DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
Emitidos el: 20/11/2012
para
Licitación Pública Internacional N°: 04/2012
“ADQUISICIÓN DE SERVIDORES DE DATOS INTEGRADOS EN UNA SOLUCIÓN DE CLUSTER DE ALTA DISPONIBILIDAD DE SISTEMA OPERATIVO Y RESPALDO DE LA INFORMACIÓN PARA EL SUPERCENTRO DE PROCESAMIENTO DE LA PROVINCIA XX XXXXXXX”
Proyecto: Programa de Mejoramiento de Caminos Provinciales
Préstamo BIRF 7398 AR.
Comprador: Provincia xx Xxxxxxx, a través de la Agencia Córdoba de Inversión y Financiamiento Sociedad de Economía Mixta (ACIF S.E.M.).
- 1 -
Índice General
PARTE 1 – Procedimientos de Licitación 1
Sección I. Instrucciones a los Licitantes 3
Sección II. Datos de la Licitación (DDL) 33
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 40
Sección IV. Formularios de la Oferta 46
Sección V. Países Elegibles 67
PARTE 2 – Requisitos de los Bienes 71
Sección VI. Lista de Requisitos 73
PARTE 3 – Contrato 89
Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 91
Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato 113
Sección IX. Formularios del Contrato 123
Llamado a Licitación 131
PARTE 1 – Procedimientos de Licitación
Índice de Cláusulas
A. Generalidades 5
1. Alcance de la Licitación 5
2. Fuente de Fondos 5
3. Fraude y Corrupción 6
4. Licitantes Elegibles 8
5. Elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos 9
B. Contenido de los Documentos de Licitación 10
6. Secciones de los Documentos de Licitación 10
7. Aclaración de los Documentos de Licitación 10
8. Enmienda a los Documentos de Licitación 11
C. Preparación de las Ofertas 11
9. Costo de la Oferta 11
10. Idioma de la Oferta 11
11. Documentos que componen la Oferta 12
12. Formulario de Oferta y Lista de Precios 12
13. Ofertas Alternativas 12
14. Precios de la Oferta y Descuentos 13
15. Moneda de la Oferta 16
16. Documentos que Establecen la Elegibilidad del Licitante 16
17. Documentos que Establecen la Elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos 16
18. Documentos que Establecen la Conformidad de los Bienes y Servicios Conexos 16
19. Documentos que Establecen las Calificaciones del Licitante 17
20. Período de Validez de las Ofertas 17
21. Garantía de Seriedad de Oferta 18
22. Formato y Firma de la Oferta 20
D. Presentación y Apertura de las Ofertas 20
23. Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas 20
24. Plazo para Presentar las Ofertas 21
25. Ofertas Tardías 22
26. Retiro, Sustitución y Modificación de las Ofertas 22
27. Apertura de las Ofertas 22
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas 24
28. Confidencialidad 24
29. Aclaración de las Ofertas 24
30. Cumplimiento de las Ofertas 24
31. Diferencias, Errores y Omisiones 25
32. Examen Preliminar de las Ofertas 26
33. Examen de los Términos y Condiciones; Evaluación Técnica 26
34. Conversión a una Sola Moneda 27
35. Preferencia Doméstica 27
36. Evaluación de las Ofertas 27
37. Comparación de las Ofertas 28
38. Poscalificación del Licitante 28
39. Derecho del Comprador a Aceptar Cualquier Oferta y a Rechazar Cualquiera o Todas las Ofertas 29
F. Adjudicación del Contrato 29
40. Criterios de Adjudicación 29
41. Derecho del Comprador a Variar las Cantidades en el Momento de la Adjudicación 29
42. Notificación de Adjudicación del Contrato 29
43. Firma del Contrato 31
44. Garantía de Cumplimiento del Contrato 31
1. Alcance de la Licitación
2. Fuente de Fondos
A. Generalidades
1.1 El Comprador indicado en los Datos de la Licitación (DDL) emite estos Documentos de Licitación para la adquisición de los Bienes y Servicios Conexos especificados en Sección VI, Lista de Requisitos. El nombre y número de identificación de esta Licitación Pública Nacional (LPN) están especificados en los DDL. El nombre, identificación y número de lotes están indicados en los DDL.
1.2 Para todos los efectos de estos Documentos de Licitación:
(a) el término “por escrito” significa comunicación en forma escrita (por ejemplo por correo electrónico, facsímile, telex) con prueba de recibido;
(b) si el contexto así lo requiere, “singular” significa “plural” y viceversa; y
(c) “día” significa día calendario.
2.1 El Prestatario o Beneficiario (en adelante denominado el “Prestatario”) indicado en los DDL ha solicitado o recibido financiamiento (en adelante denominado “fondos”) del Banco Internacional para Reconstrucción y Fomento (en adelante denominado “el Banco”) para sufragar el costo del proyecto especificado en los DDL. El Prestatario destinará una porción de dichos fondos para efectuar pagos elegibles en virtud del Contrato para el cual se emiten estos Documentos de Licitación.
2.2 El Banco efectuará pagos solamente a pedido del Prestatario y una vez que el Banco los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones establecidas en el acuerdo financiero entre el Prestatario y el Banco (en adelante denominado “el Convenio xx Xxxxxxxx”). Dichos pagos se ajustarán en todos sus aspectos a las condiciones de dicho Convenio xx Xxxxxxxx. El Convenio xx Xxxxxxxx prohíbe el retiro de fondos de la cuenta xx Xxxxxxxx para pagos de cualquier naturaleza a personas o entidades o de importar bienes, si dicho pago o importación ha sido prohibida por decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. Nadie más que el Prestatario podrá tener derecho alguno en virtud del Convenio
3. Fraude y
Corrupción
xx Xxxxxxxx ni tendrá ningún derecho a los fondos xxx xxxxxxxx.
3.1 El Banco exige que todos los Prestatarios (incluidos los beneficiarios de préstamos concedidos por el Banco), así como los Licitantes, proveedores, contratistas y sus agentes (hayan sido declarados o no), el personal, los subcontratistas, proveedores de servicios o proveedores de insumos que participen en proyectos financiados por el Banco, observen las más estrictas normas de ética durante el proceso de licitación y de ejecución de dichos contratos1. Para dar cumplimiento a esta política, el Banco:
(a) define, para efectos de esta disposición, las siguientes expresiones:
I. “práctica corrupta” significa el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir impropiamente en la actuación de otra persona2;
II. “práctica fraudulenta” significa cualquiera actuación u omisión, incluyendo una tergiversación de los hechos que, astuta o descuidadamente, desorienta o intenta desorientar a otra persona con el fin de obtener un beneficio financiero o de otra índole, o para evitar una obligación3;
III. “práctica de colusión” significa un arreglo de dos o más personas4 diseñado para lograr un propósito impropio, incluyendo influenciar impropiamente las acciones de otra persona;
IV. “práctica coercitiva” significa el daño o amenazas para dañar, directa o indirectamente, a cualquiera persona, o las propiedades de una persona, para
1 En este contexto, cualquier acción ejercida por el Licitante, proveedor, contratista o cualquier integrante de su personal, o su agente o sus subcontratistas, proveedores de servicios, proveedores de insumos y/o sus empleados para influenciar el proceso de licitación o la ejecución del contrato para obtener ventaja, es impropia.
2 “Persona” se refiere a un funcionario público que actúa con relación al proceso de contratación o la ejecución del contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a personal del Banco Mundial y a empleados de otras organizaciones que toman o revisan decisiones relativas a los contratos.
3 “Persona” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” se refieren al proceso de contratación o a la ejecución del contrato; y el término “actuación u omisión” debe estar dirigida a influenciar el proceso de contratación o la ejecución de un contrato.
4 “Personas” se refiere a los participantes en el proceso de contratación (incluyendo a funcionarios públicos) que intentan establecer precios de oferta a niveles artificiales y no competitivos.
influenciar impropiamente sus actuaciones5.
V. “práctica de obstrucción” significa
(aa) la destrucción, falsificación, alteración o escondimiento deliberados de evidencia material relativa a una investigación o brindar testimonios falsos a los investigadores para impedir materialmente una investigación por parte del Banco, de alegaciones de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; y/o la amenaza, persecución o intimidación de cualquier persona para evitar que pueda revelar lo que conoce sobre asuntos relevantes a la investigación o lleve a cabo la investigación, o
(bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los derechos del Banco a inspeccionar y auditar de conformidad con la Subcláusula 3.1(e) abajo.
(b) rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que el licitante seleccionado para dicha adjudicación ha participado, directa o a través de un agente, en prácticas corruptas, fraudulentas, de colusión, coercitivas o de obstrucción para competir por el Contrato de que se trate;
(c) anulará la porción xxx xxxxxxxx asignada a un contrato si en cualquier momento determina que los representantes del Prestatario o de un beneficiario xxx xxxxxxxx han participado en prácticas corruptas, fraudulentas, de colusión, coercitivas o de obstrucción durante el proceso de contrataciones o la ejecución de dicho contrato, sin que el Prestatario haya adoptado medidas oportunas y apropiadas que el Banco considere satisfactorias para corregir la situación, dirigidas a dichas prácticas cuando
5 “Persona” se refiere a un participante en el proceso de contratación o en la ejecución de un contrato.
a Una firma o persona podrá ser declarada inelegible para que se le adjudique un contrato financiado por el Banco al término de un procedimiento de sanciones en contra del mismo, de conformidad con el régimen de sanciones del Banco. Las posibles sanciones incluirán: (i) suspensión temporal o suspensión temporal temprana en relación con un procedimiento de sanción en proceso; (ii) inhabilitación conjunta de acuerdo a lo acordado con otras Instituciones Financieras Internacionales incluyendo los Banco Multilaterales de Desarrollo; y (iii) las sanciones corporativas del Grupo Banco Mundial para casos de fraude y corrupción en la administración de adquisiciones.
b Un subcontratista, consultor, fabricante y/o un proveedor de productos o servicios (se usan diferentes nombres según el
documento de licitación utilizado) nominado es aquel que ha sido: (i) incluido por el licitante en su aplicación u oferta de precalificación por cuanto aporta la experiencia clave y específica y el conocimiento que permite al licitante cumplir con los criterios de calificación para un proceso de precalificación o licitación en particular; o (ii) nominado por el prestatario.
4. Licitantes Elegibles
éstas ocurran; y
(d) sancionará a una firma o persona, en cualquier momento, de conformidad con el régimen de sanciones del Bancoa, incluyendo declarar dicha firma o persona inelegible públicamente, en forma indefinida o durante un período determinado para: i) que se le adjudique un contrato financiado por el Banco y ii) que se le nomineb subcontratista, consultor, fabricante o proveedor de productos o servicios de una firma que de lo contrario sería elegible para que se le adjudicara un contrato financiado por el Banco.
3.2 Para dar cumplimiento a esta Política, los licitantes deben permitir al Banco revisar las cuentas y archivos relacionados con el proceso de licitación y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una verificación por auditores designados por el Banco.
3.3 Además, los Licitantes deberán tener presente las provisiones establecidas en la Subcláusula 35.1(a) (iii) de las Condiciones Generales del Contrato.
4.1 Un Licitante, y todas las partes que constituyen el Licitante, pueden tener la nacionalidad de cualquier país, de conformidad con las condiciones estipuladas en la Sección V, Países Elegibles. Se considerará que un Licitante tiene la nacionalidad de un país si es ciudadano o está constituido, incorporado o registrado y opera de conformidad con las disposiciones legales de ese país. Este criterio también aplicará para determinar la nacionalidad de los subcontratistas o proveedores propuestos para la ejecución de cualquier parte del Contrato incluso los Servicios Conexos.
4.2 Un Licitante no deberá tener conflicto de interés. Los Licitantes que sean considerados que tienen conflicto de interés serán descalificados. Se considerará que los Licitantes tienen conflicto de interés con una o más partes en este proceso de licitación si ellos:
(a) están o han estado asociados, directa o indirectamente, con una firma o con cualquiera de sus afiliados, que ha sido contratada por el Comprador para la prestación de servicios de consultoría para la preparación del diseño, las especificaciones técnicas y otros documentos que se utilizarán en la licitación para la adquisición de los
5. Elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos
bienes objeto de estos Documentos de Licitación; o
(b) presentan más de una oferta en este proceso licitatorio, excepto si se trata de ofertas alternativas permitidas bajo la Cláusula 13 de las IAL. Sin embargo, esto no limita la participación de subcontratistas en más de una oferta.
4.3-4.4 Una firma que haya sido inhabilitada por el Banco de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 3.1 (d) de las IAL, o de acuerdo con las Normas para la Prevención y Lucha contra el Fraude y la Corrupción en proyectos financiados por préstamos del BIRF y donaciones de la (AIF) estará inhabilitada para la adjudicación de contratos financiados por el Banco o recibir cualquier beneficio de un contrato financiado por el Banco, financiero o de otra índole, durante el periodo determinado por el Banco. La lista de firmas inhabilitadas se encuentra disponible en la dirección electrónica que se indica en los DDL.
4.5 Las empresas estatales del país Prestatario serán elegibles solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii) no dependen de ninguna agencia del Comprador.
4.6 Los Licitantes deberán proporcionar al Comprador evidencia satisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Comprador razonablemente la solicite.
5.1 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarse de conformidad con el Contrato y que sean financiados por el Banco podrán tener su origen en cualquier país de acuerdo con la Sección V, Países Elegibles.
5.2 Para propósitos de esta cláusula, el término “bienes” incluye mercaderías, materias primas, maquinaria, equipos y plantas industriales; y “servicios conexos” incluye servicios tales como seguros, instalaciones, capacitación y mantenimiento inicial.
5.3 El término “origen” significa el país donde los bienes han sido extraídos, cosechados, cultivados, producidos, fabricados o procesados o, que debido a ser afectados por procesos, manufactura o ensamblaje resultaran en otro artículo reconocido comercialmente que difiere sustancialmente de las características básicas de sus componentes.
6. Secciones de los Documentos de Licitación
B. Contenido de los Documentos de Licitación
6.1 Los Documentos de Licitación están compuestos por las Partes 1, 2, y 3 incluidas sus respectivas secciones que a continuación se indican y cualquier enmienda emitida en virtud de la Cláusula 8 de las IAL.
PARTE 1 – Procedimientos de Licitación
| Sección I. | Instrucciones a los Licitantes (IAL) |
| Sección II. | Datos de la Licitación (DDL) |
| Sección III. | Criterios de Evaluación y Calificación |
| Sección IV. | Formularios de la Oferta |
| Sección V. | Países Elegibles |
PARTE 2 – Lista de Requisitos
Sección VI. Lista de los Bienes y Servicios y Plan de
Entregas
7. Aclaración de los Documentos de Licitación
PARTE 3 – Contrato
Sección VII. Condiciones Generales del Contrato
(CGC)
Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato
(CEC)
Sección IX. Formularios del Contrato
6.2 El Llamado a Licitación emitido por el Comprador no forma parte de los Documentos de Licitación.
6.3 El Comprador no se responsabiliza por la integridad de los Documentos de Licitación y sus) enmiendas, de no haber sido obtenidos directamente del Comprador.
6.4 Es responsabilidad del Licitante examinar todas las instrucciones, formularios, términos y especificaciones de los Documentos de Licitación. La presentación incompleta de la información o documentación requerida en los Documentos de Licitación puede constituir causal de rechazo de la oferta.
7.1 Todo Licitante potencial que requiera alguna aclaración sobre los Documentos de Licitación deberá comunicarse con el Comprador por escrito a la dirección del Comprador que se suministra en los DDL. El Comprador responderá por
8. Enmienda a los Documentos de Licitación
9. Costo de la Oferta
10. Idioma de la Oferta
escrito a todas las solicitudes de aclaración, siempre que dichas solicitudes sean recibidas al menos veintiún (21) días antes de la fecha límite para la presentación de ofertas. El Comprador enviará copia de las respuestas, incluyendo una descripción de las consultas realizadas, sin identificar su fuente, a todos los que hubiesen adquirido los Documentos de Licitación directamente del Comprador. Si como resultado de las aclaraciones, el Comprador considera necesario enmendar los Documentos de Licitación, deberá hacerlo siguiendo el procedimiento indicado en la Cláusula 8 y Subcláusula 24.2, de las IAL.
8.1 El Comprador podrá, en cualquier momento antes del vencimiento del plazo para presentación de ofertas, enmendar los Documentos de Licitación mediante la emisión de una enmienda.
8.2 Toda enmienda emitida formará parte integral de los Documentos de Licitación y deberá ser comunicada por escrito a todos los que hayan obtenido los documentos de Licitación directamente del Comprador.
8.3 El Comprador podrá, a su discreción, prorrogar el plazo de presentación de ofertas a fin de dar a los posibles Licitantes un plazo razonable para que puedan tomar en cuenta las enmiendas en la preparación de sus ofertas, de conformidad con la Subcláusula 24.2 de las IAL.
C. Preparación de las Ofertas
9.1 El Licitante financiará todos los costos relacionados con la preparación y presentación de su oferta, y el Comprador no estará sujeto ni será responsable en ningún caso por dichos costos, independientemente de la modalidad o del resultado del proceso de licitación.
10.1 La oferta, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta intercambiados entre el Licitante y el Comprador deberán ser escritos en el idioma especificado en los DDL. Los documentos de soporte y material impreso que formen parte de la oferta, pueden estar en otro idioma con la condición de que los apartes pertinentes estén acompañados de una traducción fidedigna al idioma especificado en los DDL. Para efectos de interpretación de la oferta, dicha traducción prevalecerá.
11. Documentos que componen la Oferta
11.1 La oferta deberá contener los siguientes documentos:
(a) Formulario de Oferta y Lista de Precios, de conformidad con las Cláusulas 12, 14 y 15 de las IAL;
(b) Garantía de Seriedad de la Oferta o Declaración de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con la Cláusula 21 de las IAL, si se requiere;
(c) confirmación escrita que autorice al signatario de la oferta a comprometer al Licitante, de conformidad con la Cláusula 22 de las IAL;
(d) evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 16 de las IAL, que establezca que el Licitante es elegible para presentar una oferta;
(e) evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 17 de las IAL, que certifique que los Bienes y Servicios Conexos que proporcionará el Licitante son de origen elegible;
(f) evidencia documentada, de conformidad con las Cláusulas 18 y 30 de las IAL, que establezca que los Bienes y Servicios Conexos se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación;
(g) evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 19 de las IAL, que establezca que el Licitante está calificado para ejecutar el Contrato en caso que su oferta sea aceptada; y
(h) cualquier otro documento requerido en los DDL.
12. Formulario de Oferta y Lista de Precios
13. Ofertas
Alternativas
12.1 El Licitante presentará el Formulario de Oferta utilizando el formulario suministrado en la Sección IV, Formularios de la Oferta. Este formulario deberá ser debidamente llenado sin alterar su forma y no se aceptarán sustitutos. Todos los espacios en blanco deberán ser llenados con la información solicitada.
12.2 El Licitante presentará la Lista de Precios de los Bienes y Servicios Conexos, según corresponda a su origen y utilizando los formularios suministrados en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
13.1 A menos que se indique lo contrario en los DDL, no se considerarán ofertas alternativas.
14. Precios de la Oferta y Descuentos
14.1 Los precios y descuentos cotizados por el Licitante en el Formulario de Presentación de la Oferta y en la Lista de Precios deberán ajustarse a los requerimientos que se indican a continuación.
14.2 Todos los lotes y artículos deberán enumerarse y cotizarse por separado en el Formulario de Lista de Precios.
14.3 El precio cotizado en el Formulario de Presentación de la Oferta deberá ser el precio total de la oferta, excluyendo cualquier descuento que se ofrezca.
14.4 El Licitante cotizará cualquier descuento incondicional e indicará su método de aplicación en el Formulario de Presentación de la Oferta.
14.5 Las expresiones EXW, CIP, y otros términos afines se regirán por las normas prescritas en la edición vigente de Incoterms publicada por la Cámara de Comercio Internacional, según se indique en los DDL.
14.6 Los precios deberán cotizarse como se indica en cada formulario de Lista de Precios incluidos en la Sección IV, Formularios de la Oferta. El desglose de los componentes de los precios se requiere con el único propósito de facilitar al Comprador la comparación de las ofertas. Esto no limitará de ninguna manera el derecho del Comprador para contratar bajo cualquiera de los términos ofrecidos. Al cotizar los precios, el Licitante podrá incluir costos de transporte cotizados por empresas transportadoras registradas en cualquier país elegible, de conformidad con la Sección V, Países Elegibles. Asimismo, el Licitante podrá adquirir servicios de seguros de cualquier país elegible de conformidad con la Sección V, Países Elegibles. Los precios deberán registrarse de la siguiente manera:
(a) Para bienes fabricados en el país del Comprador:
(i) el precio de los bienes cotizados EXW (taller, fábrica, bodega, sala de exhibición, o en existencia, según corresponda), incluyendo todos los derechos de aduana y los impuestos a la venta o de otro tipo ya pagados o por pagar sobre los componentes y materia prima utilizada en la fabricación o ensamblaje de los bienes;
(ii) todo impuesto a las ventas u otro tipo de impuesto que obligue el país del Comprador a pagar sobre los Bienes en caso de ser adjudicado
el Contrato al Licitante; y
(iii) el precio de transporte interno, seguro y otros servicios necesarios para hacer llegar los bienes a su destino final (Sitio del Proyecto) como se especifica en los DDL.
(b) Para bienes fabricados fuera del país del Comprador y que serán importados:
(i) el precio de los bienes cotizados CIP lugar de destino convenido en el país del Comprador, o CIF puerto de destino convenido, según se indica en los DDL;
(ii) el precio de transporte interno, seguro y otros servicios locales necesarios para hacer llegar los bienes del lugar de destino convenido a su destino final (Sitio del Proyecto) indicado en los DDL;
(iii) además de los precios CIP indicados en (b)(i) anteriormente, el precio de los Bienes a ser importados podrán ser cotizados FCA (lugar de destino convenido) o CPT (lugar de destino convenido), si así se indica en los DDL;
(c) Para bienes fabricados fuera del país del Comprador, e importados previamente:
[Para bienes importados previamente, se deberá diferenciar entre el precio cotizado y el valor de importación original de estos Bienes declarado en aduanas, e incluirá cualquier reembolso o margen del agente o representante local y todos los costos locales excepto los derechos de aduana e impuestos que pagó o pagará el Comprador. Para mayor claridad, se requerirá a los Licitantes que coticen el precio incluyendo los derechos de aduana, y que adicionalmente presenten el precio neto de derechos de aduana que es la diferencia entre esos valores.]
(i) el precio de los Bienes, incluyendo el valor original de importación, más cualquier margen (o descuento); más cualquier otro costo relacionado, derechos de aduana y otros impuestos de importación pagados o por pagar sobre los Bienes previamente importados;
(ii) los derechos de aduana y otros impuestos de importación pagados (deberán ser respaldados con evidencia documental) o pagaderos sobre los bienes previamente importados;
(iii) el precio de los Bienes resultado de la diferencia entre (i) y (ii) anteriores;
(iv) cualquier impuesto sobre la venta u otro impuesto pagadero en el país del Comprador sobre los Bienes si el Contrato es adjudicado al Licitante, y
(v) el precio de transporte interno, seguro y otros servicios locales necesarios para hacer llegar los Bienes del lugar de destino convenido al lugar de destino final (Sitio del Proyecto) indicado en los DDL.
(d) Para los Servicios Conexos, diferentes de transporte interno y otros servicios necesarios para hacer llegar los Bienes a su destino final, cuando dichos Servicios Conexos sean especificados en la Lista de Bienes y Servicios:
(i) el precio de cada artículo que comprende los Servicios Conexos (inclusive cualquier impuesto aplicable).
14.7 Los precios cotizados por el Licitante serán fijos durante la ejecución del Contrato y no estarán sujetos a ninguna variación por ningún motivo, salvo indicación contraria en los DDL. Una oferta presentada con precios ajustables no responde a lo solicitado y, en consecuencia, será rechazada de conformidad con la Cláusula 30 de las IAL. Sin embargo, si de acuerdo con lo indicado en los DDL, los precios cotizados por el Licitante pueden ser ajustables durante la ejecución del Contrato, las ofertas que coticen precios fijos no serán rechazadas, y el ajuste de los precios se tratará como si fuera cero.
14.8 Si así se indica en la Subcláusula 1.1 de las IAL, el Llamado a Licitación será por ofertas para contratos individuales (lotes) o para combinación de contratos (grupos). A menos que se indique lo contrario en los DDL, los precios cotizados deberán corresponder al 100% de los artículos indicados en cada lote y al 100% de las cantidades indicadas para cada artículo de un lote. Los Licitantes que deseen
15. Moneda de la Oferta
16. Documentos que Establecen la Elegibilidad del Licitante
17. Documentos que Establecen la Elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos
18. Documentos que Establecen la Conformidad de los Bienes y Servicios Conexos
ofrecer reducción de precios (descuentos) por la adjudicación de más de un Contrato deberán indicar en su oferta los descuentos aplicables de conformidad con la Subcláusula 14.4 de las IAL, siempre y cuando las ofertas por todos los lotes sean presentadas y abiertas al mismo tiempo.
15.1 El Licitante cotizará en la moneda del país del Comprador la porción de la oferta correspondiente a gastos adquiridos en el país del Comprador, a menos que se indique lo contrario en los DDL.
15.2 Los Licitantes podrán expresar el precio de su oferta en la moneda de cualquier país de conformidad con la Sección V, Países Elegibles. Los Licitantes que deseen que se les pague en varios tipos de monedas, deberán cotizar su oferta en estos tipos de monedas pero no podrán emplear más de tres monedas además de la del país del Comprador.
16.1 Para establecer su elegibilidad, de conformidad con la Cláusula 4 de las IAL, los Licitantes deberán completar el Formulario de Oferta, incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
17.1 Con el fin de establecer la elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos, de conformidad con la Cláusula 5 de las IAL, los Licitantes deberán completar las declaraciones de país de origen en los Formularios de Lista de Precios, incluidos en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
18.1 Con el fin de establecer la conformidad de los Bienes y Servicios Conexos, los Licitantes deberán proporcionar como parte de la oferta evidencia documentada acreditando que los Bienes cumplen con las especificaciones técnicas y los estándares especificados en la Sección VI, Requisitos de los Bienes y Servicios.
18.2 La evidencia documentada puede ser en forma de literatura impresa, planos o datos, y deberá incluir una descripción detallada de las características esenciales técnicas y de funcionamiento de cada artículo demostrando conformidad sustancial de los Bienes y Servicios Conexos con las especificaciones técnicas. De ser procedente el Licitante incluirá una declaración de variaciones y excepciones a las provisiones en los Requisitos de los Bienes y Servicios.
18.3 Los Licitantes también deberán proporcionar una lista
19. Documentos que Establecen las Calificaciones del Licitante
20. Período de Validez de las Ofertas
detallada que incluya disponibilidad y precios actuales de repuestos, herramientas especiales, etc. necesarias para el adecuado y continuo funcionamiento de los bienes durante el período indicado en los DDL, a partir del inicio de la utilización de los bienes por el Comprador.
18.4 Las normas de fabricación, procesamiento, material y equipo así como las referencias a marcas o números de catálogos que haya incluido el Comprador en los Requisitos de los Bienes y Servicios son solamente descriptivas y no restrictivas. Los Licitantes pueden ofrecer otras normas de calidad, marcas, y/o números de catálogos siempre y cuando demuestren a satisfacción del Comprador, que las substituciones son sustancialmente equivalentes o superiores a las especificadas en los Requisitos de los Bienes y Servicios.
19.1 La evidencia documentada de las calificaciones del Licitante para ejecutar el Contrato si su oferta es aceptada, deberá establecer a completa satisfacción del Comprador:
(a) que, si se requiere en los DDL, el Licitante que no fabrica o produce los bienes que propone proveer deberá presentar una Autorización del Fabricante mediante el formulario incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta para demostrar que ha sido debidamente autorizado por el fabricante o productor de los Bienes para suministrarlos en el país del Comprador.
(b) que, si se requiere en los DDL, en el caso de un Licitante que no está establecido comercialmente en el país del Comprador, el Licitante está o estará (si se le adjudica el Contrato) representado por un Agente en el país del Comprador equipado y con capacidad para cumplir con las obligaciones de mantenimiento, reparaciones y almacenamiento de repuestos, estipuladas en las Condiciones del Contrato y/o las Especificaciones Técnicas; y
(c) que el Licitante cumple con cada uno de los criterios de calificación estipulados en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.
20.1 Las ofertas se deberán mantener válidas por el período especificado en los DDL a partir de la fecha límite para la presentación de ofertas establecida por el Comprador. Toda oferta con un período de validez menor será rechazada por el
21. Garantía de Seriedad de Oferta
Comprador por incumplimiento.
20.2 En circunstancias excepcionales y antes de que expire el período de validez de la oferta, el Comprador podrá solicitarle a los Licitantes que extiendan el período de la validez de sus ofertas. Las solicitudes y las respuestas deberán hacerse por escrito. Si se hubiese solicitado una Garantía de Seriedad de Oferta, de acuerdo a la Cláusula 21 de las IAL, también ésta deberá prorrogarse por el período correspondiente. Un Licitante puede rehusar a tal solicitud sin que se le haga efectiva su Garantía de Seriedad de la Oferta. Al Licitante que acepte la solicitud de prórroga no se le pedirá ni permitirá modificar su oferta, con excepción de lo dispuesto en la Subcláusula 20.3 de las IAL.
20.3 En el caso de contratos con precio fijo, si la adjudicación se retrasase por un período mayor a cincuenta y seis (56) días a partir del vencimiento del plazo inicial de validez de la oferta, el precio del Contrato será ajustado según lo especificado en la solicitud de prórroga. La evaluación de la oferta deberá basarse en el precio cotizado sin tomar en cuenta el ajuste mencionado.
21.1 El Licitante deberá presentar como parte de su oferta una Garantía de Seriedad de la Oferta o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, si así se estipula en los DDL.
21.2 La Garantía de Seriedad de la Oferta deberá expedirse por la cantidad especificada en los DDL y en la moneda del país del Comprador o en una moneda de libre convertibilidad, y deberá:
(a) a opción del Licitante, adoptar la forma de una carta de crédito, o una garantía bancaria emitida por una institución bancaria, o una fianza emitida por una aseguradora;
(b) ser emitida por una institución de prestigio seleccionada por el Licitante y ubicada en un país elegible. Si la institución que emite la garantía está localizada fuera del país del Comprador, deberá tener una sucursal financiera en el país del Comprador que permita hacer efectiva la garantía;
(c) estar sustancialmente de acuerdo con alguno de los formularios de la Garantía de Seriedad de Oferta incluidos en la Sección IV, Formularios de la Oferta, u otro formulario aprobado por el Comprador con
anterioridad a la presentación de la oferta;
(d) ser pagadera a la vista ante solicitud escrita del Comprador en caso de tener que invocar las condiciones detalladas en la Cláusula 21.5 de las IAL.
(e) ser presentada en original; no se aceptarán copias;
(f) permanecer válida por un período de 28 días posteriores a la fecha límite de la validez de las ofertas, o del período prorrogado, si corresponde, de conformidad con la Cláusula 20.2 de las IAL;
21.3 Si la Subcláusula 21.1 de las IAL exige una Garantía de Seriedad de la Oferta o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, todas las ofertas que no estén acompañadas por una Garantía que sustancialmente responda a lo requerido en la cláusula mencionada, serán rechazadas por el Comprador por incumplimiento.
21.4 La Garantía de Seriedad de la Oferta de los Licitantes cuyas ofertas no fueron seleccionadas serán devueltas tan pronto como sea posible una vez que el Licitante adjudicado haya suministrado su Garantía de Cumplimiento, de conformidad con la Cláusula 44 de las IAL.
21.5 La Garantía de Seriedad de la Oferta se podrá hacer efectiva o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta se podrá ejecutar si:
(a) un Licitante retira su oferta durante el período de validez de la oferta especificado por el Licitante en el Formulario de Oferta, salvo a lo estipulado en la Subcláusula 20.2 de las IAL; o
(b) si el Licitante seleccionado no:
(i) firma el Contrato de conformidad con la Cláusula 43 de las IAL;
(ii) suministra la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Cláusula 44 de las IAL;
21.6 La Garantía de Seriedad de la Oferta o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta de una Asociación en Participación o Consorcio deberá ser emitido en nombre de la Asociación en Participación o Consorcio que presenta la oferta. Si dicha Asociación o Consorcio no ha sido legalmente constituido en el momento de presentar la oferta,
22. Formato y Firma de la Oferta
23. Presentación, Sello e Identificación
la Garantía de Seriedad de la Oferta o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá ser emitida en nombre de todos los futuros socios de la Asociación o Consorcio tal como se denominan en la carta de intención mencionada en el subpárrafo 7 del Formulario de Información sobre el Licitante, incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
21.7 Si en los DDL no se exige una Garantía de Seriedad de Oferta, y
(a) un Licitante retira su Oferta durante el período de tiempo de validez señalado por él en la Carta de la Oferta, con excepción de lo dispuesto en la Subcláusula 20.2 de las IAL o
(b) el Licitante seleccionado no firma el Contrato de conformidad con la Cláusula 43 de las IAL, o no suministra la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Cláusula 44 de las IAL;
el Prestatario podrá, si así se dispone en los DDL, declarar al Licitante no elegible para la adjudicación de un contrato por parte del Contratante durante el período que se estipule en los DDL.
22.1 El Licitante preparará un original de los documentos que comprenden la oferta según se describe en la Cláusula 11 de las IAL y lo marcará claramente como “ORIGINAL”. Además el Licitante deberá presentar el número de copias de la oferta que se indica en los DDL y marcar claramente cada ejemplar como “COPIA”. En caso de discrepancia, el texto del original prevalecerá sobre el de las copias.
22.2 El original y todas las copias de la oferta deberán ser mecanografiadas o escritas con tinta indeleble y deberán estar firmadas por la persona debidamente autorizada para firmar en nombre del Licitante.
22.3 Los textos entre líneas, tachaduras o palabras superpuestas serán válidos solamente si llevan la firma o las iniciales de la persona que firma la oferta.
D. Presentación y Apertura de las Ofertas
23.1 Los Licitantes siempre podrán enviar sus ofertas por correo o entregarlas personalmente. Los Licitantes podrán presentar sus ofertas electrónicamente cuando así se indique en los
de las Ofertas DDL.
(a) Los Licitantes que presenten sus ofertas por correo o las entreguen personalmente deberán incluir el original y cada copia de la oferta, incluyendo ofertas alternativas si fueran permitidas en virtud de la Cláusula 13 de las IAL, en sobres separados, cerrados en forma inviolable y debidamente identificados como “ORIGINAL” y “COPIA”. Los sobres conteniendo el original y las copias serán incluidos a su vez en un solo sobre. El resto del procedimiento será de acuerdo con las Subcláusulas 23.2 y 23.3 de las IAL.
(b) Los Licitantes que presenten sus ofertas electrónicamente seguirán los procedimientos especificados en los DDL.
23.2 Los sobres interiores y exteriores deberán:
(a) llevar el nombre y la dirección del Licitante;
(b) estar dirigidos al Comprador de acuerdo a lo indicado en la Subcláusula 24.1 de las IAL;
(c) llevar la identificación específica de este proceso de licitación indicado en la Cláusula 1.1 de las IAL y cualquier otra identificación que se indique en los DDL; y
(d) llevar una advertencia de no abrir antes de la hora y fecha de apertura de ofertas, especificadas de conformidad con la Subcláusula 27.1 de las IAL.
23.3 Si los sobres no están sellados e identificados como se requiere, el Comprador no se responsabilizará en caso de que la oferta se extravíe o sea abierta prematuramente.
24. Plazo para Presentar las Ofertas
24.1 Las ofertas deberán ser recibidas por el Comprador en la dirección y no más tarde que la fecha y hora que se especifican en los DDL.
24.2 El Comprador podrá a su discreción, extender el plazo para la presentación de ofertas mediante una enmienda a los Documentos de Licitación, de conformidad con la Cláusula 8 de las IAL. En este caso, todos los derechos y obligaciones del Comprador y de los Licitantes previamente sujetos a la fecha límite original para presentar las ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha prorrogada.
25. Ofertas Tardías 25.1 El Comprador no considerará ninguna oferta que llegue con
posterioridad al plazo límite para la presentación de ofertas, en virtud de la Cláusula 24 de las IAL. Toda oferta que reciba el Comprador después del plazo límite para la presentación de las ofertas será declarada tardía y será rechazada y devuelta al Licitante remitente sin abrir.
26. Retiro,
Sustitución y Modificación de las Ofertas
27. Apertura de las Ofertas
26.1 Un Licitante podrá retirar, sustituir o modificar su oferta después de presentada mediante el envío de una comunicación por escrito, de conformidad con la Cláusula 23 de las IAL, debidamente firmada por un representante autorizado, y deberá incluir una copia de dicha autorización (poder judicial) de acuerdo a lo estipulado en la Subcláusula
22.2 (con excepción de la comunicación de retiro que no requiere copias). La sustitución o modificación correspondiente de la oferta deberá acompañar dicha comunicación por escrito. Todas las comunicaciones deberán ser:
(a) presentadas de conformidad con las Cláusulas 22 y 23 de las IAL (con excepción de la comunicación de retiro que no requiere copias). Adicionalmente, los respectivos sobres deberán estar claramente marcados “RETIRO”, “SUSTITUCIÓN” o “MODIFICACIÓN” y
(b) recibidas por el Comprador antes del plazo límite establecido para la presentación de las ofertas, de conformidad con la Cláusula 24 de las IAL.
26.2 Las ofertas cuyo retiro fue solicitado de conformidad con la Subcláusula 26.1 de las IAL serán devueltas sin abrir a los Licitantes remitentes.
26.3 Ninguna oferta podrá ser retirada, sustituida o modificada durante el intervalo comprendido entre la fecha límite para presentar ofertas y la expiración del período de validez de las ofertas indicado por el Licitante en el Formulario de Oferta, o cualquier extensión si la hubiese.
27.1 El Comprador llevará a cabo el acto de apertura de las ofertas en público en la dirección, fecha y hora establecidas en los DDL. Cualquier procedimiento específico para la apertura de ofertas presentadas electrónicamente si fueron permitidas de conformidad con la Cláusula 23.1 de las IAL, estará indicado en los DDL.
27.2 Primero se abrirán los sobres marcados como “RETIRO” y
se leerán en voz alta y el sobre con la oferta correspondiente no será abierto sino devuelto al Licitante remitente. Si el sobre del retiro no contiene una copia del “poder judicial” cuyas firmas confirmen la legitimidad del representante autorizado por el Licitante, se procederá a abrir la oferta. No se permitirá el retiro de ninguna oferta a menos que la comunicación de retiro pertinente contenga la autorización válida para solicitar el retiro y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Seguidamente, se abrirán los sobres marcados como “SUSTITUCION” se leerán en voz alta y se intercambiará con la oferta correspondiente que está siendo sustituida; la oferta sustituida no se abrirá sino que se devolverá al Licitante remitente. No se permitirá ninguna sustitución a menos que la comunicación de sustitución correspondiente contenga una autorización válida para solicitar la sustitución y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Los sobres marcados como “MODIFICACION” se abrirán y leerán en voz alta con la oferta correspondiente. No se permitirá ninguna modificación a las ofertas a menos que la comunicación de modificación correspondiente contenga la autorización válida para solicitar la modificación y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Solamente se considerarán en la evaluación los sobres que se abran y lean en voz alta durante el acto de apertura de las ofertas.
27.3 Todos los demás sobres se abrirán de uno en uno, leyendo en voz alta: el nombre del Licitante y si contiene modificaciones; los precios de la oferta, incluyendo cualquier descuento u ofertas alternativas; la existencia de una Garantía de Seriedad de la Oferta o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta de requerirse; y cualquier otro detalle que el Comprador considere pertinente. Solamente los descuentos y ofertas alternativas leídas en voz alta se considerarán en la evaluación. Ninguna oferta será rechazada durante el acto de apertura, excepto las ofertas tardías, de conformidad con la Subcláusula 25.1 de las IAL.
27.4 El Comprador preparará un acta del acto de apertura de las ofertas que incluirá como mínimo: el nombre del Licitante y si hubo retiro, sustitución o modificación; el precio de la oferta, por lote si corresponde, incluyendo cualquier descuento y ofertas alternativas si estaban permitidas; y la existencia o no de la Garantía de Seriedad de la Oferta o de la Declaración de Mantenimiento de la Oferta, de haberse requerido. Se le debe solicitar a los representantes de los Licitantes presentes que firmen la hoja de asistencia. Una
copia del acta deberá ser distribuida a los Licitantes que presenten sus ofertas a tiempo, y publicada en línea de haberse permitido ofertar electrónicamente.
28. Confidenciali- dad
29. Aclaración de las Ofertas
30. Cumplimiento de las Ofertas
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas
28.1 No se divulgará a los Licitantes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada con el proceso de la licitación, información relacionada con la revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las ofertas, ni sobre la recomendación de adjudicación del Contrato hasta que se haya publicado la adjudicación del Contrato.
28.2 Cualquier intento por parte de un Licitante para influenciar al Comprador en la revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las ofertas o en la adjudicación del Contrato podrá resultar en el rechazo de su oferta.
28.3 No obstante lo dispuesto en la Subcláusula 28.2 de las IAL, si durante el plazo transcurrido entre el acto de apertura y la fecha de adjudicación del Contrato, un Licitante desea comunicarse con el Comprador sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de la licitación, deberá hacerlo por escrito.
29.1 Para facilitar el proceso de revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las ofertas, el Comprador podrá, a su discreción, solicitar a cualquier Licitante aclaraciones sobre su oferta. No se considerarán aclaraciones a una oferta presentadas por Licitantes cuando no sean en respuesta a una solicitud del Comprador. La solicitud de aclaración por el Comprador y la respuesta deberán ser hechas por escrito. No se solicitará, ofrecerá o permitirá cambios en los precios o a la esencia de la oferta, excepto para confirmar correcciones de errores aritméticos descubiertos por el Comprador en la evaluación de las ofertas, de conformidad con la Cláusula 31 de las IAL.
30.1 Para determinar si la oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador se basará en el contenido de la propia oferta.
30.2 Una oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones estipuladas en dichos documentos sin desviaciones importantes, reservas u omisiones. Una desviación importante, reservación u
31. Diferencias, Errores y Omisiones
omisión es aquella que:
(a) afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de los Bienes y Servicios Conexos especificados en el Contrato; o
(b) limita de una manera sustancial, contraria a los Documentos de Licitación, los derechos del Comprador o las obligaciones del Licitante en virtud del Contrato; o
(c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros Licitantes que presentan ofertas que se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación.
30.3 Si una oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, deberá ser rechazada por el Comprador y el Licitante no podrá ajustarla posteriormente mediante correcciones de desviaciones importantes, reservaciones u omisiones.
31.1 Siempre y cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador podrá dispensar alguna diferencia u omisión cuando ésta no constituya una desviación importante.
31.2 Siempre y cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador podrá solicitarle al Licitante que presente dentro de un plazo razonable, información o documentación necesaria para rectificar diferencias u omisiones relacionadas con requisitos no importantes de documentación. Dichas omisiones no podrán estar relacionadas con ningún aspecto del precio de la oferta. Si el Licitante no cumple con la petición, su oferta podrá ser rechazada.
31.3 Siempre y cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador corregirá errores aritméticos de la siguiente manera:
(a) si hay una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido a menos que el Comprador considere que hay un error obvio en la colocación del punto decimal, caso en el cual el total cotizado prevalecerá y el precio unitario se
32. Examen
Preliminar de las Ofertas
33. Examen de los Términos y Condiciones; Evaluación Técnica
corregirá;
(b) si hay un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales, los subtotales prevalecerán y se corregirá el total; y
(c) si hay una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras a menos que la cantidad expresada en palabras corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras de conformidad con los párrafos
(a) y (b) mencionados.
31.4 Si el Licitante que presentó la oferta evaluada más baja no acepta la corrección de los errores, su oferta será rechazada.
32.1 El Comprador examinará todas las ofertas para confirmar que todos los documentos y documentación técnica solicitada en la Cláusula 11 de las IAL han sido suministrados y para determinar si cada documento entregado está completo.
32.2 El Comprador confirmará que los siguientes documentos e información han sido proporcionados con la oferta. Si cualquiera de estos documentos o información faltaran, la oferta será rechazada.
(a) Formulario de Oferta, de conformidad con la Subcláusula 12.1 de las IAL;
(b) Lista de Precios, de conformidad con la Subcláusula
12.2 de las IAL; y
(d) Garantía de Seriedad de la Oferta o Declaración de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con la Subcláusula 21 de las IAL, si corresponde.
33.1 El Comprador examinará todas las ofertas para confirmar que todas las estipulaciones y condiciones de las CGC y de las CEC han sido aceptadas por el Licitante sin desviaciones o reservas mayores.
33.2 El Comprador evaluará los aspectos técnicos de la oferta presentada en virtud de la Cláusula 18 de las IAL, para confirmar que todos los requisitos estipulados en la Sección VI, Requisitos de los Bienes y Servicios de los Documentos de Licitación, han sido cumplidos sin ninguna desviación importante o reserva.
34. Conversión a una Sola Moneda
35. Preferencia Doméstica
36. Evaluación de las Ofertas
33.3 Si después de haber examinado los términos y condiciones y de haber efectuado la evaluación técnica, el Comprador establece que la oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación de conformidad con la Cláusula 30 de las IAL, la oferta será rechazada.
34.1 Para efectos de evaluación y comparación, el Comprador convertirá todos los precios de las ofertas expresados en diferentes monedas a la moneda única indicada en los DDL utilizando el tipo de cambio vendedor establecido por la fuente y en la fecha especificada en los DDL.
35.1 La preferencia doméstica no será un factor de evaluación a menos que se indique lo contrario en los DDL.
36.1 El Comprador evaluará todas las ofertas que se determine que hasta esta etapa de la evaluación se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación.
36.2 Para evaluar una oferta, el Comprador utilizará únicamente los factores, metodologías y criterios definidos en la Cláusula 36 de las IAL. No se permitirá ningún otro criterio ni metodología.
36.3 Al evaluar una ofertas, el Comprador considerará lo siguiente:
(a) la evaluación se hará por Artículos o Lotes de la manera como se especifique en los DDL; y el precio cotizado de conformidad con la Cláusula 14 de las IAL;
(b) el ajuste del precio por correcciones de errores aritméticos de conformidad con la Subcláusula 31.3 de las IAL;
(c) el ajuste del precio debido a descuentos ofrecidos de conformidad con la Subcláusula 14.4 de las IAL;
(d) ajustes debidos a la aplicación de los criterios de evaluación especificados en los DDL de entre los indicados en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación;
(e) ajustes debidos a la aplicación de un margen de preferencia, si corresponde, de conformidad con la Cláusula 35 de las IAL.
36.4 Al evaluar una oferta el Comprador excluirá y no tendrá en
37. Comparación de las Ofertas
38. Poscalificación del Licitante
cuenta:
(a) en el caso de Bienes producidos en el país del Comprador, los impuestos sobre las ventas y otros impuestos similares pagaderos sobre los Bienes si el Contrato es adjudicado al Licitante;
(b) en el caso de bienes no producidos en el país del Comprador, previamente importados o a ser importados, los derechos de aduana y otros impuestos a la importación, impuestos sobre las ventas y otros impuestos similares pagaderos sobre los Bienes si el Contrato es adjudicado al Licitante;
(c) ninguna concesión por ajuste de precios durante el período de ejecución del Contrato, de ser estipulado en la oferta.
36.5 La evaluación de una oferta requerirá que el Comprador considere otros factores, además del precio cotizado, de conformidad con la Cláusula 14 de las IAL. Estos factores podrán estar relacionados con las características, rendimiento, términos y condiciones de la compra de los Bienes y Servicios Conexos. El efecto de los factores seleccionados, si los hubiere, se expresará en términos monetarios para facilitar la comparación de las ofertas, a menos que se indique lo contrario en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. Los factores, metodologías y criterios que se apliquen serán aquellos especificados en la Subcláusula 36.3 (d) de las IAL.
36.6 Si así se indica en los DDL, estos Documentos de Licitación permitirán que los Licitantes coticen precios separados para uno o más lotes, y permitirán que el Comprador adjudique uno o varios lotes a más de un Licitante. La metodología de evaluación para determinar la combinación de lotes evaluada más baja, está detallada en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.
37.1 El Comprador comparará todas las ofertas que cumplen sustancialmente para determinar la oferta evaluada más baja, de conformidad con la Cláusula 36 de las IAL.
38.1 El Comprador determinará, a su entera satisfacción, si el Licitante seleccionado como el que ha presentado la oferta evaluada más baja y ha cumplido sustancialmente con la los Documentos de Licitación está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
39. Derecho del Comprador a Aceptar Cualquier Oferta y a Rechazar Cualquiera o Todas las Ofertas
40. Criterios de Adjudicación
41. Derecho del Comprador a Variar las Cantidades en el Momento de la Adjudicación
42. Notificación de Adjudicación del Contrato
38.2 Dicha determinación se basará en el examen de la evidencia documentada de las calificaciones del Licitante que éste presente, de conformidad con la Cláusula 19 de las IAL.
38.3 Una determinación afirmativa será un prerrequisito para la adjudicación del Contrato al Licitante. Una determinación negativa resultará en la descalificación de la oferta del Licitante, en cuyo caso el Comprador procederá a determinar si el Licitante que presentó la siguiente oferta evaluada más baja está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
39.1 El Comprador se reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier oferta, de anular el proceso licitatorio y de rechazar todas las ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna ante los Licitantes.
F. Adjudicación del Contrato
40.1 El Comprador adjudicará el Contrato al Licitante cuya oferta haya sido determinada como la oferta evaluada más baja y cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación, siempre y cuando el Comprador determine que el Licitante está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
41.1 Al momento de adjudicar el Contrato, el Comprador se reserva el derecho a aumentar o disminuir la cantidad de los Bienes y Servicios Conexos especificados originalmente en la Sección VI, Requisitos de los Bienes y Servicios, siempre y cuando esta variación no exceda los porcentajes indicados en los DDL, y no altere los precios unitarios u otros términos y condiciones de la oferta y de los Documentos de Licitación.
42.1 Antes de la expiración del período de validez de las ofertas, el Comprador notificará por escrito al Licitante seleccionado que su oferta ha sido aceptada.
42.2 Mientras se prepara un Contrato formal y es perfeccionado, la notificación de adjudicación constituirá el Contrato.
42.3 El Comprador publicará en el portal del UNDB (United
Nations Development Business) y en el de dgMarket los resultados de la licitación, identificando la oferta y número de lotes y la siguiente información: (i) nombre de todos los Licitantes que presentaron ofertas; (ii) los precios que se leyeron en voz alta en el acto de apertura de las ofertas; (iii) nombre de los Licitantes cuyas ofertas fueron evaluadas y precios evaluados de cada oferta evaluada; (iv) nombre de los Licitantes cuyas ofertas fueron rechazadas y las razones de su rechazo; y (v) nombre del Licitante seleccionado y el precio cotizado, así como la duración y un resumen del alcance del Contrato adjudicado. Después de la publicación de la adjudicación del Contrato, los Licitantes no favorecidos podrán solicitar por escrito al Comprador explicaciones de las razones por las cuales sus ofertas no fueron seleccionadas. El Comprador, después de la adjudicación del Contrato, responderá prontamente y por escrito a cualquier Licitante no favorecido que solicite dichas explicaciones.
42.4 Cuando el Licitante seleccionado suministre el formulario del Convenio de Contrato ejecutado y la garantía de cumplimiento de conformidad con la Cláusula 44 de las IAL, el Comprador informará inmediatamente a cada uno de los licitantes no seleccionados y les devolverá su garantía de oferta, de conformidad con la Cláusula 21.4 de las IAL.
43. Firma del Contrato
44. Garantía de Cumplimiento del Contrato
43.1 Inmediatamente después de la notificación de adjudicación, el Comprador enviará al Licitante seleccionado el formulario del Convenio de Contrato y las Condiciones Especiales del Contrato.
43.2 El Licitante seleccionado tendrá un plazo de 28 días después de la fecha de recibo del formulario del Convenio de Contrato para ejecutarlo, fecharlo y devolverlo al Comprador.
43.3 No obstante lo establecido en la Subcláusula 43.2 de las IAL anterior, en caso de que la firma del Convenio de Contrato sea impedida por alguna restricción de importación atribuible al Comprador, al país del Comprador o al uso de los productos/bienes, sistemas o servicios a ser proveídos y que dichas restricciones de importación provengan de regulaciones comerciales de un país proveedor de los productos/bienes, sistemas o servicios, el Licitante no será obligado por su oferta. Lo anterior tendrá efecto siempre y cuando el Licitante pueda demostrar, a satisfacción del Banco y el Comprador, que la firma del Convenio de Contrato no ha sido impedida por ninguna falta de diligencia de la parte del Licitante en cuanto al cumplimiento de las formalidades tales como las aplicaciones para permisos, autorizaciones y licencias necesarias para la exportación de los productos/bienes, sistemas o servicios de acuerdo a los términos del Contrato.
44.1 Dentro de los veintiocho (28) días siguientes al recibo de la notificación de adjudicación de parte del Comprador, el Licitante seleccionado deberá presentar la Garantía de Cumplimiento del Contrato, de conformidad con las CGC, utilizando para dicho propósito el formulario de Garantía de Cumplimiento incluido en la Sección IX, Formularios del Contrato, u otro formulario aceptable para el Comprador. El Comprador notificará inmediatamente el nombre del Licitante seleccionado a todos los Licitantes no favorecidos y les devolverá las Garantías de Seriedad de la Oferta de conformidad con la Cláusula 21.4 de las IAL.
44.2 Si el Licitante seleccionado no cumple con la presentación de la Garantía de Cumplimiento mencionada anteriormente o no firma el Contrato, esto constituirá bases suficientes para anular la adjudicación del Contrato y hacer efectiva la Garantía de Seriedad de la Oferta o ejecutar la Declaración de Mantenimiento de la Oferta. En tal caso, el Comprador podrá adjudicar el Contrato al Licitante cuya oferta sea evaluada como la segunda más baja y se ajuste
sustancialmente a los Documentos de Licitación, y que el Comprador determine que está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
Cláusula en las IAL | A. Disposiciones Generales |
IAL 1.1 | El Comprador es: la Provincia xx Xxxxxxx a través de la Agencia Córdoba de Inversión y Financiamiento Sociedad de Economía Mixta (A.C.I.F. S.E.M.). |
IAL 1.1 | El nombre y número de identificación de la LPI son: “X.X.X. Xx 00/0000 - Xxxxxxxxxxx de Servidores de Datos integrados en una solución de cluster de alta disponibilidad de Sistema Operativo y respaldo de la información para el Supercentro de Procesamiento de la Provincia xx Xxxxxxx.” |
IAL 2.1 | El Prestatario es la Provincia xx Xxxxxxx. |
IAL 2.1 | El nombre del Proyecto es: “Programa de Mejoramiento de Caminos Provinciales” (PMCP) Préstamo BIRF 7398 AR |
IAL 4.3-4.4 | La lista de firmas inhabilitadas de participar en proyectos del Banco Mundial está disponible en el portal xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxx |
B. Contenido de los Documentos de Licitación | |
IAL 7.1 | Para aclaraciones de las ofertas, solamente, la dirección del Comprador es: Atención: Agencia Córdoba de Inversión y Financiamiento S.E.M. Dirección:Xxxxxx Xxxxxxx Nº 33 Número del Piso/ Oficina: Planta Baja – Mesa de Entradas Ciudad: Córdoba Código postal: X5000JAA País: Argentina Te: 54 351 4268600 Las solicitudes de aclaración deben ser recibidas por el Contratante como máximo diez (10) días hábiles antes de la fecha límite de presentación de ofertas. |
C. Preparación de las Ofertas | |
IAL 10.1 | El idioma en que deben estar redactadas las Ofertas es el Español Toda aquella documentación que resulte necesaria para la evaluación de la oferta y se encuentre en idioma extranjero debe contar obligatoriamente con traducción oficial al español. En el caso particular de los folletos, podrán contar con una traducción fidedigna al castellano sin necesidad de una traducción oficial. |
IAL 11.1(b) | Los oferentes deberán presentar una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con la Subcláusula 21 de las DDL. |
IAL 11.1(c) | La confirmación por escrito de la autorización para firmar a nombre del Proponente deberá consistir en documentación que acredite la representación invocada, a saber: I. Las Personas físicas deberán presentar: constancia de inscripción en la matrícula de comerciante en el registro de su respectiva jurisdicción (excepto para empresas extranjeras) o documento equivalente a los efectos de su reconocimiento jurídico. II. Las Personas jurídicas deberán presentar: 1) Documento de constitución (Contrato Social Estatuto, etc.) con constancia de inscripción en el Registro correspondiente al domicilio legal del Proponente y demás documentos demostrativos de su cumplimiento con las disposiciones legales relativas a su conformación. 2) Actas societarias de designación de autoridades vigentes, 3) Acta societaria que autorice a presentar oferta para esta licitación con designación del firmante o Carta Poder que lo faculte para suscribir la oferta. 4) Todo otro documento que, por la naturaleza u origen de la Firma, Institución o Persona, se considere necesario a los efectos de su reconocimiento jurídico. III. Asociaciones en Participación, Consorcio o Asociación (APCA): Deberán presentar: 1) Un Convenio o una Carta de Intención firmados por todos los integrantes de la Asociación, en el cual conste expresamente: a) los porcentajes de participación de cada empresa; b) la designación como representante de uno de los integrantes, el que estará autorizado para contraer obligaciones y recibir instrucciones para y en nombre de todos y cada uno de los integrantes de la asociación durante la ejecución del contrato y en el caso de que el contrato sea adjudicado. c) que todos los integrantes serán responsables mancomunada y solidariamente por el cumplimiento del Contrato por un plazo igual o mayor a la vigencia de las obligaciones emergentes del mismo; d) que la ejecución de la totalidad del Contrato, incluyendo los pagos, se harán exclusivamente con el socio designado, sin perjuicio de la responsabilidad asumida conforme el apartado (c). El Convenio o Carta de Intención presentados por las Uniones Transitorias de Empresas (UTE) deberán reunir los requisitos previstos por la Ley de Sociedades Comerciales vigente en la República Argentina para la constitución de U.T.E.. La inscripción del Convenio solo será exigible al adjudicatario. Las firmas de los Convenios o Cartas de Intención deberán ser certificadas por Escribano Público y legalizadas por el colegio |
correspondiente, en caso de que el Escribano actuante sea de una jurisdicción distinta a la de la ciudad xx Xxxxxxx. 2) La documentación que se detalla en el apartado II, correspondiente a cada una de las empresas integrantes del APCA/UTE. | |
IAL 11.1 (g) | La evidencia documentada consistirá en: (i) Balances generales correspondientes a los tres (3) últimos ejercicios económicos contables cerrados antes de la presentación a esta licitación, auditados y certificados por el Consejo Profesional correspondiente. Si no fuera obligatorio en el país del Licitante, deberán presentarse otros estados financieros aceptables para el Contratante. En el caso de prórroga de la fecha de Apertura de Ofertas, se tendrá como válida, a los fines de los balances, la fecha de apertura original. (ii) Copias de contratos, órdenes de compra, facturas u otra documentación que acredite la provisión, mantenimiento y servicios post venta relacionados con bienes de similares características a los requeridos (indicando el nombre del comprador, fecha de contrato, monto y plazo de ejecución), dentro de los últimos cinco años. |
IAL 11.1 (h) | Los Oferentes deberán presentar los siguientes documentos adicionales con su oferta: 1) Identificación del proponente, conformada por: 1) nombre o razón social, 2) registros en los que estuviera inscripto, 3) dirección real, 4) dirección legal y 5) designación del Representante de la firma. 2) Declaración Jurada de que no se encuentra incurso en ninguna de las causales de inhabilidad para contratar con la Administración Pública de la Provincia xx Xxxxxxx. 3) Cualquier otra documentación solicitada en la Sección III – Criterios de Calificación, o que se encuentre expresamente mencionada en el presente Xxxxxx. En el caso de las APCA y UTE, la Oferta respectiva deberá contener toda la información y documentación enumerada en los apartados 1) y 2) de esta cláusula por cada una de las firmas que la componen. |
IAL 13.1 | No se permitirá presentar ofertas alternativas. |
IAL 14.5 | La edición de Incoterms es: 2010 |
IAL 14.6 (a) (iii); (b) (ii) y (c) (v) | El lugar de destino final (Sitio del Proyecto) es: Xxxxxxxxx Xx 0000, Xxxxxxx, Xxxxxxxxx. |
IAL 14.6(b) (i) | El lugar de destino convenido en el país del Comprador para los bienes cotizados CIP es el puerto, aeropuerto o lugar de introducción al territorio aduanero argentino. |
IAL 14.7 | Los precios cotizados por el Licitante no serán ajustables. |
IAL 18.3 | Los Licitantes también deberán proporcionar una lista detallada que incluya disponibilidad y precios actuales de repuestos, herramientas especiales, etc. necesarias para el adecuado y continuo funcionamiento de los bienes durante el período que se detalla más abajo, a partir del inicio de la utilización de los bienes por el Comprador: |
IAL 19.1 (a) | El Licitante que no fabrica o produce los bienes que propone proveer deberá presentar una Autorización del Fabricante oficial mediante el formulario incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta, para demostrar que se encuentra legalmente autorizado para suministrar los bienes en el país del Comprador. |
IAL 19.1 (b) | En el caso de un Licitante que no está establecido comercialmente en el país del Comprador, deberá presentar evidencia documentada de que está o estará (si se le adjudica el Contrato) representado por un Agente en el país del Comprador equipado y con capacidad para cumplir con los servicios posteriores a la venta (mantenimiento, reparaciones y almacenamiento de repuestos) estipulados en las Condiciones del Contrato y/o las Especificaciones Técnicas. |
IAL 20.1 | El plazo de validez de la oferta será de 120 días. |
IAL 21.1 | El Licitante deberá incluir con su oferta una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, para lo cual usará el formulario correspondiente que figura en la Sección IV, Formularios de la Oferta. |
IAL 21.2 | No aplica. |
LOTE Nº | Tiempo de la Garantía |
1 | 3 años |
2 | 3 años |
IAL 21.7 | Si: (a) un Licitante retira su Oferta durante el período de tiempo de validez de las ofertas especificado por el Licitante en el Formulario de Oferta, con excepción de lo dispuesto en la cláusula 20.2 de las IAL o (b) el Licitante seleccionado no firma el Contrato de conformidad con la cláusula 43 de las IAL, o no suministra la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la cláusula 44 de las IAL, el Prestatario declarará al Licitante no elegible para la adjudicación de un contrato por parte del Contratante durante el período de 2 años a partir de la fecha de apertura de la presente licitación. |
IAL 22.1 | El licitante preparará una oferta original y dos (2) copias. El original y cada copia de la oferta serán colocados dentro de un sobre interior y otro exterior, que el licitante deberá cerrar y marcar respectivamente “original” y “copia”. Las ofertas estarán debidamente foliadas y firmadas en cada página. |
IAL 22.2 | Las Ofertas presentadas por una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) o por las Uniones Transitorias de Empresas (UTE), deberán ser firmadas por todos los miembros de la APCA o UTE, de manera que constituya una obligación legal para todos los socios. |
D. Presentación y Apertura de Ofertas | |
IAL 23.1 | Los Licitantes no tendrán la opción de presentar sus ofertas electrónicamente. |
IAL 23.2 (c) | Los sobres interiores y exteriores deberán portar las siguientes leyendas adicionales de identificación: “L.P.N. 04/2012 - Adquisición de Servidores de Datos integrados en una solución de cluster de alta disponibilidad de Sistema Operativo y respaldo de la información para el Supercentro de Procesamiento de la Provincia xx Xxxxxxx.” “NO ABRIR ANTES DE LAS ………… HS. DEL DIA ……. DE ………… DE 2012.” |
IAL 24.1 | Para propósitos de la presentación de las ofertas, la dirección del Comprador es: Atención: Agencia Córdoba de Inversión y Financiamiento S.E.M. – Programa de Mejoramiento de Caminos Provinciales Dirección: Xxxxxx Xxxxxxx Nº 33 Número del Piso/Oficina: Planta Baja – Mesa de Entradas Ciudad: Córdoba Código postal: X5000JAA País: Argentina La fecha límite para la presentación de las ofertas es: ……………… hasta las horas. |
IAL 27.1 | La apertura de las ofertas tendrá lugar en: Dirección: Agencia Córdoba de Inversión y Financiamiento SEM - Xxxxxx Xxxxxxx Nº 33 Número de Piso/Oficina: 8° piso Ciudad: Córdoba País: Argentina Fecha: …………….. Hora: …………………. |
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas | |
IAL 34.1 | En la evaluación y comparación de las Ofertas, se usará la siguiente moneda única: el Dólar Norteamericano (U$S). La tasa de cambio corresponde al valor promedio xxx Xxxxx billete fijada por el Banco de la Nación Argentina. La fecha del tipo de cambio será la correspondiente al cierre de las operaciones del décimo (10°) día anterior a la fecha límite fijada para recibir las propuestas (en caso que resultara inhábil se utilizará la cotización del día inmediato hábil anterior). |
IAL 35.1 | La Preferencia Doméstica no será un factor de evaluación de la oferta. |
IAL 36.3(a) | La evaluación se hará por Lotes y la Lista de Precios debe incluir los precios de los artículos que conforman cada Lote. |
IAL 36.3 (d) | No aplica. |
IAL 36.3 (e) | No aplica. |
IAL 36.6 | Los Oferentes podrán cotizar uno o todos los lotes, pero cada uno de los lotes cotizados deberá ser completo. Asimismo, podrán ofrecer descuentos para el caso de ser adjudicatarios de más de un lote. El Comprador evaluará todas las ofertas recibidas aplicando los descuentos propuestos de acuerdo a la metodología definida para ellos, y realizará la adjudicación por lote o lotes a aquella combinación de la que resulte la propuesta económica de menor precio. |
F. Adjudicación del Contrato | |
IAL 41.1 | El comprador se reserva la facultad de variación de la cantidad de las unidades solicitadas, en la instancia de la adjudicación, en un porcentaje que no podrá superar en más o menos el 20 % del total de la cantidad establecida para el lote. Los incrementos o reducciones hasta dicho porcentaje serán obligatorios para el proveedor a los mismos precios de su oferta, manteniéndose sin alteraciones el resto de las condiciones del Contrato, la Oferta y el Documento de Licitación. |
IAL 42.2 | No aplica. |
IAL 43.2 | Se reemplaza el texto de dicha cláusula por el siguiente: “El Licitante seleccionado tendrá un plazo de catorce (14) días después de la fecha de recibo del formulario del Convenio de Contrato para ejecutarlo, fecharlo y devolverlo al Comprador.” |
IAL 44.1 | El Licitante seleccionado deberá presentar la Garantía de Cumplimiento del Contrato dentro de los catorce (14) días siguientes al recibo de la notificación de adjudicación de parte del Comprador. La forma estándar de Garantía de Cumplimiento aceptable al Contratante y los porcentajes correspondientes se indican a continuación: Garantía Bancaria incondicional por un 5% del monto del contrato, conforme formulario de la Sección IX. |
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Esta sección complementa las Instrucciones a los Licitantes. Contiene los factores, métodos y criterios que el Comprador utilizará para evaluar una oferta y determinar si un Licitante cuenta con las calificaciones requeridas. Ningún otro factor, método o criterio se utilizará.
Índice
1. Preferencia Doméstica (IAL 35.1) NO APLICA 43
2. Criterios de Evaluación (IAL 36.3 (d)) NO APLICA 44
3. Contratos Múltiples (IAL 36.6) 45
4. Requisitos para Calificación Posterior (IAL 38.2) 46
1. Preferencia Doméstica (IAL 35.1) NO APLICA
Si los Datos de Licitación así lo indican y con el propósito de comparar las ofertas, el Comprador otorgará un margen de preferencia a los Bienes fabricados en el país del Comprador, de acuerdo con los procedimientos descritos en los siguientes párrafos.
Las ofertas serán clasificadas en uno de los tres grupos siguientes:
(a) Grupo A: Las ofertas que ofrecen Bienes fabricados en el país del Comprador, cuando: (i) la mano de obra, materias primas y componentes provenientes del país del Comprador representen más del treinta por ciento (30%) del precio EXW, y (ii) el establecimiento donde se fabricarán o ensamblarán ha estado dedicado a la fabricación o ensamblaje de esos bienes por lo menos a partir de la fecha de la presentación de la oferta.
(b) Grupo B: Todas las otras ofertas que ofrecen Bienes fabricados en el país del Comprador.
(c) Grupo C: Las ofertas que ofrecen de Bienes de origen extranjero ya importados o que han de ser importados directamente.
A fin de facilitar al Comprador esta clasificación, el Licitante completará la versión correspondiente de la Listas de Precios incluidas en los Documentos de Licitación, entendiéndose que si el Licitante presenta una versión incorrecta de la Lista de Precios, su oferta no será rechazada sino simplemente reclasificada por el Comprador y colocada en el grupo de ofertas apropiado.
El Comprador revisará primero las ofertas para confirmar que sí corresponden al grupo en el cual los licitantes las clasificaron al momento de preparar sus Formularios de Oferta y Listas de Precios, o para corregir dicha clasificación, si fuera necesario.
Todas las ofertas evaluadas en cada grupo serán comparadas para determinar la oferta evaluada más baja de cada grupo. Aquellas ofertas evaluadas como las más bajas serán comparadas entre sí y si, como resultado de esta comparación, una oferta del Grupo A o del Grupo B es la más baja, dicha oferta será seleccionada para adjudicación.
Si como resultado de la comparación precedente, la oferta evaluada más baja es del Grupo C, ésta será comparada nuevamente contra la oferta evaluada más baja del Grupo A. Para fines de comparación solamente, al precio evaluado de los bienes ofrecidos en la oferta del Grupo C se le sumará una cantidad igual al quince (15) por ciento del precio CIP (lugar de destino convenido) de la oferta. La oferta evaluada determinada como la más baja como resultado de esta última comparación será seleccionada para adjudicación.
2. Criterios de Evaluación (IAL 36.3 (d)) NO APLICA
Al evaluar el costo de una oferta, el Comprador deberá considerar, además del precio cotizado, de conformidad con la Cláusula 14.6 de las IAL, uno o más de los siguientes factores estipulados en la Subcláusula 36.3(d) de las IAL y en los DDL en referencia a la Cláusula IAL 36.3(d), aplicando los métodos y criterios indicados a continuación.
(a) Plan de entregas (según el código de Incoterms indicado en los DDL)
Los Bienes detallados en la Lista de Bienes deberán ser entregados dentro del plazo estipulado en el ANEXO I la Sección VI, Plan de Entregas (después de la fecha más temprana y antes de la fecha final, incluyendo ambas fechas). No se otorgará crédito por entregas anteriores a la fecha más temprana, y las ofertas con propuestas de entrega posteriores a la fecha final se considerarán que no cumplen con lo solicitado. Solamente para propósitos de evaluación y según se especifica en los DDL, Subcláusula 36.3(d), se adicionará un ajuste al precio de las ofertas que ofrezcan entregas después de la “Primera Fecha de Entrega” dentro de este plazo aceptable indicado en la Sección VI, Plan de Entregas.
(b) Variaciones en el Plan de Pagos.
(i) Los licitantes cotizarán el precio de su oferta de acuerdo al plan de pagos establecido en las CEC. Las ofertas serán evaluadas sobre la base de este precio. Sin embargo los Licitantes podrán ofrecer un plan de pagos alternativo e indicar qué reducción de precios desean ofrecer por dicho plan de pagos alternativo. El Comprador podrá considerar el plan de pagos alternativo y el precio reducido de la oferta ofrecido por el Licitante seleccionado en función del precio base correspondiente al plan de pagos estipulado en las CEC.
o
(ii) Las CEC estipulan el plan de pagos establecido por el Comprador. Si una oferta se desvía de ese plan y dicha desviación es considerada aceptable por el Comprador, la oferta se evaluará calculando los intereses devengados por cualesquiera pagos anteriores correspondientes a las condiciones de la oferta comparados con los estipulados en las CEC, a la tasa anual estipulada en los DDL, Subcláusula 36.3(d).
(c) Costo del reemplazo de principales componentes de reemplazo, repuestos obligatorios y servicios.
(ii) El Comprador preparará una lista de componentes y repuestos de alto valor y frecuencia de uso y estimará las cantidades de éstos que utilizará durante el período inicial de funcionamiento de los Bienes que se especifica en los DDL, Subcláusula 18.3. Para fines de evaluación solamente, el costo total de estos artículos y cantidades será calculado sobre la base de los precios unitarios de los repuestos cotizados por el Licitante y se agregará al precio de la oferta.
(d) Disponibilidad en el país del Comprador de repuestos y servicios para los equipos ofrecidos en la licitación después de la venta.
Para fines de evaluación solamente, se sumará al precio de la oferta una suma equivalente a lo que le costaría al Comprador el establecimiento de instalaciones de servicio y existencias de repuestos mínimas, como se detalla en la Subcláusula 36.3(d) de los DDL, si la misma fuera cotizada por separado.
(e) Costos estimados de operación y mantenimiento.
Para propósitos de evaluación solamente, se sumará al precio de la oferta un ajuste equivalente al costo de operación y mantenimiento durante la vida útil de los Bienes, si así se establece en la Subcláusula 36.3 (d) de los DDL. El ajuste será evaluado de conformidad con la metodología establecida en la Subcláusula 36.3 (d) de los DDL.
(f) Desempeño y productividad del equipo.
(g) Criterios específicos adicionales:
3. Contratos Múltiples (IAL 36.6)
El Comprador adjudicará contratos múltiples al Licitante que ofrezca la combinación de ofertas que sea evaluada como la más baja (un contrato por oferta) y que cumpla con los criterios de Calificación Posterior (en esta Sección III, Subcláusula 38.2 de las IAL, Requisitos de Calificación Posterior).
El Comprador:
(a) evaluará solamente los lotes o contratos que contengan por lo menos el porcentaje de los artículos por lote y de cantidades por artículo que se establece en la Subcláusula 14.8 de las IAL.
(b) tendrá en cuenta:
(i) la oferta evaluada más baja para cada lote; y
(ii) la reducción de precio por lote y la metodología de aplicación que ofrece el Licitante en su oferta.
4. Requisitos para Calificación Posterior (IAL 38.2)
Después de determinar la oferta evaluada más baja según lo establecido en la Subcláusula
37.1 de las IAL, el Comprador efectuará la calificación posterior del Licitante de conformidad con lo establecido en la Cláusula 38 de las IAL.
A tal fin, además de examinar la evidencia documentada presentada de conformidad con la Subcláusula 19.1 (a) y (b) de los Datos de la Licitación, para constatar su adecuación a los requisitos xxx Xxxxxx, el Comprador verificará el cumplimiento de los factores de poscalificación que se enuncian a continuación, no pudiendo utilizar otros no incluidos en el presente apartado.
Factor | Requisito | Licitante | Documentación requerida para verificar el cumplimiento | |||
Entidad Individual | Asociación en participación, Consorcio o Asociación (APCA) | |||||
Todas las partes combinadas | Cada Socio | Al menos un Socio | ||||
4.1 Capacidad económico -financiera | Demostrar un nivel de facturación igual o superior al monto cotizado en la oferta, en un período de doce (12) meses consecutivos dentro de los últimos tres (3) años. | Debe cumplir con el requisito | Deben cumplir el 100% del requisito | Debe cumplir con al menos el 25% del requisito | Debe cumplir con el 40% del requisito | Balances generales correspondientes a los tres (3) últimos ejercicios económicos contables cerrados antes de la presentación a esta licitación, de conformidad con el numeral 1) de la subcláusula 11.1 (g). A los importes que surjan de los Balances presentados conforme la documentación solicitada según subcláusula IAL 11.1 g) de las DDL se les deberá incluir el Impuesto al Valor Agregado o equivalente, a efectos de la comparación. En caso de Estados Financieros expresados en otras monedas, a los fines de la conversión en pesos de los ingresos anuales, se utilizará el tipo de cambio vendedor informado por el Banco de la Nación Argentina al cierre de las operaciones del décimo (10°) día anterior a la fecha límite fijada para recibir las propuestas (en caso que resultara inhábil se utilizará la cotización del día inmediato hábil anterior). |
4.2 Experienci a y Capacidad Técnica | Deberá acreditar al menos dos (2) contratos para la provisión o suministro, mantenimiento y servicios post venta de bienes de características similares a las del presente pliego, dentro de los últimos cinco (5) años. Se entiende “por similares características” a las cualidades y propósitos tecnológicos del equipamiento informático, asumiendo como parámetros su capacidad de procesamiento y almacenamiento de la información. | Debe cumplir con el requisito | N/A | N/A | Debe cumplir con el requisito | Copias de contratos, órdenes de compra, facturas u otra documentación, de conformidad al numeral 2) de la subcláusula 11.1 (g). |
Sección IV. Formularios de la Oferta
Índice de Formularios
Formulario de Información sobre el Licitante 48
51
Eliminado: 52
Formulario de Información sobre los Miembros de la Asociación en Participación o Consorcio 50
Formulario de la Oferta ......................................................................................................
Lista de Precios: Bienes fabricados fuera del país del Comprador a ser Importados 54
Lista de Precios: Bienes fabricados fuera del país del Comprador Previamente Importados 55 Lista de Precios: Bienes Fabricados en el país del Comprador 56
Lista de Precios: Servicios Conexos 57
Gastos asociados a la importación de bienes a ser importados 58
Garantía de Oferta (Garantía Bancaria) NO APLICA 59
Garantía de Oferta (Fianza) NO APLICA 61
Declaración de Mantenimiento de la Oferta 63
Autorización del Fabricante 65
Formulario de Información sobre el Licitante
[El Licitante deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones siguientes. No se aceptará ninguna alteración a este formulario ni se aceptarán substitutos.]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la oferta]
LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
Página _ de páginas
1. Nombre jurídico del Licitante [indicar el nombre jurídico del Licitante] |
2. Si se trata de una Asociación en Participación o Consorcio o UTE, nombre jurídico de cada miembro: [indicar el nombre jurídico de cada miembro de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE] |
3. País donde está registrado el Licitante en la actualidad o País donde intenta registrarse [indicar el país de ciudadanía del Licitante en la actualidad o país donde intenta registrarse] |
4. Año de registro del Licitante: [indicar el año de registro del Licitante] |
5. Dirección jurídica del Licitante en el país donde está registrado: [indicar la Dirección jurídica del Licitante en el país donde está registrado] |
6. Información del representante autorizado del Licitante: Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado] Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado] Números de teléfono y facsímile: [indicar los números de teléfono y facsímile del representante autorizado] Dirección de correo electrónico: [indicar la dirección de correo electrónico del representante autorizado] |
7. Se adjuntan copias de los documentos originales de: [marcar la(s) casilla(s) de los documentos originales adjuntos] □ Estatutos de la Sociedad o Registro de la empresa indicada en el párrafo 1 anterior, y de conformidad con las Subcláusulas 4.1 y 4.2 de las IAL. □ Si se trata de una Asociación en Participación o Consorcio o UTE, carta de intención de formar la Asociación en Participación o el Consorcio o la UTE, o el Convenio de Asociación en Participación o del Consorcio o de UTE, de conformidad con la Subcláusula |
4.1 de las IAL. □ Si se trata de un ente gubernamental del país del Comprador, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerciales, de conformidad con la Subcláusula 4.5 de las IAL. |
Formulario de Información sobre los Miembros de la Asociación en Participación o Consorcio
[El Licitante deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas a continuación]
Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la oferta]
LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
Página _ de páginas
1. Nombre jurídico del Licitante [indicar el nombre jurídico del Licitante] |
2. Nombre jurídico del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE [indicar el Nombre jurídico del miembro la Asociación en Participación o Consorcio o UTE] |
3. Nombre del País de registro del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE [indicar el nombre del País de registro del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE] |
4. Año de registro del miembro de la Asociación en Participación: [indicar el año de registro del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE] |
5. Dirección jurídica del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio en el País donde está registrado: [Dirección jurídica del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE en el país donde está registrado] |
6. Información sobre el representante autorizado del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE: Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE] Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE] Números de teléfono y facsímile: [indicar los números de teléfono y facsímile del representante autorizado del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE] Dirección de correo electrónico: [indicar la dirección de correo electrónico del representante autorizado del miembro de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE] |
7. Copias adjuntas de documentos originales de: [marcar la(s) xxxxxxxx(s) de los documentos adjuntos] □ Estatutos de la Sociedad o Registro de la empresa indicada en el párrafo 2 anterior, y de conformidad con las Subcláusulas 4.1 y 4.2 de las IAL. □ Si se trata de un ente gubernamental del país del Comprador, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerciales, de conformidad con la Subcláusula 4.5 de las IAL. |
Formulario de la Oferta
[El Licitante completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. No se permitirán alteraciones a este formulario ni se aceptarán substituciones.]
Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la oferta]
LPI No. : [indicar el número del proceso licitatorio]
A: [nombre completo del Comprador]
Nosotros, los suscritos, declaramos que:
(a) Hemos examinado y no hallamos objeción alguna a los documentos de licitación, incluso sus Enmiendas Nos. [indicar el número y la fecha de emisión de cada Enmienda];
(b) Ofrecemos proveer los siguientes Bienes y Servicios Conexos de conformidad con los Documentos de Licitación y de acuerdo con el Plan de Entregas establecido en la Lista de Bienes: _ [indicar una descripción breve de los bienes y servicios conexos, por cada lote ofrecido];
(c) El precio total de nuestra oferta, excluyendo cualquier descuento ofrecido en el rubro
(d) a continuación es: [indicar el precio total de la oferta por cada lote cotizado, en palabras y en cifras, indicando las cifras respectivas en diferentes monedas];
(d) Los descuentos ofrecidos y la metodología para su aplicación son:
Descuentos. Si nuestra oferta es aceptada, los siguientes descuentos serán aplicables:
[detallar cada descuento ofrecido y el artículo específico en la Lista de Bienes al que aplica el descuento].
Metodología y Aplicación de los Descuentos. Los descuentos se aplicarán de acuerdo a la siguiente metodología: _ [detallar la metodología que se aplicará a los descuentos];
(e) Nuestra oferta se mantendrá vigente por el período establecido en la Subcláusula 20.1 de las IAL, a partir de la fecha límite fijada para la presentación de las ofertas de conformidad con la Subcláusula 24.1 de las IAL. Esta oferta nos obligará y podrá ser aceptada en cualquier momento antes de la expiración de dicho período;
(f) Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a obtener una Garantía de Cumplimiento del Contrato de conformidad con la Cláusula 00 xx xxx XXX x Xxxxxxxx 00 xx xxx XXX;
(g) Los suscritos, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores requeridos para ejecutar cualquier parte del Contrato, tenemos nacionalidad de países elegibles
[indicar la nacionalidad del Licitante, incluso la de todos los miembros que comprende el Licitante, si el Licitante es una Asociación en Participación o Consorcio, y la nacionalidad de cada subcontratista y proveedor]
(h) No tenemos conflicto de intereses de conformidad con la Subcláusula 4.2 de las IAL;
(i) Nuestra empresa, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores para ejecutar cualquier parte del Contrato, no han sido declarados inelegibles por el Banco, bajo las leyes del país del Comprador o normativas oficiales, de conformidad con la Subcláusula 4.3 de las IAL;
(j) Las siguientes comisiones, gratificaciones u honorarios han sido pagados o serán pagados en relación con el proceso de esta licitación o ejecución del Contrato (indicar el nombre completo de cada receptor, su dirección completa, razón por la cual se pagó cada comisión o gratificación y la cantidad y moneda de cada una):
Nombre del Receptor
Dirección Concepto Monto
(Si no han sido pagadas o no serán pagadas, indicar “ninguna”)
(k) Entendemos que esta oferta, junto con su debida aceptación por escrito incluida en la notificación de adjudicación, constituirán una obligación contractual entre nosotros, hasta que el Contrato formal haya sido perfeccionado por las partes.
(l) Xxxxxxxxxx que ustedes no están obligados a aceptar la oferta evaluada más baja ni ninguna otra oferta que reciban.
Firma: _ [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican]
En calidad de [indicar la capacidad jurídica de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Nombre: [indicar el nombre completo de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del Licitante]
El día del mes del año [indicar la fecha de la firma]
Formularios de Listas de Precios
El Oferente completará los siguientes formularios de Listas de Pecios de acuerdo con las instrucciones que se indican a continuación:
Se deberá/n completar el/los formulario/s de cotización correspondiente/s según el origen de los bienes (bienes de origen en el país del comprador, bienes de origen fuera del país del comprador).
En caso de cotización de bienes o servicios conexos en distintas monedas, deberán completarse tantos formularios como monedas de cotización se propongan.
Los precios totales expresados en la misma moneda de cotización y consignados en distintos formularios de cotización serán sumados.
Los totales así obtenidos deberán consignarse en el literal (c) del Formulario de Presentación de la Oferta, incluido en la presente Sección.
Deberán acompañarse las planillas en soporte digital (CD).
En caso de discrepancia entre la información contenida en soporte digital y la que surge de la documentación impresa prevalecerá esta última.
Lista de Precios: Bienes Fabricados en el país del Comprador
Fecha: País del Comprador (Ofertas Grupos A: Bienes fabricados en el país del LPI Nº: REPUBLICA ARGENTINA Comprador) Página N de Lote N°: Monedas de conformidad con la Subcláusula IAL 15 | |||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
No. de | Descripción de los Bienes | Fecha de | Cantidad | Precio | Precio Total | Precio por artículo por | Costo de la mano de | Impuestos sobre la venta | Precio Total |
Ítem o | Entrega según | y Unidad | Unitario | EXW por Cada | concepto de transporte | obra, materia prima y | y otros pagaderos por | por Artículo | |
Artículo | Definición de Incoterms | Física | EXW de Cada Artículo | Artículo (Col. 45) | interno, seguro y otros servicios requeridos en el país del Comprador para | componentes de origen en el país del Comprador | artículo si el Contrato es adjudicado de acuerdo con IAL 14.6.6(a)(ii) | (Col. 6+7) | |
enviar los bienes al destino | % de la Col. 5 | ||||||||
final | |||||||||
[indicar | [indicar nombre de los | [indicar la | [indicar | [indicar | [indicar precio | [indicar el precio | [indicar el costo de | [indicar impuestos sobre | [indicar precio |
No. de | Bienes] | fecha de | el número | precio | total EXW por | correspondiente por cada | la mano de obra, | la venta y otros | total por |
Artículo | entrega | de | unitario | cada artículo] | artículo] | materia prima y | pagaderos por artículo si | artículo ] | |
] | ofertada] | unidades | EXW] | componentes de | el Contrato es | ||||
a proveer | origen en el país del | adjudicado] | |||||||
y el | Comprador como un | ||||||||
nombre | % del precio EXW de | ||||||||
de la | cada artículo] | ||||||||
unidad | |||||||||
física de | |||||||||
medida] | |||||||||
Precio Total del Lote |
Nombre del Licitante [indicar el nombre completo del Licitante] Firma del Licitante [firma de la persona que firma la oferta] Fecha [Indicar Fecha]
Lista de Precios: Bienes fabricados fuera del país del Comprador Previamente Importados
Fecha: (Ofertas Grupo C: Bienes ya importados) LPI No: Página N de Monedas de acuerdo con Subcláusula 15 de las IAL | |||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7* | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
No. De Item o Artículo | Descripción de los Bienes | País de Origen | Fecha de Entrega según Definición de Incoterms | Cantidad y Unidad Física | Precio unitario incluyendo Derechos de Aduana e Impuestos de Importación pagados de acuerdo con IAL 14.6(c)(i) | Derechos de Aduana e Impuestos de Importación pagados por unidad de acuerdo con IAL 14.6 (c)(ii), [respaldado con documentos] | Precio unitario neto [sin incluir Derechos de Aduana e Impuestos de Importación pagados de acuerdo con IAL 14.6(c)(iii)] (Col. 6 menos Col.7) | Precio por artículo, neto [sin incluir Derechos de Xxxxxx e Impuestos de Importación, de acuerdo con IAL 14.6 (c)(i)] (Col. 5 8) | Precio por artículo por concepto de transporte interno y por otros servicios requeridos en el país del Comprador para hacer llegar los bienes al destino final establecido en los DDL de acuerdo con IAL 14.6 (c)(v) | Impuestos sobre la venta y otros impuestos pagados o por pagar sobre el artículo, si el Contrato es adjudicado de acuerdo con IAL 14.6 (c)(iv) | Precio Total por artículo (Col. 9 + 10) |
[indicar No. de Item o Artículo] | [indicar nombre de los Bienes conforme Sección VI] | [indicar país de origen de los Bienes] | [indicar la fecha de entrega ofertada] | [indicar el número de unidades a proveer y el nombre de la unidad física de medida] | [indicar el precio unitario por unidad] | [indicar los derechos de aduana e impuestos de importación pagados por unidad ] | [indicar precio unitario CIP neto sin incluir derechos de aduana e impuestos de importación] | [ indicar precios CIP por artículo neto sin incluir derechos de aduana e impuestos de importación] | [indicar precio por transporte interno y por otros servicios requeridos en el país del Comprador] | [indicar los impuestos sobre la venta y otros impuestos pagaderos sobre el artículo si el Contrato es adjudicado] | [indicar el precio total por artículo] |
Precio Total por Lote |
Nombre del Licitante [indicar el nombre completo del Licitante] Firma del Licitante [firma de la persona que firma la oferta] Fecha [Indicar Fecha]
Lista de Precios - Servicios Conexos
Fecha: (Ofertas Grupo D: Servicios Conexos) LPI Nº: Alternativa Nº: Monedas de conformidad con la Subcláusula IAL 15 Página N | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | |
Servicio N | Descripción de los Servicios | País de Origen | Fecha de Entrega en el Lugar de Destino Final | Cantidad y Unidad física | Precio Unitario | |
[indicar número del servicio o del ítem al cual correspon de] | [Indicar el nombre de los Servicios conforme lo estipulado en la Sección VI. Se excluye transporte interno y otros servicios requeridos en el país del Comprador para transportar los bienes a su destino final.] | [indicar el país de origen de los Servicios] | [indicar la fecha de entrega al lugar de destino final por servicio] | [indicar el número de unidades a suministrar y el nombre de la unidad física de medida] | [indicar el precio unitario por servicio] | |
Servicios de implementación, configuración y puesta en marcha del Lote N° 1 | ||||||
Servicios implementación, configuración, puesta en marcha y capacitación para el Lote N° 2 | ||||||
Servicios de importación de bienes fabricados fuera del País del Comprador a ser importados correspondientes al Lote N° 1 (comprende el despacho de aduana y la gestión de los registros, certificaciones y autorizaciones necesarias para la importación ante organismos nacionales ) | ||||||
Servicios de importación de bienes fabricados fuera del País del Comprador a ser importados correspondientes al Lote N° 2 (comprende el despacho de aduana y la gestión de los registros, certificaciones y autorizaciones necesarias para la importación ante organismos nacionales ) | ||||||
Precio Total por Lote |
Nombre del Licitante [indicar el nombre completo del Licitante] Firma del Licitante [firma de la persona que firma la oferta] Fecha [Indicar Fecha]
Gastos asociados a la Importación de los bienes a ser importados
Este concepto no será incluido en el precio a los fines de la comparación, sino que sólo se requiere a efectos de determinar el precio final de Contrato que deberá abonar el Comprador en caso de adjudicación. Estos gastos asociados a la importación serán pagados contra presentación de los correspondientes documentos de respaldo.
Descripción de los servicios | Precio Unitario | Precio Total | |
Gastos portuarios, gastos de tránsito aduanero por sistemas simplificados (OLS o ISTA), gastos de manipulación y permanencia en depósito fiscal, derechos de aduana y demás impuestos pagaderos con motivo de la importación por ítem para el Lote 1 | |||
Gastos portuarios, gastos de tránsito aduanero por sistemas simplificados (OLS o ISTA), gastos de manipulación y permanencia en depósito fiscal, derechos de aduana y demás impuestos pagaderos con motivo de la importación por ítem para el Lote 2 |
Garantía de Oferta (Garantía Bancaria) NO APLICA
[El banco completará este formulario de Garantía Bancaria según las instrucciones indicadas]
[indicar el Nombre del banco, y la dirección de la sucursal que emite la garantía] Beneficiario: [indicar el nombre y la dirección del Comprador] Fecha: [indicar la fecha]
GARANTIA DE SERIEDAD DE OFERTA No. _ [indicar el número de Garantía]
Se nos ha informado que [indicar el nombre del Licitante] (en adelante denominado “el Licitante”) les ha presentado su oferta el [indicar la fecha de presentación de la oferta] (en adelante denominada “la oferta”) para la ejecución de [indicar el nombre del Contrato] bajo el llamado a Licitación No. [número del llamado] (“el llamado”).
Asimismo, entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, una Garantía de Seriedad deberá respaldar dicha oferta.
A solicitud del Licitante, nosotros [indicar el nombre del banco] por medio de la presente Garantía nos obligamos irrevocablemente a pagar a ustedes una suma o sumas, que no exceda(n) un monto total de [indicar la cifra en números expresada en la moneda del país del Comprador o su equivalente en una moneda internacional de libre convertibilidad], ([indicar la cifra en palabras]) al recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito y acompañada de una comunicación escrita que declare que el Licitante está incurriendo en violación de sus obligaciones contraídas bajo las condiciones de la oferta, porque el Licitante:
(a) ha retirado su oferta durante el período de validez establecido por el Licitante en el Formulario de Presentación de Oferta; o
(b) si después de haber sido notificados por el Comprador de la aceptación de su oferta dentro del período de validez de la oferta como se establece en el Formulario de Presentación de Oferta, o dentro del período prorrogado por el Comprador antes de la expiración de este plazo, (i) no firma o rehúsa firmar el Contrato, si corresponde, o (ii) no suministra o rehúsa suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAL.
Esta Garantía expirará (a) en el caso del Licitante seleccionado, cuando recibamos en nuestras oficinas las copias del Contrato firmado por el Licitante y de la Garantía de
Cumplimiento emitida a ustedes por instrucciones del Licitante, o (b) en el caso de no ser el Licitante seleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) haber recibido nosotros una copia de su comunicación al Licitante indicándole que el mismo no fue seleccionado; o (ii) haber transcurrido veintiocho días después de la expiración de la oferta.
Consecuentemente, cualquier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en esta institución en o antes de la fecha límite aquí estipulada.
Esta Garantía está sujeta las “Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contra primera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del ICC No. 458.
[Firma(s)]
Garantía de Oferta (Fianza) – NO APLICA
[Esta fianza será ejecutada en este Formulario de Fianza de la Oferta de acuerdo con las instrucciones indicadas.]
FIANZA NO.
POR ESTA FIANZA [nombre del Licitante] obrando en calidad de Mandante (en adelante “el Mandante”), y [nombre, denominación legal y dirección de la afianzadora], autorizada para conducir negocios en [nombre del país del Comprador], y quien obre como Xxxxxxx (en adelante “el Garante”) por este instrumento se obligan y firmemente se comprometen con [nombre del Comprador] como Demandante (en adelante “el Comprador”) por el monto de monto de la fianza]6 [indicar la suma en palabras], a cuyo pago en legal forma, en los tipos y proporciones de monedas en que deba pagarse el precio de la Garantía, nosotros, el Mandante y el Garante antemencionados por este instrumento, nos comprometemos y obligamos colectiva y solidariamente a estos términos a nuestros herederos, albaceas, administradores, sucesores y cesionarios.
CONSIDERANDO que el Mandante ha presentado al Comprador una oferta escrita con fecha del día de , del 200_, para la provisión de [indicar el nombre y/o la descripción de los Bienes] (en adelante “la oferta”).
POR LO TANTO, LA CONDICION DE ESTA OBLIGACION es tal que si el Mandante:
(a) retira su oferta durante el período de validez de la oferta estipulado por el Licitante en el Formulario de Oferta; o
(b) si después de haber sido notificado de la aceptación de su oferta por el Comprador durante el período de validez de la misma: ia) no ejecuta o rehúsa ejecutar el Formulario de Contrato, (ii)no presenta o rehúsa presentar la Garantía de Cumplimento de Contrato conformidad con lo establecido en las Instrucciones a los Licitantes;
el Garante procederá inmediatamente a pagar al Comprador la máxima suma indicada anteriormente al recibo de la primera solicitud por escrito del Comprador, sin que el Comprador tenga que sustentar su demanda, siempre y cuando el Comprador establezca en su demanda que ésta es motivada por los acontecimiento de cualquiera de los eventos descritos anteriormente, especificando cuál(es) evento(s) ocurrió / ocurrieron.
EN FE DE LO CUAL, el Garante conviene que su obligación permanecerá vigente y tendrá pleno efecto inclusive hasta la fecha 28 días después de la expiración de la validez de la oferta tal como se establece en la Llamado a Licitación. Cualquier demanda con respecto a
6El monto de la Fianza debe ser expresado en la moneda del País del Comprador o en una moneda internacional de libre convertibilidad.
esta Fianza deberá ser recibida por el Garante a más tardar dentro del plazo estipulado anteriormente.
EN FE DE LO CUAL, el Mandante y el Garante han dispuesto que se ejecuten estos documentos con sus respectivos nombres este día de del .
Mandante(es): nombre(s) del representante(s) autorizado de la Afianzadora
Garante: Sello Oficial de la Corporación (si corresponde)
(Firma) (Firma)
(Nombre y cargo) (Nombre y cargo)
Declaración de Mantenimiento de la Oferta
[El Licitante completará este Formulario de Declaración de Mantenimiento de la Oferta de acuerdo con las instrucciones indicadas.]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]
LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
A: [indicar el nombre completo del Comprador]
Nosotros, los suscritos, declaramos que:
Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las ofertas deberán estar respaldadas por una Declaración de Mantenimiento de la Oferta.
Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier licitación de contrato con el Comprador por un período de dos (2) años contados a partir de la fecha de apertura de la presente licitación, si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la oferta, esto es, si:
(a) retiráramos nuestra oferta durante el período de vigencia de la oferta especificado por nosotros en el Formulario de Oferta; o
(b) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra oferta durante el período de validez de la misma, (i) no ejecutamos o rehusamos ejecutar el formulario del Convenio de Contrato, si es requerido; o (ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAL.
Entendemos que esta Declaración de Mantenimiento de la Oferta expirará si no somos los seleccionados, y cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) si recibimos una copia de su comunicación con el nombre del Licitante seleccionado; o (ii) han transcurrido veintiocho días después de la expiración de nuestra oferta sin que se nos haya solicitado una prórroga de la misma.
Firmada: [firma de la persona cuyo nombre y capacidad se indican].
En capacidad de [indicar la capacidad jurídica de la persona que firma la Declaración de Mantenimiento de la Oferta]
Nombre: [nombre completo de la persona que firma la Declaración de Mantenimiento de la Oferta]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [nombre completo del Licitante]
Fechada el día de de 20 [indicar la fecha de la firma]
Sello Oficial de la Corporación (si corresponde)
[Nota: en caso de una Asociación en Participación o Consorcio o UTE, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá estar en el nombre de cada uno de los miembros de la Asociación en Participación o Consorcio o UTE que presenta la oferta].
Autorización del Fabricante
[El Licitante solicitará al Fabricante, vendedor, o titular de los derechos de marca y/o patente que complete este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. Esta carta de autorización deberá estar escrita en papel membrete del emisor y deberá estar firmada por la persona debidamente autorizada para firmar documentos que comprometan al emisor. El Licitante lo deberá incluir en su oferta, si así se establece en los DDL.]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]
LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
A: [indicar el nombre completo del Comprador]
POR CUANTO
Nosotros [indicar nombre completo del Fabricante], como fabricantes oficiales/distribuidores/titulares de los derechos de marca [Indique el carácter en el que emite la autorización) de [indique el nombre de los bienes fabricados], con establecimiento ubicado en [indique la dirección completa del establecimiento] mediante el presente instrumento autorizamos a [indicar el nombre completo del Licitante] a presentar una oferta con el solo propósito de suministrar los siguientes Bienes respecto de los cuales nos encontramos legal y plenamente autorizados a suministrar a compradores de la República Argentina: [nombre y breve descripción de los bienes], y a, posteriormente, negociar y firmar el Contrato.
Por este medio extendemos nuestro aval y plena garantía, conforme a la Cláusula 28 de las Condiciones Generales del Contrato, respecto a los bienes ofrecidos por la firma antes mencionada.
Firma:
[indicar firma del(los) representante(s) autorizado(s) del Fabricante] Nombre: [indicar el nombre completo del representante autorizado del Fabricante] Cargo: [indicar cargo]
Debidamente autorizado para firmar esta Autorización en nombre de: [nombre completo del Licitante]
Fechado en el día de de [fecha de la firma]
Sección V. Países Elegibles
Sección V. Países Elegibles
Elegibilidad para el Suministro de Bienes, la Contratación de Obras y la Prestación de Servicios en Adquisiciones Financiadas por el Banco
1. De acuerdo con el párrafo 1.8 de las Normas: Adquisiciones de Bienes, Obras y Servicios distintos a los de Consultoría con Préstamos del BIRF, Créditos de la AIF y Donaciones por Prestatarios del Banco Mundial, de enero de 2011, el Banco le permite a firmas e individuos de todos los países suministrar bienes, obras y servicios para proyectos financiados por el Banco. Excepcionalmente, las firmas de un país o los bienes fabricados en un país podrían ser excluidos si:
Párrafo 1.10 (a) (i): las leyes o las reglamentaciones oficiales del país del Prestatario prohíben las relaciones comerciales con aquel país, a condición de que se demuestre satisfactoriamente al Banco que esa exclusión no impedirá la competencia efectiva respecto al suministro de los bienes, obras o servicios distintos a los de consultoría requeridos; o
Párrafo 1.10(a)(ii): en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, el país Prestatario prohíbe la importación de bienes del país en cuestión o pagos de cualquier naturaleza a ese país, a una persona o una entidad. Cuando se trate de que el país del Prestatario, en cumplimiento de este mandato, prohíba pagos a una firma o compras de bienes en particular, esta firma puede ser excluida.
2. Para información del prestatario y los licitantes, las firmas, bienes y servicios de los siguientes países están excluidos actualmente de participar en esta licitación:
(a) Con referencia al párrafo 1.10 (a) (i) de las Normas:
Todos los Países son elegibles
(b) Con referencia al párrafo 1.10 (a) (ii) de las Normas: Todos los Países son elegibles
PARTE 2 – Requisitos de los Bienes
Sección VI. Lista de Requisitos
Índice
1. A) Lista de Bienes y Plan de Entregas 74
1. B) Lista de Servicios Conexos y Plan de Cumplimiento 75
2. Especificaciones Técnicas 76
3 Inspecciones y Pruebas 85
1. A) Lista de Bienes y Plan de Entregas
N de Lote | N° de ítem o artículo | Equipamiento | Descripción | Cantidad | Unidad física de medida de la cantidad | Fecha de Entrega/Cum- plimiento (de acuerdo a los Incoterms) | Lugar de Entrega o Destino Final según se Indica en los DDL |
1 | 1 | Servidor de Misión Crítica ambiente de Producción | Servidor de alto desempeño y confiabilidad para contener el servicio de base de datos de producción para los sistemas informáticos del Gobierno de la Provincia xx Xxxxxxx | 1 | Unidad | Hasta 60 días a partir de la firma del contrato | Xxxxxxxxx Xx 0000, Xxxxxxx |
2 | Servidor de Misión Crítica ambiente de Contingencia | Servidor de alto desempeño y confiabilidad para contener el servicio de base de datos de contingencia para los sistemas informáticos del Gobierno de la Provincia xx Xxxxxxx | 1 | Unidad | |||
3 | Consola de Administración | Servidor de Administración (consola) del cluster de servidores RISC | 1 | Unidad | |||
4 | Software de Servidores | Software de base y administración | 3 (1 p/c servidor) | Unidad | |||
2 | 1 | Solución de Backup | Plataforma de software de gestión de Backup y Restore centralizada | 1 | Unidad |
74
1. B) Lista de Servicios Conexos y Plan de Cumplimiento
N° de ítem | Descripción | Fecha de Cumplimiento | Lugar de Cumplimiento según se Indica en los DDL |
1 | Servicios de implementación, configuración y puesta en marcha del Lote N° 1 | 30 días a partir de la entrega de los bienes en destino final | Xxxxxxxxx Xx 0000, Xxxxxxx |
0 | Servicios implementación, configuración, puesta en marcha y capacitación para el Lote N° 2 | ||
3 | Servicios de importación de bienes fabricados fuera del País del Comprador a ser importados correspondientes al Lote N° 1 (comprende el despacho de aduana y la gestión de los registros, certificaciones y autorizaciones necesarias para la importación ante organismos nacionales) | Hasta 60 días a partir de la firma del Contrato | No aplica |
4 | Servicios de importación de bienes fabricados fuera del País del Comprador a ser importados correspondientes al Lote N° 2 (comprende el despacho de aduana y la gestión de los registros, certificaciones y autorizaciones necesarias para la importación ante organismos nacionales) |
75
2. Especificaciones Técnicas
2.1 CONDICIONES TÉCNICAS ESPECÍFICAS
Las siguientes son las especificaciones técnicas mínimas que deberán cumplimentar los diferentes componentes informáticos y servicios conexos a ser provistos para conformar una solución de dos (2) Servidores de Datos integrados en una solución de cluster de alta disponibilidad de Sistema Operativo y respaldo de la información.
2.1. A) BIENES
LOTE N° 1
Item 1: Servidor Principal (clúster)
1. Procesadores con tecnología de 64 bits nativos no emulados, con capacidad de crecimiento.
2. Arquitectura de Procesadores RISC.
3. 256 Gb de memoria RAM con detección y corrección de memoria, ampliable al doble sin necesidad de implementación de un nuevo chasis y hasta 4 Tb en su capacidad máxima con capacidad de deduplicacion.
4. Conectividad a SAN: ocho (8) placas Fiberchanel de 8 Gbits de 2 (dos) puertos cada una.
5. Conectividad a LAN: dieciséis (16) puertos de red 10/100/1000 en al menos cuatro (4) placas de red.
6. Cuatro (4) placas de red de 10GBits.
7. Cuatro (4) Discos rígidos internos de 146GB de 15000 RPM de tecnología SAS.
8. Dos (2) unidades de DVD-RAM.
9. Catorce (14) Cores de tecnología RISC de al menos 3.70 Ghz., con posibilidad de ampliación máxima de 8 módulos del procesador con seis (6) Cores cada uno.
10. Fuente de alimentación: HOT-SWAP redundantes.
11. Ventilación: HOT-SWAP redundantes.
12. Mantenimiento: el equipo deberá permitir el cambio en caliente de placas de I/O sin necesidad de apagar el sistema operativo y para el caso de CPU / MEM, permitir el recambio previa evacuación en vivo de las particiones lógicas afectadas al módulo restante que tenga recursos suficientes de I/O / CPU / MEM.
13. Deberá ofrecer características RAS, entendiéndose por RAS:
a) Reliability: El servidor debe poseer facilidades y/o características que ayuden a evitar y detectar fallas.
b) Availability: El servidor debe permanecer operativo, incluso cuando se producen fallas, desactivando la porción de equipo que funcione mal y continuar operando a una capacidad reducida.
c) Serviceability: Xxxx poder disminuir o evitar el tiempo de inactividad del sistema mediante la detección temprana de las fallas.
Item 2: Servidor Contingencia (cluster)
1. Procesadores con tecnología de 64 bits nativos no emulados, con capacidad de crecimiento.
2. Arquitectura de Procesadores RISC.
3. 256 Gb de memoria RAM con detección y corrección de memoria, ampliable a 512 Gb.
4. Conectividad a SAN: ocho (8) placas Fiberchanel de 8 Gbits de dos (2) puertos cada una.
5. Conectividad a LAN: dieciséis (16) puertos de red 10/100/1000 en al menos cuatro (4) placas de red.
6. Cuatro (4) placas de red de 10GBits.
7. Cuatro (4) Discos rígidos de 146GB de 15000 RPM de tecnología SAS.
8. Una (1) unidad de DVD-RAM.
9. Doce (12) Cores de tecnología RISC de al menos 3.70GHZ con posibilidad de expansión a veinticuatro (24) Cores de al menos 3,70 ghz.
10. Fuente de alimentación: HOT-SWAP redundantes.
11. Ventilación: HOT-SWAP redundantes.
12. Mantenimiento: el equipo deberá permitir el cambio en caliente de placas de I/O sin necesidad de apagar el Sistema Operativo.
13. Deberá ofrecer características RAS, entendiéndose por RAS:
a) Reliability: El servidor debe poseer facilidades y/o características que ayuden a evitar y detectar fallas.
b) Availability: El servidor debe permanecer operativo, incluso cuando se producen fallas, desactivando la porción de equipo que funcione mal y continuar operando a una capacidad reducida.
c) Serviceability: Xxxx poder disminuir o evitar el tiempo de inactividad del sistema mediante la detección temprana de las fallas.
Item 3: Servidor de Administración (Consola)
Servidor para la administración centralizada de los equipos principales del cluster con las siguientes características:
1. Servidor rackeable con kit de rackeo incluido.
2. Módem interno.
3. Panel de consola con monitor flat retirable, bandeja y teclado (Space Saver).
4. 2.53 GHz Intel Quad-core processor with 12 MB cache Processor Card.
5. 4 GB system memory.
6. Integrated dual Gigabit Ethernet + 2 puertos adicionales.
7. Cuatro (4) puertos USB.
8. Integrated Graphics Ports (2)
9. 500 GB SATA SFF HDD.
10. DVD-RAM para backup.
Ítem 4: Software de base de Servidores y Administración
Cada uno de los servidores de datos deberá contar con el siguiente Software de Base:
1. Sistema Operativo: cada una de las instancias de sistema operativo deberá contar con las siguientes características:
a) Deberá ser de 64 bits, filosofía UNIX y ser 100% compatible y certificado por el proveedor del hardware.
b) Deberá poder bootear y desempeñar toda la funcionalidad solicitada en 64 bits y además debe poder ejecutar aplicaciones de 32 y 64 bits simultáneamente.
2. Software de Administración de CPU y Memoria:
a) Debe permitir asignar y desasignar CPU y Memoria de manera dinámica y automática de acuerdo a reglas predefinidas.
b) Licencias de usuario ilimitadas y perpetuas.
c) Deberá contener herramientas para la detección y solución de problemas.
d) Xxxx enviar alertas en forma automática, por fallas de hardware, tanto al proveedor como a los administradores.
3. Software de administración de particiones lógicas: instalado y configurado según requerimientos preestablecidos:
a) Licencias de usuario ilimitadas y perpetuas.
b) Debe permitir crear particiones de un (1) core al máximo de cores.
c) Debe permitir el movimiento dinámico o migración en vivo de las particiones entre servidores.
4. Software de Alta disponibilidad
a) Tener licenciado las dos terceras partes de la cantidad de cores.
b) Permitir iniciar una partición caída en otro servidor en forma automática.
5. Software de Administración
Que tenga la capacidad de centralizar la administración de productos soportando plataformas UNIX, x86 y Storage a través de agentes dedicados.
Aclaraciones Particulares: El período de Garantía se extenderá por un plazo de tres (3) años a partir de la recepción definitiva de la totalidad de los ítems que integran el Lote.
LOTE N° 2
Item 1: Solución de Backup
1. Jerarquía de Almacenamiento:
a) La solución debe ser capaz de migrar datos respaldados a través de diferentes niveles de almacenamiento definidos en una jerarquía (disco a cinta, cinta a cinta, etc.).
b) La solución debe promover impulsar la “Administración del Ciclo de vida de la Información (Information Lifecycle Management) y debe ser un componente importante en cualquier arquitectura ILM.
c) La solución debe aprovechar la misma infraestructura (almacenamiento, servidores, red, fabric, etc.) para todas las formas de administración de datos, incluyendo:
o Resguardo / Recuperación
o Archivado de datos y de aplicaciones
o Administración Jerárquica del Almacenamiento (conocida como HSM)
o Almacenamiento para administración de contenidos
d) La solución debe poder migrar todos los datos de un tipo de medio de almacenamiento a otro para facilitar las actualizaciones de tecnología futuras).
e) La solución debe permitir múltiples sesiones de backup concurrentes (maximizando los recursos de almacenamiento disponibles, sin necesidad de multiplexar los datos en dispositivos de cinta).
2. Disaster Recovery:
a) La solución debe ser capaz de crear y realizar el seguimiento de múltiples copias de cintas (ej., primaria, secundaria, disaster recovery).
b) Los datos de la copia primaria deben tener la capacidad de realizar “failover” con la copia secundaria o con la copia de disaster recovery, en caso de no disponibilidad de la primaria.
c) La solución debe ser capaz de generar en forma automática un plan de recuperación ante desastres con el fin de recuperar en forma rápida el servidor de backup según se requiera.
3. Backup / Recovery:
a) Las opciones de Resguardo/recuperación deben estar disponibles 24/7.
b) Debe ser posible el resguardo online del catálogo/índice/base de datos de la solución.
c) El catálogo/índice/base de datos de la solución debe ser una base de datos relacional cuya expansión debe ser dinámica.
d) La solución debe eliminar la necesidad de backups fulls semanales para los datos de filesystem.
e) Los restores de los datos de filesystem deben poder reiniciarse desde el punto xx xxxxx.
f) Los restores correspondientes a una fecha y hora determinada (Point-in-time restores) no deben restaurar múltiples versiones o versiones inactivas de un mismo archivo.
g) Debe incluir capacidades de de-duplicacion del almacenamiento en disco tanto del lado del cliente de backup como del servidor.
4. Administración Centralizada:
a) La solución debe poder administrar múltiples servidores de backup en forma centralizada y debe estar integrada en la solución base.
b) La solución debe poder distribuir en forma automática la actualización de los clientes de plataforma Windows
5. Library Sharing:
La solución debe permitir la agrupación de librerías robóticas y drives para que puedan ser compartidos entre todos los servidores o dispositivos NAS para que puedan enviar datos directamente a los medios de cinta.
6. Administración de Políticas:
a) La solución debe permitir que los datos respaldados puedan retenerse por fecha y/o versiones.
b) Los cambios en las políticas de retención por fecha o versiones, deben ser retroactivas a los datos ya respaldados o archivados.
7. Seguridad:
a) La solución debe ser capaz de encriptar los datos respaldados tanto a nivel hardware como software.
b) La solución deber ser capaz de generar y administrar claves de encripción como parte del proceso de disaster recovery.
c) Los medios que contienen backups o archives no deben poder leerse a través de ninguna herramienta de tapes u programa.
d) La solución debe poder operar a través de firewalls minimizando el uso de puertos abiertos.
e) La administración de la solución debe soportar el uso de servidores Proxy.
8. Otros Puntos de Integración:
a) La solución debe poder integrarse con soluciones de scheduling estándares xxx Xxxxxxx.
b) La solución debe ser capaz de integrarse con una Base de Datos de Administración de Configuraciones (Configuration Management Database - CMDB) siguiendo las definiciones de ITIL.
c) La solución debe ser capaz de aprovechar soluciones de SRM para propósitos de archiving automatizado de filessystems.
d) Debe ser capaz de integrarse con una solución de Protección de Datos Continua (CDP – Continuous Data Protection).
9. Licenciamiento del Producto
a) Las licencias de software deben ser transferibles a través de plataformas de sistemas operativos diferentes.
b) Se requieren las licencias necesarias para respaldar 8 TB.
c) Se requiere que las licencias incluyan las siguientes funcionalidades:
Backup/archive de archivos planos.
Backup de archivos abiertos para entornos Windows/Linux.
Backup de maquinas virtuales como si fueran físicas.
Backup fulls de máquinas virtuales tomados desde el ESX Server.
Encripción y compresión de datos.
Deduplicacion de almacenamiento en disco para backups.
Manejo jerárquico del almacenamiento: Backup/archive de disco a disco y de disco a cinta en forma paralela (tecnología disk-to-disk-to-tape) con migración automática de un medio a otro dentro de la jerarquía.
Base de datos relacional utilizada como catálogo de la solución de backup / archive.
Consola para la gestión centralizada de clientes y servidor de respaldo.
Herramienta de Monitoreo y reporting para la solución de backup/archive.
Capacidad para compartir la librería robótica de cintas o virtual entre el servidor/servidores de respaldo y clientes lan-free.
Gestión automatizada de la librería robótica, checkin-checkout de cintas, chequeo de errores, seguimiento del estado de las cintas, expiración de los datos contenidos en las cintas, rotación de las cintas.
Armado y actualización diaria del Plan de Recuperación ante Desastres.
d) Se requiere que las licencias incluyan capacidad de respaldo en caliente de Bases de Datos Oracle con las siguientes funcionalidades:
Función de copia de seguridad completa e incremental de los siguientes elementos, en línea o fuera de línea:
-Bases de datos
-Espacios de tabla
-Archivos de datos
-Archivos de registro de archivado
-Archivos de control
Restauración de bases de datos completas fuera de línea.
Restauración de espacios de tabla y archivos de datos en línea o fuera de línea.
Todos los módulos para backup y restauración de bases de datos Oracle, deberán estar homologados para Oracle Database 10 y 11g, inclusive para la versión de RMAN incluida en Oracle Database 10 y 11g.
Soporte a operaciones de copia de seguridad y restauración en un entorno sin LAN (LAN-free), desplazando el movimiento de datos de la red de comunicaciones a una red de área de almacenamiento (SAN).
Soporte para copia de seguridad y respaldos de “raw partitions” para IBM AIX, HP-UX y Red Hat Enterprise Linux.
Soporte para "backup" y restauración de estructuras de almacenamiento en disco creadas por Oracle ASM (“Automatic Storage Management”).
Aclaraciones Particulares: El período de Garantía se extenderá por un plazo de tres (3) años a partir de la recepción definitiva de la totalidad de los ítems que integran el Lote.
2.1. B) SERVICIOS CONEXOS
I) Servicios de Implementación del Lote N° 1
Instalación y configuración del hardware (esto comprende Rack, equipos RISC, Consola de administración, y su cableado correspondiente):
1. Configuración de particiones lógicas y virtualización:
a) Instalación y configuración de la Consola de Administración.
b) Activación de las licencias necesarias para las funcionalidades.
c) Creación de los perfiles necesarios para cada partición lógica, de acuerdo a la información provista, tanto para las particiones de virtualización (Virtual I/O Servers), como para las particiones restantes.
d) Instalación del software de virtualización en cada uno de los servidores de virtualización configurados en el paso anterior.
e) Configuración básica de cada servidor de virtualización (fecha/hora, dirección IP, usuarios, etc.).
f) Configuración de la virtualización de los recursos de SAN y LAN necesarios para ser empleados por cada una de las particiones clientes.
g) Asignación de los recursos necesarios de I/O creados anteriormente a las particiones lógicas por parte de cada servidor de virtualización.
h) Instalación del sistema operativo en cada uno de las particiones lógicas.
i) Configuración básica de cada una de las particiones lógicas.
j) Revisión de las versiones instaladas y actualización de las que corresponda de acuerdo a lo publicado en el sitio Web del fabricante, a fin de dejar todo al último nivel de software/firmware disponible.
k) Verificación de las funcionalidades de redundancia de acceso a la red y a los discos, a través de los servidores de virtualización.
l) Documentación de la instalación.
2. Armado de los cluster de alta disponibilidad:
a) Armar plan de instalación de cada cluster.
b) Instalación del producto de alta disponibilidad.
c) Configuración de placas de red.
d) Configuración de redes de los nodos y del cluster.
e) Configuración de discos del cluster.
f) Configuración de los logical volumes de los Cluster y de sus respectivos filesystems.
g) Configuración de los recursos que forman parte del Cluster.
h) Configuración de scripts de Start y Stop de las aplicaciones.
i) Pruebas de disponibilidad de los recursos.
j) Script de un proceso de prueba.
k) Documentación de la instalación.
3. Estimación del proyecto y criterios de finalización del servicio:
Se dará por concluido el presente servicio cuando se hayan finalizado todas las tareas mencionadas anteriormente para cada una de las etapas definidas.
II) Servicios de Implementación y capacitación para el Lote N° 2
a) Deberá proveerse la instalación, configuración y puesta en marcha de la plataforma de software.
b) Deberá proveerse una capacitación sobre la operación y configuración de la plataforma de software.
III) Servicios de despacho de importación para el Xxxx Xx 0 x Xx 0
Xx Xxxxxxxx xx bienes fabricados fuera del país del Comprador a ser importados deberá, en caso de adjudicación, proveer el servicio de despacho de importación, el cual comprende:
1. La contratación de un Despachante de Aduana para la realización de la operación de importación de los bienes, hasta la entrega en el lugar de destino final designado en el apartado 1.A de la Sección VI, incluyendo la registración de la Declaración Jurada Anticipada de Importación (DJAI) en los términos previstos en la Resolución General AFIP 3252/127 y modificatorias. Su designación estará a cargo del Proveedor una vez notificado de la adjudicación, y sujeta a la aceptación por parte del Comprador. El Comprador se reserva el derecho de auditar las actividades que cumpla el Despachante en su representación, mediante la previa aprobación de la impresión provisoria del despacho y la inicialización de la documentación complementaria, lo que se realizará dentro de las 48 horas de recibida la misma.
2. La gestión de las inscripciones, registros, certificaciones, licencias, autorizaciones u otros requisitos que fueran necesarios para la importación de los bienes, por ante la Secretaría de Industria, Comercio Exterior u otros entes públicos o privados que deban tomar intervención, a cuyo fin el Comprador otorgará las autorizaciones que resulten necesarias para cumplir la gestión, bajo total responsabilidad del Proveedor.
El precio cotizado por estos servicios en el Formulario “Lista de Precios - Servicios Conexos” de la Sección IV de los Documentos de Licitación formará parte de la evaluación y del Precio del Contrato.
IV. Otros gastos y servicios
Asimismo, el Oferente de bienes fabricados fuera del país del Comprador a ser importados deberá, en caso de adjudicación, contratar los servicios necesarios para la importación de los bienes, conforme se detallan a continuación:
7 Para mayor información, consultar en xxxx://xxx.xxxx.xxx.xx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxxxxXXXX.xxx
Con formato: Sangría: Izquierda: 0,21 cm, Primera línea: 0,63 cm, Con viñetas + Nivel: 1 + Alineación: 1,48 cm
+ Tabulación después de: 2,12 cm + Sangría: 2,12 cm, Tabulaciones: No en 2,12 cm
Servicios portuarios, aeroportuarios o conexos al transporte internacional. Comprende este punto todos los gastos que deban abonarse, por servicios, a las terminales marítimas, agencias marítimas, agentes de carga, compañías de transporte y entes públicos y/o privados, que se produzcan desde el arribo del medio de transporte internacional al lugar de destino convenido, hasta que los bienes sean cargados en el medio de transporte interno.
Tránsito aduanero por sistemas simplificados (OLS o ISTA), cuando corresponda. Cuando se trate de cargas marítimas, el oferente deberá contemplar la contratación de alguno de los sistemas mencionados, abonando todos los gastos de tramitación aduanera (excepto tributos), garantías, servicios de monitoreo y cualquier otro gasto necesario para permitir el tránsito de las mercaderías con destino a la Aduana de nacionalización, que será la Aduana xx Xxxxxxx.
Servicios de manipulación, permanencia u otros en depósitos fiscales intermedios y en jurisdicción de la aduana de nacionalización.
Servicios de carga y descarga necesarios hasta la entrega en el lugar de destino final.
Todo otro servicio necesario o conducente para la nacionalización de los bienes.
Los gastos por los servicios antes detallados no serán incluidos en la comparación de precios, pero deberán ser estimados previamente por el Proveedor en el formulario incluido en la Sección IV, y serán reembolsados al mismo por el Comprador bajo las condiciones previstas en la Sección VIII del presente Pliego.
En ningún caso el Comprador resultará responsable de los perjuicios que se deriven de las prestaciones realizadas por terceros, quienes no tendrán vínculo contractual con el mismo.
2.2 CONDICIONES TÉCNICAS GENERALES
2.2.a. La oferta deberá ser clara y detallada incluyendo, sin excepción, descripción técnica de los componentes que conforman el bien ofrecido. No se admitirán leyendas "según pliego" o expresiones de índole similar como especificación, descripción o identificación del bien ofrecido debiendo consignarse las características técnicas referidas a marca y modelo correspondiente. Las empresas oferentes deberán incluir en su cotización todo elemento de hardware y/o software no descrito en las especificaciones técnicas mínimas, pero necesario para asegurar el correcto funcionamiento del equipamiento ofrecido.
2.2.b. Los elementos serán nuevos, sin uso, originales de fábrica y su fabricación no deberá encontrase discontinuada (“nuevos” y “sin uso”, significa que el organismo será el primer usuario de los equipos desde que estos salieron de la fábrica). Para el caso del hardware, todos los componentes deben ser de la misma marca. Se proveerán los cables necesarios para las interconexiones de los equipos. Se adjuntarán folletos técnicos de los equipos ofrecidos y en todos los casos se deberán consignar marca y modelo de los mismos.
2.2.c. En el momento de la entrega, los adjudicatarios deberán proveer los manuales originales correspondientes, preferentemente en castellano o en su defecto en inglés.
2.2.d. Los equipos se instalarán en el Centro de Datos Principal, y serán destinados a alojar los motores de bases de datos Oracle y realizar el respaldo de la información.
2.2.e. Los equipos servidores principales deberán ser entregados en funcionamiento y parametrizados para ser utilizados en modalidad de cluster (tanto a nivel de sistema operativo como de datos) con nodos activos en el centro de datos, y demostrar un funcionamiento continuo sin inconvenientes para la aceptación de la entrega.
2.2.f. En todos los casos se deben proveer los gabinetes recomendados por el fabricante, en cantidad suficiente para permitir la división de los mismos en distintos centros de datos de la Provincia xx Xxxxxxx.
2.2.g. Los equipos ofrecidos deberán poseer total compatibilidad con los sistemas de almacenamiento, librería de backup en cinta e integración a la SAN y LAN con que cuenta la Provincia xx Xxxxxxx.
2.2.h. El servicio de instalación, configuración y parametrización de Sistema Operativo y accesorios será brindado en dependencias del Gobierno de la Provincia xx Xxxxxxx, ubicadas en la Ciudad xx Xxxxxxx, en días hábiles, de lunes a viernes, en el horario de 9:00 a 18:00 horas.
2.2.i. La implementación en producción, tanto de los servidores como del software de gestión, deberá ser en forma conjunta entre el adjudicado y personal del Centro de Datos, incluyéndose en esta etapa el adecuado traspaso del conocimiento para que el personal del Organismo alcance el adiestramiento (“know-how”) necesario para llevar a cabo la operación y administración de los mismos.
2.2.j. Todo el equipamiento y software debe poseer una garantía extendida del fabricante por el término que se especifica en la sección “Garantía y Servicio de Mantenimiento”. Dentro de la misma se brindará un servicio de mantenimiento integral con la disponibilidad a propósito de mantener operativa la solución propuesta con un alto nivel de servicio.
2.2.k REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD:
Para los bienes que posean una tensión nominal en corriente alterna inferior a 1000 V y superior a 50 V, y cuya corriente nominal sea inferior o igual a 63 (sesenta y tres) amperios, deberá presentarse con la oferta una certificación de cumplimiento de los requisitos de seguridad que se indican a continuación, emitida por un ente técnico especializado, a satisfacción del Comprador, sin perjuicio de lo cual cada uno de los bienes adjudicados entregados deberán cumplir tales requisitos:
1.- Condiciones Generales
a) Las características fundamentales de cuyo conocimiento y observancia dependa la utilización acorde con el destino y el empleo seguro del equipamiento eléctrico figurarán sobre el mismo o, cuando esto no sea posible, en la nota que lo acompañe, en ambos casos redactadas en idioma nacional.
b) El país de origen, la razón social del fabricante o la marca comercial registrada, su domicilio legal, la razón social y domicilio legal del importador y del distribuidor en el país y el modelo del producto, irán colocados de manera distinguible e indeleble en el equipamiento eléctrico o, no siendo esto posible, al menos la marca comercial registrada y el modelo irán colocados en el equipamiento eléctrico y el resto de la información en el envase primario.
c) El equipamiento eléctrico y sus partes constitutivas se fabricarán de modo que permitan una conexión segura y adecuada.
d) El equipamiento eléctrico habrá de diseñarse y fabricarse de modo que quede garantizada la protección contra los peligros a que se refieren los puntos 2 y 3, a condición de que su uso sea el indicado por el fabricante y sea objeto de adecuado mantenimiento.
e) La clase de aislación será la adecuada para las condiciones de utilización previstas, quedando expresamente prohibidas las clases de aislación 0 y 0I.
2.- Protección contra los peligros originados en el propio equipamiento eléctrico:
Se preverán medidas de índole técnica conforme al punto 1, a fin de que:
a) Las personas y los animales domésticos queden adecuadamente protegidos contra el riesgo de heridas y otros daños que puedan sufrir a causa de contactos directos o indirectos.
b) No produzcan temperaturas, arcos o radiaciones peligrosas.
c) Se proteja convenientemente a las personas, animales domésticos y los bienes contra los peligros de naturaleza no eléctrica causados por el equipamiento eléctrico.
3.- Protección contra los peligros causados por efecto de influencias exteriores sobre el equipamiento eléctrico:
Se establecerán medidas de orden técnico conforme al punto 1, a fin de que:
a) El equipamiento eléctrico responda a las exigencias mecánicas previstas con el objeto de que no corran peligro las personas, los animales domésticos y los bienes.
b) El equipamiento eléctrico resista las influencias no mecánicas en las condiciones previstas de medio ambiente, con objeto de que no corran peligro las personas, los animales domésticos y los bienes.
c) El equipamiento eléctrico no ponga en peligro a las personas, los animales domésticos y los bienes en las condiciones previstas de sobrecarga.
2.3 Garantía
2.3.a. La garantía de buen funcionamiento será integral, es decir que comprenderán el servicio de reparación con provisión de repuestos y cambio de partes que sean necesarias sin cargo alguno para el Organismo. Asimismo, garantizará que el servicio técnico sea brindado por personal especializado, con una atención que se corresponda con el Acuerdo de Nivel de Servicio (SLA) especificado en c/ítem de los lotes.
2.3.b. Cuando la magnitud de la avería requiera el traslado del equipamiento para su reparación en laboratorio, el mismo será por cuenta y responsabilidad del proveedor y no generará ningún costo adicional al Comprador.
2.3.c. El alcance del servicio de garantía de buen funcionamiento comprenderá asistencia técnica, reemplazo de partes y equipamiento dañado, mano de obra necesaria para llevar adelante las tareas. El propósito fundamental del servicio es mantener operativos los servidores de Misión Crítica que contienen el servicio de base de datos.
2.3.d. El servicio será brindado con una atención de 5 x 9, esto significa que se brindará los días hábiles (lunes a viernes) de la semana, en horario comercial habitual, salvo especificaciones particulares para c/lote.
2.3.e. El período de garantía se extenderá por un plazo de tres (3) años a partir de la recepción del equipamiento.
Sección VI. Lista de Requisitos 88
3. Inspecciones y Pruebas
No se llevarán a cabo inspecciones y pruebas con anterioridad a la suscripción del Contrato con la adjudicataria de cada lote. Las verificaciones correspondientes, en la etapa de evaluación, se realizarán sobre la documentación presentada por el Licitante, en un todo de acuerdo con las Especificaciones y Condiciones del presente Pliego.
PARTE 3 – Contrato
Sección VII. Condiciones Generales del Contrato
Índice de Cláusulas
1. Definiciones 98
2. Documentos del Contrato 99
3. Fraude y Corrupción 99
4. Interpretación 101
5. Idioma 102
6. Asociación en Participación o Consorcio 102
7. Elegibilidad 102
8. Notificaciones 103
9. Ley Aplicable 103
10. Solución de Controversias 103
11. Inspecciones y Auditorias 104
12. Alcance de los Suministros 104
13. Entrega y Documentos 104
14. Responsabilidades del Proveedor 104
15. Precio del Contrato 104
16. Condiciones de Pago 104
17. Impuestos y Derechos 105
18. Garantía Cumplimiento 105
19. Derechos de Autor 106
20. Confidencialidad de la Información 106
21. Subcontratación 107
22. Especificaciones y Normas 107
23. Embalaje y Documentos 108
24. Seguros 108
25. Transporte 108
26. Inspecciones y Pruebas 108
27. Liquidación por Xxxxx y Perjuicios 110
28. Garantía de los Bienes 110
29. Indemnización por Derechos de Patente 111
30. Limitación de Responsabilidad 112
31. Cambio en las Leyes y Regulaciones 113
32. Fuerza Mayor 113
33. Ordenes de Cambio y Enmiendas al Contrato 114
34. Prórroga de los Plazos 114
35. Terminación 115
36. Cesión 115
37. Restricciones a la Exportación 116
Sección VII. Condiciones Generales del Contrato
1. Definiciones 1.1. Las siguientes palabras y expresiones tendrán los significados
que aquí se les asigna:
(a) “Banco” significa el Banco Mundial y se refiere al Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) o a la Asociación Internacional de Fomento (AIF)
(b) “Contrato” significa el Convenio de Contrato celebrado entre el Comprador y el Proveedor, junto con los Documentos del Contrato allí referidos, incluyendo todos los anexos y apéndices, y todos los documentos incorporados allí por referencia.
(c) “Documentos del Contrato” significa los documentos enumerados en el Convenio de Contrato, incluyendo cualquier enmienda.
(d) “Precio del Contrato” significa el precio pagadero al Proveedor según se especifica en el Convenio de Contrato, sujeto a las condiciones y ajustes allí estipulados o deducciones propuestas, según corresponda en virtud del Contrato.
(e) “Día” significa día calendario.
(f) “Cumplimiento” significa que el Proveedor ha completado la prestación de los Servicios Conexos de acuerdo con los términos y condiciones establecidas en el Contrato.
(g) “CGC” significa las Condiciones Generales del Contrato.
(h) “Bienes” significa todos los productos, materia prima, maquinaria y equipo, y otros materiales que el Proveedor deba proporcionar al Comprador en virtud del Contrato.
(i) “El país del Comprador” es el país especificado en las Condiciones Especiales del Contrato (CEC).
(j) “Comprador” significa la entidad que compra los Bienes y Servicios Conexos, según se indica en las CEC.
2. Documentos del Contrato
3. Fraude y Corrupción
(k) “Servicios Conexos” significan los servicios incidentales relativos a la provisión de los bienes, tales como seguro, instalación, capacitación y mantenimiento inicial y otras obligaciones similares del Proveedor en virtud del Contrato.
(l) “CEC” significa las Condiciones Especiales del Contrato.
(m) “Subcontratista” significa cualquier persona natural, entidad privada o pública, o cualquier combinación de ellas, con quienes el Proveedor ha subcontratado el suministro de cualquier porción de los Bienes o la ejecución de cualquier parte de los Servicios.
(n) “Proveedor” significa la persona natural, jurídica o entidad gubernamental, o una combinación de éstas, cuya oferta para ejecutar el Contrato ha sido aceptada por el Comprador y es denominada como tal en el Convenio de Contrato.
(o) “El Sitio del Proyecto”, donde corresponde, significa el lugar citado en las CEC.
2.1 Sujetos al orden de precedencia establecido en el Convenio de Contrato, se entiende que todos los documentos que forman parte integral del Contrato (y todos sus componentes allí incluidos) son correlativos, complementarios y recíprocamente aclaratorios. El Convenio de Contrato deberá leerse de manera integral.
3.1 Si el Contratante determina que el Contratista, y/o cualquiera de su personal, o sus agentes, o subcontratistas, o proveedores de servicios o proveedores de insumos y/o sus empleados ha participado en actividades corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas al competir por el Contrato en cuestión, el Contratante podrá rescindir el Contrato, dándole un preaviso de 14 días al Contratista. En tal caso, se aplicarán las provisiones incluidas en la Cláusula 35 de la misma manera que si se hubiera aplicado lo indicado en la Subcláusula 35.1.
(a) Para efectos de esta Subcláusula:
(i) “práctica corrupta” significa el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir impropiamente en la actuación de otra
persona8.
(ii) “práctica fraudulenta” significa cualquiera actuación u omisión, incluyendo una tergiversación de los hechos que, astuta o descuidadamente, desorienta o intenta desorientar a otra persona con el fin de obtener un beneficio financiero o de otra índole, o para evitar una obligación9;
(iii) “práctica de colusión” significa un arreglo de dos o más personas diseñado para lograr un propósito impropio, incluyendo influenciar impropiamente las acciones de otra persona10;
(iv) “práctica coercitiva” significa el daño o amenazas para dañar, directa o indirectamente, a cualquiera persona, o las propiedades de una xxxxxxx00, para influenciar impropiamente sus actuaciones.
(v) “práctica de obstrucción” significa
(aa) la destrucción, falsificación, alteración o escondimiento deliberados de evidencia material relativa a una investigación o brindar testimonios falsos a los investigadores para impedir materialmente una investigación por parte del Banco, de alegaciones de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; y/o la amenaza, persecución o intimidación de cualquier persona para evitar que pueda revelar lo que conoce sobre asuntos relevantes a la investigación o lleve a cabo la investigación, o
(bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los derechos del Banco a inspeccionar y auditar de conformidad con la Cláusula 11 [Inspecciones y Auditorias].
3.2 Si se determina que algún empleado del Contratista ha
8 “Persona” se refiere a un funcionario público que actúa con relación al proceso de contratación o la ejecución del contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a personal del Banco Mundial y a empleados de otras organizaciones que toman o revisan decisiones relativas a los contratos.
9 “Persona” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” se refieren al proceso de contratación o a la ejecución del contrato; y el término “actuación u omisión” debe estar dirigida a influenciar el proceso de contratación o la ejecución de un contrato.
10 “Personas” se refiere a los participantes en el proceso de contratación (incluyendo a funcionarios públicos) que intentan establecer precios de oferta a niveles artificiales y no competitivos.
11 “Persona” se refiere a un participante en el proceso de contratación o en la ejecución de un contrato.
participado en actividades corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas durante la compra de los Bienes, dicho empleado deberá ser removido de su cargo.
4. Interpretación 4.1 Si el contexto así lo requiere, el singular significa el plural, y
viceversa.
4.2 Incoterms
(a) El significado de cualquier término comercial, así como los derechos y obligaciones de las partes serán los prescritos en los Incoterms, a menos que sea inconsistente con alguna disposición del Contrato.
(b) Los términos EXW, CIP, FCA, CFR y otros similares, cuando se utilicen, se regirán por las normas establecidas en la edición vigente de los Incoterms especificada en las CEC, y publicada por la Cámara de Comercio Internacional en Xxxxx, Xxxxxxx.
4.3 Totalidad del Convenio
El Contrato constituye la totalidad de lo acordado entre el Comprador y el Proveedor y substituye todas las comunicaciones, negociaciones y acuerdos (ya sea escritos o verbales) realizados entre las partes con anterioridad a la fecha de la celebración del Contrato.
4.4 Enmienda
Ninguna enmienda u otra variación al Contrato será válida a menos que esté por escrito, fechada y se refiera expresamente al Contrato, y esté firmada por un representante de cada una de las partes debidamente autorizado.
4.5 Limitación de Dispensas
(a) Sujeto a lo indicado en la Subcláusula 4.5 (b) siguiente de estas CGC, ninguna dilación, tolerancia, demora o aprobación por cualquiera de las partes al hacer cumplir algún término y condición del Contrato o el otorgar prórrogas por una de las partes a la otra, perjudicará, afectará o limitará los derechos de esa parte en virtud del Contrato. Asimismo, ninguna dispensa concedida por cualquiera de las partes por un incumplimiento del Contrato, servirá de dispensa para incumplimientos posteriores o continuos del Contrato.
(b) Xxxx dispensa a los derechos, poderes x xxxxxxxx de
una de las partes en virtud del Contrato, deberá ser por escrito, llevar la fecha y estar firmada por un representante autorizado de la parte otorgando dicha dispensa y deberá especificar la obligación que está dispensando y el alcance de la dispensa.
4.6 Divisibilidad
Si cualquier provisión o condición del Contrato es prohibida o resultase inválida o inejecutable, dicha prohibición, invalidez o falta de ejecución no afectará la validez o el cumplimiento de las otras provisiones o condiciones del Contrato.
5. Idioma 5.1 El Contrato, así como toda la correspondencia y documentos
relativos al Contrato intercambiados entre el Proveedor y el Comprador, deberán ser escritos en el idioma especificado en las CEC. Los documentos de sustento y material impreso que formen parte del Contrato, pueden estar en otro idioma siempre que los mismos estén acompañados de una traducción fidedigna de los apartes pertinentes al idioma especificado y, en tal caso, dicha traducción prevalecerá para efectos de interpretación del Contrato.
5.2 El Proveedor será responsable de todos los costos de la traducción al idioma que rige, así como de todos los riesgos derivados de la exactitud de dicha traducción de los documentos proporcionados por el Proveedor.
6. Asociación en Participación o Consorcio
6.1 Si el Proveedor es una Asociación en Participación o Consorcio, todas las partes que lo conforman deberán ser mancomunada y solidariamente responsables frente al Comprador por el cumplimiento de las disposiciones del Contrato y deberán designar a una de ellas para que actúe como representante con autoridad para comprometer a la Asociación en Participación o Consorcio. La composición o constitución de la Asociación en Participación o Consorcio no podrá ser alterada sin el previo consentimiento del Comprador.
7. Elegibilidad 7.1 El Proveedor y sus Subcontratistas deberán tener la
nacionalidad de un país elegible. Se considera que un Proveedor o Subcontratista cuenta con la nacionalidad de un país si es un ciudadano o está constituido, incorporado o registrado y opera de conformidad con las normas y leyes de ese país.
7.2 Todos los Bienes y Servicios Conexos a suministrarse bajo el