Contract
Introducción. La parte que vende los bienes o servicios es denominada "Vendedor" y el cliente, persona o entidad que compra productos ("Productos") o servicios (definidos a continuación) (denominados conjuntamente como "Bienes") al Vendedor es denominado "Comprador". La venta de Bienes incluye que el Vendedor le otorgue al Comprador una licencia para usar cualquier software y/o fireware ("Software") que esté precargado, o que sea cargado en dichos Bienes. Estos Términos y Condiciones, cualquier lista de precios o anexo, presupuesto, acuso de recibo o factura del Vendedor que sean relevantes para la venta de los Bienes y todos los documentos incorporados en el presente por referencia específica, constituyen la declaración completa y exclusiva de los términos del acuerdo que rigen la venta de Bienes del Vendedor al Comprador. La aceptación de los Bienes por parte del Comprador manifestará el consentimiento del Comprador a estos términos y condiciones sin variación o adición. Cualquier término diferente o adicional en la orden de compra del Comprador u otro documento del Comprador queda rechazado. El Vendedor se reserva el derecho a su entera discreción a rechazar pedidos.
1. Precios. Los precios de los Bienes, ya sea que estén especificados en la lista de precios o en el anexo del Vendedor, acuso de recibo o presupuesto por escrito, están sujetos a cambios sin aviso y los precios facturados serán aquellos que estén vigentes al momento del envío.
2. Impuestos. Cualquier impuesto o cargo gubernamental actual o futuro (o incremento del mismo) que afecte los costos de producción, venta, entrega o envío del Vendedor, o que de otra manera el Vendedor esté obligado a pagar o cobrar en relación con la venta, compra, entrega, almacenamiento, procesamiento, uso o consumo de Bienes, diferentes a los impuestos basados en los ingresos o ganancias netas del Vendedor, correrá por cuenta del Comprador y si es pagado por el Vendedor o es recaudado o determinado contra el Vendedor, deberá ser agregado al precio de los Bienes o facturados al Comprador por separado, a elección del Vendedor.
3. Condiciones de pago. Salvo que el Vendedor especifique lo contrario, el término es de treinta (30) días a partir de la fecha de la factura del Vendedor en moneda estadounidense. El Vendedor tendrá el derecho, entre otros recursos, a terminar este acuerdo o a suspender una ejecución ulterior bajo este y/u otros acuerdos con el Comprador, cuyos demás acuerdos el Comprador y el Vendedor modifican por el presente, en el caso en que el Comprador no cumpla algún pago en su vencimiento. El Comprador será responsable de todos los gastos, incluidos los honorarios de abogados, relacionados con el cobro de montos adeudados. Si no se paga algún monto adeudado al Vendedor para la fecha de vencimiento, devengará intereses a una tasa que determinará el Vendedor, que no debe exceder la tasa máxima permitida por ley, desde la fecha de vencimiento hasta que se pague. Si la condición financiera del Comprador no es satisfactoria para el Vendedor, es posible que el Vendedor exija pagos en efectivo o valores satisfactorios para el Vendedor para futuras entregas y para los Bienes hasta entonces entregados. Si no se proporciona dicho pago en efectivo o valor, además de los demás derechos y recursos, el Vendedor puede descontinuar las entregas. Por el presente el Comprador le otorga al Vendedor una garantía prendaria por todos los Bienes vendidos al Comprador, garantía prendaria esta que continuará hasta que dichos Bienes se paguen en su totalidad en efectivo, y el Comprador, según la exigencia del Vendedor, ejecutará y entregará dichos instrumentos al Vendedor cuando este solicite proteger y perfeccionar dicha garantía prendaria.
4. Envío, Entrega y Propiedad. Si bien el Vendedor usará todos los esfuerzos comerciales razonables para mantener la(s) fecha(s) de entregas aceptadas o presupuestadas por el Vendedor, todas las fechas de envío son aproximadas y no están garantizadas. El Vendedor se reserva el derecho a realizar envíos parciales. El Vendedor, a su elección, no estará obligado a ofrecer la entrega de cualquier Bien para el cual el Comprador no haya brindado instrucciones de envío u otra información necesaria. Si el envío de los Bienes es postergado o demorado por el Comprador por cualquier razón, el Comprador acepta reembolsar al Vendedor todos los costos de almacenamiento y otros gastos adicionales resultantes de ello. Todos los envíos procedentes de la planta Reynosa del Vendedor se realizan F.O.B. Muelle de Envío del Vendedor y el titulo de propiedad se transferirá al Comprador en el muelle de carga del Vendedor. Todos los demás envíos se realizan F.O.B. Planta de origen del Vendedor. No obstante cualquier disposición en contrario en este u otro documento relacionado con esta transacción, e independientemente de cómo se presupuestó el precio, ya sea FOB, FAS, CIF u otro, el título legal de los Bienes y el riesgo de pérdida se transferirán al Comprador de la siguiente manera: para ventas en las cuales el destino final de los Bienes está dentro de los Estados Unidos, contra la entrega al transportista de carga en el punto de envío; para ventas en las cuales el destino final está fuera de los Estados Unidos, inmediatamente después de que los Bienes hayan traspasado los límites del territorio de los Estados Unidos. Cualquier reclamo por faltantes o daños sufridos en el transporte son responsabilidad del Comprador y se deberán enviar al transportista directamente por el Comprador. Se deben identificar y firmar los faltantes o daños en el momento de la entrega.
5. Servicios. El Vendedor le otorga al Comprador una licencia no exclusiva e intransferible para usar cualquier servicio o plataforma en línea, en la nube, o en Internet y cualquier correspondencia electrónica asociada, informes, bases de datos, gestión y aplicaciones móviles o componentes fuera de línea comprados en relación con los Bienes y proporcionados por el Vendedor ("Servicios"). Cualquier derecho de propiedad asociado con los Servicios deberá ser y se mantendrá como propiedad del Vendedor. El Comprador
no puede alterar, modificar o revertir la ingeniería (incluso para fines de ingeniería inversa, desmontar, descompilar, determinar el código fuente o los protocolos, o trazar la ejecución) de los Bienes.
6. Garantía limitada. Sujeto a las limitaciones de las Secciones 7, 8 y 9, el Vendedor garantiza (i) sujeto a las demás disposiciones del Contrato, título legítimo de los Productos y su uso libre de gravamen y (ii) que los Productos fabricados por el Vendedor deben cumplir con las especificaciones del Vendedor y estar libres de defectos en materiales y mano de obra. El Vendedor corregirá, mediante reparación o a elección del Vendedor al proporcionar una o más piezas de repuesto, cualquier defecto que, bajo el uso, cuidado y mantenimiento adecuado, aparezca en los Productos que el Vendedor fabrica y que sean informados al Vendedor: A-Para registradores (loggers): en un plazo de 60 días desde que dichos Productos entran en operación o 60 días posteriores a la fecha de "VENCIMIENTO" (“USE BY”) impresa en los Productos, el período que venza antes, o B-para rastreadores (trackers): 7 días desde que tales Productos sean puestos en operación o 7 días posteriores a la fecha de "VENCIMIENTO"(“USE BY”) impresa en los Productos, el período que venza antes (conjuntamente, el "Período de Garantía"), que sean informados al Vendedor dentro de los 3 meses posteriores a la presencia del defecto relevante y que surjan sólo de defectos en materiales o mano de obra: siempre que los artículos defectuosos sean devueltos dentro del Período de Garantía al Vendedor con los costos de transporte y el seguro pagado previamente por el Comprador. Esta garantía no se extiende a ninguna pérdida o daño debido al mal uso, accidente, abuso, descuido, desgaste normal por el uso, negligencia (diferente a la del Vendedor), modificación o alteración no autorizada, uso que excede su capacidad clasificada, fuentes de energía o condiciones ambientales no adecuadas, instalación, reparación, manejo, mantenimiento o aplicación no adecuadas o cualquier otra causa que no sea culpa del Vendedor. En la medida en que el Comprador o sus agentes hayan proporcionado especificaciones, información, representación de condiciones de operación u otra data al Vendedor en la selección o diseño de los Bienes y la preparación del presupuesto del Vendedor, y en el caso en que las condiciones reales de operación u otras condiciones difieran de aquellas representadas por el Comprador, cualquier garantía u otra disposición contenida en el presente que sea afectada por dichas condiciones será nula e invalida. Si en un plazo de treinta (30) días posteriores al descubrimiento del Comprador de cualquier defecto de garantía dentro del período de garantía, el Comprador notifica al Vendedor por escrito, el Vendedor deberá, según su criterio y como recurso exclusivo del Comprador, reparar, corregir o sustituir en el punto
F.O. B. de fabricación, o emitir un crédito o reembolsar el precio de la compra por aquella parte de los Bienes que el Vendedor considere defectuosa. El incumplimiento del Comprador de dar dicho aviso por escrito dentro del período de tiempo aplicable se considerará una renuncia absoluta e incondicional al reclamo del Comprador por tales defectos. El Comprador asume toda responsabilidad por cualquier pérdida, daño o perjuicio a personas o propiedades procedente de, relacionada con, o resultante del uso de los Bienes, ya sea solo o combinado con otros productos/componentes. Los Bienes reparados o sustituidos de acuerdo con esta garantía se garantizarán por el periodo remanente de la garantía aplicada a los Bienes originales. Los Bienes o Servicios obtenidos por el Vendedor de un tercero (que no sea un Afiliado del Vendedor), para la reventa al Comprador, solo tendrán la garantía extendida por el fabricante original. El Vendedor no será responsable por ningún defecto causado por: el desgaste natural; materiales o mano de obra realizada, suministrada o especificada por el Comprador; el incumplimiento de los requisitos de almacenamiento, instalación, funcionamiento o ambientales del Vendedor; falta del mantenimiento adecuado; cualquier modificación o reparación que no haya sido autorizada previamente por escrito por el Vendedor; el uso de software o repuestos o piezas de reemplazo no autorizadas. El Comprador deberá pagar los costos incurridos por el Vendedor en investigar y rectificar dichos defectos, tan pronto le sean requeridos por el Vendedor. En todo momento el Comprador será únicamente responsable de la adecuación y exactitud de toda la información que proporcione. Todos los Servicios son prestados "COMO SON" (“AS IS”) y "COMO ESTÁN DISPONIBLES" (“AS AVAILABLE”) salvo que se establezca lo contrario en este Acuerdo. Además, el Comprador entiende que los Bienes pueden utilizar redes inalámbricas como, entre otras, 4G LTE, CDMA, GSM ("Redes inalámbricas") y que la disponibilidad real de señal puede depender de una combinación de los Bienes, transportistas independientes de redes inalámbricas y la disponibilidad de y acciones de roaming con otras compañías, y que los factores fuera del control del Vendedor, como el clima, los edificios, la topografía, el uso, o las actividades de mantenimiento de los proveedores de Redes Inalámbricas pueden limitar o interrumpir los Servicios. Asi, el Vendedor no será responsable ante el Comprador o cualquier otro tercero por interrupciones o limitaciones de Servicios por problemas con las Redes Inalámbricas. Además, los Bienes no son para ser usados como el único método de medida o control de temperatura en productos y artículos que son perecederos o que podrían afectar la salud y la seguridad de las personas, plantas, animales u otros organismos vivos, incluyendo pero no limitado a alimentos, bebidas, productos farmacéuticos, medicamentos, sangre y productos derivados de la sangre, órganos, productos inflamables y combustibles. El Comprador debe asegurarse de implementar métodos redundantes (u otros principales) de prueba y determinación de métodos de manipulación, calidad, y de adecuación de artículos y productos. El control de la temperatura con este producto, donde la salud o la seguridad de las personas o cosas mencionadas anteriormente podrían estar afectadas adversamente, sólo se recomienda cuando se usan fuentes de información complementarias o redundantes. El Comprador será responsable del uso y almacenamiento adecuado de este producto.
7. GARANTÍA ÚNICA. LAS GARANTÍAS EN LAS SECCIONES 6 Y 10 CONSTITUYEN LAS GARANTÍAS ÚNICAS Y EXCLUSIVAS DEL VENDEDOR CON RESPECTO A LOS BIENES Y SUSTITUYEN Y EXCLUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, QUE SURJAN POR EFECTO DE LA LEY O DE OTRA MANERA, INCLUYENDO SIN LÍMITES, COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN PARTICULAR YA SEA QUE EL FIN O EL USO HAYA SIDO DIVULGADO O NO AL VENDEDOR EN ESPECIFICACIONES, PLANOS U OTRA MANERA, Y SEA QUE LOS BIENES DEL VENDEDOR ESTÁN ESPECÍFICAMENTE DISEÑADOS Y/O FABRICADOS O NO POR EL VENDEDOR PARA EL USO O FIN DEL COMPRADOR.
8. LIMITACIÓN DE RECURSOS. EL RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO POR INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA AQUÍ ESTABLECIDA (DIFERENTE A LA GARANTÍA ESTIPULADA EN LA SECCIÓN 9) ESTARÁ LIMITADO A LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO, EL CRÉDITO O EL REEMBOLSO DEL PRECIO DE LA COMPRA ESTIPULADO EN LA SECCIÓN 6.
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EL VENDEDOR NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CAUSADOS POR LA DEMORA EN LA EJECUCION Y LOS RECURSOS DEL COMPRADOR ESTABLECIDOS EN ESTE ACUERDO SON EXCLUSIVOS. EN NINGÚN CASO, SIN IMPORTAR LA FORMA DEL RECLAMO O LA CAUSA DE LA ACCIÓN (YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO, INFRACCION, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, OTRO HECHO ILÍCITO U OTRA MANERA) LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR PARA CON EL COMPRADOR Y/O SUS CLIENTES PUEDE EXCEDER EL PRECIO PAGADO POR EL COMPRADOR POR LOS BIENES ESPECÍFICOS O POR LA PARTE DE LOS BIENES PROPORCIONADOS POR EL VENDEDOR QUE DAN FUNDAMENTO AL RECLAMO O A LA CAUSA DE LA ACCIÓN, Y EL COMPRADOR DEBERÁ INDEMNIZAR Y EXIMIR DE TODA RESPONSABILIDAD AL VENDEDOR POR CUALQUIER DAÑO INCURRIDO POR EL VENDEDOR QUE EXCEDA DICHO PRECIO. EL COMPRADOR ACEPTA QUE EN NINGÚN CASO LA RESPONSABILIDAD DEL VENDEDOR PARA CON EL COMPRADOR Y/O SUS CLIENTES SE EXTENDERÁ PARA INCLUIR DAÑOS ACCIDENTALES, INDIRECTOS O PUNITIVOS. CON EL FIN DE DESCARTAR CUALQUIER DUDA, EN NINGÚN CASO EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE PRODUCTOS PERECEDEROS EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO. El término "daños indirectos" incluirá, pero no se limita a, la pérdida de ganancias anticipadas, interrupción del negocio, pérdida de uso, ingresos, reputación y datos, costos incurridos, incluyendo sin limitación, para capital, combustible, energía y pérdida o daño del capital o equipamiento. El Comprador acepta que todas las instrucciones y advertencias proporcionadas por el Vendedor se comunicarán a aquellas personas que usen los Bienes. Los Bienes del Vendedor son para ser usados en sus aplicaciones recomendadas y todas las etiquetas de advertencia que adheridas a los Bienes por el Vendedor deben dejarse intactas. Queda expresamente entendido que cualquier consejo técnico suministrado por el Vendedor antes o después de la entrega con respecto al uso o la aplicación de los Bienes se ofrece sin cargo, y el Vendedor no asume ninguna obligación o responsabilidad por el consejo dado o los resultados obtenidos, siendo que todo consejo dado y aceptado corre por riesgo exclusivo del Comprador.
10. Patentes y derechos de autor. Sujeto a las limitaciones establecidas en el presente y en las Secciones 8 y 9, el Vendedor garantiza que los Bienes vendidos, salvo aquellos Bienes hechos específicamente para el Comprador de acuerdo con los planos o especificaciones del Comprador o de otra forma según la indicación o dirección del Comprador, no infringen ninguna patente o derecho de autor válidos en los Estados Unidos de América, según corresponda, en existencia en la fecha de envío. Esta garantía se otorga con la condición de que el Comprador notifique inmediatamente al Vendedor sobre cualquier reclamo o demanda que involucre al Comprador en el cual se alegue dicha infracción, y que el Comprador coopere totalmente con el Vendedor y permita que el Vendedor controle por completo la defensa, transacción o compromiso de dicha denuncia de incumplimiento. La garantía del Vendedor con respecto al uso de patentes solo aplica a incumplimientos que surjan únicamente de la operación inherente de tales Bienes, de acuerdo con las especificaciones e instrucciones del Vendedor. En el caso de que en dicha demanda se considere que dichos Bienes infringen una patente o derecho de autor de Estados Unidos de América , y el uso de tales Bienes se prohíba, o en el caso de una concesión o transacción del Vendedor, el Vendedor tiene el derecho, a discreción y expensas propias, a obtener para el Comprador el derecho a seguir usando dichos Bienes, o a reemplazarlos con Bienes no infractores, o modificar los mismos para que no infrinjan, u otorgarle al Comprador un crédito por el precio de compra menos el 20 % por cada año o fracción del mismo desde que se enviaron al Comprador. En el caso de lo mencionado anteriormente, el Vendedor también puede, según decida, cancelar este acuerdo para futuras entregas de dichos Bienes, sin responsabilidad. El Comprador acepta indemnizar y eximir al Vendedor de todo gasto y daño resultante de cualquier reclamo, demanda o procedimiento por presunta infracción de cualquier patente o derecho de autor que se base, en todo o en parte, en la fabricación, venta o uso de cualquier Bien o cualquier parte del mismo, en combinación o junto con maquinaria o aparatos no suministrados bajo este acuerdo.
11. Excusa de rendimiento. El Comprador no será responsable de ningún incumplimiento o defecto o demora en la ejecución si es causado, directa o indirectamente, por casos fortuitos, acciones del Comprador, guerras, incendios, inundaciones, clima, sabotaje, disturbios, conmociones civiles, huelgas, bloqueos, recesos de trabajo, piquetes u otras controversias laborales, accidentes, demoras
o fallas de o incumplimiento de transportistas, falta de mano de obra, demora en la obtención o incapacidad para obtener materiales, equipamiento o partes xx xxxxxxx regulares, acciones, solicitudes o regulación de o por cualquier gobierno o autoridad gubernamental,
o cualquier otro acontecimiento o contingencia que exceda el control razonable del Vendedor, o que no sea culpa del Xxxxxxxx, ya sea similar o no a lo mencionado anteriormente. Se pueden suspender las entregas u otras desempeños por un período adecuado de tiempo o pueden ser cancelados por el Vendedor con aviso al Comprador en los casos mencionados anteriormente, pero el saldo adeudado bajo este acuerdo se mantendrá sin cambios como resultado de lo anterior. Si el Vendedor determina que su capacidad para suministrar la demanda total de los Bienes, o para obtener el material que se usa directa o indirectamente en la fabricación de los Bienes, está obstaculizada, limitada o es imposibilitada debido a las causas establecidas en el presente, el Vendedor puede asignar el suministro disponible de los Bienes o tal material (sin obligación a adquirir otros suministros de tales Bienes o materiales) a sí mismo y sus compradores según determine que sea equitativo sin responsabilidad por cualquier incumplimiento en la ejecución del contrato que pueda resultar por ello.
12. Cancelación. El Comprador solo puede cancelar pedidos con un aviso por escrito con antelación razonable y previo pago al Vendedor de los cargos de cancelación del Vendedor que incluyen, entre otros, todos los costos y gastos incurridos, y que cubran los compromisos contraídos por el Vendedor y una ganancia razonable. La determinación del Vendedor de dichos cargos por terminación serán determinantes.
13. Cambios. El Comprador puede solicitar cambios o adiciones en los Bienes consecuentes con las especificaciones y los criterios del Vendedor. En caso de que el Vendedor acepte dichos cambios o adiciones, el Vendedor puede revisar los precios y fechas de entrega. El Vendedor se reserva el derecho a cambiar diseños y especificaciones de los Bienes sin previo aviso al Comprador, excepto con respecto a los Bienes fabricados por encargo (custom made) para el Comprador. El Vendedor no tendrá ninguna obligación de instalar o realizar tal cambio en ninguno de los Bienes fabricados antes de la fecha de dicho cambio.
14. Asignación. El Comprador no asignará sus derechos ni delegará sus obligaciones aquí establecidas o ningún interés sin el previo consentimiento por escrito del Vendedor, y cualquier cesión, sin dicho consentimiento, será nula.
15. Exámenes - Reclamos - Inspección/Pruebas. El Comprador deberá inspeccionar los Bienes entregados por el Vendedor inmediatamente cuando los reciba, y, no obstante cualquier comportamiento o uso en sentido contrario, el incumplimiento del Comprador de notificar al Vendedor de cualquier reclamo en un plazo de 30 días posteriores a la recepción de dichos Bienes será una aceptación incondicional de dichos Bienes. El Comprador no devolverá los Bienes sin primero avisar al Vendedor de las razones para hacerlo, previa obtención del Vendedor de un número de autorización de material y observando las instrucciones que el Vendedor pueda dar al autorizar dicha devolución. El Comprador, a discreción y expensas propias, puede inspeccionar y observar la prueba de los Bienes realizadas por el Vendedor para cumplir con los procedimientos de prueba estándar del Vendedor antes del envío, cuya inspección y prueba se deberán realizar en la planta del Vendedor en el tiempo que razonablemente especifique el Vendedor. Todo rechazo de los Bienes alegado por el Comprador en la planta del Vendedor debe ser efectuado de inmediato y antes del envío. Se considerará que las pruebas se completaron satisfactoriamente y que se cumplió totalmente con la prueba cuando los Bienes cumplen con los criterios del Vendedor para dichos procedimientos.
16. Equipamiento. Los cargos por herramientas, troqueles y diseños, de haberlos, son adicionales al precio de los Bienes y se deben pagar al completar el equipamiento. Todas esas herramientas, troqueles y diseños serán y se mantendrán como propiedad del Vendedor. Los cargos por herramientas, troqueles y diseños no otorgan al Comprador la titularidad, la participación accionaria en, o derechos a poseer o remover, o evitar su uso por parte del Vendedor para otros compradores, salvo que el Vendedor y el Comprador estipulen expresamente lo contrario por escrito en referencia a esta disposición.
17. Software. No obstante cualquier otra disposición en contrario contenida en este documento, el Vendedor o tercero licenciante al Vendedor conservará todo derecho de propiedad y título en su respectivo Software, incluyendo sin limitación todos los derechos de propiedad y título en sus respectivas copias de dicho Software. Salvo que se estipule lo contrario, por el presente se le otorga al Comprador una licencia exenta de regalías, no exclusiva y no transferible, para usar el Software incorporado en los Bienes únicamente con el propósito que Comprador utilice apropiadamente los Bienes comprados al Vendedor. Cualquier otro Software será suministrado al Comprador y usado por este sólo después de la celebración del acuerdo de licencia estándar del Vendedor (o del licenciante), cuyos términos están incorporados en el presente por referencia.
18. Documentación. El Vendedor deberá proporcionarle al Comprador la información/documentación que se identifica específicamente en el presupuesto del Vendedor. Si copias adicionales de información/documentación han de ser proveidas por el Vendedor, se deberán proporcionar al Comprador a los precios para entonces vigentes del Vendedor.
19. Exportación/Importación: El Comprador acepta que toda ley de control de exportación e importación, norma, pedido o requisito aplicable, incluyendo sin limitación aquellas de los Estados Unidos y la Unión Europea, y las jurisdicciones en las que el Vendedor y el Comprador están establecidos o desde las cuales se suministren los Bienes y Servicios, aplicarán a su recibo y uso. En ningún
caso el Comprador deberá usar, transferir, despachar, importar o exportar Bienes en violación de tales leyes, normas, pedidos o requisitos aplicables.
20. Nuclear/Médica. LOS BIENES Y SERVICIOS VENDIDOS EN EL PRESENTE NO SON PARA USAR EN RELACIÓN CON NINGUNA APLICACIÓN NUCLEAR, MÉDICA, DE SOPORTE VITAL Y OTRAS APPLICACIONES RELACIONADAS. El Comprador acepta los Bienes y Servicios con el entendimiento anterior, acepta comunicar lo mismo por escrito a cualquier comprador o usuario posterior y a defender, indemnizar o eximir de toda responsabilidad al Vendedor de cualquier reclamo, pérdida, demanda, juicio y daño, incluyendo daños incidentales y consecuenciales, provenientes de dicho uso, ya sea que la causa de la acción está basada en un hecho ilícito, contrato u otra manera, incluidos alegatos de que la responsabilidad del Vendedor está basada en negligencia o responsabilidad objetiva.
21. Datos de propiedad. El Vendedor es propietario de todo Resultado (definido a continuación) generado por el uso de los Bienes. Sujeto a los términos y condiciones de este acuerdo, por el presente el Vendedor le otorga al Comprador una licencia internacional, no exclusiva, no transferible, permanente, exenta de regalías para usar los Resultados. A efectos de este acuerdo, "Resultados" se refiere a todo dato o información electrónica generada mediante el uso de los Bienes por el Comprador. En la medida en que el Comprador pretenda otorgar una sublicencia de cualquier dato o Resultado a un tercero integrador, el Comprador es responsable de asegurar que el tercero integrador entienda y acepte los términos de esta sección 21 con respecto a la licencia otorgada.
22. Batería de ion-litio. Precaución: El Producto puede contener o usar baterías de ion-litio, las cuales están sujetas a requisitos locales, estatales, nacionales y/o internacionales. Las baterías de ion-litio se pueden incendiar, explotar o liberar materiales o químicos dañinos y tóxicos si se las maneja mal. No utilice una batería que esté dañada. No incinere baterías. El Comprador debe consultar y respetar todas las normas locales, estatales, nacionales e internacionales vigentes antes de transportar, desechar o reciclar baterías de ion-litio.
23. Disposiciones generales. Estos términos y condiciones sustituyen todas las demás comunicaciones, negociaciones y declaraciones previas orales o escritas con respecto al objeto de estos términos y condiciones. Ningún cambio, modificación, rescisión, absolución, abandono o renuncia de estos términos y condiciones serán obligatorios para el Vendedor salvo que se realice por escrito y sea firmado en su nombre por un representante debidamente autorizado del Vendedor. Ninguna condición, uso o práctica comercial, conducta previa de las partes o ejecución, entendimiento o acuerdo que pretenda modificar, variar, explicar, o complementar estos términos y condiciones será vinculante salvo que a continuación se estipule por escrito y sea firmado por la parte vinculada. No aplicará ninguna modificación o término adicional a este acuerdo por haber recibido el Vendedor, acusado recibo o aceptado las órdenes de compra del Comprador, formularios de instrucción de envío, u otra documentación que contenga términos adicionales o que varíen con respecto a aquellos establecidos en el presente documento. Cualquier modificación o termino adicionalson expresamente rechazadas y consideradas una alteración material del presente acuerdo. Si este documento se tomará como una aceptación de una oferta anterior por parte del Comprador, dicha aceptación está expresamente condicionada al consentimiento del Comprador a cualquier término adicional o diferente establecido en el presente documento. Ninguna renuncia de cualquiera de las partes con respecto a cualquier incumplimiento o defecto o cualquier derecho o recurso, y ninguna conducta previa, se considerará como una renuncia permanente de ningún otro incumplimiento o defecto o de cualquier otro derecho o recurso, salvo que dicha renuncia esté expresada por escrito y firmada por la parte renunciante. Todo error tipográfico o administrativo cometido por el Vendedor en cualquier presupuesto, acuso de recibo o publicación está sujeto a corrección. La validez, ejecución y todos los demás asuntos relacionados con la interpretación y efecto de este acuerdo estarán regidos por las leyes del Estado de Delaware, Estados Unidos de América. sin considerar los principios de conflictos xx xxxxx. Ninguna acción, independientemente de la forma, que provenga de transacciones relacionadas con este contrato se puede interponer por cualquiera de las partes después de dos (2) años de que se haya generado la causa de la acción. Además, la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos para la Venta Internacional de Bienes no aplicará a este acuerdo o a ninguna transacción relacionada con el mismo.