Contract
iii
DOCUMENTOS ESTÁNDAR DE LICITACIÓN
Banco Mundial
Washington, D.C.
Abril de 2008
Revisado en Noviembre 2010
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
Documento para la Contratación de Obras Menores
Contratación de Obra: Implementación de Buenas Prácticas para el manejo adaptativo del Sistema Pecuario y la Conservación del Ecosistema Páramo en la Microcuenca Papallacta
Emitido el: 17 de febrero de 2011
LPN No: 003-2012-PRAA/SGCA
Contratante: Secretaria General de la Comunidad Andina
País:Ecuador
Índice General
PRIMERA PARTE 1Procedimientos de Licitación 1
Sección I. Instrucciones a los Licitantes 3
Sección II. Datos de la Licitación (DDL) 31
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 37
Sección IV. Formularios de la Oferta 53
Sección V. Países Elegibles 80
SEGUNDA PARTE - Requisitos del Contratante 83
Sección VI – Requisitos del Contratante 85
TERCERA PARTE - Condiciones Contractuales y Formularios del Contrato 89
Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 91
PRIMERA PARTE
Procedimientos de Licitación
Sección I. Instrucciones a los Licitantes
Índice de Cláusulas
5. Elegibilidad de los materiales, equipos y servicios 10
B. Contenido del Documento de Licitación 10
6. Secciones del Documento de Licitación 10
8. Modificación del Documento de Licitación 12
C. Preparación de las Ofertas 13
11. Documentos que componen la Oferta 13
12. Carta de la Oferta y formularios 14
14. Precios de la Oferta y Descuentos 15
15. Monedas de la Oferta y de los Pagos 16
16. Documentos que establecen la propuesta técnica 16
17. Documentos que establecen las calificaciones del Licitante 16
18. Período de validez de las Ofertas 16
19. Garantía de Seriedad de la Oferta 17
20. Formato y firma de la Oferta 19
D. Presentación y Apertura de las Ofertas 20
21. Sello e Identificación de las Ofertas 20
22. Plazo para la presentación de las Ofertas 20
24. Retiro, sustitución y modificación de las Ofertas 21
25. Apertura de las Ofertas 21
E. Evaluación y comparación de las Ofertas 23
27. Aclaración de las Ofertas 23
28. Desviaciones, reservas y omisiones 23
29. Evaluación de las Ofertas para determinar su cumplimiento 24
30. Inconformidades, errores y omisiones 24
31. Corrección de errores aritméticos 25
32. Conversión a una moneda única 26
34 Evaluación de las Ofertas ………………………………………………………..25
35 Comparación de las Ofertas ……...……………………………………………..27
36 Elegibilidad y calificación del Licitante ………………………………………..27
37 .Derecho del Contratante a aceptar cualquier oferta y a rechazar todas o cualquiera de las ofertas ………………………………………………………...27
F. Adjudicación del Contrato 28
38 Criterios de Adjudicación……………….……………………………………….27
39 Notificación de Adjudicación.…………………………………………………...28
40 Firma del Contrato ………………………………………………………………28
41 Garantía de Cumplimiento..……………………………………………………...28
42 Conciliador..……………………………………………………………………..29
Instrucciones a los Licitantes (IAL)
A. Disposiciones Generales
1. Alcance de la Licitación |
1.2 Para todos los efectos de estos Documentos de Licitación:
|
|
2. Fuente de Fondos |
|
|
3. Fraude y Corrupción |
(a) define, para efectos de esta disposición, las expresiones que prosiguen según se indica a continuación:
(aa) la destrucción, falsificación, alteración o escondimiento deliberados de evidencia material relativa a una investigación o brindar testimonios falsos a los investigadores para impedir materialmente una investigación por parte del Banco, de alegaciones de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; y/o la amenaza, persecución o intimidación de cualquier persona para evitar que pueda revelar lo que conoce sobre asuntos relevantes a la investigación o lleve a cabo la investigación, o (bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los derechos del Banco a inspeccionar y auditar de conformidad con la subcláusula 3.1(e) abajo. (b) rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que el licitante seleccionado para dicha adjudicación ha participado, directa o a través de un agente, en prácticas corruptas, fraudulentas, de colusión, coercitivas o de obstrucción para competir por el contrato de que se trate; (c) anulará la porción xxx xxxxxxxx asignada a un contrato si en cualquier momento determina que los representantes del Prestatario o de un beneficiario xxx xxxxxxxx han participado en prácticas corruptas, fraudulentas, de colusión, coercitivas o de obstrucción durante el proceso de contrataciones o la ejecución de dicho contrato, sin que el Prestatario haya adoptado medidas oportunas y apropiadas que el Banco considere satisfactorias para corregir la situación, dirigidas a dichas prácticas cuando éstas ocurran; (d) sancionará a una firma o persona, en cualquier momento, de conformidad con el régimen de sanciones del Bancoa, incluyendo declarar dicha firma o persona inelegible públicamente, en forma indefinida o durante un período determinado para: i) que se le adjudique un contrato financiado por el Banco y ii) que se le nomineb subcontratista, consultor, fabricante o proveedor de productos o servicios de una firma que de lo contrario sería elegible para que se le adjudicara un contrato financiado por el Banco3.2 Para dar cumplimiento a esta Política, los proveedores y contratistas deben permitir al Banco revisar las cuentas y archivos relacionados con el proceso de licitación y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una verificación por auditores designados por el Banco 3.3 Además, los Licitantes deberán tener presente las estipulaciones establecidas en la subcláusula 22.2 y 56.2 (h) de las CGC. |
|
4. Licitantes Elegibles |
(b) reciben o han recibido algún subsidio directo o indirecto de cualquiera de ellos; o (c) comparten el mismo representante legal para fines de esta licitación; o (d) poseen una relación mutua, directamente o a través de terceros en común, que les permite tener acceso a la información sobre la oferta de otro Licitante o influir en ella, o de influenciar las decisiones del Contratante en relación con este proceso de licitación; o (e) un Licitante participa en más de una licitación dentro de este proceso. La participación de un Licitante en más de una licitación será causa de descalificación en todas las licitaciones a las que concurra. Con todo, lo anterior no limita la inclusión de un mismo subcontratista, que no participe por otra parte como Licitante, en más de una licitación; o (f) un Licitante o cualquiera de sus afiliados ha participado como consultor en la preparación del diseño o las especificaciones técnicas del contrato sujeto de la licitación. (g) un Licitante o cualquiera de sus afiliados ha sido contratado (o se ha propuesto su contratación) por el Contratante o el Prestatario como gerente del proyecto para ejecutar el contrato.
(a) las leyes o reglamentaciones oficiales del país del Prestatario prohíban las relaciones comerciales con aquel país, siempre y cuando se demuestre satisfactoriamente al Banco que esa exclusión no impedirá la competencia efectiva respecto al suministro de los bienes o servicios conexos requeridos; o (b) en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de Constitución de las Naciones Unidas, el país del Prestatario prohíba toda importación de bienes o contratación de obras y servicios de ese país, o todo pago a personas o entidades en ese país. |
|
5. Elegibilidad de los Materiales, Equipos y Servicios |
5.1 Los materiales, equipos y servicios a cuyo suministro se refiere el Contrato deberán proceder de países de origen elegibles según la definición que se da en la cláusula 4.2 de las IAL; y todos los gastos que se efectúen en el marco del Contrato se limitarán a dichos materiales, equipos y servicios. El Contratante podrá solicitar a los Licitantes proveer evidencia del origen de los materiales, equipos y servicios. 5.2 Para los fines de la subcláusula 5.1, “origen” significa el lugar en que los materiales y equipos sean extraídos, cultivados o producidos, y desde el que se suministren los servicios. Se producen materiales y equipos cuando, mediante un proceso de fabricación, elaboración o ensamblado sustancial o significativo se obtiene un producto reconocido comercialmente que difiere sustancialmente de sus componentes en lo que respecta a sus características básicas o sus fines o su uso. |
|
B. Contenido del Documento de Licitación |
||
6. Secciones del Documento de Licitación |
6.1 El Documento de Licitación se compone de las Partes 1, 2 y 3, que comprenden todas las secciones indicadas a continuación, y debe leerse en conjunto con cualquier adición que se formule de conformidad con la cláusula 8 de las IAL. PRIMERA PARTE Procedimientos de Licitación
SEGUNDA PARTE Requisitos del Contratante
TERCERA PARTE Condiciones Contractuales y Formularios del Contrato
6.2 El Llamado a Licitación emitido por el Contratante no forma parte del Documento de Licitación 6.3 El Contratante no será responsable del grado de integridad del Documento de Licitación y sus adiciones cuando éstos no se hayan obtenido de las fuentes estipuladas por el Contratante en el Llamado a Licitación. 6.4 El Licitante deberá examinar todas las instrucciones, formularios, condiciones y especificaciones que figuren en el Documento de Licitación, y su oferta podrá rechazarse en caso de que no suministre toda la información o documentación solicitada en el Documento de Licitación. |
|
7. Aclaración del Documento de
Licitación,
|
7.1 Todo Licitante potencial que necesite alguna aclaración del Documento de Licitación deberá comunicarse con el Contratante por escrito en la dirección del Contratante que se indica en los DDL, o plantear sus dudas durante la reunión previa a la licitación, si se dispusiera la celebración de tal reunión de acuerdo con la subcláusula 7.4 de las IAL. El Contratante responderá por escrito a toda solicitud de aclaración, siempre y cuando reciba dicha solicitud antes de la fecha límite para la presentación de ofertas y dentro del periodo establecido en los DDL. El Contratante enviará una copia de su respuesta (con una descripción de la consulta, pero sin identificar su procedencia) a todos los Licitantes potenciales que hayan adquirido el Documento de Licitación según lo dispuesto en la subcláusula 6.3 de las IAL. En caso de que juzgue necesario modificar el Documento de Licitación a raíz de una solicitud de aclaración, el Contratante lo hará siguiendo el procedimiento que se describe en la cláusula 8 y en la subcláusula 22.2 de las IAL. 7.2 Se recomienda al Licitante que visite y examine el sitio en que se instalará la obra y sus alrededores y obtenga por sí mismo, bajo su propia responsabilidad, toda la información que pueda necesitar para preparar la oferta y celebrar un contrato para la construcción de la Obra. El costo de la visita al sitio de la Obra correrá por cuenta del Licitante. 7.3 El Contratante autorizará el ingreso del Licitante y cualquier miembro de su personal o agente a sus recintos y terrenos para los fines de dicha inspección, pero sólo con la condición expresa de que el Licitante, su personal y sus agentes dispensarán e indemnizarán al Contratante y a su personal y sus agentes por toda responsabilidad a ese respecto, y se harán responsables de toda circunstancia que resulte en muerte o lesiones personales, pérdida o daños a la propiedad y cualquier otra pérdida, daño, costo y gasto resultantes de la inspección. 7.4 Se invita al representante designado por el Licitante a asistir a una reunión previa a la licitación si la celebración de ésta se dispone en los DDL. La reunión tendrá por finalidad ofrecer aclaraciones y responder preguntas sobre cualquier asunto que pudiera plantearse en esa etapa. 7.5 Se pide al Licitante que, en la medida de lo posible, haga llegar sus preguntas por escrito al Contratante de manera que éste las reciba a más tardar una semana antes de la reunión. 7.6 El acta de la reunión, incluido el texto de las preguntas formuladas (sin identificar la fuente) y sus respectivas respuestas, además de las eventuales respuestas preparadas después de la reunión, se hará llegar sin demora a todos los Licitantes que hayan adquirido el Documento de Licitación según se dispone en la subcláusula 6.3 de las IAL. Cualquier modificación que fuera preciso introducir en el Documento de Licitación como consecuencia de la reunión previa a la licitación será hecha por el Contratante exclusivamente mediante la publicación de una enmienda, con arreglo a la cláusula 8 de las IAL, y no por medio del acta de la reunión. 7.7 La no participación a la reunión previa a la licitación no será causa de descalificación de un Licitante. |
|
8. Modificación del Documento de Licitación |
8.1 El Contratante podrá, en cualquier momento antes de que venza el plazo de presentación de ofertas, enmendar el Documento de Licitación mediante la publicación de enmiendas. 8.2 Todas las enmiendas deberán formar parte del Documento de Licitación y comunicarse por escrito a todos los interesados que hayan obtenido el Documento de Licitación del Contratante de acuerdo con lo dispuesto en la subcláusula 6.3 de las IAL. 8.3 A fin de dar a los posibles Licitantes un plazo razonable para que puedan tomar en cuenta la enmienda en la preparación de sus ofertas, el Contratante podrá, a su discreción, prorrogar el plazo de presentación de ofertas con arreglo a la subcláusula 22.2 de las IAL. |
|
C. Preparación de las Ofertas |
||
9. Costo de la Oferta |
9.1 El Licitante asumirá todos los costos asociados a la preparación y presentación de su Oferta, y el Contratante no tendrá responsabilidad ni obligación alguna respecto de tales costos, independientemente del desarrollo o el resultado del proceso de licitación. |
|
10. Idioma de la Oferta
|
10.1 La Oferta, y toda la correspondencia y documentos relativos a ella que intercambien el Licitante y el Contratante, deberán redactarse en el idioma que se indica en los DDL. Los documentos justificativos y el material impreso que formen parte de la Oferta podrán estar escritos en otro idioma, siempre y cuando vayan acompañados de una traducción fidedigna de las secciones pertinentes al idioma que se especifica en los DDL, en cuyo caso la traducción prevalecerá en lo que respecta a la interpretación de la oferta. |
|
11. Documentos que componen la Oferta |
(a) Carta de la Oferta (b) Formularios de la Oferta debidamente completados de conformidad con lo dispuesto en las cláusulas 12 y 14 de las IAL o lo estipulado en los DDL; (c) Garantía de Seriedad de Oferta o Declaración de Mantenimiento de la Oferta, según lo dispuesto en la cláusula 19 de las IAL; (d) ofertas alternativas, cuando se permitan, de conformidad con la cláusula 13 de las IAL; (e) confirmación escrita en la que se autorice al firmante de la Oferta a comprometer al Licitante, de acuerdo con lo establecido en la subcláusula 20.2 de las IAL; (f) prueba documental, de conformidad con la cláusula 17 de las IAL, en que se establezcan las calificaciones del Licitante para ejecutar el Contrato; (g) propuesta técnica de acuerdo a los establecido en la cláusula 16 de las IAL; (h) en el caso de una Oferta presentada por una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), copia del convenio de ésta, o carta de intenciones para celebrar un convenio que establezca una APCA, con inclusión de un borrador de convenio en el que se indique como mínimo qué partes de la Obra serán ejecutadas por los respectivos socios; y (i) cualquier otro documento exigido en los DDL. |
|
12. Carta de la Oferta y Formularios |
12.1 El Licitante deberá preparar la Carta de la Oferta y demás formularios listados en la cláusula 11 valiéndose de los formularios pertinentes que se incluyen en la Sección IV, Formularios de la Oferta. Los formularios deberán completarse siguiendo las respectivas indicaciones. No se aceptarán documentos substitutos. Todos los espacios en blanco deberán ser completados con la información requerida. |
|
13. Ofertas Alternativas |
13.1 Excepto se indique en los DDL, no se deben aceptar ofertas alternativas. |
|
13.2 Cuando se soliciten expresamente tiempos de ejecución alternativos, se incluirá en los DDL un enunciado en este sentido, así como la metodología para su evaluación. |
||
13.3 Cuando así se especifique en los DDL de acuerdo con la subcláusula 13.1 de las IAL y sujeto a lo previsto en la subcláusula 13.4 de las IAL, los Licitantes que deseen presentar ofertas alternativas a los requisitos del Documento de Licitación deberán cotizar primero el diseño propuesto por el Contratante, descrito en el Documento de Licitación. Los Licitantes deberán igualmente presentar toda la información necesaria para permitir que el Contratante efectúe una completa evaluación de la alternativa, incluidos planos, cálculos del diseño, especificaciones técnicas, desgloses de precios y la metodología de construcción propuesta, así como cualquier otro detalle pertinente. El Contratante sólo considerará las ofertas alternativas , de haberlas, del Licitante cuya Oferta se ajuste a los requisitos técnicos básicos y haya sido la evaluada más baja. |
||
13.4 Cuando en los DDL se invite a los Licitantes a presentar ofertas alternativas para elementos específicos de las instalaciones, dichos elementos se identificarán en los DDL y se describirán en la Sección VI, (Requisitos del Contratante). El método para su evaluación se estipulará en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. |
||
14. Precios de la Oferta y Descuentos |
|
|
|
||
|
||
15. Monedas de la Oferta y de los Pagos |
15.1 La moneda o monedas de la Oferta serán las que se estipulen en los DDL. 15.2 El Contratante podrá requerir que los Licitantes justifiquen sus necesidades de pagos en monedas extranjeras y sustenten las cantidades incluidas en los precios y precios unitarios que se indican los formularios correspondientes de la Sección IV, en cuyo caso los Licitantes deberán presentar un desglose detallado de las necesidades en moneda extranjera. |
|
16. Documentos que establecen la Propuesta Técnica |
16.1 El Licitante entregará una Propuesta Técnica con una descripción de los métodos de trabajo, los equipos, el personal y el calendario de las obras, así como cualquier otra información estipulada en la Sección IV, con detalles suficientes para demostrar que la propuesta del Licitante cumple adecuadamente con los requisitos de la obra y el plazo para completarla. |
|
17. Documentos que establecen las Calificaciones del Licitante |
17.1 A fin de determinar su elegibilidad y sus calificaciones para ejecutar el Contrato con arreglo a la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación, el Licitante proporcionará la información solicitada en los correspondientes formularios de información que se incluyen en la Sección IV, Formularios de Oferta. |
|
17.2 Los Licitantes nacionales, ya sea a título individual o como parte de asociaciones en participación, que soliciten ser considerados elegibles al 71/2 porciento de margen de preferencia nacional deberán aportar toda la información requerida para cumplir los criterios de elegibilidad de conformidad con la cláusula 33 de las IAL. |
||
18. Período de validez de las Ofertas |
18.1 Las Ofertas deberán mantener su validez durante el período determinado en los DDL a partir de la fecha límite para la presentación de Ofertas establecida por el Contratante. Toda Oferta con un plazo menor será rechazada por el Contratante por incumplimiento. |
|
18.2 En casos excepcionales, antes del vencimiento del período de validez de la Oferta, el Contratante podrá solicitar a los Licitantes que extiendan dicho período de validez. Tanto la solicitud como las respuestas se harán por escrito. Si se ha solicitado una Garantía de Seriedad de Oferta de conformidad con la cláusula 19 de las IAL, ésta deberá extenderse por un tiempo determinado. Los Licitantes podrán rechazar la solicitud sin que la Garantía de Seriedad de su oferta se ejecute. A los Licitantes que acepten la solicitud no se les pedirá ni permitirá modificar su Oferta. |
||
18.3 En el caso de los contratos a precio fijo, si la adjudicación se retrasa por más de cincuenta y seis (56) días después de que venza la validez inicial de la Oferta, el precio contractual se ajustará por un factor o factores especificados en la solicitud de prórroga. La evaluación se basará en el precio de la Oferta sin tomar en cuenta la corrección mencionada. |
||
19. Garantía de Seriedad de la Oferta |
19.1 Si se solicita en los DDL, el Licitante deberá presentar como parte de su Oferta, una Garantía de Seriedad de la Oferta o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, en el formulario original especificado en los DDL. En caso de presentarse una Garantía de Seriedad de la Oferta, esta debe ser por el monto especificado en los DDL. 19.2 Para la Declaración de Mantenimiento de la Oferta se usará el formulario correspondiente que figura en la Sección IV, Formularios de la Oferta. 19.3 Si se solicita una Garantía de Seriedad de la Oferta según se estipula en la subcláusula 19.1 de las IAL, dicha garantía deberá ser presentada en cualquiera de la siguientes formas:
emitida por una institución de prestigio de un país elegible. Si la garantía incondicional es emitida por una aseguradora o una compañía avalista situada fuera del país del Contratante, la institución emisora deberá tener una institución financiera corresponsal en el país del Contratante que permita hacer efectiva la garantía. Si se trata de una garantía bancaria, la Garantía de Seriedad de Oferta deberá presentarse utilizando ya sea el formulario de Garantía de Seriedad de Oferta que se incluye en la Sección IV, Formularios de la Oferta, u otro formato sustancialmente similar aprobado por el Contratante con anterioridad a la presentación de la Oferta. En cualquier caso, el formulario deberá incluir el nombre completo del Licitante. La Garantía de Seriedad de Oferta será válida por un período de veintiocho (28) días posteriores a la fecha límite de validez de la Oferta, o de cualquier período de prórroga, si ésta se hubiera solicitado de conformidad con la subcláusula 18.2 de las IAL. 19.4 Todas las Ofertas que no vayan acompañadas de una Garantía de Seriedad de Oferta o Declaración de Mantenimiento de Oferta, si se ha exigido según lo estipulado en la subcláusula 19.1 de las IAL serán rechazadas por el Contratante por incumplimiento 19.5 Si se exige una Garantía de Seriedad de Oferta según se estipula en la subcláusula 19.1 de las IAL, la Garantía de Seriedad de Oferta de los Licitantes no seleccionados se devolverá a éstos tan pronto como sea posible, después de que el Licitante seleccionado provea la Garantía de Cumplimiento, de conformidad con la cláusula 41 de las IAL 19.6 Si se exige una Garantía de Seriedad de Oferta según se estipula en la subcláusula 19.1 de las IAL, La Garantía de Seriedad de Oferta del Licitante seleccionado se devolverá a éste tan pronto como sea posible, después que el mismo haya firmado el Contrato y suministrado la Garantía de Cumplimiento requerida. 19.7 La Garantía de Seriedad de Oferta podrá hacerse efectiva, o la Declaración de Mantenimiento de Oferta ejecutarse:
19.8 La Garantía de Seriedad de Oferta o la Declaración de Mantenimiento de Oferta de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) deberán emitirse en nombre de la APCA que presenta la oferta. Si esta última no se ha constituido formalmente como entidad jurídica al momento de presentar la oferta, la Garantía de Seriedad de Oferta o la Declaración de Mantenimiento de Oferta deberán emitirse en nombre de todos los futuros socios de la APCA tal como figuren en la carta de intenciones a que hace referencia la subcláusula 4.1 de las IAL. 19.9 Si en los DDL no se exige una Garantía de Seriedad de Oferta, y (a) un Licitante retira su Oferta durante el período de tiempo de validez señalado por él en la Carta de la Oferta, con excepción de lo dispuesto en la subcláusula 18.2 de las IAL o (b) el Licitante seleccionado no firma el Contrato de conformidad con la cláusula 40 de las IAL, o no suministra la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la cláusula 41 de las IAL, el Prestatario podrá, si así se dispone en los DDL, declarar al Licitante no elegible para la adjudicación de un contrato por parte del Contratante durante el período que se estipule en los DDL. |
|
20. Formato y Firma de la Oferta |
20.1 El Licitante preparará un juego original de los documentos que comprenden la Oferta según se describe en la Cláusula 11 de las IAL, y lo marcará claramente como “ORIGINAL”. Las Ofertas alternativas, si se permiten en virtud de la cláusula 13 de las IAL, se marcarán claramente como “Alternativa”. Además el Licitante deberá presentar el número de copias de la Oferta que se indica en los DDL y marcar claramente cada ejemplar como “COPIA”. En caso de discrepancia entre el original y las copias, el texto del original prevalecerá sobre el de las copias. 20.2 El original y todas las copias de la Oferta deberán ser mecanografiadas o escritas con tinta indeleble y deberán estar firmadas por la persona o personas debidamente autorizada(s) para firmar en nombre del Licitante. Esta autorización consistirá en una confirmación escrita, según se especifica en los DDL, la cual deberá adjuntarse a la Oferta. El nombre y el cargo de cada persona que firme la autorización deberán escribirse o imprimirse bajo su firma 20.3 Todas las páginas de la Oferta que contengan anotaciones o enmiendas deberán estar rubricadas por la persona o personas que firme(n) la Oferta. |
|
D. Presentación y Apertura de las Ofertas |
||
21. Sello e Identificación de las Ofertas |
21.1 Los Licitantes podrán en todos los casos enviar sus ofertas por correo o entregarlas personalmente. Asimismo, tendrán la opción de presentar sus Ofertas por vía electrónica cuando así se indique en los DDL. Los siguientes son los procedimientos para la presentación, sellado e identificación de las ofertas:
21.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:
21.3 Si todos los sobres no están sellados e identificados como se ha indicado anteriormente, el Contratante no se responsabilizará en caso de que la Oferta se extravíe o sea abierta prematuramente. |
|
22. Plazo para la Presentación de las Ofertas |
22.1 Las Ofertas deberán ser recibidas por el Contratante en la dirección especificada no más tarde que la fecha y hora que se indican en los DDL. 22.2 El Contratante podrá extender el plazo para la presentación de Ofertas mediante una enmienda a los Documentos de Licitación, de conformidad con la Cláusula 8 de las IAL. En este caso todos los derechos y obligaciones del Contratante y de los Licitantes previamente sujetos a la fecha límite original para presentar las Ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha límite. |
|
23. Ofertas Tardías |
23.1 Todas las Ofertas que reciba el Contratante después de la fecha límite para la presentación de las Ofertas especificada de conformidad con la cláusula 22 de las IAL serán devueltas al Licitante remitente sin abrir. |
|
24. Retiro, Sustitución y Modificación de las Ofertas |
Los Licitantes podrán retirar, sustituir o modificar sus Ofertas mediante el envío de una solicitud por escrito e incluir una copia de dicha autorización de acuerdo a lo estipulado en la subcláusula 20.2 de las IAL (con excepción de la comunicación de retiro, que no requiere copias). La sustitución o modificación correspondiente de la Oferta deberá adjuntarse a la respectiva comunicación por escrito. Todas las comunicaciones deberán:
24.2 Las ofertas cuyo retiro se haya solicitado de conformidad con la subcláusula 24.1 de las IAL se devolverán sin abrir a los Licitantes 24.3 Ninguna oferta podrá retirarse, sustituirse ni modificarse durante el intervalo comprendido entre la fecha límite para presentar ofertas y la expiración del período de validez de las ofertas indicado por el Licitante en la Carta de la Oferta, o cualquier prórroga del mismo. |
|
25. Apertura de las Ofertas |
25.1 El Contratante abrirá las Ofertas a la hora, en la fecha y el lugar establecidos en los DDL, en presencia de los representantes de los Licitantes designados por los Licitantes y quienquiera que desee asistir. El procedimiento para la apertura de las Ofertas presentadas electrónicamente si las mismas son permitidas de conformidad con la Subcláusula 21.1 de las IAL, estará indicado en los DDL. 25.2 Primero se abrirán y leerán los sobres marcados “RETIRO” que se leerán en voz alta sin abrir el sobre con la oferta correspondiente, la cual se devolverá al Licitante. No se permitirá el retiro de ninguna oferta a menos que la respectiva comunicación de retiro contenga la autorización válida para solicitar el retiro y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Seguidamente se abrirán los sobres marcados como “Sustitución”, los cuales se leerán en voz alta y se intercambiarán con la Oferta correspondiente que está siendo sustituida; la Oferta sustituida se devolverá sin abrir al Licitante. No se permitirá ninguna sustitución a menos que la respectiva comunicación de sustitución contenga una autorización válida para solicitar la sustitución y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Los sobres marcados como “Modificación” se abrirán y leerán en voz alta con la Oferta correspondiente. No se permitirá ninguna modificación de las ofertas a menos que la comunicación de modificación correspondiente contenga la autorización válida para solicitar la modificación y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Solamente se considerarán en la evaluación los sobres que se hayan abierto y leído en voz alta durante el acto de apertura de las ofertas.. 25.3 Todos los demás sobres se abrirán de uno en uno, leyendo en voz alta: el nombre del Licitante y los precios de la Oferta, incluyendo todos los descuentos u ofertas alternativas e indicando cualquier eventual modificación; la existencia o no de la Garantía de Seriedad de Oferta o Declaración de Mantenimiento de Oferta; y todo otro detalle que el Contratante juzgue pertinente. Tan sólo se considerarán en la evaluación los descuentos y ofertas alternativas que se hayan leído en voz alta en el acto de apertura. No se rechazará ninguna oferta durante dicho acto, excepto las ofertas recibidas fuera de plazo, de conformidad con la subcláusula 23.1 de las IAL. 25.4 El Contratante preparará un acta de la apertura de las Ofertas que incluirá como mínimo: el nombre del Licitante y si hay retiro, sustitución o modificación; el precio de la Oferta, por lote si corresponde, con inclusión de cualquier descuento y oferta alternativa; y la existencia o no de la Garantía de Seriedad de Oferta o la Declaración de Mantenimiento de Oferta. Se solicitará a los representantes de los Licitantes presentes que firmen el acta. La omisión de la firma de un Licitante en el acta de apertura no invalidará su contenido ni efecto. Todos los Licitantes recibirán una copia del acta. |
|
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas |
||
26. Confidencialidad |
26.1 No se divulgará a los Licitantes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada con el proceso de la licitación, información relacionada con la revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las Ofertas, ni sobre la recomendación de adjudicación del contrato hasta que la adjudicación del Contrato se haya comunicado a todos los Licitantes. 26.2 Cualquier intento por parte de un Licitante de influenciar al Contratante en la evaluación de las ofertas o en la decisión de adjudicación del Contrato podrá motivar el rechazo de su Oferta. 26.3 No obstante lo dispuesto en la subcláusula 26.2 de las IAL, si durante el plazo transcurrido entre el acto de apertura y la fecha de adjudicación del contrato, un Licitante desea comunicarse con el Contratante sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de la licitación, deberá hacerlo por escrito. |
|
27. Aclaración de las Ofertas |
27.1 Para facilitar el examen, la evaluación y la comparación de las Ofertas, el Contratante tendrá la facultad de solicitar a cualquier Licitante que aclare su Oferta. La solicitud de aclaración y la respuesta correspondiente deberán constar por escrito pero no se solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los precios o a la sustancia de la Oferta, salvo las que sean necesarias para confirmar la corrección de errores aritméticos que el Contratante haya descubierto durante la evaluación de las Ofertas, de conformidad con lo dispuesto en la cláusula 31 de las IAL. 27.2 En caso de que un Licitante no haya aportado aclaraciones de su Oferta en la fecha y hora estipuladas en la solicitud de aclaración formulada por el Contratante, su Oferta podrá ser rechazada. |
|
28. Desviaciones, Reservas y Omisiones |
28.1 Durante la evaluación de las Ofertas, se aplican las siguientes definiciones: (a) “desviación” es un apartamiento con respecto a los requisitos especificados en el Documento de Licitación;
|
|
29. Evaluación de las Ofertas para determinar su cumplimiento |
29.1 Para determinar si la Oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Contratante se basará en el contenido de la propia Oferta, según se define en la cláusula 11 de las IAL. 29.2 Una Oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es aquella que satisface todos los requisitos estipulados en dicho documento sin desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una desviación, reserva u omisión significativa es aquella que,
29.3 El Contratante examinará los aspectos técnicos de la Oferta , con el fin de confirmar que se hayan cumplido todos los requisitos estipulados en la Sección VI, Requisitos del Contratante, sin desviaciones, reservas ni omisiones significativas. 29.4 Una Oferta que no se ajuste sustancialmente a los requisitos del Documento de Licitación será rechazada por el Contratante y no podrá convertirse posteriormente en una Oferta conforme a dichas disposiciones mediante la corrección de las desviaciones, reservas u omisiones. |
|
30. Inconformidades, errores y omisiones |
301. Cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a los requisitos de los Documentos de Licitación, el Contratante podrá dispensar cualquier inconformidad en la Oferta. 30.2 Siempre y cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a los requisitos de los Documentos de Licitación, el Contratante podrá solicitar al Licitante que presente, dentro de un plazo razonable, la información o documentación necesaria para rectificar inconformidades no significativas en la Oferta relacionadas con los requisitos de documentación. La solicitud de información o documentación concerniente a dichas inconformidades no podrá vincularse en modo alguno con el precio de la Oferta. Si el Licitante no atiende a la solicitud, podrá rechazarse su Oferta. 30.3 Siempre y cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a las condiciones establecidas, el Contratante rectificará las faltas de conformidad cuantificables y no sustanciales relacionadas con el precio de la Oferta. A tal efecto, se ajustará el precio de la Oferta, únicamente con fines de comparación, para reflejar el precio de un elemento o componente que falte o que presente faltas de conformidad. Dicho ajuste se hará aplicando la metodología que se indica en la Sección III, (Criterios de Evaluación y Calificación). |
|
31. Corrección de Errores Aritméticos |
31.1 Siempre y cuando la Oferta sea sustancialmente conforme, el Contratante corregirá los errores aritméticos de la siguiente forma:
31.2 Si el Licitante cuya Oferta fue evaluada como la más baja no acepta la corrección de los errores, su Oferta se declarará no conforme. |
|
32. Conversión a una Moneda Única |
32.1 Para efectos de evaluación y comparación, se convertirá la moneda o monedas de la Oferta a la moneda única indicada en los DDL. |
|
33. Preferencia Doméstica |
33.1 Salvo indicación contraria en los DDL, no se aplicará el margen de preferencia nacional. 33.2 Los Licitantes nacionales deberán suministrar las pruebas necesarias para demostrar que satisfacen los criterios de elegibilidad para obtener un margen de preferencia de 7,5% en la comparación de sus Ofertas con las de otros Licitantes que no reúnen las condiciones para este margen de preferencia. Los Licitantes nacionales deberán cumplir los siguientes requisitos: (a) estar inscritos en el país del Contratante; (b) demostrar que la firma es de propiedad mayoritaria de ciudadanos del país del Contratante; y (c) no subcontratar con contratistas extranjeros más del 10 por ciento del precio del contrato, excluyendo las sumas provisionales. 33.3 Para aplicar el margen de preferencia se seguirá el siguiente procedimiento: (a) Las Ofertas que se ajustan a los requisitos de la licitación se clasificarán en los siguientes grupos: (i) Grupo A: las Ofertas presentadas por Licitantes nacionales y asociaciones o grupos que reúnan los requisitos establecidos en la Subcláusulas 33.2 de las IAL; (ii) Grupo B: todas las demás Ofertas. (b) Solamente para los fines de la evaluación y comparación de las Ofertas, a todas las Ofertas clasificadas en el Grupo B se les agregará un monto igual al 7,5% de los precios evaluados de las Ofertas, determinados de conformidad con las disposiciones de la Subcláusula 33.2 de las IAL. |
|
34. Evaluación de las Ofertas |
34.1 El Contratante utilizará en la evaluación los criterios y metodologías que se indican en esta cláusula. No se permitirá el uso de ningún otro criterio ni metodología. 34.2 Al evaluar las ofertas, el Contratante considerará lo siguiente:
34.3 En la evaluación de las Ofertas no se tendrá en cuenta el efecto estimado de ninguna de las condiciones para ajuste de precio durante la ejecución de este Contrato, como se estipula en las Condiciones Generales del Contrato. 34.4 Si el Documento de Licitación permite que los Licitantes coticen precios separados para diferentes contratos y que se adjudiquen varios contratos a un solo Licitante, en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación, se especificará la metodología para determinar el precio evaluado como el más bajo para la combinación de contratos, incluidos los descuentos que se hayan ofrecido en la Carta de la Oferta. 34.5 Si la Oferta con el precio evaluado más bajo está seriamente desequilibrada o implica pagos iniciales abultados a juicio del Contratante, éste podrá exigir al Licitante que entregue un análisis pormenorizado de los precios para todos o cualquiera de los rubros de las Listas de Cantidades, a fin de demostrar la coherencia interna de dichos precios con los métodos y calendarios propuestos. Tras haber evaluado los análisis de precios, y tomando en consideración las condiciones de pago previstas, el Contratante podrá solicitar que el monto de la Garantía de Cumplimiento se incremente por cuenta del Licitante hasta un nivel suficiente para proteger al Contratante de toda pérdida financiera en caso de incumplimiento de los términos del Contrato por parte del Licitante. |
|
35. Comparación de las Ofertas |
35.1 El Contratante comparará todas las ofertas sustancialmente conformes de acuerdo con lo dispuesto en la subcláusula 34.2 de las IAL, a fin de determinar la oferta evaluada como la más baja. |
|
36. Elegibilidad y Calificación del Licitante |
36.1 El Contratante determinará a su entera satisfacción si el Licitante seleccionado por haber presentado la Oferta sustancialmente conforme evaluada como la más baja es elegible y cumple los criterios de calificación que se especifican en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. 36.2 Esta determinación se basará en el análisis de los documentos presentados por el Licitante para demostrar que está debidamente calificado, de conformidad con la cláusula 17.1 de las IAL. 36.3 Una determinación afirmativa será condición previa para la adjudicación del Contrato al Licitante. Una determinación negativa motivará la descalificación del Licitante, en cuyo caso el Contratante procederá a determinar, en modo similar, si el Licitante que presentó la Oferta evaluada como la siguiente más baja está calificado para ejecutar el Contrato de manera satisfactoria. |
|
37. Derecho Del Contratante a aceptar cualquier Oferta y a rechazar todas o cualquiera de las Ofertas |
37.1 El Contratante se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier Oferta, de anular el proceso de licitación y de rechazar todas las Ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna para con los Licitantes. En caso de anularse el proceso, el Contratante devolverá prontamente a los Licitantes todas las Ofertas y, específicamente, las Garantías de Oferta que hubiera recibido. |
|
F. Adjudicación del Contrato |
||
38. Criterios de Adjudicación |
38.1 De conformidad con la subcláusula 37.1 de las IAL, el Contratante adjudicará el contrato al Licitante cuya Oferta el Contratante haya determinado que se ajusta sustancialmente a los requisitos de los Documentos de Licitación y que ofrece el precio evaluado más bajo siempre y cuando se determine que el Licitante es elegible y está calificado para ejecutar el Contrato de manera satisfactoria. |
|
39. Notificación de Adjudicación |
39.1 Antes de la expiración del período de validez de las Ofertas, el Contratante notificará por escrito al Licitante seleccionado que su Oferta ha sido aceptada utilizando la carta de aceptación incluida en los Formularios del Contrato. Al mismo tiempo, el Contratante también notificará los resultados de la licitación a todos los demás Licitantes y publicará en los sitios de Internet de United Nations Development Business y dgMarket los datos de identificación de la Oferta y de los lotes, junto con la siguiente información: (i) nombre de cada uno de los Licitantes que presentó una Oferta; (ii) precios de las Ofertas conforme se leyeron en el acto de apertura de las Ofertas; (iii) nombre y precios evaluados de cada Oferta considerada; (iv) nombre de los Licitantes cuyas Ofertas fueron rechazadas, y el motivo de los rechazos; y (v) nombre del Licitante seleccionado y el precio que ofreció, así como la duración y el resumen del alcance del contrato adjudicado. 39.2 Mientras se prepara y hace efectivo un contrato formal, la notificación de adjudicación constituirá un contrato vinculante. 39.3 El Contratante responderá prontamente por escrito a todos los Licitantes cuyas Ofertas no hayan sido seleccionadas y que, con posterioridad a la notificación de la adjudicación según la subcláusula 39.1 de las IAL, soliciten por escrito las razones por las cuales sus Ofertas no fueron seleccionadas. |
|
40. Firma del Contrato |
40.1 Inmediatamente después de la notificación, el Contratante enviará el Contrato al Licitante seleccionado. 40.2 Dentro del plazo de veintiocho (28) días después de haber recibido el Contrato, el Licitante seleccionado deberá firmarlo, fecharlo y devolverlo al Contratante. |
|
41. Garantía de Cumplimiento |
41.1 Dentro de los veintiocho (28) días siguientes al recibo de la notificación de adjudicación enviada por el Comprador, el Licitante seleccionado deberá presentar la Garantía de Cumplimiento del Contrato, con arreglo a las Condiciones Generales y según se estipula en la subcláusula 34.5 de las IAL, utilizando para dicho propósito el formulario de Garantía de Cumplimiento incluido en la Sección IX, Formularios del Contrato, u otro formulario aceptable para el Contratante. Si la Garantía de Cumplimiento suministrada por el Licitante seleccionado consiste en una fianza éste deberá emitirse por una compañía avalista o aseguradora de la que el Licitante seleccionado haya establecido que es aceptable para el Contratante. Si la Garantía de Cumplimiento ha sido otorgada por una institución de otro país, ésta deberá contar con una institución financiera corresponsal en el país del Contratante. 41.2 El incumplimiento por parte del Licitante seleccionado de sus obligaciones de presentar la Garantía de Cumplimiento antes mencionada o de firmar el Contrato será causa suficiente para anular la adjudicación y hacer efectiva la Garantía de Seriedad de Oferta. En tal caso, el Contratante podrá adjudicar el contrato al Licitante que haya presentado la Oferta sustancialmente conforme evaluada como la siguiente más baja, y que el Contratante considere calificado para ejecutar el Contrato de manera satisfactoria. |
|
42. Conciliador |
42.1 El Contratante propone que se designe como Conciliador bajo el Contrato a la persona nombrada en los DDL, a quien se le pagarán los honorarios por hora estipulados en los DDL, más gastos reembolsables. Si el Licitante no estuviera de acuerdo con esta propuesta, deberá manifestarlo en su Oferta. Si en la Carta de Aceptación el Contratante no expresa estar de acuerdo con la designación del Conciliador, el Contrantante solicitará que el Conciliador sea nombrado por la autoridad designada en los DDL y las CEC. |
Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
|
|
IAL 1.1 |
El Contratante es: SECRETARIA GENERAL DE LA COMUNIDAD ANDINA. |
IAL 1.1 |
El nombre u Número de identificación de la licitación es: Licitación Pública Nacional Nº 003-2012-PRAA/SGCA – Obra: Implementación de Buenas Prácticas para el manejo adaptativo del Sistema Pecuario y la Conservación del Ecosistema Páramo en la Microcuenca Papallacta.
El número y descripción de los lotes (contratos) que componen esta licitación son: Implementación de Buenas Prácticas para el manejo adaptativo del Sistema Pecuario y la Conservación del Ecosistema Páramo en la Microcuenca Papallacta. Contrato A Suma Alzada. |
IAL 2.1 |
El Prestatario es: El 11 de julio de 2008 el Banco Mundial y la SGCA suscribieron el Acuerdo de Donación TF091712, a través del cual el primero otorgó a la SGCA, en su condición de Receptor y a favor de Bolivia, Ecuador y Perú, una donación proveniente del Global Environment Facility-Special Climate Change Fund (GEF-SCCF) como colaboración para la financiación del PRAA. La SGCA se propone utilizar parte de estos fondos para efectuar pagos elegibles en virtud del contrato. |
IAL 2.1 |
El nombre del Proyecto es: ADAPTACION AL IMPACTO DEL RETROCESO ACELERADO DE GLACIARES EN LOS ANDES TROPICALES (PRAA). |
IAL 4.1 (a) |
Las personas físicas o jurídicas integrantes de una asociación en participación, consorcio o asociación “son”conjunta y solidariamente responsables. |
|
|
IAL 7.1 |
La dirección del Contratista para solicitar aclaraciones exclusivamente es: Atención: Proyecto de Adaptación al Impacto del Retroceso Acelerado de Glaciares en los Andes Tropicales (PRAA) Dirección: Xxxxx Xxxxxx x Xxxxxxxxx Xxxxx - Xxxxxxx – Dirección Nacional de Mitigación y Adaptación al Cambio Climático. Ciudad: Quito País: Ecuador Teléfono: (000 0) 0 000000
Dirección de correo electrónico:
Las solicitudes de aclaración deben ser recibidas por el Contratante como máximo 15 días antes de la fecha límite de presentación de ofertas.
|
IAL 7.4 |
“No se realizará” una reunión previa a la Licitación “No se realizará” una visita a las instalaciones, organizada por el Contratante. |
C. Preparación de las Ofertas
|
|
IAL 10.1 |
El idioma en que deben estar redactadas las Ofertas es: Español.
|
IAL 11.1 (b) |
Los siguientes formularios de la oferta deberán presentarse junto con la oferta: Lista de Cantidades / Informes |
IAL 11.1 (i) |
Los Licitantes deberán presentar los siguientes documentos adicionales con su Oferta:
|
IAL 13.1 |
“No se permitirá” presentar ofertas alternativas.
|
IAL 13.2 |
“No se permitirá” presentar planes de ejecución alternativos.
|
IAL 13.4 |
No se permitirán ofertas alternativas para los siguientes elementos de las Obras: NO APLICA
|
IAL 14.6 |
Los precios cotizados por el Licitante “no estarán” sujetos a ajustes durante el periodo de ejecución del contrato.
|
IAL 15.1 |
Los precios deben ser cotizados en: Dólares de los Estados Unidos de América.
|
IAL 18.1 |
El período de validez de las Ofertas será de noventa 90 días.
|
IAL 19.1 |
El Licitante deberá incluir con su oferta una Declaración de Mantenimiento de la Oferta. |
IAL 19.3 (d) |
NO APLICA |
IAL20.1) |
Además de la oferta original, el número de copias es: DOS (02) |
IAL 20.2 |
La confirmación escrita o autorización para firmar en nombre del Licitante consistirá en::
|
D. Presentación y Apertura de las Ofertas
|
|
IAL 21.1 |
Los Licitantes “no podrán” tener la opción de presentar Ofertas electrónicamente.
|
IAL 21.1 (b) |
Si los Licitantes tienen la opción de presentar sus Ofertas por vía electrónica, los procedimientos empleados serán los siguientes: NO APLICA. |
IAL 22.1 |
Para propósitos de la presentación de las ofertas, la dirección del Contratante es: Atención: Proyecto de Adaptación al Impacto del Retroceso Acelerado de Glaciares en los Andes Tropicales (PRAA) Dirección: Xxxxx Xxxxxx x Xxxxxxxxx Xxxxx - Xxxxxxx – Dirección Nacional de Mitigación y Adaptación al Cambio Climático. Ciudad: Quito País: Ecuador Teléfono: (000 0) 0 000000
La fecha límite para la presentación de las ofertas es: Fecha: 00 xx xxxxx xx 0000 Xxxx: 15:30 p.m. |
IAL 25.1 |
La apertura de las Ofertas tendrá lugar en: Atención: Proyecto de Adaptación al Impacto del Retroceso Acelerado de Glaciares en los Andes Tropicales (PRAA)
Dirección: Xxxxx Xxxxxx x Xxxxxxxxx Xxxxx - Xxxxxxx – Dirección Nacional de Mitigación y Adaptación al Cambio Climático. Ciudad: Quito País: Ecuador Teléfono: (000 0) 0 000000
Fecha: 00 xx xxxxx xx 0000 Xxxx: 15:30 p.m. |
IAL 25.1 |
Si se permite la presentación de Ofertas por vía electrónica de conformidad con la subcláusula 21.1 de las IAL, los procedimientos de apertura de las Ofertas serán los siguientes: NO APLICA. |
E. Evaluación y comparación de las Ofertas |
|
IAL 32.1 |
Los precios de las ofertas expresados en diferentes monedas se convertirán a: DOLARES de los Estados Unidos de América.
La fuente del tipo de cambio será: Pagina Web del Banco Central de Ecuador (xxx.xxx.xxx.xx)
La fecha a la cual corresponderá el tipo de cambio será el publicado el: 00 xx xxxxx xx 0000 |
XXX 33.1 |
“No se aplicará un margen de preferencia. |
IAL 42.1 |
El Conciliador que propone el Contratante es el Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina. |
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Esta Sección contiene todos los criterios que deberá usar el Contratante para evaluar las Ofertas y calificar a los Licitantes en caso de que no se haya llevado a cabo un proceso de precalificación previo y por lo tanto, aplique poscalificación. De conformidad con las Cláusulas 34 y 36 de las IAL, no se usarán otros factores, métodos ni criterios. El Licitante proporcionará la información solicitada, debiendo usar para ello los formularios que se incluyen en la Sección IV (Formularios de Licitación).
Índice de Criterios
1.1 Evaluación de la adecuación de la Propuesta Técnica con los requisitos 38
1.3 Calendario de Terminación de Obras 38
1.5 Margen de Preferencia (para LPI solamente) 38
1. Evaluación
Además de los criterios que se señalan en la Cláusula 34.1 (a) a (e) de las IAL, las siguientes disposiciones se deben aplicar:
1.1 Conformidad de la Propuesta Técnica con los requisitos
La evaluación de la Propuesta Técnica incluirá la evaluación de la capacidad técnica del Licitante para movilizar equipos y personal clave de tal manera que la ejecución del contrato sea consistente con su propuesta en cuanto a metodología, calendarios y origen de los materiales en el detalle suficiente de acuerdo a los requisitos estipulados en la Sección VI (Requisitos del Contratante).
1.2 Contratos Múltiples
Si se contemplan contratos múltiples para la ejecución de las obras según lo estipulado en la subcláusula 34.4 de las IAL, la evaluación se hará de la siguiente manera: NO APLICA
1.3 Calendario de Terminación de Obras
Si se contempla en la Cláusula 13.2 de las IAL, será evaluado de la siguiente manera: NO APLICA
1.4 Ofertas Alternativas
Si se contemplan en la Cláusula 13.4 de las IAL, serán evaluadas de la siguiente manera: NO APLICA
1.5 Margen de Preferencia (para LPI solamente)
Si se contempla un margen de preferencia en la Cláusula 33.1 de las IAL, se procederá de la siguiente manera: NO APLICA
2. Calificación
Factor |
2.1 Elegibilidad |
|||||
Subfactor |
Criterios |
Documentación requerida |
||||
Requisito |
Licitante |
|||||
Entidad individual |
Asociación en participación, consorcio o asociación |
|||||
Todas las partes combinadas |
Cada socio |
Al menos un socio |
||||
2.1.1 Nacionalidad |
Nacionalidad de conformidad con la subcláusula 4.2 de las IAL. |
Debe cumplir el requisito |
APCA existente o propuesta debe cumplir el requisito |
Debe cumplir el requisito |
N / A |
Formularios ELE –1.1 y 1.2, con los anexos |
2.1.2 Conflicto de intereses |
No presentar conflictos de intereses conforme a la subcláusula 4.3 de las IAL. |
Debe cumplir el requisito |
APCA existente o propuesta debe cumplir el requisito |
Debe cumplir el requisito |
N / A |
Carta de la Oferta |
2.1.3 Inelegibilidad por parte del Banco |
No haber sido declarado inelegible por el Banco conforme a la subcláusula 4.4 de las IAL. |
Debe cumplir el requisito |
APCA existente debe cumplir el requisito |
Debe cumplir el requisito |
N / A |
Carta de la Oferta |
2.1.4 Entidad del Estado |
Cumplimiento de las condiciones establecidas en la subcláusula 4.5 de las IAL. |
Debe cumplir el requisito |
Debe cumplir el requisito |
Debe cumplir el requisito |
N / A |
Formularios ELE –1.1 y 1.2, con los anexos |
2.1.5 Inelegibilidad en virtud de resolución de las Naciones Unidas o legislación del país del Prestatario |
No haber sido excluido en virtud de alguna ley o regulación oficial del país del Prestatario, ni en cumplimiento de una resolución del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, de conformidad con la subcláusula 4.8 de las IAL. |
Debe cumplir el requisito |
APCA existente debe cumplir el requisito |
Debe cumplir el requisito |
N / A |
Carta de la Oferta |
Factor |
2.2 Historial de incumplimiento de contratos |
|||||
Subfactor |
Criterios |
Documentación requerida |
||||
Requisito |
Licitante |
|||||
Entidad individual |
Asociación en participación, consorcio o asociación |
|||||
Todas las partes combinadas |
Cada socio |
Al menos un socio |
||||
|
No haber incurrido en incumplimiento de contratos en los últimos cinco (05) años antes del plazo para la presentación de solicitudes, con base en toda la información disponible sobre controversias y litigios plenamente resueltos. Una controversia o litigio plenamente resuelto es aquel que se ha resuelto mediante el mecanismo de solución de controversias fijado en cada contrato particular, habiéndose agotado todas las vías de apelación a disposición del Licitante. |
Debe cumplir el requisito por cuenta propia o como socio de una APCA disuelta o existente |
N / A |
Debe cumplir el requisito por cuenta propia o como socio de una APCA disuelta o existente |
N / A |
Formulario |
|
Los litigios pendientes no deberán representar en total más del veinte por ciento (20%) del patrimonio neto del Licitante y se considerarán como fallados en contra del Licitante. |
Debe cumplir el requisito por cuenta propia o como socio de una APCA disuelta o existente |
N / A |
Debe cumplir el requisito por cuenta propia o como socio de una APCA anterior o existente |
N / A |
Formulario
|
Factor |
2.3 Situación financiera |
||||||
Subfactor |
Criterios |
Documentación requerida |
|||||
Requisito |
Licitante |
||||||
Entidad individual |
Asociación en participación, consorcio o asociación |
||||||
Todas las partes combinadas |
Cada socio |
Al menos un socio |
|||||
2.3.1 Capacidad Financiera Histórica |
Presentación del balance general auditado o, si no fuera obligatorio en el país del Licitante, de otros estados financieros aceptables para el Contratante de los últimos cinco (5) años, en que se establezcan la solidez actual de la situación financiera del Licitante y su rentabilidad prevista a largo plazo.
|
Debe cumplir el requisito |
N / A |
Debe cumplir el requisito |
N / A |
Formulario |
|
2.3.2 Facturación promedio de construcción anual |
Como mínimo, una facturación promedio de construcción anual de USD 300,000, calculada sobre la base del total de pagos certificados recibidos por contratos en curso o terminados, durante los últimos cinco (5) años (Conforme a los Estados Financieros). |
Debe cumplir el requisito |
Debe cumplir el requisito |
Debe cumplir con el veinticinco por ciento (25%) del requisito |
El socio principal debe cumplir con el Cuarenta __________ por ciento (40%) del requisito |
Formulario |
|
2.3.3 Recursos financieros |
El Licitante deberá demostrar que tiene a su disposición o cuenta con acceso a recursos financieros tales como activos líquidos, bienes inmuebles no gravados con hipoteca, líneas de crédito y otros medios financieros distintos de pagos por anticipos contractuales, con los cuales cubrir: (i) el siguiente requisito de flujo de efectivo USD 100.000 libre de compromisos acreditado mediante una carta emitida por una Institución Financiera legalmente establecida….. y (ii) los requisitos generales de flujo de efectivo dispuestos para este Contrato y sus actuales compromisos. |
Debe cumplir el requisito |
Debe cumplir el requisito |
Debe cumplir con el veinticinco por ciento (25%) del requisito |
El socio principal debe cumplir con el Cuarenta __________ por ciento (40%) del requisito |
Formulario |
Factor |
2.4 Experiencia |
|||||
Subfactor |
Criterios |
Documentación requerida |
||||
Requisito |
Licitante |
|||||
Entidad individual |
Asociación en participación, consorcio o asociación |
|||||
Todas las partes combinadas |
Cada socio |
Al menos un socio |
||||
2.4.1 Experiencia general |
Experiencia en contratos como contratista principal, contratista administrador o subcontratista por lo menos en los últimos cinco (5) años anteriores al plazo para la presentación de las solicitudes, y con una actividad de por lo menos nueve (9) meses cada año. |
Debe cumplir el requisito
|
N / A |
Debe cumplir el requisito
|
N / A |
Formulario |
2.4.2 Experiencia específica |
(a) Participación como contratista principal, contratista administrador o subcontratista en por lo menos dos (02) contratos en los últimos cinco (5)años, cada uno por un valor mínimo de USD 150,000 (Ciento Cincuenta Mil Dólares Americanos), los cuales se han completado satisfactoria y sustancialmente y guardan similitud con las Obras propuestas. La similitud se basará en parámetros de tamaño físico, complejidad, métodos, tecnología y otros, según se describe en la Sección VI, Requisitos del Contratante. |
Debe cumplir el requisito |
Debe cumplir los requisitos para todos los parámetros |
N / A |
Debe cumplir el requisito para un parámetro |
Formulario |
2.4.2 2.4.2 Experiencia específica |
(b) Para los contratos antes enumerados, u otros ejecutados durante el período estipulado en el punto 2.4.2(a) anterior, experiencia mínima en las siguientes actividades críticas:
|
Debe cumplir los requisitos
|
Debe cumplir los requisitos |
N / A |
Debe cumplir los requisitos
|
Formulario |
2.5 Personal
El Licitante deberá demostrar que cuenta con el personal para los cargos clave que cumple los siguientes requisitos:
-
No.
Cargo
Experiencia General (años)
Experiencia Específica
(años)
1
Biólogo, Ecólogo, Ingeniero Forestal o Afín
05 años
02 años
2
Ingeniero Agropecuario, Zootecnista o afín
05 años
02 años
3
Sociólogo, antropólogo o afín
05 años
02 años
4
Geógrafo o afín
05 años
El Licitante deberá proporcionar los datos detallados sobre el personal propuesto y su experiencia, en los formularios incluidos en la Sección IV, Formularios de Licitación.
Cada uno de los profesionales que conforman el equipo (excepto el Geógrafo) deberán acreditar adicionalmente lo siguiente: experiencia con grupos interdisciplinarios y con comunidades campesinas preferiblemente ubicadas en zonas alto-andinas; y experiencia en la preparación y desarrollo de propuestas y/o en el logro de acuerdos con actores diversos.
2.6 Equipos
El Licitante deberá demostrar que cuenta con los equipos clave que se enumeran a continuación:
NO APLICA
-
No.
Tipo de equipo y características
Número mínimo exigido
Sección IV. Formularios de la Oferta
Lista Cantidades / Lista de Precios 56
Tablas(s) de Datos de Ajuste de precios 59
Formulario de Declaración de Mantenimiento de la Oferta 60
Formularios de la Propuesta Técnica 62
Formularios para el Personal 63
Formularios para los Equipos 65
Información sobre los Miembros de una APCA 68
Historial de Incumplimiento de Contratos 69
Compromisos Contractuales Vigentes / Obras en Ejecución 70
El Licitante deberá completar esta carta de oferta en papel con membrete que incluya claramente el nombre y dirección completa del Licitante.
Nota: Los textos en cursiva son para uso de quién prepare este formulario y deben ser borrados una vez se tenga la versión final.
.
Fecha:
Licitación No.:
Llamado a Licitación No.:
A: ________________________________________________________________________
Nosotros, los abajo firmantes declaramos que:
Hemos examinado, sin tener reservas al respecto, el Documento de Licitación, incluidas las enmiendas emitidas de conformidad con la Cláusula 8 de las Instrucciones a los Licitantes (IAL);
Ofrecemos ejecutar las siguientes obras de conformidad con el Documento de Licitación:
;
El precio total de nuestra Oferta, excluido cualquier descuento ofrecido en el literal
(d) seguido, es: ;
Los descuentos ofrecidos y la metodología para aplicarlos son los siguientes:
;
Nuestra Oferta será válida por un período de _________________[indique el periodo de validez según lo estipulado en la subcláusula 18.1 de las IAL] días a partir de la fecha límite de presentación de las Ofertas estipulada en el Documento de Licitación; la Oferta será de carácter vinculante para nosotros y podrá ser aceptada por ustedes en cualquier momento antes de que termine dicho plazo;
En caso de aplicarse ajuste de precios, la Tabla de Datos de Ajuste deberá ser considerada parte integral de esta Oferta;1
Si es aceptada nuestra Oferta, nosotros nos comprometemos a obtener una Garantía de Cumplimiento de conformidad con el Documento de Licitación;
Nosotros, incluido cualquier subcontratista o proveedor para cualquier componente del contrato, tenemos la nacionalidad de países elegibles;
Nosotros, incluido cualquier subcontratista o proveedor para cualquier componente del contrato, no tenemos ningún conflicto de intereses, de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 4.3 de las IAL;
No estamos participando, como Licitantes ni como subcontratistas, en más de una Oferta en este proceso de Licitación, de conformidad con la Cláusula 4.3 de las Instrucciones a los Licitantes salvo en lo atinente a las Ofertas alternativas presentadas de conformidad con lo dispuesto en la Cláusula 13 de las IAL;
Nosotros, incluido cualquiera de nuestros subcontratistas o proveedores para cualquier componente de este contrato, no hemos sido declarados inelegibles por el Banco, en virtud de las leyes o la reglamentación oficial del país del Contratante ni en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
No somos una entidad de propiedad del Estado / somos una entidad de propiedad del Estado pero reunimos los requisitos establecidos en la Cláusula 4.5 de las IAL2;
Hemos pagado o pagaremos las siguientes comisiones, primas o derechos en relación con el proceso de Licitación o la firma del contrato3:
-
Nombre del receptor
Dirección
Motivo
Monto
Entendemos que esta Oferta, junto con la aceptación de ustedes por escrito incluida en su notificación de la adjudicación, constituirá un contrato obligatorio entre nosotros hasta que el contrato formal sea preparado y ejecutado por las partes; y
Entendemos que ustedes no están en la obligación de aceptar la Oferta evaluada como la más baja ni cualquier otra Oferta que reciban.
Mediante estas comunicaciones certificamos que hemos tomado las medidas necesarias para asegurar que ninguna persona que actúe por nosotros o en nuestro nombre participe en sobornos.
Nombre
En mi condición de _
Firmado
Debidamente autorizado para firmar esta Oferta en nombre y representación de
Fecha: _____________
Lista Cantidades / Lista de Precios
Informes y Productos a entregar
Componentes |
Productos |
C1: Diseño e implementación de un plan de manejo adaptativo orientado a la reducción de la vulnerabilidad del ecosistema páramo y el incremento de la resiliencia del sistema pecuario ante los impactos del cambio climático en la microcuenca Papallacta |
|
C2: Impulsar un acuerdo social comunitario que permita disminuir la presión antrópica sobre los ecosistemas alto andinos, y contribuya en las acciones de conservación orientadas a asegurar la generación de servicios ambientales hídricos de los páramos, vulnerables ante las amenazas climáticas esperadas para la microcuenca Papallacta. |
|
C3: Desarrollar un sistema de monitoreo y evaluación de las medidas de adaptación que se diseñen e implementen en la microcuenca Papallacta, como un insumo para mejorar la gestión de adaptación al cambio climático |
|
Adicionalmente, el proveedor del servicio presentará los siguientes productos:
Un plan de actividades que detalle la modalidad de trabajo y el cronograma de actividades para la ejecución del trabajo, según se indica en el numeral 3.2 de este documento.
Un informe final de los servicios prestados, que incluya las conclusiones y análisis de los resultados alcanzados y las respectivas recomendaciones, así como mapas georeferenciados sobre el uso inicial del suelo (antes de la intervención) y un mapa final que incorpore y ubique los sitios donde se han implementado las buenas prácticas adaptativas.
Un archivo digital referenciado con fotografías de todo el proceso.
Tablas(s) de Datos de Ajuste de precios - NO APLICA
Tabla A. Moneda local – NO APLICA
Código del índice |
Descripción del índice |
Fuente del índice |
Valor Base y fecha de base |
Monto - |
Coeficiente de ponderación propuesto por el Licitante |
|
No ajustable |
— |
— |
— |
A: B: C: D: E: |
|
|
|
Total |
|
1,00 |
Tabla B. Moneda extranjera – NO APLICA
Tipo de la moneda: .......................
Si el Licitante desea cotizar en más de una moneda extranjera, la siguiente tabla se deberá incluir para cada una de las monedas extranjeras.
Código del índice |
Descripción del índice |
Fuente del índice |
Valor Base y fecha de base |
Tipo/Monto Moneda del Licitante |
Equivalente en moneda extranjera No. 1 |
Coeficiente de ponderación propuesto por el Licitante |
|
No ajustable |
— |
— |
— |
|
A:
B:
C:
D:
E: |
|
|
|
|
Total |
|
1,00 |
Formulario de Declaración de Mantenimiento de la Oferta
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]
Licitación No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
Alternativa No.: [indicar el No. de identificación si esta es una oferta por una alternativa]
A: [indicar el nombre completo del Comprador]
Nosotros, los suscritos, declaramos que:
Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las ofertas deberán estar respaldadas por una Declaración de Mantenimiento de la Oferta.
Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier licitación de contrato con el Comprador por un período de [indicar el número de mes o años] contado a partir de [indicar la fecha] si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la oferta si:
(a) retiráramos nuestra Oferta durante el período de vigencia de la oferta especificado por nosotros en el Formulario de Oferta; o
(b) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Oferta durante el período de validez de la misma, (i) no ejecutamos o rehusamos ejecutar el formulario del Convenio de Contrato, si es requerido; o (ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAL.
Entendemos que esta Declaración de Mantenimiento de la Oferta expirará si no somos los seleccionados, y cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) si recibimos una copia de su comunicación con el nombre del Licitante seleccionado; o (ii) han transcurrido veintiocho días después de la expiración de nuestra Oferta.
Firmada: [insertar la firma de la persona cuyo nombre y capacidad se indican].
En capacidad de [indicar la capacidad jurídica de la persona que firma la Declaración de Mantenimiento de la Oferta]
Nombre: [indicar el nombre completo de la persona que firma la Declaración de Mantenimiento de la Oferta]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del Licitante]
Fechada el ____________ día de ______________ de 200________ [indicar la fecha de la firma]
[Nota: En caso de Asociación en Participación o Consorcio, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá estar en el nombre de la Asociación en Participación o del Consorcio que presenta la Oferta].
Formularios de la Propuesta Técnica
Personal
Equipos
Organización del lugar de la Obra
Descripción del Método de Construcción
Cronograma de Movilización
Cronograma de Construcción
Otros
|
Formulario PER -1-Personal Propuesto
Los Licitantes deberán suministrar los nombres de miembros del personal debidamente calificados para cumplir los requisitos que se señalan en la Sección III (Criterios de Evaluación y Calificación). La información sobre su experiencia anterior deberá ser suministrada para cada candidato y en conformidad con este Formulario para cada candidato.
1. |
Cargo: Biólogo, Ecólogo, Ingeniero Forestal o afín |
|
Nombre: |
|
|
|
|
2. |
Cargo: Ingeniero Agropecuario, Zootecnista o afín |
|
Nombre: |
|
|
|
|
3. |
Cargo: Sociólogo, Antropólogo o afín |
|
Nombre: |
|
|
|
|
4. |
Cargo: Geógrafo o afín |
|
Nombre: |
|
|
|
|
Formulario PER-2-Currículum Vitae del Personal Propuesto
El Licitante deberá proveer toda la información solicitada abajo. Los campos marcados con asterisco (*) deben ser usados para la evaluación.
Cargo*
|
||
Información personal |
Nombre* |
Fecha de nacimiento |
|
Calificaciones profesionales
|
|
Empleo actual |
Nombre del Empleador |
|
|
Dirección del Empleador
|
|
|
Teléfono
|
Persona de contacto (gerente / oficial de personal) |
|
Fax
|
Dirección electrónica |
|
Cargo actual
|
Años con el empleador actual |
Resuma la experiencia profesional en orden cronológico inverso. Indique experiencia particular, técnica y gerencial pertinente para este Contrato.
Desde* |
Hasta* |
Compañía / Proyecto / Contrato/ Cargo / Experiencia técnica y gerencial relevante* |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Formularios para los Equipos ( NO APLICA)
El Licitante proporcionará la información adecuada para demostrar claramente que tiene la capacidad para cumplir los requisitos relativos al equipo clave enumerado en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. Preparará un formulario separado para cada uno de los equipos señalados o para los equipos alternativos propuestos por el Licitante. El Licitante deberá proveer de ser posible toda la información solicitada debajo. Los campos marcados con asterisco (*) serán usados para la evaluación.
Tipo del Equipo*
|
||
Información sobre el equipo |
Nombre del fabricante
|
Modelo y potencia nominal |
|
Capacidad*
|
Año de fabricación* |
Situación actual |
Ubicación actual
|
|
|
Información sobre compromisos actuales
|
|
|
|
|
Fuente |
Indique la fuente del equipo o propio o alquilado o arrendamiento financieroo fabricado especialmente |
Omita la siguiente información para los equipos que sean propiedad del Licitante.
Propietario |
Nombre del propietario |
|
|
Dirección del propietario
|
|
|
|
|
|
Teléfono |
Nombre y cargo de la persona de contacto |
|
Facsímile |
Télex |
Acuerdos |
Información sobre acuerdos de alquiler / arrendamiento / fabricación relacionados específicamente con el proyecto
|
|
|
|
|
|
|
El Licitante deberá proveer la información solicitada en los siguientes formularios para demostrar que esté calificado para ejecutar el contrato según lo estipulado en la Sección III (Criterios de Evaluación y Calificación).
Formulario ELE 1.1
Fecha: ____________________
LPN No.: __________________
Llamado a Licitación No.: _____
Página _____ de _____ páginas
1. Nombre jurídico del Licitante
|
2. Si se trata de una APCA, nombre jurídico de cada socio:
|
3. País de registro actual o previsto del Licitante: |
4. Año de registro del Licitante: |
5. Dirección legal del Licitante en el País de Registro:
|
6. Información del representante autorizado del Licitante Nombre: Dirección: Número de teléfono / Fax: Correo electrónico:
|
7. Se adjunta copia del original de los siguientes documentos: Documentos de constitución o de registro de la entidad legal indicada anteriormente en el punto 1, de conformidad con las subcláusulas 4.1 y 4.2 de las IAL.
|
Formulario ELE 1.2
Información sobre los Miembros de una APCA
Fecha: ____________________
Licitación No.: __________________
Llamado a Licitación No.: _____
Página _____ de _____ páginas
1. Nombre jurídico del Licitante:
|
2. Nombre jurídico del miembro de la APCA: |
3. País de registro del miembro de la APCA: |
4. Año de registro del miembro de la APCA:
|
5. Dirección legal del miembro de la APCA en el país de registro:
|
6. Información del representante autorizado del miembro de la APCA Nombre: Dirección: Número de teléfono / Fax: Correo electrónico:
|
7. Se adjunta copia del original de los siguientes documentos:
|
Formulario CON – 2
Historial de Incumplimiento de Contratos
Nombre jurídico del Licitante: _______________________ Fecha: _________________
Nombre jurídico del socio de la APCA: _______________________ __________________
Licitación No.: ________________
Página ____ de ____ páginas
Incumplimiento de contratos de conformidad con la Sección III, (Criterios de Evaluación) |
||||||
Ningún incumplimiento de contratos ocurrió durante el período estipulado, de conformidad con el Subfactor 2.2.1 de la Sección III, Criterios de Evaluación
Hubo incumplimiento de contratos durante el período estipulado, de conformidad con el Subfactor 2.2.1 de la Sección III, Criterios de Evaluación
|
||||||
Año |
Resultado como porcentaje del total de activos |
Identificación del Contrato
|
Monto total del contrato (valor actual equivalente en US$) |
|||
______ |
______ |
Identificación del Contrato: Nombre del Contratante: Dirección del Contratante: Objeto del litigio: |
___________
|
|||
Litigios pendientes, de conformidad con la Sección III, Criterios de Evaluación |
||||||
No hay ningún litigio pendiente de conformidad con el Subfactor 2.2.2 de la Sección III, Criterios de Evaluación. Existen litigios pendientes de conformidad con el Subfactor 2.2.2 de la Sección III, Criterios de Evaluación, según se indica a continuación. |
||||||
Año |
Resultado como porcentaje del total de activos |
Identificación del Contrato
|
Monto total del contrato (valor actual equivalente en US$) |
|||
______ |
______ |
Identificación del Contrato: Nombre del Contratante: Dirección del Contratante: Objeto del litigio: |
___________
|
|||
______ |
______ |
Identificación del Contrato: Nombre del Contratante: Dirección del Contratante: Objeto del litigio: |
___________
|
Formulario CCC
Compromisos Contractuales Vigentes / Obras en Ejecución
Los Licitantes y cada uno de los socios de una APCA deberán proporcionar información sobre sus compromisos vigentes respecto de todos los contratos que les hayan sido adjudicados, o para los cuales se haya recibido una carta de intenciones o de aceptación, o que estén por finalizar, pero para los cuales aún no se haya emitido un certificado de terminación final sin salvedades.
Nombre del contrato |
Contratante,
Dirección/ |
Valor de trabajos por ejecutar (valor actual, equivalente en US$) |
Fecha prevista de terminación |
Promedio
de facturación mensual en el último semestre |
1.
|
|
|
|
|
2.
|
|
|
|
|
3.
|
|
|
|
|
4.
|
|
|
|
|
5.
|
|
|
|
|
etc.
|
|
|
|
|
Historial del Desempeño Financiero
Nombre jurídico del Licitante: _______________________ Fecha: _________________
Nombre jurídico del socio de la APCA: _______________________ __________________
LPN No.: ________________
Página ____ de ____ páginas
Para ser completado por el Licitante y, si se trata de una APCA, por cada socio de ésta.
Información financiera (equivalente en US$) |
Información histórica para los __________ (__) años anteriores (en miles, equivalente en US$) |
||||||
|
Año 1 |
Año 2 |
Año 3 |
Año … |
Año n |
Promedio |
Coefic. promedio |
Información del balance general |
|||||||
Activo total (AT) |
|
|
|
|
|
|
|
Pasivo total (PT) |
|
|
|
|
|
|
|
Patrimonio neto (PN) |
|
|
|
|
|
|
|
Activo corriente (AC) |
|
|
|
|
|
|
|
Pasivo corriente (PC) |
|
|
|
|
|
|
|
Información del estado de ingresos |
|||||||
Total de ingresos (TI) |
|
|
|
|
|
|
|
Utilidades antes de impuestos (UAI) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|||||||
|
Se adjunta copia de los estados financieros (balances generales, con inclusión de todas las notas y extractos de ingresos) para los años arriba estipulados, los cuales deberán cumplir las siguientes condiciones:
reflejar la situación financiera del Licitante o socio de una APCA, y no la de las empresas afiliadas o la empresa matriz;
estar auditados por un contador certificado;
estar completos, incluidas todas las notas a los estados financieros;
corresponder a períodos contables ya cerrados y auditados (no se solicitarán ni se aceptarán estados financieros por períodos parciales).
Formulario FIN – 3.2
Nombre jurídico del Licitante: _______________________ Fecha: _________________
Nombre jurídico del socio de la APCA: _______________________ __________________
LPN No.: ________________
Página ____ de ____ páginas
Cifras de facturación anual |
||
Año |
Monto y moneda |
Equivalente en US$ |
|
_________________________________________ |
____________________ |
|
_________________________________________ |
____________________ |
|
_________________________________________ |
____________________ |
|
_________________________________________ |
____________________ |
|
_________________________________________ |
____________________ |
*Facturación media anual |
_________________________________________ |
____________________ |
* Facturación anual promedio calculada sobre la base del total de pagos certificados recibidos por contratos en curso o terminados, dividido entre el número de años que se estipula en el Subfactor 2.3.2 de la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.
Formulario FIN 3.3
Indique las fuentes de financiamiento propuestas, tales como activos líquidos, bienes inmuebles libres de gravámenes, líneas de crédito y otros medios financieros, descontados los compromisos vigentes, que estén disponibles para satisfacer todas las necesidades de flujo de efectivo para construcción asociadas al contrato o contratos en cuestión, conforme se señala en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.
Fuente de financiamiento |
Monto (equivalente en US$) |
1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
Formulario EXP – 2.4.1
Nombre jurídico del Licitante: _______________________ Fecha: _________________
Nombre jurídico del socio de la APCA: _______________________ __________________
LPN No.: ________________
Página ____ de ____ páginas
Mes/Año de inicio |
Mes/Año de terminación |
Años*
|
Identificación del Contrato
|
Función del Licitante |
______ |
______ |
|
Nombre del Contrato:
Breve descripción de
obras realizadas por el Licitante: Nombre del Contratante: Dirección: |
_________
|
______ |
______ |
|
Nombre del Contrato:
Breve descripción de
obras realizadas por el Licitante: Nombre del Contratante: Dirección: |
_________
|
______ |
______ |
|
Nombre del Contrato:
Breve descripción de
obras realizadas por el Licitante: Nombre del Contratante: Dirección: |
_________
|
______ |
______ |
|
Nombre del Contrato:
Breve descripción de
obras realizadas por el Licitante: Nombre del Contratante: Dirección: |
_________
|
______ |
______ |
|
Nombre del Contrato:
Breve descripción de
obras realizadas por el Licitante: Nombre del Contratante: Dirección: |
_________
|
______ |
______ |
|
Nombre del Contrato:
Breve descripción de
obras realizadas por el Licitante: Nombre del Contratante: Dirección: |
_________
|
* Para años durante los cuales los contratos representen una actividad de al menos nueve (9) meses, debe indicarse el año calendario, comenzando por el más distante.
Formulario EXP – 2.4.2(a)
Nombre jurídico del Licitante: _______________________ Fecha: _________________
Nombre jurídico del socio de la APCA: _______________________ __________________
LPN No.: ________________
Página ____ de ____ páginas
Contrato similar No. ___ [indicar el número específico] de ___ [número total de contratos similares requeridos] |
Información |
||
Identificación del Contrato |
_______________________________________ |
||
Fecha de adjudicación Fecha de terminación |
_______________________________________ _______________________________________ |
||
|
|
||
Función en el Contrato |
|
|
Subcontratista
|
Monto total del Contrato |
____________________________ |
US$__________ |
|
Si es socio de una APCA o subcontratista, indique participación en el monto total del Contrato |
__________% |
_____________ |
US$_______ |
Nombre del Contratante: |
_______________________________________ |
||
Dirección:
Número de teléfono / Fax: Correo electrónico: |
_______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ |
Formulario EXP – 2.4.2(a) (cont.)
Experiencia Específica (cont.)
Nombre jurídico del Licitante: ___________________________ Página____ de ___ páginas
Nombre jurídico del socio de la APCA: ___________________________
Contrato similar No. ___ [indicar el número específico] de ___ [número total de contratos similares requeridos] |
Información |
Descripción de la similitud de acuerdo con el Subfactor 2.4.2(a) de la Sección III (Criterios de Evaluación): |
|
Monto |
_________________________________ |
Tamaño físico |
_________________________________ |
Complejidad |
_________________________________ |
Métodos/Tecnología |
_________________________________ |
Tasa de producción física
|
_________________________________ |
Formulario EXP – 2.4.2 (b)
Experiencia Específica en Actividades Clave
Nombre jurídico del Licitante: ___________________________ Fecha: _____________
Nombre jurídico del socio de la APCA: _________________________ LPN No.: ___________
Nombre jurídico del Subcontratista: ______________ Página _____ de _____ páginas
|
Información |
||
Identificación del Contrato |
_______________________________________ |
||
Fecha de adjudicación Fecha de terminación |
_______________________________________ _______________________________________ |
||
Función en el Contrato |
|
|
Subcontratista
|
Monto total del Contrato |
_________________________ |
US$________ |
|
Si es socio de una APCA o subcontratista, indique participación en el monto total del Contrato |
__________% |
_____________ |
US$________ |
Nombre del Contratante: |
_______________________________________ |
||
Dirección:
Número de teléfono / Fax: Correo electrónico: |
_______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ _______________________________________ |
Formulario EXP – 2.4.2 (b)(cont.)
Experiencia Específica en Actividades Clave (cont.)
Nombre jurídico del Licitante: __________________________ Página ___ de ___ páginas
Nombre jurídico del socio de la APCA: ___________________________
Nombre jurídico del Subcontratista: __________________________
|
Información |
Descripción de las actividades clave de acuerdo con el Subfactor 2.4.2(b) de la Sección III (Criterios de Evaluación): |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sección V. Países Elegibles
Elegibilidad para el suministro de bienes, la contratación de obras
y prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el Banco
1. De acuerdo con el párrafo 1.8 de las Normas: Adquisiciones con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF, xx xxxx de 2004, el Banco le permite a firmas e individuos de todos los países suministrar bienes, obras y servicios para proyectos financiados por el Banco. Excepcionalmente, las firmas de un país o los bienes fabricados en un país podrían ser excluidos si:
Párrafo 1.8 (a) (i): por condición xx xxxxx o regulaciones oficiales, el país del Prestatario prohíbe relaciones comerciales con ese País, siempre que el Banco esté de acuerdo con que dicha exclusión no impide la competencia efectiva para la provisión de los Bienes y Obras requeridas; o
Párrafo 1.8(a)(ii): en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, el país Prestatario prohíbe la importación de bienes de ese país o pagos de cualquier naturaleza a personas o entidades de ese país.
2. Para información del prestatario y los licitantes, las firmas, bienes y servicios de los siguientes países están excluidos actualmente de participar en esta licitación:
Con referencia al párrafo 1.8 (a) (i) de las Normas:
[Liste los de países cuya prohibición proviene de regulaciones oficiales del país]
Con referencia al párrafo 1.8 (a) (ii) de las Normas:
[Liste los países cuya prohibición proviene de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII]
SEGUNDA PARTE Requisitos del Contratante
Sección VI – Requisitos del Contratante
Tabla de Contenidos
ESPECIFICACIONES TECNICAS
Implementación de buenas prácticas para el manejo adaptativo del sistema pecuario y la conservación del ecosistema páramo en la microcuenca Papallacta
1. ANTECEDENTES Y JUSTIFICACIÓN
El cambio climático está impactando de manera dramática en los glaciares a nivel mundial. La variación de temperatura en los Andes reducirá la cubierta de hielo y alterará la escorrentía glaciar, afectando de manera negativa a ecosistemas frágiles y sensibles como los páramos, y su capacidad para almacenar agua y brindar otros servicios ambientales. La escorrentía de los glaciares tropicales juega un papel crítico en la integridad de los ecosistemas de alta montaña y su reducción tendrá también implicancias perdurables y dominantes para las actividades económicas que se desarrollan en las zonas altas.
Ante esa circunstancia, y como un piloto demostrativo, se viene desarrollando el Proyecto de Adaptación al Impacto del Retroceso Acelerado de Glaciares en los Andes Tropicales – PRAA, que tiene como objetivos reforzar la resiliencia de los ecosistemas y economías locales ante los impactos del cambio climático y el retroceso glaciar de los Andes Tropicales, a través de la implementación de actividades pilotos que muestren los costos y beneficios de la adaptación al cambio climático en cuencas seleccionadas de Bolivia, Ecuador y Perú.
En el Ecuador, el PRAA contempla entre otras actividades la implementación de dos experiencias pilotos de adaptación al cambio climático, una relacionada con las microcuencas abastecedoras del Sistema de Agua Potable, Pita – Puengasí (PP1); y otra, asentada en las microcuencas que rodean al nevado Antisana (PP2), entre las que se cuenta a la microcuenca Papallacta.
Entre los temas estratégicos abordados por el PRAA en el PP2 están aquellos vinculados con el incremento de la resiliencia del sector pecuario que a nivel comunitario se desarrolla en las partes altas y medias de la microcuenca, y que constituye fuente básica de recursos económicos, y otros temas asociados a la reducción de la vulnerabilidad del ecosistema páramo, el cual se ve afectado tanto por actividades antropogénicas (agricultura de subsistencia, pastoreo de ganado y otras) como por las variaciones del clima identificadas para la zona por el PRAA, que en su conjunto provocan deterioros en sus funciones ecológicas y en los servicios ambientales que proveen.
Como respuestas ante estos problemas, el PRAA plantea para la microcuenca Papallacta, la implementación de buenas prácticas orientadas, respectivamente, al manejo adaptativo del sector pecuario y a la conservación del ecosistema páramo. Entre las iniciativas específicas destacan la implementación de buenas prácticas para el manejo adaptativo del ganado y de las áreas de pastoreo en fincas demostrativas, que permitan mantener o mejorar los niveles de producción del sistema pecuario, y la implementación de prácticas adaptativas que contribuyan a la conservación y uso sostenible de áreas comunitarias xx xxxxxx, vinculadas a acciones de reforestación análoga para la conectividad de bosques (aledaños a los páramos), la protección xx xxxxxxx de agua, y la delimitación y protección de humedales.
Una síntesis de los resultados obtenidos por el PRAA, relativos al proceso participativo de identificación de amenazas climáticas sobre los medios de vida en la zona, y de los respectivos impactos y estrategias de respuesta se muestra en el Anexo 1. Un resumen del estudio que muestra las tendencias del clima en la zona para los próximos 10 años se incorpora en el Anexo 2. El perfil xxx xxxxxx de adaptación, que contiene una breve descripción de las características socioeconómicas y ambientales del área de intervención, así como el detalle del enfoque del trabajo, los propósitos, componentes, actividades, indicadores, cronogramas y presupuestos, se adjunta en el Anexo 3.
En este contexto el PRAA requiere una contratación de un servicio, a través de una firma u organismo no gubernamental, que se encargue de la implementación de las buenas prácticas para el manejo adaptativo del sistema pecuario y la conservación del ecosistema páramo en la microcuenca Papallacta, de acuerdo a lo siguiente:
2. OBJETIVOS
2.1 Objetivos:
Implementar buenas prácticas adaptativas en la microcuenca Papallacta, que fortalezcan la resiliencia del sistema pecuario, y que reduzcan la vulnerabilidad del ecosistema páramo ante las amenazas climáticas presentes y futuras, contribuyendo así, respectivamente, al mejoramiento de las economías comunitarias locales, y a la conservación de las funciones ecológicas xxx xxxxxx.
Sistematizar los procesos, experiencias y resultados logrados durante la implementación de buenas prácticas adaptativas en la microcuenca Papallacta.
Disponer de un sistema de evaluación y monitoreo de las prácticas adaptativas implementadas, que permita medir los costos y beneficios de los procesos de adaptación desarrollados.
3. DESCRIPCIÓN DE LOS SERVICIOS
El proveedor del servicio que se contrate trabajará en estrecha coordinación con el Especialista Técnico Nacional del PRAA en Ecuador (ETN) y el apoyo del equipo técnico del Proyecto en campo. A continuación se detalla el alcance de los servicios:
Revisión / comprensión de información relevante del PRAA (proporcionada por el PRAA al inicio de los trabajos), incluyendo:
Marco Ambiental del Proyecto
Plan de Pueblos Indígenas
Plan de Manejo de Plagas
Salvaguardas del Banco Mundial.
Perfil xxx xxxxxx
Otra información pertinente, generada por el Proyecto para la zona de trabajo, y disponible a la fecha de la contratación.
El proveedor del servicio efectuará al menos las siguientes tareas1:
Revisar y sintetizar la información existente relativa al PRAA para la microcuenca Papallacta, de manera que el proveedor del servicio comprenda a cabalidad los objetivos, alcances, limitaciones y expectativas del proceso de adaptación al cambio climático y el retroceso glaciar que se pretende desarrollar, así como las prevenciones y cuidados especiales a mantenerse en atención a las salvaguardas activadas para el Proyecto.
Revisión detallada de este documento, incluyendo sus anexos, para una comprensión total de la estrategia, objetivos, actividades, recursos y otros aspectos previstos en ellos, relativos a la implementación de prácticas adaptativas para el sistema pecuario y la conservación del ecosistema páramo.
Elaboración de plan y cronograma detallados para el desarrollo del trabajo
El proveedor del servicio elaborará un plan y cronograma detallados de trabajo (mes a mes) que incluya la descripción de la metodología y procedimientos específicos para la ejecución de las actividades y tareas a desarrollar en campo y gabinete para el desarrollo del trabajo y la entrega de los productos. Este plan y cronograma partirán de una conceptualización previa de las actividades.
Como requisito para la presentación de estos documentos el proveedor del servicio participará en reunión de trabajo para absolver y aclarar dudas sobre la información analizada, consensuar una estrategia general de trabajo, identificar apoyos factibles de ser suministrados por el PRAA, y definir los canales de comunicación con las comunidades beneficiarias, personal de campo del PRAA y actores relevantes.
Este plan y cronograma detallados serán presentados por el proveedor del servicio en el plazo establecido para el efecto en este documento, debiendo obligatoriamente contar con la aprobación de la Dirección Nacional de Adaptación al Cambio Climático del Ministerio del Ambiente y la conformidad del ETN, dentro de los 5 días hábiles posteriores a su presentación.
Desarrollo de los servicios
Diseño e implementación de un plan de manejo adaptativo orientado a la reducción de la vulnerabilidad del ecosistema páramo y el incremento de la resiliencia del sistema pecuario ante los impactos del cambio climático en la microcuenca Papallacta.
Mediante la aplicación del procedimiento específico propuesto en el Plan de Trabajo y considerando lo establecido en el Anexo 3, el proveedor del servicio efectuará las siguientes actividades y tareas:
Realización de recorridos por los páramos con el fin de reconocer zonas frágiles sometidas a presión ganadera, e identificar sitios donde se pueden implementar medidas y prácticas para la conservación y uso sostenible del páramo2, el manejo adecuado del sector pecuario y lugares con potencial para desarrollar otras acciones compatibles con la conservación del ecosistema como el ecoturismo comunitario. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Efectuar los recorridos en compañía de representantes comunitarios y en coordinación con el equipo técnico del PRAA.
Tomar puntos con GPS y mapear sitios y áreas donde se pueden implementar prácticas de adaptación, y zonas frágiles xx xxxxxx y/o sometidas a mayor presión ganadera.
Actualización de la línea base de la cantidad xx xxxxxxx de ganado y su ubicación, a fin de que este insumo sirva para promover futuras iniciativas de reubicación del hato ganadero como parte del plan de manejo. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Elaborar una encuesta que permita establecer con claridad el estado actual del sistema ganadero en la microcuenca Papallacta.
Procesar la información levantada a través de las encuestas.
Identificación de 12 fincas demostrativas que sean características de la zona, con el fin de implementar prácticas de manejo adaptativo del sistema pecuario, que sirva de ejemplo para la población local. Para el efecto es clave lograr acuerdos con los finqueros, mediante cartas de conformidad y compromiso. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Establecer criterios para la selección de fincas demostrativas (ubicación, características biofísicas, superficie, entre otros).
Realizar un recorrido por los predios de las comunidades para la selección de fincas demostrativas.
Lograr acuerdos de trabajo con cada uno de los propietarios de las fincas para la ejecución de acciones.
Perfeccionar acuerdos mediante cartas de conformidad y compromiso.
Identificación de buenas prácticas para el manejo adaptativo de las fincas demostrativas, incluyendo: sistemas de drenaje; enriquecimiento de pastos y sistemas silvopastoriles controlados en zonas de amortiguamiento; estabulación, semiestabulación de ganado y cobertizos para terneros; bebederos aéreos; y; cercas eléctricas, cercos vivos y protección de pantanos y humedales. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Realizar conjuntamente con los propietarios de las fincas demostrativas, recorridos por las propiedades con el fin de identificar las principales prácticas que se deben implementar para mejorar el manejo pecuario, en un contexto de adaptación al cambio climático.
Realizar un croquis de cada finca, con el fin de mapear la ubicación de las prácticas adaptativas pecuarias para facilitar el seguimiento de las acciones.
Diseño del plan de manejo adaptativo de páramos y del sistema pecuario en la microcuenca Papallacta (debe incluir mapa de zonificación). Las tareas asociadas a esta actividad son:
Definir objetivos, metas, indicadores, actividades, beneficiarios, roles, tiempos de ejecución y recursos necesarios para la fase de implementación del plan y para asegurar la sostenibilidad de las acciones.
Identificar características de organización comunitaria requeridas para una gestión adaptativa del ecosistema páramo y del sistema pecuario en la microcuenca Papallacta.
Preparación de una propuesta específica (plan de trabajo) por cada finca demostrativa, en coordinación directa con las comunidades beneficiarias y el equipo técnico del PRAA.
Estructurar el plan de manejo adaptativo de la microcuenca con base en las tareas previas y en los resultados de las actividades i), ii), iii) y iv) del numeral 3.3.1 de este documento.
Realizar un taller con el fin de socializar los resultados obtenidos, definir los ajustes necesarios a la propuesta de plan presentada, y aprobar el plan de manejo adaptativo del ecosistema páramo y del sistema pecuario en la microcuenca Papallacta.
Implementación de buenas prácticas para la conservación y uso sostenible de los páramos, que incluye las siguientes acciones previamente identificadas por el PRAA conjuntamente con la población local: a) protección de laderas y fuentes de agua; b) delimitación y protección de humedales; y, c) reforestación análoga. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Concertar, a partir del plan de manejo adaptativo aprobado por los beneficiarios, las actividades a implementarse en el ecosistema páramo.
Implementar acciones específicas a través de mingas y el apoyo comunitario.
Preparar actas de entrega recepción de actividades desarrolladas con los beneficiarios.
Implementación de prácticas adaptativas como las indicadas en el literal vi), que contribuyan con el mejoramiento del sistema pecuario. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Preparar un plan de compras y aplicarlo hasta asegurar la adquisición de todos los insumos necesarios.
Implementar prácticas adaptativas seleccionadas en coordinación con el equipo técnico del PRAA y las comunidades directamente beneficiarias.
Preparar actas de entrega recepción de buenas prácticas adaptativas en las fincas.
.
Generación de 2 guías (1 guía para el manejo sanitario del ganado y 1 guía para el manejo adaptativo de áreas de pastoreo), y de registros (bitácoras/actas/formularios) sobre la aplicación de prácticas adaptativas para el sistema pecuario y para la conservación y uso sostenible de los páramos. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Capacitar a los propietarios en el levantamiento de información relevante sobre manejo sanitario de ganado, manejo adaptativo de áreas de pastoreo y manejo adaptativo de páramos.
Procesar la información y ordenar los resultados
Preparar las guías prácticas, siguiendo directrices del PRAA
Sistematización de las experiencias y lecciones aprendidas en proceso adaptativo. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Diseñar y aplicar una metodología que permita la sistematización de acciones y el levantamiento de información sobre los resultados de la implementación de las buenas prácticas de manejo adaptativo del sistema pecuario y la conservación de los páramos.
Capacitar a los propietarios en el levantamiento de información relevante, asociada a estas prácticas.
Impulsar un acuerdo social comunitario que permita disminuir la presión antrópica sobre los ecosistemas alto andinos, y contribuya en las acciones de conservación orientadas a asegurar la generación de servicios ambientales hídricos de los páramos, vulnerables ante las amenazas climáticas esperadas para la microcuenca Papallacta.
Mediante la aplicación del procedimiento específico propuesto en el Plan de Trabajo y considerando lo establecido en el Anexo 3, el proveedor del servicio efectuará las siguientes actividades y tareas:
Realización (incluye planificación, organización, facilitación y sistematización) de reuniones de trabajo con actores clave y al menos dos talleres con los beneficiarios para compartir la información recabada y trabajar de manera participativa en la construcción de una propuesta para un acuerdo social, sobre la base del plan de manejo adaptativo para el sistema pecuario y la conservación de páramos. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Retroalimentar la información levantada y validar la misma en talleres con la población local.
Elaborar una ayuda memoria de los talleres que anexe la información recabada.
Trabajar con la población local en la construcción del acuerdo social (borrador final socializado con las comunidades beneficiarias).
Coordinar con el equipo técnico del PRAA y con técnicos y delegados de los Gobiernos Locales asentados en la zona (Gobierno Provincial del Napo, Gobierno Municipal de Quijos y Junta Parroquial de Papallacta) y mantener reuniones de trabajo para la concreción de acuerdos tendientes a asegurar la sostenibilidad del plan de manejo adaptativo (en lo posible se propiciará la adopción, parcial o total, del plan por parte de los gobiernos involucrados).
Promover la realización de una Asamblea General para la aprobación y suscripción del Plan.
Desarrollar un sistema de monitoreo y evaluación de las medidas de adaptación que se diseñen e implementen en la microcuenca Papallacta, como un insumo para mejorar la gestión de adaptación al cambio climático.
Mediante la aplicación del procedimiento específico propuesto en el Plan de Trabajo y considerando lo establecido en el Anexo 3, el proveedor del servicio efectuará las siguientes actividades y tareas:
Diseño de un sistema de monitoreo y evaluación relacionado con la implementación de las medidas de adaptación que se implementen, incluyendo indicadores vinculados a la adaptación del cambio climático. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Elaborar una metodología de monitoreo y evaluación para el cumplimiento de las medidas de adaptación al cambio climático.
Validar la metodología con el equipo técnico del PRAA y otros actores expertos en manejo xx xxxxxx y manejo de sistemas pecuarios.
Capacitar a la población local en la aplicación de la metodología de monitoreo y evaluación.
Coordinar acciones y promover la suscripción de cartas de acuerdo / compromiso con líderes comunitarios y gobiernos locales vinculados, para asegurar la continuidad de las actividades de monitoreo y evaluación.
Implementación del sistema de monitoreo y evaluación. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Aplicar el sistema de monitoreo y evaluación
Procesar la información recopilada y generada
Generar registros e interpretar resultados
Realización de talleres para difundir y retroalimentar los resultados de las acciones de monitoreo y evaluación. Las tareas asociadas a esta actividad son:
Coordinar un taller con actores claves para la socialización de los resultados vinculados a la aplicación de las buenas prácticas adaptativas.
Retroalimentar la interpretación de los resultados.
Elaborar una ayuda memoria del taller.
Generar acuerdos para dar continuidad a la aplicación de la metodología, promoviendo la vinculación de otros actores externos interesados, como universidades y/o centros de investigación.
4. REQUISITOS DEL PROVEEDOR DEL SERVICIO
El postulante (persona jurídica) deberá acreditar lo siguiente:
Experiencia institucional específica en el diseño y/o implementación de proyectos y actividades de manejo sostenible de ecosistemas alto-andinos, incluyendo manejo de sistemas productivos pecuarios en dichas zonas.
No estar impedido de contratar con el Estado ni con el Banco Mundial.
Acreditar un equipo competente en los siguientes temas:
Biólogo, Ecólogo, Ingeniero Forestal o profesional en áreas afines, con experiencia profesional general de al menos 5 años, y experiencia específica de al menos 2 años en actividades de manejo y/o conservación y/o uso sostenible de ecosistemas alto-andinos (especialmente de ecosistemas xx xxxxxx), preferiblemente con conocimientos en cambio climático.
Ingeniero Agropecuario, Zootecnista o profesional de áreas afines, con experiencia profesional general de al menos 5 años, y experiencia específica de al menos 2 años en actividades de manejo de sistemas pecuarios en ecosistemas alto-andinos, preferiblemente con conocimientos en cambio climático.
Sociólogo, antropólogo o profesional de áreas afines a la temática socioeconómica, con experiencia profesional general de al menos 5 años, y experiencia específica de al menos 2 años en procesos de sistematización y/o difusión y/o comunicación de acciones.
Geógrafo o profesional de áreas afines, con conocimientos y experiencia (no menor a 5 años) en preparación e interpretación de cartografía, uso de equipo para georeferenciación y/o Sistemas de Información Geográfica.
Cada uno de los profesionales que conforman el equipo (excepto el geógrafo) deberán acreditar adicionalmente lo siguiente: experiencia con grupos interdisciplinarios y con comunidades campesinas preferiblemente ubicadas en zonas alto-andinas; y, experiencia en la preparación y desarrollo de propuestas y/o en el logro de acuerdos con actores diversos.
5. DURACION DE LOS SERVICIOS
La duración de los servicios será a partir de la firma del contrato, hasta el 30 de septiembre de 2012
6. PRODUCTOS
Los productos a entregar deberán ser presentados al Especialista Técnico Nacional del PRAA/Ecuador, con copia a la Dirección Nacional de Adaptación al Cambio Climático del Ministerio del Ambiente.
Los informes / productos se presentarán en dos versiones, una versión borrador del informe para recibir comentarios, sugerencias y observaciones, y una versión final que incorpore íntegramente los citados comentarios, sugerencias y observaciones. La versión final de los informes será entregada en dos ejemplares en copia impresa y dos copias digitales. Los productos que a continuación se mencionan, están ligados a los componentes de trabajo xxx xxxxxx de adaptación que se detallan en el Anexo 3:
Componentes |
Productos |
C1: Diseño e implementación de un plan de manejo adaptativo orientado a la reducción de la vulnerabilidad del ecosistema páramo y el incremento de la resiliencia del sistema pecuario ante los impactos del cambio climático en la microcuenca Papallacta |
|
C2: Impulsar un acuerdo social comunitario que permita disminuir la presión antrópica sobre los ecosistemas alto andinos, y contribuya en las acciones de conservación orientadas a asegurar la generación de servicios ambientales hídricos de los páramos, vulnerables ante las amenazas climáticas esperadas para la microcuenca Papallacta. |
|
C3: Desarrollar un sistema de monitoreo y evaluación de las medidas de adaptación que se diseñen e implementen en la microcuenca Papallacta, como un insumo para mejorar la gestión de adaptación al cambio climático |
|
Adicionalmente, el proveedor del servicio presentará los siguientes productos:
Un plan de actividades que detalle la modalidad de trabajo y el cronograma de actividades para la ejecución del trabajo, según se indica en el numeral 3.2 de este documento.
Un informe final de los servicios prestados, que incluya las conclusiones y análisis de los resultados alcanzados y las respectivas recomendaciones, así como mapas georeferenciados sobre el uso inicial del suelo (antes de la intervención) y un mapa final que incorpore y ubique los sitios donde se han implementado las buenas prácticas adaptativas.
Un archivo digital referenciado con fotografías de todo el proceso.
7. CRONOGRAMA REFERENCIAL DE ENTREGA DE PRODUCTOS
PRODUCTOS |
Meses |
|||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|
|
|
|||||
Plan detallado de trabajo (metodología y conceptualización) |
X1 |
|
|
|
|
|
COMPONENTE 1 |
|
|||||
Ayudas memorias de recorridos de campo |
X2 |
|
|
|
|
|
Mapa de zonificación |
X2 |
|
|
|
|
|
Propuesta de trabajo con fincas demostrativas |
|
X2 |
|
|
|
|
Plan de manejo adaptativo |
|
X2 |
|
|
|
|
Guías prácticas de manejo sanitario y áreas de pastoreo |
|
|
|
X3 |
|
|
Reporte de Avance y documentos de sistematización de experiencias |
|
|
|
X3 |
|
|
COMPONENTE 2 |
|
|||||
Ayudas memorias de reuniones de trabajo, talleres y asamblea final |
|
X2 |
X3 |
|
|
X4 |
Acuerdo social (propuesta en borrador final) y acuerdo firmado (de ser posible) |
|
|
X3 |
|
X4 |
|
Sistematización del proceso |
|
|
|
|
|
X4 |
COMPONENTE 3 |
|
|||||
Metodología de seguimiento y evaluación |
|
X2 |
|
|
|
|
Análisis e interpretación de los resultados de la aplicación de la metodología |
|
|
X3 |
|
|
X4 |
Memoria técnica de los talleres de capacitación |
|
|
|
|
|
|
Cartas de compromiso con líderes comunitarios, gobiernos locales y otros |
|
|
|
|
|
X4 |
|
|
|||||
Informe final de los servicios prestados y registro referenciado de fotos |
|
|
|
|
|
X4 |
Notas:
El cronograma de entrega de productos puede reajustarse según se proponga en el plan detallado de trabajo que presente el proveedor del servicio dentro de los 15 días calendario de inicio de los trabajos.
Los índices adjuntos a las X representan cada uno de los 4 grupos de productos a entregarse (cada grupo corresponde a cada uno de los 4 pagos previstos).
8. FORMA DE PAGO
Los pagos se realizarán mediante transferencia bancaria realizada directamente por la SGCA, contra presentación y aprobación de los productos establecidos, en los tiempos acordados según el plan de trabajo presentado y aprobado. Requisito previo al primer pago es la presentación de sus pólizas de vida, salud y accidentes debidamente actualizadas. El proveedor del servicio asume total responsabilidad respecto de la contratación de los seguros necesarios para el desarrollo de los trabajos.
Los productos entregados en el marco de los presentes trabajos deberán contar con la aprobación del Especialista Técnico Nacional del PRAA/Ecuador, y tener la conformidad del MAE y la Coordinación Regional del PRAA. Una vez que los productos cuenten con la conformidad prevista, la SGCA iniciará el respectivo trámite de pago, que se llevará a efecto en un plazo aproximado de 15 días laborables a partir de la correspondiente fecha de conformidad.
Los costos de las transferencias internacionales serán asumidos por la SGCA, y los costos eventuales que puedan generarse por efecto de la transferencia dentro del Ecuador serán asumidos por el proveedor contratado.
Los pagos se efectuarán conforme el siguiente cronograma indicativo3:
No. Pago |
Productos |
Porcentaje |
1er |
Plan detallado de trabajo, incluida la metodología, procedimientos y conceptualización previa de actividades. |
15% |
2do |
Ayudas memorias de recorridos de campo Mapa de zonificación Ayudas memorias de los talleres y reuniones Propuesta de trabajo específico para fincas demostrativas Plan de manejo adaptativo Metodología de seguimiento y evaluación |
35% |
3er |
Acuerdo social (versión borrador inicial) Ayudas memorias de talleres y reuniones Guías prácticas Reporte de avance parcial y sistematización de experiencias Análisis de resultados de metodología de seguimiento y evaluación Acuerdo social (versión borrador final) |
25% |
4to |
Ayuda memoria de Asamblea Final Memoria técnica de talleres de capacitación Análisis de resultados de metodología de seguimiento y evaluación Reporte final de ejecución y reporte de sistematización Registro fotográfico referenciado del proceso de adaptación Informe final Cartas de compromiso con líderes comunitarios, gobiernos y otros. |
25% |
Anexo 1
Breve resumen de los resultados de la aplicación de la metodología CRISTAL para la identificación de amenazas climáticas sobre los medios de vida y de los respectivos impactos y estrategias de respuesta en la microcuenca de Papallacta4
Introducción
Debe considerarse inicialmente que los páramos, frágiles ecosistemas de alta montaña, son particularmente sensibles y por ende vulnerables ante los impactos del cambio climático y el retroceso glaciar, aspectos que exacerban la problemática ya presente, originada en la presión antrópica con actividades tales como la práctica de la ganadería extensiva, el avance de la frontera agrícola, las quemas deliberadas de pajonales, el uso inadecuado del suelo para actividades diversas, etc., que limitan la capacidad de mantener las funciones de regulación de los balances hídricos, provisión de agua a los acuíferos, depuración hídrica, y hábitat de flora y fauna silvestres.
Los cambios en los patrones del clima, en especial aquellos asociados a las variaciones en las temperaturas máximas, mínimas y medias, y en los regímenes espaciales y temporales de la precipitación sin duda pueden ocasionar impactos directos e indirectos no solo sobre la economía de las poblaciones que están asentadas y que utilizan como medios y/o recursos de vida a ecosistemas muy vulnerables como los páramos, sino que principalmente afectarán a los propios ecosistemas y en tal virtud las funciones y servicios que ellos proveen, se verán impactos en mayor grado.
Antecedentes del proceso
A partir del 2008, da inicio la fase de implementación del PRAA. Posteriormente, como parte de las actividades acordadas con las autoridades del MAE, y en marco de lo previsto en el POA PRAA/Ecuador 2009, se llevaron a cabo entre mediados de septiembre y fines de octubre de 2009, dos talleres (ejecutados íntegramente por el PRAA/Ecuador) que contribuyeron a la inclusión de la variable de la adaptación al cambio climático en las medidas de respuesta ante los impactos, amenazas y anomalías climáticas identificadas por los actores comunitarios consultados, y posteriormente optimizadas por especialistas y expertos en temas turísticos, agropecuarios, y manejo de páramos.
Desde febrero de 2010, el personal de campo del Proyecto (contratado por CARE) ha contribuido en el proceso de fortalecimiento comunitario para la implementación de medidas de adaptación, y ha participado en los talleres finales del proceso de identificación de anomalías, amenazas e impactos climáticos, y definición de medidas de respuesta. En febrero 2010 se concluyó esta parte del proceso mediante dos talleres adicionales, uno para ampliar el trabajo con la visión, conocimientos y experiencias de actores relevantes asentados en la zona (operadores turísticos y la EMAAP-Q), y otro para la evaluación, complementación y priorización de medidas de adaptación, desarrollado con la participación de un amplio grupo de especialistas y expertos del “xxxxxx xxxxxx” x xx xxx xxxxxxxx turismo y pecuario; dicho taller contó con la presencia del Coordinador Regional del PRAA, y de una técnica de CARE/Perú.
La fase final de sistematización de resultados y su posterior socialización se llevó a cabo entre inicios xx xxxxx y el 12 xx xxxx de 2010, a través de Asambleas en la Comunidad Xxxxx xxx Xxxxx y Cooperativa San Xxxx del Tablón Alto, y reuniones con la Directiva de la Comuna Jamanco, llevadas a cabo según la disponibilidad de tiempo de los beneficiarios.
Metodología
Durante la fase de implementación del PRAA, en el proceso de identificación y priorización de medidas de adaptación para el PP2 del PRAA/Ecuador, se han aplicado las siguientes metodologías:
Paso |
Metodología |
Resultado |
1 |
Aproximación de carácter cualitativo, con metodología participativa guiada por el equipo del PRAA, extendida a miembros representativos (adultos mayores) de las comunidades afectadas por los impactos del cambio climático y el retroceso de glaciares del Antisana, que permitió la identificación de anomalías, amenazas e impactos climáticos y el planteamiento, desde la cosmovisión comunitaria, de opciones de respuesta frente a dichos impactos y amenazas. |
Confirmación de sectores y elementos clave, representativos para cada comunidad. Matrices de anomalías, amenazas, impactos y medidas de respuesta.
(medidas de respuesta que consideran dimensión climática desde la cosmovisión comunitaria)
|
2 |
Aproximación de carácter cualitativo, con metodología participativa guiada por el equipo del PRAA, extendida a especialistas y expertos invitados, vinculados a los sectores agropecuario, turismo y páramo, que permitió la complementación, validación y reformulación (en términos técnicos y semánticos) de las anomalías, amenazas e impactos climáticos identificados por las comunidades beneficiarias, y la posterior optimización, desde una perspectiva técnica y de experiencias previas, de opciones de respuesta frente a dichos impactos y amenazas. |
Matrices de anomalías, amenazas, impactos y medidas de respuesta.
(medidas de respuesta complementadas con una visión técnica especializada)
|
3 |
Aplicación de herramienta de apoyo en la toma de decisiones (CRiSTAL 4.0, Oct. 2009) para proyectos de adaptación al cambio climático, que permite: i) entender de forma sistemática los nexos entre los medios de vida locales y el clima; ii) evaluar el impacto de un proyecto sobre los recursos de los medios de vida que son importantes para la adaptación; iii) efectuar ajustes que mejoren el impacto de un proyecto sobre los recursos de los medios de vida que son importantes para la adaptación.
La herramienta permite además evaluar y mejorar los impactos de los proyectos de adaptación, y la capacidad local de adaptación a la variabilidad y al cambio climático. La aplicación se realizó con el apoyo de especialistas y expertos en los sectores catalogados como claves por las comunidades. |
Matrices de medidas de adaptación, planteadas como opciones de respuesta ante impactos del CC, fundamentadas en la información recabada en los procesos participativo previos, y que incorporan:
|
4 |
Priorización de medidas de adaptación que surgen de los previos como alternativas de respuesta válidas y que se fundamenta en criterios de priorización estructurados por el equipo del PRAA validados por la autoridad nacional – contraparte del PRAA en Ecuador |
Medidas de adaptación priorizadas y portafolio de medidas de adaptación, factibles de implementarse en el corto, mediano y largo plazos.
(medidas de adaptación priorizadas)
|
5 |
Socialización de medidas de adaptación priorizadas, a través de su comunicación a los miembros de las comunidades beneficiarias en Asambleas Generales y reuniones de trabajo con Directivos y socios |
Medidas de adaptación priorizadas acogidas por las comunidades beneficiarias, que requieren su inserción en los acuerdos alcanzados de manera que se privilegie y gestione su implementación inmediata. |
Resumen de resultados
El proceso de identificación y priorización de estrategias y medidas de adaptación impulsado por el XXXX xxxxx xxxxxxxxxx xx 0000 x xxxxx xx 0000 con las comunidades beneficiarias, gobiernos locales y actores claves asentados en la microcuenca Papallacta, y que contó además con el apoyo de un grupo consultivo de expertos, concluyó que en el caso de las actividades del sector pecuario las principales amenazas climáticas (anomalías capaces de producir daño en los medios de vida, y que surgen de un análisis comparativo entre las condiciones climáticas pasadas y presentes, y la proyección hacia iguales o más severas condiciones climáticas en el futuro) son:
Fuerte fluctuación de temperaturas en el transcurso del día
Mayor intensidad de las lluvias
Mayor duración de periodos con baja cantidad de lluvias o ausencia de ellas.
Los impactos asociados con dichas amenazas, relacionados con la susceptibilidad que tienen el sistema pecuario y las áreas (páramos y zonas de amortiguamiento) donde la actividad ganadera se desarrolla, ante los efectos adversos del cambio de clima, incluyen entre los principales a:
Disminución en la productividad lechera del ganado
Pérdida de pastos
Lento crecimiento de los pastos
Reducción xx xxxxxxx de agua para consumo del ganado
Como estrategias iniciales de respuesta se planteó un portafolio de opciones, manteniendo por una parte el énfasis de conservar los páramos, reducir la carga animal sobre dicho ecosistema frágil, y promover el manejo pecuario adaptativo en las zonas intervenidas y/o en cotas más bajas5, y considerando además la sensibilidad que tienen las áreas de pastura ante el cambio climático y la poca capacidad de adaptación natural del sistema pecuario. Las estrategias en cuestión incluyen a:
Reubicación de zonas de pastoreo
Implementación un plan de ordenamiento del uso del suelo, que considere limitaciones en las cotas para ubicación del ganado
Mejoramiento del manejo ganadero (prácticas de estabulación o semiestabulación)
Rotación y manejo de potreros usados para pasturas
Implementación de sistemas artificiales de almacenamiento de aguas lluvias
Implementación de bebederos
Promoción de sistemas integrados de producción ganadera ambientalmente sostenible
Introducción y manejo de pastos apropiados
Construcción de cobertizos para el cuidado del ganado en las partes más altas
Adicionalmente, a partir de mediados de 2010, y como parte de las medidas de adaptación en temas de agroforestería análoga que el PRAA ejecuta en la zona con el apoyo de CARE-Ecuador, se viene trabajando en la microcuenca Papallacta en el establecimiento de parcelas de investigación en fincas para el estudio sobre la incorporación de sistemas silvopastoriles (ubicados en zonas de amortiguamiento – fuera de los páramos), y se han dado pasos iniciales en el proceso de alcanzar un acuerdo de gobernabilidad que permita el adecuado manejo de las áreas comunitarias.
El PRAA además viene diseñando el programa de capacitación (a implementarse desde octubre de 2011) en el cual se abordará el tema del manejo pecuario adaptativo, todo lo cual permitirá “preparar el terreno” para la implementación efectiva de las medidas de adaptación.
Po otra parte, con relación al ecosistema páramo, se suman algunas amenazas climáticas que también están incidiendo en el deterioro de las funciones ecológicas que brinda este ecosistema. En este sentido, el antes citado proceso de identificación y priorización de estrategias y medidas de adaptación impulsado por el XXXX xxxxx xxxxxxxxxx xx 0000 x xxxxx xx 0000, xxxxxxxx que en el caso del ecosistema páramo, las principales amenazas climáticas (anomalías capaces de producir daño en los medios de vida, y que surgen de un análisis comparativo entre las condiciones climáticas pasadas y presentes, y la proyección hacia iguales o más severas condiciones climáticas en el futuro) son:
Incremento de la temperatura
Variación en frecuencia e intensidad de lluvias
Mayor duración de épocas sin lluvias
Los impactos asociados con dichas amenazas, relacionados con la susceptibilidad que tienen el ecosistema páramo, ante los efectos adversos del cambio de clima, incluyen entre los principales a:
Retroceso de glaciares
Afectaciones a la biodiversidad nativa
Disminución de caudales
Deslizamiento de laderas
Afectación a la calidad de agua que se almacena en los páramos.
Alteración en la capacidad de regulación hídrica xxx xxxxxx
Afectación parcial a la vegetación (pajonal se torna más seco y proclive a quemas).
Como estrategias iniciales de respuesta se planteó un portafolio de opciones, enfatizando la necesidad de conservar los páramos, a través de acciones como la protección de zonas frágiles, la conectividad de áreas, el cercado de zonas de recarga hídrica, la prevención de incendios, entre otras. Las estrategias en cuestión incluyen a:
Monitoreo de glaciares mediante estaciones de monitoreo, estudios e investigaciones "páramos – Cambio Climático".
Diseño e implementación de corredores ecológicos
Establecimiento de un sistema de alerta temprana de disminución de caudales y capacitación de los grupos de población vulnerables
Restauración / protección de laderas con especies nativas
Mejoramiento / implementación de sistemas de abastecimiento de agua para consumo de comunidades, en un contexto de gestión integrada de recursos hídricos
Manejo de bosques nativos (remanentes)
Reubicación de agentes externos para contribuir a la regeneración natural de las condiciones normales xxx xxxxxx.
Cercados vivos de los pantanos o ciénegas localizadas en los páramos
Programa preventivo de quema de pajonales
En este contexto, el PRAA ha tomado el tema de conservación xxx xxxxxx como estratégico para trabajar en la microcuenca de Papallacta, tomando en consideración que es el principal ecosistema presente en la zona y del cual dependen no solamente las actividades productivas que la población local impulsa en la microcuenca del Papallacta, sino además buena parte de los caudales utilizados para abastecer de agua a la ciudad de Quito.
Actualmente, se viene trabajando en la gestión para la promoción de la conservación de áreas comunitarias xx xxxxxx en proceso. Específicamente ese es el caso de la Cooperativa San Xxxx del Tablón Alto, cuyos miembros en su mayoría forman parte de la Comunidad El Tambo, y con quienes se viene conversando sobre la importancia de contar con un acuerdo de gobernabilidad que permita la conservación xxx xxxxxx, a través de la implementación de actividades compatibles con los objetivos de conservación, como el ecoturismo y el mejoramiento de sus unidades productivas agropecuarias en las partes bajas, en un contexto adaptativo.
Los miembros de la mencionada Cooperativa, en diferentes reuniones han expresado su interés por impulsar este acuerdo, y ya se reportan algunos casos en los cuales el ganado que normalmente pastoreaba en las partes altas ha sido reubicado o vendido.
Igualmente, con el resto de Comunidades asentadas en la zona, el PRAA viene trabajando en actividades diversas que constituyen en su conjunto un proceso de adaptación, susceptible de insertarse en la planificación del desarrollo de la Parroquia Papallacta, del Cantón Quijos y de la Provincia del Napo (macro proceso dentro del cual el PRAA viene actuando para asegurar la inclusión de la variable de adaptación al cambio climático), con lo cual se prevé contribuir en la sostenibilidad del proceso adaptativo, en el corto y mediano plazos.
Anexo 2.
Xxxxx resumen de los resultados obtenidos del análisis estadístico del FCLIMDEX para Ecuador, vinculado a la microcuenca de Papallacta6
Antecedentes
Existe consenso general en la Comunidad Científica de que cualquier cambio en la frecuencia o intensidad de los eventos climáticos extremos tendría profundos impactos en la naturaleza y la sociedad. Por lo tanto, es muy importante analizar los eventos extremos. La vigilancia, detección y atribución de los cambios en los extremos climáticos generalmente requiere datos con resolución diaria. Sin embargo, la compilación, provisión y actualización de una base de datos diaria completa y disponible a escala global es una tarea muy complicada. Esto se debe, en parte, a que no todos los Servicios Meteorológicos e Hidrológicos Nacionales (SMHN) cuentan con la capacidad o autoridad de distribuir gratuitamente la información diaria que obtienen.
En consecuencia, el ETCCDI (Expert Team on Climate Change Detection and Indices) y su predecesor, el Grupo de Trabajo CCl/CLIVAR en Detección de Cambio Climático ha venido coordinando un esfuerzo internacional para desarrollar, calcular y analizar un conjunto de índices de tal modo que los individuos, países y regiones puedan calcularlos exactamente de la misma manera, y que sus análisis puedan compaginarse en un panorama global [Xxxx et al., 1999, Xxxxxxxx et al., 2001].
Reconociendo objetivos comunes en el área de estudios de Variabilidad y Cambio Climático para el Xxxxxxx, xx 0000 xx Xxxxxxxxxx xxx Xxxxxxxx xxx Xxxxxxx (MAE) y el Instituto Nacional de Meteorología e Hidrología (INAMHI) suscribieron un acuerdo de colaboración específicamente orientado a la realización de una serie de estudios con el objetivo de generar información e índices climáticos que promuevan y apoyen los esfuerzos nacionales para reducir los impactos de la Variabilidad y Cambio Climático en áreas y sectores específicos del país.
Uno de esos estudios presenta los aspectos metodológicos y resultados de un análisis estadístico del clima, que considera los 27 indicadores básicos del Expert Team on Climate Change Detection and Indices (ETCCDI/CRD), calculados por la herramienta FClimdex, para la caracterización, vigilancia y detección de Cambio Climático en Ecuador.
Debido a la insuficiencia en el territorio nacional de datos homogeneizados y rellenos a resolución temporal diaria, se procedió a emplear datos del NCEP-NCAR Reanalysis Project (NNRP), interpolados a 1 grado de resolución espacial, e integrados a resolución diaria.
Aunque este procedimiento posee sus limitaciones e incertidumbres, y no pretende en modo alguno suplantar el uso de los propios datos de las estaciones, la metodología permite - con las debidas precauciones- tener una primera aproximación del comportamiento de los índices para todo el territorio ecuatoriano, con una base homogénea y sin dato faltante.
De este modo, a una resolución final de 1 grado, para 57 celdas en total (de manera de cubrir el territorio con 7x7 celdas continentales y costeras, y 4x2 celdas para el territorio insular de Galápagos) se obtuvieron los 27 índices empleando una automatización del proceso que hace uso de FClimdex para el cómputo de los indicadores (y del control de calidad estadístico) y de scripts en “NCAR Command Language” (NCL) para la determinación de estadísticas, tendencias y graficación.
Resultados
Los resultados de dichos estudios, se presentan en datos, gráficos, líneas y cálculos de tendencia y mapas (sobreposición) que vienen siendo interpretados con apoyo del PRAA Ecuador, habiéndose logrado avances en la comprensión de los indicadores del “Análisis Estadístico del Clima para Ecuador con el F-CILIMDEX” para la microcuenca Papallacta y que determinan los siguientes significados y tendencias:
Fuente: Investigación / Tesis de Maestría (Ing. Xxxx Xxxxx) con apoyo del PRAA y co-tutoría Xxxxx Xxxxx
En general, estas tendencias en los indicadores coinciden con la mayoría de las percepciones que respecto del clima pasado y presente tienen las poblaciones de la microcuenca, pues se confirma que para los próximos años se mantendrán las siguientes tendencias:
Incremento en intensidad de las precipitaciones
Incremento del número de días al año con mayores cantidades de precipitación
Incrementos de las temperaturas mínimas diarias
Variaciones en las temperaturas máximas diarias
Incremento del número de días (24 horas) fríos, es decir mayor número de noches frías
Con fundamento en estos cambios esperados del clima, y a partir del proceso participativo emprendido por el PRAA para el reconocimiento de anomalías, vulnerabilidades, amenazas, impactos y posibles respuestas adaptativas, fue factible llegar a la comprensión de la problemática que en el sector pecuario implica el cambio climático y el retroceso glaciar.
Se prevé que las “buenas prácticas” seleccionadas contribuyan de manera efectiva en los procesos de adaptación al cambio climático y retroceso glaciar de la microcuenca Papallacta, tanto en referencia al sistema pecuario, como en complemento a las acciones específicas de conservación y protección de páramos y humedales, pues han sido escogidas desde una perspectiva de adaptación, teniendo en cuenta lo siguiente:
La fuerte fluctuación de temperatura diaria, el incremento de las temperaturas mínimas, el incremento en el número de días más fríos en el año, etc. (escenarios esperados para la microcuenca)7, son capaces de ocasionar disminución en la productividad del ganado (por stress y shock térmico) y pérdida de pastos (el gradiente de temperatura ocasiona daños como “pasto quemado”). Ante ello, con respuestas tales como prácticas de estabulación o semi-estabulación del ganado, o con el enriquecimiento y la rotación de pastos, se procura asegurar una alimentación adecuada y suficiente para el ganado, de tal manera que permita mantener los niveles de producción aún cuando se presenten cambios climáticos como los señalados.
El incremento en la intensidad de las lluvias o en el número de días por año en que se prevén precipitaciones intensas (>10mm), muy intensas (>20mm) y extremadamente intensas (>50mm), pueden causar escasa disponibilidad de pastos por sobresaturación de agua en el suelo que ocasiona que se pudra o dañe el pasto; adicionalmente, el ganado que pastorea libremente y que se ve sometido a estos rigores climáticos, es más proclive a las enfermedades y baja de productividad. Por tal razón, con acciones como la rotación de potreros, sistemas de drenaje en fincas, construcción de cobertizos, reubicación del hato ganadero (por ejemplo a zonas de amortiguamiento dentro de las mismas propiedades de los finqueros), manejo sanitario del ganado, etc., se pretende asegurar una alimentación adecuada y salud suficiente para el ganado, de tal manera que permita mantener los niveles de producción aún cuando se presenten cambios climáticos como los señalados.
Con el fin de precautelar los humedales y páramos de la zona, susceptibles de verse afectados por el pisoteo y contaminación proveniente del ganado, y ante la amenaza climática de que pudieran incrementarse el número de días secos en la zona, capaz de producir relativa escasez de agua destinada al sistema pecuario, se plantean opciones como los cercados y bebederos aéreos, que al tiempo de contribuir en la reducción de la presión sobre los páramos y humedales, aseguran la disponibilidad de agua para el ganado, en forma controlada y técnica.
En este mismo contexto y considerando los resultados del análisis estadístico, las acciones que se han definido para la implementación de medias de adaptación orientadas a la conservación de páramos, se sustentan en:
El incremento de la temperatura8 ha provocado mayor evapotranspiración de la cobertura vegetal xxx xxxxxx, lo cual ha incidido en la disminución de caudales y de zonas de recarga hídrica, afectando poco a poco la oferta hídrica del ecosistema para abastecer la demanda de agua que se usa para el xxxxxxxxxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxx x xx xx xxxx xxxxxx xx Xxxxx. Xx por ello que la protección de zonas de recarga, a través xxx xxxxxxx de las mismas, es clave, ya que actualmente estas zonas sufren una seria presión por la carga animal presente en el páramo. Asimismo la disminución de la carga animal es una actividad complementaria a la protección de estas zonas de recarga hídrica.
La variación en la frecuencia e intensidad de lluvias9, ha traído consigo la presencia de deslizamientos en zonas donde por lo general no se cuenta con cobertura forestal, afectando también la calidad del agua; por lo que en este caso se piensa establecer acciones de reforestación de estas áreas e inclusive trabajar en la posibilidad de conectar relictos xx xxxxxx que permitan combatir los deslizamientos que actualmente se presentan a lo largo del año.
La mayor duración de épocas sin lluvias, se vincula con los impactos sobre la biodiversidad xxx xxxxxx y la vulnerabilidad a los incendios que afectan totalmente el funcionamiento del ecosistema. Para esto, ya se está impulsando un plan preventivo de quemas y con esta propuesta se plantea la protección de áreas estratégicas para la rehabilitación de dichas funciones.
Anexo 3
Perfil xxx Xxxxxx
Resumen Ejecutivo
Nombre del perfil |
Implementación de buenas prácticas para el manejo adaptativo del sistema pecuario y la conservación del ecosistema páramo en la microcuenca Papallacta |
Localización |
El área se ubica a 45 Km. al sureste de Quito, y se dispone de una carretera de primer orden para acceder a ella por su xxxxxx xxxxxxxxxxx. Esta vía asfaltada une a la capital del país con Baeza, cabecera del cantón Quijos, Provincia de Napo. |
Beneficiarios |
275 familias de las comunidades de Xxxxx xxx Xxxxx / Cooperativa San Xxxx del Tablón Alto, y población de Papallacta, incluyendo los socios de la comuna Jamanco |
Tiempo de implementación |
8 meses |
Problema central |
Mayor vulnerabilidad de los ecosistemas de altura (páramo y bosques andinos) y del sistema pecuario, producida por las alteraciones de temperatura, cambios en la intensidad de las precipitaciones y presencia de eventos extremos más frecuentes, que afectan las dinámicas ecológicas y socioeconómicas de las poblaciones locales, disminuyendo la capacidad de resiliencia de estos sistemas y de las economías familiares. |
Propósito general |
Contribuir con la reducción de la vulnerabilidad del ecosistema páramo y del sistema pecuario, frente a las alteraciones de temperatura diaria, cambios en la intensidad de las precipitaciones, y presencia de eventos extremos más frecuentes, buscando un mejoramiento de la dinámicas ecológicas y socioeconómicas, que permitan incrementar la capacidad de adaptación y resiliencia de estos sistemas, ubicados en la microcuenca Papallacta. |
Componentes |
|
Inversión (dólares) |
Reservado según normas del Banco Mundial
|
Breve caracterización de la zona de trabajo
Ubicación geográfica:
El área de influencia del PRAA, donde se implementarán la gran mayoría de las medidas de adaptación del denominado Proyecto Piloto 2 (PP2), está conformado por la microcuenca del río Papallacta y adicionalmente cubre las microcuencas de los xxxx Antisana, Blanco Grande y Quijos, todas ellas ubicadas alrededor del volcán Antisana, pertenecientes a la cuenca del río Napo, provincia del mismo nombre, e incluyen sectores de las parroquias de Papallacta, Cuyuja, Baeza y Cosanga del cantón Quijos, y parroquias de Archidona y Cotundo del cantón Archidona. El área total de estas microcuencas cubre una superficie de 87.530,40 hectáreas, extendidas entre las coordenadas 78º17´25,07´´ y 77º57´53,49´´ de longitud este, y 00º15´29,12´´ y 00º44´26,68´´ de latitud sur.
Comunidades participantes y beneficiarias:
La población objetivo del proyecto son las identificadas en las microcuencas alrededor del volcán Antisana, es decir: Comunidad Xxxxx xxx Xxxxx, localidad de Papallacta (incluyendo pobladores de Comuna Jamanco) y socios de la Cooperativa San Xxxx del Tablón Alto; adicionalmente, se detectan varias haciendas ganaderas de gran extensión, entre las que cabe citar a las Haciendas Antisana, Antisanilla, Yanahurco y Pullurima. En la zona del proyecto, únicamente se identifican asentamientos poblacionales dentro del cantón Quijos (Parroquia Papallacta) en tanto que a nivel del cantón Archidona no existe ningún asentamiento humano de magnitud.
De los principales asentamientos humanos ubicados en el área de estudio se puede decir:
Papallacta.- Los pobladores tienen tierras en propiedad privada mediante escrituras en una extensión de 319,6 Km2, y en esta parroquia habitan alrededor de 800 habitantes (44% mujeres), distribuidos en 182 hogares que habitan en 164 viviendas; un 25% vive junto a parientes directos cercanos con niveles de consanguinidad y afinidad, que viven en familia ampliada. El agua tiene valor de uso, reconocen una tarifa al Estado por concesión para uso y aprovechamiento recreativo, y tienen derecho mediante concesiones.
Se reconocen como población blanco mestiza campesina, y son reconocidas como organización jurídico – política desde que fue creada como Parroquia el 5 de enero de 1921. Tienen una Junta Parroquial y su autoridad es el Presidente de la Junta, elegido mediante votación popular. Esta cabecera cuenta con escuela y colegio, centro médico, Junta Parroquial e iglesia. La población de Papallacta está fuera de la zona de amortiguamiento de la Reserva Antisana, pero parte de la parroquia se emplaza dentro de la zona de amortiguamiento de la RECAY.
En términos de educación, la población de Papallacta tiene un promedio de escolaridad de 7,5 años, lo que implica que en general la población de más de 24 años de edad al menos ha concluido la educación básica. El analfabetismo afecta al 7,7% de los habitantes, lo que representa 44 personas.
Como parte de la población de Papallacta se identifica la Comuna de Jamanco, cuyos socios refieren su existencia desde el 13 xx xxxxx de 1903, fecha en la que se inscriben las escrituras a nombre de la Comuna de Jamanco después de ganar un juicio por posesión de tierras a un hacendado de Papallacta. Actualmente son miembros alrededor de 50 comuneros jefes de familia, que poseen un Territorio Comunal de 1650 hectáreas, parcelado para usos varios y cultivo individual en una extensión de una hectárea por miembro de la Comuna.
Comunidad Xxxxx xxx Xxxxx.- Es un asentamiento poblado que actualmente tiene alrededor de 37 familias, y un número de habitantes cercano a las 180 personas que habitan en una extensión aproximada a las 1857 hectáreas.
Buena parte de los jefes de familia son socios de la Cooperativa Agropecuaria San Xxxx del Tablón Alto. Actualmente, la Comunidad de Xxxxx xxx Xxxxx es legalmente reconocida ante el CODENPE como comunidad indígena.
Al estar asentada en una zona de amortiguamiento cercana a la Reserva Antisana, puede considerarse a esta Comunidad como una población vulnerable, por las condiciones de pobreza de sus habitantes y por no disponer de servicios básicos que garanticen la calidad de vida de su gente.
De acuerdo a los informantes del Xxxxx xxx Xxxxx, solamente la mitad de la población de su comunidad sabe leer y escribir, algunos de más de 50 años se acercan a nivel de semi-analfabetos y otros son analfabetos.
Como ya se indicó, en el sector xxx Xxxxx, coexiste la Cooperativa Agropecuaria San Xxxx del Tablón Alto, la cual fue creada jurídicamente en 1973, reconocida en 1977 por el Ministerio de Agricultura y Ganadería y que actualmente cuenta con 28 socios. En su gestión lograron adquirir una extensión de 4415 hectáreas en el sector del Xxxxx xxx Xxxxx, jurisdicción perteneciente a la Parroquia de Papallacta, Cantón Quijos, Provincia de Napo, de las cuales actualmente cuenta con 2000 hectáreas (aprox) para uso de la Cooperativa, mientras que 1857 son parte de la Comunidad Xxxxx xxx Xxxxx y el resto se encuentra repartido con títulos de propiedad a cada uno de sus socios.
Actividades productivas
La población económicamente activa en la Parroquia Papallacta se ocupa casi en su totalidad en actividades relacionadas con servicios, principalmente de sector turístico, comercio, agrícola y ganadero. Según el censo de población del 2001, la agricultura de subsistencia, la ganadería y la silvicultura brindaban la mayor ocupación (34%), siguiéndole en importancia las actividades de la construcción (11,8%), administración pública (9,1%), comercio (6,3%), explotación de minas (6,2%), transporte (5,7%), hoteles y restaurantes (4,4%), enseñanza (4,2%) y otros (18,3%).
La actividad turística se ha desarrollado en los últimos años, y se perfila como una actividad importante para la zona, dentro de esta actividad se puede observar diferentes formas empresariales de administración, por una parte, la empresa privada Termas de Papallacta que tiene una infraestructura para recibir a turistas de segmentos medios y medios altos y por otra, las piscinas públicas de Papallacta que compiten con las iniciativas de turismo comunitario de Jamanco, El Tambo y otras particulares.
Todos los comuneros de Jamanco desarrollan actividades productivas en su territorio, tales como agricultura y pastoreo de ganado de leche y seco, contando en total con aproximadamente 180 cabezas de ganado; adicionalmente, buena parte de la fuerza productiva es empleada en servicios públicos y privados. Una parte de su territorio, ubicado en zona adjunta al noroccidente de la Laguna de Papallacta, ha sido usada para la construcción de un complejo recreacional conocido como “Termas de Jamanco”. El agua tiene valor de uso y pagan una tarifa por concesión de dichas aguas termales.
El turismo ha creado en la zona altas expectativas de ser una fuente de ingresos que mejore la calidad de vida de sus miembros. Se trata de un grupo social cerrado, cuyos intereses van de la mano con el cuidado de los territorios y los recursos naturales existentes en sus propiedades. El desarrollo turístico se ha visto favorecido por el uso de afloramientos de aguas termales, que son aprovechados para la construcción de complejos turísticos de diversa índole y magnitud, destacándose Santa Xxxxxxxx (municipal), Termas de Papallacta (particular), y balnearios de la Comuna Jamanco y de la Cooperativa San Xxxx del Tablón Alto en el sector xxx Xxxxx (comunitarios).
Los habitantes del Xxxxx xxx Xxxxx se dedican al pastoreo extensivo de ganado de leche y seco, a la agricultura para autoconsumo, a la piscicultura en baja escala y con fines artesanales y deportivos, y muy pocos ofrecen servicios turísticos como comida y guianzas; en esta Comunidad el agua es de uso libre, y no se registra ninguna concesión a su favor.
Actividades productivas con relación a los páramos
El páramo tiene como característica principal la de ser reservorio natural de agua dulce. Sin embargo, la presión efectuada en los páramos del Antisana ha modificado la composición de los suelos y los ciclos del agua. Principalmente los páramos están muy relacionados con el abastecimiento de agua dulce y en el caso de los páramos del Antisana ello no es la excepción, pues es de aquí de dónde nacen los xxxx que proporcionan agua potable para Quito.
Incluso en épocas de sequía el páramo mantiene la humedad y dejan filtrar el agua de las partes altas a las bajas, acumulándose en lagunas en los terrenos planos. Este colchón de agua se ha modificado debido a la influencia del hombre.
Las migraciones, la reforma agraria, el crecimiento de los polos de desarrollo presionan cada vez más al ecosistema xxx xxxxxx. La ganadería en la zona del Antisana se remonta a más de tres siglos; el rodeo se ha practicado durante este tiempo, y además los vecinos cercanos al páramo han practicado la caza de animales propios y la pesca de truchas.
En 1993 se creó la Reserva Ecológica Antisana, con 120.000ha. Las principales amenazas para el ecosistema xxxxxx xxx Xxxxxxxx son la tala de los remanentes de bosques, la quema de pajonal para el rebrote, y el pastoreo extensivo sin un manejo adecuado. Estas actividades más la agricultura -que trae consigo el uso de pesticidas- provocan una constante causa de disturbios en la composición física y química del suelo, que pierde su capacidad de retención de agua y se erosiona.
Las intervenciones en el páramo descritas anteriormente han construido la relación con la naturaleza y el ecosistema. El crecimiento desmesurado de los polos de desarrollo provoca una mayor demanda de los Recursos Naturales. La lógica extractiva de éstos debe buscar un desarrollo armónico con la naturaleza a largo plazo y el mejoramiento de la calidad de vida de las personas que viven en las zonas de extracción. Ésta última condición indispensable para la conservación de cualquier ecosistema.
Descripción del ecosistema xxxxxx xxx Xxxxxxxx
El ecosistema páramo se caracteriza por bajas temperaturas, gradientes pronunciadas de temperatura durante el día, y humedad relativa de 80% durante todo el año, lo cual sumado a la casi permanente nubosidad del área, determina que la evaporación en esta zona sea baja. Además es importante notar que los suelos de estos páramos son ricos en materia orgánica, por lo que poseen alta capacidad de almacenamiento del agua.
El Consorcio para el Desarrollo sostenible de la Ecoregión Andina – CONDESAN en el estudio que se cita a pié de página afirma que: “Existe la percepción de que el agua proveniente de los páramos es en la actualidad menor en cantidad total, y tiene más variabilidad en el flujo que antes. El argumento es que la agricultura, el exceso de pastoreo, la quema y plantación de especies exóticas de árboles en el páramo han afectado negativamente el equilibrio hidrológico (menos precipitaciones, más evapotranspiración), así como la hidrología interna de suelo habiéndose reducido su capacidad de “esponja”…. Se necesita más información sobre la importancia xxx xxxxxx como fuente y regulador del flujo de agua, y el impacto que tienen las intervenciones humanas en estos procesos. Este tema, obviamente, es de gran importancia para aquellas áreas donde los páramos cubren las necesidades de agua de las zonas urbanas o de las zonas agrícolas que dependen de irrigación”10
La diversidad xx xxxxxxx de agua dulce derivadas de los glaciares, xxxx, lagos, aportes de la precipitación y aguas que brotan o emergen del suelo, presentes en los páramos, convierte a estos ecosistemas en reguladores de la hidrología. La mayor parte de la población ecuatoriana depende directa o indirectamente de la provisión de agua xxx xxxxxx para consumo, riego, y generación de electricidad, y en el caso del Antisana ello no es excepción pues ellos están muy relacionados con el abastecimiento de agua dulce, pues es de aquí de dónde nacen los xxxx que proporcionan agua potable para la ciudad de Quito (más de 2 millones de habitantes).
Los páramos, incluso en épocas de sequía, mantienen la humedad y dejan filtrar el agua desde las partes altas hacia las bajas, acumulándose en lagunas que se forman en los terrenos planos. Se conoce además que la vegetación xx xxxxxx es vital para asegurar la retención y regulación del agua, y por tanto dicho aspecto debe tomarse en cuenta pues en áreas quemadas o intervenidas, estas propiedades se ven limitadas.
Sin embargo, las amenazas a la buena salud de este ecosistema están presentes. Actualmente, existe una alta presión por parte de las poblaciones locales y los propietarios de los predios privados, tanto para pastoreo de ganado, como para ampliación de la frontera agropecuaria y actividades de pesca, cacería y extracción de leña. La introducción de animales, ha ocasionado un aumento en el deterioro de la flora local propia de la zona, la cantidad de individuos de ganado vacuno que se encuentran deambulando es alta, por lo que, la capa vegetal y las especies en su mayoría herbáceas adaptadas a la humedad han sido rápidamente destruidas y reemplazadas por grandes extensiones de pastos.
A lo anterior, se suman algunas amenazas climáticas que también están incidiendo en el deterioro de las funciones ecológicas que brinda el páramo.
Problemática en un contexto de cambio climático
El problema identificado es: “mayor vulnerabilidad de los ecosistemas de altura (páramo y bosques andinos) y del sistema pecuario, producida por las alteraciones de temperatura, variacioenes en la intensidad de las precipitaciones y la presencia de eventos extremos más frecuentes, que afectan las dinámicas ecológicas y socioeconómicas de las poblaciones locales, disminuyendo la capacidad de resiliencia de estos sistemas y afectando las economías familiares - locales”
Enfoque conceptual de la intervención
El ENFOQUE de esta intervención gira en torno a la premisa de desarrollar prácticas, acciones y medidas de adaptación que contribuyan prioritariamente a la conservación del ecosistema páramo en la microcuenca Papallacta, y para lo cual, desde una óptica de manejo integral, se considera como pertinente actuar tanto sobre el sistema pecuario como sobre el sistema turístico de la zona, buscando en ambos casos el incremento de su resiliencia frente a los impactos del cambio climático y el retroceso glaciar, sin que ello implique de forma alguna la intención de fomentar el crecimiento descontrolado de las actividades pecuarias o ecoturísticas, sino por el contrario, propiciar el manejo sostenible de dichas acciones en un marco de protección, conservación y manejo sostenible de los ecosistemas.
Es muy importante recalcar, que la implementación de las medidas de adaptación, se sustenta en tres elementos importantes: i) el enfoque ecosistémico; ii) el manejo de recursos naturales en escala de paisaje; y, iii) el manejo adaptativo. Estos aspectos permiten articular los distintos factores sociales, ambientales, culturales, económicos y políticos que giran alrededor de la conservación y el desarrollo.
Impulsar las propuestas a partir de las necesidades y decisiones locales es para el Proyecto uno de los principales principios del enfoque ecosistémico, que permite un empoderamiento de estas propuestas por parte de las comunidades. En la medida que las comunidades se identifiquen con estas acciones, será posible acompañar en la gestión y ejecución de los mismos.
La metodología prevista para el trabajo está vinculada con este enfoque, pues con el análisis de las amenazas climáticas (presentes y futuras) sobre los medios de vida sostenibles, se intenta tener una lectura de la situación actual y prospectiva de las comunidades, con relación al tema.
Por otro lado, apoyarse en la escala de paisaje, permite generar una visión más integral de un territorio, donde se reconoce que los diferentes usos de la tierra guardan una interrelación para mantener los procesos ecológicos en los ecosistemas, justamente el reto es integrar todos estos elementos en una sola lógica de ordenamiento territorial.
Operativamente el desarrollo de estas medidas y prácticas de adaptación se sustentan en el manejo adaptativo, basado en acciones de acompañamiento, monitoreo y evaluación eficiente por parte de las mismas comunidades y de otros actores clave (gobiernos locales y Ministerio del Ambiente), que permitirá fortalecer elementos clave para los objetivos que se persiguen.
Finalmente, es importante recalcar que a partir del mejoramiento del manejo del sistema pecuario, se reconoce a los diferentes componentes que están alrededor de dicho sistema y a las oportunidades productivas que son viables impulsar para el mejoramiento de las economías locales y el incremento de la resiliencia de los ecosistemas, todo ello en un contexto de adaptación al cambio climático y el retroceso glaciar.
Marco Lógico
Resumen Narrativo de los Propósitos/componentes |
Indicadores |
Medios de verificación |
Supuestos |
Fin: Contribuir en la reducción de la vulnerabilidad de los ecosistemas altoandinos en las microcuencas ubicadas alrededor xxx xxxxxx Antisana, y de las comunidades allí asentadas, ante los impactos del cambio climático y el retroceso de glaciares, disminuyendo además las afectaciones sobre la capacidad que poseen los páramos para regular los balances hidrológicos.
Fuente: Documento PRAA priorizado en SENPLADES |
El 25% de las áreas xx xxxxxx intervenidas por el PRAA, mantienen su capacidad natural de almacenamiento y regulación de balances hídricos.
Las actividades productivas y la infraestructura de los principales medios de vida de las comunidades beneficiarias, vinculados a los dos (2) sectores imperantes en la zona (pecuario y turismo), están adecuadas a las anomalías y amenazas climáticas esperadas.
Fuente: Documento PRAA priorizado en SENPLADES |
Inspección de condiciones ambientales, y estimación de servicios ambientales hídricos prestados por las áreas xx xxxxxx intervenidas por el PRAA
Inspección de condiciones resilientes de la infraestructura turística, sistemas de agua de consumo humano y saneamiento básico, y actividades pecuarias y agrícolas de subsistencia, que han sido intervenidas por el PRAA.
Fuente: Documento PRAA priorizado en SENPLADES |
Cambios en los patrones del clima en las zonas de intervención no serán más significativos de lo esperado, según escenarios y estudios de CC.
Se mantiene el nivel de empoderamiento de las comunidades beneficiarias, para con las medidas piloto de adaptación.
Se mantiene el interés e intención de los gobiernos locales, que asegura la sostenibilidad de las citadas medidas piloto en el corto y mediano plazo.
Fuente: Documento PRAA priorizado en SENPLADES |
Propósito general: Contribuir con la reducción de la vulnerabilidad del ecosistema páramo y del sistema pecuario, frente a las alteraciones de temperatura diaria, la intensidad de lluvias, buscando un mejoramiento de la dinámicas ecológicas y socioeconómicas, que permitan incrementar la capacidad de adaptación y resiliencia de estos sistemas, ubicados en la microcuenca Papallacta
|
El 15 % (aprox. 2000.00 ha de 13222 ha.) del área xx xxxxxx donde trabaja el PRAA (microcuenca de Papallacta), se inserta dentro del acuerdo social comunitario para la conservación y producción sostenible.
12 fincas en la microcuenca Papallacta incorporan buenas prácticas para el manejo adaptativo del sistema pecuario como respuesta ante las variaciones del clima, presentes y futuras, que inciden sobre la producción.
Al menos 40 familias pertenecientes a las Comunidades beneficiarias incorporan buenas prácticas para el manejo adaptativo del sistema pecuario, como una contribución en el proceso de conservación de páramos usados actualmente como áreas de pastoreo. |
|
Las familias beneficiarias de las buenas prácticas para el manejo adaptativo del sistema pecuario se empoderan de ellas y las mantienen en el tiempo.
La Junta Parroquial de Papallacta, el Gobierno Municipal de Quijos y el Gobierno Provincial del Napo brindan sostenibilidad de las prácticas y medidas piloto en curso, insertándolas en sus planes de desarrollo y planes operativos anuales.
|
Componente 1: Diseño e implementación de un plan de manejo adaptativo orientado a la reducción de la vulnerabilidad del ecosistema páramo y el incremento de la resiliencia del sistema pecuario ante los impactos del cambio climático en la microcuenca Papallacta |
12 fincas y al menos 40 familias de la microcuenca de Papallacta (Comunidad de Xxxxx xxx Xxxxx / Cooperativa San Xxxx del Tablón Alto, Comuna Jamanco y poblado de Papallacta), implementan cada una al menos 5 prácticas orientadas al manejo adaptativo del ganado y de las áreas de pastoreo.
1 guía práctica para difundir y aplicar buenas prácticas para el manejo sanitario del ganado.
1 guía práctica para el manejo adaptativo de áreas de pastoreo.
1 plan de manejo para la conservación y manejo sostenible del área comunitaria del ecosistema páramo |
|
La población local de la microcuenca reconoce y está anuente a implementar buenas prácticas para el manejo adaptativo del sistema pecuario, y a mantenerlas en el tiempo, incluyendo la aplicación de sistemas comunitarios de medición de indicadores y reporte. |
Componente 2: Impulsar un acuerdo social comunitario que permita disminuir la presión antrópica sobre los ecosistemas alto andinos, y contribuya en las acciones de conservación orientadas a asegurar la generación de servicios ambientales hídricos de los páramos, vulnerables ante las amenazas climáticas esperadas para la microcuenca Papallacta |
1 acuerdo social comunitario para el manejo y conservación xxx xxxxxx y la implementación de acciones compatibles con la conservación del ecosistema
1 mapa de zonificación trabajado con la población local que identifique las áreas productivas sostenibles y las áreas de conservación en el ecosistema alto-xxxxxx de la microcuenca de Papallacta
1 línea base que permite validar la cantidad total del hato ganadero en la microcuenca Papallacta, haciendo una estimación de los ingresos económicos que representa esta actividad para las familias de la zona. |
|
La población local de la microcuenca está consciente de la importancia de conservar las funciones y servicios ambientales hídricos xxx xxxxxx para el sostenimiento de sus sistemas de producción, y de sus economías, y se compromete a aunar esfuerzos en procura de conservar dichas funciones y servicios, formalizando y respetando los acuerdos que se alcancen. |
Componente 3: Desarrollar un sistema de monitoreo y evaluación de las medidas de adaptación que se diseñen e implementen en la microcuenca Papallacta, como un insumo para mejorar la gestión de adaptación al cambio climático |
1 sistema de monitoreo y evaluación que permita a la población local, evaluar las iniciativas de conservación de los ecosistemas alto-andinos y la implementación de medidas de adaptación al cambio climático en la microcuenca de Papallacta.
|
|
|
Actividades componente 1:
.
|
|||
Actividades Componente 2:
|
|||
Actividades Componente 3:
|
NO APLICA
Información Complementaria |
Ver Anexo 1, 2 y 3 Especificaciones Técnicas
TERCERA PARTE Condiciones Contractuales y Formularios del Contrato
Sección VII. Condiciones Generales del Contrato
Las Condiciones Generales del Contrato (CGC) junto con las Condiciones Especiales del Contrato (CEC) y los otros documentos que aquí se enumeran, constituirán un documento integral que establece claramente los derechos y obligaciones de ambas partes.
El formato que se ha seguido para las CGC ha sido desarrollado en base a la experiencia internacional en la redacción y administración de contratos, teniendo en cuenta la tendencia en la industria de la construcción del uso de un idioma más simple y directo.
El formato puede ser utilizado directamente para contratos de obras menores a precio unitario y, contratos de suma alzada.
Índice de Cláusulas
4. Decisiones del Gerente de Obras 98
10. Riesgos del Contratante y del Contratista 99
11. Riesgos del Contratante 99
12. Riesgos del Contratista 100
14. Informes de investigación del Sitio de las Obras 101
15. Construcción de las Obras por el Contratista 101
16. Terminación de las Obras en la fecha prevista 101
17. Aprobación por el Gerente de Obras 101
20. Toma de posesión del Sitio de las Obras 102
21. Acceso al Sitio de las Obras 102
22. Instrucciones, Inspecciones y Autorías 103
23. Selección del Conciliador 103
24. Procedimientos para la solución de controversias 104
26. Prórroga de la Fecha Prevista de Terminación 105
27. Aceleración de las Obras 106
28. Xxxxxxx ordenadas por el Gerente de Obras 106
29. Reuniones administrativas 106
30. Advertencia anticipada 106
31. Identificación de Defectos 107
33. Corrección de Defectos 107
34. Defectos no corregidos 108
36. Modificaciones al Precio del Contrato 108
38. Proyecciones de Flujo de Efectivos 110
46. Liquidación por daños y perjuicios 115
E. Finalización del Contrato 117
52. Terminación de las Obras 117
53. Recepción de las Obras 118
55. Manuales de Operación y de Mantenimiento 118
56. Rescisión del Contrato 118
58. Pagos posteriores a la rescisión del Contrato 122
Condiciones Generales del Contrato
A. General
|
|
|
(b) Carta de Aceptación, (c) Carta de Oferta, (d) Condiciones Especiales del Contrato, (e) Condiciones Generales del Contrato, (f) Especificaciones, (g) Planos, (h) Lista de Cantidades,1 y (i) Cualquier otro documento que en las CEC se especifique que forma parte integral del Contrato. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(a) Los riesgos de lesiones personales, de muerte, o de pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales y Equipos) como consecuencia de: (i) el uso u ocupación del Sitio de las Obras por las Obras, o con el objeto de realizar las Obras, como resultado inevitable de las Obras, o (ii) negligencia, violación de los deberes establecidos por la ley, o interferencia con los derechos legales por parte del Contratante o cualquiera persona empleada por él o contratada por él, excepto el Contratista. (b) El riesgo de daño a las Obras, Planta, Materiales y Equipos, en la medida en que ello se xxxx x xxxxxx del Contratante o en el diseño hecho por el Contratante, o a una guerra o contaminación radioactiva que afecte directamente al país donde se han de realizar las Obras.
(a) un defecto que existía en la Fecha de Terminación; (b) un evento que ocurrió antes de la Fecha de Terminación, y que no constituía un riesgo del Contratante; o (c) las actividades del Contratista en el Sitio de las Obras después de la Fecha de Terminación. |
|
|
|
(a) pérdida o daños a las Obras, Planta y Materiales; (b) pérdida o daños a los Equipos; (c) pérdida o daños a la propiedad (sin incluir las Obras, Planta, Materiales y Equipos) relacionada con el Contrato, y (d) lesiones personales o muerte.
13.5 Ambas partes deberán cumplir con todas las condiciones de las pólizas de seguro. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B. Control de Plazos |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C. Control de Calidad
|
|
|
|
|
|
|
|
D. Control de Costos
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(a) El Contratante no permite acceso a una parte de la zona de Obras en la Fecha de Posesión del Sitio de las Obras de acuerdo con la Subcláusula 20.1 de las CGC. (b) El Contratante modifica la Lista de Otros Contratistas de tal manera que afecta el trabajo del Contratista en virtud del Contrato. (c) El Gerente de Obras ordena una demora o no emite los Planos, las Especificaciones o las instrucciones necesarias para le ejecución oportuna de las Obras. (d) El Gerente del Proyecto ordena al Contratista que ponga al descubierto los trabajos o que realice pruebas adicionales a los trabajos y se comprueba posteriormente que los mismos no presentaban Defectos. (e) El Gerente de Obras sin justificación desaprueba una subcontratación. (f) Las condiciones del terreno son más desfavorables que lo que razonablemente se podía inferir antes de la emisión de la Carta de Aceptación, a partir de la información emitida a los Licitantes (incluyendo el Informe de Investigación del Sitio de las Obras), la información disponible públicamente y la inspección visual del Sitio de las Obras. (g) El Gerente de Obras imparte una instrucción para lidiar con una condición imprevista, causada por el Contratante, o de ejecutar trabajos adicionales que son necesarios por razones de seguridad u otros motivos. (h) Otros contratistas, autoridades públicas, empresas de servicios públicos, o el Contratante no trabajan conforme a las fechas y otras limitaciones estipuladas en el Contrato, causando demoras o costos adicionales al Contratista. (i) El anticipo se paga atrasado. (j) Los efectos sobre el Contratista de cualquiera de los riesgos del Contratante. (k) El Gerente de Obras demora sin justificación alguna la emisión del Certificado de Terminación.
|
|
|
|
|
|
Pc = Ac + Bc (Imc/Ioc) en la cual: Pc es el factor de ajuste correspondiente a la porción del Precio del Contrato que debe pagarse en una moneda específica, "c"; Ac y Bc son coeficientes2 estipulados en las CEC que representan, respectivamente, las porciones no ajustables y ajustables del Precio del Contrato que deben pagarse en esa moneda específica "c", e Imc es el índice vigente al final del mes que se factura, e Ioc es el índice correspondiente a los insumos pagaderos, vigente 28 días antes de la apertura de las Ofertas; ambos índices se refieren a la moneda “c”.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
E. Finalización del Contrato
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(a) el Contratista suspende los trabajos por 28 días cuando el Programa vigente no prevé tal suspensión y tampoco ha sido autorizada por el Gerente de Obras; (b) el Gerente de Obras ordena al Contratista detener el avance de las Obras, y no retira la orden dentro de los 28 días siguientes; (c) el Contratante o el Contratista se declaran en quiebra o entran en liquidación por causas distintas de una reorganización o fusión de sociedades; (d) el Contratante no efectúa al Contratista un pago certificado por el Gerente de Obras, dentro de los 84 días siguientes a la fecha de emisión del certificado por el Gerente de Obras; (e) el Gerente de Obras le notifica al Contratista que el no corregir un defecto determinado constituye un caso de incumplimiento fundamental del Contrato, y el Contratista no procede a corregirlo dentro de un plazo razonable establecido por el Gerente de Obras en la notificación; (f) el Contratista no mantiene una garantía que sea exigida en el Contrato; (g) el Contratista ha demorado la terminación de las Obras por el número de días para el cual se puede pagar el monto máximo por concepto de daños y perjuicios, según lo estipulado en las CEC. (h) el Contratista, a juicio del Contratante, ha incurrido en prácticas corruptas o fraudulentas al competir por el Contrato o en su ejecución según lo estipulado en la Subcláusula 57.1 de las CGC.
|
|
(aa) la destrucción, falsificación, alteración o escondimiento deliberados de evidencia material relativa a una investigación o brindar testimonios falsos a los investigadores para impedir materialmente una investigación por parte del Banco, de alegaciones de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; y/o la amenaza, persecución o intimidación de cualquier persona para evitar que pueda revelar lo que conoce sobre asuntos relevantes a la investigación o lleve a cabo la investigación, o (bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los derechos del Banco a inspeccionar y auditar de conformidad con la subcláusula 22.2.
|
|
|
|
|
|
|
|
(a) El Contratante está obligado a notificar al Contratista sobre dicha suspensión en un plazo no mayor a 7 días contados a partir de la fecha de la recepción por parte del Contratante de la notificación de suspensión del Banco Mundial. (b) Si el Contratista no ha recibido algunas sumas que se le adeudan dentro del periodo de 28 días para efectuar los pagos, establecido en la Subcláusula 40.1, el Contratista podrá emitir inmediatamente una notificación para terminar el Contrato en el plazo de 14 días. |
Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato
A menos que se indique lo contrario, el Contratante deberá completar todas las CEC antes de emitir los documentos de licitación. Se deberán adjuntar los programas e informes que el Contratante deberá proporcionar.
|
||||||||||||||||
CGC 1.1 (d) |
La Institución Financiera es: El 11 de julio de 2008 el Banco Mundial y la SGCA suscribieron el Acuerdo de Donación TF091712, a través del cual el primero otorgó a la SGCA, en su condición de Receptor y a favor de Bolivia, Ecuador y Perú, una donación proveniente del Global Environment Facility-Special Climate Change Fund (GEF-SCCF) como colaboración para la financiación del PRAA.
|
|||||||||||||||
CGC 1.1 (s) |
El Contratante es la SECRETARIA GENERAL DE LA COMUNIDAD ANDINA.
|
|||||||||||||||
CGC 1.1 (v) |
La Fecha Prevista de Terminación de la totalidad de las Obras es [indique la fecha]
[Si se especifican fechas diferentes para la terminación de las Obras por secciones (“terminación por secciones o hitos”), deberán listarse aquí dichas fechas]
|
|||||||||||||||
CGC 1.1 (y) |
El Gerente de Obras es [indique el nombre, dirección y el nombre del representante autorizado]
|
|||||||||||||||
CGC 1.1 (aa) |
El Sitio de las Obras está ubicada en Papallacta – Ecuador y está definida en los planos No. [indique los números]
|
|||||||||||||||
CGC 1.1 (dd) |
La Fecha de Inicio es [indique la fecha]
|
|||||||||||||||
CGC 1.1 (hh) |
Las Obras consisten en: Implementación de Buenas Prácticas para el manejo adaptativo del sistema pecuario y la conservación del ecosistema páramo en la Microcuenca Papallacta. |
|||||||||||||||
CGC 2.2 |
Las secciones de las Obras con fechas de terminación distintas a las de la totalidad de las Obras son: indique la naturaleza de las secciones y las fechas, si corresponde]
|
|||||||||||||||
CGC 2.3 (i) |
Los siguientes documentos también forman parte integral del Contrato: [enumere los documentos]
|
|||||||||||||||
CGC 3.1 |
El idioma en que deben redactarse los documentos del Contrato es: El idioma será el mismo de la Oferta
La ley que gobierna el Contrato es la ley del estado de Ecuador.
|
|||||||||||||||
CGC 5.1 |
El Gerente de Obras [indique “podrá” o “no podrá”] delegar alguno de sus deberes y responsabilidades. |
|||||||||||||||
CGC 8.1 |
Lista de Otros Contratistas [liste los nombres de Otros Contratistas, si corresponde]
|
|||||||||||||||
CGC 13.1 |
Las coberturas mínimas de seguros y los deducibles serán:
(a) para las Obras, Planta y Materiales: Por el Costo Total de la Obra
(b) para pérdida o daño a la propiedad (excepto a las Obras, Planta, Materiales y Equipos) en conexión con el Contrato: USD 20,000.00 Dólares Americanos
(c) para lesiones personal o muerte:
(i) de los empleados del Contratante: USD 10,000.00 Dólares Americanos
(ii) de otras personas: USD 10,000.00 Dólares Americanos
|
|||||||||||||||
CGC 14.1 |
Los Informes de Investigación del Sitio de las Obras son: [enumere los Informes de Investigación del Sitio de las Obras]
|
|||||||||||||||
CGC 20.1 |
La(s) fecha(s) de Toma de Posesión del Sitio de las Obras será(n) [indique el (los) lugar(es) y la(s) fecha(s)]
|
|||||||||||||||
CGC 23.1 y CGC 23.2 |
La Autoridad Nominadora del Conciliador es: [indique el nombre de la Autoridad] |
|||||||||||||||
CGC 24.3 |
Los honorarios y gastos reembolsables pagaderos al Conciliador serán: [indique los honorarios por hora y los gastos reembolsables]
|
|||||||||||||||
CGC 24.4 |
Los procedimientos de arbitraje serán:
(a) Contratos con un proveedor extranjero Se regirá por el mismo procedimiento contemplado para contratos con Proveedores ciudadanos del país del Comprador. (b) Contratos con Proveedores ciudadanos del país del Comprador: Cualquier controversia generada de este contrato o en relación con el mismo, inclusive cualquier duda sobre su existencia, validez o resolución, deberá ser remitida y finalmente resuelta mediante un procedimiento de arbitraje en el Tribunal de Justicia de la Comunidad Andina, cuyo reglamento por referencia en esta cláusula, se considera aquí incorporado.
El lugar de arbitraje será: Quito - Ecuador
|
|||||||||||||||
B. Control de Plazos
|
||||||||||||||||
CGC 25.1 |
El Contratista presentará un Programa para la aprobación del Gerente de Obras dentro de 15 días a partir de la fecha de la Carta de Aceptación.
|
|||||||||||||||
CGC 25.3 |
Los plazos entre cada actualización del Programa serán de [indique número] días.
El monto que será retenido por la presentación retrasada del Programa actualizado será de 2 x 1000 por cada día de atraso hasta un máximo del 10% del monto del contrato
|
|||||||||||||||
C. Control de la Calidad
|
||||||||||||||||
CGC 33.1 |
El Período de Responsabilidad por Defectos es: 12 meses.
|
|||||||||||||||
D. Control de Costos
|
||||||||||||||||
CGC 40 |
Los pagos se realizarán mediante transferencia bancaria realizada directamente por la SGCA, contra presentación y aprobación de los productos establecidos, en los tiempos acordados según el plan de trabajo presentado y aprobado. Requisito previo al primer pago es la presentación de sus pólizas de vida, salud y accidentes debidamente actualizadas. El proveedor del servicio asume total responsabilidad respecto de la contratación de los seguros necesarios para el desarrollo de los trabajos.
Los productos entregados en el marco de los presentes trabajos deberán contar con la aprobación del Especialista Técnico Nacional del PRAA/Ecuador, y tener la conformidad del MAE y la Coordinación Regional del PRAA. Una vez que los productos cuenten con la conformidad prevista, la SGCA iniciará el respectivo trámite de pago, que se llevará a efecto en un plazo aproximado de 15 días laborables a partir de la correspondiente fecha de conformidad. Los costos de las transferencias internacionales serán asumidos por la SGCA, y los costos eventuales que puedan generarse por efecto de la transferencia dentro del Ecuador serán asumidos por el proveedor contratado.
Los pagos se efectuarán conforme el siguiente cronograma indicativo1:
|
|||||||||||||||
CGC 43.1 |
La moneda del País del Contratante es: Los pagos se realizarán en dólares americanos.
|
|||||||||||||||
CGC 44.1 |
El Contrato “no está” sujeto a ajuste de precios de conformidad con la Cláusula 44 de las CGC.
|
|||||||||||||||
CGC 45.1 |
La proporción que se retendrá de los de pagos es: 2%.
|
|||||||||||||||
CGC 46.1 |
El monto máximo de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las Obras es del 0.10% del Precio final del Contrato por día de atraso. El monto máximo de la indemnización por daños y perjuicios para la totalidad de las Obras es del 10% del precio final del Contrato.
|
|||||||||||||||
CGC 47.1 |
La bonificación para la totalidad de las Obras es [indicar el porcentaje del precio final del Contrato] por día. El monto máximo de la bonificación por la totalidad de las Obras es [indicar el porcentaje] del precio final del Contrato.
NO APLICA |
|||||||||||||||
CGC 48.1 |
El pago (Los pagos) por anticipo será(n) de: 00% del Precio Total del Contrato y se pagará(n) al Contratista a más tardar el [indicar la(s) fecha(s)] NO APLICA
|
|||||||||||||||
CGC 49.1 |
El monto de la Garantía de Cumplimiento es 10% del Precio Final del Contrato, mediante Garantía Bancaria.
La Garantía Bancaria deberá ser incondicional ("contra primera solicitud”) (Véase la Sección X, Formularios de Garantías).
|
|||||||||||||||
E. Terminación del Contrato
|
||||||||||||||||
CGC 55.1 |
Los Manuales de operación y mantenimiento deberán presentarse a más tardar el [indique la fecha]
Los planos actualizados finales deberán presentarse a más tardar el [indique la fecha] |
|||||||||||||||
CGC 55.2 |
La suma que se retendrá por no cumplir con la presentación de los planos actualizados finales y/o los manuales de operación y mantenimiento en la fecha establecida en las CGC 58.1 es de [indique la suma en moneda nacional]
|
|||||||||||||||
CGC 56.2 (g) |
El número máximo de días es [indique el número; consistente con la Subcláusula 46.1 sobre liquidación por daños y perjuicios].
|
|||||||||||||||
CGC 58.1 |
El porcentaje que se aplicará al valor de las Obras no terminadas, y que representa lo que le costaría adicionalmente al Contratante su terminación es diez por ciento (10%)
|
Sección IX. Formularios del Contrato
Esta Sección contiene formularios que una vez completados, serán parte integral del Contrato. Los Formularios de Garantía de Cumplimiento y de Pago por Anticipo deben ser completados únicamente por el Licitante Ganador, después de haber sido adjudicado el Contrato.
Índice de Formularios
[en papel con membrete oficial del Contratante]
[Indique la fecha]
A: …………….. [Indique el nombre y la dirección del Licitante seleccionado]
Asunto: …….. [Indique el número de identificación y el título del Contrato]
La presente es para comunicarles que por este medio nuestra Entidad acepta su Oferta con fecha ……….[indique la fecha] para la ejecución del……. [indique el nombre del Contrato y el número de identificación, tal como se emitió en el Anexo de la Oferta] por el Monto Aceptado del Contrato equivalente a …….[indique el monto en cifras y en palabras] [indique la denominación de la moneda], con las correcciones y modificaciones efectuadas de conformidad con las Instrucciones a los Licitantes.
Por este medio les solicitamos presentar la Garantía de Cumplimiento dentro de los siguientes 28 días de conformidad con las Condiciones del Contrato, usando el Formulario para la Garantía de Cumplimiento incluido en esta Sección IX (Formularios del Contrato) del Documento de Licitación.
[Seleccione una de las siguientes opciones]
(Aceptamos la designación de …………..[indique el nombre del candidato propuesto por el Licitante] como Conciliador.
O
No aceptamos la designación de …………….[indique el nombre del candidato propuesto por el Licitante] como Conciliador, y mediante el envío de una copia de esta Carta de Aceptación a ………………..[indique el nombre de la Autoridad para el nombramiento], estamos por lo tanto solicitando a ……….[indique el nombre], la Autoridad Nominadora, que nombre al Conciliador de conformidad con la Subcláusulas 42.1 y 23.1de las CGC.
Firma Autorizada ______________________________________________________________
Nombre y Cargo del Firmante: ____________________________________________________
Nombre de la Entidad: __________________________________________________________
Adjunto: Convenio
Por cuanto el ……. [indique el día]…….. de……. [indique el mes], de ……..[indique el año] se ha ejecutado el PRESENTE CONVENIO entre ……….[indique el nombre del Contratante] (en adelante denominado “el Contratante”) por una parte, y ……….[indique el nombre del Contratista] (en adelante denominado “el Contratista”) por la otra parte;
POR CUANTO el Contratante desea que el Contratista ejecute ……… [indique el nombre y el número de identificación del contrato] (en adelante denominado “las Obras”) y el Contratante ha aceptado la Carta de Oferta para la ejecución y terminación de dichas Obras y la subsanación de cualquier defecto de las mismas;
Contratante y el Contratista acuerdan lo siguiente:
En este Convenio las palabras y expresiones tendrán el mismo significado que En este Convenio las palabras y expresiones tendrán el mismo significado que respectivamente se les ha asignado en las Condiciones del Contrato a las que se hace referencia en adelante.
Los siguientes documentos deberán ser considerados parte integral de este Convenio. Este Convenio prevalecerá sobre cualquier otro documento del Contrato.
La Carta de Aceptación de la Oferta
La Oferta
Las enmiendas No. [indique los números de las enmiendas si aplica]
Las Condiciones Especiales del Contrato;
Las Condiciones Generales del Contrato;
Las Especificaciones;
Los Planos; y
Los Formularios de La Oferta completados,
En retribución a los pagos que el Contratante hará al Contratista como en lo sucesivo se menciona, el Contratista por este medio se compromete con el Contratante a ejecutar y completar las Obras y a subsanar cualquier defecto de las mismas de conformidad en todo respecto con las disposiciones del Contrato.
El Contratante por este medio se compromete a pagar al Contratista como retribución por la ejecución y terminación de las Obras y la subsanación de sus defectos, el Precio del Contrato o aquellas sumas que resulten pagaderas bajo las disposiciones del Contrato en el plazo y en la forma establecidas en éste.
En TESTIMONIO de lo cual las partes han ejecutado el presente Convenio sujeto a las regulaciones de ….[Nombre del país Prestatario]… en el día, mes y año antes indicados.
Firmado, por: ………………….. Firmado, por: …………………………………
por y en representación del Contratante por y en representación del Contratante
en presencia de: …………….. en presencia de: ……………..
Testigo, Nombre, Firma, Dirección, Fecha Testigo, Nombre, Firma, Dirección, Fecha
Garantía Bancaria de Cumplimiento
[Nombre del Banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía]
Beneficiario: ………………..[indique el nombre y la dirección del Contratante]……………
Fecha: ………………………………………………………………………………………………….
Garantía de Cumplimiento No. …………………………………………………………………........
Se nos ha informado que ………….[indique el nombre del Contratista]…………. (en adelante denominado “el Contratista”) ha celebrado el Contrato No……………[indique el número referencial del Contrato]………. de fecha ………………………. con su entidad para la ejecución de ……………..[indique el nombre del Contrato y una breve descripción de las Obras] en adelante “el Contrato”).
Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se requiere una Garantía de Cumplimiento.
A solicitud del Contratista, nosotros…………. [indique el nombre del Banco] por este medio nos obligamos irrevocablemente a pagar a su entidad una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de …………[indique la cifra en números y palabras],1 la cual será pagada por nosotros en los tipos y proporciones de monedas en las cuales el Contrato ha de ser pagado, al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito, acompañada de una comunicación escrita que declare que el Contratista está incurriendo en violación de sus obligaciones contraídas bajo las condiciones del Contrato sin que su entidad tenga que sustentar su demanda o la suma reclamada en ese sentido.
Esta Garantía expirará a más tardar el [indicar el día] día de [indicar el mes] del [indicar el año],2, y cualquier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de esta fecha.
Esta Garantía está sujeta a las Reglas uniformes de la CCI relativas a las garantías pagaderas contra primera solicitud (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del CCI No. 458. (ICC, por sus siglas en inglés) con excepción del párrafo (ii) del sub artículo 20(a).
……………………………………………………………………..
[Sello y Firma(s) del Banco]
Nota: los textos en itálicas tienen el único propósito de guiar a quién prepare esta garantía y por lo tanto, no deben ser incluidos en la versión final de este documento.
1 En este contexto, cualquier acción ejercida por el Licitante, proveedor, contratista o cualquier integrante de su personal, o su agente o sus subcontratistas, proveedores de servicios, proveedores de insumos y/o sus empleados para influenciar el proceso de licitación o la ejecución del contrato para obtener ventaja, es impropia.
2 “Persona” se refiere a un funcionario público que actúa con relación al proceso de contratación o la ejecución del contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a personal del Banco Mundial y a empleados de otras organizaciones que toman o revisan decisiones relativas a los contratos.
3 “Persona” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” se refieren al proceso de contratación o a la ejecución del contrato; y el término “actuación u omisión” debe estar dirigida a influenciar el proceso de contratación o la ejecución de un contrato.
4 “Personas” se refiere a los participantes en el proceso de contratación (incluyendo a funcionarios públicos) que intentan establecer precios de oferta a niveles artificiales y no competitivos.
5 “Persona” se refiere a un participante en el proceso de contratación o en la ejecución de un contrato.
a Una firma o persona podrá ser declarada inelegible para que se le adjudique un contrato financiado por el Banco al término de un procedimiento de sanciones en contra del mismo, de conformidad con el régimen de sanciones del Banco. Las posibles sanciones incluirán: (i) suspensión temporal o suspensión temporal temprana en relación con un procedimiento de sanción en proceso; (ii) inhabilitación conjunta de acuerdo a lo acordado con otras Instituciones Financieras Internacionales incluyendo los Banco Multilaterales de Desarrollo; y (iii) las sanciones corporativas del Grupo Banco Mundial para casos de fraude y corrupción en la administración de adquisiciones.
b Un subcontratista, consultor, fabricante y/o un proveedor de productos o servicios (se usan diferentes nombres según el documento de licitación utilizado) nominado es aquel que ha sido: (i) incluido por el licitante en su aplicación u oferta de precalificación por cuanto aporta la experiencia clave y específica y el conocimiento que permite al licitante cumplir con los criterios de calificación para un proceso de precalificación o licitación en particular; o (ii) nominado por el prestatario.
1 Indique si se aplica ajuste de precios en el contrato de acuerdo a lo estipulado en la subcláusula 13.8 de las CEC Ajustes por cambios en el precio
2 El Oferente deberá escoger una de las dos opciones según corresponda.
3 En caso de no haberse efectuado o de no corresponder pago alguno, indique “ninguna”
1 El proveedor del servicio, si lo estima necesario, puede recabar y revisar otros estudios e información relacionada a la microcuenca del Papallacta (socioeconómicos, biofísicos, productivos, mapas temáticos, etc.) para complementar la comprensión alcanzada. El PRAA no es responsable de suministrar información adicional a la señalada en el literal a) del numeral.
2 Entre estas medidas y prácticas, deben constar aquellas previamente identificadas por el PRAA con la participación de las comunidades beneficiarias del Proyecto en la zona, tales como: a) protección de laderas y fuentes de agua; b) delimitación y protección de humedales; y, c) reforestación análoga).
3 El cronograma indicativo de pagos puede variar en función de lo señalado en el plan de trabajo aprobado.
4 Tomado del documento:“ Resumen Ejecutivo. Priorización de medidas de adaptación para las comunidades beneficiarias del PRAA en la zona de intervención del Proyecto Piloto 2 (PP2)”. Elaborado por el Especialista Técnico Nacional del PRAA. Ing. Xxxxx Xxxxx. 2010.
5 El propósito de sacar el ganado xxx xxxxxx es un proceso paulatino y complejo que amerita acuerdos de gobernabilidad y de un plan de ordenamiento territorial y desarrollo. En todo caso, la posibilidad de reubicar ganado es parte de las expectativas del PRAA.
6 Tomado de Análisis Estadístico con FCLIMDEX para Ecuador. Informe final. Xxxxx, Xxxxxxx x Xxxxx, 2010, MAE-PRAA-PACC-Segunda Comunicación Nacional Ecuador-INAMHI
7 Análisis Estadístico del Clima, Xxxxx, Xxxxxxx, Xxxxx, MAE-PRAA-2da Comunicación Nacional-PACC-INAMHI, 2010.
8 Según el F-CILIMDEX” para la microcuenca Papallacta, se presentan incrementos de la temperatura mínima mensual.
9 Según el F-CILIMDEX” para la microcuenca Papallacta, se presentan incrementos en las precipitaciones anuales
10 CONDESAN (CONSORCIO PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE DE LA ECORREGIÓN ANDINA) 1999. En la Cima de los Andes: Promoviendo patrones Racionales para el Uso del Suelo en los Páramos de Venuezuela, Colombia, Ecuador y Perú.
11 Entre estas medidas y prácticas, deben constar aquellas previamente identificadas por el PRAA con la participación de las comunidades beneficiarias del Proyecto en la zona, tales como: a) protección de laderas y fuentes de agua; b) delimitación y protección de humedales; y, c) reforestación análoga).
1 En los contratos a suma alzada, suprimir la expresión "Lista de cantidades” y reemplazarla por "Calendario de Actividades".
2 La suma de los dos coeficientes, Ac y Bc, debe ser igual a l (uno) en la fórmula correspondiente a cada moneda. Normalmente, los dos coeficientes serán los mismos en todas las fórmulas correspondientes a las diferentes monedas, puesto que el coeficiente A, relativo a la porción no ajustable de los pagos, por lo general representa una estimación aproximada (usualmente 0,15) que toma en cuenta los elementos fijos del costo u otros componentes no ajustables. La suma de los ajustes para cada moneda se agrega al Precio del Contrato.
3 “Persona” se refiere a un funcionario público que actúa con relación al proceso de contratación o la ejecución del contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a personal del Banco Mundial y a empleados de otras organizaciones que toman o revisan decisiones relativas a los contratos.
4 “Persona” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” se refieren al proceso de contratación o a la ejecución del contrato; y el término “actuación u omisión” debe estar dirigida a influenciar el proceso de contratación o la ejecución de un contrato.
5 “Personas” se refiere a los participantes en el proceso de contratación (incluyendo a funcionarios públicos) que intentan establecer precios de oferta a niveles artificiales y no competitivos.
6 “Persona” se refiere a un participante en el proceso de contratación o en la ejecución de un contrato.
1 El cronograma indicativo de pagos puede variar en función de lo señalado en el plan de trabajo aprobado.
1 El Garante (banco) indicará el monto que representa el porcentaje del Precio del Contrato estipulado en el Contrato y denominada en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Contratante.