PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TECNICAS
ANEXO x
XXXXXX DE ESPECIFICACIONES TECNICAS
0 MEMORIA DESCRIPTIVA
0.1 OBJETO DEL CONTRATO
Adecuación del local en esquina de la planta baja, en el edificio sito en la Xx. XXXXXX Xx 0000- 00 xxx. XXXXXX Xx 2610-16 en el Xxxxxx xx Xxxxx Xxxxxxx de esta Ciudad, para ser utilizado como Oficinas de Atención Descentralizada de este Ministerio Publico Tutelar de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.
0.2 CONDICIONES GENERALES
Las especificaciones técnicas a continuación enumeradas son complementarias. En caso de contradicción, debe consultarse al Departamento de Compras y Contrataciones de este Ministerio Publico.
Los trabajos deben ser completos conformes a su fin, incluyéndose todos los elementos y trabajos necesarios para el correcto funcionamiento, aún cuando no se mencionen explícitamente en el pliego.
Cuando las obras a realizar debieran ser unidas o pudieran afectar en cualquier forma obras existentes, los trabajos necesarios al efecto estarán a cargo de la contratista, y se considerarán comprendidas sin excepción en su oferta.
0.3 CARACTERÍSTICAS DE LA OBRA
La Contratista tendrá a su cargo todas las tareas enunciadas en el presente pliego de especificaciones técnicas, planos, planillas y anexos consistiendo las mismas en trabajos generales para la adecuación de dicha Unidad Funcional del edificio a fin de lograr los espacios necesarios para tales fines, entre otros: tareas de desmonte y retiros en áreas definidas en la presente documentación, provisión y ejecución de tabiques de Durlock, provisión y colocación de carpinterías, revisión y ejecución de instalaciones sanitarias, provisión y colocación de nuevos artefactos de iluminación, preparado de superficies y pintura general de todo el local.
En cuanto a las instalaciones, se realizara un tablero de electricidad general a nuevo, se modificara el tendido de circuito de electricidad generando uno nuevo.
El Pliego de Especificaciones Técnicas tiene como finalidad dar el lineamiento de las especificaciones de aplicación para la construcción y/o tareas que integren las obras a realizarse motivo de la presente licitación, completando las indicaciones xxx Xxxxxx de Condiciones Generales para Licitaciones Públicas y las Especificaciones Particulares a ese mismo pliego. El detalle de los artículos del presente Pliego de Especificaciones Técnicas que más adelante se suministran y que son de aplicación en esta obra, es indicativo y durante el proceso de Licitación, el articulado de aplicación podrá ser ampliado, corregido y/o modificado según las consultas de los oferentes.
Queda por lo tanto totalmente aclarado que el detalle aquí suministrado tiene por objeto facilitar la lectura e interpretación del mismo, a los efectos de la presentación de la oferta y la posterior ejecución de la obra, y no dará lugar a reclamo de ningún tipo en concepto de adicionales por omisión y/o divergencia de interpretación. Se estipulan las condiciones y relación en que debe desenvolverse el Contratista en lo que se refiere a la realización y marcha de los trabajos que aquí se especifican y a las instrucciones, supervisión y /o aprobación que deba requerir a la Inspección de Obra para su correcta ejecución.
0.4 ALCANCE DE LOS TRABAJOS
Los trabajos a efectuarse bajo estas especificaciones incluyen dirección técnica, mano de obra, maquinarias y los materiales para dejar en condiciones de correcto funcionamiento el local donde se realicen los trabajos. En cuanto la forma de computar cantidades, se utilizara el sistema de vacío sobre lleno.
La documentación ejecutiva y la comprobación de que las cantidades ofertadas se correspondan con el replanteo quedan a cargo exclusivo de la contratista, la cual deberá presentar a la dirección de obra con objeto de su aprobación antes del inicio de obra.
1 PROCEDIMIENTOS Y CUMPLIMIENTOS
En cuanto la forma de realizar las tareas, materiales y mano de obra; la empresa contratista deberá cumplir con las reglas del buen arte del construir y las aprobadas por el INTI.
La empresa contratista deberá cumplir con toda la reglamentación vigente para obras civiles que afecten a la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. El Pliego de Condiciones Generales del Ministerio de Obras Públicas y la Ley de Obras Publicas (Ley N° 13.064), los Reglamentos y Normati vas que a continuación se detallan, regirán para la presente documentación y la ejecución de las obras.
Se remite para la interpretación de los mismos para aclaración de dudas y/o insuficiencias de las Especificaciones, que pudieran originarse en la aplicación
de la documentación técnica, de proyectos o las normas de ejecución propiamente dichas.
Características de los Materiales
Normas I.R.A.M. y Especificaciones Técnicas del I.N.T.I.
Edilicios
Código de Edificación de la Ciudad de Buenos Aires.
Instalaciones Eléctricas
Reglamento para la Ejecución de Instalaciones Eléctricas del Ente Nacional de Regulación
Eléctrica y Código de Edificación del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires. Disposiciones vigentes de las empresas prestatarias del servicio.
Instalaciones Sanitarias
Código de Edificación de la Ciudad de Buenos Aires Empresas prestatarias del servicio
Reglamentaciones de la ex – Obras Sanitarias de la Nación.
Instalaciones contra incendio
Código de Edificación de la Ciudad de Buenos Aires. Normativas vigentes de la National Fire Protection Agency.
Instalaciones Termomecánicas
Normas, códigos, reglamentaciones y leyes ASHRAE, IRAM, ASME
En el diseño, control y ejecución de los trabajos se hará aplicación de las siguientes normas:
Manual de proyecto de MARCA DE EQUIPOS
1.1 MATERIALES
Todos los materiales a utilizarse serán nuevos. Los mismos deben ser empleados de acuerdo a las reglas del buen arte y presentarán, una vez finalizado el trabajo, un aspecto prolijo.
La indicación de determinadas marcas, tiene por objeto establecer un nivel mínimo de calidad, pudiendo ser utilizados materiales de características equivalentes o superiores.
La Contratista deberá presentar para la aprobación de la Inspección de Obra, las muestras, folletos, catálogo, etc.; y la Inspección de Obra a su solo juicio decidirá sobre el particular. En todos los casos la aprobación será provisional y sujeta al resultado que se obtenga de las pruebas de funcionamiento después de instaladas. La comprobación del incumplimiento de este requisito bastará para obligar al contratista al retiro de los materiales correspondientes y sin
derecho a reclamo alguno por los trabajos de su colocación, remoción y o reparaciones que tuvieran lugar.
1.2 DESARROLLO DE LAS TAREAS y HORARIOS DE TRABAJO
Durante el transcurso de la obra, al finalizar la jornada de labor, la Contratista realizará la limpieza del área de trabajo y de las zonas afectadas por las obras. Encontrándose el área a intervenir desocupada.
La Contratista podrá realizar los trabajos a su cargo en los siguientes horarios:
- De lunes a viernes: de 07:00 a 19:00 hs.
- Xxxxxxx, Xxxxxxxx y feriados: dentro del mismo horario (respetando las reglamentaciones municipales respectivas).
Las actividades fuera de los horarios normales no implican el reconocimiento por parte del comitente adicionales por estos conceptos. Cualquier otro horario de trabajo que la Contratista quiera proponer para cumplir con los plazos contractuales deberá ser notificado a la Inspección de Obra y contar con la aprobación.
Durante el desarrollo de las obras, las entradas y/o salidas de los materiales, herramientas, etc., podrán llevarse a cabo exclusivamente en los horarios que establece la reglamentación de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires; debiendo además, respetar las instrucciones que sobre el particular imparta la Inspección de Obras, los Funcionarios y el personal de seguridad del comitente allí destacados.
1.3 PLAN DE TRABAJO
Se deberá presentar un plan de trabajo detallado a la Dirección de Obra para su aprobación, que permita efectuar un seguimiento eficiente de la ejecución de los trabajos y la coordinación de acceso a obra de Subcontratos afectados a la misma y del personal autorizado de la Asesoría Tutelar antes del inicio de obra.
1.4 PLANOS Y PLANILLAS
Forman parte de la documentación contractual los planos, planillas particulares de obra, los planos tipo y de detalles, como así también los planos que oportunamente fuera necesario confeccionar por la Contratista a pedido de la Inspección de Obra. La Contratista entregará de ser necesario, planos documentación ejecutiva, como así también los planos de detalles requeridos. Toda la documentación se deberá realizar con Autocad o software compatible, y se entregarán al menos dos copias de los mismos en CD.
1.5 CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
La Contratista deberá tomar los recaudos necesarios a fin que cuando se realicen los trabajos y una vez concluida la jornada laboral, la obra cuente con la mayor seguridad, en función de las actividades específicas que desarrolla. A tales efectos, estará obligado a aceptar las instrucciones que imparta la Inspección de Obra. La Contratista se obliga a cumplimentar las Normas de Higiene y Seguridad en el trabajo, conforme a la legislación Nacional y Provincial vigente incluidas en el Articulo que referencia la Ley y Normas de Seguridad e Higiene que forma parte del PCG.
1.6 RIESGO DE INCENDIO
Cuando se realicen trabajos donde se empleen soldaduras o cualquier otro elemento que implique riesgo de incendio, deberá preverse la existencia en el lugar donde se desarrollan las tareas, de matafuegos en cantidad y clase acorde a los trabajos que se realicen.
1.7 PRUEBAS DE FUNCIONAMIENTO
Como criterio general, el Contratista deberá dar cumplimiento a todas las pruebas y ensayos que fijan los Reglamentos, Códigos y Normas citadas precedentemente como así también todas aquellas que solicite la Inspección de Obra, tanto durante la ejecución de las obras, como a su terminación en un laboratorio adecuado elegido a satisfacción de la Inspección.
Al finalizar las obras y para su recepción, la Contratista efectuará las pruebas finales de todas las instalaciones en que intervino para verificar su correcto funcionamiento según indique la Inspección de Obras y realizará la limpieza total a fondo del edificio afectado a la presente Licitación, dejando en perfectas condiciones los locales (pisos, paredes, cielorrasos, carpinterías, artefactos, vidrios, etc.).
El contratista tendrá a su cargo la verificación final del correcto funcionamiento de todas las instalaciones del edificio a saber:
Correcto funcionamiento de la Instalación eléctrica
Correcto funcionamiento de la Instalación sanitaria y cloacal.
Correcto funcionamiento de la totalidad de la Instalación Termomecánica.
2 TRABAJOS GENERALES
2.1 LIMPIEZA PERIODICA
El Contratista deberá organizar su trabajo de modo que los residuos provenientes de todas las tareas correspondientes a su contrato y de las de los subcontratos, sean retirados inmediatamente del área de las obras, para evitar perturbaciones en la marcha de los trabajos.
No se permitirá quemar materiales combustibles en ningún lugar de la obra .
Se pondrá especial cuidado en el movimiento de la obra y en el estacionamiento de los camiones a efectos de no entorpecer el tránsito ni los accesos en las zonas aledañas. Los materiales cargados en camiones, deberán cubrirse completamente con lonas o folios plásticos a efectos de impedir la caída de materiales durante el transporte.
Se deberá tomar el mayor cuidado para proteger y limpiar todas las carpinterías, removiendo el material de colocación excedente y los residuos provenientes de la ejecución de las obras a realizar.
Al completar los trabajos inherentes a su contrato, el Contratista retirará todos sus desperdicios y desechos del lugar de la obra y el entorno de la misma. Asimismo retirará todas sus herramientas, maquinarias, equipos, enseres y material sobrante, dejando la obra limpia "a escoba" o su equivalente.
2.2 LIMPIEZA FINAL DE OBRA
a) El Contratista deberá entregar la obra en perfectas condiciones de habitabilidad.
b) Los locales se limpiarán íntegramente. Las manchas de pintura se quitarán con espátula y el diluyente correspondiente cuidando los detalles y emprolijando la terminación de los trabajos ejecutados.
c) Deberá procederse al retiro de cada máquina utilizada durante la construcción y el acarreo de los sobrantes de obra y limpieza, hasta el destino que la Inspección de Obra disponga, exigiendo similares tareas a los Subcontratistas de existir.
d) Todos los trabajos se realizarán por cuenta del Contratista, quien también proveerá las herramientas y materiales que se consideren para la correcta ejecución de las citadas tareas.
e) El Contratista será responsable por las roturas xx xxxxxxx o por la pérdida de cualquier elemento, artefacto o accesorio, que se produjera durante la realización de los trabajos como asimismo por toda falta y/o negligencia que a juicio de la Inspección de Obra se hubiera incurrido.
Todos los locales se limpiarán de acuerdo con las siguientes instrucciones:
1) Los vidrios serán limpiados con jabón y trapos de rejilla, debiendo quedar las superficies limpias y transparentes. La pintura u otro material adhesivo a los mismos, se quitarán con espátula u hoja de afeitar sin rayarlos y sin abrasivos.
2) Los revestimientos interiores y paramentos exteriores serán repasados con cepillo xx xxxxx gruesa para eliminar el polvo o cualquier material extraño al
paramento. En caso de presentar manchas, se lavarán siguiendo las indicaciones aconsejadas por el fabricante del revestimiento.
3) Los pisos serán repasados con un trapo húmedo para eliminar el polvo, y se removerán las manchas de pintura, residuos de mortero, etc. Las manchas de esmalte sintético se quitarán con espátula y aguarrás, cuidando no rayar las superficies.
4)Los artefactos de iluminación serán limpiados de la misma manera indicada precedentemente.
5) Las carpinterías en general y particularmente las de aluminio se limpiarán evitando el uso de productos abrasivos.
6) Se realizara la limpieza de todas las cañerías no embutidas, en especial la cara superior de los caños en sus tramos horizontales.
7) Se limpiaran especialmente los selladores de juntas, los selladores xx xxxxxxx y los herrajes, piezas xx xxxxx inoxidable bronce platil.
2.3 AYUDA DE XXXXXXX.
El contratista principal tendrá a su cargo la ayuda de gremios a aquellos que si bien no están desarrollando tareas bajo su orbita así lo requieran.
Asistirá a los subcontratistas de instalaciones en sus trabajos nuevos y de readecuación. La Contratista deberá contemplar la ayuda de gremios para la fijación, instalación y/o corrimiento de elementos a proveer por el comitente (muebles, carteles de señalización, maceteros, etc.), debiendo proveer y colocar los elementos de sujeción respectivos (tarugos, tornillos, tanza, ménsulas, xxxxxxxx, etc.).
2.4 SEGUROS
El Contratista tendrá a su cargo la cobertura de seguros según lo especificado en el Articulo correspondiente del PCP.
2.5 OBRADOR
El Contratista utilizará el espacio para colocar el obrador en el local destinado a Office. En el obrador se instalarán depósitos, vestuarios para obreros y empleados. Queda entendido que el costo del tendido, remoción y/o desplazamiento de las instalaciones para el servicio xx xxxxxxx, está incluido en los precios unitarios y totales de los trabajos y a exclusivo cargo del Contratista.
La totalidad de los espacio para el obrador, a la terminación de la obra y previa autorización de la Inspección de Obras, será desmontado y retirado por el Contratista a su exclusivo costo y cargo antes de la recepción provisional de los
trabajos. El Contratista deberá entregar los mencionados espacios con las tareas ejecutadas en los mismos, según el presente PET.
El obrador cumplirá con la Ley 19.587 de Higiene y Seguridad de Trabajo y sus correspondientes reglamentaciones.
3 DEMOLICION
3.1 Demoliciones y Desmontes: Generalidades
El Contratista tendrá a su cargo la demolición y desmonte de los sectores afectados a la obra, el desmonte de todos los elementos indicados en planos y el retiro de los mismos a fin de materializar los trabajos correspondientes a la obra a ejecutar, debiendo retirar dichos elementos y el producto de estos trabajos dentro de las 24 horas de la obra.
Los trabajos especificados en este capítulo comprenden todas las demoliciones indicadas en los planos. Además de estas indicaciones, deberán ejecutarse todas las demoliciones que no estén indicadas y sean necesarias por razones constructivas pese a que no se enumeren en el listado de tareas. Si el Contratista durante los trabajos de demolición xx xxxxx encontrase
cañerías de cualquier instalación, deberá realizar las derivaciones y empalmes necesarios de las mismas, previa consulta a la Inspección de Obra. Estas circunstancias no le dan derecho al Contratista para el reclamo de pagos adicionales quedando expresamente indicado que en este rubro se encuentran comprendidas todas las demoliciones, desmontes y retiro de materiales necesarios de acuerdo al objeto final de los trabajos. Además está incluido el retiro de la obra de todos los materiales y escombros producto de estas tareas. El Contratista efectuará las demoliciones previstas dando estricto cumplimiento a las disposiciones contenidas en el Código de la Edificación de la Ciudad de Buenos Aires ya sea en el orden administrativo como en el técnico.
El Contratista pondrá especial cuidado en el derribo de las partes existentes y que los mismos sean realizados con el empleo de herramientas apropiadas y no por derrumbe. Se prohíbe expresamente el volteo de piezas. Todos los materiales provenientes de la demolición se retirarán de la obra en el horario que establezcan al respecto las ordenanzas municipales. Se tomará especial cuidado en el estacionamiento de camiones /volquetes a fin de no entorpecer el tránsito ni los accesos a sectores linderos y se deberá respetar el horario y peso de los mismos a fin de cumplir la reglamentación especial de la zona de ubicación de la Obra. Asimismo queda expresamente aclarado que no se podra acopiar escombros ni materiales en la acera, como tampoco ejecutar mezclas y materiales de ningún tipo para ser empleados en la Obra.
Demoler los tabiques señalados con “TABIQUE A DEMOLER”, “PUERTA A DEMOLER” y “MURETE BAJO A DEMOLER”. Los trabajos de desarme deben realizarse tomando las medidas necesarias por parte de la empresa para no destruir ni dañar las partes con las cuales se vinculan los elementos a demoler,
realizando las obras necesarias a tal efecto de apuntalamiento, refuerzo de los tabiques y cielorrasos adyacentes para que ellos no presenten juego, movimientos en falso, roturas, en caso de daños la reparación será a cargo y responsabilidad de la contratista. En caso que por parte de la contratista, la demolición sea mayor a la requerida por la presente, la reconstrucción de las partes serán a su responsabilidad y cargo. Remoción del emplacado existente sobre la pared perimetral - calle Condor, retiro de bloques artísticos de concreto y vidrios existentes en las puertas de acceso 4 (cuatro), puerta principal y Paños vidriados, para su posterior reemplazo, que se encuentren rajados y/ o rotos.
3.2 Demolición muros
El Contratista deberá proceder a la demolición de los muros existentes de acuerdo al plano D1. La tarea será desarrollada con las precauciones necesarias a fin de no producir daños en las zonas que esta tarea sea ejecutada.
3.3 Demolición carpinterías existentes
El Contratista deberá proceder al desmonte y retiro de las carpinterías, cerramientos y vidrios indicadas en los planos D2. La tarea será desarrollada con las precauciones necesarias a fin de no producir daños en las zonas que esta tarea sea ejecutada.
3.4 Desmonte conductos eléctricos vistos existentes.
El contratista procederá a retirar la totalidad de los cables y conductos existentes a la vista sobre muros y losas, como también tableros y cajas en los locales 00-00-00-00, del plano Existente 1. Esta tarea será desarrollada con suma precaución y previamente se verificara por personal especializado el corte de energía eléctrica en las zonas afectadas.
3.5 Desmonte cañerías alimentación de agua en local
Serán retirados por el Contratista los caños de alimentación de agua y lavatorios de pared ubicados en los locales 01 y 04, que se encuentren en desuso previendo la colocación de tapones correspondientes. Asimismo se deberán anular las pp (piletas de piso) existentes que se encuentren en desuso mediante el empleo de Tapas ciegas de Ac Inox. Dicha tarea será desarrollada por personal especializado, con los cuidados de rigor a fin de no afectar las canalizaciones existentes.
3.6 Desmonte de elementos Locales sanitarios
El contratista procederá a desmontar los elementos del local 03 que se detallan a continuación: 4 (cuatro) retretes y sus respectivos depósitos y puertas y xxxxxx de los retretes 3 (tres).
Una vez retirados los elementos, el contratista deberá dejar los sectores en los cuales estaban ichos elementos en perfectas condiciones.
4 OBRA GRUESA
4.1 MUROS Y TABIQUES
4.1-0 Generalidades
Los trabajos de mampostería a realizar para la ejecución de la obra, comprenden la ejecución de relleno de tabique interior local 04, muretes bajos local 02, orificios en muro exterior, conductos, canalizaciones para Instalaciones, etc., incluyendo los trabajos necesarios estén o no especificados, como colocación de grampas, insertos, elementos de unión, etc.
Asimismo, estén o no especificados, todos aquellos trabajos conexos a tareas de otros rubros que se vinculan con las mamposterías, deben considerarse incluidos sin cargo adicional alguno.
4.1-1 Tipo TP1
Este tipo de mampostería se ejecutara en todos aquellos sectores indicados en el plano de obra Nº 4. Se conformara con bloques estándar de hormigón de 20 x 20 x 40.
4.1-2 Tipo TP2
Este tipo de mampostería se ejecutara en el sector indicado en el plano de obra Nº 4. Se conformara con ladrillos huecos de 8 x 18 x 33.
4.1-3 Tipo T.D1
Construir tabique de Durlock con emplacado en ambas caras en seco de placas de xxxx xx xxxx cuya altura será la equivalente a 2,40 mts de altura desde nivel de piso terminado y su espesor final será de 9,5 cm.
El Contratista deberá prever el almacenaje de las placas y elementos de modo tal que estén absolutamente preservados de golpes, alabeos, torceduras, etc. A
tal efecto evitará apilamientos excesivos que puedan deformar las piezas. Estas deberán conservarse en sus envoltorios de provisión hasta su uso.
El Contratista será responsable de sustituir todos aquellos paneles o elementos que puedan ser observados por la Inspección, por presentar deformaciones o alteraciones de su textura.
Construir el tabique con simple xxxxx xx xxxx de yeso de 12,5 mm de espesor en las dos caras. Las placas de xxxx xx xxxx serán marca Durlock o calidad similar a aprobar por la Inspección de Obra. La estructura será efectuada con perfiles galvanizados, solera superior e inferior, y perfiles “u” verticales cada 0.40m. Todos los cantos vivos deben ser cubiertos por una cantonera metálica xx xxxxx galvanizada, atornillada. Toda junta, fisura, cantonera u otras imperfecciones deben ser tapadas con xxxxxxx Xxxxxxx y cinta tapajuntas Durlock o calidad similar, según las especificaciones técnicas de la empresa Durlock para estos trabajos, asegurando por lo menos dos manos de masilla. Todos los trabajos a efectuarse serán los recomendados según las especificaciones técnicas de la empresa Durlock o similar para este tipo de trabajos.
Deberán llevar aislación acústica en su interior, cubriendo la totalidad de su superficie, en placas de xxxx xx xxxxxx rígido de alta densidad espesor 70mm., similar ACUSTIVER P 70mm.
Se debe prestar especial atención cuando en los tabiques de Durlock luego se colgarán equipos de aire acondicionado, artefactos y demás elementos atornillados al tabique, para lo cual se deberá preveer de antemano las ubicaciones de los elementos, y al armar los tabiques se deberán dejar los refuerzos según especificaciones técnicas del fabricante. Una vez terminados dichos tabiques, los mismos deberán ser lo suficientemente rigidizados a fin de conferir seguridad y estabilidad. Para la colocación de carpinterías sobre tabiquería Durlock, se ejecutará un premarco para la sujeción a la estructura de la tabiquería. Se deberá prever un refuerzo en la estructura de las tabiquerías para colocación de las mismas, como también en la unión de los tabiques previendo la utilización de tubo estructural de refuerzo de ser necesario.
Queda incluido en la presente las caladuras y adecuaciones para tomas corrientes, etc.
Dichos trabajos deberán ser efectuados por mano de obra especializada para tal fin.
4.1-4 Tipo T.D2
Ídem anterior.-
En los tabiques sobre pasillo del SUM y Sala de Reunión se colocaran según detalle de carpinterías y plano, xxxxx xx xxxxxx fijo laminado float 3+3 transparente, con contra vidrios y correctamente fijados al tabique
Dichos trabajos deberán ser efectuados por mano de obra especializada para tal fin.
4.1-5 Tipo T.D3 – Emplacado con Placas de xxxx xx xxxx tipo Durlock sobre muros existentes
Construir el emplacado de Durlock sobre los muros perimetrales del local indicado en el plano de obra Nº 5, en seco de placas de xxxx xx xxxx de 9,5 mm de espesor cuya altura será la equivalente a 2,40 mts desde nivel de piso terminado (altura vertical de la Placa).
Construir el tabique con simple xxxxx xx xxxx de yeso en una cara. Las placas de xxxx xx xxxx serán marca Durlock o calidad similar a aprobar por la Inspección de Obra. Se efectuara un bastidor como estructura con perfiles galvanizados, solera superior e inferior, y perfiles “u” verticales cada 0.40m; que ira fijado a los muros existentes mediante el empleo de materiales de fijación y elementos que confieran al emplacado seguridad y estabilidad. Todos los cantos vivos deben ser cubiertos por una cantonera metálica xx xxxxx galvanizada, atornillada. Toda junta, fisura, cantonera u otras imperfecciones deben ser tapadas con xxxxxxx Xxxxxxx y cinta tapajuntas Durlock o calidad similar, según las especificaciones técnicas de la empresa Durlock para estos trabajos, asegurando por lo menos dos manos de masilla. Todos los trabajos a efectuarse serán los recomendados según las especificaciones técnicas de la empresa Durlock o similar para este tipo de trabajos.
Con dicho emplacado se salvaran desperfectos y desniveles en los muros existente como así también se ocultaran mochetas y cañerías existentes. (Ver plano de Obra Nº 5.
Dichos trabajos deberán ser efectuados por mano de obra especializada para tal fin.
4.2 REVOQUES
4.2-0 Generalidades
No se procederá a la ejecución de revoques en paredes y/ o tabiques hasta que se haya producido su total asentamiento.
En los paramentos antes de proceder a aplicarse el revoque , enlucirse o reajustarse, serán preparados de acuerdo a las reglas del arte, debiéndose limpiar las juntas y los ladrillos eliminando todas las partes del mortero adherido en forma de costras en la superficie.
Salvo en los casos en que se especifique expresamente lo contrario, los revoques tendrán un espesor como mínimo de 1 ½ cm.
Los enlucidos, no podrán ejecutarse hasta que el jaharro haya exhudado lo suficiente, tendrá una vez terminado un espesor que podrá variar entre 3 y 5 mm. Los revoques no deberán presentar superficies alabeadas ni fuera de plomo, rebabas u otros defectos cualesquiera. Tendrán aristas rectas y la
intersección de paramentos entre sí y de estos con los cielorrasos serán vivas y rectilíneas.
Con el fin de evitar los remiendos, no se revocará ningún paramento hasta que todos los gremios hayan terminado los trabajos previos; en caso de existir remiendos éstos serán realizados con todo cuidado y prolijidad.
Para cualquier tipo de revoque, la contratista preparará las muestras que la Inspección de Obra requiera, hasta lograr su aprobación. Antes de comenzar el revocado de un local, la contratista verificará el perfecto aplomado de los xxxxxx, ventanas, etc. el paralelismo de las mochetas o aristas y la horizontalidad del cielorraso.
Aquellos lugares indicados en los planos correspondientes y sobre cualquier pared o estructura que no tenga prevista otra terminación, se hará un tipo de revoque formado por un jaharro y un enlucido a la cal conforme a las reglas del arte y repitiendo el tipo y calidad de lo existente.
Tanto para la reparación de los revoques existentes como de los revoques nuevos a realizar se tendrá en cuenta la composición de los materiales y características de los revoques existentes.
El objetivo es que los materiales a utilizar tengan las mismas características que los existentes debiendo a ese efecto la contratista realizar todos los ensayos de materiales que la Inspección de Obra le indique oportunamente.
Cuando en una pared la reparación de revoques sea mayor del 30% se realizará el picado del 100% del revoque existente en dicha pared, y posteriormente se revocará en su totalidad.
4.2- 1 Tipo R1 Reparación, acondicionamiento y ejecución de revoques en muros.
Corresponde a todos los locales afectados a las obras.
Se repararán todos los revoques que estuvieran flojos, aglobados o deteriorados; se retirarán hasta base firme y su terminación se efectuará igual a los muros existentes, asimismo se completarán todos los revoques faltantes.
En caso de existir rajaduras se procederá a su apertura y de acuerdo al tipo de fisura se usará la solución tecnológica más conveniente (llaves metálicas) basándose en instrucciones impartidas por la Inspección de Obra, bajo ningún concepto se repararán fisuras con enduido o yeso.
Además se deberán corregir defectos de revoques existentes. Las superficies deberán quedar perfectamente lisas, libres de sobresaltos, desniveles o fuera de plomo, las reparaciones deberán ser imperceptibles a la vista y no presentarán alabeos o rebabas y se realizarán con idéntico material al existente.
En los casos que exista humedad en muros o cielorrasos, se procederá a descubrirlas y luego a realizar su reparación en forma integral, según instrucciones impartidas por la Inspección de Obra.
En caso de demolición xx xxxxxxx se deberán completar los revoques y en caso de que exista diferencia notoria de nivel de plomo en paredes se ejecutará una mocheta conforme a indicaciones de la Inspección de Obra.
Se deberán tapar todas las canalizaciones ejecutadas para las instalaciones eléctricas, sanitarias, etc.
Las reparaciones se realizarán con idéntico material siguiendo los lineamientos expuestos en el ítem. Generalidades de revoques. Los revoques se repararán de piso a losa. Y en los sectores de Office, Pasillos, Xxxx de acceso, Espera y Break, donde no sea han aplicado placas de rocas de yeso sobre las superficies, las mismas serán tratadas de igual manera.
4.2-2 Tipo R2
Revoque grueso y fino a la cal
En los locales donde se efectuó el emplacado de Xxxxxxx y por encima del mismo hasta el cielorraso y en los sectores donde sea necesario e indicados por la Inspección de Obra, se efectuara el emprolijado de la superficie con nuevos revoques gruesos a la cal que serán terminados con enlucido a la cal.
4.3 CIELORRASOS
4.3-1 Tipo C1
Cielorraso existente – Losa de H°A°
La contratista realizará una revisión de los cielorrasos existentes en aquellos sectores donde no se efectúe cielorraso suspendido y realizará la reparación que fuera necesaria.
Se verificarán las partes flojas, de existir alguna, se procederá a su fijación manteniendo su acabado original.
La totalidad de las juntas serán enrasadas sin dejar rebabas.
Los perfiles serán lijados a fondo con máquina y luego se le darán 2 (dos) manos de convertidor de óxido xxxxx XXXX o calidad superior y luego 3 (tres) manos de esmalte sintético satinado de igual calidad, del tipo computarizada y color a elección de la Inspección de Obra. De encontrar un perfil doble T en avanzado estado de oxidación y esto afecte a su resistencia la contratista realizará el refuerzo pertinente o cambio del mismo.
5 TERMINACIONES
5.1 Generalidades
Las tareas especificadas en este capítulo comprenden la provisión, colocación y ejecución de todos los solados indicados en las planillas de locales.
5.2 SOLADOS
5.2-1 Tipo S1 (ver Plano Nº 6 – Solados)
Piso Existente – Local Server
5.2-2 Tipo S2 - Piso de Porcellanato – Locales Sanitarios y Office
El adjudicatario tendrá en cuenta que los pisos deberán responder a la mejor calidad en cuanto a material y a la colocación.
Piso de porcellanato de Alto Transito, con carpeta de nivelación de ser necesario, en los locales 0.2, 0.3 y pasillo.
Primero se deberá limpiar con limpiador a base amoníaco marca ODEX o similar o según las especificaciones del fabricante del adhesivo a utilizar asegurando de esta manera una correcta adherencia del pegamento al piso existente.
Luego se colocará porcellanato con adhesivo a tal efecto.
El espesor será constante y plano, de color uniforme y dibujo nítido, suave al tacto en su cara superior y sus aristas rectilíneas, sin rebabas.
Características del porcellanato: masa uniforme, color gris claro, terminación liso satinado, bordes rectificados, dimensiones mínimas de las piezas: 40cm x 40cm., dimensiones máximas de las piezas: 100cm.x100cm.
Características del adhesivo: marca “Klaukol” modelo “Adhesivo Flex” o similar para la colocación de pisos y revestimientos de porcellanato, sobre soportes existentes.
La Dirección de Obra indicara antes de comenzar los trabajos, el criterio de colocación del revestimiento, indicando cortes uniones, etc.
La Empresa presentará a la Dirección de Obra para su aprobación, muestras de todos los materiales especificados. Una vez obtenida la aprobación de la muestra, será responsable de que todos los elementos remitidos a obra y colocados sean iguales a la muestra aprobada. Al adquirir el material para los revestimientos, la Empresa tendrá en cuenta que al terminar la obra deberá dejar en obra en caja cerrada piezas de repuesto de todos ellos, en cantidad equivalente al 1.5% de la superficie colocada de cada uno de ellos. Si el revestimiento fuera fabricado especialmente, la reserva será del 3%. La cantidad mínima será de 1 m2.
La Dirección de Obra podrá ordenar el retiro de los mismos, aunque estuvieran colocados en el caso de no ser los elementos de las características de la muestra aprobada. Se deberá presentar muestra con la presentación de la oferta.
Los empalmes con pisos existentes serán con perfil X xx xxxxx inoxidable tomando con pendiente la diferencia de altura, ancho del perfil 3cm., profundidad 4cm., el cual será empotrado en el piso existente. Se deberá tener
especial precaución al respetar pendientes a fin de evitar acumulación de agua en el piso.
5.2-3 Tipo S3 - Piso de Porcellanato – Oficinas, Xxxx y Espera Ídem anterior.-
Características de porcellanato: masa uniforme, color gris claro, terminación liso satinado, bordes rectificados, dimensiones mínimas de las piezas: 40cm x 40cm., dimensiones máximas de las piezas: 100cm.x100cm.
5.2-4 Tipo S4 - Piso de Cemento Alisado – Oficinas, Xxxx y Espera
Piso de cemento alisado pre elavorado, se deberá aplicar una base, 2 (dos) manos o capas del material y por ultimo laca que conferirá al piso un acabado semi mate, para evitar futuras adherencia y manchas. Se realizaran juntas según lo indicado por el fabricante, para evitar futuras fisuras y grietas.
5.2-5 Tipo S5 - Piso de goma – Oficinas, Xxxx y Espera
Colocar piso de goma sobre el piso existente.
Primero se deberá limpiar con limpiador a base amoníaco marca ODEX o similar o según las especificaciones del fabricante del adhesivo a utilizar asegurando de esta manera una correcta adherencia del pegamento al piso existente.
Luego se colocará de ser necesario carpeta y/ o masilla niveladora previa limpieza del piso, las manos que sean necesarias para lograr un plano uniforme, sin escalones, irregularidades, hendiduras, fisuras. Dejando secar las mismas durante el tiempo que especifique el fabricante, con un mínimo de 5 días.
Luego se colocará piso de goma con adhesivo a tal efecto según especificaciones del fabricante.
Los empalmes con pisos existentes serán con perfil X xx xxxxx inoxidable tomando con pendiente la diferencia de altura, ancho del perfil 3cm., profundidad 4cm., el cual será empotrado en el piso existente.
Características de piso de goma: piso de goma marca “Indelval” modelo “GEO TX” o “MIRAGE 2000 TX” o “INDELCOL TX” color Ártico ó Alaska ó Diamante ó Sepia ó Gres ó Sepia a definir, masa uniforme, color gris claro, terminación liso superficie texturado, bordes rectos, en rollo. Deberá cumplir con las siguientes características: Flexible, Aislante térmico y acústico, Impermeable, No propagar el fuego.
Características del adhesivo: según especificaciones del fabricante de piso de goma. Las superficies revestidas deberán resultar perfectamente planas y uniformes, guardando las alineaciones de las juntas, cuando fuera necesario, el corte será ejecutado con toda limpieza y exactitud. La Dirección de Obra entregará antes de comenzar los trabajos, plano detallado de los locales que tengan revestimiento, indicando el criterio de colocación del mismo.
Empresa presentará a la Dirección de Obra para su aprobación, muestras de todos los materiales especificados. Al adquirir el material para los revestimientos, la Empresa tendrá en cuenta que al terminar la obra deberá dejar en obra en caja cerrada piezas de repuesto de todos ellos, en cantidad equivalente al 1.5% de la superficie colocada de cada uno de ellos. Si el revestimiento fuera fabricado especialmente, la reserva será del 3%. La cantidad mínima será de 1 m2.
Las piezas deberán presentar superficies perfectamente terminadas, sin alabeos, manchas ni ralladuras, grietas o cualquier otro defecto. Serán de color uniforme y sus aristas serán rectas. La Empresa, una vez obtenida la aprobación de la muestra, será responsable de que todos los elementos remitidos a obra y colocados sean iguales a la muestra aprobada. La Dirección de Obra ordenará el retiro de los mismos, aunque estuvieran colocados en el caso de no ser los elementos de las características de la muestra aprobada.
5.3 ZOCALOS
5.3- 0 Generalidades
Las tareas especificadas en este capítulo comprenden la provisión, colocación y ejecución de todos los zócalos indicados en las planillas de locales.
Su terminación será recta y uniforme, guardando las alineaciones de sus juntas en relación con las de los solados, salvo expresa indicación en contrario. Cuando fuera necesario efectuar cortes, los mismos serán ejecutados con toda limpieza y exactitud a 45°.
En todos los casos los pisos penetrarán debajo de los zócalos.
5.3- 1 Tipo Z1 – Zócalos de Porcellanato– Locales Sanitarios y Office
Zócalo de porcellanato de 7 cm de alto. El Contratista proveerá y colocara, de acuerdo a documentación de Proyecto las piezas de zócalo necesarias.
5.3- 2 Tipo Z2 – Zócalos xx Xxxxxx – Oficinas, Xxxx y Espera
Se colocarán en todo el perímetro del local y los tabiques divisorios de Durlock en ambas caras.
Características de los zócalo: Estarán conformados en madera maciza seleccionada 1° calidad cepillada, tipo Kiri ¾ “ x 3” de altura, con arista a la vista chanfleada. Lijado y cepillado listo para barnizar. Para su fijación se colocarán tornillos y posterior tarugado cada 40 cm. de distancia.
El empalme entre tramos longitudinales deberá ser a 45grados, el empalme entre tramos donde se cambie de dirección deberá ser a 45 grados. En los empalmes se deberá lograr un plano sin escalones, irregularidades, hendiduras y fisuras.
Previo al barnizado de los mismos con Xxxxxx Xxxxxx, se deberán masillar todas las juntas. En los casos que haya esquinas redondeadas, se resolverá en una sola pieza y en esquinas rectas en corte a 45°.
Se deberán colocar piezas enteras, admitiéndose solo uniones en tramos largos que superen las medidas comerciales.
Previo a la colocación de los zócalos la Inspección de Obra aprobará los cortes y largos de los zócalos.
5.4 Moldura xx Xxxxxx – Oficinas, Xxxx y Espera
Se colocarán en todo el perímetro del local donde se haya efectuado el emplacado de durlock sobre los muros existentes, las mismas tienen como fin emprolijar la terminación del emplacado, para esto deberán ser colocadas a nivel paralelas al piso.
Características de la moldura: Estarán conformadas en madera maciza seleccionada 1° calidad cepillada, tipo Kiri ¾ “ x 2” de altura, con arista a la vista redondeada en ambos extremos. Lijado y cepillado listo para pintar.
Se efectuarán y colocaran igual a los zócalos salvo que dos aristas (superior e inferior) tendrán corte moldurado redondeado.
5.4 PINTURA
5.4 - 0 Generalidades
Los trabajos de pintura se ejecutarán de acuerdo a las reglas del arte, debiendo todas las obras ser limpiadas prolijamente y preparadas en forma conveniente antes de recibir las sucesivas manos de pintura. No se admitirá el empleo de pinturas espesas para tapar poros, grietas u otros defectos.
Para los colores a elegir se tomarán como referencia el catálogo del sistema computarizado xx Xxxx.
La contratista procederá a la ejecución de los trabajos de pintura COMPLETA del local a adecuar ejecutando los trabajos de acuerdo al siguiente detalle:
De mampostería (en revoques y reparaciones): enduido en reparaciones efectuadas, lijado y 3 (tres) manos mínimas en látex (para interiores).
De cielorrasos xx xxxx de H° A°: se aplicara 3(tres ) manos mínimas de látex (para cielorrasos) previo lijado de las superficies.
De carpinterías metálicas, cortina de enrollar y rejas: 1 (una) mano de antióxido ó similar y 3 (tres) manos de esmalte sintético satinado. Se procederá al lijado entre mano y mano a fin de obtener un acabado inobjetable.
Los materiales a utilizar serán: “Alba”, “Xxxxxxx Xxxxxxx” ó equivalente. Las manos indicadas a aplicar son las mínimas necesarias, debiendo el contratista obtener un acabado inobjetable a la vista debiendo en tal caso dar las manos que correspondan hasta lograr el fin deseado.
Las aristas y buñas deberán quedar perfectamente rectilíneas a canto vivo inobjetable a la vista.
En el caso de herrajes: la Contratista procederá al retiro de los elementos existentes para el pintado de las aberturas a tratar, luego procederá a la restitución de los herrajes a su estado proveyendo y colocando todo elemento faltante a los fines que las obras respondan a su fin.
Deberán protegerse, previo al pintado, todas las carpinterías, pisos, etc. Existentes. Una vez terminadas las tareas de pintura, la Contratista procederá a una estricta limpieza de los sectores tratados, retirando todo vestigio de pintura sobrante, enmascarado y/o todo elemento que no se corresponda con una perfecta terminación de los trabajos.
5.4 -1 Tipo P.BT- Pintura de Cielorrasos.
Se procederá a rasquetear y lijar toda la superficie eliminando toda suciedad. A continuación se procederá a aplicar 1 (una) mano de fijador sellador, luego se aplicarán las manos necesarias de látex para cielorrasos marca DURALBA o calidad superior sistema computarizado, color Blanco tiza debiendo asegurar un perfecto acabado, como mínimo se aplicarán 3 (tres) manos de pintura. Corresponde a todos los cielorrasos de losas de hormigón xxxxxx xxx Xxxx de acceso, Office, Locales Sanitarios y Local Server.
5.4 -2 - Pintura xx Xxxxxxx y Tabiques
Corresponde a todas las paredes perimetrales cuyos revoques fueran reparados en los locales Sanitarios, pasillo, Office, Local Server y Xxxx de Acceso. En los locales de atención personalizada, SUM y Break también se pintaran los sectores de los muros existentes que queden por encima del emplacado de Durlock hasta la losa.
Se procederá a rasquetear y lijar toda la superficie eliminando toda suciedad o resto de pintura floja, a continuación se procederá a aplicar 1 (una) mano de fijador sellador, y luego se realizará el enduido la superficie y posterior lijado. Las superficies deberán quedar libres de sobresaltos, desniveles y lisas, condición indispensable para aceptar el trabajo. Luego se procederá a colocar 1 (una) mano de sellador-fijador.
Los colores serán definidos por la Inspección de Obra, según muestras a efectuar oportunamente por el adjudicatario.
Luego se ejecutarán:
Pintura de TABIQUES DURLOCK y EMPLACADO SOBRE PARAMENTOS EXISTENTES.
A - Tipo P. BP (Blanco Pochoclo)
Serán pintados los tabiques divisorios de Durlock de las oficinas y emplacado sobre muros existentes.
B - Tipo P. GC (Gris Claro)
Será pintado el tabique curvo de Xxxxxxx xxx Xxxx de Acceso.
Pintura de PARAMENTOS EXISTENTES.
C - Tipo P. BT (Blanco Tiza)
A partir de la moldura y hasta la losa, se aplicará 3 (tres) manos o las que sean necesarias de látex marca DURALBA o calidad superior, color BLANCO TIZA, al igual que los cielorrasos. Local Server, Break, Office, Xxxx de Acceso y Local Sanitario.
5.4 -3 Pintura de carpinterías
Todas las carpinterías se pintarán en ambas caras. Previo a la pintura se deberá encintar perimetralmente todos los paños vidriados y los colores se definirán según muestras y aprobados por la Inspección de Obra.
Pintura de carpinterías xx xxxxxx y metálicas existentes y herreria .
Limpieza profunda con aguarrás y/o removedor y lijado retirando todo vestigio de pintura floja y escamada.
Luego masillado de las partes mas deterioradas, lijado y 3 (tres) manos, o las que sean necesarias a juicio de la Inspección de Obra, de esmalte sintético xxxxx XXXX o calidad superior color a definir por la Inspección de Obra, pintura preparada con nuevo sistema computarizado.
Se efectuará el retoque del tratamiento antióxido efectuado en taller que como se especifica en el rubro Carpintería (Metálica) consiste en tres manos de antióxido poliuretánico. Se masillará con masilla al aguarrás, en capas delgadas donde fuere menester. Luego se aplicará fondo antióxido sobre las partes masilladas, lijando adecuadamente.
A continuación se efectuarán las manos necesarias de esmalte sintético puro con un intervalo mínimo de 10 horas entre cada una de ellas, sujetas a la
aprobación de la Inspección de Obra, en cuanto a cubrimiento y terminación superficial.
A - Tipo P. GO (Gris Oscuro)
En el caso de carpinterías metálicas existentes como rejas, persiana y puertas se deberá limpiar a fondo, colocar 1 (una) mano de convertidor de óxido marca ferrobet o calidad superior y colocar las manos necesarias de esmalte sintético color GO del lado exterior y Blanco del interior. En el caso de las rejas y la persiana las mismas serán pintadas en su totalidad.
A - Tipo P. B
En el caso de las xxxxxxx xx xxxxxx existentes de acceso al office y local sanitario, y las nuevas a proveer en el interior de los sanitarios previo al esmalte se aplicará fondo blanco para madera y las mismas serán pintadas con esmalte sintético satinado color Blanco. Los xxxxxx de las puertas a proveer en las oficinas de atención, SUM y Server, los mismos se deberán pintar con esmalte sintético brillante, color Blanco.
Pintura de Carpinterías xx xxxxxx y Molduras xx xxxxxx.
Luego masillado de las fijaciones y lijado de las piezas y de las placas en ambas caras, se aplicaran 3 (tres) manos de esmalte sintético satinado xxxxx XXXX o calidad superior, color Blanco.
5.4 -4 Pintura de zócalos xx xxxxxx a la vista
Se procederá al lijado de la superficie, 1 (una) manos de sellador xxxxx XXXX y las manos que sean necesarias de Xxxxxx Xxxxxx.
Corresponde los zócalos a colocarse en las oficinas, SUM y Server, Xxxx de Acceso y Break.
5.4 -5 Pintura Exterior
Muros exteriores del inmueble
Se deberá limpiar las superficies de los muros, lijando y cepillando según corresponda, quitando todo material flojo de la superficie. Luego aplicar una mano de fijador para exteriores, y terminar por lo menos, con dos manos de pintura al látex para exteriores, hasta saturar el color, las superficies deben quedar sin manchas por transparencias o falta de pintura.
En este ítem también se deberá incluir la pintura de la totalidad de las rejas, persiana y xxxxxxx xx xxxxx existentes en la vereda y muro
Se terminará con pintura en toda la fachada hasta el nivel del 1º Piso con látex para exteriores con color blanco ídem existente hasta el filo superior y herrería, persiana, carpinterías y basamento color Gris Oscuro.
Carpinterías exteriores del inmueble en el paramento exterior e interior
En superficies existentes, nuevas o dañadas por los trabajos descriptos en el presente pliego, limpiar las superficies sacando el óxido en las zonas afectadas por éste hasta llegar al metal a la vista y en las superficies nuevas limpiar indefectiblemente hasta llegar al metal a la vista en su totalidad, con su posterior aplicación en estos casos de dos manos de convertidor antióxido. Luego intercalar manos de masilla plástica con tareas de lijado sucesivamente hasta lograr un plano sin imperfecciones. Terminar con por lo menos dos manos de pintura sintética satinada color aluminio (no aluminizada), hasta saturar el color, las superficies deben quedar sin manchas por transparencia o falta de pintura.
5.5 REVESTIMIENTOS - Local Sanitario y Office
Colocar en los baños (sector retretes) y office (sector mesada) según plano detalle revestimiento cerámico 30x30 con adhesivo a tal efecto. Las juntas serán rectas y cerradas, tomadas con pastina del mismo color.
Características del cerámico: color blanco, terminación liso satinado, bordes biselados, dimensiones mínimas de las piezas: 25 cm x 25cm, dimensiones máximas de las piezas: 30 cm x 30 cm.
Características del adhesivo: marca “Klaukol” o similar para la colocación de revestimientos de cerámicos.
Las superficies revestidas deberán resultar perfectamente planas y uniformes, guardando las alineaciones de las juntas, cuando fuera necesario, el corte será ejecutado con toda limpieza y exactitud. La Dirección de Obra entregará antes de comenzar los trabajos, plano detallado de los locales que tengan revestimiento, indicando el criterio de colocación del mismo.
Empresa presentará a la Dirección de Obra para su aprobación, muestras de todos los materiales especificados. Al adquirir el material para los revestimientos, la Empresa tendrá en cuenta que al terminar la obra deberá dejar en obra en caja cerrada piezas de repuesto de todos ellos, en cantidad equivalente al 1.5% de la superficie colocada de cada uno de ellos. Si el revestimiento fuera fabricado especialmente, la reserva será del 3%. La cantidad mínima será de 1 m2.
Las piezas deberán presentar superficies planas perfectamente terminadas, sin alabeos, manchas ni ralladuras, grietas o cualquier otro defecto. Serán de color uniforme y sus aristas serán rectas. La Empresa, una vez obtenida la
aprobación de la muestra, será responsable de que todos los elementos remitidos a obra y colocados sean iguales a la muestra aprobada. La Dirección de Obra ordenará el retiro de los mismos, aunque estuvieran colocados en el caso de no ser los elementos de las características de la muestra aprobada.
Se deberá presentar muestra con la presentación de la oferta.
Las aristas vivas llevarán cantoneras de plástico color blanco a tal efecto.
6 CARPINTERIAS
6.0 Generalidades.
Estos trabajos comprenden la provisión y colocación de todas las carpinterías metálicas y xx xxxxxx. de la obra, según tipos, cantidades y especificaciones particulares que se indican en los planos y planillas de Carpintería C1y C2.
Se consideran comprendidos dentro de esta contratación todos los elementos específicamente indicados o no; conducentes a la perfecta funcionalidad de los distintos cerramientos.
Será obligación del Contratista, la verificación de dimensiones en obra, para la ejecución de los planos finales de fabricación.
Se considerará comprendida dentro de la contratación la entrega a pie de obra de los distintos cerramientos.
Las carpinterías deberán quedar perfectamente colocadas y bajo ningún concepto se aceptará corregir errores de colocación a expensas de modificarlas, una vez colocadas.
En los casos que haya que colocar puertas y ventanas, los parantes y travesaños metálicos serán perfectamente colocados, asegurando la rigidez de la estructura metálica.
Las dimensiones expresadas en el plano y planilla de carpintería son a título informativo y a los efectos de la cotización, por lo tanto previo a la ejecución de las carpinterías se deberán verificar las dimensiones y se deberán presentar todos los planos de detalles y muestras de herrajes para aprobación de la Inspección de Obra.
6.1 Modificaciones de carpinterías existentes.
6.1 0 Generalidades
Asimismo en el caso de carpinterías existentes, en el caso de las puertas las mismas deberán garantizar el correcto funcionamiento y cierre.
En el caso de las ventanas vidriadas al frente (paños fijos) y paños vidriados de carpinterías metálicas (puertas de accesos secundarios) entrada principal, se deberán reemplazar los vidrios rotos y/ o rajados y pintados; y en todos los
casos se deberá efectuar el reemplazo y/ o la provisión de los contra vidrios faltantes y deteriorados como también el masillado de los mismos en su totalidad. Asimismo se deberá reparar las xxxxxxx xx xxxxx dejando en perfecto estado de funcionamiento los herrajes y cerradura de las mismas, y realizando los trabajos detallados en el ítem 5.4 del presente Pliego.
6.1-1 Carpintería tipo VE. Paño fijo
Se reemplazaran en todas las carpinterías existentes que dan al exterior, los vidrios rotos por nuevos transparentes tipo flota 3+3. y según sean para paños vidriados fijos y vidrios de xxxxxxx xx xxxxx.
El objeto de la presente es lograr un perfecto funcionamiento y acondicionamiento de todas las partes, y restablecer la estanqueidad de las carpinterías.
6.1-2 Carpintería tipo VE1. Paño fijo
Cantidad: 2 (dos).
Se adaptará el paño a ventana tipo guillotina conforme a lo indicado en plano n° 7. Se modificarán el paño y se proveerá marco d e aluminio anonizado blanco sobre marco existente las hojas serán tipo guillotina con herrajes según modelo.
6.1 PUERTAS Y VENTANAS
6.1- 1 Puerta “P1”
Colocar xxxxxx xx xxxxxx.
Puerta placa de abrir de MDF de 5mm. Hoja de 0.90m, altura 2.05m. con todos los herrajes necesarios para su correcto funcionamiento en bronce platil. Con bisagras embutidas en los perfiles parantes.
Herrajes: Picaporte doble balancín tipo sanatorio pesado con cerradura. Las mismas se pintarán de color Blanco
Cantidad: 6 (seis)
6.1 – 2 Puerta “P2”
Colocar xxxxxx xx xxxxxx.
Puerta placa de abrir de MDF de 5mm. Hoja de 0.80m, altura 2.05m. con todos los herrajes necesarios para su correcto funcionamiento en bronce platil. Con bisagras embutidas en los perfiles parantes.
Herrajes: Picaporte doble balancín tipo sanatorio pesado con cerradura. Las mismas se pintarán de color Blanco
Cantidad: 1 (una)
6.1 – 3 Puerta “PS”
Colocar xxxxxx xx xxxxxx.
Puerta placa de abrir, interior nido de abejas bastidor xx xxxxxx revestido ambas caras con MDF 5 mm. de espesor. La placa sera de 45 mm. de espesor. Hoja de 0.70m., altura 1,90 m
Los herrajes serán los necesarios para su correcto funcionamiento en bronce platal.
Cerradura libre – ocupado.
Contará con 2 bisagras tipo pomelas en bronce, atornillada de 10 cm. de altura. Xxxxxx xx Xxxxx doblada BWG nº 16, ancho de marco 0,10mts., con 2 (dos) manos de antióxido, no tendrán dintel y serán pintados con esmalte sintético color Gris Oscuro.
Las jambas serán perfiles de aluminio anodizado aluminio natural 60x60. Llevaran tope perfil ángulo mismo material y misma terminación que las jambas.
6.1 – 4 Tipo “PE” (existente)
En estas carpinterías se verificara el correcto funcionamiento de los herrajes y el reemplazo o no de los mismos y sus cerraduras, se constataran los cierres de las mismas, lijando de ser necesario los extremos de las mismas.
Reparación de todas las puertas y ventanas existentes se debera efectuar de la siguiente manera: reparar verificando el correcto funcionamiento de las partes componentes, que no tengan juego, movimientos en falso, roturas, rozamiento entre partes, o cualquier desperfecto, cambiando y/o reparando los materiales necesarios, incluyendo todas sus partes.
Además, sellar las juntas de las carpinterías que dejen pasar la humedad.
En las carpinterías del frente se deberán cambiar los vidrios rotos por vidrios nuevos y los sectores de los xxxxxx que se encuentren podridos cambiar por nuevos xx xxxxx con las mismas características. Se amurarán con concreto, se soldarán al marco existente, se pulirá y se realizará al menos dos manos de masilla plástica lijando sucesivamente hasta lograr un plano sin imperfecciones. Las puertas de acceso laterales, las cuales no se utilizarán deberán ser reparadas y selladas para evitar el paso de agua.
También debe incluirse en este ítem los trabajos necesarios de albañilería y herrería para completar el paño donde se saca la “Puerta y tapete a demoler” del local Server, continuando con el muro de mampostería y colocando nueva carpintería.
7 INSTALACION SANITARIA
7.1 -0 Generalidades
El contratista deberá revisar la instalación existente de agua fría potable en los locales sanitarios, donde se deberán reemplazar los artefactos existentes y proveer e instalar los artefactos nuevos que a continuación se detallan.
También debe incluirse todo trabajo y material que sean necesarios para la perfecta terminación de las obras contratadas aún cuando no estuviesen explícitamente especificado en el presente pliego.
La contratista deberá preveer, además de los materiales y partes integrantes de las instalaciones, todos aquellos trabajos elementos que, aunque no se detallen e indiquen expresamente, formen parte de las mismas o sean necesarios para su correcta terminación o se requiera para asegurar su perfecto funcionamiento o máximo rendimiento.
Además de los gastos de ejecución, provisión y montaje que insuman estas instalaciones correrán por cuenta de la contratista los que se originen en conceptos de transportes, pruebas, inspecciones y demás erogaciones.
Asimismo en las tareas de desmonte se deberán retirar las piletas y anular las conexiones de alimentación de agua potable existentes en el local.
7.1 -1 Conexión de agua fría Sanitarios y Office
Se ejecutará la nueva instalación necesaria para abastecer el local destinado a Office. Las cañerías irán embutidas en su totalidad.
Detalles de los caños: Distribución de agua fría en caños de polipropileno termofusión ACQUASYSTEM o similar. Las llaves de paso serán de la misma línea que los caños y los codos terminación para en conexionado de las griferías tendrán rosca metálica. Los desagües serán en polipropileno con unión por ensamble con AWADUCT o similar.
Cada local sanitario deberá tener sus correspondiente llave de paso para corte general, otra para mingitorio y otra para grupo inodoro por sector.
En este ítem se deberá incluir los trabajos de albañilería necesarios para tapar las canalizaciones realizadas, dejando las carpetas niveladas con el piso existente y los revoques listos para enduido, al ras de los revoques existentes formando un plano perfecto sin salientes. Los trabajos se deberán realizar empalmando las protecciones hidrófugas del inmueble para cada caso.
Se deberá incluir las desviaciones necesarias para las ventilaciones de los baños con todos sus accesorios y rejillas. Si existieran filtraciones o problemas de pendientes, etc. se realizarán las reparaciones de acuerdo a instrucciones que imparta la Inspección de Obras.
7.1 -2 Artefactos y Accesorios
Los artefactos sanitarios y grifería se proveerán y colocarán según planos adjuntos con sus accesorios, fijaciones y conexiones para lograr un perfecto funcionamiento. Serán de porcelana sanitaria de primera calidad color blanco, los inodoros estarán provistos de asiento de PVC blanco y tapa según modelo de la misma marca de primera marca.
Los inodoros llevarán depósitos exteriores de PVC de 12 lts cada uno, con cadena y sujetos a los paramentos con su respectivo soporte ídem a los mingitorios.
Las griferías para lavatorios, llaves de paso, mesada de cocina y canillas de servicio serán marca FV o similar.
Corresponde la colocación de:
2 (dos) lavatorios de pared
2 (dos) griferías para lavatorios
1 (una) griferia para mesada de cocina
4 (cuatro) inodoros cortos
4 (cuatro) depósitos para inodoros 4 (cuatro) tapas de inodoro,
2 (dos) mingitorios
2 (dos) depósitos para mingitorios. 4 (cuatro) portarrollos,
3 (tres) canillas de servicio
7.1 -3 Mesada de Office y divisor mingitorios.
En el local de Office se deberá proveer una mesada xx xxxxxxx Gris Xxxx xxxxxx de 25 mm de espesor, todo el borde que quede a la vista será pulido y redondeado, con pileta tipo MI PILETA o similar, de 60 x 40 de Ac Inox y orificios para griferías, se fijará mediante soportes metálicos y se embutirá 3 cm. como mínimo a la pared. Los zócalos sobre el perímetro de la mesada tendrán de 5 cm. de alto y borde superior pulido.
Las siguientes medidas son a título informativo y la contratista verificará las mismas en obra con anterioridad a su ejecución:
- Local Office 0,60 x 2.00 m.
Se colocará 1 (un) separador de placa maciza terminación formica para dividir los mingitorios de medidas 0,35 ancho x 1,00 m. de altura x de 2,5 cm. de espesor debidamente amurado a la pared mediante el empleo de piezas de sujeción con terminación platil y llevará cantos de ABS y bordes redondeados en sus esquinas.
7.1 -3 Espejos
Corresponde a locales sanitarios
Se proveerán 2 (dos) espejos en cada baño tipo Float de 4 mm. de espesor.. Los espejos irán adheridos a la pared mediante fijaciones y el empleo de Siliconas garantizando la firmeza de dicha fijación (las medidas se verificarán en obra).
Las siguientes medidas son a título informativo y la contratista verificará las mismas en obra con anterioridad a su ejecución:
- Locales Sanitarios0.60 m de largo x 0.90 de altura
7.2 Desagüe cloacal y pluvial.
El Contratista deberá efectuar la revisión de las cañerías de desagüe cloacal y pluvial respectivamente, de manera tal de quedar garantizado el correcto funcionamiento de las mismas a la finalización de la Obra. De ser necesario deberá efectuar la destapacion de las mismas y pruebas de funcionamientos.
8 VOLQUETES
El retiro del producto de todos estos trabajos será a través de la carga de camiones, con las precauciones anteriormente enunciadas o en volquetes provistos por el contratista, con sus respectivos permisos y en los horarios correspondientes, con todas las previsiones que indica el manual de seguridad e higiene.
9 INSTALACION ELECTRICA
9.0 Generalidades
Las especificaciones que se detallan a continuación se refieren al desmonte total de la instalación eléctrica existente, y la confección de una nueva instalación eléctrica con provisión de materiales y mano de obra especializada.
9.1 Remoción total de toda la instalación eléctrica existente.
Se deberá efectuar la remoción de la totalidad de la instalación eléctrica.
9.2 Tablero eléctrico Principal
El Contratista proveerá e instalara 1 (un) tablero eléctrico Principal. En el sector xxx Xxxx de Acceso. El mismo será xx xxxxx exterior tipo marca Gabexel GEEE 5045 o similar.
Deberá contener las siguientes protecciones, a saber:
• 1 llave TM para corte principal de 4 x 63 A 10kA
• 1 disyuntor diferencial de 4 x 63 A 30MA
• 1 disyuntor diferencial de 2 x 25 A 30MA
• 2 disyuntores diferencial de 2 x 40 A 30MA
• 10 llaves TM de 2 x 16 A 3.5 KA
• 1 llave TM de 2 x 40 A 3.5 KA
• 1 llave TM de 1 x 6 A 3.5 KA
Este tablero alimentará los siguientes circuitos:
Dos circuitos para tomas de tensión normal. Conductores de 2.5 mm + p.t. Dos circuitos para luces. Conductores de 2.5 mm + p.t.
Un circuito para alimentar los equipos autónomos (fase del mismo circuito.
Un alimentador para el tablero de tensión estabilizada. Conductores de 4 mm + p.t.
Alimentación
La alimentación del tablero principal se hará desde el medidor por canalización existente con conductores V-N de 4 x10mm + pt.
De haber inconvenientes en el paso de los conductores se realizará una nueva canalización y solicitar ampliación de la misma a trifásica.
Se instalará un nuevo gabinete para contener un medidor trifásico, con su correspondiente caja de toma tipo marca Conextube o similar, debidamente homologada bajo las normas de la proveedora de electricidad.
Un circuito independiente para los aires acondicionados. Conductores de 2.5 mm + p.t.
9.3 Puesta a Tierra
El contratista deberá verificar la existencia de la puesta a tierra del edificio existente. En caso de no existir deberá proyectar la instalación de una puesta a tierra para lograr un nivel de aislación menor a 10 Ohms, en forma permanente.
9.4 Tablero de Tensión Estabilizada.
Se deberá instalar un tablero chapa exterior tipo marca Gabexel GEEE 3530. Deberá contener las siguientes protecciones, a saber:
• 1 disyuntor 4 x 40A SI
• 1 llave TM de 4 x 32 A 3.5 KA
• 2 llaves TM de 4 x 16 A 3.5 KA
Todas las protecciones serán de marca Merlin Gerin o similar. Los tableros estarán rotulados con los nombres de los circuitos que pertenece cada interruptor, por medio de etiquetas de impresión electrónica.
Los tableros tendrán señalización de fases por medio de los llamados ojos xx xxxx color rojo con sus correspondientes letras R.S,T.
9.5 Instalación Eléctrica - Circuitos de iluminación
Esta instalación será en su totalidad a la vista exterior con xxxxx xx xxxxxx y cajas del mismo material.
Para los caños de ¾” el espesor xx xxxxx utilizado es de 1.25 mm. Las cajas de pase serán xx xxxxxx octogonales.
Los cables en su totalidad correrán por bandejas porta cables metálicas de 15/ 20 que Irán fijadas y ancladas a la losa existente de Hº Aº, mediante el empleo de los elementos se sujeción que las normas requieren a saber: brocas 5/16 y varillas roscadas de igual medida.
Los cables en su totalidad correrán debidamente aislados. Para los circuitos de iluminación, todas las cañerías a utilizar serán de ¾”, la cañería saldrá de las bandejas y servirán para alimentar los artefacto a instalar en los locales. Asimismo la cañería que sirva para alimentación xx xxxxx en la oficinas, cuyas cajas serán instaladas en los tabiques y emplacados de durlock, las mismas correrán por losa y bajaran por los paramentos perimetrales, según indica el plano de instalación eléctrica.
La distribución de los mismos se hará conforme lo estipula el plano de instalación eléctrica.
La caja Múltiple para Bastidor Tiene como aplicación básica la de permitir colocar cualquier modelo de llave o toma, con su bastidor y tapa. Estas cajas irán colocadas en pared para alimentar los puestos de trabajo en los sectores indicados por la Inspección de Obra. Se deberán utilizar todos los accesorios correspondientes como cuplas, conectores, curvas con registro etc.
Todas las cañerías serán fijadas por medio de grampas. Las mismas se fijan en un solo punto y sirven de soporte para la cañería y todos los accesorios del sistema, dando la altura exacta para la entrada a las cajas.
Las mismas estarán ubicadas a no más de 150cm una de otra.
Las fijaciones en pared se harán por medio de los llamados tarugos de Nylon de 8 mm de diámetro.
Las fijaciones en hormigón se harán por medio de brocas del tipo Taco metálico de expansión a golpes IM para tornillo cabeza hexagonal de ¼”.
Los cables para alimentar las distintas oficinas irán tendidos en caños rígidos que bajaran sobre los muros existentes y luego detrás del emplacado de Durlock a efectuar y luego correrán horizontalmente para alimentar aquellas bocas ubicadas sobre los Tabiques de Durlock . Cualquier propuesta de cambio de recorrido que resulte de la visita de obra deberá ser aprobada por la Inspección de obra.
9.6 Artefactos de luz nuevos
Los mismos serán provistos e instalados por personal de este Ministerio, se deberán dejar en los distintos locales luz provisoria (portalámparas y lámparas).
9.7 Conductores y Cables.
Los conductores dentro de los caños para los circuitos de luz y tomas deberán tener una sección mínima de 2,5 mm + p.t. 2,5 mm.
Los conductores de alimentación desde el tablero principal hasta el tablero de alimentación estabilizada será de 4 mm + p.t. 4 mm.
Los materiales serán provistos en obra en envolturas de origen, no permitiéndose el uso de remanentes de otras obras o de rollos incompletos.
Todos los conductores serán conectados a los tableros y/o aparatos de consumo mediante terminales o conectores de tipo aprobados, colocados a presión mediante herramientas apropiadas, asegurando un efectivo contacto en todos los alambres y en forma tal que no ofrezcan peligro de aflojarse por vibración o tensiones bajo servicio normal.
Cuando deban efectuarse derivaciones, se realizaran por intermedio de terminales de compresión.
Los colores a usar serán los siguientes:
• Fases R, S y T: Marrón, rojo y negro.
• Neutro: Celeste.
• Tierra: Bicolor, verde y amarillo.
Los ramales alimentadores no contendrán empalmes, no se admitirán empalmes en los cables nuevos a instalar. La conexión de empalmes de cables y/o bornes de distinto material debe realizarse con los materiales inhibidores de corrosión producida por el par galvánico.
9.8 Tierra De Seguridad.
La totalidad de tableros, gabinetes, soportes y en general toda estructura conductora que pueda quedar bajo tensión, deberá ponerse sólidamente a tierra, a cuyo efecto en forma independiente del neutro, deberá conectarse mediante cable aislado de cubierta bicolor de sección adecuada, para ello se verificara que la toma de tierra posea un valor mejor que 10 Ohm.
En caso contrario la adjudicataria deberá efectuar los trabajos necesarios para que se cumplan tales condiciones. Los mismos se consideraran incluidos en la oferta básica por lo que no se reconocerán adicionales o extras de variada índole.
9.9 Normas Para Materiales y Mano De Obra.
Todos los materiales a instalarse serán nuevos y conforme a las normas IRAM, con su sello de calidad correspondiente y a la reglamentación vigente para las ejecuciones de instalaciones eléctricas en inmuebles de la Asociación Electrotécnica Argentina para todos los materiales que tales normas exigen. En caso de no existir normas IRAM que especifiquen algún material o normas de ejecución se utilizaran las normas VDE, IEC o CEI, previo acuerdo con la dirección de obras. Todos los trabajos serán ejecutados de acuerdo a las reglas del arte y presentaran una vez terminados, un aspecto prolijo y mecánicamente resistente.
En todos los casos en que en esta documentación se citen modelos o marcas comerciales es al solo efecto de fijar normas de construcción o formas deseadas, pero no implica el compromiso de adoptar dichos elementos, si no cumplen con las normas de calidad requerida.
En todos los casos la aprobación será provisional y sujeta al resultado que se obtenga de las pruebas de funcionamiento después de instaladas. La comprobación del incumplimiento de este requisito bastara para obligar al contratista al retiro de los materiales correspondientes y sin derecho a reclamo alguno por los trabajos de su colocación, remoción y/o reparaciones que tuvieran lugar.
9.11 Reglamentaciones.
Las instalaciones cumplirán con las reglamentaciones para instalaciones eléctricas de la Asociación Electrotécnica Argentina, en cuanto no estén en contradicción con normas fijadas en estas Especificaciones.
9.12 Inspecciones.
El contratista será responsable de solicitar las inspecciones que sean necesarias en las oportunidades que se fijan mas adelante, las cuales deberán ser cumplimentadas y aprobadas antes de continuar con los trabajos subsiguientes.
Las tareas realizadas sin haber sido aprobadas en su etapa anterior, deberán ser efectuadas nuevamente.
Las inspecciones requeridas en oportunidad para solicitar inspección de obra serán las siguientes:
• Ramales de alimentación: una vez tendido el cable antes de aplicar la protección mecánica y una vez terminada.
• .Conductores: durante su colocación en cañerías, la inspección se solicitara una vez ubicadas las fijaciones.
• Tableros: antes de la instalación de la contratapa.
Las pruebas y la inspección de las instalaciones se realizaran con el siguiente orden:
1. Verificación de polaridad: se verificará que todos los interruptores unipolares vayan conectados al polo activo (fase). Se verificara que el cableado xx xxxxx y fichas estén conectados al polo activo de acuerdo a las normas de uso corriente.
2. Prueba de efectividad de la puesta a tierra.
3. Valor de aislamiento.
4. Comprobación del aislamiento entre cada conductor y tierra y entre los conductores.
5. Verificación de las resistencias de la toma a tierra.
Instrumental: el instrumental y elementos necesarios para realizar las comprobaciones antes mencionadas y todas las que se mencionen en el pliego serán suministrados por el contratista sin cargo. Las pruebas no contempladas en el pliego: la dirección de obras se reserva el derecho de efectuar todas las inspecciones generales y parciales que estime conveniente sin que esto le ocasione un costo adicional.
9.13 Garantías.
La Contratista entregará las instalaciones en perfecto estado y responderá sin cargo por todo trabajo o material que presente defectos, excepto por desgaste o abuso, dentro del término de 12 (doce) meses de puesta en servicio las instalaciones o de terminadas de conformidad, lo que resulte posterior.
Si fuera necesario poner en servicio una parte de las instalaciones antes de la recepción final, el período de garantía para esa parte será contado desde la fecha de la puesta en servicio, excepto en el caso de atraso de la Contratista, en cuyo caso será de aplicación la expresado en el primer párrafo.