PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARA LA CONTRATACION DE LOS SERVICIOS DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS ESTACIONES DE BOMBEO DE AGUAS RESIDUALES Y PLUVIALES DE LAS REDES DE SANEAMIENTO DE VITORIA-GASTEIZ Y DE LA ZONA RURAL
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TECNICAS PARA LA CONTRATACION DE LOS SERVICIOS DE CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO DE LAS ESTACIONES DE BOMBEO DE AGUAS RESIDUALES Y PLUVIALES DE LAS REDES DE SANEAMIENTO DE VITORIA-GASTEIZ Y DE LA ZONA RURAL
1. OBJETO DEL CONTRATO
El objeto del contrato es la prestación de los servicios de conservación, mantenimiento y reparación de los elementos de impulsión, conducción, retención, maniobra, soporte, regulación de entrada de agua y acceso de personas en las siguientes estaciones de Bombeo de Aguas Residuales y/o Pluviales:
En el conjunto xxxxxx xx Xxxxxxx-Gasteiz:
• Estación de Bombeo de Residuales/Pluviales para el Barrio de
Abetxuko.
• Estación de Bombeo de Residuales/Pluviales para el Barrio de
Errekaleor.
• Estación de Bombeo de Pluviales de Plaza de los Fueros.
• Estación de Bombeo de Pluviales de C/ Fueros (Paso bajo XX.XX.).
• Estación de Bombeo de Pluviales de C/ Xxxx xx Xxxxx.
• Estación de Bombeo de Pluviales de C/ Zaramaga.
• Estación de Bombeo de Pluviales de C/ Boulevard de Salburua (Paso bajo XX.XX. entre los sectores 9 y 10 de Salburua).
• Estación de Bombeo de Pluviales de C/ Xxxxxx Xxxxxxxx (Paso bajo XX.XX. entre los sectores 11 y 13 de Salburua).
• Estación de Xxxxxx xx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx 00 Xxxxxxxx-xxxxx (xxxx xxxx el xxxxxx xx Xxxxxxxx).
En la zona rural:
• Estación de bombeo de residuales en el pueblo de Arkaute
• Estación de bombeo de residuales en el pueblo xx Xxxxxxxxx
• Estación de bombeo de residuales en el pueblo xx Xxxxxx
• Estación de bombeo de residuales en el pueblo xx Xxxxxxxxxx
• Estación de bombeo de residuales en el pueblo de Crispijana
• Estaciona de bombeo de residuales en el pueblo xx Xxxxxxxx
• Doble estación de bombeo en el pueblo xx Xxxxxxxx (identificados como Ilarraza Nº 1 y Ilarraza Nº 2)
• Estación de bombeo en el pueblo xx Xxxxxxxx
• Estación de bombeo en el pueblo de Xxxxx xx Xxxxxxx.
El ANEJO nº 1 de este pliego incluye una descripción de cada una de las estaciones de bombeo objeto de este contrato.
Incluye esta prestación:
1.1 La realización de un mantenimiento integral (preventivo, predictivo y como correctivo) de los diferentes elementos de las instalaciones identificadas en el presente pliego. La reparación de averías, roturas y pérdidas producidas por terceros en instalaciones y aplicaciones del sistema que existan a la entrada en vigor del contrato y de todas aquellas que se ejecuten durante el mismo.
1.2 El desarrollo y realización de modificaciones, en las instalaciones objeto del contrato, que los Servicios Técnicos de AMVISA consideren necesario ejecutar para mejorar su eficacia.
1.3 La asistencia técnica y formulación de propuestas para analizar la red, incorporar nuevos equipos, sustituirlos u optimizar el funcionamiento de los existentes siempre que el AMVISA lo considere necesario para adecuar el sistema a las necesidades y nuevas tecnologías.
1.4 La conservación, limpieza, pintura de la obra civil, jardinería equipos,.., es decir todo lo englobado dentro de las instalaciones objeto del contrato.
1.5 La emisión de informes sobre equipos y trabajos.
1.6 Garantizar el correcto funcionamiento de todas las instalaciones las 24 horas del día los 365 días del año.
2. OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA
2.1 El contratista está obligado al pago de todo gasto que se origine a consecuencia de la licitación y del contrato.
2.2 El contratista queda obligado, con respecto a las personas que emplee en los trabajos, al cumplimiento de las disposiciones vigentes en materia de Legislación Laboral y Social, así como al cumplimiento de los requisitos administrativos y fiscales.
2.3 El contratista está obligado a realizar su actividad cumpliendo las disposiciones vigentes en materia de Seguridad y Salud Laboral. Antes de comenzar los trabajos, deberá presentar en AMVISA el correspondiente Proyecto de Seguridad y Salud Laboral adaptado a las características específicas de la actividad.
2.4 El contratista queda obligado a la realización de todos los trabajos incluidos en el presente contrato, mediante el personal y medios materiales propios que sean necesarios sin que estos trabajos puedan ser ejecutados mediante subcontrataciones a otras personas naturales o jurídicas. Se exceptúa de esta obligación la realización de la obra civil que fuera necesario ejecutar, así como las labores que deban ser ejecutadas en exclusiva por el fabricante de los equipos o sus agentes. (Este punto lo eliminaría)
2.5 El contratista está obligado a establecer a su xxxxx los elementos necesarios de protección y señalización que sea preceptivo utilizar para garantizar la seguridad de las personas, el tráfico, los bienes públicos o privados y la maquinaria en casos de deterioros o durante la realización de los trabajos.
2.6 El contratista está obligado al pago de los materiales, adquisición y reparación de equipos, vehículos y herramientas, útiles y demás enseres que sean necesarios para la buena ejecución de los trabajos objeto del contrato.
2.7 El contratista responderá de los daños y perjuicios que, por la realización de los trabajos, se produjesen a personas o bienes. A tal efecto, estará obligado a suscribir un Seguro de Responsabilidad Civil suficiente.
2.8 El contratista está obligado a efectuar los trabajos conforme a las especificaciones establecidas en el Pliego de Condiciones Técnicas o, en su caso, a las indicaciones de los servicios técnicos de AMVISA.
2.9 El contratista está obligado al pago de todos los impuestos, tasas, arbitrios, gravámenes y exacciones de cualquier clase que corresponda al contrato o a sus actividades, sin que el Ayuntamiento esté obligado a conceder exención alguna por las de carácter municipal.
2.10 El adjudicatario estará obligado a realizar las labores de mantenimiento integral derivadas del presente contrato. Los repuestos y materiales a emplear deberán ser originales de los fabricantes de cada de equipos y siempre deberán ser aprobados por los técnicos de AMVISA.
2.11 El contratista estará obligado a desarrollar sus actuaciones periódicas de mantenimiento de lunes a sábado de 7:30 horas a 20:00 horas. Además deberá disponer de un sistema de guardias que garantice la atención del servicio las 24 horas los 365 días del año.
3. RESPONSABILIDAD DEL CONTRATISTA
3.1 Responsabilidad respecto al material
El contratista será responsable de los daños o roturas que sufran todos los equipos o elementos de las instalaciones amparadas por el contrato, incluso los derivados de fenómenos meteorológicos ordinarios tales como tormentas con aparato eléctrico. Se exceptúan de esta responsabilidad, los daños imputables a terceras personas o entidades.
Los gastos ocasionados por la reparación de los daños o roturas producidos en las instalaciones y que sean responsabilidad del contratista, deberán ser por cuenta de éste, sin que pueda reclamar cantidad alguna a la empresa municipal AMVISA.
3.2 Responsabilidad respecto al control y funcionamiento
El contratista será responsable de la calidad de los trabajos técnicos que se efectúen en las instalaciones, de la fiabilidad y seguridad de su funcionamiento así como de la veracidad de los datos que sobre el sistema se faciliten a los servicios técnicos de AMVISA. Para todo ello, deberá contar con personal responsable y preparado para la realización de las tareas incluidas en el contrato.
El contratista será responsable de la adecuación y puesta a punto de las instalaciones y de las deficiencias en su funcionamiento, tanto por lo que respecta a las interrupciones totales o parciales en el servicio que no sean imputables a falta de energía o a causas de fuerza mayor, como a la calidad de los trabajos que exige el mantenimiento y conservación de las instalaciones.
Las interrupciones en el servicio y el deterioro de equipos o la reducción de su vida operativa serán consideradas faltas por las que se exigirán responsabilidades al contratista de acuerdo a su alcance.
3.3 Responsabilidad ante daños producidos por las instalaciones
El contratista será responsable de los accidentes o daños de cualquier naturaleza causados directamente por las instalaciones o como consecuencia de fallos o defectos en su funcionamiento o diseño, así como de los posibles perjuicios que pueda producir a terceros o a los bienes municipales. También será responsable de los accidentes, daños y perjuicios que puedan ocasionarse con motivo de la realización de los trabajos que exige el presente contrato.
El contratista estará obligado a suscribir una Póliza de Xxxxxxx que cubra la responsabilidad civil por todos los accidentes, daños o perjuicios que se produzcan directamente por las instalaciones incluidas en el contrato o por los trabajos que se realicen como consecuencia de la prestación del servicio. Esta póliza deberá ser presentada en AMVISA antes de la fecha de inicio de los trabajos y dentro de los quince días siguientes a la fecha de publicación de la adjudicación provisional en el Perfil del Contratante. Igualmente estará obligado a presentar el recibo acreditativo del pago de la prima correspondiente al vencimiento anual.
Por su situación a la intemperie y por el riesgo que supone el que parte de las instalaciones incluidas en el contrato podrían ser accidentalmente o por vandalismo accesibles a viandantes, será obligación del contratista disponer la instalación eléctrica cumpliendo las disposiciones normativas y reglamentos vigentes en cada momento hasta la finalización del contrato, señalándose expresamente el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión y sus Instrucciones Técnicas Complementarias.
4. DESCRIPCIÓN GENERAL Y RESUMIDA DE LOS SERVICIOS
Se describen a continuación los diferentes tipos de servicios cuya prestación se demandará al contratista en consonancia con lo enunciado en el Artículo 1 (Objeto del Contrato). En los Artículos que siguen al presente, se realiza el desarrollo y descripción pormenorizada de cada uno de ellos.
4.1 Servicios de conservación, mantenimiento y reparación de equipos e instalaciones
Asistencia técnica, revisión periódica, vigilancia, inspección, mantenimiento, localización y reparación de averías, limpieza, reposición de material fungible, conservación, operación, optimización y calibración (en su caso) de:
• Bombas
• Los diferentes equipos auxiliares de cada instalación (tamices, trituradores, caudalímetros…).
• Los conductos interiores y las válvulas de retención
• Los cuadros eléctricos, acometidas eléctricas asociados a cada una de las instalaciones.
• Los elementos de regulación de entrada de agua a cada de las instalaciones objeto del presento contrato
• Los elementos de fijación estructural y de equipos
• Los elementos de cierre y acceso de personal a los fosos de bombas.
• La jardinería de las instalaciones del presente contrato.
• La obra civil (incluyendo los filtros de Elorriagia, Arkaute, Junguitu x Xxxxxxxx) de las instalaciones del presente contrato.
4.2 Servicios de limpieza de equipos e instalaciones
Se deberá mantener en correcto estado de limpieza y orden las diferentes instalaciones identificadas en el capítulo 1 del presente pliego de condiciones incidiendo especialmente en el siguiente conjunto de elementos:
• Limpieza de los sólidos extraídos por los tamices en aquellas instalaciones que existan. La periodicidad de la limpieza deberá de realizarse en función a la carga extraída por los equipos pero como mínimo 1 vez por semana se deberá vaciar el contenedor receptor de los residuos..
• Extracción de las bombas ubicadas en cada instalación para su limpieza y revisión visual. La extracción de las bombas se deberán de realizar todas las veces que hiciera falta en caso de observar atascos en las mismas y como mínimo una vez al año para una revisión de las mismas. La extracción de las bombas de todos los bombeos y en particular las del bombeo de Abetxuko deberá realizarse de manera que siempre se extraigan las bombas manteniendo la verticalidad desde el punto de tiro (pluma o polipasto) con el punto de enganche para evitar averías y roturas en los tubos guías de las bombas, tuberías de impulsión,.., zócalos de las bombas,.. Para tal fin se dispondrá para la extracción de las bombas de una grua con cabestrante, camión pluma con CABESTRANTE o similar. Para el bombeo de Abetxuko únicamente se autorizará la extracción con camión pluma con cabestrante o grua autopropulsada. Para el resto de instalaciones siguiendo dichas premisas cualquier sistema de izado que se pretenda emplear deberá ser aprobado por los técnicos de AMVISA.
4.3 Servicios de reparación de averías, roturas y pérdidas
Localización y reparación de todas las averías, pérdidas, desperfectos o fallos que puedan producirse en las instalaciones, elementos y programas, aunque hayan sido originadas por causas ajenas al mantenimiento o al propio funcionamiento del sistema.
4.4 Servicios de desarrollo y realización de modificaciones
Desarrollo y realización de modificaciones, reformas y/o nuevas implantaciones, así como formulación de propuestas para la incorporación de nuevos equipos a la red o la optimización del funcionamiento de los existentes. Ello permitirá, previa aprobación por parte de los Servicios Técnicos de AMVISA o por indicación expresa de éstos, adecuarse a los avances tecnológicos y a los nuevos requerimientos que puedan recaer sobre el sistema, así como reducir costes y simplificar tareas.
4.5 Servicios de asistencia técnica y apoyo
Apoyo a los Servicios Técnicos de AMVISA en todo aquello relacionado con la red. Entre estos servicios se pueden destacar:
• Asistencia técnica para análisis o evaluación de equipos.
• Evaluación y medición de ubicaciones.
• Acompañamiento en visitas a las Estaciones de Bombeo.
• Intercambio de información y coordinación con la empresa encargada del mantenimiento del sistema de monitorización de la red de saneamiento.
4.6 Servicios de emisión de informes
Facilitar información a tiempo y debidamente elaborada sobre los equipos, el estado de la red, sus parámetros operativos y las labores de mantenimiento, gestión y reformas.
4.7 Servicios de operación de elementos
Operar directamente sobre bombas, actuadores, accesos y compuertas, cuando las necesidades del servicio así lo requieran.
5. SERVICIOS DE MANTENIMIENTO DE EQUIPOS E INSTALACIONES
Los trabajos objeto de este contrato consistirán en mantener en todo momento en funcionamiento y en perfecto estado todos los elementos que componen las Estaciones de Bombeo para aguas residuales y pluviales descritas en el capítulo 1 del presente pliego de condiciones. Los trabajos de conservación y mantenimiento serán supervisados por la Dirección Facultativa de AMVISA en conjunción con la empresa encargada de la conservación, mantenimiento y optimización de las instalaciones del sistema de monitorización y control de la red de saneamiento. Con esta empresa deberá el contratista coordinar su actividad y a ella deberá facilitar cuanta información precise en cada momento, de forma que siempre quede garantizado el funcionamiento óptimo del sistema en su conjunto.
Para facilitar las labores de mantenimiento de las instalaciones, desde AMVISA se facilitará entrada al sistema SCADA que estas poseen para la visualización de cada una de las instalaciones. En caso de observarse problemas en una instalación desde este punto de control, la empresa contratista deberá de acudir a cualquier hora y cualquier día del año a la instalación para identificar el problema y solucionarlo. Deberá disponer de los medios necesarios para poder actuar de urgencia que las instalaciones siempre queden operativas.
La prestación de estos servicios se enmarcará dentro de un concepto de mantenimiento de gestión dinámica que incidirá especialmente en la vertiente preventiva. El contratista llevará a cabo las tareas que el mantenimiento preventivo defina y se encargará de recibir y emitir órdenes de trabajo que vinculen su coordinación con la empresa encargada del mantenimiento de los sistemas de control de la red de saneamiento. Dentro de su campo de actuación, el contratista propondrá, tanto al presentar su opción como a lo largo de la duración de su contrato, las tareas de mantenimiento preventivo que desde su óptica de especialista son requeridas para el funcionamiento óptimo de las Estaciones de Bombeo.
Los gastos en recambios de los componentes sometidos a ordinarios desgastes y deterioros así como los de reposición de material fungible correrán íntegramente a cargo del contratista. Es responsabilidad del contratista el establecer los canales necesarios para la adquisición y recepción de este material fungible o recambios, de modo que la provisión de los mismos se haga en un plazo inferior a las 24 horas desde la constatación de la necesidad de su reposición.
Entre las operaciones de mantenimiento que deberá llevar a cabo el contratista, cabe destacar :
a.- Realización de comprobaciones periódicas, cualitativas y cuantitativas de todos los equipos y elementos que componen las instalaciones realizando los informes oportunos sobre las comprobaciones realizadas.
b.- Realización de servicio de vigilancia e inspección del funcionamiento y estado de las instalaciones.
c.- Facilitar al servicio técnico de AMVISA la asistencia técnica necesaria para la verificación del correcto funcionamiento de cualquiera de los elementos de la red e informar sobre los trabajos ordinarios que se llevan a cabo.
d.- Facilitar al servicio técnico de AMVISA y a la empresa encargada del mantenimiento de los sistemas de control de la red de saneamiento la información sobre parámetros de funcionamiento de las Estaciones que éstas pudieran requerir. Atender sus indicaciones y requerir de ellos cuanta información fuese necesaria para el correcto funcionamiento de la red como conjunto. En este contexto de comunicación fluida y flexible, el contratista deberá emitir y recibir órdenes de trabajo que permitan llevar a cabo todas las actuaciones que el mantenimiento preventivo global requiera. Estos trabajos no obedecerán a un patrón temporal rígido sino que se adecuarán a las necesidades de funcionamiento de los bombeos. De este modo se llegará a establecer un régimen de actividad óptimo definido por la propia experiencia y que se adapte a las particularidades de las Estaciones de Impulsión del Ayuntamiento. Se pretende con ello lograr la máxima fiabilidad de funcionamiento y la racionalización del gasto en repuestos.
5.1 Mantenimiento Preventivo
Se entiende por mantenimiento preventivo, el conjunto de operaciones que deben realizarse en los equipos de una forma sistemática y programada con el fin último de lograr las mejores condiciones de funcionamiento, la mayor disponibilidad de los equipos y la prevención de averías que por desgaste o limitación de la vida útil pudieran derivarse. Se valorará muy especialmente este aspecto del mantenimiento.
El ofertante realizará una previsión inicial de intervenciones de acuerdo con lo que entiende que un compromiso de mantenimiento preventivo exige xx xxxxxxx. Asimismo, generará una ficha técnica por equipos, listará y preverá repuestos recomendados y estudiará problemáticas específicas. Basándose en todo ello, podrá adecuar en el futuro el planeamiento inicial a las exigencias del sistema.
Las labores de mantenimiento preventivo se realizarán, como norma general, durante el horario fijado para el personal de la Administración.
Se atenderán en todo momento a las indicaciones derivadas del fabricante de los equipos de impulsión y sus agentes, con quienes, previa indicación de los técnicos de AMVISA, deberá colaborar el contratista en aquellos trabajos que les competan en exclusiva. No podrá requerirse cantidad alguna a AMVISA por trabajos ordinarios conjuntos de este tipo.
De manera esquemática y meramente orientativa (prevalece lo expresado en párrafos anteriores), se exponen a continuación las diferentes operaciones que de forma periódica han de llevarse a cabo en la red, y que se establecen con carácter mínimo, debiendo, en cualquier caso, el ofertante, indicar las diferentes actuaciones programadas que tiene previsto llevar a cabo.
Semanalmente
- Comprobación de las conexiones eléctricas, y puestas a tierra.
- Comprobación de tensiones de alimentación e intensidades de fase de motores de bomba.
- Comprobación de r.p.m. en motores de bomba.
- Comprobación del estado y funcionamiento de bombeo.
- Elaboración y presentación de los informes de actuaciones preventivas y correctivas.
- Comprobación de goteo de prensas y reapriete, así como comprobación de ruidos anormales en bombas de impulsión.
- Lectura de manómetros.
- Elaboración de informes sobre las comprobaciones realizadas
Quincenalmente
- Comprobación de vibraciones y fugas en bombas.
- Comprobación de temperatura de cojinetes y calentamientos anormales en motor.
Semestralmente (bombas de impulsión)
- Comprobación de holguras en el eje.
- Reapriete, si fuera preciso, de tornillos, pernos y tuercas.
- Comprobación de regulación de relés térmicos.
- Medida del aislamiento a 1000V.
Anualmente (bombas de impulsión)
- Repaso de pintura.
- Comprobación de funcionamiento de niveles de marcha-parada.
- Comprobación de giro en accionamiento manual.
- Limpieza de motor y limpieza exterior.
5.2 Mantenimiento Predictivo
Consiste en la recopilación de históricos que puedan ayudar a un diagnóstico, referido a la vida útil del elemento así como de la obtención de una información técnica suficiente que defina más fácilmente el análisis y repercusión de una posible avería.
En este concepto, el contratista contará con el apoyo de los medios humanos y materiales (SCADA de cada instalación) de la empresa encargada del mantenimiento del sistema de control de la red de saneamiento.
6. SERVICIOS DE REPARACIÓN DE AVERÍAS, ROTURAS Y PÉRDIDAS
El adjudicatario deberá localizar y reparar de inmediato todas las averías, fallos, desperfectos, daños o extravíos que puedan producirse en las instalaciones y sus elementos, de forma que ante cualquier problema que deje fuera de servicio algún elemento, se deberá actuar con la mayor celeridad siguiendo las instrucciones de los servicios técnicos de AMVISA, quienes podrán establecer, en función de la avería, los tiempos máximos para su reparación o, en su caso, sustitución temporal de los componentes afectados en tanto se procede a su reparación. Las operaciones que exijan estas reparaciones serán íntegramente a cargo del contratista sea cual fuere la causa que dio origen a la perturbación.
6.1 Reparación de averías, roturas y pérdidas: mantenimiento correctivo
El concepto genérico de mantenimiento correctivo, abarca en el presente contrato, el conjunto de acciones que el adjudicatario deberá llevar a cabo para que los equipos vuelvan a ser operativos después de una avería. Dichas operaciones quedarán registradas dentro de las fichas de los equipos,
incluyendo datos como el análisis de la avería, histórico, control de repuesto y conexión del evento con el Mantenimiento Preventivo.
El contratista está obligado a la localización y reparación de todas las averías que se produzcan en las instalaciones objeto de este contrato, cualesquiera que sean las causas de las mismas. Las operaciones que exijan estas reparaciones serán íntegramente a cargo del contratista e incluirán todos los gastos, como pago de jornales, seguros sociales, materiales, limpieza de la obra, abono de daños y perjuicios ocasionados a la propiedad privada o colectiva e incluso de las que puedan corresponder a mediciones, ensayos y comprobaciones que sea necesario realizar para asegurarse de la calidad de la reparación.
Las reparaciones se deberán realizar de forma rápida y eficiente, atendiendo a las siguientes normas de actuación:
1. Reparación "in situ" cuando ésta suponga de forma rápida y eficiente, menos de un día de interrupción del servicio.
2. Sustitución del elemento o equipo averiado por otro elemento o equipo y reparación en taller, cuando la reparación pueda exceder en un día de interrupción del servicio.
En este caso el contratista podrá proceder previa autorización del Servicio técnico de AMVISA, a la sustitución del equipo afectado por otro que pueda cumplir como mínimo, las funciones que realizaba el equipo retirado de forma provisional, hasta la instalación del mismo equipo una vez reparado.
3. El contratista deberá vigilar diariamente todas las instalaciones para detectar los fallos y proceder a repararlos de forma inmediata.
6.2 Comunicación de averías y su reparación
Las averías, fallos, desperfectos daños o extravíos serán comunicados inmediatamente a los Servicios técnicos de AMVISA en horario de atención al público de AMVISA.
6.3 Averías en líneas eléctricas
En el caso particular de averías producidas en las líneas eléctricas que sean ajenas a la directa responsabilidad del adjudicatario, esté vendrá obligado, no obstante, a dar los avisos inmediatamente a las compañía eléctrica cuando la responsabilidad de la interrupción o la competencia de la reparación recaigan en esta entidad. La labor del contratista será mantener informada a la Dirección Facultativa y completar cuantas acciones sean necesarias para que la reparación de la avería se efectúe en el mínimo tiempo posible.
Teniendo en cuenta la importancia de la instalación, el contratista deberá de realizar las gestiones necesarias para mantener la instalación en funcionamiento mediante los equipos necesarios hasta el restablecimiento de la energía eléctrica, es decir, será a su cargo el alquiler del grupo electrógeno, gasoil necesario, personal para relleno de gasoil,…
7. SERVICIOS DE DESARROLLO Y REALIZACIÓN DE MODIFICACIONES
Si buscando aumentar la eficacia y fiabilidad de los sistemas, reducir costes o simplificar tareas, o bien como consecuencia de avances tecnológicos o modificación de necesidades, los Servicios Técnicos de AMVISA indicasen o aprobasen la modificación de equipos o instalaciones o la incorporación de otros distintos a los existentes a la entrada en vigor del contrato, el contratista (si, y solo sí, así lo decide AMVISA) deberá desarrollar y realizar las modificaciones, reformas y/o nuevas implantaciones. También es obligación de la empresa de mantenimiento la formulación de propuestas para optimizar el funcionamiento del sistema.
Cualquier elemento que se añada o sustituya por cualquier causa, deberá ser aprobado previamente a su instalación por el Servicio técnico de AMVISA.
El adjudicatario está obligado a realizar el asesoramiento técnico, suministro y montaje de los nuevos equipos y elementos de acuerdo con las directrices adoptadas por AMVISA, quien, en cualquier caso, podrá requerir del contratista la presentación de ofertas técnico-económicas que cumplan los requerimientos marcados, pudiendo AMVISA exigir la presentación de presupuestos alternativos de parte de fabricantes o suministradores y la justificación técnica de la opción preferida. Es potestad municipal solicitar asesoramiento de terceras personas o entidades, así como rechazar las ofertas que considere inadecuadas y demandar al adjudicatario la presentación de otras alternativas antes de tomar la decisión final. Así mismo AMVISA se reserva el derecho de asumir directamente la compra de nuevos equipos y decidir sobre sus características, aunque se tendrá en cuenta la opinión técnica cualificada no vinculante del adjudicatario, quien deberá en todo caso hacerse cargo de la instalación y mantenimiento en las condiciones de ampliación de la Red contempladas en este Pliego.
En el caso de que estas reparaciones se efectúen durante el horario de mantenimiento y por personal y medios materiales adscritos al mismo, no se facturará el importe de mano de obra o montaje.
7.1 Garantía de las nuevas instalaciones
Los nuevos elementos o equipos instalados tendrán un período de garantía de veinticuatro meses, desde la fecha de su puesta en funcionamiento. Durante el periodo de garantía, el contratista vendrá obligado al
mantenimiento y conservación de los nuevos equipos o elementos sin coste alguno para AMVISA.
7.2 Modificaciones o nuevas implantaciones ajenas al adjudicatario
Cuando el adjudicatario de las nuevas instalaciones, modificaciones o reformas deba, por alguna razón, ser otra persona o entidad distinta del titular del contrato de mantenimiento, éste deberá facilitar la instalación o conexión a la red de las nuevos equipos y programas y prestar a los técnicos de AMVISA cuanta información y apoyo técnico, humano y material precisen para la correcta implantación de las ampliaciones. Como contrapartida, tendrá derecho a conocer en detalle la instalación y sus condicionantes.
7.3 Modificaciones o sustituciones a conveniencia del adjudicatario
El adjudicatario podrá sugerir la sustitución de elementos en funcionamiento por otros que faciliten su trabajo u organización siempre que ello no represente merma alguna en prestaciones, fiabilidad, garantía o valor intrínseco de la red ni coste alguno para el AMVISA. Los técnicos de AMVISA estudiarán minuciosamente la propuesta, reservándose el derecho de requerir el asesoramiento de terceras personas o entidades. Tras la autorización expresa de AMVISA, el contratista podrá iniciar la secuencia de acciones propuestas, sin que en ningún momento pueda ser reclamado pago alguno por su realización.
7.4 Mejoras de obligada ejecución
El adjudicatario deberá realizar, a su cargo, en los primeros seis meses del contrato, las siguientes mejoras en las instalaciones englobadas dentro del presente contrato.
o Sustitución de todos los bombines y colocación de bombines autorizados por AMVISA con llave única.
o Sustitución de todos los candados por candados con una única llave.
o Adecuación de los cuadros eléctricos para que, bien mediante candado, bien mediante bombín la apertura y el cierre se haga con una única llave.
o Revisión, modificación y/o redacción de los esquemas eléctricos de todas las instalaciones objeto del contrato. Dicho esquemas una vez se hayan realizado deberán ser presentados (en formato digital que indique AMVISA) y aprobados por los técnicos de AMVISA. Deberán estar siempre disponibles en formato papel en cada una de las instalaciones.
o Mejora en el cuadro eléctrico de Fueros bajo la línea de ferrocarril: Colocación de diferencial autorrearmable, modificación del cuadro eléctrico para evitar la aparición de condensación dentro del cuadro.
o Mejora en el bombeo de Errekaleor: Sustitución del cuadro eléctrico por uno de poliéster, aprovechando los componentes existentes en el cuadro, cableado, conexionado de todos los componentes al cuadro nuevo, puesta en marcha y esquemas eléctricos.
o Mejora del bombeo xx Xxxxxxxx 2: Sustitución del cuadro eléctrico completo (componentes) excepto la envolvente que se podrá aprovechar, cableado,…
o Mejora Bombeo de Xxxx xx Xxxxx: Cableado del neutro del bombeo desde cuadro más cercano con neutro disponible.
o Mejora Bombeo Boulevard de Salburua, Xxxxxx Xxxxxxxx, Bombeo xx Xxxxxx y bombeo xx Xxxxxxxx: Colocación de contadores horarios analógicos en cada uno de los equipos existentes en la instalación.
o Mejora en la impulsión de los bombeos xx Xxxxxxxxx x Xxxxxxxx 1 para evitar vibraciones, pérdidas de agua por las impulsiones: Reposición o reparación de las sujeciones de las tuberías de impulsión, de los zócalos de las bombas, reparación de las bridas rotas.
8. SERVICIOS DE ASISTENCIA TÉCNICA Y APOYO A LA DIRECCIÓN FACULTATIVA
El contratista está obligado a apoyar, asistir y asesorar a los Servicios Técnicos de AMVISA en todo lo relacionado con las Estaciones de Bombeo. Entre los servicios que se demandarán, destacan:
a) Asistencia técnica y formulación de propuestas para analizar los sistemas, incorporar o sustituir equipos o atender a nuevas demandas o propuestas.
b) Evaluación y medición de ubicaciones relacionadas con los sistemas de impulsión o con posibilidad de estarlo en un futuro. Medición xx xxxxx y conductos. Medición manual de niveles.
c) Acompañamiento activo en visitas a las estaciones. Se requerirá especialmente una labor de apoyo y asesoramiento durante y después de eventos extremos de lluvia y otras situaciones imprevistas que puedan requerir una rápida atención o una evaluación posterior de prestaciones, así como en campañas de medición y durante la ejecución de obras o limpiezas en emplazamientos pertenecientes al sistema.
d) Intercambio de información y coordinación con la empresa encargada del mantenimiento del sistema de monitorización de la red de saneamiento para posibilitar un funcionamiento óptimo de la totalidad del sistema.
9. SERVICIOS DE EMISIÓN DE INFORMES
En este artículo se agrupan todas las acciones y tareas que tienen como finalidad facilitar información debidamente elaborada sobre los equipos, el estado de la red, sus parámetros operativos y las labores de mantenimiento, gestión y reformas. Toda la información en curso deberá manejarse de tal forma que en
cualquiera de sus fases quede asegurada la confidencialidad de los datos, que (salvo autorización o indicación expresas de la Dirección Facultativa) sólo podrán ser comunicados al personal del Servicio técnico de AMVISA. La comunicación de incidencias se realizará durante el horario fijado para el personal de la Administración.
9.1 Generación de informes sobre las labores llevadas a cabo por el contratista
El adjudicatario deberá disponer obligatoriamente de un control de las actuaciones que permita, en todo momento, reflejar de forma clasificada las labores tanto preventivas como correctivas realizadas en cada uno de los equipos, generar listados de las existencias de recambios en almacén, así como evaluar y hacer previsiones de futuro en base a los datos almacenados. Esta información se mantendrá actualizada en todo momento. Todos los gastos de generación y edición de informes correrán por cuenta del contratista. Los Técnicos de AMVISA podrán, en cualquier momento, realizar cuantas consultas consideren oportunas respecto a la red o a las acciones de su mantenimiento.
Todos los gastos de elaboración de informes y hojas de trabajo de todo tipo serán por cuenta del contratista. Estos documentos se ajustarán a modelos previamente aprobados por los técnicos de AMVISA
9.1.1 Comunicación de acciones de mantenimiento preventivo
Dicha información será presentada a la Dirección Facultativa semanalmente (cada miércoles o día laborable anterior en caso de ser festivo) en forma de informes escritos tan detallados y desglosados como le sean requeridos en cada circunstancia, Los técnicos de AMVISA procederán a su comprobación, visado y, en su caso, archivado. La información contenida en estos partes ordinarios de trabajo se ajustará a un formato que el contratista deberá presentar durante el primer mes de servicio para su aprobación por parte de AMVISA. Se incluirán, como mínimo, referencias inequívocas a:
• los equipos
• horas de funcionamiento
• consumos
• trabajos realizados
• fecha / hora exacta de actuación
• identificación del trabajador
Cuando sea preciso, AMVISA podrá requerir informes diarios sobre las acciones llevadas a cabo el día anterior.
9.1.2 Comunicación de averías y acciones de reparación
Las reparaciones, ajustes y sustituciones ordinarias serán comunicados con detalle a través de los informes semanales de mantenimiento. Tras averías que supongan parada de equipos y subsiguientes alivios directos a cauce o inundaciones, el adjudicatario presentará con una demora máxima de un día un informe escrito sobre lo ocurrido y su incidencia. Dicho informe será tan detallado y desglosado como se requiera por AMVISA en cada circunstancia y deberá incluir como mínimo:
• Las causas que originaron el problema.
• Equipo implicado.
• La forma y hora en que se ha tenido conocimiento del problema
• clase y código del problema.
• La identificación del equipo y personas que intervinieron en la reparación.
• Las operaciones de mantenimiento correctivo llevadas a cabo.
• Especificación de los materiales empleados.
Si la reparación supone la parada de algún equipo durante más de un día el adjudicatario deberá presentar diariamente, sin perjuicio de las sanciones a que hubiera lugar, un parte que especifique las labores y gestiones específicas que se estén llevando a cabo para corregir la avería.
Se mantendrá un archivo histórico de las reparaciones, compuesto por fichas individuales para cada equipo, con indicación de frecuencia y tipo de fallos (reposición, arreglo, sustitución, etc...) Dicho archivo podrá ser consultado en cualquier momento por los Técnicos de AMVISA
En caso de averías en líneas eléctricas, el contratista deberá presentar un informe de sus gestiones y de las labores llevadas a cabo en líneas o equipos por las compañías o entidades responsables.
9.1.3 Comunicación de reformas y/o nuevas implantaciones
A raíz de cualquiera de las acciones contempladas en los artículos dedicados a los servicios de modificación de instalaciones y nuevos desarrollos, el adjudicatario deberá presentar, a la terminación de los trabajos, un informe escrito sobre las características e incidencia sobre la red de lo que se haya incorporado. Dicho informe será tan detallado y desglosado como se requiera por el Ayuntamiento en cada circunstancia. También es obligación del adjudicatario facilitar los manuales de características y operación de los equipos y editar las hojas de instrucciones que los Servicios de AMVISA requieran.
9.1.4 Informes de mantenimiento Predictivo
El Mantenimiento Predictivo comprende la recopilación de históricos que puedan ayudar a un diagnóstico referido a la vida útil de los elemento así como de la obtención de una información técnica suficiente que defina más fácilmente el análisis y repercusión de una posible avería. Se exigirá del adjudicatario un informe semestral razonado sobre previsiones derivadas de sus acciones y observaciones. Está actividad es inseparable de las tareas de asesoramiento y optimización de instalaciones y programas.
9.1.5 Planos
El contratista está obligado a la realización y constante actualización de un plano de planta de las instalaciones y cableados de cada ubicación a la escala adecuada para su detallada visualización. A la hora de dotarse de planos sobre las ubicaciones actuales contará con el apoyo de los técnicos municipales. El adjudicatario deberá también actualizar los diferentes esquemas eléctricos e hidráulicos derivados de cualquier modificación.
10. SERVICIOS DE OPERACIÓN DE ELEMENTOS
El contratista deberá operar directamente sobre bombas, actuadores, accesos y compuertas, cuando las necesidades del servicio así lo requieran o cuando lo indiquen los técnicos de AMVISA y de acuerdo con sus directrices.
11. OTROS TRABAJOS QUE DEBERÁ REALIZAR EL CONTRATISTA
En concreto, en el contexto de los servicios contemplados en el Artículo de dedicado a los Servicios de Asistencia Técnica y Apoyo a la Dirección Facultativa, la empresa adjudicataria en colaboración con los técnicos de AMVISA deberá, durante el primer mes del contrato, realizar una evaluación completa de cada una de las estaciones en relación con el estado actual de los elementos que dispone cada estación, la tecnología, edad de los equipos y previsiones de futuro. Dicho estudio, que será tan exhaustivo como requiera cada una de las estaciones, se presentará por escrito a los técnicos de AMVISA y deberá contemplar el estado de los elementos de impulsión, estructurales y auxiliares, así como sugerencias de operación y mejora.
12. MEDIOS HUMANOS Y MATERIALES QUE DEBERÁ DISPONER EL CONTRATISTA
RECURSOS HUMANOS ADSCRITOS AL SERVICIO
El contratista deberá disponer del personal necesario tanto en número como en capacidad técnica, para la correcta ejecución de los trabajos a realizar. Se relacionan a continuación las características profesionales de las personas asignadas al servicio y otros aspectos relativos a la gestión de los recursos humanos.
12.1 Técnico/a responsable principal (Jefe de Mantenimiento)
El contratista deberá designar e informar de ello a AMVISA antes del inicio del contrato, a un/a Técnico/a con experiencia en trabajos de mantenimiento, conservación y reparación de sistemas eléctricos y mecánicos de instalaciones de bombeo, que estará al frente de la contrata y supervisará todos los trabajos tanto programados como no. Esta persona, que denominaremos Técnico Responsable Principal, será la persona encargada de relacionarse más directamente con los técnicos municipales de AMVISA para recibir las instrucciones de trabajo y de presentarse en las oficinas municipales o cualquier otro lugar siempre que sea requerido para actuar o tratar temas relacionados con los trabajos objeto del contrato.
Será el asesor habitual de AMVISA para temas relacionado con las instalaciones objeto de este contrato y supervisará todos los trabajos tanto programados como sobrevenidos, haciéndose responsable de su correcta ejecución. También figurarán entre sus responsabilidades la supervisión de los informes y partes de trabajo y de su entrega en tiempo y forma.
12.2 Recursos humanos adicionales
El contratista deberá disponer del respaldo humano necesario para la ejecución de trabajos usuales o especiales. Este respaldo deberá plasmarse tanto desde el punto de vista de la asistencia técnica, el asesoramiento y la labor de campo y taller, como en lo relativo a la actividad administrativa, todo ello en las siguientes áreas u ocupaciones:
• Gestión de calidad
• Gestión administrativa y contable
• Asistencia técnica
Las labores xx xxxxxxx contempladas en el apartado Trabajo en horarios especiales, podrán ser desempeñadas por personal no adscrito al servicio, siempre que posea conocimientos suficientes para garantizar la correcta toma de decisiones y el óptimo desarrollo de los cometidos establecidos.
El personal adscrito y la organización del trabajo se ajustarán a lo dispuesto en la legislación laboral vigente.
La falta de personal en número suficiente no podrá ser en ningún caso eximente de responsabilidad o sanción en caso de fallos en la prestación del servicio o de su realización en condiciones no adecuadas o ajustadas a la legalidad vigente.
12.3 Aprobación del personal asignado
La empresa municipal AMVISA se reserva el derecho de aprobar o rechazar la relación de trabajadores adicionales que inicien los trabajos y de los trabajadores que puedan contratarse en un futuro. También se reserva el derecho de requerir justificadamente la sustitución de los trabajadores cuando a juicio de la propia AMVISA no resulten competentes para el correcto desarrollo de las funciones encomendadas.
12.4 Indicaciones al personal
Sobre el personal adscrito a las labores contempladas en este Pliego tendrá autoridad el Servicio técnico de AMVISA para impartir órdenes relacionadas con los trabajos incluidos en el contrato, aunque se hará siempre, salvo casos de fuerza mayor, a través del Técnico Responsable Principal.
12.5 Modificación del organigrama de trabajo
El contratista no podrá modificar el organigrama de trabajo sin previa autorización por el Servicio técnico de AMVISA. Las sustituciones del personal deberán ser debidamente justificadas y se comunicarán con una antelación mínima de quince (15) días en el caso del Responsable de Contrata y siete (7) días en el caso del resto del personal. Deberá documentarse la formación y experiencia de los sustitutos. Las sustituciones no justifican ni eximen de sanción en los casos de merma en la calidad de las prestaciones que puedan derivarse de ellas. La paralización de trabajos importantes o el deterioro de equipos serán consideradas faltas graves que podría incluso conllevar la inmediata rescisión del contrato y la exigencia de la satisfacción económica correspondiente al perjuicio ocasionado.
12.6 Respaldo técnico del adjudicatario
El contratista deberá disponer del respaldo técnico necesario (tanto en recursos humanos y medios, como en tecnología y experiencia), que pueda aportar la asistencia técnica precisa para el desarrollo de los trabajos, así como para el asesoramiento especial relativo a mejoras en el sistema, ampliaciones, sustituciones, etc.
12.7 Identificación permanente del personal
Todo el personal de la Contrata adscrito al servicio contemplado en este Pliego deberá llevar una tarjeta de identificación personal que será facilitada por el contratista y firmada y sellada por los responsables municipales competentes.
13. LOCALES Y SU CONTENIDO
El adjudicatario deberá disponer, en el municipio de Vitoria-Gasteiz, de un local debidamente acondicionado que podrá ser visitado libremente por los Servicios Técnicos de AMVISA. Deberá tener capacidad suficiente para la ubicación de:
• Una oficina para el personal. Será la sede principal de todas las actividades de mantenimiento y reforma que no deban ejecutarse necesariamente en campo o en el Centro de Control. Ese mismo planteamiento y excepción se aplica a la generación de los documentos relativos al contrato y al desarrollo de software de cualquier nivel. También en dicha oficina se recibirán los avisos de avería, así como los requerimientos de cualquier tipo por parte de los técnicos de AMVISA. En aras de una mayor agilidad, estos requerimientos podrán también hacerse llegar por cualquier otro conducto directo siempre que no haya lugar a dudas sobre de su recepción.
Cualquiera de las partes podrá, en cualquier momento, solicitar constancia escrita de las comunicaciones contempladas en este Pliego.
La oficina deberá contar con el siguiente equipamiento mínimo:
• Material informático suficiente en número y tecnología como para satisfacer ágilmente el grado de servicio requerido, tanto en gestión como en desarrollo.
• Medios de impresión para una pulcra generación de informes.
• Central telefónica, modem, correo electrónico, contestador automático y fax para recepción de avisos que se realicen fuera de horario o durante la ausencia del personal y para cualquier otra comunicación que requiera de estos medios. Todos estos servicios deberán estar en funcionamiento las 24 horas del día. Su inoperatividad podrá ser motivo de sanción independientemente de sus causas.
• Un taller de mantenimiento y reparaciones dotado con los elementos de comprobación y verificación de los equipos. Los técnicos de AMVISA, previa comunicación al adjudicatario, utilizar directa o indirectamente estos equipos para cualquier actividad relacionada con los sistemas y sus ampliaciones reales o posibles.
• Un almacén para el correcto depósito y custodia de los materiales componentes y equipo necesarios para efectuar de forma inmediata, todas las operaciones que exige el servicio de mantenimiento, conservación, reparación y modificación objeto de este contrato. Las existencias que el contratista mantenga en sus almacenes podrá revisada en cualquier momento por los Servicios Técnicos de AMVISA, que se reservan el derecho de requerir la sustitución de aquellos materiales que no reúnan condiciones.
El adjudicatario dispondrá de un acopio mínimo de repuestos, con objeto de garantizar el correcto funcionamiento de las estaciones de bombeo ante las situaciones de desgaste y deterioro ordinarias, así como la rápida respuesta en esos casos.
14. VEHÍCULOS
El contratista está obligado a poner a disposición permanente del servicio de mantenimiento, conservación, optimización y reforma, durante todo el tiempo de vigencia del contrato al menos un vehículo ligero tipo furgoneta. Durante la prestación del servicio irá equipado con todos los medios auxiliares necesarios para la correcta realización de los trabajos en condiciones de seguridad plena para personas y bienes propios y ajenos.
El Vehículo estará identificado de forma clara en la forma que se estime oportuna desde AMVISA mientras se estén realizando labores de mantenimiento en las instalaciones identificadas en el presente pliego.
El vehículo utilizado para el cumplimiento del contrato y cualquier otro que para estos trabajos utilice la empresa adjudicataria, deberán estar siempre en adecuado estado de conservación y funcionamiento. Cumplirán la preceptiva Ley sobre Tráfico, Circulación de Vehículos y Seguridad Vial y demás legislación vigente. La responsabilidad penal y civil derivada del uso de los vehículos será del contratista. La avería de los vehículos, las condiciones meteorológicas que incidan en su operatividad y sus limitaciones de accesibilidad puntual a ciertas zonas no eximirán al contratista de ninguna sanción a que hubiera lugar por fallos en la prestación del servicio.
El vehículo del servicio con su conductor y equipamiento deberá ser puesto a disposición de los técnicos de AMVISA cuando estos lo precisen para realizar actividades en el entorno contemplado en el presente Pliego.
Las acciones de mantenimiento sobre los vehículos no podrán en ningún caso ser causa de la demora en la prestación de este servicio, ni eximente de las sanciones a que ello podría dar lugar.
15. MEDIOS DE COMUNICACIÓN
El teléfono, correo electrónico, fax y contestador automático de la oficina serán los medios ordinarios de comunicación con la empresa adjudicataria. Allí se recibirán y atenderán los mensajes y requerimientos ordinarios o no urgentes. A menos que se indique expresamente un plazo más corto, todos ellos deberán ser debidamente contestados por el Responsable de la Contrata o por el Técnico Responsable Principal a lo largo del día de su recepción o a primera hora del día siguiente en el caso de que se hubiera rebasado el horario diario del personal de AMVISA.
Para atender a demandas fuera del horario laboral, el contratista deberá facilitar durante la vigencia del contrato de un teléfono móvil al que los técnicos de AMVISA puedan llamar en cualquier momento para dar servicio a posibles urgencias ocurridas en las instalaciones. Así mismo se deberá estar localizable en situaciones de emergencia ocasionada por fenómenos meteorológicos. La falta de cobertura, la interrupción del servicio por cualquier causa o la voluntaria o accidental desconexión momentánea de cualquiera de los equipos no eximirán a la empresa adjudicataria de las sanciones que pudieran derivarse de la falta de respuesta a las llamadas.
La empresa municipal AMVISA realizará las comunicaciones a través del Técnico Responsable Principal. En los casos en que no reciba respuesta, podrá, sin perjuicio de las sanciones a que hubiera lugar, contactar directamente con el resto del personal de servicio y ordenar cuantas acciones estime necesario desarrollar. Tanto el Responsable de la Contrata como el Técnico Responsable Principal podrán delegar temporalmente sus funciones en otra persona suficientemente cualificada y aprobada por AMVISA en los casos justificados en que no esté disponible para la prestación del servicio.
16. ROBOS Y DESPERFECTOS EN INSTALACIONES, EQUIPAMIENTO Y MATERIAL CIRCULANTE
No podrá reclamarse a la empresa municipal AMVISA cantidad económica alguna como consecuencia de robos o daños de cualquier tipo que pudieran producirse en las instalaciones, vehículos, equipos y herramientas del contratista. Tampoco en caso de desperfecto o desaparición de cualquier tipo de material almacenado, confiado o en circulación que obre en poder de la empresa adjudicataria.
Ante cualquier eventualidad, deberá el contratista retornar al nivel de servicio habitual y reintegrar el material con la mayor celeridad posible, manteniendo informado a AMVISA del desarrollo diario de las acciones encaminadas a tal fin. El contratista queda obligado a suscribir un seguro a todo riesgo valor a nuevo durante la vigencia del contrato que permita garantizar el cumplimiento de lo expresado en este párrafo.
17. XXXXXXX Y ORGANIZACIÓN DE LOS TRABAJOS
HORARIO DE PRESTACIÓN DEL SERVICIO
17.1 Horario habitual
El horario de prestación del servicio serán las 24 horas del día los 365 días del año. Las labores de vigilancia, periódicas de mantenimiento preventivo,… se deberán realizar en el horario comprendido entre las 7:30 horas y las 20:00 horas, estableciendo en ocho horas diarias, de lunes a viernes para la realización de las labores ordinarias, que deberá coincidir con el establecido para los Servicios Técnicos de AMVISA durante un mínimo de 5 horas consecutivas a partir de las 8:00 h, a fin de que exista la oportuna coordinación. Los días festivos serán los estipulados en la legislación aplicable al sector a que pertenezca la empresa adjudicataria. Se prestará en caso de necesidad un servicio reducido de cinco (5) horas durante un total de hasta cinco (5) sábados por anualidad que serán elegidos de común acuerdo entre el contratista y AMVISA en función de la meteorología y de la cargas de trabajo puntual que pudieran surgir.
El horario de prestación del servicio puede ser modificado temporal o definitivamente cuando a juicio del AMVISA existan motivaciones justificadas que lo aconsejen. Esta modificación consistiría en la obligatoria realización de parte de la actividad diaria en horario vespertino. Las modificaciones serán de obligado cumplimiento para el contratista sin que por ello pueda solicitar ningún tipo de compensación económica a AMVISA.
Durante los períodos de vacaciones se garantizará la ejecución de los trabajos, previendo el adjudicatario el personal de suplencia para ello.
17.2 Trabajos en horarios especiales
Fuera del horario ordinario, el contratista dispondrá durante todos los días, incluso festivos y horarios nocturnos, de un servicio xx xxxxxxx para recepción de comunicaciones urgentes de averías graves y atención inicial de aquéllas que representen serios perjuicios al funcionamiento de alguna de las instalaciones o del sistema global, y/o que puedan afectar a la seguridad de las personas.
El contratista deberá disponer de los medios humanos y organizativos necesarios para afrontar aquellas situaciones en que los trabajos deban prolongarse por un tiempo que exceda el de la duración de una jornada de servicio habitual o deban iniciarse tras su finalización.
INFRACCIONES COMETIDAS POR EL CONTRATISTA: PENALIZACIONES
18. INFRACCIONES COMETIDAS POR EL CONTRATISTA
18.1 Faltas por no facilitar información
1. La demora o el fallo ocasional en la gestión y edición de los datos generados por la red con respecto a lo indicado en el artículo dedicado a los Servicios de Gestión Informatizada de los Datos y Emisión de Informes.
2. La no presentación o la presentación con demora de cualquiera de los informes contemplados en el apartado titulado Generación de Informes sobre las labores llevadas a cabo por el Contratista del artículo antes citado.
3. La no presentación de los informes contemplados en el apartado enunciado como Generación de Informes sobre incidencias, parámetros y meteorología del mismo artículo.
18.2 Faltas por funcionamiento incorrecto
Se entenderá que un equipo no funciona correctamente cuando deja de prestar servicio o lo presta en precario de forma que su vida útil corra riesgo de verse acortada.
18.3 Faltas leves por anomalías en el servicio
1. Falta de operatividad reiterada del correo electrónico, contestador automático y fax de la oficina del contratista.
2. Falta de operatividad reiterada en el teléfono móvil del Responsable de la Contrata, del Técnico Responsable Principal o del sistema de localización de los operarios de campo, durante el horario de prestación del servicio.
3. Retraso en los plazos establecidos en cada momento para los trabajos de mantenimiento preventivo de los distintos elementos que componen las instalaciones, o su realización defectuosa.
4. Deficiencias en el estado del material a disposición del contratista o inadecuación del mismo a las tareas encomendadas, siempre que no incida directamente en un posible falseo de datos, en cuyo caso tendría la consideración de falta grave.
5. Desobediencia inexcusable a alguna orden cursada por la Dirección Facultativa o la falta de atención a alguna de sus demandas, siempre que ello no se produzca en situaciones de especial urgencia, en cuyo caso tendría la consideración de falta grave.
18.4 Faltas graves por anomalías en el servicio
1. Tendrá la consideración de falta grave la reiteración en la comisión de cada tipo de falta leve señalada en el apartado anterior durante más de cinco (5) veces al año.
2. Las actuaciones maliciosas o deficiente realización de los trabajos incluidos en el contrato que puedan influir negativamente y de forma importante en la fiabilidad de los datos, la vida de los componentes e instalaciones o causar molestias a los ciudadanos.
3. La deficiente calibración de los equipos y el consiguiente falseo de datos.
4. El incumplimiento del horario establecido más de seis (6) días al año.
5. El falseamiento premeditado de los datos e informes.
6. La ocultación de información sobre aspectos que incidan en la operatividad de la red y la vida de las instalaciones.
7. La desobediencia inexcusable a alguna orden que la Dirección Facultativa haya cursado por escrito o por cualquier medio en situaciones de especial urgencia.
8. Quebrar la requerida confidencialidad de los datos.
18.5 Faltas muy graves por anomalías en el servicio
1. Tendrán la consideración xx xxxxxx muy graves la reiteración en la comisión de cada tipo de falta grave señalada en el punto anterior durante más de tres (3) veces al año.
2. Manejo negligente de equipos, herramientas y vehículos con riesgo para personas y bienes.
3. Carencia de los elementos de seguridad necesarios para la prestación de cada servicio.
4. No estar al corriente en el pago de las primas de los seguros
19. PENALIZACIONES
Cada vez que la Dirección Facultativa considere producida una falta, será comunicada esta circunstancia, por escrito, al adjudicatario. Esta comunicación actuará como elemento de cuenta a la hora de evaluar el número xx xxxxxx de un tipo producidas por anualidad como paso previo a la imposición de las penalizaciones a que hubiera lugar.
19.1 Penalizaciones por no facilitar información
Cuando se incurra en alguno de los supuestos del punto Faltas por no facilitar información el adjudicatario será penalizado con 1/6000 de la cuota anual de mantenimiento por cada día, o su equivalente en horas, de demora en la presentación de los informes.
Los informes incompletos se considerarán como no presentados, incurriendo el contratista en las responsabilidades previstas y siendo penalizado por cada día de demora en la presentación del parte correcto.
19.2 Penalizaciones por funcionamiento incorrecto
Para cualquiera de los parámetros monitorizados, por cada día o su equivalente en horas que exceda los límites de tiempo establecidos en el punto Faltas por funcionamiento incorrecto, el adjudicatario será sancionado con 1/500 de la cuota anual de mantenimiento.
19.3 Penalizaciones por faltas leves
Por cada acumulación de tres (3) faltas leves del mismo tipo o cinco (5) de tipos diferentes en el plazo de un año, el adjudicatario será sancionado con 1/100 de la cuota anual de mantenimiento.
19.4 Penalizaciones por faltas graves
Por cada acumulación de dos (2) faltas graves del mismo tipo o tres (3) de tipos diferentes en el plazo de un año, el adjudicatario será sancionado con 1/25 de la cuota anual de mantenimiento.
19.5 Penalizaciones por faltas muy graves
Por cada falta muy grave, el adjudicatario será sancionado con 1/5 de la cuota anual de mantenimiento.
ANEXO 1
DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES
DESCRIPCIÓN DE LAS INSTALACIONES
LAS ESTACIONES DE BOMBEO EN SU CONTEXTO
Las estaciones objeto de mantenimiento se encuentran en la Red de Saneamiento de los municipios del Término Municipal de Vitoria-Gasteiz y se integran en su sistema de monitorización y control (SCADA) implantado por AMVISA. Este Sistema de Control es parte de un proyecto global para la automatización de la red urbana de drenaje y está formado por elementos tanto físicos (eléctricos, electromecánicos y electrónicos) como de software de adquisición, tratamiento y comunicación de datos. El fundamento del sistema es que cada estación identificada en el presente pliego comunique con un Centro de Control para finalmente poder visualizar esta información a través de soporte informático. Desde AMVISA se facilitará la visualización de esta información, no obstante, el mantenimiento de este último sistema NO es objeto del presente contrato.
RESUMEN DE ELEMENTOS CUYO MANTENIMIENTO SE CONTEMPLA EN EL CONTRATO
Es objeto del presente contrato la prestación de los servicios de conservación, mantenimiento y reparación de los elementos de impulsión, conducción, retención, maniobra, soporte, regulación de entrada de agua y acceso de personas en diecinueve Estaciones de Bombeo para Aguas Residuales y/o Pluviales:
En el conjunto xxxxxx xx Xxxxxxx Gasteiz:
• Estación de Bombeo de Residuales / Pluviales para el Barrio de
Abetxuko.
• Estación de Bombeo de Residuales / Pluviales para el Barrio de
Errekaleor.
• Estación de Bombeo de Pluviales de Plaza de los Fueros.
• Estación de Bombeo de Pluviales de C/ Fueros (Paso bajo XX.XX.).
• Estación de Bombeo de Pluviales de C/ Xxxx xx Xxxxx.
• Estación de Bombeo de Pluviales de C/ Zaramaga.
• Estación de Bombeo de Pluviales de C/ Boulevard de Salburua (Paso bajo XX.XX. entre los sectores 9 y 10 de Salburua).
• Estación de Bombeo de Pluviales de C/ Xxxxxx Xxxxxxxx (Paso bajo XX.XX. entre los sectores 11 y 13 de Salburua).
• Estación de Xxxxxx xx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx 00 Xxxxxxxx-xxxxx (xxxx xxxx el xxxxxx xx Xxxxxxxx).
En la zona rural:
• Estación de bombeo de residuales en el pueblo de Arkaute
• Estación de bombeo de residuales en el pueblo xx Xxxxxxxxx
• Estación de bombeo de residuales en el pueblo xx Xxxxxx
• Estación de bombeo de residuales en el pueblo xx Xxxxxxxxxx
• Estación de bombeo de residuales en el pueblo de Crispijana
• Estaciona de bombeo de residuales en el pueblo xx Xxxxxxxx
• Doble estación de bombeo en el pueblo xx Xxxxxxxx (identificados como Ilarraza Nº 0 x Xxxxxxxx Xx 2).
• Estación de bombeo en el pueblo xx Xxxxxxxx
• Estación de bombeo en el pueblo de Xxxxx xx Xxxxxxx
A continuación se detalla la dotación sobre la que recaerán las labores contempladas en este Pliego en cada una de estas ubicaciones.
ESTACIÓN DE BOMBEO DEL BARRIO DE ABETXUKO
Sirve a una población total de unos 4.000 habitantes.
Bombea caudales unitarios (pluviales y fecales conjuntamente).
La estación consta de un vaso subterráneo de grandes dimensiones que aloja los principales equipos de impulsión. A él se aportan caudales desde dos líneas de saneamiento. Sobre cada uno de los conductos de aporte existen, en la proximidad xxx xxxx principal, unas cámaras secundarias dotadas de compuerta y bomba auxiliar desde las que se puede suprimir el paso de agua al pozo de impulsión.
Los cuadros eléctrico y de control se encuentran a la intemperie en superficie.
Bombeo | Abetxuko | ||
Ubicación | Presa 1 Bajo-2 | ||
Información sobre las bombas | Bombas principales | Nº Bombas | 3 |
Modelo bombas | Flygt 3201,180 MT | ||
Nº curva | 640 | ||
Potencia del eje (Kw) | 22 | ||
Potencia nominal (Kw) | 25 | ||
Factor de potencia | 0,82 | ||
Tensión nominal | 380 | ||
Caudal estimado (l/s) | 120 | ||
Fecha instalación | 1994 | ||
Impulsor | 2 tipo N (canal autolimpiable) 1 de 2 canales |
Bombas auxiliares | Nº Bombas | 2 | |
Modelo bombas | Flygt 3152,180 MT | ||
Nº curva | 430 | ||
Potencia del eje (Kw) | 13,5 | ||
Factor de potencia | 0,83 | ||
Tensión nominal | 380 | ||
Caudal estimado (l/s) | |||
Impulsor | Canal | ||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Mini Cas | ||
Soportes tubos guias 3 pulgadas | |||
Reguladores de nivel tanto para bombas ppales como para aux. | |||
2 Válvulas de retención de 8 pulgadas para bombas ppales como para aux. | |||
2 Válvulas de aire de 4 pulgadas para bombas ppales como para aux. | |||
Equipo eléctrico de 380 V. | |||
Diferencial autorearmable | |||
Contadores horarios | |||
Bote condensadores | |||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | Si (a partir xx Xxxxx de 2015) | ||
Estado de bombeo | OK | ||
Actuaciones realizadas | Reparación integral Bomba Nº3 (2012) | ||
Se coloca batería de condensadores (12 Abril 2013) | |||
Reparación compuertas, bancadas y tubos guía bomba 1 y 2 (2014) | |||
Reparación de rodetes bomba Nº 1 y 2 (2014) |
• Otros (infraestructura):
Compuertas para aislar el vaso principal en caso de necesitar realizar labores de mantenimiento o limpieza
Trampillones de acceso, accesorios de cierre y cerraduras Compuertas (válvulas murales) de tajadera 800 x 800 Compuerta manual en vano de alivio
Escala
Actualmente una de las bombas xxx xxxx principal se encuentra fuera de la instalación para colocarla en caso de que una de las otras dos bombas se averíe.
Debido al estado de los elementos xxx xxxx auxiliar, actualmente esta instalación se encuentra en desuso.
ESTACIÓN DE BOMBEO DEL BARRIO DE ERREKALEOR
Se sitúa junto al Xxxxxx Errekaleor (del que toma nombre un barrio habitado por 500 personas). Bombea caudales unitarios (pluviales y fecales conjuntamente).
La Estación consta de un pozo subterráneo de planta cuadrangular que aloja los equipos de impulsión y al que se accede desde trampillas y registros superiores. A este recipiente se aportan caudales desde una línea de saneamiento. El pozo posee una pared separadora interior, para eventuales ampliaciones de la capacidad de impulsión. Los cuadros eléctrico y de control se encuentran a la intemperie en superficie.
Bombeo | Errekaleor | ||
Ubicación | Errekaleor 18 Bajo 8 | ||
Información sobre las bombas | Bombas principales | Nº Bombas | 2 |
Modelo bombas | Flygt CP 3127 MT | ||
Nº curva | 430 | ||
Potencia del eje (Kw) | 5,9 | ||
Potencia nominal (Kw) | 6,3 | ||
Factor de potencia | 0,84 | ||
Tensión nominal | 400 | ||
Caudal estimado (l/s) | 46 | ||
Fecha instalación | may-93 | ||
Impulsor | Canal | ||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas | Mini Cas | ||
Soportes tubos guias 3 pulgadas | |||
Reguladores de nivel ENH-10 | |||
Válvulas de retención de 8 pulgadas | |||
Válvulas de aire de 4 pulgadas | |||
Equipo eléctrico de 380 V. | |||
Contadores horarios | |||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | NO | ||
Estado de bombeo | Armario eléctrico en mal estado |
• Otros (infraestructura):
Trampillones de acceso, accesorios de cierre y cerraduras. Escala
ESTACIÓN DE BOMBEO DE C/ FUEROS (Paso bajo XX.XX.)
Se sitúa en el paso peatonal y de tráfico bajo el ferrocarril de la C/ Fueros. Bombea caudales de origen pluvial y freático.
La Estación consta de un pequeño pozo de bombas en cota inferior del paso. Este pozo recibe los caudales de origen pluvial correspondientes a una superficie aproximada de 3000 m2 por medio de un conducto precedido de rejilla.
Los cuadros eléctrico y de control se encuentran en cota superior, en el mismo recinto cerrado que aloja el foso de bombas. Este recinto forma parte de la obra de fábrica del paso inferior.
Bombeo | C/ Fueros (paso bajo el ferrocarril) | ||
Ubicación | Fueros 30 Bajo | ||
Información sobre las bombas | Bombas principales | Nº Bombas | 2 |
Modelo bombas | Flygt CP 3102,180 MT | ||
Nº curva | 430 | ||
Potencia del eje (Kw) | 3,1 | ||
Potencia nominal (Kw) | 3,8 | ||
Factor de potencia | 0,86 | ||
Tensión nominal | 400 | ||
Caudal estimado (l/s) | |||
Fecha instalación | oct-95 | ||
Impulsor | |||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Contadores horarios | ||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | Bombeo OK | ||
Actuaciones realizadas | Colocación diferencial Autorearmable (2012) |
ESTACIÓN DE BOMBEO DE PLAZA DE LOS FUEROS
Se sitúa en la parte baja de la Plaza de los Fueros. Bombea caudales de origen pluvial y freático.
La Estación consta de un pequeño pozo de bombas que recibe los caudales de origen pluvial correspondientes a una superficie aproximada de 3500 m2 por medio de un conducto precedido de rejilla.
El pozo alberga dos bombas de pequeño tamaño.
Los cuadros eléctrico y de control se encuentran en el mismo recinto cerrado que aloja el foso de bombas.
Bombeo | Plaza de los Fueros | ||
Ubicación | Plaza de los Fueros 18 Bajo 2 | ||
Información sobre las bombas | Bombas principales | Nº Bombas | 2 |
Modelo bombas | FLYGT NP 3085 MT C: 460 | ||
Nº curva | |||
Potencia del eje (Kw) | |||
Potencia nominal (Kw) | 2 | ||
Factor de potencia | |||
Tensión nominal | 230 | ||
Caudal estimado (l/s) | |||
Fecha instalación | dic-10 | ||
Impulsor | |||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Diferencial autorearmable | ||
Contadores horarios en bombas | |||
Esquemas eléctricos | NO | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | Bombeo OK | ||
Actuaciones realizadas | Boyas de nivel (2012) | ||
Diferencial autorearmable (2012) |
ESTACIÓN DE BOMBEO DE PLUVIALES DE LA C/ XXXX XX XXXXX.
Esta estación de bombeo esta concebida para la impulsión de los caudales de aguas pluviales que se recogen en el nudo de viales soterrados sito entre las calles Xxxx xx Xxxxx – Avenida del Cantábrico – Zaramaga. Bombea únicamente caudales pluviales siendo la superficie de la cuenca que recoge de aprox. 7.500 m2.
La Estación consta de un depósito de aspiración de dimensiones: 310 x 282 x 195 cm., lo que representa un volumen total de 17,05 m3, siendo el volumen útil (volumen total – volumen de resguardo – volumen mínimo) de 8,25 m3. En este vaso están alojadas dos bombas gemelas, siendo la altura de impulsión de 9,5 metros.
Bombeo | Xxxx xx Xxxxx | ||
Ubicación | Xxxx xx Xxxxx 1 bajo | ||
Información sobre las bombas | Bombas principales | Nº Bombas | 2 |
Nº Serie Bomba 1 | 370044 | ||
Nº Serie Bomba 2 | 370045 | ||
Modelo bombas | Flygt CP 3201-180 MT | ||
Nº curva | 640 | ||
Potencia del eje (Kw) | 22 | ||
Potencia nominal (Kw) | 25 | ||
Factor de potencia | 0,82 | ||
Tensión nominal | 400 | ||
Caudal estimado (l/s) | |||
Fecha instalación | feb-08 | ||
Impulsor | Tipo N | ||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Mini Cas | ||
Diferencial autorearmables | |||
Contadores horarios | |||
Condensadores | |||
Arrancadores estáticos | |||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | Bombeo OK | ||
Actuaciones realizadas | Reparación ambas bombas (2012) | ||
06-05-2013 Se coloca bote de condensadores |
ESTACIÓN DE BOMBEO DE PLUVIALES DE LA C/ ZARAMAGA.
Esta estación de bombeo Impulsa los caudales de aguas pluviales que se recogen en el tramo soterrado de la C/ Zaramaga bajo las calles Portal xx Xxxxxxx y Portal de Betoño. Bombea únicamente caudales pluviales siendo la superficie de la cuenca que recoge de aprox. 4.200 m2.
Los cuadros eléctrico y de control se encuentran a la intemperie en superficie.
Bombeo | Zaramaga | ||
Ubicación | Portal de Betoño 1 bajo 5 | ||
Información sobre las bombas | Bombas principales | Nº Bombas | 2 |
Modelo bombas | Flygt 3153-180 MT | ||
Nº curva | 434 | ||
Potencia del eje (Kw) | 7,5 | ||
Potencia nominal (Kw) | 7,5 | ||
Factor de potencia | 0,79 | ||
Tensión nominal | 380 | ||
Caudal estimado (l/s) | |||
Fecha instalación | |||
Impulsor | Tipo N (canal autolimpiante) | ||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Mini Cas | ||
Diferencial autorearmable | |||
Contadores horarios | |||
Bote condensadores | |||
Arrancadores estáticos | |||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | Bombeo OK | ||
Actuaciones realizadas | Reparación ambas bombas (2012) | ||
Bote condensadores (06-05-2013) | |||
Octubre 2013 Cambio tubo by pass válvula retención |
ESTACIÓN DE BOMBEO DE PLUVIALES C/ BOULEVARD DE SALBURUA (PASO BAJO XX.XX. XXXXX XXX XXXXXXXX 0 X 00 XX XXXXXXXX)
Se sitúa en el paso peatonal y de tráfico bajo el ferrocarril de la C/ Boulevard de Salburua.
Bombea caudales de origen pluvial y freático.
La Estación consta de un pequeño pozo de bombas en cota inferior del paso. Este pozo recibe los caudales de origen pluvial correspondientes a una superficie aproximada de 4000 m2.
Los cuadros eléctrico y de control se encuentran en cota superior, en la parte superior xxx xxxxxx.
Bombeo | Boulevard de Salburua | ||
Ubicación | Boulevard de Salburua | ||
Empresa suministradora electricidad | Se coge luz de luminaria de la zona (actualmente no pagamos) | ||
Nº contrato eléctrico | |||
Tarifa | |||
Potencia contratada (Kw) | |||
Información sobre las bombas | Bombas principales | Nº Bombas | 3 |
Modelo bombas | Flygt NP 3127.181 MT | ||
Nº curva | 437 | ||
Potencia del eje (Kw) | 5,9 | ||
Potencia nominal (Kw) | |||
Factor de potencia | 0,84 | ||
Tensión nominal | 400 | ||
Caudal estimado (l/s por bomba) | 27 | ||
Fecha instalación | 2008 | ||
Impulsor | (N) Canal abierto autolimpiable | ||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Mini Cas | ||
Diferencial autorearmable | |||
Arrancadores estáticos | |||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | Bombeo OK | ||
Actuaciones realizadas | Colocación diferencial autorearmable (2012) |
ESTACIÓN DE BOMBEO DE PLUVIALES C/ XXXXXX XXXXXXXX (PASO BAJO XX.XX. XXXXX XXX XXXXXXXX 00 X 00 XX XXXXXXXX)
Se sitúa en el paso peatonal y de tráfico bajo el ferrocarril de la C/ Xxxxxx Xxxxxxxx, en el barrio de Salburua.
Bombea caudales de origen pluvial y freático.
La Estación consta de un pequeño pozo de bombas en cota inferior del paso. Este pozo recibe los caudales de origen pluvial correspondientes a una superficie aproximada de 3000 m2 por medio de un conducto precedido de rejilla.
Los cuadros eléctrico y de control se encuentran en cota superior.
Bombeo | Xxxxxx Xxxxxxxx | ||
Ubicación | Xxxxxx Xxxxxxxx | ||
Información sobre las bombas | Bombas principales | Nº Bombas | 2 |
Modelo bombas | Flygt NP 3102,181 MT | ||
Nº curva | 461 | ||
Potencia del eje (Kw) | 3,1 | ||
Potencia nominal (Kw) | |||
Factor de potencia | 0,85 | ||
Tensión nominal | 400 | ||
Caudal estimado (l/s por bomba) | 23,8 | ||
Fecha instalación | 2008 | ||
Impulsor | (N) Canal abierto autolimpiable | ||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Mini Cas | ||
Diferencial autorearmable | |||
Arrancadores estáticos | |||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | Bombeo OK | ||
Actuaciones realizadas | Colocación diferencial autorearmable (2012) | ||
Cambio de arrancadores estáticos (2014) | |||
ESTACIÓN DE BOMBEO DE PLUVIALES DEL BOULEVARD DEL SECTOR 16 XXXXXXXX – OESTE (PASO BAJO EL XXXXXX XX XXXXXXXX)
Se sitúa en el paso peatonal y de tráfico soterrado bajo el xxxxxx xx Xxxxxxxx, en el Xxxxxx 00 Xxxxxxxx-Xxxxx.
Bombea caudales de origen pluvial y freático.
La Estación consta de un pozo de bombas en cota inferior del paso.
Bombeo | Xxxxxxxx sector 16 | ||
Ubicación | CN Xxxxxxxx 0-X Xxxx xxxx. 00xxxx | ||
Xxxxxx Xxxxxxxx Sector 16 | Bombas principales | Nº Bombas | 2 |
Modelo bombas | Ideal ARS 300-42 C/70 | ||
Nº curva | |||
Potencia del eje (Kw) | 41 | ||
Potencia nominal (Kw) | 52,6 | ||
Factor de potencia | 0,83 | ||
Tensión nominal | 400 | ||
Caudal estimado (l/s bomba) | 180 | ||
Fecha instalación | 2008 | ||
Impulsor | Multicanal | ||
Bombas auxiliares | Nº Bombas | 1 | |
Modelo bombas | Jockey Ideal ARS 80A-30U/10 | ||
Nº curva | 7,5 | ||
Potencia del eje (Kw) | 5,5 | ||
Factor de potencia | 0,83 | ||
Tensión nominal | 400 | ||
Caudal estimado (l/s) | 20 | ||
Impulsor | Monocanal | ||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Diferencial autorearmable | ||
Contadores horarios | |||
Bote condensadores | |||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | OK | ||
Actuaciones realizadas | Reparación bomba auxiliar Jockey (2012) | ||
Se coloca condensadores en bombeo (17-05-2013) | |||
CUADRO RESUMEN ORIENTATIVO NO CONTRACTUAL DE LOS CONTRATOS DE ENERGIA ELECTRICA PARA SISTEMAS DE BOMBEO
BOMBEO | DIRECCION |
BARRIO ABETXUKO | AVD. LA PRESA 1 Bajo 2 01013 Vitoria Gasteiz |
XXXXXX XXXXXXXXXX | X/ XXXXXXXXXX , 00 Xxxx 0 00000 Xxxxxxx Xxxxxxx |
XXXXX XXX XXXXXX | XXX. XXX XXXXXX , 00 Xxxx 0 00000 Xxxxxxx Xxxxxxx |
C/ LOS FUEROS Paso bajo FFCC | |
X/XXXX XX XXXXX Xxxxxx xxxxxxxxxx | X/XXXX XX XXXXX, 0 Xxxx 00000 Vitoria Gasteiz |
C/ZARAMAGA Viales soterrados |
ESTACIÓN BOMBEO | |
Nº BOMBAS | MARCA Y TIPO |
POZO PRINCIPAL 3 unidades | Flygt CP 3201MT |
Flygt CP 3201MT | |
Flygt CP 3201MT | |
POZOS AUXILIARES 2 unidades 1 POR POZO | Flygt CP 3152 MT |
Flygt CP 3152 MT | |
POZO PRINCIPAL 2 unidades | Flygt CP 3127 MT |
Flygt CP 3127 MT | |
POZO PRINCIPAL 2 unidades | PEQUEÑO TAMAÑO |
PEQUEÑO TAMAÑO | |
POZO PRINCIPAL 2 unidades | Flygt CP 3102 MT |
Flygt CP 3102 MT | |
POZO PRINCIPAL 2 unidades | Flygt CP 3201MT-180 MT |
Flygt CP 3201MT-180MT | |
POZO PRINCIPAL 2 unidades | Flygt CP 3153 MT |
Flygt CP 3153 MT |
CONTRATOS IBERDROLA | |||
nº contrato | Potencia | Tensión | Tarifa |
388345548 | 66 kW | 380 V | ATR 3,0A |
388344891 | 16,5 kw | 380 V | ATR 3,0A |
294822409 | 9,9 Kw | 220 V | ATR 2,0A |
388323681 | 22 Kw | 380 V | ATR 3,0A |
C/BOULEVARD SALBURUA Paso bajo FFCC S9 a S10 | X/XXXXXXXX XXXXXXXX, 0-XX 00000 Xxxxxxx Xxxxxxx |
C/XXXXXX XXXXXXXX Paso bajo FFCC S11 a S13 | |
SECTOR -16 XXXXXXXX, Vial soterrado | XXXXXX 00 XXXXXXXXX 1 B 01007 Vitoria Gasteiz |
POZO PRINCIPAL 2 unidades | Flygt CP 3127MT-181 MT |
Flygt CP 3127MT-181MT | |
POZO PRINCIPAL 2 unidades | Flygt CP 3102MT-181 MT |
Flygt CP 3102MT-181MT | |
POZO PRINCIPAL 3 unidades | Ideal ARS 300-42 C/70 |
Ideal ARS 300-42 C/70 | |
Ideal ARS 80A-30U/10 |
388344544 | 35 Kw | 380 V | ATR 3,0A |
388340927 | 120 kW | 380 V | ATR 3,0A |
CUADRO RESUMEN DE LOS SISTEMAS DE BOMBEO y CONTRATOS DE ENERGÍA ELÉCTRICA EN ZONA RURAL
ENTIDADES | Habitantes |
ARCAUTE | 75 |
XXXXXX | 00 |
XXXXXXXXXX | 000 |
XXXXXXXXXX | 00 |
XXXXXXXXX | 82 |
ILARRAZA | 61 |
JUNGUITU | 95 |
LERMANDA | 16 |
XXXXX XX XXXXXXX | 74 |
ESTACIONES DE BOMBEO | ||
BOMBEO | BOMBEO | |
BOMBAS | MARCA | |
1 | 2 | |
1 | 2 | |
1 | 2 | |
1 | 2 | |
1 | 2 | ABS AS 0830 S13-4 ABS AS 0830 S13-4 |
2 | 2 | |
1 | 2 | |
1 | 2 | |
1 | 2 |
CONTRATOS IBERDROLA | |||
nº contrato | Potencia | Tarifa | DIRECCION |
301101050 | 2,2 Kw | 2,01,sin DH | c/Arcaute nº 11 |
CONTRATO A REALIZAR | |||
388337904 | 15,10 KW | ATR 3,0 A | Avd. Los Huetos 101-prox, bajo DEPU |
36892271 | 6,600 KW | ATR 2,0 A | X/ Xxxxxxxxxx 0, xxxx0 |
388325562 | 13,200 KW | ATR 2,1 A | X/Xxxxxxxxx x/x , Xxxx 2 |
352749751 | 9,900 KW | ATR 2,0 A | C/Ilarraza s/n Bajo 2 |
295828675 | 9,900 KW | ATR 2,0 A | X/Xxxxxxxx , 00-0 , Xxxx 1 |
295913101 | 9,900 KW | ATR 2,0 A | X/Xxxxxxxx , 00-0, Xxxx 1 |
413657978 | 17,1321 KW | ATR 3,0 A | X/Xxxxxxxx, 0-0, Xxxx |
379046301 | 6,928 KW | XXX 0,0 X | X/Xxxxx xx Xxxxxxx, x/x Xxxx |
Xx necesario completar los puntos de toma eléctrica de cada estación de bombeo con el fin de cambiar en cada contrato el titular pasando a AMVISA todos los gastos de energía eléctrica.
Además es necesario completar los datos de las bombas ubicadas en cada estación de bombeo.
ESTACIÓN DE BOMBEO DE AGUAS FECALES XX XXXXXX
La instalación se sitúa en el pueblo xx Xxxxxx. La instalación impulsa las aguas residuales de la población a la red de saneamiento de Vitoria-Gasteiz. Se trata de una instalación de nueva creación (se viene gestionando desde AMVISA desde el año 2014).
La instalación consta de triturador, agitador y dos bombas de impulsión controladas mediante boyas.
Bombeo | Arcaya | |||
Ubicación | Arcaya 100 Bajo | |||
BOMBEO Arcaya | Cámara seca | Triturador | Modelo Triturador | Xxxxxxxx Xxxxxx (SS8000) |
Potencia Triturador (Kw) | 3,7 | |||
Tensión nominal (V) | 400 | |||
Pozo Bombeo | Bombas | Nº Bombas | 2 | |
Módelo bombas | AS 530-0841 | |||
Nº Serie Bombas | 06086000 (Bomba 2) | |||
Nº curva | ||||
Potencia nominal (Kw) | 3,7 | |||
Intensidad bombas (amp) | 6,2 | |||
Factor de potencia | 0,87 | |||
Tensión nominal | 400 | |||
Caudal estimado (m3/h) | 25 | |||
Fecha instalación | 2014 | |||
Impulsor | Vortex de 4 canales abiertos | |||
Agitador | Nº Agitadores | 1 | ||
Módelo Agitadores | Ideal Turbovortex | |||
Potencia nominal (Kw) | 2,2 | |||
Factor de potencia | ||||
Tensión nominal | 400 | |||
Fecha instalación | 2014 | |||
Caudalímetro | Modelo Caudalimetro | Xxxxxxx Xxxxxx | ||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Caudalímetro | |||
Diferencial autorearmable | ||||
Esquemas eléctricos | SI | |||
SCADA | SI | |||
Estado EDAR | OK | |||
Actuaciones realizadas | Se quita el agitador de la instalación (2014) | |||
ESTACIÓN DE BOMBEO DE AGUAS FECALES DE ARKAUTE
La instalación se sitúa en el parking de entrada al las balsas de Salburua.
La instalación impulsa las aguas residuales de la población a un conjunto de elementos para la depuración del agua (biofiltros). Posteriormente el agua es vertida al xxxxxx cercano.
La instalación consta de dos bombas de impulsión controladas mediante boyas de nivel.
Bombeo | Arkaute | ||
Ubicación | Arkaute Nº 11 | ||
Bombeo Arkaute | Pozo Bombas | Nº Bombas | 2 |
Módelo bomba 1 | Flygt NP3085.160 MT | ||
Nº curva | 53-461-00-5306 | ||
Potencia nominal (Kw) | 2 | ||
Intensidad bombas (amp) | 4,8 | ||
Factor de potencia | 0,8 | ||
Tensión nominal | 400 | ||
Caudal estimado (l/s) | |||
Fecha instalación | |||
Impulsor | |||
Módelo bomba 2 | ABS AFP-0831 M 22/4 | ||
Nº curva | AFP0831 M22/4 | ||
Potencia nominal (Kw) | 2,5 | ||
Intensidad bombas (amp) | 4,56 | ||
Factor de potencia | 0,8 | ||
Tensión nominal | 400 | ||
Caudal estimado (l/s) | |||
Fecha instalación | sep-12 | ||
Impulsor | Vortex 6 paletas | ||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Diferencial autorearmable | ||
Contadores horarios en bombas | |||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | NO | ||
Estado de bombeo | OK | ||
Actuaciones realizadas | Colocación diferencial autorearmable (2012) | ||
Bomba Nº 2 Colocada en 2012 | |||
ESTACIÓN DE BOMBEO DE AGUAS FECALES XX XXXXXXXXXX
La instalación se sitúa en el pueblo xx Xxxxxxxxxx. La instalación impulsa las aguas residuales de la población a la red de saneamiento de Vitoria-Gasteiz.
La instalación consta de tamiz de recogida de sólidos y dos bombas de impulsión controladas mediante boyas.
Bombeo | Asteguieta | |||
Ubicación | Xxxxxxx Xxxxxx 000 | |||
Xxxxxx Xxxxxxxxxx | Pretratamiento | Tamiz | Modelo tamiz | Filtran SFC2 |
Potencia Tamiz (Kw) | 0,75 | |||
Tensión nominal (V) | 400 | |||
Caudalímetro | Modelo Caudalímetro | Siemens MAG5000 | ||
Pozo de Bombeo | Bombas | Nº Bombas | 2 | |
Módelo bombas | FLYGT 3127.181 HT | |||
Nº curva | 53-487 | |||
Potencia nominal (Kw) | 5,9 | |||
Intensidad bomba (amp) | 8,2 | |||
Factor de potencia | ||||
Tensión nominal (V) | 400 | |||
Caudal estimado (l/s) | ||||
Fecha instalación | 2006 | |||
Impulsor | ||||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Diferencial autorearmable | |||
Contadores horarios | ||||
Condensadores | ||||
Esquemas eléctricos | SI | |||
SCADA | SI | |||
Estado de bombeo | OK | |||
Actuaciones realizadas | 07-05-2013 Se coloca bote de condensadores | |||
ESTACIÓN DE BOMBEO DE AGUAS FECALES DE CRISPIJANA
La instalación se sitúa en el pueblo de Crispijana. La instalación impulsa las aguas residuales de parte de la población a la red de saneamiento de Vitoria- Gasteiz.
La instalación consta de una bomba de impulsión controlada mediante boyas.
Bombeo | Crispijana | ||
Ubicación | Crispijana 6 bajo | ||
Bombeo Crispijana | Pozo Bombas | Nº Bombas | 1 |
Modelo bombas | GRUNDFOS APG 50.09.3 | ||
Nº curva | |||
Potencia nominal (Kw) | 1,1 | ||
Intensidad bomba (amp) | 2 | ||
Factor de potencia | |||
Tensión nominal | |||
Caudal estimado (l/s) | |||
Fecha instalación | |||
Impulsor | |||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas | Colocación diferencial autorearmable | ||
Colocación contador horario | |||
Esquemas eléctricos | NO | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | OK | ||
Actuaciones realizadas | Colocación diferencial autorearmable (2012) | ||
Colocación contador horario (2012) | |||
ESTACIÓN DE BOMBEO DE AGUAS FECALES XX XXXXXXXXX
La instalación se sitúa en el pueblo xx Xxxxxxxxx.
La instalación impulsa las aguas residuales de la población a un conjunto de elementos para la depuración del agua (biofiltros). Posteriormente el agua es vertida al xxxxxx cercano.
La instalación consta de dos bombas de impulsión controladas mediante boyas de nivel.
Bombeo | Elorriaga | ||
Ubicación | Elorriaga S/N Bajo-2 | ||
Bombeo Elorriaga | Pozo Bombeo | Nº Bombas | 2 |
Nº Serie Bomba 1 | |||
Nº Serie Bomba 2 | |||
Modelo bombas | Bomba 1 ABS A.830.205 Bomba 2 ABS AS 0830 S13-4 | ||
Potencia nominal (Kw) | Bomba 1 (2,2 Kw) Bomba 2 (2 Kw) | ||
Intensidad bombas (amp) | 3,1 | ||
Tensión nominal | 400 | ||
Caudal estimado (l/s) | |||
Fecha instalación | Bomba 1 2013 Bomba 2 ---- | ||
Impulsor | Vortex de 4 Canales abiertos | ||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Contadores horarios en bombas | ||
Diferencial autorearmable | |||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | OK | ||
Actuaciones realizadas | Cambio cuadro eléctrico (2012) | ||
Cambio interruptores de nivel (2012) | |||
Colocación contadores horarios (2012) | |||
Diferencial autorearmable (2012) | |||
Cambio bomba 1 (Abril 2013) | |||
ESTACIÓN DE BOMBEO DE AGUAS FECALES XX XXXXXXXX Nº 1 y Nº 2
Las dos instalación se sitúan en el pueblo xx Xxxxxxxx (una junto a la cooperativa Garlan y la otra en el mismo pueblo).
El funcionamiento de las dos instalaciones es similar. Estas impulsan las aguas residuales de la población a un conjunto de elementos para la depuración del agua (biofiltros). Posteriormente el agua es vertida x xxxxxxx cercanos.
La instalación consta de dos bombas de impulsión controladas mediante boyas de nivel.
Bombeo | Ilarraza Nº 1 (Garlan) | ||
Ubicación | Xxxxxxxx X/X xxxx 0 | ||
Xxxxxx Xxxxxxxx Nº 1 | Pozo Bombeo | Nº Bombas | 2 |
Modelo bombas | IDEAL ARS 80A-25V/7,5 VORTEX | ||
Nº curva | |||
Potencia nominal (Kw) | 5,5 | ||
Intensidad bomba 1 (amp) | 5,5 | ||
Intensidad bomba 2 (amp) | 4,6 | ||
Factor de potencia | |||
Tensión nominal | |||
Caudal estimado (l/s) | |||
Fecha instalación | |||
Impulsor | |||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Diferencial autorearmable | ||
Contadores horarios | |||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | OK | ||
Actuaciones realizadas | Colocación armario eléctrico (2012) | ||
Colocación diferencial autorearmable (2012) | |||
Colocación contadores horarios (2012) | |||
Bombeo | Ilarraza Nº2 | ||
Ubicación | Ilarraza 15 1-Bajo 1 | ||
Bombeo Ilarraza Nº 2 | Pozo Bombeo | Nº Bombas | 2 |
Modelo bomba 1 | IDEAL ARS 80A-25V/7,5 VORTEX | ||
Modelo bomba 2 | IDEAL ARS 80A-21V/5,5 VORTEX | ||
Nº curva | |||
P. nominal bomba 1 (Kw) | 5,5 | ||
P. nominal bomba 2 (Kw) | 4 | ||
Intensidad bomba 1 (amp) | 8,8 | ||
Intensidad bomba 2 (amp) | 4,8 | ||
Factor de potencia | |||
Tensión nominal | |||
Caudal estimado (l/s) | |||
Fecha instalación | Bomba 1 (2012) | ||
Impulsor | |||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Diferencial autorearmable | ||
Contadores horarios | |||
Esquemas eléctricos | NO | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | OK | ||
Actuaciones realizadas | Colocación diferencial autorearmable (2012) | ||
Bomba Nº 1 Bobinada (Mayo 2012) | |||
ESTACIÓN DE BOMBEO DE AGUAS FECALES XX XXXXXXXX
La instalación se sitúa en el pueblo xx Xxxxxxxx.
La instalación impulsa las aguas residuales de la población a un conjunto de elementos para la depuración del agua (biofiltros). Posteriormente el agua es vertida al xxxxxx cercano.
La instalación consta de dos bombas de impulsión controladas mediante boyas de nivel.
Bombeo | Junguitu | ||
Ubicación | Junguitu 13-2 Bajo 1 | ||
Bombeo Junguitu | Pozo Bombeo | Nº Bombas | 2 |
Modelo bombas | GRUNDFOS SL 180.80.22.4.50D | ||
Nº curva | |||
Potencia nominal (Kw) | 2,9 | ||
Intensidad bombas (amp) | 4,5 | ||
Factor de potencia | |||
Tensión nominal | 400 | ||
Caudal estimado (l/s) | |||
Fecha instalación | |||
Impulsor | |||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Diferencial autorearmable | ||
Contadores horarios | |||
Esquemas eléctricos | SI | ||
SCADA | SI | ||
Estado de bombeo | OK | ||
Actuaciones realizadas | Colocación cuadro nuevo y boyas de nivel (2012) | ||
Colocación diferencial autorearmable (2012) | |||
Colocación contador horario (2012) | |||
ESTACIÓN DE BOMBEO DE AGUAS FECALES XX XXXXXXXX
La instalación se sitúa en el pueblo xx Xxxxxxxx. La instalación impulsa las aguas residuales de la población a la red de saneamiento de Vitoria-Gasteiz.
La instalación consta de triturador, agitador y dos bombas de impulsión controladas mediante boyas.
Bombeo | Lermanda | |||
Ubicación | Lermanda 9-2 Bajo | |||
Bombeo Lermanda | Cámara seca | Triturador | Modelo Triturador | Xxxxxxx |
Potencia Triturador (Cv) | 5 | |||
Tensión nominal (V) | 400 | |||
Pozo Bombeo | Bombas | Nº Bombas | 2 | |
Modelo bombas | Lowara RW 4021 BJ | |||
Nº curva | ||||
Potencia nominal (Kw) | 5 | |||
Intensidad bombas (amp) | 8 | |||
Factor de potencia | ||||
Tensión nominal | 400 | |||
Caudal estimado (l/s) | ||||
Fecha instalación | 2009 | |||
Impulsor | Vortex | |||
Agitador | Nº Agitadores | 1 | ||
Módelo Agitadores | ||||
Potencia nominal (Kw) | 2,1 | |||
Factor de potencia | ||||
Tensión nominal | 400 | |||
Fecha instalación | 2009 | |||
Caudalimetro | Modelo Caudalimetro | Xxxxxxx Xxxxxx | ||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas) | Diferencial autorearmable | |||
Bote condensadores | ||||
Esquemas eléctricos | SI | |||
ICP | NO (Sin necesidad) | |||
SCADA | NO | |||
Estado de bombeo | OK | |||
Actuaciones realizadas | Colocación diferencial autorearmable (2012) | |||
Se coloca condensadores (17-05-2013) | ||||
ESTACIÓN DE BOMBEO DE AGUAS FECALES DE XXXXX XX XXXXXXX
La instalación se sitúa en el pueblo de Xxxxx xx Xxxxxxx. La instalación impulsa las aguas residuales de la población a la red de saneamiento de Vitoria-Gasteiz.
La instalación consta de tamiz de recogida de sólidos y dos bombas de impulsión controladas mediante boyas.
Bombeo | Xxxxx xx Xxxxxxx | |||
Ubicación | Xxxxx xx Xxxxxxx S/N bajo | |||
Bombeo Xxxxx xx Xxxxxxx | Pretratamiento | Tamiz | Modelo tamiz | Filtran SF2 |
Potencia Tamiz (Kw) | 0,75 | |||
Tensión nominal (V) | 400 | |||
Pozo de Bombeo | Bombas | Nº Bombas | 2 | |
Modelo bombas | FLYGT DP 3057.181 MT | |||
Nº curva | ||||
Potencia nominal (Kw) | 1,7 | |||
Intensidad bomba (amp) | 3,8 | |||
Factor de potencia | ||||
Tensión nominal (V) | 400 | |||
Caudal estimado (l/s) | ||||
Fecha instalación | 2006 | |||
Impulsor | ||||
OTROS (elementos auxiliares de las bombas | Diferencial autorearmable | |||
Contadores horarios | ||||
Esquemas eléctricos | SI | |||
ICP | SI | |||
SCADA | SI | |||
Estado de bombeo | OK | |||
Actuaciones realizadas | Colocación contadores horarios (2012) | |||
Colocación diferencial autorearmable (2012) | ||||