MODELO BÁSICO DE CONTRATO DE SERVICIOS PROFESIONALES
MODELO BÁSICO DE CONTRATO DE SERVICIOS PROFESIONALES
ENTRE EL UNFPA Y UNA EMPRESA
Rev. 3 de Septiembre de 2012
CONTRATO ENTRE
EL FONDO DE POBLACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS
Y
NOMBRE OFICIAL DEL CONTRATISTA
Este acuerdo, con fecha ................., se celebra
ENTRE
(i) el FONDO DE POBLACIÓN DE LAS NACIONES UNIDAS, órgano subsidiario de la Asamblea General de las Naciones Unidas de conformidad con el artículo 22 de la Carta de las Naciones Unidas, con sede en 000, Xxxxx Xxxxxx, XX00000, Xxx Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxx (en lo sucesivo referido como el UNFPA);
y
(ii) [nombre oficial completo de la empresa], empresa constituida en [país], con oficina registrada en [dirección] (en lo sucesivo referido como el «CONTRATISTA»);
(En lo sucesivo referidos ambos como «la Parte» o «las Partes»).
DECLARACIONES
CONSIDERANDO que es el deseo del UNFPA contratar los servicios del CONTRATISTA para poder brindar los servicios relacionados con [insertar breve descripción de los servicios] según se explica en el Anexo II de este contrato (en lo sucesivo denominados los «Servicios»);
CONSIDERANDO que el CONTRATISTA aquí representado cuenta con los conocimientos, habilidades y recursos, así como el personal y experiencia necesarios y que está plenamente cualificado, preparado, disponible y dispuesto a ejecutar y proporcionar los Servicios de conformidad con los términos y condiciones descritos en este instrumento;
POR CONSIGUIENTE, en virtud de sus mutuos acuerdos y convenios sujetos a las condiciones que se establecen a continuación, las Partes aceptan lo siguiente:
Artículo 1: Propósito de los Servicios
1.1 El propósito de este contrato es proporcionar servicios al UNFPA que consisten en [Describa las características técnicas y señale el uso propuesto para los servicios que se proporcionarán y el equipo y/o material que se usará o instalará. Se aconseja describir las características técnicas de los servicios en términos de capacidad operativa. Cuando sea posible, use las especificaciones y normas que mejor definan el alcance del contrato.]
Artículo 2: Documentos del Contrato
(Suprimir o modificar los anexos según lo que corresponde)
2.1 Este Contrato y sus Anexos enumerados a continuación constituyen la totalidad del contrato celebrado entre el UNFPA y el CONTRATISTA.
2.1.1 Anexo I: Condiciones generales de los contratos del UNFPA para el suministro de servicios/ bienes y servicios/ de minimis (Seleccionar la versión pertinente) publicadas en la RFP UNFPA/CPH/YY/XXX.
2.1.2 Anexo II: Términos de referencia del UNFPA publicados en la RFP UNFPA/CPH/YY/XXX.
2.1.3 Anexo III: Propuesta técnica del CONTRATISTA de fecha FECHA DE LA PROPUESTA en respuesta a la RFP UNFPA/CPH/YY/XXX que queda incorporada aquí por medio de esta referencia.
2.1.4 Anexo IV: Propuesta financiera del CONTRATISTA de fecha DE LA PROPUESTA en respuesta a la RFP UNFPA/CPH/YY/XXX que queda incorporada aquí por medio de esta referencia.
2.1.5 Anexo V: Respuestas del UNFPA a las consultas realizadas por los posibles licitantes conforme a la RFP UNFPA/CPH/YY/XXX.
2.1.6 Anexo VI: Explicación de parte del CONTRATISTA sobre su propuesta financiera/técnica de fecha FECHA DE LA PROPUESTA en respuesta a la RFP UNFPA/CPH/YY/XXX.
2.1.7 Anexo VII: Modelo de orden de compra del UNFPA.
2.2 Este Contrato y sus Anexos constituyen el entendimiento y acuerdo entre las Partes en cuanto a la materia de este Contrato y anulan todas las declaraciones, negociaciones y entendimientos anteriores o contemporáneos al mismo.
Artículo 3: Obligaciones del CONTRATISTA
3.1 El CONTRATISTA deberá realizar y terminar los Servicios descritos en el Anexo II con la debida diligencia y eficiencia y en conformidad con este Contrato.
3.2 El CONTRATISTA también deberá proporcionar todo el apoyo técnico y administrativo necesario para asegurar la ejecución de los Servicios de forma puntual y satisfactoria.
3.3 El CONTRATISTA deberá presentarle al UNFPA los entregables especificados en este Contrato de acuerdo con el siguiente calendario:
ENTREGABLES |
PLAZO |
RESPONSABILIDADES DEL UNFPA |
RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Todos los informes deberán redactarse en inglés y deberán describir en detalle los servicios prestados en conformidad con el Contrato durante el período de tiempo cubierto en dicho informe. El CONTRATISTA deberá enviar todos los informes por [CORREO Y/O MENSAJERÍA] a la dirección especificada en el numeral 9.4 de este instrumento.
El CONTRATISTA declara y garantiza la exactitud de cualquier información o datos proporcionados al UNFPA con el propósito de cumplir con lo estipulado en ese Contrato, así como la calidad de los resultados a término y los informes previstos por este Contrato de acuerdo con los más elevados estándares profesionales y empresariales.
El CONTRATISTA declara y garantiza que prevalecerá la honestidad durante la formación y ejecución de este Contrato, incluido, entre otros, el proceso de selección del Contratista y la ejecución de los servicios que se incluyen en el alcance de este Contrato. El CONTRATISTA informará sobre cualquier acusación de fraude cometido contra el UNFPA. Cualquier conducta fraudulenta por parte del Contratista puede tener por consecuencia la rescisión de este Contrato.
Artículo 4: Remuneración y pagos
4.1 Como compensación total por el desempeño completo y satisfactorio de los Servicios estipulados en este Contrato, el UNFPA le pagará al CONTRATISTA el precio contractual fijado de la siguiente manera:
Divisa: XXX
Cantidad total en cifras: XXX
Cantidad total en letras: XXX
4.1.1 El precio contractual mencionado anteriormente corresponde al precio fijado en el Contrato que se le pagará al CONTRATISTA por el cumplimiento de todas las exigencias del Anexo II, incluidos los cambios normales y aceptables en la cantidad de trabajo de forma que sea satisfactoria para el UNFPA. Este precio contractual incluye todos los costos correspondientes a materiales, gastos profesionales, prestaciones, costos de viaje y otros gastos misceláneos que procedan.
4.1.2 El UNFPA emitirá Órdenes de compra anuales antes del inicio de la prestación anual de servicios. Solamente las Órdenes de compra cursadas conforme a este Contrato y solamente por los servicios estipulados en dichas Órdenes constituirán un compromiso de parte del UNFPA. El CONTRATISTA no deberá aceptar ningún trabajo del UNFPA estipulado en este contrato sin haber recibido previamente una Orden de compra oficial del UNFPA. Los correos electrónicos, memorandos o cartas oficiales no serán considerados Órdenes de compra oficiales (vea en el Anexo VII un modelo de orden de compra del UNFPA). (Eliminar si no corresponde. Tampoco olvide eliminar el Anexo VII del artículo 2.1.)
4.1.3 El CONTRATISTA solo podrá incurrir en gastos adicionales previa comunicación y acuerdo con el UNFPA. Dichos gastos adicionales deberán ser justificados y establecidos de acuerdo con las tasas previamente acordadas (Anexo IV) que correspondan.
4.1.4 (Deberá ser utilizado solo si se acuerda que los gastos de viaje se manejarán de manera separada del precio contractual fijado mencionado en el Artículo 4.1. Eliminar si no procede)
(Las siguientes opciones se encuentran disponibles. Utilice la cláusula más adecuada para el caso en particular, teniendo debidamente en cuenta el interés superior de la organización y la forma en la cual se trató la materia en la etapa de (solicitud) de la RFP)
Los gastos de viajes serán reembolsados al Contratista previa presentación de las facturas originales (el valor menor entre el costo real y el gasto proyectado según la propuesta financiera (Anexo 4) presentada por el Contratista).
O
Los gastos de viaje (pasajes aéreos, viáticos y pequeños gastos de salida y llegada) serán procesados rigurosamente según las normas y reglamentos de viaje de la ONU en caso que el contratista tuviera que realizar algún viaje según lo estipulado en este contrato. Los gastos asociados a dichos viajes no están incluidos en el precio contractual mencionado en el Artículo 4.1. El Contratista debe contactar al coordinador del UNFPA en materias técnicas/operacionales según lo estipulado en la cláusula 9.4 para recibir instrucciones antes de iniciar los preparativos del viaje.
O
El presupuesto subtotal indicado en el Artículo 4.1 con respecto a gastos de viaje; US$ XXXXX según lo estipulado en el Artículo 4, será el presupuesto máximo aceptable para gastar en viajes. Los gastos reales incurridos serán reembolsados al contratista previa presentación de un informe detallado de los gastos junto con la documentación de respaldo requerida, sujeto al límite máximo de gastos estipulado anteriormente. En los viajes internacionales, el contratista deberá utilizar la opción más directa y barata de entre tres cotizaciones solicitadas para cada misión.
O
Los gastos de viaje serán reembolsados conforme a los valores reales incurridos y los gastos máximos reembolsables en cada misión serán determinados sobre la base de las normas y reglamentos de viaje de la ONU.
El precio de este Contrato no estará sujeto a ningún ajuste o revisión debido a variaciones en el precio o divisa o por los costos reales en los que incurra el CONTRATISTA para la ejecución del Contrato.
Los pagos realizados por el UNFPA al CONTRATISTA no se deberán considerar como una liberación de las obligaciones del CONTRATISTA contraídas por este Contrato ni como una aceptación del UNFPA de la prestación de los Servicios del Contratista.
El UNFPA pagará al CONTRATISTA tras la entrega satisfactoria de los entregables contenidos en el artículo 3.3 y la aceptación por parte del UNFPA de los entregables y de las facturas presentadas por el CONTRATISTA en la dirección especificada en el artículo 9.4 (al coordinador de asuntos técnicos y operacionales) del presente Contrato, al haber completado las metas correspondientes y por las siguientes cantidades:
Meta |
Cantidad |
Fecha de Entrega |
Ex: Previa presentación del informe inicial definitivo a satisfacción –y aceptación– del UNFPA y de la factura asociada. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Las facturas indicarán las metas alcanzadas y el monto correspondiente que se debe abonar.
Los pagos realizados por el UNFPA se deberán depositar en la cuenta bancaria del Contratista que se indica a continuación:
Nombre del Banco:
Dirección del Banco:
Nombre de la cuenta:
Número de la cuenta:
ID del Banco:
Código SWIFT para bancos situados fuera de EE.UU.:
Divisa
4.6 Sin menoscabar cualquier otro derecho o recurso del UNFPA derivado de este Contrato, el UNFPA puede retener los pagos al Contratista si los Servicios no se prestan en conformidad con este Contrato hasta que el Contratista haya remediado dicha prestación. La retención de cualquier pago por parte del UNFPA no deberá, a menos que el UNFPA decida rescindir el Contrato, exonerar al Contratista de su obligación de continuar prestando los Servicios estipulados en este Contrato.
4.7 Todos los estipendios y otras prestaciones, si los hubiera, que tenga que abonar el UNFPA se calcularán en función de una tasa que no exceda las tasas aplicables vigentes en el Sistema de Naciones Unidas.
Artículo 5: Cuestiones generales
5.1 El Contratista no deberá realizar ningún trabajo, proporcionar equipo, materiales o insumos ni prestar ningún otro servicio que pueda ocasionar cualquier gasto adicional a las cantidades ya mencionadas anteriormente sin el consentimiento previo por escrito del UNFPA [incluya el nombre de la persona responsable – Responsable de adquisiciones para la sede].
La compra de equipo y suministros derivados de este Contrato, si procede, se realizará de conformidad con los procedimientos establecidos por el UNFPA, salvo que el UNFPA esté seguro de que los procedimientos y prácticas de adquisición del Contratista cumplen los niveles requeridos de integridad, equidad y transparencia.
El Contratista mantendrá, durante el período de tiempo de la contratación, informes financieros detallados que identifiquen claramente todos los fondos recibidos del UNFPA y los gastos en que haya incurrido el Contratista para la ejecución del Contrato. El Contratista también deberá asegurar el establecimiento de sistemas adecuados de control interno para garantizar que la gestión financiera de ese contrato se lleva a cabo con la diligencia debida.
Artículo 6: Condiciones especiales
[Inserte cualquier condición especial si procede. Ejemplo de oración introductoria de posibles condiciones especiales:
En referencia a […………], el/los artículo(s) [……..] de las «Condiciones generales», en el Anexo i se debe eliminar o enmendar para que establezca lo siguiente.]
Condiciones especiales propuestas relacionadas con exigencias de seguridad asociadas con viajes. (Eliminar si no corresponde)
6.1 Seguridad
6.1.1 El CONTRATISTA será plenamente responsable de la seguridad y protección del personal y del resguardo de todos los equipos e insumos que se encuentren en su custodia o la de su Personal.
6.1.2 El CONTRATISTA deberá garantizar que el personal acate todas las regulaciones, políticas y procedimientos de seguridad de las Naciones Unidas que correspondan a su desempeño en virtud del presente Contrato. Periódicamente, el UNFPA informará y, en la medida que sea necesario, mantendrá actualizado al CONTRATISTA sobre las normas, políticas y procedimientos de seguridad vigentes en las Naciones Unidas. El CONTRATISTA programará sus actividades y su desempeño y avisará con antelación suficiente a la oficina del UNFPA que corresponda sobre cualquier actividad, incluidos desplazamientos de personal o de equipos, para que la oficina del UNFPA pertinente obtenga la o las autorizaciones necesarias.
6.1.3 Cuando las normas, políticas y procedimientos vigentes en la región de la misión, o en algunas de sus partes, estipulen que cualquier actividad y/o movimiento de personal, equipos o insumos solo pueden ser realizados en compañía de escoltas de seguridad, el UNFPA será responsable de proporcionar tales escoltas bajo los mismos términos y condiciones que se aplicarían si esos escoltas fuesen proporcionados a personal de las Naciones Unidas. El CONTRATISTA asegurará que todo el personal cumpla las órdenes y directivas impartidas por los escoltas de seguridad.
6.1.4 El UNFPA puede, a su discreción, acceder a incluir el Personal en el plan de seguridad en la medida en que éste se aplique dentro de la región de la misión en los mismos términos ofrecidos a los asociados en la ejecución del UNFPA. No obstante esa disposición, el CONTRATISTA reconoce y acepta que el UNFPA no tendrá ninguna obligación de evacuar al personal de la región de la misión en caso de una emergencia o debido a acontecimientos relacionados con la seguridad. Sin embargo, en casos de emergencia donde se requiera la evacuación del personal de la región de la misión, el UNFPA ayudará al CONTRATISTA, en la medida de lo posible, a obtener de las autoridades pertinentes las autorizaciones de aterrizaje necesarias.
6.1.5 No obstante lo anterior, el CONTRATISTA reconoce y acepta que el UNFPA no será responsable frente al CONTRATISTA o al Personal de la entrega o falta de entrega de asistencia en materia de seguridad en virtud de este Artículo 6.1 u otro, y el CONTRATISTA indemnizará, defenderá y liberará al UNFPA y a sus funcionarios, empleados y agentes de toda demanda o supuesta responsabilidad, de cualquier naturaleza, que pueda surgir de algún incidente de seguridad o relacionado con la seguridad, incluidos, entre otros, la muerte, lesión o enfermedad de cualquier miembro del Personal; o la pérdida, daño, destrucción, sabotaje o hurto de equipos o de insumos que se encuentren en su custodia o la del Personal. Esta exención de responsabilidad es sin perjuicio de cualquier otra otorgada por el CONTRATISTA o de cualesquiera otros derechos o recursos del UNFPA en virtud de este contrato.
6.1.6 Comunicaciones relacionadas con materias de seguridad
Las disposiciones operacionales en materia de seguridad deberán ser confirmadas por todas las partes interesadas, incluidos los coordinadores identificados en la sección 9.4 de este Contrato, por medio de un correo electrónico enviado oportunamente.
Artículo 7: Entrada en vigor y duración del contrato
7.1 Este Contrato deberá entrar en vigor tras su firma por ambas Partes.
7.2 La vigencia de este Contrato comenzará a partir del día [insertar fecha] durante un periodo de […] año(s), salvo que sea rescindido con anterioridad en conformidad con el artículo … de las Condiciones Generales de los Contratos de Prestación de servicios/ bienes y servicios/ de minimis del UNFPA (Anexo 1). (Seleccione la versión apropiada).
7.3 Todos los plazos contenidos en el Contrato deberán considerarse esenciales con respecto a la prestación de los Servicios.
7.4 La rescisión o expiración de este Contrato en su totalidad o en parte no afectará a ningún derecho o responsabilidad que de aquí emane para cualquiera de las Partes ni afectará a la entrada o continuación en vigor de ninguna de las disposiciones de este Contrato que explícita o implícitamente esté destinada a entrar o continuar en vigor en el momento de su terminación o después de ella.
Artículo 8: Enmiendas
Cualquier modificación de este Contrato requerirá de una enmienda por escrito entre las dos Partes y deberá estar debidamente firmada por el representante autorizado del Contratista y [incluya el nombre y puesto de la persona encargada del UNFPA – Responsable de adquisiciones para la sede] en nombre del UNFPA o su representante debidamente autorizado/a.
Artículo 9: Varios
9.1 El UNFPA se compromete a prevenir, identificar y solucionar todos los actos fraudulentos en contra del UNFPA y de terceras partes involucradas en las actividades del UNFPA.
9.2 [Utilice este texto si la licitación la emite la División de Servicios de Adquisición (PSB); de lo contrario, elimínelo y utilice el texto para las oficinas regionales o de país] Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx. El Director la evaluará y responderá al proveedor en el plazo de una semana y, si fuera necesario, le aconsejará sobre cómo proceder con el recurso.
[Utilice este texto si la licitación la emiten las oficinas regionales o de país; de lo contrario, elimínelo y utilice el texto de la PSB]: Los proveedores que perciban que han sido tratados injustamente en la licitación o adjudicación de un contrato pueden presentar una queja directamente al Jefe de Oficina del UNFPA a través de la siguiente dirección de correo electrónico: [introducir dirección de correo electrónico]. El Jefe de Oficina la evaluará y responderá al proveedor en un plazo de una semana. Si el proveedor no estuviera satisfecho con la respuesta del Jefe de Oficina del UNFPA, puede hacer llegar su queja al Director de la Subdivisión de Servicios de Adquisición a través de la siguiente dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, que responderá al proveedor en un plazo de una semana y le informará sobre las vías de recurso ulteriores si fuera necesario.
9.3 No se podrá eximir del cumplimiento de ninguna condición o disposición de este Contrato, salvo que la exención de responsabilidad o permiso conste por escrito y esté firmada por las Partes que otorgan dicha exención o permiso. Ningún consentimiento, permiso o exención del cumplimiento de este Contrato constituirá un consentimiento, permiso o exención para cualquier otro incumplimiento subsiguiente.
.
9.4 Cualquier notificación, solicitud o aprobación requerida o permitida que se tenga que conceder o realizar bajo este Contrato deberá hacerse por escrito en inglés. Dicha notificación, solicitud o aprobación se considerará debidamente concedida o realizada cuando se haya entregado por cualquiera de los siguientes medios: (i) entrega personal con acuse de recibo, (ii) servicio de mensajería urgente reconocido, (iii) servicio postal franqueado al envío, correo certificado con acuse de recibo, (iv) fax o (v) correo electrónico dirigido a la parte o partes debidas, a las direcciones que aparecen a continuación o a otras direcciones que los destinatarios propuestos hayan designado previamente por medio de notificación escrita entregada con anterioridad, según lo estipulado en el Contrato.
Por parte del UNFPA:
-
Asuntos contractuales:
Asuntos técnicos/operacionales:
Nombre,
Cargo, Subdivisión/ División
UNFPA, dirección
Teléfono:
Email:
Nombre,
Cargo, Subdivisión/ División
Nombre del CONTRATISTA, dirección
Teléfono:
Email:
Por parte del CONTRATISTA:
-
Asuntos contractuales:
Asuntos técnicos/operacionales:
Nombre,
Cargo, Subdivisión/ División
UNFPA, dirección
Teléfono:
Email:
Nombre,
Cargo, Subdivisión/ División
Nombre del CONTRATISTA, dirección
Teléfono:
Email:
9.5 Divisibilidad: si se determinan que alguna de las disposiciones de este Contrato es inválida, ilegal o imposible de hacer cumplir, la validez, legalidad y ejecutoriedad de las disposiciones restantes no se verán afectadas o vulneradas.
9.6 El UNFPA aplica rigurosamente una política de tolerancia cero en relación con actos reñidos con la ética, poco profesionales o fraudulentos por parte de sus Contratistas. Por consiguiente, cualquier empresa registrada que haya incurrido en actividades de esta naturaleza será suspendida o se le prohibirá mantener relaciones comerciales con el UNFPA.
9.7 El UNFPA requiere que todos los Contratistas adhieran a los estándares éticos más elevados durante las actividades de adquisición y la ejecución de los trabajos. Conforme a esta política, el UNFPA define como sigue los siguientes términos:
(a) Por prácticas corruptas se entiende el ofrecimiento, entrega o solicitud de cualquier cosa de valor para influir en las acciones de un funcionario público en el proceso de adquisición o en la ejecución de un contrato;
(b) Por prácticas fraudulentas se entiende cualquier tergiversación de hechos con el propósito de influir en un proceso de adquisición o en la ejecución de un contrato en perjuicio del cliente, e incluyen prácticas colusorias entre licitantes (antes o después de la presentación de las ofertas) destinadas a fijar precios de oferta de niveles artificiales no competitivos y privar al cliente de los beneficios de una competencia libre y abierta.
El UNFPA declarará la inhabilitación de un Contratista, ya sea de manera indefinida o por un periodo determinado, para ser adjudicatario de un contrato/acuerdo financiado por el UNFPA si determina en algún momento que el Proveedor ha incurrido en prácticas corruptas o fraudulentas durante el proceso de licitación o ejecución de uno de tales contratos/acuerdos.
9.8 Los Contratistas, sus filiales, agentes, intermediarios y representados deben cooperar con la División de Servicios de Supervisión del UNFPA, como también con cualquier otra entidad de supervisión autorizada por el Director Ejecutivo y con el Asesor de Ética del UNFPA, cómo y cuándo sea necesario. Dicha cooperación incluirá, entre otros,: acceso a todos los empleados, representantes, agentes y cesionarios del proveedor, así como también la preparación de todos los documentos solicitados, incluidos informes financieros. La no cooperación plena con las investigaciones será considerado causal suficiente para que UNFPA rescinda y dé término al Contrato y excluya y elimine al CONTRATISTA de su listado de proveedores registrados.
9.9 El UNFPA ha adoptado una política de tolerancia cero respecto de la recepción de regalos y atenciones. En razón de esto, el personal de UNFPA tiene prohibido aceptar cualquier tipo de regalo, incluso de valor nominal, incluidos bebidas, comidas, alimentos, atenciones, calendarios, artículos de oficina, transporte, viajes recreativos a eventos deportivos o culturales, parques temáticos u ofrecimientos de vacaciones o cualquier otro tipo de beneficio. Por su parte, el CONTRATISTA no ofrecerá ningún tipo de regalo, atenciones o beneficios a personal del UNFPA.
9.10 Durante la validez de este contrato, el CONTRATISTA informará al UNFPA de inmediato, a través de una notificación escrita a xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx, si ha sido excluido por el Banco Mundial o suspendido por alguna organización de la ONU. La inobservancia de este punto será considerada un incumplimiento de contrato y el UNFPA se reserva el derecho de considerar inválidas las órdenes de compra emitidas durante el periodo de suspensión/exclusión.
Se considera la inhabilitación de los Proveedores incluidos en alguno de los siguientes listados:
Listado de proveedores inhabilitados publicado en el sitio Portal Mundial para los Proveedores de las Naciones Unidas (UNGM).
Listado de Proveedores Suspendidos del PNUD.
Listado del Banco Mundial de adquisiciones institucionales a proveedores irresponsables y empresas e individuos no calificados.
Listado de la Resolución Nº 1267 del Consejo de Seguridad.
9.11 Mediante la firma de este Contrato, el CONTRATISTA acepta que el UNFPA puede compartir este Contrato con otros organismos de la ONU para su uso en órdenes directas.
9.12 Para cada orden de compra, el UNFPA publicará la siguiente información en UNGM (xxxx://xxx.xxxx.xxx): número de referencia de la orden de compra, descripción de los bienes y servicios adquiridos, países beneficiarios, nombre y país del proveedor, precios contractuales y fecha de emisión de la orden de compra.(Eliminar si no corresponde)
9.13 En este momento, el UNFPA está solicitando información sobre políticas ambientales y otros documentos ambientales en las ofertas presentadas por los posibles proveedores. En el largo plazo, el UNFPA se propone incorporar consideraciones sociales y ambientales en el proceso de evaluación y asimismo exigir a todos los proveedores que cumplan las exigencias del Pacto Mundial. Por lo tanto, los proveedores deben comenzar a investigar y subscribirse a este acuerdo. Para mayor información o asistencia en este proceso, contacte a la PSB en xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx.
EN TESTIMONIO DE LO CUAL, los representantes autorizados de las Partes han firmado este Contrato en las fechas indicadas a continuación:
En nombre del UNFPA En nombre de (Contratista)
Firma Firma
Nombre Nombre
Cargo/Fecha Cargo/Fecha
(N.B. Deben firmarse todas las páginas del contrato)
ANEXO I
CONDICIONES GENERALES DE LOS CONTRATOS DEL UNFPA
SUMINISTRO DE SERVICIOS (Seleccionar la versión que corresponda)
SUMINISTRO DE BIENES Y SERVICIOS
CONTRATOS De MINIMIS
ANEXO II
Términos de referencia (TdR) publicados junto con la RFP UNFPA/CPH/YY/XXX
ANEXO III
PROPUESTA TÉCNICA DEL CONTRATISTA CON FECHA DE LA PROPUESTA EN RESPUESTA A LA RFP UNFPA/CPH/YY/XXX INCORPORADA AQUÍ POR MEDIO DE ESTA REFERENCIA
ANEXO –IV
PROPUESTA FINANCIERA DEL CONTRATISTA CON FECHA DE LA PROPUESTA EN RESPUESTA A LA RFP UNFPA/CPH/YY/XXX INCORPORADA AQUÍ POR MEDIO DE ESTA REFERENCIA
ANEXO – V
RESPUESTA DEL UNFPA A LAS PREGUNTAS FORMULADAS POR LOS POSIBLES LICITANTES CON RESPECTO A LA RFP UNFPA/CPH/YY/XXX
ANEXO – VI
Explicación DE PARTE del CONTRATISTA sobre su propuesta fianciera/técnica con fecha DE LA PROPUESTA en respuesta a LA RFP UNFPA/CPH/YY/XXX
ANEXO - VII
Modelo de orden de compra del UNFPA
P urchase Order
D ispatch via Print
PO Number Date Revision Page
|
Payment Terms Freight/INCOTERMS Ship Via
|
Buyer Phone Currency Tel: Fax: |
Approver
|
Xxxxxxxxx 00
X.X.Xxx 0000
Xxxxxxxxxx 0000
Xxxxxxx
Tel: 0000 0000 0000
Vendor: Ship To:
Address: Xxxx To: Xxxxxxxxx 00
X.X. Xxx 0000
Xxxxxxxxxx 0000
Xxxxxxx
Tel: 0000 0000 0000
____________________________________________________________________________________________________
Ln-Sch Item Description Quantity UOM Due Date Unit Price Line Total
1-1
2-1
3-1
4-1
Total PO Amount USD
Authorized Signature
NOTE: This Purchase Order is governed by UNFPA General Terms and Conditions, according to Section IV of this bid document or found at xxxx://xxx.xxxxx.xxx/xxxxxx/xxxx/xxxxxxxxxxx/xxx/0000
Contratos UNFPA/PSB/Contrato de Servicios Profesionales /03092012/Rev03