Condiciones Generales de Contratación (CGC) y relacionadas con los productos de TecAlliance
Condiciones Generales de Contratación (CGC) y relacionadas con los productos de TecAlliance
Versión 2.6; última actualización: 00 xx xxxxxxxxxx xx 0000
Xxx xxxxxxxxx CGC regulan las relaciones contractuales entre TecAlliance y sus clientes, siempre y cuando las partes no hayan concluido ningún acuerdo contractual individual.
Las presentes CGC se dividen en los siguientes apartados:
1. Condiciones generales de contratación (página 1)
2. Condiciones de contratación especiales TecDoc (página 5)
3. Condiciones de contratación especiales tecRMI (página 17)
4. Condiciones de contratación especiales TecCom (página 20)
5. Condiciones de contratación especiales TecFleet (página 22)
1. Condiciones Generales de Contratación
1.1. Definiciones
1.1.1. Jornada de trabajo: días laborables de lunes a viernes, excepto días festivos en la República Federal de Alemania y los días 24/12 y 31/12.
1.1.2. Fuerza mayor / Force Majeure: Acontecimientos imprevisibles e inevitables que escapan al control de todas las partes contratantes y que no podrían haberse evitado con medios razonables y adecuados a las circunstancias, en particular guerras, guerras civiles, revoluciones, terremotos, huracanes, incendios o pandemias.
1.1.3. IAM/Independent Automotive Aftermarket (mercado de posventa independiente del automóvil): mercado de mantenimiento y reparación de vehículos fuera de la red de ventas y servicio de los fabricantes de vehículos, incluidos
- Talleres de reparación
- Fabricantes o distribuidores de equipos para talleres
- Herramientas o recambios
- Editores de información técnica
- Clubes de automovilismo, servicios de asistencia en carretera
- Empresas de servicios de inspección y pruebas
- Centros de formación de mecánicos
- Fabricantes y personal de reparación de equipos para reequipamiento de vehículos propulsados con combustibles alternativos
1.1.4. IAM Europa incluye Albania, Alemania, Andorra, Austria, Bielorrusia, Bélgica, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Xxxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Islandia, Italia, Letonia, Liechtenstein, Lituania, Xxxxx Unido, Luxemburgo, Malta, Macedonia, Moldavia, Mónaco, Montenegro, Países Bajos, Noruega, Polonia, Portugal, Rumanía, Rusia, San Xxxxxx, Suecia, Suiza, Serbia, Eslovaquia, Eslovenia, España, República Checa, Turquía, Ucrania, Hungría y Ciudad del Vaticano.
1.1.5. Grupo: empresas vinculadas según arts. 15 ss. de la Ley de sociedades anónimas alemana
1.1.6. Mercado online: plataforma de venta en internet, en la que tanto el propio cliente como terceros distribuidores registrados pueden vender piezas de recambio.
1.2. Ámbito de regulación
1.2.3. Las presentes CGC también se aplicarán a los suministros, servicios y ofertas de las empresas asociadas a TecAlliance, siempre que se haga referencia expresa a estas CGC en las correspondientes ofertas. En este caso, la parte contratante será TecAlliance.
1.2.4. La actividad comercial de TecAlliance se centra en transacciones con empresas de acuerdo con el Art. 14 del Código Civil Alemán (BGB). Las presentes condiciones de contratación no son de aplicación en operaciones legales con consumidores de acuerdo con el Art. 13 del BGB.
1.2.5. Las condiciones de contratación contrarias del cliente no formarán parte integrante del contrato.
1.2.6. Las regulaciones divergentes y/o complementarias de las presentes condiciones de contratación únicamente serán válidas si se acuerdan de forma escrita sin firma personal en un contrato individual.
1.3. Oferta y conclusión del contrato
1.3.1. Las ofertas de TecAlliance por escrito sin firma personal son vinculantes, salvo indicación contraria expresa.
1.3.2. Las ofertas de TecAlliance podrán aceptarse en un plazo de seis
(6) semanas desde la fecha de la oferta.
1.3.3. Al aceptar el cliente la oferta de TecAlliance de forma escrita sin firma personal, las partes celebrarán un contrato por los servicios ofertados.
1.4. Alcance del servicio
1.4.1. El contenido y el alcance de los servicios prestados por TecAlliance resultan de la oferta, la descripción del servicio, la descripción del proyecto, las presentes condiciones de contratación y otras regulaciones negociadas individualmente.
1.4.2. Concesión de licencias para bases de datos (Data)
1.4.2.1. Contenido del servicio
1.4.2.1.1. El servicio comprende la puesta a disposición de una base de datos y de su contenido conforme a los acuerdos contractuales.
1.4.2.1.2. Los detalles de la base de datos facilitada resultan de la descripción de los servicios.
1.4.2.1.3. TecAlliance está autorizada a dotar la base de datos y su contenido de medidas técnicas de protección con el fin de protegerla de copias no autorizadas. El cliente no está autorizado a eliminar o eludir dichas medidas de seguridad.
1.4.2.1.4. La base de datos o los contenidos de la base de datos proporcionados proceden en parte de terceros (por ejemplo, proveedores de datos, proveedores de servicios). En este caso, la responsabilidad de la corrección de la base de datos o del contenido de la base de datos recae exclusivamente en el tercero.
1.4.2.2. Concesión de derechos de uso
1.4.2.2.1. El cliente reconoce que la base de datos facilitada y su contenido son trabajos con derechos de autor protegidos por la ley de propiedad intelectual.
1.4.2.2.2. TecAlliance concede al cliente el derecho a reproducir, difundir y facilitar públicamente la base de datos y sus contenidos de forma no exclusiva, temporalmente limitada a la duración de este contrato, no transferible y no sublicenciable únicamente para los
proyectos mencionados en la descripción del proyecto según lo dispuesto en estas condiciones de contratación.
1.4.2.2.4. Si la base de datos y su contenido se adquieren con una licencia de "acceso abierto" (Open Access), pueden publicarse sin restricción del círculo de usuarios.
1.4.2.2.5. El cliente está autorizado a contratar a proveedores de servicios dentro de los proyectos descritos en la descripción del proyecto, y a facilitarles la base de datos y sus contenidos en este contexto. El cliente está obligado a informar de ello a TecAlliance de forma escrita sin firma personal. Ello no afecta la responsabilidad del cliente para respetar estas condiciones contractuales.
1.4.2.2.6. Queda prohibido cualquier uso que supere lo acordado contractualmente, así como la cesión de la base de datos y sus contenidos a terceros.
1.4.2.3. Obligaciones del cliente
1.4.2.3.1. El cliente está obligado a instalar un mecanismo de protección efectivo que proteja los datos de TecAlliance contra modificación, reproducción, difusión o manipulación no autorizada (p. ej. un cortafuegos), conforme a los últimos avances técnicos. El cliente deberá asegurarse especialmente de imposibilitar técnicamente una modificación o la lectura sistemática de la base de datos, en especial la descarga de la misma.
1.4.2.3.2. TecAlliance está autorizada, pero no obligada, a comprobar que el proyecto del cliente sea conforme al objeto del contrato. Para ello, el cliente está obligado a conceder a TecAlliance un acceso de prueba adecuado y gratuito al proyecto.
1.4.2.4. Servicio web / Data Stream
Si la base de datos se facilita a través de un servicio web, también se aplicarán las siguientes condiciones.
1.4.2.4.1. Fase de implementación
1.4.2.4.1.1. Tras la celebración del contrato, se concederá a petición del cliente una fase de implementación de sesenta (60) días naturales. Dicho período comenzará con la transmisión por parte de TecAlliance de los correspondientes datos de la cuenta.
1.4.2.4.1.2. La fase de implementación tiene como finalidad la integración del servicio web en el sistema del cliente. Durante la fase de implementación no se permite hacer un uso productivo del servicio web ni facilitar el acceso público a la base de datos.
1.4.2.4.1.3. Para la fase de implementación se abonará una cuota de instalación única. Durante la fase de implementación no devengarán cuotas de licencia.
1.4.2.4.1.4. La fase de implementación no se contabilizará para el plazo mínimo de contratación.
1.4.2.4.2. Derecho de rescisión
Durante los primeros treinta (30) días naturales de la fase de implementación, el cliente tendrá derecho de rescindir el contrato con efecto inmediato.
1.4.2.4.3. Caché
1.4.2.4.3.1. El acceso a la base de datos y sus contenidos se realizará en todo momento a través del servicio web.
1.4.2.4.3.2. Se permite el almacenamiento intermedio temporal de datos del servicio web (caché), siempre que éstos correspondan exclusivamente a consultas de usuarios y engloben solamente el período hasta la siguiente actualización de dichos datos en el servicio web, hasta un máximo de treinta (30) días.
1.4.2.4.3.3. No está permitido el almacenamiento temporal de datos procedentes de "RMI Notes" y datos facturados por uso (p. ej. según clics, acceso o volumen).
1.4.2.4.3.4. Se permite el almacenamiento sin limitación temporal de datos procedentes de documentación de facturación y entrega.
1.4.2.5. Incumplimiento de las condiciones contractuales / penalización contractual
1.4.2.5.1. Si el cliente incumple los términos del contrato y no remedia la situación en un plazo razonable tras recibir una advertencia por parte de TecAlliance a este respecto, todos los derechos de uso concedidos en virtud del presente contrato quedarán inmediatamente invalidados y revertirán automáticamente en TecAlliance. En ese caso, el cliente deberá cesar inmediata y totalmente en el uso de la base de datos, eliminar todas las copias de sus sistemas y eliminar o entregar a TecAlliance las copias de seguridad que haya generado.
1.4.2.5.2. Cualquier incumplimiento culposo por parte del cliente de las condiciones contractuales conllevará el pago a TecAlliance de una penalización contractual adecuada. El importe de la penalización será fijado por TecAlliance de forma justa y equitativa, no siendo inferior a
10.000 € en caso de violación de derechos de propiedad intelectual. El importe de la penalización podrá ser revisado por un tribunal competente en caso de disputa. Los demás derechos de TecAlliance permanecerán intactos. En caso de indemnización por daños y perjuicios, la penalización se imputará a dicha indemnización.
1.4.2.6. Consecuencias de la rescisión del contrato
En caso de rescisión del contrato, sea cual fuere el motivo, el cliente deberá cesar sin demora y totalmente en el uso de la base de datos, eliminar todas las copias de sus sistemas y eliminar o entregar a TecAlliance las copias de seguridad que haya generado. Esta obligación no procederá siempre y cuando sea obligatorio almacenar los datos debido a una obligación legal de conservación.
1.4.3. Concesión de licencias para soluciones de software (Solutions)
1.4.3.1. El servicio consiste en la puesta a disposición de un software conforme a las disposiciones contractuales.
1.4.3.2. Los detalles del software facilitado resultan de la descripción del servicio.
1.4.3.3. TecAlliance está autorizada a dotar el software de medidas de protección tecnológicas con el fin de protegerlo de copias no autorizadas. El cliente no está autorizado a eliminar o eludir dichas medidas de seguridad.
1.4.4. Uso de servicios (Consulting & Services)
El servicio consiste en la prestación de servicios por TecAlliance conforme a la oferta y las disposiciones contractuales.
1.4.4.1.1. Los detalles de los servicios a prestar resultan de la descripción de los servicios.
1.5. Cupos de servicios
1.5.1. En el caso que se acuerden cupos de servicio, el cliente adquirirá un determinado número de servicios individuales mediante pago anticipado. En la oferta se determinan el servicio del cupo, el alcance del mismo y su validez.
1.5.2. Cada servicio individual que se utilice reducirá el cupo acordado en uno (1). Cuando el cupo alcance el valor cero (0), ya no será posible utilizar el servicio.
1.5.3. Si se ha acordado la renovación automática del cupo, el cupo adquirido anteriormente se volverá a reservar automáticamente una vez consumido el cupo y se emitirá la factura correspondiente al cliente. El cliente puede oponerse a esta nueva reserva en cualquier momento de forma escrita sin firma personal..
1.5.4. Si se ha acordado un período de validez para el cupo, los derechos sobre los servicios no utilizados expirarán al término del período de validez.
1.6. Precios, facturación, plazo de pago
1.6.1. Los precios indicados en la oferta se entienden como base imponible, sin los correspondientes impuestos y tasas.
1.6.2. En caso de acordar precios según uso y/o facturación, el cliente estará obligado a informar de forma escrita sin firma personal a TecAlliance, a más tardar el quinto día del mes siguiente a la finalización de cada trimestre (es decir, el 5/1, 5/4, 5/7 y 5/10), de las cifras de uso o facturación relevantes para la liquidación sin necesidad de que se lo soliciten. Si existen dudas fundadas sobre las cifras indicadas, TecAlliance estará autorizada a encargar por su propia cuenta a un auditor independiente la revisión de los datos facilitados. Si en la revisión se detecta una diferencia superior al 3%, el cliente deberá correr con los gastos de dicha auditoría.
1.6.3. En servicios únicos, la factura se emitirá inmediatamente tras la prestación de los mismos. En el caso de cupos de servicios según la cláusula 1.5, la facturación se efectuará inmediatamente a la conclusión del contrato (pago por adelantado). En relaciones de obligación continua, la liquidación se realizará anualmente. Dado el caso, los años naturales iniciados podrán prorratearse.
1.6.4. El plazo de pago es de 30 días desde la recepción de la factura.
1.7. Ajustes de precios
1.7.1. TecAlliance tiene derecho a corregir y adaptar los precios a pagar sobre la base de este contrato según un criterio justo de acuerdo con el artículo 315 del Código Civil alemán, para el desarrollo de los costes totales relevantes para el cálculo del precio.
1.7.2. Los costes totales incluyen especialmente la puesta a disposición de nuestros productos (p. ej. hardware y software, servicios de alojamiento, explotación de infraestructuras técnicas, servicios técnicos), la gestión de clientes (p. ej. soporte, sistemas de facturación e informáticos), servicios y recursos humanos, otros costes (p. ej. administración, energía, alquileres, sistemas informáticos) así como impuestos, tasas y otros gravámenes estatales.
1.7.3. Se contemplará un ajuste de precios siempre y cuando los costes totales determinantes para el cálculo de precios aumenten o se reduzcan tras la conclusión del contrato. TecAlliance aplicará normas objetivas y razonables al ajuste de precios dentro de su derecho a determinar los servicios conforme al Art. 315 del BGB.
1.7.4. Cualquier aumento de precios será anunciado al cliente de forma escrita sin firma personal. La modificación se considerará aprobada si el cliente no se opone a la misma en un plazo de seis (6) semanas desde la notificación de la modificación de forma escrita sin firma personal. Se advertirá de ello expresamente al cliente al notificársele la modificación. Si el cliente se opone al aumento de precios intencionado en el plazo y la forma previstos, el contrato continuará en vigor bajo las condiciones actuales.
1.7.5. La reducción de precios podrá comunicarse al cliente de forma escrita sin firma personal.
1.7.6. Independientemente de lo anteriormente dispuesto, TecAlliance está autorizada en caso de incremento del IVA y obligada en caso de reducción del mismo a ajustar correspondientemente los precios a la
entrada en vigor de la respectiva modificación, sin que al cliente le corresponda derecho de oposición alguno.
1.8. Duración del contrato y rescisión
1.8.1. La duración del contrato en servicios únicos finalizará con la prestación completa de los mismos.
1.8.2. El período de vigencia del contrato de los servicios sujetos a cupo (cláusula 1.5) expira con la prestación del último servicio individual (cupo = 0) o con la finalización de un período de validez acordado, prevaleciendo la condición que se produzca antes.
1.8.4. El derecho de rescisión por causa justificada se mantiene inalterado.
1.8.5. En caso de venderse la empresa del cliente a través de un acuerdo patrimonial y/o accionarial, siempre y cuando ello implique una transmisión de más del 25% de las participaciones, TecAlliance tendrá derecho a una rescisión extraordinaria.
1.8.6. La rescisión, sea cual fuere su motivo, deberá constar de forma escrita sin firma personal.
1.9. Responsabilidad
1.9.1. La responsabilidad de TecAlliance se limitará a daños previsibles, comunes y directos. Queda excluida la indemnización por daños indirectos y daños consecuenciales, en especial lucro cesante. La limitación de la responsabilidad no tendrá validez en caso de peligro para la salud, la vida o la integridad física del cliente imputable a TecAlliance. Lo mismo será de aplicación en los derechos del cliente según la Ley de Responsabilidad del Producto alemana o aquellos cubiertos por una garantía explícitamente asumida por TecAlliance.
1.9.2. Asimismo, la responsabilidad de las partes se someterá a la normativa legal.
1.10. Modificaciones de las CGC
1.10.1. TecAlliance está autorizada a modificar estas CGC con efecto en el futuro. La modificación se anunciará al cliente por escrito sin firma personal. La modificación se considerará aprobada si el cliente no se opone a la misma en un plazo de seis (6) semanas desde la notificación de la modificación de forma escrita sin firma personal. Se advertirá de ello expresamente al cliente al notificársele la modificación. Si el cliente se opone a la modificación en el plazo y la forma previstos, el contrato continuará en vigor bajo las condiciones actuales.
1.11. Disposiciones sobre el control de las exportaciones
El cliente se obliga a cumplir con las respectivas normativas aplicables de la ley de control de exportaciones nacional e internacional cuando utilice los productos y servicios de TecAlliance. El cliente indemnizará íntegramente a TecAlliance por todas las reclamaciones presentadas contra ella por las autoridades o por terceros debido al incumplimiento por parte del cliente de las obligaciones en materia de control de las exportaciones aplicables y se compromete a indemnizar a TecAlliance por todos los daños y gastos ocasionados a este respecto.
1.12. Otras disposiciones
1.12.1. El cliente está obligado a notificar inmediatamente a TecAlliance cualquier cambio en los datos de empresa y contacto relevantes para el contrato.
1.12.2. El cliente solo podrá transferir a terceros los derechos y obligaciones derivados del contrato o relacionados con el mismo previo consentimiento expreso por escrito sin firma personal de TecAlliance.
1.12.3. TecAlliance está autorizada a prestar total o parcialmente servicios a través de terceros subcontratados. TecAlliance se responsabilizará de la prestación de servicios por subcontratistas como si de su propia actuación se tratara.
1.12.4. Si el cliente se fusiona, el presente contrato solo tendrá validez para la parte existente del cliente en el momento de la firma del contrato. Si el cliente se divide en varias empresas, este contrato será válido para un solo sucesor legal.
1.12.5. El cliente solamente podrá hacer valer el derecho de retención para los derechos emanados del correspondiente contrato.
1.12.6. El contrato está sujeto a la aplicación exclusiva del derecho de la República Federal de Alemania, excluyendo la Convención de las Naciones Unidas sobre los contratos de compraventa internacional de mercaderías del 11.04.1980.
1.12.7. El lugar de ejecución de todos los suministros y servicios resultantes del contrato es la sede de TecAlliance.
1.12.9. Si el cliente tiene su sede en la Unión Europea, toda disputa resultante del presente contrato o relacionada con el mismo que no se haya resuelto mediante negociación de conformidad con la cláusula
1.12.8 se someterá a la vía judicial ordinaria. El fuero exclusivo es Colonia, siempre que ambas partes sean empresarios comerciales o personas jurídicas de derecho público.
1.12.10. Si el cliente tiene su sede fuera de la Unión Europea, todos los litigios resultantes de este contrato o relacionados con el mismo que no se hayan resuelto mediante negociaciones según la cláusula
1.12.8 se someterán a la decisión definitiva de un tribunal arbitral de la Institución Alemana de Arbitraje (DIS) conforme a las normas de arbitraje de la CNUDMI, excluyendo la vía judicial ordinaria. El tribunal arbitral estará compuesto por un juez único. El lugar del arbitraje es la sede de TecAlliance. La lengua del procedimiento será el inglés.
1.12.11. Todos los anexos y documentos mencionados en estas condiciones de contratación son una parte integrante del contrato.
1.12.12. Si estas condiciones de contratación se facilitan en un idioma distinto xxx xxxxxx, dicha versión solo tendrá carácter informativo. La versión alemana de las presentes condiciones de contratación es la única versión vinculante para las partes contratantes.
1.13. Pedidos a través de la tienda online TecAlliance
1.13.1. Ámbito de aplicación
1.13.1.1. TecAlliance opera una plataforma de venta en internet (tienda online).
1.13.1.2. En caso de diferir de las demás CGC, las disposiciones de esta sección tendrán validez para los pedidos del cliente en la tienda online.
1.13.2. Oferta y conclusión del contrato
1.13.2.1. Cada pedido del cliente efectuado a través de la tienda online se considerará una oferta del cliente a TecAlliance para celebrar un contrato sobre los productos pedidos.
1.13.2.2. Una vez cursado un pedido a TecAlliance, el cliente recibirá un correo electrónico confirmando la recepción del pedido por parte de
TecAlliance y que incluirá los detalles del mismo (confirmación del pedido).
1.13.2.3. Dicha confirmación del pedido constituye la aceptación de la oferta del cliente.
1.13.3. Suscripción
1.13.3.1. Determinados productos pueden adquirirse en la tienda online como suscripción. El cliente dispone de la posibilidad de elegir esta opción durante el proceso de pedido.
1.13.3.2. El pedido de una suscripción genera una obligación continua, cuya duración es de doce (12) meses.
1.13.3.3. La suscripción se renovará automáticamente por un período de doce (12) meses, siempre que no se cancele desde el área de clientes de la tienda online antes de la expiración del contrato.
1.13.4. Entrega
Los datos de acceso a los productos pedidos se facilitarán al cliente desde el área de clientes de la tienda online una vez realizado el pago completo.
1.13.5. Pago y vencimiento
1.13.5.1. El pago se efectuará a través de una de las modalidades de pago indicadas en el proceso de pedido.
1.13.5.2. Los pagos vencerán al celebrarse el contrato.
1.14. Uso de datos generados por el usuario
1.14.1. TecAlliance tiene derecho a utilizar todos los datos generados durante el uso de los productos TecAlliance (datos generados por el usuario) para sus propios fines en todos los productos TecAlliance actuales y futuros y para explotarlos económicamente.
1.14.2. Esto incluye, en particular, datos transmitidos a TecAlliance por los propios usuarios, datos generados durante el uso de los productos TecAlliance, archivos de registro y estadísticas.
1.14.3. Quedan expresamente excluidos de esta autorización los datos personales con arreglo al RGPD. El tratamiento de datos personales se describe a continuación en la Declaración de privacidad de TecAlliance.
2. Condiciones de contratación especiales TecDoc
2.1. Catalogue Data
2.1.1. Contenido del servicio
Constituye un base contractual significativa la procedencia de los datos de los artículos recogidos en la base de datos “TecDoc Catalogue Data” de proveedores de datos, sin que TecAlliance pueda comprobar su corrección, integridad o actualización.
2.1.2. Ámbito de uso
2.1.2.1. El derecho de uso del cliente abarca el uso de los datos de artículos de las marcas acordadas en los idiomas acordados. Se advierte al cliente que determinados datos están sujetos a restricciones según el país. El uso de los datos fuera de los países permitidos es responsabilidad exclusiva del cliente.
2.1.2.2. La base de datos únicamente podrá utilizarse en relación a piezas nuevas, reacondicionadas o de recambio. Las piezas reacondicionadas y de recambio son piezas usadas acondicionadas identificadas por una marca comercial o la marca de la empresa de reacondicionamiento y no difieren significativamente de piezas nuevas en cuanto a calidad, funcionalidad y vida útil.
2.1.2.3. No está permitido utilizar los datos para la distribución de piezas usadas. Las piezas usadas son piezas que se reutilizan sin haber sido tratadas por el fabricante y que aún presentan la marca del fabricante de automóviles o del fabricante original de la pieza.
2.1.2.4. No está permitido utilizar los datos de artículo para piezas de recambio originales de fabricantes de automóviles. Se consideran piezas de recambio originales las piezas provistas con la marca del fabricante de automóviles.
2.1.2.5. El cliente únicamente podrá mostrar datos de aquellos artículos distribuidos por él. Para ello es suficiente que el cliente incluya en su gama de productos los artículos mostrados. La no disponibilidad temporal de un artículo no supone afectación alguna.
2.1.2.6. El cliente se obliga a mostrar, como mínimo, los siguientes datos de artículo para cada artículo: Marca del fabricante, número de artículo del fabricante, cualquier limitación del producto. Dicha información deberá facilitarse de modo sencillo en relación directa con la información del artículo.
2.1.2.7. La información complementaria y las imágenes de un artículo (p. ej. aplicaciones a números OEM, información técnica, información de montaje, medidas) únicamente podrán utilizarse junto con el respectivo artículo.
2.1.2.8. Si el fabricante facilita referencias cruzadas a números de los fabricantes de automóviles o productos de la competencia, dichos datos solo podrán utilizarse en la asignación suministrada. El cliente no está autorizado a realizar referencias cruzadas que no existan previamente en la base de datos.
2.1.2.9. Está permitido el uso de la base de datos TecDoc Catalogue Data y sus contenidos en anuncios publicitarios (p. ej. publicidad en banners, redireccionamiento, boletín informativo) u otros canales de marketing (p. ej. portales de comparación de precios, plataformas de prueba de productos, redes sociales) para el proyecto descrito en la descripción del proyecto. Esto no se aplicará en el ámbito de una licencia de "acceso restringido" (Restricted Access) en el sentido de la cláusula 1.4.2.2.3.
2.1.2.10. El uso de la base de datos TecDoc Catalogue Data y sus contenidos para la comercialización directa en plataformas de terceros (p. ej. plataformas de venta, mercados online o canales de venta similares) solo estará permitido cuando dicha plataforma cuente con una licencia de TecAlliance y se mencione dentro de la descripción del proyecto del cliente.
2.1.3. Obligaciones de información
2.1.3.1. Logotipo «TecDoc inside»
El cliente está obligado a colocar el logotipo «TecDoc inside», facilitado en color o en blanco y negro a la conclusión del contrato, en la página de inicio de la tienda online y/o el embalaje y/o el programa del catálogo offline y/o cualquier otro soporte en el que se publique la base de datos. Queda prohibida toda modificación del logotipo. Solamente se podrá modificar el tamaño del logotipo manteniendo las proporciones, siempre que el ancho no sea inferior a 100 píxeles o 3 cm.
2.1.3.2. Información sobre derechos de autor
El cliente está obligado a colocar el texto informativo publicado en xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxx/ en la página de inicio de la tienda online y/o el embalaje y/o el programa del catálogo offline y/o cualquier otro soporte en el que se publique la base de datos TecDoc Catalogue Data o sus contenidos. El texto informativo deberá estar en el idioma seleccionado para el respectivo proyecto. No está permitida cualquier edición del texto informativo. El tamaño de la letra deberá ser como mínimo de 10 pt. El color de la letra deberá destacar sobre el fondo.
De modo alternativo, esta obligación también podrá cumplirse enlazando el logotipo «TecDoc Inside» con la página xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx-xxxx/.
2.1.3.3. Información complementaria
El cliente está obligado a advertir mediante nota a todos los usuarios de que en algunos casos deben buscar información complementaria para asegurarse de que la pieza identificada en la base de datos corresponda realmente con la pieza buscada y sea apta para el vehículo en cuestión. La formulación de la nota no está predefinida por TecAlliance.
2.1.4. Otras obligaciones del cliente
2.1.4.1. El cliente deberá asegurarse de que los datos publicados se actualicen de forma inmediata y se representen correcta e íntegramente. El cliente deberá indicar la versión y la validez de los datos correspondientes.
2.2. Catalogue Data (Marketplace)
Si el producto TecDoc Catalogue Data se utiliza para un mercado online, se aplicarán las siguientes condiciones además de la cláusula 2.1.
2.2.1. Ámbito de uso
2.2.1.1. El derecho de uso del cliente se limita a la utilización de la base de datos "TecDoc Catalogue Data" dentro xxx xxxxxxx online acordado. No se incluyen otras finalidades de uso, en especial la implementación de proyectos fuera de las soluciones descritas en este contrato.
2.2.1.2. El derecho del cliente a difundir y/o divulgar públicamente los datos de XxxXxx a terceros distribuidores en el mercado online tiene lugar bajo la condición de que entre el respectivo tercer distribuidor y TecAlliance se celebre el correspondiente contrato de licencia y que la transmisión de datos se haya comunicado a TecAlliance de forma escrita sin firma personal.
2.3. Reference Data
2.3.1. Ámbito de uso
2.3.1.1. El derecho de uso acordado contractualmente abarca el uso de los datos de referencia para las regiones seleccionadas en los idiomas seleccionados. Se advierte al cliente de que determinados datos están sujetos a restricciones según el país.
2.3.1.2. El uso de los datos para fines no acordados contractualmente, en especial la combinación de los datos con otros datos para la prestación de servicios propios, está sujeto a la aprobación previa y por escrito sin firma personal de TecAlliance.
2.3.2. Obligaciones de información
2.3.2.1. Logotipo «TecDoc inside»
El cliente está obligado a colocar el logotipo «TecDoc inside», facilitado en color o en blanco y negro a la conclusión del contrato, en la página de inicio de la tienda online y/o el embalaje y/o el programa del catálogo offline y/o cualquier otro soporte en el que se publique la base de datos. Queda prohibida toda modificación del logotipo. Solamente se podrá modificar el tamaño del logotipo manteniendo las proporciones, siempre que el ancho no sea inferior a 100 píxeles o 3 cm.
2.3.2.2. Información sobre derechos de autor
El cliente está obligado a colocar el texto informativo publicado en xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxx-xxxx/ en la página de inicio de la tienda online y/o el embalaje y/o el programa del catálogo offline y/o cualquier otro soporte en el que se publiquen los datos de TecDoc. El texto informativo deberá estar en el idioma seleccionado para el respectivo proyecto. No está permitida cualquier edición del texto informativo. El tamaño de la letra deberá ser como mínimo de 10 pt. El color de la letra deberá destacar sobre el fondo. De modo alternativo, esta obligación también podrá cumplirse enlazando el logotipo «TecDoc Inside» con la página xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxx-xxxx/.
2.4. VIN Catalogue – TRUCK
2.4.1. Contenido del servicio
Los datos facilitados provienen del respectivo fabricante de vehículos; TecAlliance no puede comprobar a su exactitud, integridad y actualidad.
2.4.2. Condiciones de uso
2.4.2.1. Los datos del fabricante DAF solamente se podrán utilizar en la Unión Europea y el Espacio Económico Europeo (EEE).
2.4.2.2. Los datos de los fabricantes Renault y Volvo solamente se podrán utilizar en el Espacio Económico Europeo (EEE).
2.4.2.3. Los datos de los fabricantes Scania e IVECO solamente se podrán utilizar en la Unión Europea.
2.4.3. Informaciones de los fabricantes
2.4.3.1. DAF Trucks: la publicación de TecDoc VIN Catalogue - Truck no cuenta con la colaboración y autorización por parte de DAF Trucks. Es posible que la información contenida en TecDoc VIN Catalogue - Truck no corresponda de forma exacta o completa a la correspondiente información publicada directamente por DAF Trucks. Por consiguiente, DAF Trucks no se hará responsable de la información contenida en TecDoc VIN Catalogue - Truck, de la seguridad o fiabilidad o del consumo de combustible o de las emisiones de gases de escape de los vehículos sometidos a mantenimiento o reparación en base a la información contenida en TecDoc VIN Catalogue - Truck.
2.4.3.2. MAN: licencia de MAN Truck & Bus.
2.5. Vehicle in Operation, Global Vehicle Data, OE Data
2.5.1. Contenido del servicio
2.5.1.1. Los datos facilitados proceden parcialmente xx xxxxxxx terceras, por cuya corrección TecAlliance no puede asumir ninguna garantía. El cliente reconoce que los datos facilitados por TecAlliance también pueden contener estimaciones e hipótesis fundadas. Por lo tanto, el cliente eximirá en todo momento a TecAlliance de cualquier demanda de terceros que puedan sufrir daños por el uso de los datos facilitados por TecAlliance.
2.5.2. Ámbito de uso
2.5.2.1. El cliente está obligado a transmitir la base de datos de forma siempre correcta y completa, siempre y cuando las presentes condiciones de contratación u otros acuerdos escritos no dispongan lo contrario.
2.5.2.2. El cliente está autorizado a utilizar los datos a nivel interno para mejorar y enriquecer su base de datos.
2.5.2.3. No se permite el enriquecimiento o la combinación de datos con otros datos que provoquen la desanonimización o la reidentificación.
2.5.2.4. El cliente está autorizado a distribuir esta base de datos enriquecida entre sus clientes xxx xxxxxxx posventa del automóvil. No está permitida la distribución de datos facilitados en virtud de este acuerdo en su forma primaria.
2.5.3. Consecuencias de la rescisión del contrato
2.5.3.1. En caso de rescindir este contrato, el cliente deberá suspender la distribución de la base de datos enriquecida a sus clientes.
2.5.3.2. La rescisión del presente contrato no influirá en el uso que los clientes del cliente hagan de los productos distribuidos por éste antes de la rescisión.
2.6. Individual Truck OE Datapackage via VIN
2.6.1. Contenido del servicio
Los datos facilitados provienen de los fabricantes de vehículos; TecAlliance no puede comprobar su exactitud, integridad y actualidad.
2.6.2. Ámbito de uso
Los datos proporcionados solo podrán ser utilizados para fines internos, para su publicación en sistemas de información propios del cliente y para su publicación en sistemas de TecAlliance. Queda expresamente prohibida cualquier publicación posterior y/o transmisión a terceros.
2.6.3. Condiciones de uso
2.6.3.1.1. Los datos del fabricante DAF solamente se podrán utilizar en la Unión Europea y el Espacio Económico Europeo (EEE).
2.6.3.2. Los datos de los fabricantes Renault y Volvo solamente se podrán utilizar en el Espacio Económico Europeo (EEE).
2.6.3.3. Los datos de los fabricantes Scania e IVECO solamente se podrán utilizar en la Unión Europea.
2.6.4. Informaciones de los fabricantes
2.6.4.1. DAF Trucks: la publicación de TecDoc VIN Catalogue - Truck no cuenta con la colaboración y autorización por parte de DAF Trucks. Es posible que la información contenida en TecDoc VIN Catalogue - Truck no corresponda de forma exacta o completa a la correspondiente información publicada directamente por DAF Trucks. Por consiguiente, DAF Trucks no se hará responsable de la información contenida en TecDoc VIN Catalogue - Truck, de la seguridad o fiabilidad o del consumo de combustible o de las emisiones de gases de escape de los vehículos sometidos a mantenimiento o reparación en base a la información contenida en TecDoc VIN Catalogue - Truck.
2.6.4.2. MAN: licencia de MAN Truck & Bus.
2.7. Catalogue
2.7.1. Contenido del servicio
2.7.1.1. Constituye una base contractual significativa la procedencia de los datos de los artículos recogidos en el software
«TecDoc Catalogue Data» de proveedores de datos, sin que TecAlliance pueda comprobar su corrección, integridad o actualización.
2.7.1.2. Los datos que se muestren tras seleccionar un país determinado únicamente serán válidos para dicho país. Los datos mostrados en el software perderán su validez al publicarse la siguiente versión del software.
2.7.2. Derechos de uso
2.7.2.1. El cliente reconoce que el software que se le facilita está protegido por derechos de propiedad intelectual a efectos de la Ley de Derechos de Autor alemana.
2.7.2.2. TecAlliance otorga al cliente el derecho no exclusivo, limitado a la vigencia de este contrato, intransferible y no sublicenciable
para usar el software conforme a lo dispuesto en estas condiciones de contratación.
2.7.2.3. No está permitido utilizar el software y/o partes del mismo más allá de lo acordado contractualmente. El cliente no está autorizado especialmente a permitir o facilitar a terceros el uso total o parcial del software y/o de parte del mismo, divulgarlo, enajenarlo, descompilarlo o desensamblarlo, siempre y cuando la Ley de Derechos de Autor alemana no lo permita expresamente.
2.7.2.4. El uso del software y/o de los datos que contiene únicamente está permitido para el uso propio por el cliente.
2.7.2.5. Se permite la instalación de un soporte de datos en una red propia de la empresa del cliente. La adquisición de una licencia permite el acceso al catálogo desde un puesto de trabajo. El acceso desde varios puestos de trabajo únicamente está permitido adquiriendo la respectiva licencia.
2.7.2.6. Queda prohibido cualquier uso del software que supere lo acordado contractualmente, así como la cesión del mismo a terceros.
2.7.2.7. Los datos del software no se pueden reproducir y/o transmitir públicamente sin el consentimiento de TecAlliance.
2.8. Catalogue Xxxxx Label
Si la solución TecDoc Catalogue se ofrece como producto de marca blanca (TecDoc Catalogue Xxxxx-Label Solution; TecDoc Catalogue Xxxxx-Label Solution & Trade Module; TecDoc Catalogue Reseller Solution; TecDoc VIN Catalogue Car/Truck), se aplicarán, además de lo dispuesto en el apartado 2.7, las siguientes disposiciones.
2.8.1. Fase de implementación
2.8.1.1. La fase de implementación sirve para adaptar el producto de marca blanca a las necesidades del cliente. Durante la fase de implementación no se permite hacer un uso productivo del producto de marca blanca ni facilitar el acceso público a la base de datos.
2.8.1.2. La fase de implementación se inicia con la conclusión del contrato y tiene una duración de treinta (30) días naturales.
2.8.1.3. Para la fase de implementación se abonará una cuota de instalación única. Durante la fase de implementación no devengarán cuotas de licencia.
2.8.1.4. La fase de implementación no se contabilizará para el plazo mínimo de contratación.
2.8.2. Derecho de rescisión
Durante los primeros catorce (14) días naturales de la fase de implementación, el cliente tendrá el derecho de rescindir el contrato con efecto inmediato.
2.9. Aplicación móvil Catalogue
2.9.1. TecAlliance otorga al cliente el derecho a utilizar la app según sus necesidades desde un dispositivo móvil de su propiedad o en su posesión. A dicho fin, las condiciones de uso expuestas en Store complementan las presentes. El cliente no está autorizado a modificar, reproducir, publicar, conceder licencias o vender esta aplicación y/o cualquier información o software relacionado con la misma. El cliente no está autorizado a alquilar, arrendar o transmitir de otro modo derechos sobre esta aplicación. El uso de esta aplicación solo está permitido de conformidad con las leyes vigentes. Si el cliente infringe cualquier disposición de las condiciones de uso mencionadas, perderá inmediatamente el derecho a usar esta app.
2.9.2. El uso de esta app es gratuito en su versión básica (“versión Light”). La versión Light permite un acceso ilimitado a las funciones TecIdentify, redes sociales, ajustes e información. Las demás funciones de la app están restringidas o no se pueden utilizar en la versión Light. El uso de la versión completa (“versión Premium”) supone un cambio a una versión superior de la app que requiere la correspondiente
suscripción de pago. El precio de la suscripción puede abonarse como compra integrada en la app.
2.9.3. TecAlliance es titular de todas las reclamaciones, derechos y reivindicaciones sobre la aplicación (App). No está permitido al cliente modificar esta app, adaptarla, traducirla, crear obras derivadas de ella, descompilarla, aplicarle ingeniería inversa, desensamblarla o intentar de otro modo acceder al código fuente de esta app, salvo autorización expresa.
2.10. Licencia de proveedor de datos
2.10.1. Contenido del servicio
2.10.1.1. El cliente es un fabricante o proveedor de productos para el IAM en calidad de recambios originales, que se distribuyen en el IAM. TecAlliance transferirá los datos proporcionados por el Cliente a la base de datos TecDoc mediante los programas correspondientes y los facilitará al IAM en formato digital, en un formato especificado por TecAlliance.
2.10.1.1.1. TecAlliance solo está obligada y el cliente solo tiene derecho a introducir en la base de datos TecDoc los datos de los productos asignados a una marca (en lo sucesivo, "marca") que cumplan los criterios de registro de una marca válidos en el momento de la celebración del contrato (ver punto 2.10.2)
2.10.1.1.2. Es posible introducir otras marcas previo acuerdo en forma escrita sin firma personal contra remuneración acordada por separado. 2.10.1.1.3. El Cliente se compromete a suministrar a TecAlliance exclusivamente los datos de dichos productos, de modo que TecAlliance solo presentará o distribuirá en el mercado posventa independiente aquellos datos que procedan de empresas productoras que cuentan con un sistema de gestión de calidad.
2.10.1.1.4. El Cliente deberá demostrarlo presentando un certificado válido de la empresa productora, al menos en relación al área de producción.
2.10.1.2. El Cliente asegurará que los datos proporcionados no se destinarán solamente a una clientela limitada del Cliente. Los datos destinados únicamente a un grupo específico de consumidores del Cliente están excluidos de las obligaciones de TecAlliance, en particular para su publicación y distribución.
2.10.1.3. El formato de los datos y el tipo de transmisión de los mismos serán determinados por TecAlliance teniendo en cuenta la norma industrial correspondiente, y el cliente será notificado de cualquier cambio con la debida antelación.
2.10.1.4. Siempre y cuando TecAlliance facilite al Cliente el software para la entrega de datos, ello se producirá de acuerdo con las presentes Condiciones Generales de Contratación.
2.10.1.5. El Cliente es responsable de hacer una copia de seguridad de los datos. TecAlliance almacenará en sus sistemas únicamente la última versión de los datos suministrados.
2.10.2. Criterios para registrar una marca
2.10.2.1. El Cliente asegura ser el propietario de la marca a registrar. Si el Cliente no es el propietario de la marca, el Cliente garantiza que tiene la autorización del propietario de la marca para utilizarla en todos los países de destino. A petición de TecAlliance, deberá presentarse una autorización por escrito antes de la conclusión del contrato o antes de la introducción de otra marca.
2.10.2.2. El Cliente asegura que la marca a registrar tiene protección de marca según Art. 4 de la Ley de Marcas alemana o las respectivas disposiciones legales locales con contenido normativo análogo, ya sea como marca registrada y/o de uso.
2.10.2.3. El Cliente se compromete a cumplir las siguientes normas de uso de las marcas comerciales en TecDoc:
2.10.2.3.1. No podrá utilizarse en TecDoc una marca comercial que en su configuración represente la combinación de marcas independientes. 2.10.2.3.2. No está permitido situar el nombre de la empresa delante del nombre de la marca para poder ascender en el orden alfabético dentro de la base de datos TecDoc.
2.10.2.3.3. No están permitidas las referencias a marcas no registradas en TecDoc en los campos de texto que el Cliente edita para la elaboración de datos.
2.10.2.4. Solo será adecuada la designación adicional del artículo para representar marcas registradas en TecDoc a modo de línea de productos. En el caso de una referencia a una marca de la competencia (que debe estar registrada en TecDoc) como línea de producto, el nombre de la marca del competidor debe ir precedido del afijo "genuino".
2.10.2.5. El Cliente se compromete a eliminar de la base de datos los nombres que infrinjan estos criterios en un plazo razonable que establecerá TecAlliance, y que en todo caso no podrá ser inferior a dos
(2) semanas, como parte de la siguiente entrega de datos. Si el Cliente no cumple con el requerimiento de TecAlliance, TecAlliance tendrá derecho a exigir al Cliente que elimine los datos no conformes al contrato.
2.10.3. Responsabilidad por los datos
2.10.3.1. El Cliente asegura que es titular de todos los derechos de publicación y uso de los datos facilitados. La responsabilidad de los datos facilitados recae exclusivamente en el Cliente.
2.10.3.2. TecAlliance se reserva el derecho de excluir de la publicación cualesquiera datos que infrinjan los derechos de propiedad intelectual de terceros, se refieran a productos prohibidos o estén sujetos a embargo o restricciones de venta. TecAlliance informará al Cliente de la no publicación/eliminación prevista de los datos afectados y le dará la oportunidad de posicionarse.
2.10.3.2.1. Si el Cliente no realiza la declaración correspondiente en un plazo razonable, TecAlliance tendrá derecho a eliminar los datos. TecAlliance examinará la declaración. Esto no será de aplicación en caso de infracción manifiesta.
2.10.3.2.2. En ningún momento TecAlliance estará obligada a buscar activamente dichos datos.
2.10.4. Actualización de datos
2.10.4.1. TecAlliance se encargará del mantenimiento periódico de las estructuras de búsqueda de artículos y de los datos maestros de vehículos de TecDoc («Reference Data») y los facilitará al Cliente a intervalos regulares y de forma actualizada. TecAlliance también proporcionará al Cliente un calendario anual de presentación y publicación de datos, así como la entrega de los Reference Data.
2.10.4.2. El Cliente se compromete a mantener los datos relativos a sus productos de forma periódica y puntual y a mantenerlos actualizados siempre y cuando se produzcan cambios. Los datos actuales deberán coincidir siempre con la versión actualizada de los Reference Data.
2.10.4.3. Esta obligación comprende, en particular, que toda la información relevante sobre los productos, como artículos nuevos, modificaciones del uso de los vehículos, modificaciones de precios, etc., se pondrá a disposición de TecAlliance inmediatamente después de que se tenga conocimiento de la misma, a fin de que TecAlliance pueda procesarla y ponerla a disposición del IAM.
2.10.4.4. El cliente se obliga a proporcionar y validar los datos a TecAlliance de forma periódica, pero a más tardar cada seis (6) meses. Para ello, el cliente deberá utilizar la(s) respectiva(s) versión(es) válida(s) del software para el suministro de datos. TecAlliance
informará al cliente de forma continua dentro del software para el suministro de datos acerca de la(s) versión(es) válida(s).
2.10.4.5. En caso de incumplimiento de esta obligación por parte del cliente, TecAlliance se reserva el derecho de validar, a cargo del cliente, los últimos datos suministrados por éste con la(s) versión(es) válida(s) para el suministro de datos.
2.10.4.6. En caso de que el Cliente entregue datos de precios, el Cliente deberá informar a TecAlliance de la posibilidad o no de trasladar dichos precios.
2.10.4.7. TecAlliance informará al Cliente de cualquier error en los datos suministrados del que tenga conocimiento. En tal caso, el Cliente estará obligado a subsanar los errores inmediatamente o a ayudar a TecAlliance a subsanar los errores de la base de datos.
2.10.5. Derechos de uso
2.10.5.1. El Cliente concede a TecAlliance todos los derechos necesarios, particularmente el derecho a reproducir los datos facilitados por el Cliente y a hacerlos accesibles al público.
2.10.5.2. El Cliente tiene derecho a utilizar los datos en formato TecDoc (datos de artículos creados en conjunción o conexión con los TecDoc Reference Data) para sus propios fines. El uso permitido para los fines propios del Cliente incluye, en particular, la creación y el mantenimiento de datos, así como la comunicación con los clientes del proveedor de datos a través de listas de productos y precios, catálogos de internet, tiendas de internet, catálogos impresos y boletines informativos. Si el Cliente transfiere los datos a un proveedor de servicios externo con este fin, deberá informar a TecAlliance de ello en forma escrita sin firma personal y nombrar al proveedor de servicios.
2.10.5.3. Además, el Cliente no tiene derecho a transmitir los datos en formato TecDoc a terceros que no sean empresas afiliadas según los artículos 15 y siguientes de la Ley de Sociedades Anónimas alemana.
2.10.5.4. Los datos sólo podrán ser transmitidos a terceros si TecAlliance ha concluido previamente con ellos un acuerdo de licencia válido para dichos datos. TecAlliance solo podrá negarse a celebrar tal contrato de licencia si existe un conflicto de intereses significativo.
2.10.6. Tasas
2.10.6.1. Por los servicios a prestar por TecAlliance, el Cliente deberá pagar una cuota por cada marca que introduzca, que se estructura en una cuota inicial única y una cuota anual recurrente.
2.10.6.2. Cuota inicial
2.10.6.2.1. Por cada marca que incorpore el Cliente, devengará una cuota inicial única, cuyo importe se basa en la facturación real de la respectiva marca en relación al negocio en el IAM europeo y al ejercicio económico anterior a la celebración del contrato.
2.10.6.2.2. Cada millón de euros de facturación neta se multiplicará por la cuota inicial, suponiéndose una facturación mínima de ocho (8) millones de euros. El límite máximo de facturación indicado en la lista de precios se refiere al grupo del cliente.
2.10.6.2.3. La tarifa de la cuota inicial resulta de la lista de precios vigente en el momento de la celebración del contrato.
2.10.6.2.4. Si posteriormente se añaden más marcas del Cliente a la base de datos TecDoc, se aplicarán las disposiciones de la cláusula
2.10.8 a las respectivas cuotas iniciales. Ello se aplicará si el Cliente introduce más de quince (15) marcas.
2.10.6.3. Cuota anual
2.10.6.3.1. Por cada marca introducida por el Cliente devengará una cuota anual por la duración del contrato, cuyo importe se basa en la facturación real de dicha marca en relación al negocio en el IAM europeo y al ejercicio económico anterior a la emisión de la factura.
2.10.6.3.2. Cada millón de euros de facturación neta se multiplicará por la cuota anual, suponiéndose una facturación mínima de ocho (8) millones de euros. El límite máximo de facturación indicado en la lista de precios se refiere al grupo del cliente.
2.10.6.3.3. Cada año se realizará un ajuste con respecto a la facturación del ejercicio anterior. Para ello, el Cliente está obligado a notificar a TecAlliance las cifras de facturación relevantes a más tardar a finales de febrero de cada año. La nueva cuota anual resultante entrará en vigor el 1 xx xxxxx.
2.10.6.3.4. Si posteriormente se añaden más marcas del Cliente a la base de datos TecDoc, se aplicarán las disposiciones de la cláusula
2.10.8 a las respectivas cuotas anuales. Ello se aplicará si el Cliente introduce más de quince (15) marcas.
2.10.6.4. Al determinar la correspondiente facturación, los importes inferiores a 500.000 € de facturación neta se redondearán a la baja al millón entero inferior y los importes superiores a 500.000 € de facturación neta se redondearán a la alza al millón entero superior.
2.10.6.5. Si en un momento posterior el Cliente introduce una marca que, debido a una transacción jurídica o una adquisición legal de dicha marca, todavía no dispone de facturación propia del año anterior en el momento de introducirse, se tomará como base para el cálculo de la primera cuota anual de dicha marca adicional la facturación del año anterior de la misma con el antecesor jurídico.
2.10.6.6. Las cuotas iniciales se calcularán sin deducciones al concluir el contrato, y las cuotas anuales se calcularán por primera vez prorrateando el periodo restante desde el mes de conclusión del contrato hasta finales del año.
2.10.6.7. TecAlliance tendrá derecho a exigir un certificado de auditoría en relación a la corrección de las cifras de facturación. Siempre y cuando dicha auditoría dé lugar a variaciones superiores al 5% en detrimento de TecAlliance, el Cliente correrá con los gastos de auditoría necesarios. Una discrepancia superior al 10 % supondrá un incumplimiento grave del contrato, que dará derecho a una rescisión extraordinaria del mismo. Este derecho también existirá si no es posible realizar la auditoría por falta de documentos auditables.
2.10.6.8. La regulación de los costes y el derecho extraordinario de rescisión solo se aplicarán si las discrepancias perjudican a TecAlliance con respecto a las cuotas a pagar por el Cliente. En todos los demás casos, TecAlliance correrá con los gastos de la auditoría.
2.10.6.9. Si la información relativa a la facturación no se facilita a su debido tiempo, TecAlliance tendrá derecho a rescindir el contrato sin previo aviso.
2.10.7. TecAlliance asegura que las cifras de facturación comunicadas por el Cliente serán tratadas de forma confidencial.
2.10.8. Normativa para grupos y empresas del grupo
2.10.8.1. El cliente deberá cumplir los requisitos de los artículos 15 y siguientes de la Ley de Sociedades Anónimas alemana a petición de TecAlliance y, en caso necesario, demostrar su cumplimiento. Mientras no se presente comprobante, siempre que TecAlliance lo solicite, las cuotas se facturarán en función de la empresa.
2.10.8.2. Independientemente del uso de la normativa de grupo, el Cliente estará obligado a demostrar, a petición de TecAlliance, que es el propietario o usuario autorizado de los derechos de marca de las marcas que introduce. Si el Cliente solicita la introducción de marcas de las que no es propietario ni usuario autorizado, deberá, a petición de TecAlliance, demostrar y probar que el propietario o usuario autorizado es una empresa asociada a él según los artículos 15 y siguientes.
2.10.8.3. El Cliente está obligado a notificar a TecAlliance sin demora la cesión de los derechos de uso de las marcas introducidas
por el Cliente. Si el derecho de uso del Cliente sobre una marca introducida en el sistema se extingue con la cesión del derecho de uso y el derecho de uso tampoco se cede a una empresa asociada al Cliente según Arts. 15 ss. de la Ley de Sociedades Anónimas alemana (AktG), ya no se podrá reclamar la liquidación relacionada con el grupo en relación a dicha marca. Si el Cliente no notifica a TecAlliance que el derecho de uso ha sido transferido, estará obligado a pagar a TecAlliance las cuotas que hubieran devengado en caso de facturación basada en la empresa desde el momento de la transferencia del derecho de uso de la marca.
2.10.8.4. Los grupos con varias marcas ya no se facturan por separado por cada marca, sino colectivamente hasta una facturación máxima de 60 millones de euros (€). En este contexto, cada marca con un volumen de negocios real < 8 millones de euros se registra con el volumen de negocios mínimo de 8 millones de euros (como antes). Si la facturación acumulada en el IAM para todas las marcas introducidas en TecDoc alcanza el límite máximo de 60 millones de euros.
Para ello es requisito un socio contractual único para todas las marcas y una facturación centralizada en la dirección propuesta por el cliente.
2.10.8.5. Al incluir una nueva marca del grupo, se cobrará una cuota de licencia única por el incremento de trabajo de comprobación y registro. Esta normativa solo se aplica a los contratos que superan una facturación máxima de 60 millones de euros. No devengarán más cuotas anuales, siempre que el cliente no supere el número de 15 marcas con esta marca. A partir de la decimosexta marca, se cobrará una cuota anual fija adicional por marca para compensar el proceso de producción mensual y los gastos adicionales. Estas cuotas también se ajustarán porcentualmente en caso de que se produzca un aumento general de las mismas.
2.10.9. Duración del contrato y rescisión
No obstante lo dispuesto en la cláusula 1.8.3, el contrato tendrá un período mínimo de validez de tres (3) años y un plazo de preaviso de seis (6) meses.
2.10.10. Responsabilidad
2.10.10.1. TecAlliance no asume ninguna garantía por la relevancia, la integridad, la corrección y la ausencia de errores de los datos. Por lo tanto, TecAlliance no asume responsabilidad alguna por posibles pérdidas o daños ocasionados por una incorrección o carencia de los datos facilitados por el Cliente o por falta de actualización de los mismos.
2.10.10.2. TecAlliance no acepta ninguna responsabilidad por el contenido de los datos y la información facilitados por el Cliente. TecAlliance no tiene ninguna obligación de verificar la legalidad de los datos y de la información proporcionada.
2.10.10.3. En caso de que los datos y la información proporcionados por el Cliente infrinjan la ley, este eximirá a TecAlliance de cualquier reclamación derivada y asumirá los costes resultantes. Ello también incluye los costes de defensa jurídica.
2.10.10.4. TecAlliance asume toda la responsabilidad por la estructura del árbol de búsqueda de XxxXxx, los Reference Data y los datos maestros de XxxXxx, eximiendo al Cliente de toda responsabilidad en relación con los datos mencionados. Lo mismo es de aplicación particularmente en el uso de los datos mencionados en el ámbito del mantenimiento de datos de acuerdo con las disposiciones de este contrato.
2.10.10.5. La responsabilidad del Cliente por los datos facilitados por él se limita a la duración del contrato.
2.10.10.6. El Cliente no asume responsabilidad alguna por los ajustes y/o adaptaciones posteriores de la estructura del árbol de búsqueda de
XxxXxx, los Reference Data y los datos maestros de TecDoc por parte de TecAlliance y/u otros clientes.
2.10.11. Marketing
Las partes están autorizadas a hacer publicidad de su colaboración mutua. No obstante, toda actuación publicitaria deberá contar con la previa autorización de la otra parte en forma escrita sin firma personal. Al utilizar el logotipo "TecAlliance Data Supplier", el cliente está obligado a utilizar la última versión del logotipo
2.11. PartCat Online, TecDoc DMM Online, TecDoc ONE
2.11.1. Contenido del servicio
2.11.1.1. TecAlliance tiene la obligación a facilitar al cliente el acceso al software PartCat Online/TecDoc DMM Online/TecDoc ONE durante la vigencia del contrato.
2.11.1.2. PartCat Online/TecDoc DMM Online/TecDoc ONE se proporciona como SaaS (Software as a Service).
2.11.1.3. El hardware y el software necesarios para el uso de PartCat Online/TecDoc DMM Online/TecDoc ONE deben ser proporcionados por el cliente. El propio cliente deberá configurarlo e instalarlo.
2.11.1.4. TecAlliance puede hacer cambios en PartCat Online/TecDoc DMM Online/TecDoc ONE y ponerlos a disposición del cliente como actualización. Las actualizaciones que puedan afectar a la implementación del cliente serán anunciadas por TecAlliance con antelación razonable. El cliente está obligado a incorporar estas actualizaciones en su implementación inmediatamente después de recibirlas.
2.11.2. Derechos de uso
2.11.2.1. TecAlliance concede al cliente un derecho no exclusivo y no sublicenciable, limitado en el tiempo a la duración del contrato, para utilizar PartCat Online/TecDoc DMM Online/TecDoc ONE con el fin de transferir datos a TecAlliance.
2.11.2.2. El uso permitido incluye el uso previsto de PartCat Online/TecDoc DMM Online/TecDoc ONE por parte del cliente, es decir, la transmisión de cambios, eliminaciones y actualizaciones de los datos de los artículos del cliente.
2.11.2.3. PartCat Online/TecDoc DMM Online/TecDoc ONE sólo puede utilizarse para la transmisión de los datos de aquellas marcas para las que exista un contrato de proveedor de datos válido y para las que TecAlliance haya asignado una autorización de acceso o datos de acceso con arreglo al acuerdo contractual.
2.11.2.4. La puesta a disposición de los datos de acceso y/o de PartCat Online/TecDoc DMM Online/TecDoc ONE a terceros (por ejemplo, proveedores de servicios) sólo es posible tras la aprobación previa de TecAlliance por escrito.
2.11.3. Mantenimiento y gestión de errores
2.11.3.1. TecAlliance garantiza que la calidad convenida contractualmente de PartCat Online/TecDoc DMM Online/TecDoc ONE (véase la descripción de los servicios) se mantendrá durante la vigencia del contrato y que ningún derecho de terceros impedirá el uso contractual de PartCat Online/TecDoc DMM Online/TecDoc ONE. TecAlliance subsanará posibles defectos en PartCat Online/TecDoc DMM Online/TecDoc ONE dentro de un plazo razonable (actualizaciones).
2.11.3.2. Otros detalles se regulan en un Acuerdo de Nivel de Servicio (Service Level Agreement), que se convierte en parte integrante del contrato.
2.11.4. Ajustes de precios de TecDoc ONE
La evolución del precios de TecDoc ONE está vinculada a la evolución del precio de la licencia de proveedor de datos existente con el cliente. En caso de que se modifique el precio de la licencia de proveedor de
datos (Data Supplier License), el precio de TecDoc ONE se ajustará en 1/3 (un tercio) del importe correspondiente a la modificación de la Licencia de Proveedor de Datos sin necesidad de notificarlo expresamente.
2.12. IDP API Data Supplier
2.12.1. Contenido del servicio
2.12.1.1. TecAlliance está obligada a facilitar al cliente la interfaz IDP para proveedores de datos (IDP API Data Supplier) durante la vigencia del contrato.
2.12.1.2. IDP API Data Supplier se proporciona como SaaS (software como servicio). TecAlliance facilitará al cliente los datos de acceso necesarios para el funcionamiento productivo de IDP API Data Supplier una vez completada la implementación por parte del cliente para cada marca acordada.
2.12.1.3. El cliente deberá disponer del hardware y software necesario para utilizar el IDP API Data Supplier. El propio cliente deberá configurarlo e instalarlo.
2.12.1.4. TecAlliance podrá modificar el IDP API Data Supplier y facilitarlo al cliente a modo de mejora o actualización. Las actualizaciones que puedan afectar a la implementación del cliente serán anunciadas por TecAlliance con antelación razonable. El cliente está obligado a incorporar las mejoras en su implementación inmediatamente después de recibirlas.
2.12.2. Incorporación y entorno de prueba
2.12.2.1. Para la implementación inicial de IDP API Data Supplier es obligatorio el uso del servicio "IDP API Data Supplier Consulting Services".
2.12.2.2. TecAlliance facilitará al cliente acceso a un entorno de prueba del IDP API Data Supplier en un plazo de 10 días laborables. La validez del mismo se mantendrá hasta el cambio al entorno productivo. TecAlliance no aceptará responsabilidad alguna por el funcionamiento del entorno de prueba.
2.12.3. Derechos de uso
2.12.3.1. TecAlliance concede al cliente un derecho no exclusivo y no sublicenciable, limitado en el tiempo a la duración del contrato, para utilizar el IDP API Data Supplier con el fin de transferir datos a TecAlliance.
2.12.3.2. El uso permitido incluye el uso previsto del proveedor de datos del IDP API Data Supplier por parte del cliente, es decir, la transmisión de cambios, eliminaciones y actualizaciones de los datos de artículos del cliente.
2.12.3.3. El IDP API Data Supplier solo podrá utilizarse para la transmisión de los datos de aquellas marcas para las que exista un acuerdo válido de proveedor de datos TecDoc y a las que TecAlliance haya asignado una autorización de acceso o datos de acceso de conformidad con el acuerdo contractual.
2.12.3.4. Solamente podrán facilitarse los datos de acceso y/o del IDP API Data Supplier a terceros (por ejemplo, proveedores de servicios) previa autorización por parte de TecAlliance de forma escrita sin firma personal.
2.12.4. Mantenimiento y gestión de errores
2.12.4.1. TecAlliance garantiza que la calidad acordada contractualmente del IDP API Data Supplier (véase la descripción del servicio) se mantendrá durante la vigencia del contrato y que ningún derecho de terceros impedirá el uso contractual del IDP API Data Supplier. TecAlliance subsanará posibles defectos del IDP API Data Supplier dentro de un plazo razonable (actualizaciones).
2.12.4.2. En caso de detectar defectos en el IDP API Data Supplier, el cliente está obligado a comunicarlos a TecAlliance inmediatamente y de forma escrita sin firma personal.
2.12.4.3. TecAlliance está obligada a investigar los errores del IDP API Data Supplier notificados por el cliente por escrito si se cumplen las siguientes condiciones: 1. El error es reproducible; 2. El error ocurre en la última versión del IDP API Data Supplier y el cliente ha implementado esta versión; 3. El cliente deberá proporcionar a TecAlliance toda la información sobre las circunstancias en las que se produce el error.
2.12.4.4. Una vez examinados los errores, TecAlliance procederá, a su propia discreción, a
2.12.4.4.1. subsanar el error y/u
2.12.4.4.2. ofrecerá una corrección provisional, siempre que ello resulte necesario por motivos de urgencia o bien una corrección no resulte técnicamente posible o económicamente razonable, y/o 2.12.4.4.3. comunicará al cliente la razón por la que no se considera subsanar el error notificado o subsanarlo de manera provisional.
2.12.4.5. TecAlliance facilitará actualizaciones del IDP API Data Supplier al cliente como parte del mantenimiento y el desarrollo. El cliente está obligado a incorporar las actualizaciones en su implementación inmediatamente después de recibirlas.
2.12.5. Documentación
El cliente recibirá una descripción de la interfaz como parte del proyecto de consultoría para la incorporación. Ésta se facilitará al cliente para su propio uso interno.
2.12.6. Soporte técnico
2.12.6.1. El soporte técnico será proporcionado por TecAlliance o un tercero asignado por TecAlliance. Dentro del funcionamiento productivo, se divide en:
2.12.6.1.1. Soporte de primer nivel (recepción de incidencias mediante servicio de atención al cliente; asesoramiento en cuestiones técnicas relativas a fallos conocidos del IDP API Data Supplier) y 2.12.6.1.2. Soporte de segundo nivel (tramitación y diagnóstico de notificaciones de incidencias derivadas del soporte de primer nivel; corrección de errores y puesta a disposición de una solución alternativa o versión corregida).
2.12.6.2. En modo de prueba, el soporte técnico se facilita como parte del proyecto de consultoría para la incorporación.
2.12.6.3. Todos los servicios de soporte pueden ser prestados por TecAlliance o terceros por encargo de TecAlliance vía teléfono o mediante servicio remoto. Si el cliente no acepta un servicio remoto, lo cual exigiera realizar el soporte in situ, el cliente correrá con los correspondientes costes y gastos.
2.12.6.4. En caso de surgir incidencias especiales que requieran medidas adicionales, TecAlliance prestará el soporte in situ por cuenta del cliente.
2.12.6.5. El soporte técnico está disponible de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 CET. No se presta soporte técnico en los siguientes días: 01.01., 25.12., 26.12. Solamente para casos extremadamente urgentes, está disponible un servicio xx xxxxxxx para consultas por correo electrónico en estos días de 8:00 a 18:00. En fines de semana y festivos, existe un servicio xx xxxxxxx exclusivo para casos muy críticos para consultas por correo electrónico de lunes a viernes de 18:00 a 20:00 horas y los sábados y domingos de 10:00 a 18:00 horas.
2.12.6.6. La asistencia está disponible como mínimo en inglés.
2.13. DMM
2.13.1. Contenido del servicio
2.13.1.1. TecAlliance tiene la obligación de facilitar al cliente el software DMM durante el período de vigencia del contrato.
2.13.1.2. El software se facilitará al cliente para su descarga.
2.13.1.3. El software incluye las funciones necesarias para recoger datos o artículos y aplicarlos a vehículos de TecDoc. Una vez facilitado el software, el cliente deberá encargarse de introducir los datos y entregarlos a TecAlliance.
2.13.1.4. El cliente deberá disponer del hardware y software necesarios para utilizar el software. El propio cliente deberá configurar e instalar el software.
2.13.2. Derechos de uso
2.13.2.1. TecAlliance otorga al cliente un derecho no exclusivo y temporalmente limitado a la duración del contrato para utilizar el software a efectos de mantener los datos.
2.13.2.2. El uso autorizado comprende la instalación del software, la carga de datos en la memoria así como el uso adecuado por parte del cliente.
2.13.2.3. El cliente solo podrá utilizar el software para mantener los datos de la(s) marca(s) para la(s) cual(es) dispone de un Contrato de Proveedor de Datos en vigor con TecAlliance.
2.13.2.4. El cliente no estará en ningún caso autorizado a alquilar o sublicenciar de cualquier otro modo el software, reproducirlo o facilitarlo públicamente o ponerlo a disposición de terceros.
2.13.2.5. El cliente no podrá facilitar, por norma general, el software a terceros con fines de mantenimiento externo de datos. Únicamente podrá facilitar el software a terceros en casos excepcionales justificados, previa autorización por escrito sin firma personal de TecAlliance.
2.13.2.5.1. En este caso, el tercero deberá comprometerse por escrito sin firma personal frente al cliente a utilizar el software exclusivamente según lo previsto en el presente contrato.
2.13.3. Mantenimiento
2.13.4. TecAlliance garantiza el mantenimiento de la calidad del software acordada contractualmente durante la vigencia del contrato y que el uso del software según el contrato no vulnera derechos de terceros. TecAlliance corregirá posibles defectos del software dentro de un plazo razonable.
2.13.5. En caso de detectar defectos en el software, el cliente está obligado a comunicarlo inmediatamente a TecAlliance por escrito sin firma personal. En caso de defectos materiales, la notificación se cursará indicando el momento y las circunstancias precisas de la aparición del defecto.
2.13.6. TecAlliance ofrece actualizaciones al cliente como parte del mantenimiento. El cliente está obligado a instalar las actualizaciones inmediatamente, a más tardar cuatro (4) semanas tras la recepción de las mismas, y cesar en la utilización de versiones anteriores del software.
2.13.7. Documentación, formación
2.13.7.1. TecAlliance ofrece un curso de formación gratuito de un día en relación al uso del software para los trabajadores del cliente mediante webinar o en el centro de TecAlliance en Colonia.
2.13.7.2. Las instrucciones de instalación y configuración no son objeto del contrato, aunque pueden acordarse separadamente entre las partes.
2.13.8. Soporte técnico
2.13.8.1. El soporte técnico será proporcionado por TecAlliance o un tercero asignado por TecAlliance. Se estructura en:
2.13.8.1.1. Soporte de primer nivel (notificación de incidencias vía teléfono mediante servicio de atención al cliente; asesoramiento en cuestiones técnicas especializadas sobre la aplicación, uso y errores conocidos) y
2.13.8.1.2. Soporte de segundo nivel (tramitación y diagnóstico de notificaciones de incidencias derivadas del soporte de primer nivel; corrección de errores y puesta a disposición de una solución alternativa o versión corregida).
2.13.8.2. Todos los servicios del servicio técnico (excepción: apoyo a la formación) pueden ser prestados por TecAlliance o terceros por encargo de TecAlliance vía teléfono o mediante servicio remoto. Si el cliente no acepta un servicio remoto, lo cual exigiría realizar el soporte in situ, el cliente correrá con los correspondientes costes y gastos.
2.13.8.3. En caso de surgir incidencias especiales que requieran medidas adicionales, TecAlliance prestará el soporte in situ por cuenta del cliente.
2.13.8.4. La disponibilidad del servicio se limita al horario laboral habitual Lun.-Vie. 9:00 - 17:00 CET). En festivos oficiales de Renania del Norte-Westfalia no se prestará soporte.
2.13.8.5. El soporte está disponible en alemán e inglés.
2.14. CCU
2.14.1. Contenido del servicio
2.14.1.1. TecAlliance tiene la obligación de poner a disposición del cliente el software CCU durante el período de vigencia del contrato.
2.14.1.2. TecAlliance facilitará al cliente el software ejecutable en un plazo de ocho (8) semanas desde la conclusión del contrato y la entrega de datos del cliente.
2.14.1.3. El software se facilitará al cliente para su descarga.
2.14.1.4. El cliente tiene derecho de instalar el software en sus instalaciones.
2.14.1.5. TecAlliance garantiza que el software está libre de derechos de terceros y que concretamente no infringe patente, derechos de autor o derechos de propiedad intelectual algunos de terceros.
2.14.2. Derechos de uso
2.14.2.1. TecAlliance otorga al cliente un derecho no exclusivo, limitado a la vigencia de este contrato, intransferible y no sublicenciable para usar el software conforme a lo dispuesto en estas condiciones de contratación.
2.14.2.2. Durante la vigencia del contrato, el cliente tiene el derecho de copiar el software por escrito y/o de forma legible por máquina, total o parcialmente, con la finalidad de instalar y/o ejecutar dicho software.
2.14.2.3. Durante la vigencia del contrato, el cliente tiene el derecho de realizar una copia adicional del software para fines de archivo o copia de seguridad.
2.14.3. Documentación, formación y asistencia técnica
2.14.3.1. Los manuales y la documentación del software se facilitan exclusivamente para el uso propio interno del cliente.
2.14.3.2. TecAlliance se compromete a formar a los trabajadores del cliente en el uso del software. La formación comprende dos jornadas formativas para un xxxxxx xx xxxx (10) personas en la sede de TecAlliance Países Bajos.
2.14.3.3. TecAlliance proporciona soporte técnico para el Software durante el siguiente horario comercia: De lunes a viernes, de 8:00 a 16:30 (excepto los días festivos holandeses). La asistencia técnica se encuentra disponible en el número de teléfono x00 00 000 00 00 o la dirección de correo electrónico xxxxxxx.XXX@xxxxxxxxxxx.xxx. La asistencia técnica se presta en inglés y neerlandés.
2.14.4. Gestión de errores
2.14.4.1. TecAlliance está obligada a investigar los errores del software notificados por el cliente por escrito si se cumplen las siguientes condiciones: 1. El error es reproducible; 2. El error ocurre en la última versión del software y el cliente ha instalado esta versión; 3. El
cliente deberá proporcionar a TecAlliance toda la información sobre las circunstancias en las que se produce el error; 4. No se han realizado cambios en el software por parte del cliente o de terceros salvo que hayan sido aprobados previamente por TecAlliance.
2.14.4.2. Una vez examinados los errores, TecAlliance procederá, a su propia discreción, a
2.14.4.2.1. subsanar el error y/u
2.14.4.2.2. ofrecerá una corrección provisional, siempre que ello resulte necesario por motivos de urgencia o bien una corrección no resulte técnicamente posible o económicamente razonable, y/o 2.14.4.2.3. comunicará al cliente la razón por la que no se considera subsanar el error notificado o subsanarlo de manera provisional.
2.14.4.3. TecAlliance se compromete a colaborar con el cliente en la corrección del error. No obstante, correrán a cargo del cliente todas las reparaciones y tiempos de mantenimiento adicionales que se originen a consecuencia de un mal uso o un uso no autorizado del software por parte del cliente. Siempre que sea necesario y posible, TecAlliance facilitará al cliente una estimación de los costes por adelantado.
2.14.5. Consecuencias de la rescisión del contrato
En caso de rescisión del contrato, sea cual fuere el motivo, el cliente deberá cesar sin demora y totalmente en el uso del software, eliminar todas las copias de sus sistemas y eliminar o entregar a TecAlliance las copias de seguridad que haya generado.
2.15. myITG
2.15.1. Contenido del servicio
2.15.1.1. TecAlliance pone a disposición del cliente el uso del software mediante acceso remoto a través de Internet (Software-as-a- Service, SaaS).
2.15.1.2. El software se desarrollará y mejorará continuamente. En el marco de este desarrollo pueden modificarse o suprimirse funciones individuales, siempre y cuando ello no ponga en riesgo el cumplimiento del objeto del contrato para el cliente.
2.15.1.3. Los datos contenidos en el software provienen de otros clientes o son recopilados por TecAlliance con la debida diligencia según las circunstancias. La evaluación de la corrección, actualización e integridad de los datos es responsabilidad exclusiva del Cliente.
2.15.2. Modelos de licencia
2.15.2.1. El software se ofrece en diferentes versiones, que se diferencian en el alcance de sus funciones.
2.15.2.3. Los clientes que no cumplan el requisito según la cláusula 2.15.2.2, sólo podrán utilizar la versión de pago (Plus & Pro) del software.
2.15.3. Derechos de uso del cliente
2.15.3.1. El software y las bases de datos contenidas en el mismo están protegidos por derechos de autor. Los derechos de autor, patente, marca y cualquier otro derecho sobre el software y las bases de datos contenidas en el mismo pertenecen exclusivamente a TecAlliance. Siempre y cuando los derechos correspondan a terceros, TecAlliance ostentará los correspondientes derechos de explotación.
2.15.3.2. Dentro del alcance determinado en este contrato, TecAlliance otorga al cliente un derecho sencillo, limitado a la vigencia de este contrato, intransferible y no sublicenciable para usar el software y las bases de datos contenidas en el mismo en el marco de las funcionalidades del software. No se otorgarán al cliente otros derechos.
2.15.4. Obligaciones del cliente
2.15.4.1. Un componente elemental del software es la corrección, actualización e integridad de los datos que contiene. Por lo tanto, el cliente tiene la obligación de mantener en todo momento sus datos actualizados en el software y, si procede, realizar correcciones de los mismos.
2.15.4.2. El cliente garantiza que solo proporcionará y publicará datos que no infrinjan ninguna disposición legal y/o derechos (incluidos derechos de propiedad intelectual) de terceros.
2.15.5. Cesión de derechos de uso
2.15.5.1. El cliente es el propietario de los datos que introduce y/o publica en el software.
2.15.5.2. El cliente concede a TecAlliance y a sus empresas afiliadas según la cláusula 1.2.2 un derecho sencillo, mundial, transferible y sublicenciable, limitado a la duración del presente contrato, para procesar, reproducir, difundir y facilitar públicamente los datos que el cliente introduzca y/o publique en el software. El derecho de uso queda limitado a las funcionalidades del software.
2.15.6. Procesos orientados al cliente (COP)
Las adaptaciones del software a medida del cliente (COP) no forman parte de este contrato. Las correspondientes solicitudes serán remitidas por TecAlliance a un proveedor de servicios. La celebración del contrato relativo a las COP tendrá lugar exclusivamente entre el proveedor de servicios y el cliente.
2.15.7. Soporte técnico
2.15.7.1. El soporte técnico será proporcionado por TecAlliance o un tercero asignado por TecAlliance. Se estructura en:
2.15.7.1.1. Soporte de primer nivel (notificación de incidencias vía teléfono mediante servicio de atención al cliente; asesoramiento en cuestiones técnicas especializadas sobre la aplicación, uso y errores conocidos) y
2.15.7.1.2. Soporte de segundo nivel (tramitación y diagnóstico de notificaciones de incidencias derivadas del soporte de primer nivel; corrección de errores y puesta a disposición de una solución alternativa o versión corregida).
2.15.7.2. Todos los servicios del servicio técnico (excepción: apoyo a la formación) pueden ser prestados por TecAlliance o terceros por encargo de TecAlliance vía teléfono o mediante servicio remoto. Si el cliente no acepta un servicio remoto, lo cual exigiría realizar el soporte in situ, el cliente correrá con los correspondientes costes y gastos.
2.15.7.3. En caso de surgir incidencias especiales que requieran medidas adicionales, TecAlliance prestará el soporte in situ por cuenta del cliente.
2.15.7.4. La disponibilidad del servicio se limita al horario laboral habitual Lun.-Vie. 9:00 - 17:00 CET). En festivos oficiales de Renania del Norte-Westfalia no se prestará soporte.
2.15.7.5. El soporte está disponible en alemán e inglés.
2.15.8. Duración y rescisión
No obstante lo dispuesto en la cláusula 1.8.3, el período contractual mínimo no se aplica a la versión gratuita (Basic) del software. En este caso, la rescisión es a finales de mes, con un plazo de notificación de siete (7) días.
2.16. Demand Dashboard
2.16.1. Contenido del servicio
2.16.1.1. TecAlliance pone a disposición del cliente el uso del software mediante acceso remoto a través de Internet (Software-as-a- Service, SaaS).
2.16.1.2. El software se desarrollará y mejorará continuamente. En el marco de este desarrollo pueden modificarse o suprimirse funciones
individuales, siempre y cuando ello no ponga en riesgo el cumplimiento del objeto del contrato para el cliente.
2.16.2. Derechos de uso
2.16.2.1. El software y las bases de datos contenidas en el mismo están protegidos por derechos de autor. Los derechos de autor, patente, marca y cualquier otro derecho sobre el software y las bases de datos contenidas en el mismo pertenecen exclusivamente a TecAlliance. Siempre y cuando los derechos correspondan a terceros, TecAlliance ostentará los correspondientes derechos de explotación.
2.16.2.2. Dentro del alcance determinado en este contrato, TecAlliance otorga al cliente un derecho sencillo, limitado a la vigencia de este contrato, intransferible y no sublicenciable para usar el software y las bases de datos contenidas en el mismo. No se otorgarán al cliente otros derechos.
2.16.2.3. El software únicamente podrá ser utilizado por personas a las que TecAlliance haya asignado un derecho de acceso o datos de acceso según lo acordado contractualmente. El derecho de acceso es personal y no podrá ser facilitado ni ser utilizado por otras personas.
2.16.2.4. Los informes elaborados a través del software se destinarán únicamente al uso interno del cliente. No está permitida su transmisión a terceros y/o divulgación. Queda excluida la transmisión a proveedores contratados por el cliente. Ello no afecta la responsabilidad del cliente para respetar estas condiciones contractuales.
2.16.3. Obligaciones del cliente
2.16.3.1. El cliente cumplirá con todas las obligaciones necesarias para la prestación y ejecución del servicio objeto de este contrato debidamente, de forma puntual, completa y técnicamente adecuada, en especial: comprobación de los servicios ofertados en relación a sus requisitos; garantía de que se cumplen los requisitos mínimos de TecAlliance en cuanto al hardware y software utilizado por el cliente; observación de las advertencias de TecAlliance para evitar errores; protección de sistemas informáticos locales contra afectación por programas maliciosos; protección regular de datos y contenidos transmitidos a TecAlliance.
2.16.3.2. Si un tercero alega vulneración de un derecho sobre los datos y/o contenidos facilitados por TecAlliance al cliente, TecAlliance estará autorizada a bloquear los contenidos total o parcialmente y de forma temporal o permanente, si existen dudas justificadas en base a indicios objetivos sobre la legitimidad de los datos y/o contenidos. En este caso, TecAlliance solicitará al cliente que subsane la infracción en un plazo adecuado o demuestre la legalidad de los datos y/o contenidos. Si el cliente no satisface esta solicitud, TecAlliance estará autorizada a rescindir el contrato por causa justificada con efecto inmediato, sin perjuicio de otros derechos y reclamaciones. Todos los gastos originados a TecAlliance por dichas medidas correrán por cuenta del cliente. Si la infracción es imputable al cliente, éste indemnizará a TecAlliance por los daños que de ella resultaren y le eximirá de cualquier posible reclamación de terceros. Quedan reservados otros derechos.
2.16.3.3. El cliente está obligado a mantener en secreto los derechos de acceso y uso asignados a él o a los usuarios, así como otras herramientas de identificación y autentificación acordadas, protegerlos del acceso por terceros y no facilitarlos a terceros no autorizados.
2.16.4. Administración de usuarios
TecAlliance creará para el cliente un usuario administrador en el software una vez iniciado el contrato. El cliente será responsable de la administración posterior de los usuarios con arreglo al contrato.
2.16.5. Soporte técnico
2.16.5.1. TecAlliance ofrece su soporte para software por correo electrónico.
2.16.5.2. Las solicitudes de soporte técnico del cliente deben incluir la siguiente información: Asunto: Demand Dashboard + Descripción breve del error + Nombre de la empresa del cliente; Datos del usuario: Nombre, apellidos, dirección de correo electrónico; descripción detallada del error; hora en que se produjo el error; navegador; sistema operativo; capturas de pantalla adecuadas, si es posible.
2.16.6. Las consultas de soporte con dichos datos serán atendidas por TecAlliance exclusivamente en la dirección xxxxxxx.xxx@xxxxxxxxxxx.xxx.
2.16.7. En el propio software está a disposición del cliente una ayuda al usuario que contiene las instrucciones de uso del software.
2.17. TecDoc PMA
2.17.1. Contenido del servicio
2.17.1.1. TecAlliance pone a disposición del cliente el uso del software mediante acceso remoto a través de Internet (Software-as-a- Service, SaaS).
2.17.1.2. El software se desarrollará y mejorará continuamente. En el marco de este desarrollo pueden modificarse o suprimirse funciones individuales, siempre y cuando ello no ponga en riesgo el cumplimiento del objeto del contrato para el cliente.
2.17.2. Derechos de uso
2.17.2.1. El software y las bases de datos contenidas en el mismo están protegidos por derechos de autor. Los derechos de autor, patente, marca y cualquier otro derecho sobre el software y las bases de datos contenidas en el mismo pertenecen exclusivamente a TecAlliance. Siempre y cuando los derechos correspondan a terceros, TecAlliance ostentará los correspondientes derechos de explotación.
2.17.2.2. Dentro del alcance determinado en este contrato, TecAlliance otorga al cliente un derecho sencillo, limitado a la vigencia de este contrato, intransferible y no sublicenciable para usar el software y las bases de datos contenidas en el mismo. No se otorgarán al cliente otros derechos.
2.17.2.3. El software únicamente podrá ser utilizado por personas a las que TecAlliance haya asignado un derecho de acceso o datos de acceso según lo acordado contractualmente. El derecho de acceso es personal y no podrá ser facilitado a otras personas ni ser utilizado por éstas.
2.17.2.4. El cliente solo podrá otorgar derechos de acceso o facilitar datos de acceso a aquellas personas asignadas por él o un proveedor de servicios que haya contratado.
2.17.2.5. Los informes elaborados a través del software se destinarán únicamente al uso interno del cliente. No está permitida su transmisión a terceros y/o divulgación. Queda excluida la transmisión a proveedores contratados por el cliente. Ello no afecta la responsabilidad del cliente para respetar estas condiciones contractuales.
2.17.3. Obligaciones del cliente
2.17.3.1. El cliente cumplirá con todas las obligaciones necesarias para la prestación y ejecución del servicio objeto de este contrato debidamente, de forma puntual, completa y técnicamente adecuada, en especial: comprobación de los servicios ofertados en relación a sus requisitos; garantía de que se cumplen los requisitos mínimos de TecAlliance en cuanto al hardware y software utilizado por el cliente; observación de las advertencias de TecAlliance para evitar errores; protección de sistemas informáticos locales contra afectación por programas maliciosos; protección regular de datos y contenidos transmitidos a TecAlliance.
2.17.3.2. Si un tercero alega vulneración de un derecho sobre los datos y/o contenidos facilitados por TecAlliance al cliente, TecAlliance estará autorizada a bloquear los contenidos total o parcialmente y de forma temporal o permanente, si existen dudas justificadas en base a indicios objetivos sobre la legitimidad de los datos y/o contenidos. En este caso, TecAlliance solicitará al cliente que subsane la infracción en un plazo adecuado o demuestre la legalidad de los datos y/o contenidos. Si el cliente no satisface esta solicitud, TecAlliance estará autorizada a rescindir el contrato por causa justificada con efecto inmediato, sin perjuicio de otros derechos y reclamaciones. Todos los gastos originados a TecAlliance por dichas medidas correrán por cuenta del cliente. Si la infracción es imputable al cliente, éste indemnizará a TecAlliance por los daños que de ella resultaren y le eximirá de cualquier posible reclamación de terceros. Quedan reservados otros derechos.
2.17.3.3. El cliente está obligado a mantener en secreto los derechos de acceso y uso asignados a él o a los usuarios, así como otras herramientas de identificación y autentificación acordadas, protegerlos del acceso por terceros y no facilitarlos a terceros no autorizados.
2.17.4. Soporte técnico
2.17.4.1. TecAlliance ofrece su soporte para software por correo electrónico o teléfono de lunes a viernes de 8:00 a 18:00 horas. No se prestará soporte los días 01/01, 25/12 y 26/12.
2.17.4.2. Las solicitudes de soporte técnico del cliente deben incluir la siguiente información: Asunto: TecDoc PMA + Descripción breve del error + Nombre de la empresa del cliente; Datos del usuario: Nombre, apellido, dirección de correo electrónico; descripción detallada del error; hora de la aparición del error; capturas de pantalla adecuadas y, para el soporte técnico sobre los informes individuales, el ID del informe que aparece en el sistema.
2.17.4.3. Las consultas de soporte con dichos datos serán atendidas por TecAlliance exclusivamente en la dirección xxxxxxx.xxx@xxxxxxxxxxx.xxx. En casos urgentes, TecAlliance también presta soporte telefónico llamando al x00 000 0000 000.
2.17.4.4. En el propio software está a disposición del cliente una ayuda al usuario que contiene las instrucciones de uso del software.
2.17.5. Uso de la base de datos TecDoc Catalogue Data
2.17.5.1. El uso del software solamente es posible junto con la base de datos TecDoc Catalogue Data. Ésta incluye la base de datos para la funcionalidad del software.
2.17.5.2. Si el cliente ya cuenta con una licencia para la base de datos TecDoc Catalogue Data, también estará autorizado a utilizar en el software los datos adquiridos conforme a la licencia. El uso de la base de datos TecDoc Catalogue Data en el software solamente deberá comunicarse por escrito sin firma personal a TecAlliance y ser confirmada por escrito sin firma personal por TecAlliance. No se originará un nuevo cobro por el uso de la base de datos TecDoc Catalogue Data.
2.17.5.3. Si el cliente no cuenta con una licencia para la base de datos TecDoc Catalogue Data, también se otorgará una licencia por el uso de los datos TecDoc solicitados en el software conforme a lo dispuesto en estas condiciones de contratación. Por este concepto se cobrará una cuota aparte, que se reflejará en la oferta. No está incluido ningún otro uso de la base de datos TecDoc Catalogue Data.
2.17.6. Uso de la base de datos Vehicles in Operation
2.17.6.1. El uso del software en su totalidad únicamente es posible junto con la base de datos Vehicles in Operation. Ésta incluye la base de datos para la funcionalidad del software.
2.17.6.2. Si el cliente ya cuenta con una licencia para la base de datos Vehicles in Operation, estará autorizado a utilizar los datos adquiridos conforme a la licencia también en el software. El uso de la base de datos Vehicles in Operation en el software solamente deberá comunicarse por escrito sin firma personal a TecAlliance y ser confirmado por escrito sin firma personal por TecAlliance. No se originará un nuevo cobro por el uso de la base de datos de Vehicles in Operation.
2.17.6.3. Si el cliente no cuenta con una licencia para la base de datos Vehicles in Operation, también se otorgará una licencia por el uso de los datos solicitados en el software conforme a lo dispuesto en estas condiciones de contratación. Por este concepto se cobrará una cuota aparte, que se reflejará en la oferta. No está incluido ningún otro uso de la base de datos Vehicles in Operation.
2.17.7. Uso de la base de datos TecDoc Usage Data
2.17.7.1. El uso del software solo puede realizarse en su totalidad junto con una licencia para la base de datos TecDoc Usage Data. Ésta incluye la base de datos para la funcionalidad del software.
2.17.7.2. Si el cliente ya cuenta con una licencia para el Demand Dashboard, también estará autorizado a utilizar los datos adquiridos conforme a la licencia en el software. Dicho uso deberá comunicarse por escrito sin firma personal a TecAlliance y ser confirmado por TecAlliance de forma escrita sin firma personal. No se procederá a un nuevo cobro.
2.17.7.3. Si el cliente no cuenta con una licencia para el Demand Dashboard, también se otorgará una licencia por el uso de la base de datos TecDoc Usage Data dentro del software conforme a lo dispuesto en estas condiciones de contratación. Por este concepto se cobrará una cuota aparte, que se reflejará en la oferta. No está incluido ningún otro uso de la base de datos TecDoc Usage Data o del Demand Dashboard.
2.18. Data Services
2.18.1. Contenido del servicio
2.18.1.1. El servicio consiste en el procesamiento y la preparación de los datos suministrados por el cliente, la transferencia de estos datos al correspondiente formato de datos del catálogo TecAlliance para publicarlos y distribuirlos a los usuarios de datos, una vez aprobados por el cliente, conforme a lo dispuesto en el contrato de proveedor de datos. Los servicios concretos a prestar por TecAlliance resultarán de la oferta.
2.18.1.2. Los servicios de Data Services se prestarán exclusivamente a aquellos clientes que hayan formalizado un contrato de proveedor de datos con TecAlliance.
2.18.1.3. Para la prestación del servicio, TecAlliance tendrá en cuenta exclusivamente la información facilitada por el cliente y/o sus proveedores, tal como información de artículos, aplicaciones, referencias cruzadas, documentos, etc. Por regla general, TecAlliance no utilizará otras fuentes de datos.
2.18.1.4. TecAlliance transferirá los datos de artículos del cliente al sistema de clasificación de datos de productos con fines de clasificación y atribución. Los artículos genéricos y/o atributos que no se encuentren en el sistema de identificación de clases de productos de TecAlliance deberán crearse primero en los datos de referencia de TecAlliance. Por consiguiente, los datos de artículos afectados solo podrán procesarse en la siguiente fecha prevista posible.
2.18.1.5. Las aplicaciones del cliente se administrarán exclusivamente en base al directorio de vehículos de TecAlliance. Los vehículos que no se encuentren en el directorio de vehículos de TecAlliance deberán crearse primero en los datos de referencia de
TecAlliance. Por consiguiente, las aplicaciones afectadas solo podrán procesarse en la siguiente fecha prevista posible.
2.18.1.6. Para la prestación del servicio se utilizarán los datos OE (equipo original) y/o aplicaciones que no cuenten con una cobertura total. En este sentido, el cliente reconocerá la ausencia de números OE y/o aplicaciones en la preparación de datos como servicio conforme al contrato.
2.18.1.7. La prestación prevista en virtud del presente contrato se limita exclusivamente a la fecha prevista indicada en la oferta e incluye una (1) preparación de datos conforme al alcance del servicio descrito en la oferta y en las presentes Condiciones Generales de Contratación.
2.18.1.8. TecAlliance podrá recurrir a uno o varios agentes (subcontratistas) para la prestación del servicio. El agente deberá contar con la cualificación profesional necesaria para la prestación del servicio. TecAlliance no estará obligada a revelar al cliente el uso de agentes.
2.18.2. Obligaciones de cooperación del cliente
2.18.2.1. El cliente indicará a TecAlliance, por escrito sin firma personal, un responsable de proyecto como persona de contacto y un sustituto del mismo, que estarán disponibles en horario comercial habitual para atender consultas y tendrán potestad decisoria sobre cualquier asunto controvertido.
2.18.2.2. Para ello, el cliente deberá asegurarse del cumplimiento del plazo de suministro definido en la oferta. Los datos del cliente deberán encontrarse a disposición de TecAlliance a más tardar en dicha fecha para permitir un procesamiento dentro de plazo.
2.18.2.3. En caso de que el cliente incumpla la fecha de suministro, TecAlliance definirá una fecha nueva, que comunicará al cliente.
2.18.2.4. Los datos suministrados por el cliente deberán corresponder con lo dispuesto en las presentes Condiciones Generales de Contratación. En caso de que los datos incumplieran una o varias disposiciones de estas Condiciones Generales de Contratación, TecAlliance no podrá prestar los servicios o no los podrá prestar dentro de plazo. En este caso, TecAlliance informará al cliente de las deficiencias en el suministro de datos y sus consecuencias (no aceptación de los datos, sobrecoste en la prestación del servicio) y acordará con el mismo el modo de proceder.
2.18.2.5. Una vez procesados por TecAlliance, los datos se transmitirán al cliente para su comprobación y aprobación. Los datos procesados se considerarán aprobados si el cliente no presenta, por escrito y sin firma personal y en un plazo de tres (3) días, objeciones con respecto a los servicios prestados.
2.18.3. Especificaciones relativas a los datos suministrados
2.18.3.1. TecAlliance solo podrá procesar datos inequívocos y lógicos. No podrán procesarse grafías diferentes o información contradictoria o inverosímil.
2.18.3.2. TecAlliance solamente podrá procesar imágenes y gráficos en formato BMP o JPG. Las imágenes no podrán superar un tamaño de 600 x 400 px. Los logotipos no podrán superar un tamaño de 130 x 90 px.
2.18.3.3. Los documentos en formato PDF deberán estar disponibles como mínimo en alemán, inglés, español, francés, italiano y neerlandés.
2.18.3.4. Las imágenes, los documentos y los bloques de texto deberán estar asignados a los números de artículo y, si procede, a las aplicaciones del vehículo en el artículo del cliente.
2.18.3.5. Los nombres de archivo no podrán superar los 30 caracteres, y no se permitirá el uso del punto (.) como carácter.
2.18.3.6. Al indicar medidas y unidades, deberá prestarse atención a que también especifiquen la medida/unidad (p. ej. longitud en mm, diámetro de centrado en mm, diámetro de rosca exterior en pulgadas).
2.19. Trade Brands
2.19.1. Contenido del servicio
2.19.1.1. El servicio consiste en el procesamiento y la preparación de los datos suministrados por el cliente, la transferencia de dichos datos al correspondiente formato de datos del catálogo TecAlliance para publicarlos, una vez aprobados por parte del cliente, en un servicio web de TecAlliance utilizado por el cliente. Los servicios concretos a prestar por TecAlliance resultarán de la descripción del servicio y de la oferta.
2.19.1.2. Los servicios de Trade Brands se prestarán exclusivamente a aquellos clientes que hayan formalizado con TecAlliance un contrato de TecDoc Catalogue Xxxxx Label o TecDoc Catalogue Data Webservice.
2.19.1.3. Para la prestación del servicio, TecAlliance tendrá en cuenta exclusivamente la información facilitada por el cliente y/o sus proveedores, tal como información de artículos, aplicaciones, referencias cruzadas, documentos, etc. Por regla general, TecAlliance no utilizará otras fuentes de datos.
2.19.1.4. TecAlliance transferirá los datos de artículos del cliente al sistema de clasificación de datos de productos con fines de clasificación y atribución. Los artículos genéricos y/o atributos que no se encuentren en el sistema de identificación de clases de productos de TecAlliance deberán crearse primero en los datos de referencia de TecAlliance. Por consiguiente, los datos de artículos afectados solo podrán procesarse en la siguiente fecha prevista posible.
2.19.1.5. Las aplicaciones del cliente se administrarán exclusivamente en base al directorio de vehículos de TecAlliance. Los vehículos que no se encuentren en el directorio de vehículos de TecAlliance deberán crearse primero en los datos de referencia de TecAlliance. Por consiguiente, las aplicaciones afectadas solo podrán procesarse en la siguiente fecha prevista posible.
2.19.1.6. Para la prestación del servicio se podrán utilizar los datos OE (equipo original) y/o aplicaciones que no cuenten con una cobertura total. En este sentido, el cliente reconocerá la ausencia de números OE y/o aplicaciones en la preparación de datos como servicio conforme al contrato.
2.19.1.7. La prestación prevista en virtud del presente contrato se limita exclusivamente a la fecha prevista indicada en la oferta e incluye una (1) preparación de datos conforme al alcance de los servicios descritos.
2.19.1.8. TecAlliance podrá recurrir a uno o varios agentes (subcontratistas) para la prestación del servicio. El agente deberá contar con la cualificación profesional necesaria para la prestación del servicio. TecAlliance no estará obligada a revelar al cliente el uso de agentes.
2.19.2. Obligaciones de cooperación del cliente
2.19.2.1. El cliente indicará a TecAlliance, por escrito sin firma personal, un responsable de proyecto como persona de contacto y un sustituto del mismo, que estarán disponibles en horario comercial habitual para atender consultas y tendrán potestad decisoria sobre cualquier asunto controvertido.
2.19.2.2. Para ello, el cliente deberá asegurarse del cumplimiento del plazo de suministro definido en la oferta. Los datos del cliente deberán encontrarse a disposición de TecAlliance a más tardar en dicha fecha para permitir un procesamiento dentro de plazo.
2.19.2.3. En caso de que el cliente incumpla la fecha de suministro, TecAlliance definirá una fecha nueva, que comunicará al cliente.
2.19.2.4. Los datos suministrados por el cliente deberán corresponder con lo dispuesto en las presentes Condiciones Generales de Contratación. En caso de que los datos incumplieran una o varias disposiciones de estas Condiciones Generales de Contratación, TecAlliance no podrá prestar los servicios o no los podrá prestar dentro de plazo. En este caso, TecAlliance informará al cliente de las deficiencias en el suministro de datos y sus consecuencias (no aceptación de los datos, sobrecoste en la prestación del servicio) y acordará con el mismo el modo de proceder.
2.19.2.5. Una vez procesados por TecAlliance, los datos se transmitirán al cliente para su comprobación y aprobación. Los datos procesados se considerarán aprobados si el cliente no presenta, por escrito y sin firma personal y en un plazo de tres (3) días, objeciones con respecto a los servicios prestados.
2.19.3. Especificaciones relativas a los datos suministrados
2.19.3.1. TecAlliance solo podrá procesar datos inequívocos y lógicos. No podrán procesarse grafías diferentes o información contradictoria o inverosímil.
2.19.3.2. TecAlliance solamente podrá procesar imágenes y gráficos en formato BMP o JPG. Las imágenes no podrán superar un tamaño de 600 x 400 px. Los logotipos no podrán superar un tamaño de 130 x 90 px.
2.19.3.3. Los documentos en formato PDF deberán estar disponibles como mínimo en alemán, inglés, español, francés, italiano y neerlandés.
2.19.3.4. Las imágenes, los documentos y los bloques de texto deberán estar asignados a los números de artículo y, si procede, a las aplicaciones del vehículo en el artículo del cliente.
2.19.3.5. Los nombres de archivo no podrán superar los 30 caracteres, y no se permitirá el uso del punto (.) como carácter.
2.19.3.6. Al indicar medidas y unidades, deberá prestarse atención a que también especifiquen la medida/unidad (p. ej. longitud en mm, diámetro de centrado en mm, diámetro de rosca exterior en pulgadas).
3. Condiciones de contratación especiales TecRMI
3.1. Repair and Maintenance Data
3.1.1. Contenido del servicio
3.1.1.1. En la medida de lo posible, los datos facilitados provienen de fabricantes e importadores de automóviles. La información para determinados países puede presentar niveles de cobertura diferentes de las marcas de los fabricantes de automóviles. Los datos propios recogidos por TecAlliance están identificados inequívocamente en la base de datos.
3.1.1.2. Los datos facilitados se proporcionarán en los idiomas acordados.
3.1.1.3. TecAlliance se reserva el derecho de modificar la estructura de las interfaces previo aviso.
3.1.1.4. Los datos, las informaciones y los sistemas presentan diferentes niveles y se crearán, ampliarán y mantendrán progresivamente mediante entregas de actualizaciones, atendiendo a la importancia de cada mercado. El número de productos, modelos y tipos, así como la información y documentación, son variables. El nivel se rige por las necesidades xxx xxxxxxx y su prioridad se marca en función de las cifras de matriculación en Europa. Por este motivo no se acuerda contractualmente un volumen preciso de informaciones de vehículos disponibles.
3.1.2. Ámbito de uso
3.1.2.1. El derecho de uso del cliente abarca los módulos, países e idiomas acordados en la oferta.
3.1.2.2. La identificación de los vehículos y actividades se realiza a través del TecDoc Standard. El cliente confirma que está autorizado por TecAlliance a utilizar los TecDoc Reference Data.
3.1.2.3. Los productos de software del cliente deberán configurarse de modo que únicamente muestren los datos más actualizados del servicio web.
3.1.2.4. Está prohibido eliminar información sobre copyright de la base de datos y sus contenidos.
3.1.2.5. El cliente está obligado a crear identificadores individualizados para los usuarios finales a quienes permita el acceso a los datos facilitados y a proporcionarlos a TecAlliance junto con el uso de datos. En caso de faltar identificadores en los datos, estos se considerarán, evaluarán y calcularán como usuarios diferenciados.
3.1.3. Obligaciones del cliente
3.1.3.1. El cliente está obligado a colocar el logotipo «TecRMI inside», facilitado en color o en blanco y negro a la conclusión del contrato, en la página de inicio de la aplicación o del soporte en el que se publique la base de datos. Queda prohibida toda modificación del logotipo. Solamente se podrá modificar el tamaño del logotipo manteniendo las proporciones, siempre que el ancho no sea inferior a 100 píxeles o 3 cm.
3.1.3.2. Si el cliente contrata a terceros para la integración de datos en su sistema, estará obligado a concluir con estos un acuerdo que garantice el cumplimiento de estas condiciones de contratación.
3.1.4. Soporte técnico
3.1.4.1. Las consultas técnicas relativas a la información sobre reparación y mantenimiento serán atendidas por el soporte técnico de TecAlliance en el siguiente horario: de lunes a viernes, de 8:00 a 17:00 CET, excepto los días festivos en Baden-Württemberg.
3.1.5. Responsabilidad
3.1.5.1. Durante la elaboración de datos, la transferencia de conocimientos y los procesos técnicos informáticos, resulta imposible excluir por completo la posibilidad de que se produzcan resultados e informaciones erróneos, pese a nuestros esfuerzos de trabajo y
planificación. La creación y la entrega se llevarán a cabo con la mayor diligencia y asumiendo la exactitud de los datos de origen, por ejemplo la información del fabricante. Por consiguiente, TecAlliance no asume responsabilidad alguna por datos o resultados erróneos debidos a deficiencias de datos e informaciones proporcionados por terceros a TecAlliance.
3.1.5.2. Ello no afecta la responsabilidad por dolo y negligencia grave. Siempre que la ley lo permita, la responsabilidad se limitará principalmente a un importe de 1.500 euros por cada caso.
3.1.5.3. El cliente se compromete a introducir una exención de responsabilidad equivalente en su producto en el que se usan los datos y las informaciones de TecAlliance. El usuario final deberá reconocer la exención de responsabilidad aceptando las respectivas cláusulas del producto o de las condiciones generales de licencia y uso de los contratos.
3.1.5.4. En caso de reclamación por daños y perjuicios presentada por el cliente, serán de aplicación las siguientes disposiciones. En caso de no respetarse dichas disposiciones, TecAlliance GmbH no concederá ninguna indemnización hasta que no se demuestre por completo la causa del daño de una posible información errónea, para lo cual el reclamante deberá correr con los gastos:
3.1.5.4.1. Notificación del daño
3.1.5.4.1.1. Cualquier daño que se deba a una información errónea, pudiendo dar lugar a una reclamación contra TecAlliance GmbH, deberá notificarse a TecAlliance antes de la reparación.
3.1.5.4.1.2. Dicha notificación deberá cursarse sin demora, normalmente en un plazo de veinticuatro (24) horas después de producirse el daño, de forma escrita con firma manuscrita o por correo electrónico a xxxxxxx.xxx@xxxxxxxxxxx.xxx.
3.1.5.4.1.3. La notificación del daño deberá hacer constar la siguiente información: descripción del daño, incl. causa del daño con material fotográfico concluyente; acreditación de que la información causante del daño procede de TecAlliance (extracto de la información RMI y especialmente información correcta); copia del pedido de taller original con firma del cliente o factura del trabajo en el que se ha producido el posible daño; copia de la factura de compra de la pieza causante del daño; presupuesto o bien tramitación del siniestro; información sobre el vehículo: marca, modelo, tipo, rendimiento, VIN, primera matriculación, número de motor.
3.1.5.4.2. Procedimiento posterior
3.1.5.4.2.1. En el primer día hábil tras la recepción por TecAlliance de la notificación completa del daño, el reclamante recibirá una respuesta sobre el procedimiento a seguir.
3.1.5.4.2.2. Esta respuesta puede incluir la siguiente información: La aprobación de la reparación y confirmación de la cobertura de los gastos por parte de TecAlliance por un importe determinado o el inicio de una inspección del daño comunicado por parte de la propia TecAlliance o un tercero autorizado por TecAlliance.
3.1.5.4.2.3. Si la investigación del daño llevada a cabo por TecAlliance determina que la reclamación presentada está fundada, TecAlliance asumirá, además de los costes de reparación necesarios, todos los costes de la investigación y las pérdidas por demora del cliente demostrables causadas por la investigación. Si, por el contrario, el resultado de la investigación no confirma la reclamación, TecAlliance se reserva el derecho de facturar los correspondientes costes al cliente que ha comunicado el siniestro y presentado reclamación.
3.2. Expert Hotline
3.2.1. Contenido del servicio
3.2.1.1. El servicio consiste en la puesta a disposición y el funcionamiento de una línea de asistencia telefónica con información sobre vehículos del segmento de turismos conforme a la descripción del servicio.
3.2.1.2. Los datos enviados al cliente y los usuarios de la línea de asistencia telefónica como parte de la prestación del servicio se limitan a la empresa del cliente y los usuarios de la línea de asistencia telefónica. Se prohíbe al cliente cualquier transmisión o cesión de datos.
3.2.1.3. En un informe mensual de la línea de asistencia telefónica, el cliente recibirá un resumen de los casos tramitados, incluyendo datos de clientes e incidencias.
3.2.2. Obligaciones de cooperación del cliente
3.2.2.2. Las consultas de usuarios no registrados conforme al apartado 3.2.2.1 no serán atendidas por TecAlliance.
3.2.2.3. Cualquier modificación realizada fuera de la actualización mensual según el apartado 3.2.2.1 será facturada por separado por TecAlliance.
3.2.3. Responsabilidad
3.2.3.1. Debido a trabajos sobre todo manuales para investigar y atender consultas, no se pueden descartar errores de transmisión. La respuesta, creación y entrega de la información recabada se llevará a cabo con la mayor diligencia y asumiendo la exactitud de los datos de origen, como información del fabricante.
3.2.3.2. Por consiguiente, TecAlliance no asume responsabilidad alguna por datos o resultados erróneos debidos a deficiencias de datos e informaciones proporcionados por terceros a TecAlliance. En cualquier caso, la carga probatoria corresponde al cliente.
3.2.3.3. Ello no afecta la responsabilidad por dolo y negligencia grave.
3.2.3.4. Siempre que la ley lo permita, la responsabilidad se limitará al valor del producto o la correspondiente entrega de datos.
3.3. Service Book
3.3.1. Conclusión del contrato
3.3.1.1. El servicio TecRMI Service Book puede solicitarse mediante un formulario de pedido electrónico.
3.3.1.2. La cumplimentación y el envío del formulario de pedido electrónico se considerarán una oferta del cliente para concluir el contrato del servicio TecRMI Service Book.
3.3.1.3. Una vez cursado un pedido a TecAlliance, el cliente recibirá un correo electrónico confirmando la recepción del pedido por parte de TecAlliance y que incluirá los detalles del mismo (acuse de recepción). Dicha confirmación no constituye la aceptación de la oferta del cliente.
3.3.1.4. Una vez TecAlliance haya comprobado el pedido, el cliente recibirá otro correo electrónico confirmando el pedido del cliente (confirmación del pedido). Dicha confirmación del pedido constituye la aceptación de la oferta del cliente.
3.3.2. Contenido del servicio
3.3.2.1. El contenido del servicio es la prestación del servicio
«TecRMI Service Book» por parte de TecAlliance de acuerdo con la descripción del servicio y las disposiciones contractuales.
3.3.2.2. Entradas en el libro digital de mantenimiento
3.3.2.2.1. Como parte del servicio «TecRMI Service Book», TecAlliance introducirá los servicios de taller realizados por el cliente en
el libro digital de mantenimiento del fabricante del vehículo en nombre del cliente.
3.3.2.2.2. Las entradas se realizan por TecAlliance en nombre y por cuenta del cliente.
3.3.2.2.3. TecAlliance tiene derecho a cobrar al cliente los costes derivados del uso de los libros digitales de mantenimiento de los fabricantes de vehículos.
3.3.2.3. Consulta de las entradas del libro de mantenimiento TecAlliance también proporciona al cliente una opción de consulta de todas las entradas del libro de mantenimiento sobre un vehículo visibles y registradas en el fabricante.
3.3.2.4. Esto constituye una base contractual esencial, ya que los servicios descritos solo pueden ser prestados por TecAlliance si el fabricante del vehículo ofrece un libro digital de mantenimiento y el fabricante del vehículo permite una entrada en el libro digital de mantenimiento, correcciones posteriores y su consulta por un proveedor de servicios.
3.3.2.5. TecAlliance no es responsable de los retrasos e interrupciones en la prestación del servicio que son ajenos al control de TecAlliance.
3.3.3. Obligaciones del cliente
3.3.3.1. El cliente autoriza a TecAlliance a realizar en los portales de los fabricantes de vehículos por cuenta y en nombre del cliente todas las acciones necesarias en relación con la prestación del servicio
«TecRMI Service Book». Esto incluye en particular, pero no se limita a: la creación de un buzón de correo electrónico específico para el cliente, la creación y el mantenimiento de los accesos, la realización de entradas, correcciones y consultas en los libros digitales de mantenimiento y la comunicación con los fabricantes de vehículos.
3.3.3.2. Si el cliente ya ha creado un acceso a los libros digitales de mantenimiento de los fabricantes de vehículos antes de la celebración del contrato, estará obligado a proporcionar a TecAlliance los accesos necesarios (acceso activo, datos de acceso) de forma gratuita.
3.3.3.3. Para cada servicio realizado y a tramitar por TecAlliance de acuerdo con el presente contrato, el cliente facilitará a TecAlliance los siguientes datos en formato electrónico:
Datos del vehículo: VIN, código clave del fabricante/código de modelo, kilometraje, fecha de matriculación
Datos de servicio: fecha del servicio, trabajo realizado, piezas instaladas.
Datos dependientes del fabricante del vehículo: en función de los requisitos del fabricante del vehículo.
Estos datos deberán transmitirse a TecAlliance al menos dos (2) días laborables antes de la expiración de cualquier plazo de registro definido por el fabricante del vehículo.
3.3.3.4. La información opcional a registrar en el libro digital de mantenimiento del fabricante del vehículo no es objeto de este contrato.
3.3.3.5. Los datos facilitados por el cliente serán tratados por TecAlliance tal y como han sido transmitidos. El cliente es el único responsable de la corrección de los datos. Queda excluida cualquier responsabilidad por parte de TecAlliance a este respecto.
3.3.3.6. Una vez introducido, el cliente está obligado a descargar el informe original del fabricante de vehículos del portal del DSB y a comprobar que el contenido es correcto. Cualquier error deberá ser comunicado inmediatamente. TecAlliance no aceptará responsabilidad alguna por errores comunicados con retraso.
3.3.3.7. En caso de rescisión del contrato, TecAlliance facilitará al cliente todos los datos de acceso creados en nombre del cliente para los libros digitales de mantenimiento del fabricante de vehículos de
forma gratuita. El cliente estará obligado a transferir dichos accesos a sí mismo o a un tercero en un plazo de 8 semanas tras la finalización del contrato.
3.3.3.8. En caso de incumplimiento o de cumplimiento fuera de tiempo o parcial de las obligaciones del cliente según este apartado, TecAlliance no estará obligada a prestar los niveles de servicio acordados. En tal caso, TecAlliance tendrá derecho a facturar al cliente los trabajos adicionales generados por separado.
3.3.4. Condiciones de pago
3.3.4.1. La utilización del servicio «TecRMI Service Book» está sujeta a la condición de que el cliente conceda a TecAlliance una domiciliación SEPA efectiva y que la mantenga durante la vigencia del contrato. No se ofrecen otros métodos de pago.
3.3.4.2. La facturación de los servicios utilizados se efectúa al final de cada mes.
3.3.4.3. El cliente está obligado a garantizar la cobertura suficiente de la cuenta de facturación. Si el cobro se realiza en la cuenta de un tercero, el cliente informará inmediatamente al titular tercero del momento y el importe de la domiciliación anunciada. En caso de no hacerse efectiva la domiciliación bancaria, TecAlliance tendrá derecho a reclamar los costes del impago (gastos de devolución), siempre y cuando la responsabilidad recaiga en el cliente. El cliente tendrá la posibilidad de demostrar que no se ha producido ningún daño o no se ha producido por la cantidad reclamada.
4. Condiciones de contratación especiales TecCom
4.1. Licencia de Brand Partner
4.1.1. Contenido del servicio
4.1.1.1. A la conclusión del contrato, el cliente adquirirá el derecho de vender sus productos en TecCom como fabricante de productos para el aftermarket del automóvil. El uso de los módulos TecCom y de los servicios se basa en condiciones contractuales separadas.
4.1.1.2. TecAlliance facilita al cliente el software básico adecuado y la documentación para conectar sus sistemas ERP a TecCom y permitir la comunicación entre el cliente y sus compradores.
4.1.1.3. El cliente tiene derecho a comunicar su participación en TecCom mediante el uso de un logotipo facilitado por TecAlliance.
4.1.1.4. El cliente tiene derecho a participar en los grupos de trabajo establecidos por TecAlliance para el desarrollo de TecCom.
4.1.1.5. Salvo acuerdo contrario, las disposiciones anteriores también se aplicarán a las empresas asociadas al cliente de conformidad con los arts. 15 ss. de la Ley de Sociedades Anónimas alemana (AktG).
4.1.2. Obligaciones del cliente
4.1.2.1. El cliente indicará a TecAlliance, por escrito sin firma personal, una persona de contacto cualificada y un sustituto de la misma, que estarán disponibles en horario comercial habitual para atender consultas y tendrán potestad decisoria sobre cualquier asunto controvertido.
4.1.2.1.1.1. El cliente está obligado a comprobar con la debida diligencia la corrección, actualización e integridad de los datos facilitados por él o sus clientes. TecAlliance no asume ninguna responsabilidad al respecto.
4.1.2.2. Tasas
4.1.2.2.1. Las cuotas a pagar por el cliente resultan de la oferta y se dividen en una cuota inicial y una cuota anual. Dependen de las cifras relevantes de facturación del cliente según lo dispuesto en la siguiente cláusula.
4.1.2.2.2. El factor decisivo para el cálculo de las cuotas es la facturación consolidada del cliente en el aftermarket independiente objeto del contrato en el ejercicio anterior a la facturación.
4.1.2.2.3. La cuota anual se ajustará anualmente en función de la facturación pertinente, de conformidad con la cláusula anterior. El cliente está obligado a comunicar las cifras de facturación correspondientes a TecAlliance de forma escrita sin firma personal, a más tardar el 10 de enero.
4.1.2.3. Intercambio de datos
El cliente acepta que los datos de empresa que haya introducido en TecCom podrán facilitarse a otros participantes con licencia de TecCom.
4.1.2.4. Duración del contrato
No obstante lo dispuesto en la cláusula 1.8.3, el contrato tendrá un período mínimo de validez de tres (3) años.
4.2. Connect 5
4.2.1. Alcance del servicio
4.2.1.1. En determinados casos, TecAlliance facilitará al cliente un software para su instalación local con el fin de conectar los sistemas del cliente a TecCom.
4.2.1.2. El software se facilitará al cliente para su descarga.
4.2.1.3. El cliente deberá disponer del hardware y software necesarios para utilizar el software. El propio cliente deberá configurar e instalar el software.
4.2.2. Derechos de uso
4.2.2.1. TecAlliance otorga al cliente un derecho no exclusivo, limitado a la vigencia de este contrato, intransferible y no sublicenciable para usar el software conforme a lo dispuesto en estas condiciones de contratación.
4.2.2.2. Durante la vigencia del contrato, el cliente tiene el derecho de copiar el software por escrito y/o de forma legible por máquina, total o parcialmente, con la finalidad de instalar y/o ejecutar dicho software.
4.2.2.3. Durante la vigencia del contrato, el cliente tiene el derecho de realizar una copia adicional del software para fines de archivo o copia de seguridad.
4.2.3. Consecuencias de la rescisión del contrato
En caso de rescisión del contrato, sea cual fuere el motivo, el cliente deberá cesar sin demora y totalmente en el uso del software, eliminar todas las copias de sus sistemas y eliminar o entregar a TecAlliance las copias de seguridad que haya generado.
4.3. Módulo Order
4.3.1. Contenido del servicio
4.3.1.1. TecAlliance pone a disposición del cliente el uso del software mediante acceso remoto a través de Internet (Software-as-a- Service, SaaS).
4.3.1.2. El software se desarrollará y mejorará continuamente. En el marco de este desarrollo pueden modificarse o suprimirse funciones individuales, siempre y cuando ello no ponga en riesgo el cumplimiento del objeto del contrato para el cliente.
4.3.2. Derechos de uso
4.3.2.1. El software y las bases de datos contenidas en el mismo están protegidos por derechos de autor. Los derechos de autor, patente, marca y cualquier otro derecho sobre el software y las bases de datos contenidas en el mismo pertenecen exclusivamente a TecAlliance. Siempre y cuando los derechos correspondan a terceros, TecAlliance ostentará los correspondientes derechos de explotación.
4.3.2.2. Dentro del alcance determinado en este contrato, TecAlliance otorga al cliente un derecho sencillo, limitado a la vigencia de este contrato, intransferible y no sublicenciable para usar el software y las bases de datos contenidas en el mismo en el marco de las funcionalidades del software. No se otorgarán al cliente otros derechos.
4.4. Paquetes del módulo Order
4.4.1. A través de la interfaz del módulo Order, los usuarios pueden solicitar diversos paquetes que amplían el ámbito funcional del módulo. Los detalles del alcance de las respectivas funciones pueden consultarse en las descripciones de los servicios indicados. El precio y el período de validez de cada paquete se muestran al usuario antes de completar un pedido.
4.4.2. Conclusión del contrato
4.4.2.1. Todo pedido de un usuario se entiende como oferta del cliente a TecAlliance para concluir un contrato por el paquete pedido.
4.4.2.2. Una vez TecAlliance haya recibido el pedido, el usuario y el destinatario de la factura recibirán un correo electrónico que confirma la recepción del pedido por TecAlliance e indica los detalles del mismo (confirmación del pedido).
4.4.2.3. Dicha confirmación del pedido constituye la aceptación de la oferta del cliente.
4.4.3. Período de prueba
4.4.3.1. Al primer pedido de un paquete, TecAlliance concede al cliente un período de prueba gratuito de 14 días.
4.4.3.2. Dentro de este período de prueba, el cliente podrá cancelar el paquete en cualquier momento sin necesidad de justificarlo.
4.4.4. Duración del contrato
No obstante lo dispuesto en la cláusula 1.8.3, el contrato tendrá un período mínimo de validez de un (1) año.
4.5. Módulo ERP (SAP/Dynamics365)
4.5.1. El contenido del servicio es el desarrollo de una conexión del sistema ERP del cliente (SAP/Dynamics365) a TecCom.
4.5.2. TecAlliance transmite al cliente el derecho de uso simple por la duración del contrato y dentro de los límites del proyecto sobre el código objeto y el código fuente de esta conexión.
4.5.3. En caso de rescisión del contrato, sea cual fuere el motivo, deberá cesar el uso del código objeto y del código fuente, y deberán eliminarse todas las copias que posea el cliente.
4.6. Cuotas de transacción
4.6.1. Cuotas de transacción para clientes (fabricantes y compradores)
4.6.1.1. El cliente (fabricante) abonará cuotas de transacción a TecAlliance por el uso del módulo Order.
4.6.1.2. Si el cliente (comprador) utiliza el módulo Order para mostrar la disponibilidad de productos a terceros (tienda online, etc.), el cliente (comprador) abonará cuotas de transacción a TecAlliance.
4.6.2. Servicios prestados y base de cálculo
4.6.2.1. Todas las transacciones (consultas, órdenes) tienen un coste.
4.6.2.2. Las transacciones en organizaciones de pruebas definidas con anterioridad no están incluidas aquí, por lo que no tienen coste alguno. Está prohibido utilizar organizaciones de pruebas con fines productivos.
4.6.3. Proveedores terceros (GB, IE, FR)
4.6.3.1. Las transacciones con clientes (compradores) con domicilio en el Xxxxx Unido, Xxxxxxx, territorios de la Corona británica, Francia y territorios franceses de ultramar se excluyen de forma expresa de este acuerdo y no están sujetas a las cuotas de transacción mencionadas anteriormente.
4.6.3.2. TecAlliance no prestará ni facturará en ningún caso este servicio.
4.6.3.3. Para transacciones con dichos clientes (compradores), deberán concluirse contratos propios con proveedores terceros en los respectivos países.
4.7. Módulo e-Invoicing
4.7.1. El cliente es responsable de la exactitud, integridad y conformidad legal de los datos y archivos PDF de facturas facilitados.
4.7.2. TecAlliance no está obligada a comprobar la exactitud del contenido y la conformidad legal de los datos y archivos PDF de facturas facilitados. Lo mismo se aplica a la identidad entre los conjuntos de datos estructurados y los archivos PDF de facturas facilitados.
4.7.3. En virtud de la exención del Art. 181 del Código Civil alemán (BGB), el cliente autoriza a TecAlliance a recibir facturas en su nombre, verificar las firmas, crear los correspondientes protocolos de verificación y conceder poderes para dicho fin.
4.7.4. Las partes acuerdan considerar los archivos PDF de facturas como facturas originales.
4.8. Implementation Services
4.8.1. Contenido del servicio
4.8.1.1. El servicio consiste en la prestación de servicios de consultoría e implementación dentro del ámbito de TecCom.
4.8.1.2. Los servicios englobados en esta sección se prestarán en inglés x xxxxxx.
4.8.2. Obligaciones de cooperación del cliente
4.8.2.1. El cliente está obligado a facilitar a TecAlliance un acceso funcional, de alto rendimiento y tecnológicamente actualizado (acceso
directo) al servidor de TecAlliance. Los derechos de acceso están regulados por TecAlliance en coordinación con el cliente. Para ello, el cliente indicará a TecAlliance, de forma escrita sin firma personal, un responsable de proyecto que domine el alemán o inglés como persona de contacto y un sustituto del mismo, que estarán disponibles en horario comercial habitual para atender consultas y tendrán potestad decisoria sobre cualquier asunto controvertido.
4.8.3. Responsabilidad
4.8.3.1. La responsabilidad de TecAlliance por la pérdida de datos en relación con los servicios prestados en virtud de esta sección se limita al esfuerzo de recuperación típico en el que se habría incurrido si el cliente hubiera realizado copias de seguridad regulares y adecuadas al riesgo.
4.8.4. Cupos de servicios
Los servicios prestados conforme a la presente sección pueden ofrecerse como cupos de servicios. No obstante lo dispuesto en la cláusula 1.5, las facturas se emitirán mensualmente de acuerdo con los servicios individuales utilizados.
5. Condiciones de contratación especiales TecFleet
5.1. SMART (TecCOO)
5.1.1. Contenido del servicio
5.1.1.1. TecAlliance pone a disposición del cliente el uso del software mediante acceso remoto a través de Internet (Software-as-a- Service, SaaS). El acceso al software se realiza a través de un portal o servicio web.
5.1.1.2. Los detalles del software facilitado resultan de la descripción del servicio y la oferta.
5.1.2. Derechos de uso
5.1.2.1. El cliente reconoce todos los derechos de autor de TecAlliance sobre los datos, la información y los sistemas que se facilitan y/o puestos en conocimiento dentro del presente Contrato. TecAlliance es titular de todos los derechos de licencia y uso de los datos/software utilizados.
5.1.2.2. El derecho de uso se extiende al área xx xxxxxxx de los países seleccionados en la oferta.
5.1.2.3. El acceso a los datos debe realizarse siempre a través del servicio web proporcionado por TecAlliance. Se prohíbe expresamente el almacenamiento intermedio de los datos o de la información en las instalaciones del cliente y el reaprovechamiento asociado de los datos.
5.1.2.4. Cualquier utilización y uso posterior que vaya más allá del uso contractual está sujeto a un consentimiento por separado.
5.1.2.5. El cliente debe garantizar que los terceros no autorizados, así como las personas que hubieran dejado su empresa, no tengan la oportunidad de utilizar los datos y la información.
5.1.3. Reclamaciones por defectos, responsabilidad
5.1.3.1. TecAlliance subsanará los defectos en el contenido de los datos y las funciones proporcionadas en un plazo razonable tras la descripción por escrito del error por parte del cliente. De no ser posible, el cliente tendrá la posibilidad de exigir una reducción proporcional sin perjuicio de otros derecho. En caso de repetidos defectos significativos, el cliente podrá además rescindir el contrato de forma extraordinaria. Se excluye una reclamación por defectos si se basa en circunstancias imputables al cliente.
5.1.3.2. Durante la elaboración de datos, la transferencia de conocimientos y los procesos técnicos informáticos, resulta imposible excluir por completo la posibilidad de que se produzcan resultados e informaciones erróneos, pese a nuestros esfuerzos de trabajo y planificación. La creación y la entrega se llevarán a cabo con la mayor diligencia y asumiendo la exactitud de los datos de origen como, por ejemplo, la información del fabricante. Por consiguiente, TecAlliance no asume responsabilidad alguna por datos o resultados erróneos debidos a deficiencias de datos e informaciones proporcionados por terceros a TecAlliance. Ello no afecta la responsabilidad por dolo y negligencia grave.
5.1.3.3. Por otra parte, TecAlliance sólo será responsable por simple negligencia si se incumple una obligación cuyo cumplimiento es de especial importancia para la consecución de la finalidad del contrato ("obligación contractual"). En caso de negligencia simple, la responsabilidad de TecAlliance se limitará a los daños previsibles típicos del contrato y al precio de suscripción de la licencia (licencia anual). TecAlliance sólo será responsable de los casos de imposibilidad de ejecución inicial si era consciente del impedimento de la prestación del servicio o no era consciente de ello como consecuencia de una negligencia grave. Las limitaciones de responsabilidad anteriores no son aplicables a las reclamaciones en virtud de la Ley alemana de Responsabilidad por Productos o en caso de daños a la vida, la integridad física o la salud.
5.1.3.4. TecAlliance no asumirá ninguna responsabilidad por la compatibilidad del sistema en las instalaciones del cliente. Es responsabilidad del cliente comprobar la usabilidad de los datos proporcionados mediante los archivos de base de datos entregados y la compilación .Net para acceder a las bases de datos antes de celebrar el contrato. Con la firma del contrato, el cliente confirma que ha realizado la comprobación correspondiente. Las posibles adaptaciones del formato o los servicios online no forman parte de este acuerdo; el cliente deberá encargarlas por separado. La falta o limitación de la usabilidad (por ejemplo por incompatibilidad de sistemas) o una demora en la integración o inclusión de los datos facilitados en la aplicación del cliente no exime a éste de las obligaciones que emanan del presente contrato.
5.1.4. Duración del contrato, rescisión
5.1.4.1. No obstante lo dispuesto en la cláusula 1.8.3, el contrato tendrá un período mínimo de validez de tres (3) años.
5.1.4.2. Sin perjuicio de la cláusula 1.8.3 el plazo de preaviso será de seis (6) meses.
5.1.4.3. Sin perjuicio de la cláusula 1.2.1.
5.1.5. Publicidad, uso de marca, derechos de autor
5.1.5.1. Las partes contratantes están autorizadas a utilizar las marcas y los nombres de los productos de la parte contratante con fines publicitarios. A este fin, el cliente deberá proporcionar a TecAlliance el logotipo de su empresa en formato vectorial en color en un plazo máximo de dos (2) semanas tras la celebración del contrato.
5.1.6. El cliente está obligado a identificar los datos procedentes de TecAlliance en su aplicación con el logotipo de TecAlliance y la declaración "TecAlliance inside". Deberá mantenerse la respectiva identidad corporativa, publicándose las marcas y sus signos de forma concertada. Sin embargo, cualquier intención de uso debe ser notificada a la parte contratante con la debida antelación. Para su utilización no es necesario contar con el consentimiento por separado.
5.2. QUICK (TecAudit)
5.2.1. Contenido del servicio
5.2.1.1. TecAlliance pone a disposición del cliente el sistema de comparación basado en la web QUICK mediante acceso remoto a través de Internet como software SaaS (Software-as-a-Service).
5.2.1.2. Los detalles del software facilitado resultan de la descripción del servicio y la oferta.
5.2.2. Obligaciones del cliente
5.2.2.1. El cliente debe asistir a TecAlliance en la obtención de los datos y precios necesarios específicos de cada país por parte del fabricante o importador. Si están disponibles, TecAlliance recibe los llamados datos e información de pre-lanzamiento para poder integrarlos en la solución de TecAlliance en la mayor brevedad posible, idealmente incluso antes de que el producto se lance al mercado.
5.2.2.2. Todos los debates técnicos y la documentación de las definiciones se llevan a cabo y se documentan en inglés.
5.2.2.3. El concesionario es responsable de la formación de los colaboradores del servicio, de su adquisición, así como de la línea de atención telefónica.
5.2.3. Derechos de uso
5.2.3.1. Se concederá al cliente el derecho no exclusivo, limitado a la duración del contrato, de utilizar el software para alcanzar los objetivos establecidos en el contrato. La licencia se concede
para los siguientes ámbitos de uso: consulta y uso del sistema, consulta e impresión de solicitudes, creación de reglas y configuración básica.
5.2.3.2. Cualquier reproducción, difusión o comunicación pública de la base de datos en línea o de cualquier parte de la misma que sea
esencial para el marco o el ámbito de aplicación requiere el consentimiento previo de TecAlliance si excede el alcance del contrato. La reproducción, difusión o publicación de una parte de la base de datos que sea sustancial en cuanto a su alcance o tamaño se considerará equivalente a la reproducción, difusión o comunicación al público, repetida y sistemática, de partes de la base de datos que no sean sustanciales en cuanto a su alcance o tamaño, en la medida en que dichas actividades sean contrarias a un uso normal de la base de datos o perjudiciales para los intereses de TecAlliance. En particular, el cliente no tiene derecho a utilizar la base de datos para crear su propia base de datos en formato electrónico o de cualquier otra forma. Las partes acuerdan que TecAlliance proporcionará al cliente y a los colaboradores del servicio una interfaz en el marco del software, que el cliente y los colaboradores del servicio pueden y podrán utilizar para recopilar, almacenar, duplicar, distribuir y reproducir abiertamente los datos que necesiten para su propio sistema de facturación. En este sentido, el cliente es responsable de efectuar los ajustes necesarios en las interfaces.
5.2.3.3. Xxxxxxxxxxx y el cliente acuerdan que si la solución contractual de TecAlliance se suministra bajo la marca del cliente (Labeling), los derechos de autor de TecAlliance no se verán afectados. Tras la resolución del contrato, el cliente no podrá permitir, organizar o desarrollar ningún otro uso de la solución contractual de TecAlliance. En la medida en que el cliente sólo actúe como proveedor de sistemas en estos casos, no recibirá ningún derecho de propiedad sobre la base de datos, los datos u otros resultados obtenidos mediante una evaluación de la base de datos. Los protocolos creados y las evaluaciones individuales de la flota de vehículos pueden ser utilizados por el cliente incluso después de la resolución del contrato, siempre y cuando el sistema no tenga que someterse a ningún tratamiento electrónico de datos.
5.2.4. Derechos de autor/confidencialidad
5.2.4.1. El software es propiedad exclusiva de TecAlliance. El software utilizado está protegido por derechos de autor de acuerdo con las disposiciones sobre la protección de los programas informáticos. La protección de los derechos de autor engloba en particular el código del programa, el contenido y la documentación gráfica, el aspecto, la estructura y la organización de los archivos del programa, los nombres del programa, los logotipos y otras representaciones que se encuentran en el software.
5.2.4.2. TecAlliance garantiza que el software utilizado, incluyendo el paquete de datos y la biblioteca de programas, no está sujeto a derechos de terceros o que se han adquirido las sublicencias o autorizaciones necesarias. En caso de que terceros hagan valer tales derechos, TecAlliance hará todo lo que esté en su mano para defender a su xxxxx el uso de la aplicación frente a los derechos reivindicados por terceros. El cliente notificará inmediatamente a TecAlliance por escrito sobre la reclamación de dichos derechos por parte de terceros y otorgará a TecAlliance todos los poderes y la autoridad necesarios para defender la petición contra los derechos reclamados de terceros.
5.2.4.3. El cliente está obligado a utilizar los datos suministrados, así como los conocimientos técnicos asociados de TecAlliance, exclusivamente para alcanzar los objetivos establecidos en el contrato. Cualquier transmisión total o parcial de datos y conocimientos técnicos que vaya más allá del objeto del contrato requiere el consentimiento previo por escrito de TecAlliance. Cualquier forma de reventa, etiquetado, creación de un nuevo software, comercialización bajo un nombre diferente o venta de datos y sistemas, en su totalidad o en parte,
que exceda el alcance del contrato requiere el consentimiento previo por escrito de TecAlliance.
5.2.4.4. Ambas partes deben llegar a un acuerdo sobre los detalles del origen o los editores antes de la publicación. No obstante, las partes contratantes están autorizadas a utilizar las marcas y los nombres de los productos de la parte contratante. En este sentido, debe tenerse en cuenta el concepto de identidad corporativa respectivo, y las marcas y sus emblemas sólo podrán publicarse previo acuerdo entre ambas partes.
5.2.4.5. TecAlliance se asegurará de que todos los datos y la información que reciba del cliente (en particular, los datos de los clientes de Gestión de flotas del cliente) se traten de forma confidencial y no se divulguen a terceros no autorizados y se traten de acuerdo con los requisitos establecidos en la ley de protección de datos aplicable. Así mismo, TecAlliance vela por la seguridad y confidencialidad de estos datos tanto fuera del sistema como dentro del mismo, especialmente en lo que respecta a los usuarios sin derechos de acceso a los datos del cliente.
5.2.5. Responsabilidad y garantía
5.2.5.1. Incluso si se pone el máximo cuidado en la recopilación y generación de datos, en la transferencia de conocimientos y en los procesos relacionados con las tecnologías de la información, no es posible evitar por completo que se produzca información errónea. El proceso de creación de una entrega de productos de TecAlliance se lleva a cabo con las mayores garantías de exactitud de los datos de origen, es decir, la información de OE (equipo original). Por consiguiente, TecAlliance se exime de cualquier responsabilidad basada en datos e información incorrectos facilitados a TecAlliance por terceros. La responsabilidad por dolo y negligencia grave no se verá afectada por esta cláusula. En todo caso, la responsabilidad se limita a las disposiciones legales y al valor de los respectivos bienes, servicios y entrega de datos. En caso de que TecAlliance recurra a subcontratistas para el cumplimiento de sus obligaciones contractuales, responderá de la misma manera que si recurriera a sus empleados.
5.2.5.2. TecAlliance se exime de cualquier responsabilidad por la interoperabilidad de los sistemas. El cliente se compromete a comprobar la usabilidad de los datos suministrados por TecAlliance a través de los servicios web dentro de su entorno de productos y sistemas antes de celebrar el contrato. Al aceptar el contrato, el cliente confirma que este proceso se ha llevado a cabo con éxito. Las adaptaciones de formatos o servicios en línea no son objeto de este contrato y deben ser encargadas por separado por el cliente. La no disponibilidad, la usabilidad limitada (por ejemplo, debido a fallos del sistema del cliente), el retraso en la integración de los datos y la información proporcionados en la aplicación del cliente no eximirán al cliente de sus obligaciones descritas en el presente contrato.
5.2.5.3. El plazo de prescripción de las reclamaciones por daños y perjuicios contra TecAlliance es de un año a partir del inicio del plazo de prescripción legal.
5.2.5.4. Las reclamaciones de garantía o las reclamaciones por daños y perjuicios deben ser notificadas a TecAlliance por escrito en un plazo de 14 días a partir del conocimiento del motivo de la reclamación correspondiente.
5.2.5.5. Si el cliente incumpliera esta obligación, quedará excluida cualquier otra reclamación de garantía o de indemnización por daños y perjuicios.