Proyecto de Seguridad Alimentaria en el Corredor Seco (SAG-PROSASUR)
Proyecto de Seguridad Alimentaria en el Corredor Seco (SAG-PROSASUR)
Implementado por el Consorcio CARE Internacional en Honduras y Visión Mundial
Convenio de Donación No. TF017904/ Fondo Original Remante (FOR)
LICITACION PÚBLICA NACIONAL No. SAG-PROSASUR-LPN/FOR-11-2024
Lote Único
“Adquisición de Fertilizante Nitrogenados (urea) y Fertilizantes Compuestos (18-46-0 y 12-24-12), para Planes de Seguridad Alimentaria (PSAN), Planes de Negocio Agrícola (PNA) Y Planes de Negocio No Agrícola (PNNA), en hogares de los departamentos de Choluteca y sur de El Paraíso”
Comprador: CARE International en Honduras Emitido en: 21 xx xxxx de 2024
INDICE
Sección I – Instrucción a los Licitantes
1. Aspectos Generales
1.1 Alcance de la licitación
1.2 Fraude y corrupción
2. Condiciones de la Licitación
2.1 Características del procedimiento
2.2 Requisitos para los participantes
2.3 Oferta y contratación
2.4 Forma de presentación de las ofertas y período de validez de las ofertas
2.5 Declaración de mantenimiento de la oferta
2.6 Documentos que integran la oferta
2.7 Formulario de oferta
2.8 Fecha límite de recepción y apertura de las ofertas
2.9 Análisis y evaluación de las ofertas
2.10 Pos calificación del Licitante
2.11 Adjudicación del contrato
2.12 Notificación al adjudicado y Firma de Contrato
2.13 Garantía de Cumplimiento de Contrato
2.14 Garantía de los Bienes
3. Condiciones Contractuales
3.1 Plazo de entrega
3.2 Contabilidad, Inspección y Auditoria por el Banco de los Archivos del Proveedor
3.3 Inspección y Prueba de los bienes
3.4 Forma de Pago
4. Rescisión del Contrato u Orden de Compra
4.1 Rescisión por causa del Proveedor
5. Recepción de los bienes
6. Mediación y Arbitraje
Sección II – Datos de la Licitación (DDL) Sección III – Especificaciones Técnicas Sección IV – Formularios
Anexo 1: Formulario de la Oferta Anexo 2: Lista de cantidades y precios
Anexo 3: Declaración de Mantenimiento de la Oferta Anexo 4: Modelo de Garantía de Cumplimiento
Anexo 5: Modelo de Garantía de Anticipo (No Aplica) Anexo 6: Modelo de Contrato
Anexo 7: Formulario Información sobre el Licitante
Anexo 8: Declaración Jurada sobre Prohibiciones o Inhabilidades
Anexo 9: Términos y Condiciones de la Orden de Compra de CARE Internacional en Honduras
Sección I. Instrucciones a los Licitantes
I. Alcance de la licitación
1.1 El Comprador indicado en los Datos de la Licitación (DDL) emite estos Documentos de Licitación para la adquisición de los Bienes y Servicios Conexos especificados en la Sección III, especificaciones técnicas. El nombre y número de identificación de esta Licitación Pública Nacional (LPN) están especificados en los DDL. El nombre, identificación y número de lotes están indicados en los DDL.
Para todos los efectos de estos Documentos de Licitación:
(a) el término “por escrito” significa comunicación en forma escrita (por ejemplo, por correo electrónico, con prueba de recibido;
(b) si el contexto así lo requiere, “singular” significa “plural” y viceversa; y
(c) “día” significa día calendario.
1.2 Fraude y Corrupción
El Banco exige que todos los Prestatarios (incluidos los beneficiarios de préstamos concedidos por el Banco), así como los Licitantes, proveedores, contratistas y sus agentes (hayan sido declarados o no), el personal, los subcontratistas, proveedores de servicios o proveedores de insumos que en proyectos financiados por el Banco, observen las más estrictas normas de ética durante el proceso de licitación y de ejecución de dichos participen contratos1. Para dar cumplimiento a esta política, el Banco:
(a) define, para efectos de esta disposición, las siguientes expresiones:
1 En este contexto, cualquier acción ejercida por el Licitante, proveedor, contratista o cualquier integrante de su personal, o su agente o sus subcontratistas, proveedores de servicios, proveedores de insumos y/o sus empleados para influenciar el proceso de licitación o la ejecución del contrato para obtener ventaja, es impropia.
2 “Persona” se refiere a un funcionario público que actúa con relación al proceso de contratación o la ejecución del contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a personal del Banco Mundial y a empleados de otras organizaciones que toman o revisan decisiones relativas a los contratos.
3 “Persona” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” se refieren al proceso de contratación o a la ejecución del contrato; y el término “actuación u omisión” debe estar dirigida a influenciar el proceso de contratación o la ejecución de un contrato.
iii. “práctica de colusión” significa un arreglo de dos o más personas4 diseñado para lograr un propósito impropio, incluyendo influenciar impropiamente las acciones de otra persona;
iv. “práctica coercitiva” significa el daño o amenazas para dañar, directa o indirectamente, a cualquiera persona, o las propiedades de una persona, para influenciar impropiamente sus actuaciones5.
v. “práctica de obstrucción” significa
(aa) la destrucción, falsificación, alteración o escondimiento deliberados de evidencia material relativa a una investigación o brindar testimonios falsos a los investigadores para impedir materialmente una investigación por parte del Banco, de alegaciones de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; y/o la amenaza, persecución o intimidación de cualquier persona para evitar que pueda revelar lo que conoce sobre asuntos relevantes a la investigación o lleve a cabo la investigación, o
(bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los derechos del Banco a inspeccionar y auditar de conformidad al inciso ( e )
b. Rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que la empresa o persona recomendada para la adjudicación, los miembros de su personal, sus agentes, subconsultores, subcontratistas, prestadores de servicios, proveedores o empleados han participado, directa o indirectamente, en prácticas corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas para competir por el contrato en cuestión.
c. Además de utilizar los recursos legales establecidos en el convenio legal pertinente, podrá adoptar otras medidas adecuadas, entre ellas declarar que las adquisiciones están viciadas, si determina en cualquier momento que los representantes del prestatario o de un receptor de una parte de los fondos xxx xxxxxxxx participaron en prácticas corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas durante el proceso de adquisición, o la selección o ejecución del contrato en cuestión, y que el prestatario no tomó medidas oportunas y adecuadas, satisfactorias para el Banco, para abordar dichas prácticas cuando estas ocurrieron, como informar en tiempo y forma a este último al tomar conocimiento de los hechos.
d. Podrá sancionar, conforme a lo establecido en sus directrices de lucha contra la corrupción y a sus políticas y procedimientos de sanciones vigentes, a cualquier empresa o persona en forma indefinida o durante un período determinado, lo que incluye declarar a dicha empresa o persona inelegibles públicamente para: (i) obtener la adjudicación o recibir cualquier beneficio, ya sea financiero o de otra índole, de
4 “Personas” se refiere a los participantes en el proceso de contratación (incluyendo a funcionarios públicos) que intentan establecer precios de oferta a niveles artificiales y no competitivos.
5 “Persona” se refiere a un participante en el proceso de contratación o en la ejecución de un contrato.
un contrato financiado por el Banco6; (ii) ser nominada7 como subcontratista, consultor, fabricante o proveedor, o prestador de servicios de una firma que de lo contrario sería elegible a la cual se le haya adjudicado un contrato financiado por el Banco, y (iii) recibir los fondos de un préstamo del Banco o participar más activamente en la preparación o la ejecución de cualquier proyecto financiado por el Banco.
e. Exigirá que en los documentos de solicitud de ofertas/propuestas y en los contratos financiados con préstamos del Banco se incluya una cláusula en la que se exija que los licitantes (postulantes / proponentes), consultores, contratistas y proveedores, así como sus respectivos subcontratistas, subconsultores, prestadores de servicios, proveedores, agentes y personal, permitan al Banco inspeccionar8 todas las cuentas, registros y otros documentos referidos a la presentación de ofertas y la ejecución de contratos, y someterlos a la auditoría de profesionales nombrados por este.
Además, los Licitantes deberán tener presente las provisiones establecidas en la cláusula cuarta del modelo de contrato.
2. Condiciones de la Licitación
2.1 Características del procedimiento
El método por utilizar para la adquisición de los bienes será el de Licitación Pública Nacional Simplificada. Bajo esta modalidad, el Comprador invitará de forma abierta mediante publicación en el sitio electrónico detallado en la Sección II Datos de Licitación (DDL), haciendo de esta manera
6 A fin de disipar toda duda al respecto, la inelegibilidad de una parte sancionada en relación con la adjudicación de un contrato implica, entre otras cosas, que la empresa o persona no podrá: (i) presentar una solicitud de precalificación, expresar interés en una consultoría, y participar en una licitación, ya sea directamente o en calidad de subcontratista nominado, consultor nominado, fabricante o proveedor nominado, o prestador de servicios nominado, con respecto
a dicho contrato, ni (ii) firmar una enmienda mediante la cual se introduzca una modificación sustancial en cualquier contrato existente.
7 Un subcontratista nominado, consultor nominado, fabricante o proveedor nominado, o prestador de servicios nominado (se utilizan diferentes nombres según el Documento de Licitación del que se trate) es aquel que: (i) ha sido incluido por el licitante en su solicitud de precalificación u oferta por aportar experiencia y conocimientos técnicos específicos y esenciales que permiten al licitante cumplir con los requisitos de calificación para la oferta particular; o (ii) ha sido designado por el Prestatario.
8 Las inspecciones que se llevan a cabo en este contexto suelen ser de carácter investigativo (ej. forense). Consisten en actividades de constatación realizadas por el Banco o por personas nombradas por este para abordar asuntos específicos relativos a las investigaciones/auditorías, como determinar la veracidad de una denuncia de fraude y corrupción a través de los mecanismos adecuados. Dicha actividad incluye, entre otras cosas, acceder a la información y los registros financieros de una empresa o persona, examinarlos y hacer las copias que corresponda; acceder a cualquier otro tipo de documentos, datos o información (ya sea en formato impreso o electrónico) que se considere pertinente para la investigación/auditoría, examinarlos y hacer las copias que corresponda; entrevistar al personal y otras personas; realizar inspecciones físicas y visitas al emplazamiento, y someter la información a la verificación de terceros.
un llamado a la presentación de ofertas a todos los licitantes que consideren reunir los requisitos para suministrar los bienes, adicionalmente se podrá invitar de forma directa a proveedores.
Los licitantes participantes podrán realizar consultas por escrito sobre el documento de licitación, en el período descrito en los DDL. El Comprador responderá por escrito (correo electrónico o en físico) a todos los licitantes y sin revelar la fuente de la consulta a más tardar en el período detallado en los DDL. Estas respuestas serán publicadas en el sitio electrónico de compras públicas detallado en la Sección II Datos de Licitación (DDL).
El Comprador podrá, en cualquier momento antes de que venza el plazo de presentación de ofertas, enmendar el Documento de Licitación mediante la publicación de enmiendas, utilizando el mismo proceso que se usa para responder a las consultas. Las que serán publicadas en los sitios electrónicos señalados en el párrafo anterior.
No pueden participar de esta licitación, ni siquiera como subcontratistas, las firmas, empresas o personas que hayan sido inhabilitadas por el Banco de acuerdo con las Normas para la Prevención y Lucha contra el Fraude y la Corrupción en proyectos financiados por préstamos del BIRF y donaciones de la (AIF). La lista de firmas inhabilitadas de participar en proyectos del Banco Mundial está disponible en el portal xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxx
2.2 Requisitos para los participantes
Los licitantes interesados en participar en la licitación deberán cumplir con los requisitos legales, técnicos, y financieros. Las Ofertas presentadas serán consideradas siempre que cumplan con los requisitos de calificación especificados en estos documentos de licitación.
2.3 Oferta y contratación
El Licitante ofertará un precio único según se estipula en los DDL, por el que se compromete a proveer el(los) bien(es) solicitado(s). La cotización y contratación se hará en la moneda establecida en los DDL. Si además del bien se solicitan servicios conexos, tales como instalación, mantenimiento y capacitación, éstos deberán de ser cotizados de forma separada del precio del bien, a menos que se establezca de otra forma, excepto que se solicite su inclusión en un monto único.
2.4 Forma de Presentación de las ofertas y período de validez de las ofertas
La presentación de las ofertas se efectuará en la cantidad de originales y copias físicas y formato según lo requerido en los DDL, en un sobre único cerrado, en el lugar, día y hora, especificados en el llamado a licitación y/o en la carta de invitación y deberán estar válidas por el período indicado en los DDL.
En caso de discrepancia entre la oferta original física, la copia física o la digital, prevalecerá la oferta original física.
Las ofertas deberán ser recibidas por El Comprador en la dirección indicada en el Llamado a Licitación, y tendrán al menos el período de validez establecido en los DDL a partir de la fecha de su
presentación. Los documentos que integran las ofertas deberán presentarse firmadas y rubricadas por el Licitante, en todos sus folios, sin borrones, manchones o enmendaduras.
Las ofertas que se reciban después del plazo fijado para su recepción de conformidad con el Documento de Licitación, e indicada en el Llamado a Licitación serán rechazadas y devueltas a los Licitantes sin abrir.
2.5 Declaración de Mantenimiento de la Oferta
Todas las ofertas deberán estar acompañadas de una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, la cual deberá permanecer vigente por un plazo mínimo de noventa (90) días. La Declaración consiste en una nota firmada y sellada por el Licitante, de acuerdo con el modelo presentado en el Anexo No.
3. En caso de incumplimiento de la Declaración de Mantenimiento de la Oferta El Comprador podrá declarar al Licitante no elegible para la adjudicación de un contrato por un período de doce (12) meses.
2.6 Documentos que componen la oferta
La oferta deberá incluir los siguientes documentos debidamente firmados por el representante o quien este delegue:
a. Formulario de la Oferta (Anexo 1)
b. Lista de cantidades y precios
c. Especificaciones técnicas
d. Declaración de Mantenimiento de la Oferta (Anexo 3)
e. Cualquier otro documento requerido en los DDL
2.7 Formulario de oferta
El Licitante llenará el formulario de oferta incluido como Anexo 1 con su lista de cantidades y precios que se incluye en estos documentos de licitación e indicará el costo unitario de los bienes que suministrará, y una breve descripción de los mismos. Utilizando únicamente dos decimales. Este formulario debe detallar los precios unitarios, cantidades y lotes/ítems, según sea requerido en este proceso.
2.8 Fecha límite de recepción y apertura de las ofertas
La fecha límite de recepción de las ofertas es la detallada en los DDL. En el lugar, fecha y hora especificada en los DDL se procederá a realizar la apertura pública de las ofertas en presencia de los licitantes que deseen asistir a la hora y fecha indicadas en la Carta de Invitación y Llamado de Licitación. Se levantará acta la que deberá contener como mínimo:
a. Cantidad de ofertas recibidas
b. Nombre de la empresa licitante que presentó oferta.
c. Monto total de las ofertas. Descuentos si los hubiera.
d. La presencia o ausencia de la Declaración de Mantenimiento de la Oferta
e. Toda otra circunstancia relacionada con el acto, que el funcionario responsable estime oportuno consignar.
Dicha acta deberá estar firmada por todos los miembros presentes en la apertura. Copia del acta debe enviarse a todos los licitantes que hayan presentado ofertas.
Las ofertas que se reciban una vez vencido el plazo estipulado, así como las que no se hayan abierto y leído en la sesión de apertura, no deben ser consideradas.
No se permitirá a los Oferentes revisar las ofertas de los otros Oferentes.
2.9 Análisis y evaluación de las ofertas
Las ofertas serán analizadas por una Comisión de Evaluación, siendo su máxima responsabilidad la de emitir el Informe de Evaluación y Adjudicación.
Esta Comisión de Evaluación examinará las ofertas para determinar si están completas, si contienen errores de cálculo, si los documentos han sido debidamente firmados, rubricados y sellados, y si, en general, las ofertas han sido presentadas conforme el documento de licitación.
Siempre y cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador corregirá errores aritméticos de la siguiente manera:
(a) Si hay una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido a menos que el Comprador considere que hay un error obvio en la colocación del punto decimal, caso en el cual el total cotizado prevalecerá y el precio unitario se corregirá;
(b) Si hay un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales, los subtotales prevalecerán y se corregirá el total; y
(a) Si hay una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras a menos que la cantidad expresada en palabras corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras de conformidad con los párrafos (a) y (b) mencionados.
La Comisión de Evaluación rechazará toda oferta que no se ajuste a los requisitos solicitados en los documentos de licitación y el Licitante no podrá con posterioridad convertirla en una oferta que se ajuste a los documentos de licitación.
En la evaluación de las ofertas la Comisión de Evaluación tendrá en cuenta además del precio ofrecido, el cumplimiento de las especificaciones técnicas o características básicas de los bienes.
La Comisión de Evaluación evaluará y comparará las ofertas que se ajusten a los requisitos exigidos en los documentos de licitación. Para efecto de comparación de las ofertas estas se evaluarán conforme el tipo de precio requerido en el numeral 2.3 de los DDL.
Las ofertas presentadas, así como la información relativa al examen, evaluación, aclaración y comparación de las ofertas para su adjudicación, no podrán ser reveladas a los licitantes ni a ninguna otra persona que no participe oficialmente en dicho proceso, hasta que se haya anunciado el nombre del Adjudicado. Todo intento de un Licitante de influir en la tramitación de las ofertas o en la decisión sobre la adjudicación por parte del Comprador puede dar lugar al rechazo de la oferta de ese Licitante.
El Comprador confirmará que los siguientes documentos e información han sido proporcionados con la oferta. Si cualesquiera de estos documentos o información faltaran, la oferta será rechazada.
a. Formulario de Oferta, de conformidad con el anexo 1 de estos documentos debidamente firmada y sellada
b. Lista de Cantidades y Precios, de conformidad con el anexo 2 de estos documentos debidamente firmada y sellada
c. Declaración de Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con el Anexo 3 de estos documentos debidamente firmada y sellada
CRITERIOS DE EVALUACION
Los Precios cotizados para el Lote deberán corresponder por lo menos al cien por ciento 100% de los artículos listados para cada lote.
El Comprador adjudicará el Contrato al proveedor cuya oferta por Lote, haya sido determinada como la oferta evaluada más baja y que cumple sustancialmente con los requisitos del Documento.
2.10 Pos calificación del Licitante
Según lo estipulado en los DDL, El Comprador determinará, a su entera satisfacción, si el Licitante seleccionado como el que ha presentado la oferta evaluada más baja y ha cumplido sustancialmente con los Documentos de Licitación está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
Una determinación afirmativa será un prerrequisito para la adjudicación del Contrato al Licitante. Una determinación negativa resultará en la descalificación de la oferta del Licitante, en cuyo caso el Comprador procederá a determinar si el Licitante que presentó la siguiente oferta evaluada más baja está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
2.11 Adjudicación del Contrato.
El Comprador debe adjudicar el contrato, dentro del período de validez de las ofertas, al licitante que reúna los requisitos apropiados en cuanto a capacidad y recursos y cuya oferta: i) responde
sustancialmente a los requisitos exigidos en los documentos de licitación y ii) representa el costo más bajo evaluado.
El Comprador tiene el derecho de aceptar o rechazar cualquier oferta, así como de anular la licitación y rechazar todas las ofertas antes de la adjudicación, sin incurrir por ello en responsabilidad alguna hacia el/los Licitante/s afectado/s por esta acción, no teniendo obligación de comunicar los motivos del rechazo o anulación.
El Comprador se reserva el derecho, al momento de adjudicar el contrato, de incrementar o reducir las cantidades de los bienes especificados en los documentos de licitación, siempre y cuando esta variación no exceda el porcentaje establecido en los DDL del total de los bienes o servicios del lote o ítem y no modifique los precios unitarios y los términos y condiciones de los documentos de licitación y de la Oferta.
2.12 Notificación al Adjudicado y Firma de Contrato
El Comprador notificará por escrito al Adjudicado, que su oferta ha sido aceptada, para que éste se presente a firmar Orden de Compra y/o Contrato respectivo en el lugar y fecha que determine El Comprador. Si así no lo hiciere en un plazo máximo de cinco (5) días hábiles, El Comprador podrá re adjudicar el contrato al licitante que le siga en el orden de prelación determinado.
Así mismo, será sancionado conforme lo establecido en la Declaración de Mantenimiento de la Oferta, siendo esté inelegible de participar en los procesos de contratación administrativa por un período de un año, contado a partir de la fecha de notificación.
Al momento de notificar al proveedor su adjudicación se le solicitara presentar antes de la firma del contrato u emisión de orden de compra los documentos requeridos en los DDL.
2.13 Garantía de Cumplimiento de Contrato
Se requiere una Garantía de Cumplimiento, ésta deberá presentarse dentro de un xxxxxx xx xxxx
(10) días a partir de la fecha de la Notificación de la Adjudicación, en la forma de: Garantía bancaria emitida por un Banco reconocido del país del Comprador equivalente al diez por ciento (10%) del valor del contrato y que deberá cumplir con los requisitos indicados en el modelo del Anexo 4 de estos documentos.
La vigencia de la Garantía de Cumplimiento será desde la fecha de su emisión hasta treinta (30) días después del plazo previsto para la finalización del contrato.
2.14 Garantía de los Bienes
El Proveedor garantiza que todos los bienes suministrados en virtud del contrato son nuevos, sin uso, y del último modelo a la fecha límite fijada para la presentar ofertas.
El Proveedor garantiza además que todos los bienes suministrados en virtud del contrato estarán libres de defectos atribuibles al diseño, los materiales o la confección o a cualquier acto u omisión del Proveedor que pudiera manifestarse en ocasión del uso normal de los bienes.
El Proveedor del producto debe de garantizar el buen funcionamiento de éste por el período requerido en los DDL. El Comprador notificará de inmediato y por escrito al Proveedor cualquier reclamación a que hubiera lugar con arreglo a la garantía y el Proveedor reparará o reemplazará en el término máximo de 15 días contados a partir de la fecha de su recepción los bienes defectuosos en todo o en parte, sin costo para El Comprador.
3. CONDICIONES CONTRACTUALES
3.1 Plazo de entrega
El plazo de entrega es el requerido en los DDL, contados a partir de la firma del contrato u orden de compra. Para el caso de incumplimiento del plazo establecido, se aplicará al proveedor una multa del porcentaje establecido en los DDL por cada día de atraso en la entrega de los Bienes, hasta un máximo del 10% del monto del contrato u orden de compra y deberá de ser retenida de los pagos al Proveedor. Si hay una justificación debidamente soportada y aceptable para El Comprador, se excluirá la multa.
3.2 Contabilidad, Inspección y Auditoria por el Banco de los Archivos del Proveedor
Estos aspectos serán atendidos conforme lo dispuesto en el numeral 1.5.1 inciso e), en el que se estipula el derecho del Banco de inspeccionar los bienes y servicios, y/o las cuentas y registros del Proveedor y de sus sub-proveedores relativos a la Oferta del Proveedor y la ejecución del contrato, y tener tales cuentas y registros auditados por auditores designados por el Banco, si el Banco así lo exigiera.
3.3 Inspección y Prueba de los bienes
En caso de que se requiera en los DDL, El Comprador realizará procedimientos de inspección y pruebas antes de que los bienes sean entregados y aceptados definitivamente por parte del mismo.
3.4 Forma de Pago
La forma de pago será la establecida en los DDL.
En el caso de un anticipo, se pagará dentro de los treinta (30) días siguientes a la presentación de un recibo y de una garantía bancaria por un monto equivalente, en la forma establecida en los documentos de licitación según el modelo del Anexo 5.
Si El Comprador no efectuará cualquiera de los pagos al proveedor en el período de pago establecido, El Comprador pagará al proveedor un interés según lo establecido en los DDL, del monto del pago atrasado por día de atraso.
4. RESCISIÓN DEL CONTRATO U ORDEN DE COMPRA
4.1 Rescisión por causa del Proveedor
El Comprador tendrá derecho a rescindir el Contrato u Orden de Compra, mediante comunicación por escrito, enviada al proveedor, por cualquiera de las siguientes razones:
a. La falta de presentación en el tiempo establecido para la Garantía de Cumplimiento, en la forma, vigencia y monto requerido en el DDL.
b. Actúe con xxxx, culpa grave o reiterada negligencia en el cumplimiento de sus obligaciones.
c. A juicio El Comprador haya empleado prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas u obstructivas al competir por o en la ejecución del Contrato conforme lo dispuesto en el numeral 1.5.1 del presente documento.
d. El incumplimiento del PROVEEDOR del plazo de entrega de los bienes y servicios o de cualquier otra obligación contractual, aun cuando este se encuentre dentro del plazo de imposición de multa.
e. EL PROVEEDOR entregue el suministro en inferior calidad a lo ofertado o no cumpla con las condiciones pactadas en el Contrato u Orden de Compra.
f. Por mutuo acuerdo entre ambas partes.
5. RECEPCIÓN DE LOS BIENES
Una vez recibido los bienes o servicios a satisfacción por parte del Comprador, se firmará por ambas partes el Acta de Recepción de los mismos, posteriormente el Proveedor presentará la factura y recibo correspondiente. Con ésta se procederá a la realización del pago.
6. MEDIACION Y ARBITRAJE
Cualquier disputa, controversia o reclamo generado por o en relación con este Contrato u Orden de Compra por incumplimiento, rescisión o anulación del mismo, deberán ser sometida en el Centro de Conciliación y Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industrias de Tegucigalpa.
Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
Los datos específicos que se presentan a continuación sobre los insumos que hayan de adquirirse, complementarán, suplementarán o enmendarán las disposiciones en las Instrucciones a los Licitantes (IAL). En caso de conflicto, las disposiciones contenidas aquí prevalecerán sobre las disposiciones en las IAL.
1. Disposiciones Generales | |
IAL 1.1 | El comprador es: CARE INTERNATIONAL EN HONDURAS, (Implementadora del Proyecto SAG-PROSASUR) |
IAL 1.1 | El nombre de esta licitación es: “Adquisición de Fertilizante Nitrogenados (urea) y Fertilizantes Compuestos (18-46-0 y 12-24-12) para PSAN, PNA Y PNNA en hogares de los departamentos de Choluteca y sur de El Paraíso”. LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL No. SAG-PROSASUR-LPN/FOR-11-2024 El número, identificación y nombres de los ítems que comprende este Lote Único son: Lote Descripción Medida Cantidad 1 Fertilizante granular (Urea) Sacos de 43 Kg 10,500 2 Fertilizante NPK (18-46-0) Sacos de 43 Kg 7,500 3 Fertilizante NPK (12-24-12) Sacos de 43 Kg. 7,500 Véase detalle en la Sección III. Especificaciones técnicas. |
2. Condiciones de la Licitación | |
IAL 2.1 | Solamente para aclaraciones de las ofertas, dirigirse a: Atención: Coordinador General de Proyecto SAG-PROSASUR, Dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx Los licitantes participantes podrán realizar consultas por escrito sobre el documento de licitación, al correo electrónico arriba indicado y hasta diez (10) días calendario antes de la fecha límite de presentación de las ofertas. No se recibirán solicitud de consultas fuera de este plazo. El Comprador responderá por los mismos medios a todos los licitantes a más tardar Cinco (5) días calendario antes de la fecha límite para recibir ofertas. |
IAL 2.3 | Los oferentes deberán presentar su oferta en Lempiras o cualquier otra moneda de fácil convertibilidad. La tasa de cambio que se empleará para efecto de comparación será la que genere el Banco Central de Honduras, el día de recepción de ofertas (Tipo vendedor). No se requiere servicios conexos. CARE Internacional en Honduras, goza del beneficio de Exoneración de Impuestos Sobre Ventas, razón por la cual, los oferentes deberán ofertar sin incluir ISV, haciendo una diferenciación de los ítems que por Ley están exentos de dicho impuesto9, con los que sí pagan, ya que se gestionará ante la Dirección de Franquicias Aduaneras de la Secretaría de Finanzas una Orden de Compra Exenta (OCE) a su favor, para los ítems que pagan. |
IAL 2.4 | Además de la oferta original, el número de copias es: una copia fiel de la oferta en digital (Memoria USB). El plazo de validez de la oferta será de sesenta (60) días contados a partir de la fecha límite de presentación de las ofertas. |
IAL 2.6 (e) | Los Licitante deberán presentar los siguientes documentos adicionales con su oferta: 1. Fotocopia de la Escritura Pública de Constitución de la Empresa y sus reformas (si las hubiere) debidamente inscrita en el Registro Público Mercantil del país. 2. Poder Legal del Representante de la Empresa, (aplica en caso de que, en la Escritura Pública de Constitución de la Empresa, no aparezca dicho poder) debidamente inscrita en el Registro Público Mercantil del país. 3. Presentar el Formulario de Información sobre el oferente según sea el caso conforme al formato establecido en la Sección IV-Formularios, Anexo 7. En caso de Consorcio o Asociación (APCA) se debe presentar: x. Xxxxx de intención de asociación original, que deberá indicar el porcentaje de participación y el mandato de la empresa líder. b. Copias simples de los documentos de constitución de las empresas integrantes de la APCA y poderes legales vigentes de los representantes de las empresas que integran la APCA. c. La Declaración Mantenimiento de la oferta deberá presentarse suscrita por todos los integrantes del Consorcio. El adjudicatario, previo a la firma del contrato, deberá presentar los documentos indicados en los incisos 1) a la 3) con la respectiva auténtica extendida por Notario o por el Consulado de la República de Honduras si es empresa con domicilio fuera de Honduras. |
9 Ley del Impuesto Sobre Ventas; Art. 15.
Además, el Oferente que resultare adjudicado, deberá presentar previo a la firma del contrato y en un término no mayor xx xxxx días (10) días después de la fecha de adjudicación del contrato, los siguientes documentos: a) Fotocopia del RTN numérico de la empresa. (Solo para oferentes nacionales). b) Fotocopia de los documentos personales del Representante Legal de la empresa, (Tarjeta de Identidad y RTN para personas con nacionalidad hondureña, pasaporte/residencia para extranjeros). c) Constancia original vigente de no haber sido objeto de resolución firme de cualquier contrato celebrado con la Administración (Procuraduría General de la República). d) Solvencia fiscal vigente según las regulaciones establecidas por el Servicio de Administración xx Xxxxxx (SAR). e) Permiso de Operaciones vigente. | |
IAL 2.8 | Para propósitos de la presentación de las ofertas, la dirección del Comprador y la fecha límite es: CARE- Proyecto SAG-PROSASUR Atención: Coordinador General Dirección: Barrio Providencia, esquina puesta al campo de fútbol Suyapa, Ciudad: Choluteca, Choluteca País: Honduras, C.A. Fecha límite de recepción: 11 xx xxxxx del 2024, Hora: 2:00 p.m. hora oficial en la República de Honduras. La apertura de las ofertas tendrá lugar en: En la dirección arriba indicada, en la misma fecha: 11 xx xxxxx del 2024, Hora: 02:15 p.m., hora oficial de la República de Honduras. |
IAL 2.10 | Los requisitos de pos-calificación que serán utilizados para esta licitación serán: Documentación Técnica / Financiera: 1. Fotocopia de al menos dos (2) contrato/s u orden/es de compra con su acta o comprobante de recepción final a satisfacción del comprador, por un monto igual o superior al 50% del monto ofertado, de producto/s similar/es al/los ofertado/s, en los últimos tres (3) años. 2. Carta bancaria (original y vigente), con antigüedad no mayor a tres meses previos a la fecha máxima de presentación de ofertas, donde se indique que la empresa cuenta con una línea de crédito (no se aceptará cuenta bancaria) disponible al momento de la presentación de la oferta, igual o superior al 50% del monto ofertado. La moneda de la carta bancaria se convertirá en caso de ser necesario a la misma moneda utilizada en la oferta, tomando como referencia la tasa de cambio oficial del BCH tipo vendedor, vigente al momento de la apertura. 3. Ficha Técnica o literatura descriptiva de los productos ofertados, especificando el país de origen. |
IAL 2.11 | El máximo porcentaje en que las cantidades podrán ser aumentadas es: 20% El máximo porcentaje en que las cantidades podrán ser disminuidas es: 20% |
IAL 2.13 | El Oferente deberá presentar una Garantía de Cumplimiento de Contrato. extendida a favor de: CARE Internacional en Honduras. La Garantía Bancaria deberá ser emitida por un Banco reconocido del país del Comprador equivalente al diez por ciento (10%) del valor del contrato y que deberá cumplir con los requisitos indicados en el formato de la Sección IV Formularios. |
IAL 2.14 | La Garantía de los insumos, el oferente debe garantizar que los insumos ofertados cuentan con al menos doce (12) meses de vencimiento desde su elaboración/fabricación. |
3. Condiciones Contractuales | |
IAL 3.1 | El plazo máximo de entrega de los insumos es de: Se tiene programado una sola entrega, dentro de los veinte (20) días calendario contados a partir de la firma del contrato, en las comunidades intervenidas por el Proyecto SAG – PROSASUR, de conformidad con el listado de comunidades establecido en la Sección III. Especificaciones Técnicas, Lugar de Entrega. Por atraso en la entrega de los insumos se aplicará una multa de: 0.36% del monto total del contrato, por cada día de retraso en la entrega de los Insumos y este será retenida de los pagos adeudados al Proveedor. Se retendrá hasta un máximo del 10% del monto del contrato y el comprador podrá rescindir el contrato si estima conveniente. |
IAL 3.3 | Al momento de la recepción, se realizará inspección física de los insumos, por el personal de SAG-PROSASUR, en cada una de las Municipalidades asignadas, conforme a las entregas realizadas. INSPECCIÓN: El Comprador procederá a revisar los insumos para garantizar el cumplimiento de las especificaciones técnicas de las mismas, de acuerdo con los requerimientos del Comprador. En caso de incumplimiento de las especificaciones técnicas, El Comprador solicitará la sustitución total o parcial de los insumos, al proveedor y esto no tendrá costo alguno para El Comprador. Dicha sustitución se hará en un plazo no mayor a quince (15) días calendario partir de la notificación por escrito por parte de El Comprador. Los insumos deberán ser reemplazados por especificaciones técnicas iguales o superiores a las ofertadas. |
IAL 3.4 | La forma y condiciones de pago al Proveedor en virtud del Contrato serán las siguientes: El pago de los insumos se efectuará en Lempiras de la siguiente manera: |
Contra entrega y aceptación: El cien (100%) del Precio del Contrato se pagará con la recepción y aceptación de los insumos de conformidad al listado de comunidades establecido en la Sección III. Especificaciones Técnicas, Lugar de Entrega y contra entrega de la documentación siguiente: (a) Factura original, firmada y sellada, a nombre de; CARE Internacional en Honduras. (b) Recibo de pago original, firmado y sellado, a nombre de: CARE Internacional en Honduras. (c) RTN de la Empresa y representante legal; (d) Comprobantes de entrega (Actas de Recepción) a satisfacción, firmadas y selladas por parte del Proyecto SAG -PROSASUR y El Proveedor, en cada una de las municipalidades establecidas para realizar las entregas, las cuales debe ser en original, sin manchones, borrones, tachaduras, ni alteraciones; (e) Solvencia fiscal vigente emitida por la SAR. El plazo de pago después del cual el Comprador deberá pagar interés al Proveedor es: a partir del día sesenta (60) días calendario. La tasa de interés que se aplicará es la tasa de interés promedio para operaciones activas vigente en el sistema bancario nacional determinada mensualmente para la respectiva moneda en consulta con el Banco Central de Honduras. | |
IAL 6 | Cualquier disputa, controversia o reclamo generado por o en relación con este Contrato u Orden de Compra por incumplimiento, rescisión o anulación de este, deberán ser sometida en el Centro de Conciliación y Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industrias de Tegucigalpa en primera instancia. Leyes Aplicables y Disputas. Esta Orden de Compra/Contrato, y la aplicación e interpretación de cualquier contrato entre CARE Internacional en Honduras y el Proveedor emergente o en conexión con la misma, serán regulados exclusivamente por las leyes del Estado de Georgia, EE.UU. en el caso de que el Proveedor sea de los EE.UU., o del país elegido por CARE si es un proveedor no norteamericano, independientemente de su elección de las normas legislativas. Inicialmente, las partes tratarán de resolver toda controversia o disputa emergente o relacionada con esta Orden de Compra/Contrato, o el rompimiento o presunta violación de los términos de la misma, mediante negociaciones de buena fe entre altos funcionarios no relacionados con la disputa, y en caso de fracaso, mediante arbitraje. Las partes deberán elegir un árbitro de mutuo acuerdo y trabajar de buena fe con el árbitro para resolver la disputa. El lugar de arbitraje será Xxxxxxx, Xxxxxxx. Hasta el grado permitido por la ley, la decisión del árbitro será final y obligatoria para las partes, y puede ser presentada ante cualquier tribunal que tenga jurisdicción competente. |
Sección III. Especificaciones Técnicas
El oferente deberá llenar el cumplimiento de cada una de las Especificaciones Técnicas solicitadas y presentarla junto con su oferta:
LOTE ÚNICO: Fertilizantes Nitrogenados y Fertilizantes Compuestos
Ítem No. | Descripción | Cantidad | Especificaciones Técnicas | Auto cumplimiento Cumple: SI/NO/variación |
1 | Fertilizante granular (UREA) | 10,500 sacos | Presentación en saco de 43 kilogramos. Preferiblemente a una concentración entre 45 a 47% de Nitrógeno, con una fecha de Vigencia de al menos 12 meses al momento de la entrega. Incluir ficha técnica del producto. |
Ítem No. | Descripción | Cantidad | Especificaciones Técnicas | Auto cumplimiento Cumple: SI/NO/variación |
2 | Fertilizante NPK (18- 46-0) | 7,500 sacos | Presentación en saco de 43 Kilogramos Fertilizante compuesto NPK (18-46-0) Fosfato di amónico (DAP) Fertilizante granulado que contiene Nitrógeno N (min) 18% (máx.) 19% Fósforo P (P2O5) 46% (min) 47% (máx.) Vigencia de al menos 12 meses al momento de la entrega. Incluir ficha técnica del producto. |
Ítem No. | Descripción | Cantidad | Especificaciones Técnicas | Auto cumplimiento Cumple: SI/NO/variación |
3 | Fertilizante NPK (12- 24-12) | 7,500 sacos | Presentación de: saco de 43 kilogramos. Fertilizante compuesto granular con 12% de Nitrógeno, 24% Fósforo y 12% Potasio. Vigencia de al menos 12 meses al momento de la entrega. Incluir ficha técnica del Producto |
Lista de Entrega
En vista que la operación del proyecto no contempla actualmente el uso de bodegas permanentes, se solicita a la empresa proveedora la debida coordinación y comunicación para garantizar que las entregas se realicen conforme a plan de entregas previamente autorizado.
El proveedor debe asumir el riesgo y suministrar transporte, carga y descarga de los insumos, en el lugar de destino convenido.
Los sitios de las entregas serán los edificios municipales, según el siguiente cuadro de entregas:
1. Fertilizante Nitrogenado | Jul-24 | |
Departamento | Municipio | Entrega Única |
Choluteca | Apacilagua | 161 |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxx | 924 | |
Duyure | 182 | |
El Corpus | 1267 | |
El Triunfo | 1428 | |
Morolica | 315 | |
Namasigüe | 1750 | |
Orocuina | 896 | |
Xxx Xxxxxx xx Xxxxx | 000 | |
Xx Xxxxxxx | Xxxxx | 00 |
San Xxxxxxx xx Xxxxxx | 1883 | |
San Xxxxx | 1323 | |
GRAN TOTAL | 10,500 | |
1. Fertilizante Compuesto18-46-0 | Jul-24 | |
Departamento | Municipio | Entrega Única |
Choluteca | Apacilagua | 115 |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxx | 660 | |
Duyure | 130 | |
El Corpus | 905 | |
El Triunfo | 1020 | |
Morolica | 225 | |
Namasigüe | 1250 | |
Orocuina | 640 | |
Xxx Xxxxxx xx Xxxxx | 000 | |
Xx Xxxxxxx | Xxxxx | 00 |
San Xxxxxxx xx Xxxxxx | 1345 | |
San Xxxxx | 945 | |
GRAN TOTAL | 7,500 |
{
2. Fertilizante Compuesto 12-24-12 | Jul-24 | |
Departamento | Municipio | Entrega Única |
Choluteca | Apacilagua | 115 |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxx | 660 | |
Duyure | 130 | |
El Corpus | 905 | |
El Triunfo | 1020 | |
Morolica | 225 | |
Namasigüe | 1250 | |
Orocuina | 640 | |
Xxx Xxxxxx xx Xxxxx | 000 | |
Xx Xxxxxxx | Xxxxx | 00 |
San Xxxxxxx xx Xxxxxx | 1345 | |
San Xxxxx | 945 | |
GRAN TOTAL | 7,500 |
De acuerdo con las condiciones de acceso vial para acceder a los puntos de entrega se recomienda el siguiente medio de transporte:
Departamento | Municipio | Tráiler con plataforma | Camión |
Choluteca | Apacilagua | X | |
Xxxxxxxxxx xx Xxxxx | X | ||
Duyure | X | ||
El Corpus | X | ||
El Triunfo | X | ||
Morolica | X | ||
Namasigüe | X | ||
Orocuina | X | ||
San Xxxxxx xx Xxxxx | X | ||
El Paraíso | Liure | X | |
San Xxxxxxx xx Xxxxxx | X | ||
San Xxxxx | X |
Nota: se considera tráiler con plataforma, con capacidad de carga 30 ton. (600 quintales).
Sección IV Formularios
Anexo 1: Formulario de la Oferta Anexo 2: Lista de cantidades y precios
Anexo 3: Declaración de Mantenimiento de la Oferta Anexo 4: Modelo de Garantía de Cumplimiento
Anexo 5: Modelo de Garantía de Anticipo (No Aplica) Anexo 6: Modelo de Contrato
Anexo 7: Formulario Información sobre el Licitante
Anexo 8: Términos y Condiciones de la Orden de Compra con CARE Internacional- Honduras.
Anexo 1
(AGREGAR PAPEL MEMBRETADO DE LA EMPRESA, CON INFORMACIÓN LEGAL/TRIBUTARIA)
FORMULARIO DE LA OFERTA
Tegucigalpa M.D.C. XX xx xxxxx de 2024
Señor
Coordinador General Proyecto SAG-PROSASUR Choluteca, Choluteca
REF: LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL No. SAG-PROSASUR-LPN/FOR-
11-2024 “Adquisición de Fertilizante Nitrogenados (urea) y Fertilizantes Compuestos (18-46-0 y 12-24-12), para PSAN, PNA Y PNNA en hogares de los departamentos de Choluteca y sur de El Paraíso”
Nombre y dirección del Licitante:
(Nombre del Licitante) abajo firmante, con domicilio de la
ciudad de del departamento de , República , quién se presenta en su carácter de titular y/o representante legal de la Empresa
, después de estudiar cuidadosamente los documentos adjuntos y no quedando duda alguna, propongo: proveer los insumos solicitados según los plazos previstos, por la suma total de:
Insumos | Monto en Lempiras. sin impuesto sobre venta |
Los suscritos, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores requeridos para ejecutar cualquier parte del Contrato, tenemos nacionalidad de países elegibles [indicar la nacionalidad del Licitante]
No tenemos conflicto de intereses de conformidad con el numeral 2.1 Condiciones de la Licitación.
Nuestra empresa, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores para ejecutar cualquier parte del Contrato, no han sido declarados inelegibles por el Banco, de conformidad con el numeral 2.1 Condiciones de la Licitación;
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la oferta evaluada más baja ni ninguna otra oferta que reciban
La validez de nuestra oferta es de días contados a partir del día establecido para la presentación de la oferta.
Firma y sello de licitante: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican]
En calidad de [indicar la capacidad jurídica de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Nombre: [indicar el nombre completo de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
LISTA DE CANTIDADES Y PRECIOS
Lote Único | Descripción | Unidad de Medida | Cantidad | Precio Unitario en Lempiras | Precio Total en Lempiras |
1 | Fertilizante granular (UREA) | Sacos de 43 kg | 10,500 | ||
2 | Fertilizante NPK (18-46-0) | Sacos de 43 kg | 7,500 | ||
3 | Fertilizante NPK (12-24-12) | Sacos de 43 kg | 7,500 | ||
Total Lote |
Notas:
⮚ El proveedor debe asumir el riesgo y suministrar transporte, carga y descarga de los insumos, en el lugar de destino convenido.
⮚ El Proyecto se encuentra exonerado del impuesto sobre las ventas (ISV), por lo que no es considerado en la cotización.
Firma y sello de licitante: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican] En calidad de [indicar la capacidad jurídica de la persona que firma el Formulario de la Oferta] Nombre: [indicar el nombre completo de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Declaración de Mantenimiento de la Oferta
[El Licitante completará este Formulario de Declaración de Mantenimiento de la Oferta de acuerdo con las instrucciones indicadas.]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]
LPN No.: SAG-PROSASUR-LPN/FOR-11-2024
A: [indicar el nombre completo El Comprador]
Nosotros, los suscritos, declaramos que:
Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las ofertas deberán estar respaldadas por una Declaración de Mantenimiento de la Oferta.
Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier licitación de contrato con el Comprador por un período de doce meses contados a partir de la fecha de presentación de ofertas, si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la oferta si:
(a) si retiramos nuestra Oferta antes de la fecha de expiración de la validez de la Oferta especificado en la Carta de la Oferta, o cualquier fecha extendida otorgada por nosotros, o
(b) si, una vez que el Comprador nos ha notificado de la aceptación de nuestra Oferta antes de la fecha de expiración de la validez de la Oferta especificada en la Carta de la Oferta, o cualquier fecha extendida otorgada por nosotros, (i) no firmamos o nos negamos a firmar el Contrato, o (ii) no suministramos o nos negamos a suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAL.
Entendemos que esta Declaración de Mantenimiento de la Oferta expirará si no somos los seleccionados, y cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) si recibimos una copia de su comunicación con el nombre del Licitante seleccionado; o (ii) han transcurrido veintiocho días después de la expiración de nuestra oferta.
Nombre del Licitante*:
Nombre de la persona debidamente autorizada para firmar la Oferta en nombre del Licitante**:
Cargo de la persona firmante del Formulario de la Oferta: Firma de la persona nombrada anteriormente:
Garantía Bancaria de Cumplimiento
Fecha: [indicar la fecha (día, mes, y año) de la presentación de la oferta]
LPN No. SAG-PROSASUR-LPN/FOR-11-2024“Adquisición de Fertilizante Nitrogenados (urea) y Fertilizantes Compuestos (18-46-0 y 12-24-12), para PSAN, PNA Y PNNA en hogares de los departamentos de Choluteca y sur de El Paraíso”
Sucursal del banco u oficina [nombre completo del Garante]
Beneficiario: CARE Internacional en Honduras
GARANTIA DE CUMPLIMIENTO No.: [indicar el número de la Garantía]
Se nos ha informado que [nombre completo del Proveedor] (en adelante denominado “el Proveedor”) ha celebrado el contrato No. [indicar número] de fecha [indicar día, y mes] de [indicar año] con ustedes, para el suministro de [breve descripción de los Insumos y Servicios Conexos] (en adelante denominado “el Contrato”).
Además, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se requiere una Garantía de Cumplimiento.
A solicitud del Proveedor, nosotros por medio de la presente garantía nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan [indicar la(s) suma(s) en cifras y en palabras] contra su primera solicitud por escrito, acompañada de una declaración escrita, manifestando que el Proveedor está en violación de sus obligaciones en virtud del Contrato, sin argumentaciones ni objeciones capciosas, sin necesidad de que ustedes prueben o acrediten las causas o razones de su demanda o la suma especificada en ella.
Esta garantía expirará a más tardar el [indicar el número] día de [indicar el mes de [indicar el año], y cualquier reclamación de pago bajo esta garantía deberá ser recibida por nosotros en esta oficina en o antes de esa fecha.
Esta garantía está sujeta a las “Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contra primera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación ICC No. 458, con excepción de lo estipulado en el literal
(ii) del Subartículo 20(a)
[Firmas de los representantes autorizados del banco y del Proveedor]
Garantía de Anticipo NO APLICA
[Membrete del banco/afianzadora]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes, y año) de
la presentación de la oferta] LPN No. y Título: [indicar el No. y título del proceso licitatorio]
Beneficiario: CARE Internacional en Honduras
GARANTIA POR PAGO DE ANTICIPO No.: [insertar el No. de la Garantía por Pago de Anticipo]
A nosotros [indicar el nombre jurídico y dirección del banco] se nos ha informado que [indicar nombre completo y dirección del Proveedor] (en adelante denominado “el Proveedor”) ha celebrado con ustedes el contrato No. [Indicar número del Contrato] de fecha [indicar la fecha del Acuerdo], para el suministro de [breve descripción de los Insumos y Servicios Conexos] (en adelante denominado “el Contrato”).
Así mismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se hará un anticipo contra una garantía por pago de anticipo.
A solicitud del Proveedor, nosotros por medio de la presente garantía nos obligamos irrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan en total [indicar la(s) suma(s) en cifras y en palabras] contra el recibo de su primera solicitud por escrito, declarando que el Proveedor está en violación de sus obligaciones en virtud del Contrato, porque el Proveedor ha utilizado el pago de anticipo para otros fines que los estipulados para la provisión de los bienes.
Como condición para presentar cualquier reclamo y hacer efectiva esta garantía, el referido pago mencionado arriba deber haber sido recibido por el Proveedor en su cuenta número [indicar número] en el [indicar el nombre y dirección del banco].
Esta Garantía permanecerá vigente y en pleno efecto a partir de la fecha en que el Proveedor reciba el pago por anticipo, conforme a lo estipulado en el Contrato y hasta [indicar fecha]
Esta garantía está sujeta a las “Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contra primera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), ICC Publicación No. 458.
[Firma(s) de los representantes autorizados del banco]
Modelo de Contrato
Proyecto de Seguridad Alimentaria en el Corredor Seco (SAG-PROSASUR)
Convenio de Donación No. BM-TF017904/ Fondo Original Remante (FOR)
Contrato No. CARE-PROSASUR-00X-2024
“Adquisición de Fertilizante Nitrogenados (urea) y Fertilizantes Compuestos (18-46-0 y 12-24- 12), para PSAN, PNA Y PNNA en hogares de los departamentos de Choluteca y sur de El
Paraíso”
ESTE CONVENIO DE CONTRATO es celebrado
El día: de de 2024. ENTRE
(1) XXXXXXX XXXXX XXXXXX XXXXXX, mayor de edad, de nacionalidad guatemalteca, Pasaporte Guatemala No. 000000000, Identificación No. 3567539560301 y con domicilio en la Ciudad de Tegucigalpa, M.D.C, actuando en su condición de Directora de País de Care Internacional en Honduras y Representante Legal del Consorcio CARE – Visión Mundial; ejecutor del Proyecto de Seguridad Alimentaria en el Corredor Seco SAG-PROSASUR, quien en adelante denominado “el Comprador”.
(2) [indicar el nombre del Proveedor], una corporación incorporada bajo las leyes de la República de Honduras físicamente ubicada en [indicar: dirección del Proveedor] (en adelante denominada “El Proveedor”).
POR CUANTO: el Comprador ha llamado a licitación respecto de ciertos Insumos, “XXXXXXXXXXXXXXX, y ha aceptado una oferta del Proveedor para el suministro de dichos Insumos por la suma de [indicar el Precio del Contrato en palabras y cifras expresado en la(s) moneda(s) del Contrato y] (en adelante denominado “Precio del Contrato”).
ESTE CONVENIO ATESTIGUA LO SIGUIENTE:
Los siguientes documentos constituyen el Contrato entre el Comprador y el Proveedor, y serán leídos e interpretados como parte integral del Contrato:
(a) Este Convenio de Contrato;
(b) Los Requerimientos Técnicos (incluyendo la Lista de Requisitos y las Especificaciones Técnicas);
(c) La oferta del Proveedor y las Listas de Precios originales;
(d) La notificación de Adjudicación del Contrato emitida por el Comprador.
Este Contrato prevalecerá sobre todos los otros documentos contractuales. En caso de alguna discrepancia o inconsistencia entre los documentos del Contrato, los documentos prevalecerán en el orden enunciado anteriormente.
En consideración a los pagos que el Comprador hará al Proveedor conforme a lo estipulado en este Contrato, el Proveedor se compromete a proveer los Insumos y Servicios al Comprador y a subsanar los defectos de éstos de conformidad en todo respecto con las disposiciones del Contrato.
El Comprador se compromete a pagar al Proveedor como contrapartida del suministro de los insumos y servicios y la subsanación de sus defectos, el Precio del Contrato o las sumas que resulten pagaderas de conformidad con lo dispuesto en el Contrato en el plazo y en la forma prescritos en éste.
CLÁUSULA PRIMERA: LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA. EL PROVEEDOR se obliga a entregar los
insumos adjudicados, dentro de los veinte (20) días calendario contados a partir de la fecha de firma del contrato. El lugar de entrega de los insumos se realizará en las Municipales de Choluteca y sur de El Paraíso, de conformidad con el Anexo xx del presente contrato.
CLÁUSULA SEGUNDA: RETRASO EN LA ENTREGA: El Comprador podrá conceder prórroga para la entrega de lo pactado, únicamente si el retraso del Proveedor se debiera a causas no imputables al mismo, debidamente comprobado, para lo cual tendrá derecho a solicitar y a que se le conceda una prórroga equivalente al tiempo perdido y el mero retraso no dará derecho al proveedor a reclamar una compensación económica adicional. La solicitud deberá ser dirigida por escrito a la Coordinación General del Proyecto con copia a la Unidad de Adquisiciones, el mismo día de conocido el hecho que causa el retraso, dicha solicitud debe efectuarse antes de expirar el plazo de entrega contratada, presentando por escrito las pruebas que motiven su petición.
CLÁSULA TERCERA: GARANTÍAS. Se requiere una Garantía de Cumplimiento, ésta deberá presentarse dentro de un xxxxxx xx xxxx (10) días a partir de la fecha de la Notificación de la Adjudicación, en la forma de: Garantía Bancaria emitida por un Banco reconocido del país del Comprador equivalente al diez por ciento (10%) del valor del contrato y que deberá cumplir con los requisitos indicados en el modelo del Anexo 4 de estos documentos.
La vigencia de la Garantía de Cumplimiento será desde la fecha de su emisión hasta treinta (30) días después del plazo previsto para la finalización del contrato.
CLÁUSULA CUARTA: CONDICIONES DE PAGO.
El precio total del Contrato se pagará en Lempiras contra la entrega del 100% de los Insumos y Servicios Conexos recibidos a satisfacción del Comprador y contra la entrega de los documentos siguiente:
1.2 Factura Original del proveedor a nombre CARE INTERNACIONAL EN HONDURAS, en que se indiquen: la descripción, cantidad, precio unitario y monto total de los insumos.
1.3 Solvencia fiscal vigente según las regulaciones establecidas por el Servicio de Administración xx Xxxxxx (SAR) o Constancia de Solvencia de Pagos a Cuenta vigente.
1.4 Acta de Recepción final de los insumos, a satisfacción del Comprador.
El Comprador deberá recibir los documentos arriba mencionados junto con la solicitud de pago; si no recibe dichos documentos, todos los gastos consecuentes correrán por cuenta del Proveedor.
CLÁUSULA QUINTA: FRAUDE Y CORRUPCIÓN.
Si el Comprador determina que el Contratista, y/o cualquiera de su personal, o sus agentes, o subcontratistas, o proveedores de servicios o proveedores de insumos y/o sus empleados ha participado en actividades corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas al competir por el Contrato en cuestión, El Comprador podrá rescindir el Contrato, dándole un preaviso de 14 días al Contratista. En tal caso, se aplicarán las provisiones incluidas en la Cláusula 35 de la misma manera que si se hubiera aplicado lo indicado en la Subcláusula 35.1.
(a) Para efectos de esta Subcláusula:
(i) “práctica corrupta” significa el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir impropiamente en la actuación de otra persona10.
(iv) “práctica coercitiva” significa el daño o amenazas para dañar, directa o indirectamente, a cualquiera persona, o las propiedades de una persona13, para influenciar impropiamente sus actuaciones.
(v) “práctica de obstrucción” significa
(aa) la destrucción, falsificación, alteración o escondimiento deliberados de evidencia material relativa a una investigación o brindar testimonios falsos a los investigadores para impedir materialmente una investigación por parte del Banco, de alegaciones de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; y/o la amenaza, persecución o intimidación de cualquier persona para evitar que pueda revelar lo que conoce sobre asuntos relevantes a la investigación o lleve a cabo la investigación, o
(bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los derechos del Banco a inspeccionar y auditar de conformidad con la Cláusula 11 [Inspecciones y Auditorías]
Si se determina que algún empleado del Comprador ha participado en actividades corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas durante la compra de los Insumos, dicho empleado deberá ser removido de su cargo.
CLÁUSULA SEXTA: MULTAS E INTERESES POR ATRASO.
10 “Persona” se refiere a un funcionario público que actúa con relación al proceso de contratación o la ejecución del contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a personal del Banco Mundial y a empleados de otras organizaciones que toman o revisan decisiones relativas a los contratos.
11 “Persona” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” se refieren al proceso de contratación o a la ejecución del contrato; y el término “actuación u omisión” debe estar dirigida a influenciar el proceso de contratación o la ejecución de un contrato.
12 “Personas” se refiere a los participantes en el proceso de contratación (incluyendo a funcionarios públicos) que intentan establecer precios de oferta a niveles artificiales y no competitivos.
13 “Persona” se refiere a un participante en el proceso de contratación o en la ejecución de un contrato.
Para el caso de incumplimiento del plazo de entrega establecido, se aplicará al proveedor una multa del 0.36% del monto total del contrato, por día de retraso en la entrega de los Insumos, hasta un máximo del 10% del monto del contrato y deberá de ser retenida de los pagos al Proveedor.
Si el contratante no efectuará cualquiera de los pagos al proveedor en el período de pago establecido, el Contratante pagará al Proveedor un interés será: la Tasa de Interés promedio para operaciones activas vigente para préstamos emitida por el Banco Central de Honduras, en la fecha del día en que inicia el retraso y hasta que sea emitido el pago.
CLÁUSULA SEPTIMA: MEDIACION Y ARBITRAJE
Los reglamentos de los procedimientos para los procesos de arbitraje serán los establecidos en el Centro de conciliación y Arbitraje de la Cámara de Comercio e Industria de Tegucigalpa
CLÁUSULA OCTAVA: TERMINACIÓN DEL CONTRATO. El Comprador tendrá derecho a rescindir el Contrato, mediante comunicación enviada al proveedor por cualquiera de las siguientes razones:
a. El incumpliendo de El Proveedor en la presentación de la Garantía de Cumplimento.
b. Actúe con xxxx, culpa grave o reiterada negligencia en el cumplimiento de sus obligaciones.
c. A juicio de El Comprador haya empleado prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas u obstructivas de acuerdo con lo establecido en el presente contrato.
d. El incumplimiento El Proveedor en el plazo de entrega del insumos y servicios o de cualquier otra obligación contractual, aun cuando este se encuentre dentro del plazo de imposición de multa.
e. El Proveedor entregue el suministro en inferior calidad a lo ofertado o no cumpla con las condiciones pactadas en este Contrato.
f. Por mutuo acuerdo entre ambas partes.
CLÁUSULA NOVENA: MODIFICACIONES. Si en la ejecución del Contrato hubiere necesidad de introducir modificaciones al mismo, que no afecten el objeto del Contrato; y las que afecten el objeto del Contrato como incremento y disminución del mismo, únicamente podrán llevarse a cabo a través de Enmienda de Contrato, firmada por ambas partes.
CLÁUSULA DECIMA: VIGENCIA. La vigencia de este Contrato será a partir del día de suscripción de este y finalizará días.
CLÁUSULA DECIMA PRIMERA: NOTIFICACIONES. Las notificaciones entre las partes deberán hacerse por escrito y tendrán efecto a partir de la fecha de su recepción en las direcciones que a continuación se indican: El Comprador: Care Internacional en Honduras, Mall El Dorado, 6to. Piso, Blvd. Morazán, Tegucigalpa, M.D.C., Honduras. Atención: Proyecto SAG-PROSASUR y El Proveedor en:
. Teléfono , Fax , correo electrónico .
En fe de lo cual firmamos el presente contrato en la ciudad de [ciudad], a los días del mes de del dos mil .
EN TESTIMONIO de lo cual las partes han ejecutado el presente Convenio de conformidad con las leyes de la Republica de Honduras, en el día, mes y año antes indicados.
Firmado: Por y en nombre del Proveedor: Firmado en capacidad de: | Firmado: Por y en nombre de El Comprador: Firmado en capacidad de: _ |
ESTE MODELO DE CONTRATO SE AJUSTARÁ AL MOMENTO DE DEFINIRSE LA ADJUDICACION.
Formulario de Información sobre el Licitante LPN No: SAG-PROSASUR-LPN/FOR-11-2024
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la oferta]
1. Nombre jurídico del Licitante [indicar el nombre jurídico del Licitante] |
2. Si se trata de una Asociación en Participación o Consorcio, nombre jurídico de cada miembro: [indicar el nombre jurídico de cada miembro de la Asociación en Participación o Consorcio] |
3. País donde está registrado el Licitante en la actualidad o País donde intenta registrarse [indicar el país de ciudadanía del Licitante en la actualidad o país donde intenta registrarse] |
4. Año de registro del Licitante: [indicar el año de registro del Licitante] |
5. Dirección jurídica del Licitante en el país donde está registrado: [indicar la Dirección jurídica del Licitante en el país donde está registrado] |
6. Información del representante autorizado del Licitante: Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado] Nombre: [indicar el nombre del enlace autorizado] Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado] Números de teléfono y facsímile: [indicar los números de teléfono y facsímile del representante autorizado] Dirección de correo electrónico: [indicar la dirección de correo electrónico del representante autorizado] |
7. Se adjuntan copias de los documentos originales de: [marcar la(s) casilla(s) de los documentos originales adjuntos] □ Estatutos de la Sociedad o Registro de la empresa indicada en el párrafo1 anterior, y de conformidad con las Subcláusulas 4.1 y 4.2 de las IAL. □ Si se trata de una Asociación en Participación o Consorcio, carta de intención de formar la Asociación en Participación o el Consorcio, o el Convenio de Asociación en Participación o del Consorcio, de conformidad con la Subcláusula 4.1 de las IAL. □ Si se trata de un ente gubernamental del país del Comprador, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerciales, de conformidad con la Subcláusula 4.5 de las IAL. |
FECHA, FIRMA Y SELLO
CONDICIONES DE PEDIDO DE COMPRA
1. PEDIDO. CARE y el Vendedor celebran el presente Acuerdo, definido mediante estos términos y condiciones y el Pedido de Compra adjunto ("Pedido"), para que CARE compre al Vendedor las mercancías establecidas en el Pedido ("Mercancías"), y el Vendedor venderá las Mercancías a CARE a los precios y cantidades establecidos en el Pedido, de conformidad con los términos de este Acuerdo. Se objeta expresamente a cualquier término o condición diferente en cualquier comunicación del Vendedor y este no será válido ni vinculante a menos que CARE esté de acuerdo por escrito, y ninguno de estos términos adicionales o diferentes formarán parte de un Acuerdo entre CARE y el Vendedor, incluso si CARE acepta las Mercancías en virtud del presente Acuerdo. Cada Pedido será válido únicamente hasta sesenta (60) días después de la Fecha de Entrega, salvo que se establezca lo contrario en el presente documento o que CARE lo notifique por escrito al Vendedor. El Vendedor identificará el Número de Pedido definido aquí en todas las facturas, comunicaciones, listas de empaquetado, contenedores, conocimientos de embarque y otros documentos similares.
2. PRECIO. Los precios indicados en el Pedido son finales y completos. El Vendedor garantiza que los precios que cobrará por las Mercancías son competitivos con las tarifas vigentes en el mercado y no superan los precios cobrados a otros clientes por una cantidad y calidad similares. Todos los Precios incluyen, y el Vendedor es el único responsable de, todos los costos y gastos relacionados con el embalaje, transporte, seguro, aduanas y cualquier otro costo similar relacionado con la venta y entrega de las Mercancías. El Vendedor especificará todos los costos aplicables, incluidos impuestos, tasas de transporte y otros cargos, en la factura del Vendedor como partidas separadas, y asumirá todos estos costos como parte del Precio total cobrado.
3. GARANTÍAS Y CALIDAD DE LAS MERCANCÍAS. El Vendedor garantiza a CARE que durante un periodo de doce (12) meses a partir de la Fecha de Entrega, todas las Mercancías: (a) están libres de defectos de fabricación, materiales y diseño; (b) cumplen con las especificaciones aplicables especificadas por CARE; (c) son aptos para el fin previsto y funcionar según lo previsto; (d) son comercializables; (e) transmiten un título de propiedad bueno y válido de los bienes a CARE, y están libres de todo gravamen, derechos de garantía u otros gravámenes; y (f) no infringen ni se apropian indebidamente de los derechos de autor, marcas, patentes u otros derechos de propiedad intelectual de terceros, incluyendo la renuncia a cualquier derecho moral aplicable. El Vendedor deberá, a su propio costo y gasto, reemplazar o reparar las Mercancías defectuosas o no conformes y pagará todos los gastos relacionados con la devolución de las Mercancías defectuosas o no conformes al Vendedor y pagará por la entrega de las Mercancías reparadas o de reemplazo a CARE. Las Mercancías entregadas deberán cumplir o superar todas las especificaciones de CARE o, si en el Pedido no se especifica un estándar de calidad para las Mercancías, las Mercancías entregadas deberán ser de la mejor calidad reconocida por el mercado.
4. ENTREGA. Salvo que las Partes acuerden lo contrario por escrito, el Vendedor entregará las Mercancías en la dirección especificada en el Pedido (el "Lugar de Entrega") según las cantidades y en la(s) fecha(s) especificadas en el Pedido (la “Fecha de Entrega") y durante el horario comercial habitual de CARE. La entrega puntual de las Mercancías es esencial. El Vendedor no está autorizado a realizar envíos parciales de Mercancías a CARE, salvo acuerdo expreso por escrito del CARE. Cualquier cambio en la Fecha o Lugar de Entrega acordados deberá ser aprobado por escrito por CARE. El título de propiedad válido y comercial de las Mercancías pasará a CARE en el momento en que se complete la entrega de las Mercancías a CARE.
5. ENVÍO Y EMBALAJE. La entrega se realizará de conformidad con el plazo de envío Incoterm 2023 ("Plazo de envío") indicado por CARE en cada Pedido de Compra. El Vendedor empaquetará, marcará y enviará correctamente las Mercancías según las instrucciones de CARE y de conformidad con la legislación aplicable y las normas del sector. Junto con cada envío de Mercancías, el Vendedor facilitará a CARE la documentación del envío, en la que figurarán el número de pedido, el número de identificación del Vendedor de las Mercancías en cuestión, la cantidad de Mercancías del envío, el número xx xxxxx o contenedores del envío, el nombre del Vendedor, el número de la guía aérea/conocimiento de embarque y el país de origen de cada Mercancía.
6. FACTURAS Y DOCUMENTACIÓN. El Vendedor notificará por escrito el envío a CARE cuando las Mercancías sean entregadas a un transportista para su transporte. Además, antes de entregar las Mercancías a un transportista para su transporte, el Vendedor facilitará a CARE la siguiente documentación: (a) la factura comercial; (b) el Pedido aceptado por el Vendedor; (c) cuando proceda, los documentos de envío, como la lista de empaquetado, el certificado de origen, la guía aérea/el conocimiento de embarque; y (d) cuando proceda, el (los) informe(s) de inspección y/o aceptación que indiquen el resultado de la inspección en fábrica o en el campo (certificado por CARE). El número de Pedido de Xxxxxx debe aparecer en todos los documentos de envío, etiquetas de envío, guía aérea/conocimiento de embarque, facturas, correspondencia y cualquier otro documento relacionado con este Acuerdo.
7. INSPECCIÓN Y ACEPTACIÓN. CARE tendrá derecho a rechazar la aceptación de las Mercancías si existen desviaciones en la calidad, cantidad, Fecha de Entrega o Lugar de Entrega, o si las Mercancías se entregan sin los documentos completos enumerados en la sección "Facturas y documentación" de este Acuerdo. Todas las Mercancías estarán sujetas a inspección y pruebas por parte de CARE en cualquier momento y lugar, incluido el lugar de fabricación. A petición de CARE, el Vendedor pondrá a su disposición copias de los dibujos, especificaciones y procesos aplicables a las Mercancías y facilitará sin demora a CARE los certificados de inspección resultantes. Además, todas las Mercancías están sujetas a inspección final y aceptación en Destino, a pesar de cualquier pago u otras inspecciones previas. CARE podrá rechazar y retener a expensas del Vendedor, sujeto a su disposición, todas las Mercancías determinadas por CARE como defectuosas o no conformes con las condiciones del Pedido de Compra u otras especificaciones, dibujos, muestras o descripciones aplicables. El Vendedor será responsable de todos los riesgos de pérdida, daño y responsabilidad del artículo o todos los artículos hasta que CARE realice la aceptación final.
8. MERCANCÍAS DEFECTUOSAS. Si alguna de las Mercancías tiene defectos de materiales o mano de obra o no se ajusta al Pedido, CARE podrá: (a) exigir al Vendedor que repare o sustituya, a su xxxxx, las Mercancías no conformes; (b) exigir al Vendedor que reembolse el precio de dichas Mercancías; o (c) optar por conservar y corregir tales Mercancías con una reducción de precio adecuada para compensar los costos de CARE de hacer la (las) corrección(es). Si CARE exige la sustitución de las Mercancías, el Vendedor, a su xxxxx, sustituirá sin demora las Mercancías no conformes y pagará todos los gastos relacionados. Nada, incluida cualquier inspección final, eximirá al Vendedor de su responsabilidad de corregir o sustituir las Mercancías defectuosas como resultado de fraude, imprudencia o defectos latentes.
9. CONDICIONES DE PAGO. CARE pagará al Vendedor como se especifica en el presente Acuerdo, incluso de conformidad con cualquier condición de descuento. Si no se indica ninguna fecha de pago, el pago se efectuará dentro de los treinta (30) días después de que CARE acepte las Mercancías en el Lugar de Entrega. Los ajustes o compensaciones en las facturas del Vendedor debidos a escasez, retrasos en las entregas, rechazos o cualquier otra responsabilidad que puedan haber sido causados por el Vendedor, podrán, a criterio de CARE, ser efectuados por CARE antes del pago, pero el hecho de no hacerlo no privará a CARE del derecho a efectuarlos posteriormente. En relación con cualquier descuento por pronto pago especificado en el Pedido, el plazo se computará a partir de la fecha de la entrega completa y definitiva de las Mercancías, o a partir de la fecha de recepción de las facturas definitivas correctas en el Departamento de Contabilidad del CARE, si esta fuera posterior. CARE podrá retener el diez por ciento (10 %) del pago de la factura final para asegurarse de que todas las Mercancías se ajustan a este Acuerdo y que se ha recibido correctamente toda la documentación necesaria.
10. CAMBIOS. CARE podrá, en cualquier momento, realizar cambios o modificaciones en el presente Acuerdo, pero no se permitirá ningún cambio o modificación sin la autorización por escrito de CARE. CARE también podrá realizar cambios en el método de envío o embalaje y Lugar de Entrega mediante comunicación escrita (o, si es aceptada por el Vendedor, comunicación verbal) antes del envío de las Mercancías. Si cualquiera de estos cambios por parte de CARE afecta al costo o a los plazos de entrega del presente Acuerdo, se realizará un ajuste equitativo, siempre que el Vendedor presente una reclamación por escrito en este sentido en el plazo de treinta (30) días a partir de la fecha de comunicación del cambio por parte de CARE.
11. NOMBRE DE CARE. El Vendedor no utilizará el nombre, logotipo o marcas comerciales de CARE sin el consentimiento previo por escrito de CARE.
12. INFORMACIÓN CONFIDENCIAL. Ninguna de las Partes revelará Información Confidencial (tal y como se define en el presente documento) de la otra Parte a terceros ni hará uso de dicha Información Confidencial para sus propios fines y/o para cualquier fin no relacionado con este Proyecto sin el consentimiento previo por escrito de la Parte divulgadora. La Información Confidencial incluirá información específicamente designada como confidencial por el propietario o que la parte receptora sepa o razonablemente deba saber que no es generalmente conocida por el público. Las obligaciones de confidencialidad no se aplicarán a ninguna información que: (a) en el momento de la divulgación sea de dominio público; (b) ya sea conocida y esté en posesión de la Parte receptora, como lo demuestran los registros escritos; (c) haya sido recibida legítimamente por la Parte receptora de un tercero sin restricción de uso; (d) haya sido desarrollada independientemente por la Parte receptora sin utilizar la información divulgada o sin basarse en ella; o (e) deba ser divulgada a un organismo gubernamental o a un tribunal de justicia por orden o decreto, siempre que la Parte divulgadora haya sido notificada y haya tenido una oportunidad razonable de defenderse contra dicha divulgación. La Parte receptora ejercerá el mismo grado de cuidado para evitar el uso o divulgación no autorizados de la Información Confidencial de la Parte divulgadora que el que normalmente emplea para evitar el uso o divulgación no autorizados de su propia Información Confidencial. La Parte receptora se compromete a devolver inmediatamente (o a garantizar mediante certificado la destrucción, si así lo prefiere la Parte divulgadora) y a no conservar copias de la Información Confidencial de la Parte divulgadora a la terminación del presente Acuerdo y/o a petición de la Parte divulgadora.
13. OBLIGACIONES DEL VENDEDOR. El Vendedor deberá, a sus expensas: (a) mantener todas las certificaciones, credenciales, licencias, licencias o autorizaciones de exportación y permisos necesarios para llevar a cabo su actividad relacionada con la venta y entrega de las Mercancías; (b) mantener y tener en pleno vigor y efecto el seguro de responsabilidad civil general comercial
(incluida la responsabilidad por productos defectuosos) que incluirá la cobertura de responsabilidad contractual que asegure las actividades del Vendedor en virtud del presente Acuerdo; (c) asegurarse de que no está en xxxx de ninguna obligación o responsabilidad relacionada con cualquier contrato o acuerdo que pueda afectar a cualquier activo que sea objeto del presente Acuerdo, o aplicable a este, incluyendo las Mercancías; (c) proporcionar a CARE, por escrito, con suficiente antelación una advertencia y aviso (además de incluir las etiquetas apropiadas en las Mercancías, contenedores y embalaje) de cualquier material peligroso o restringido que sea un ingrediente o forme parte del envío; y (d) tomar medidas razonables para garantizar el suministro ininterrumpido de las Mercancías a CARE durante cualquier evento o circunstancia previsible o anticipada que pudiera interrumpir o retrasar el desempeño del Vendedor en virtud del presente Acuerdo.
14. CUMPLIMIENTO DE LAS LEYES. El Vendedor deberá cumplir con todas las leyes, reglamentos y pedidos aplicables a su desempeño en virtud del presente.
a. Protección contra la explotación y los abusos sexuales. El Vendedor no participará en ninguna actividad que pueda constituir o dar lugar a la explotación o abuso sexual de adultos vulnerables o niños. En caso de que el desempeño del Vendedor en virtud del presente Acuerdo implique la interacción con los participantes del programa de CARE, o sus empleados, contratistas, consultores o agentes, el Vendedor se compromete a cumplir con la "Política de salvaguardia internacional Protección contra el acoso, la explotación y el abuso sexuales y el maltrato infantil" de CARE, que puede consultarse en xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxxxxxxx ("Política PSHEA"). El Vendedor informará inmediatamente a CARE por escrito de cualquier caso de violación real o sospechada de la Política PSHEA y responderá oportunamente y cooperará plenamente con cualquier investigación o auditoría que CARE, a su discreción, o cualquier donante, pueda requerir.
b. Cumplimiento en materia de fraude y anticorrupción. El Vendedor cumplirá todas las leyes y normativas aplicables en materia de fraude, corrupción, soborno o comisiones ilegales, incluida, entre otras, la Ley de Prácticas Corruptas en el Extranjero de EE. UU. (Foreign Corrupt Practices Act) y cualquier otra ley de este tipo en las jurisdicciones en las que se ejecute el Contrato (colectivamente, "Leyes sobre Fraude y Anticorrupción"). El Vendedor mantendrá y cumplirá códigos de conducta escritos y políticas y procedimientos diseñados para cumplir con las Leyes sobre Fraude y Anticorrupción y, previa solicitud, compartirá con CARE sus códigos de conducta, políticas y procedimientos aplicables. El Vendedor informará inmediatamente a CARE por escrito de cualquier caso de violación real o sospecha de violación de las Leyes sobre Fraude y Anticorrupción en relación con su ejecución del presente Acuerdo y responderá oportunamente y cooperará plenamente con cualquier investigación o auditoría que CARE, a su discreción, o cualquier donante, pudiera requerir.
c. Sanciones y leyes comerciales. El Vendedor cumplirá con las leyes y reglamentos aplicables relativos a sanciones económicas, blanqueo de dinero, controles de exportación y requisitos de importación en la ejecución de este Contrato, incluyendo pero no limitado a cualquier envío, exportación, importación o cualquier otra transferencia de cualquier Mercancía según este Acuerdo. El Vendedor declara y garantiza que no involucrará, directa o indirectamente, a ninguna Parte Restringida en la ejecución de este Acuerdo. El Vendedor certifica además que no ha proporcionado ni proporcionará a sabiendas, de manera que se infrinjan las leyes aplicables, apoyo material o recursos a ninguna persona u organización que abogue, planifique, patrocine, participe o haya participado en un acto de terrorismo.
15. ESTATUS DE PARTE RESTRINGIDA. El Vendedor declara y garantiza que ni el Vendedor, ni ninguna de sus filiales, ni ningún director, directivo, empleado o agente del Vendedor (a) figuran en ninguna lista de partes restringidas mantenida por ninguna entidad o agencia gubernamental o no gubernamental, incluidas, entre otras, la lista de Ciudadanos Especialmente Designados de EE. UU., o cualquier lista de congelación de activos administrada por las Naciones Unidas, la Unión Europea o el Xxxxx Unido (“Parte Restringida”); (b) son una entidad que pertenezca en un cincuenta por ciento (50 %) o más, directa o indirectamente, a una o más Partes Restringidas; o (c) esté ubicada, organizada o resida en un país o territorio que sea, o cuyo gobierno sea, objeto de sanciones generales. El Vendedor notificará inmediatamente por escrito a CARE de cualquier hecho que pudiera hacer que esta declaración fuera falsa o incorrecta.
16. INDEMNIZACIÓN. Una Parte (un "Indemnizador") indemnizará plenamente, eximirá de responsabilidad y defenderá a la otra Parte, sus subsidiarias y filiales, y a cada uno de sus respectivos funcionarios, directores, empleados y agentes (el "Indemnizado") de todas y contra todas y cada una de las reclamaciones por parte de terceros en cuanto a demandas, responsabilidades, y gastos (incluidos los honorarios razonables de abogados) que se deriven o estén relacionados de algún modo con la negligencia, imprudencia temeraria, actuación dolosa, fraude, infracción o apropiación indebida de propiedad intelectual y/o incumplimiento de cualquier garantía y/u obligación en virtud del presente Acuerdo por parte del Indemnizador y/o su(s) subcontratista(s), agente(s) o empleado(s). Además, el Vendedor se compromete a defender, mantener indemne e indemnizar a CARE y a sus representantes frente a todas las pérdidas derivadas de cualquier reclamación de terceros que alegue que cualquiera de las Mercancías, o la recepción o uso de las mismas por parte de CARE, infringe cualquier derecho de propiedad intelectual. NO OBSTANTE CUALQUIER DISPOSICIÓN CONTRARIA EN ESTE ACUERDO, EN NINGÚN CASO NINGUNA DE LAS PARTES DE ESTE ACUERDO, SUS FILIALES O CUALQUIERA DE SUS DIRECTORES, FUNCIONARIOS,
EMPLEADOS, AGENTES O SUBCONTRATISTAS SERÁ RESPONSABLE ANTE LA OTRA PARTE BAJO NINGUNA TEORÍA DE AGRAVIO, CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA U OTRA TEORÍA LEGAL O EQUITATIVA POR LUCRO CESANTE, O DAÑOS EJEMPLARES, PUNITIVOS, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CONSECUENTES, CADA UNO DE LOS CUALES QUEDA EXCLUIDO POR LA PRESENTE POR ACUERDO DE LAS PARTES, INDEPENDIENTEMENTE DE SI TALES DAÑOS ERAN PREVISIBLES O SI CUALQUIER PARTE O CUALQUIER ENTIDAD HA SIDO INFORMADA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ADEMÁS, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DEL VENDEDOR RELACIONADA CON EL ACUERDO O DERIVADA DEL MISMO, BAJO CUALQUIER TEORÍA DE RESPONSABILIDAD, NO SUPERARÁ LAS CANTIDADES RECIBIDAS POR EL VENDEDOR DE CARE EN LOS DOCE MESES ANTERIORES AL HECHO QUE DIO LUGAR A DICHOS DAÑOS.
17. CESIÓN. El Vendedor no cederá este Acuerdo ni ninguna de sus obligaciones en virtud del mismo, sin el previo consentimiento por escrito de CARE.
18. LEGISLACIÓN APLICABLE Y LITIGIOS. El presente Acuerdo, y la aplicación e interpretación de cualquier contrato entre CARE y el Vendedor que surja en relación con el presente Acuerdo, se regirá exclusivamente por las leyes del Estado de Georgia, EE. UU., si es un Vendedor de EE. UU., o el país preferido de CARE si no es un Vendedor de EE. UU., sin tener en cuenta su elección de las normas legales. Las Partes intentarán resolver, en primer lugar, cualquier controversia o reclamación derivada o relacionada con el presente Acuerdo, o con el incumplimiento o presunto incumplimiento del mismo, mediante negociaciones de buena fe entre altos directivos ajenos a la controversia y, si esto no funcionara, mediante arbitraje. Las Partes seleccionarán un árbitro mutuamente aceptable y trabajarán de buena fe con él o ella para resolver el conflicto. La sede del arbitraje será Xxxxxxx, Xxxxxxx. En la medida en que lo permita la ley, la decisión del árbitro será definitiva y vinculante y podrá ser presentada ante cualquier tribunal con jurisdicción competente.
19. ACUERDO COMPLETO. El presente Acuerdo contiene el acuerdo íntegro de las Partes en relación con el objeto del mismo, y sustituye a cualquier otra declaración, incentivo, promesa o acuerdo, oral o de otro tipo. Si alguna disposición de este Acuerdo o su aplicación a cualquier Parte o circunstancia fuera inválida, ilegal o inaplicable en cualquier medida, el resto de este Acuerdo y su aplicación no se verán afectados y serán aplicables en la máxima medida permitida por la ley. El presente párrafo y los párrafo 3, 7, 8, 12, 13, 17 y 19 subsistirán tras la finalización o terminación de este Acuerdo.
20. TERMINACIÓN E INCUMPLIMIENTO. CARE podrá dar por terminado este Acuerdo o Pedido en cualquier momento y por cualquier motivo, previa notificación por escrito al Vendedor con catorce (14) días de antelación. CARE podrá dar por terminado el presente Acuerdo, con efecto inmediato, en cualquiera de las siguientes circunstancias: (a) Incumplimiento del Vendedor en la entrega de las Mercancías según lo especificado en este Acuerdo y si tal incumplimiento no fuera resuelto en un plazo xx xxxx
(10) días después del envío de una notificación de CARE; (b) a juicio de buena fe de CARE, el Vendedor y/o su(s) subcontratista(s), agente(s), o empleado(s) no cumplieron con cualquier requisito, promesa u obligación establecidos en este Acuerdo; o (c) si se produjera un evento de fuerza mayor que durara catorce (14) días naturales consecutivos o más y el Vendedor no hubiera minimizado su impacto y efecto a un nivel en el que el cumplimiento de este Acuerdo pudiera continuar. Al recibir dicha notificación, el Vendedor interrumpirá todos los trabajos, cancelará todos los subpedidos y dará por terminado todos los subcontratos relacionados con este Acuerdo. Tras dicha terminación, ninguna de las Partes ni ninguno de sus respectivos representantes, agentes, funcionarios, empleados, herederos o cesionarios incurrirá en responsabilidad alguna, y cesarán todos los derechos y obligaciones de cada una de las Partes, salvo aquellas disposiciones destinadas a sobrevivir a la terminación del presente Acuerdo. La liquidación total y completa de todas las reclamaciones del Vendedor se realizará de la siguiente manera:
(a) El Vendedor recibirá la compensación íntegra por las Mercancías entregadas y aceptadas por CARE; y (b) la titularidad corresponderá a CARE por todas las Mercancías y materiales por los que CARE haya pagado.
21. FUERZA MAYOR. Ninguna de las partes será responsable ante la otra, ni se considerará que ha incumplido o violado este Acuerdo, por cualquier incumplimiento o retraso en el cumplimiento o ejecución de cualquier condición de este Acuerdo, cuando y en la medida en que dicho incumplimiento o retraso sea causado por o resulte de actos más allá del control razonable de la parte impactada ("Parte Impactada"), incluyendo, sin limitación, los siguientes eventos ("Evento de Fuerza Mayor"): (a) casos fortuitos; (b) desastres naturales, incluidos, entre otros, inundaciones, incendios, terremotos y otro(s) posible(s) desastre(s) o catástrofe(s), tales como epidemias, pandemias, cuarentenas, órdenes de refugio en el lugar o explosiones; (c) guerra, invasión, conflictos armados, hostilidades (tanto si se declara la guerra como si no), amenazas o actos terroristas, disturbios u otros desórdenes civiles; (d) orden, ley o acciones gubernamentales; (e) sanciones, embargos o bloqueos vigentes en la fecha del presente Acuerdo o con posterioridad; (f) emergencia nacional o regional, incluida una emergencia de salud pública declarada;
(g) huelgas de larga duración, paros o desaceleraciones laborales u otros disturbios industriales; (h) averías prolongadas en las telecomunicaciones, cortes o escasez de energía eléctrica; y (i) cualquier otro acontecimiento o circunstancia similar que escape al control razonable de la Parte Afectada; no obstante, la Parte Afectada deberá realizar esfuerzos comerciales razonables para evitar o eliminar dichas causas de incumplimiento, y deberá continuar el cumplimiento del presente Acuerdo con diligencia
razonable cuando se eliminen dichas causas. La Parte Afectada notificará por escrito a la otra Parte, con 10 días de antelación, de cualquier retraso o incumplimiento que se produzca por causa de Fuerza Mayor. Para los efectos de esta Sección, no se considerará Caso de Fuerza Mayor ninguno de los siguientes: incapacidad financiera para cumplir; cambios en el costo o la disponibilidad de materiales, componentes o servicios; condiciones xxx xxxxxxx o acciones de los proveedores; o litigios contractuales.
22. DISPOSICIONES DEL GOBIERNO DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA (EE. UU.) SOBRE MERCANCÍAS Y SERVICIOS.
Si este Pedido o Acuerdo se financia con fondos de donantes del Gobierno de EE. UU. (USG, por sus siglas en inglés), pueden aplicarse ciertos requisitos de los donantes. Requisitos de los donantes del USG:
1) Vendedor/Proveedor de Servicios estadounidense y no estadounidense: Todos los bienes y servicios deberán ser originarios o fabricados en el país especificado por CARE y el Vendedor/Proveedor de Servicios, si es una persona natural, deberá ser ciudadano o residente legal permanente de dicho país, a menos que CARE apruebe lo contrario por escrito. Si se trata de una organización, el Vendedor/Proveedor de Servicios deberá estar constituido u organizado legalmente según las leyes del país especificado por CARE.
2) El Vendedor/Proveedor de Servicios facilitará a CARE, a más tardar el 1 xx xxxxx, un informe de los impuestos sobre el valor añadido y los derechos de aduana (no el impuesto sobre las ventas) por valores de $500 o más cobrados por el Gobierno en las compras realizadas en virtud del presente durante el ejercicio fiscal anterior (de octubre a septiembre), así como cualquier reembolso de dichos impuestos o derechos por parte del Gobierno. Alternativamente, el Vendedor/Proveedor de Servicios podrá desglosar dichos impuestos y/o aranceles en facturas individuales presentadas a CARE.
3) El Acuerdo se rescindirá inmediatamente si el Gobierno de los EE. UU. pone fin o suspende la financiación a CARE. Todos los bienes o servicios prestados antes de esa fecha se pagarán al Vendedor/Proveedor de Servicios a prorrata.
4) Durante la vigencia del Acuerdo y en los tres años posteriores al mismo, CARE, el Gobierno de los EE. UU. o sus representantes, previa solicitud, podrán acceder y revisar cualquier información y registros del Vendedor/Proveedor de Servicios directamente relacionados con el Acuerdo.
5) El Vendedor/Proveedor de Servicios certifica que ni él ni sus directivos, miembros del consejo de administración o personal clave están inhabilitados, suspendidos, propuestos para inhabilitación, inelegibles o excluidos de cualquier otra forma para hacer negocios con el Gobierno de los Estados Unidos o sus agencias o departamentos.
6) Estas disposiciones deben transmitirse a los subcontratistas de nivel inferior del Vendedor/Proveedor de Servicios.
7) A petición de CARE, el Vendedor/Proveedor de Servicios firmará todos los certificados o documentos y tomará las medidas que requiera el donante.
8) Además de lo anterior, en función del tipo de financiación del Gobierno de los Estados Unidos, el Vendedor/Proveedor de Servicios deberá cumplir con los requisitos aplicables contenidos en las siguientes publicaciones de referencia:
a) Vendedor/Proveedor de Servicios no estadounidense si USAID financia las subvenciones o los acuerdos de cooperación: Disposiciones estándar de USAID xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx-xx/xxxxxx-xxxxxx/xxxxxx-000/xxxxxxxxxx- chapter/303mab.
b) Vendedor/Proveedor de Servicios de EE. UU. si USAID financia las subvenciones o los acuerdos de cooperación:
i) 2 C.F.R. Sección 200, xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx-0/xxxxxxxx-X/xxxxxxx-XX/xxxx-000 y disposiciones estándar de USAID, xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxx-xx/xxxxxx-xxxxxx/xxxxxx-000/xxxxxxxxxx-xxxxxxx/000xxx.
ii) 2 C.F.R. Subtítulo B Capítulo VII, xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx-0/xxxxxxxx-X/xxxxxxx-XXX.
c) Financiación de contratos por USAID: Reglamento Federal de Adquisiciones de EE. UU. ("FAR", por sus siglas en inglés) en xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx-00 [Se podrá exigir al Vendedor/Proveedor de Servicios que cuente con un seguro adicional para sus trabajadores que brinden servicios en virtud del presente documento fuera de EE. UU. Además se le podrá pedir que proporcione a CARE pruebas de dicho seguro. Puede haber exenciones del Gobierno de los Estados Unidos, si los trabajadores no son ciudadanos o residentes estadounidenses y reciben la protección adecuada].
d) Financiación de contratos por USAID: Reglamento de Adquisiciones de USAID (AIDAR, por sus siglas en inglés) en xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxx/xxxxxx/000/xxxxx.
e) Centros de Control de Enfermedades:
i) 2 C.F.R. Sección 200 xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx-0/xxxxxxxx-X/xxxxxxx-XX/xxxx-000.
ii) 2 C.F.R. Sección Subtítulo B Capítulo III xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx-0/xxxxxxxx-X/xxxxxxx-XXX.
iii) Oficina de Población, Migración y Población: 2 C.F.R. Sección 200 xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx-0/xxxxxxxx- A/chapter-II/part-200.
iv) 2 C.F.R. Subtítulo B Capítulo VI xxxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxx/xxxxx-0/xxxxxxxx-X/xxxxxxx-XX.
v) Términos y condiciones estándar del Departamento de Estado de EE. UU.xxxxx://xxx.xxxxx.xxx/xx- content/uploads/2020/10/U.S.-Department-of-State-Standard-Terms-and-Conditions-10-21-2020-508.pdf.
Vendedor: Los Términos y Condiciones del Pedido de Compra y de cualquier hoja adjunta forman parte de este Acuerdo que el Vendedor acepta al firmar a continuación.
ACEPTACIÓN POR EL VENDEDOR: Nombre de la entidad jurídica del Vendedor: Firma: Nombre en letra de molde: Cargo: Fecha: | APROBADO POR CARE: Nombre de la entidad jurídica de CARE: Firma: Nombre en letra de molde: Cargo: Fecha: |