Acuerdo de Suscriptor de ALLO para Servicios Residenciales
Fecha de última modificación: 6 de septiembre de 2019
Acuerdo de Suscriptor de ALLO para Servicios Residenciales
Queremos asegurarnos de que cada cliente de ALLO reciba un servicio excepcional. Sabemos que este acuerdo es extenso, pero aún esperamos que se tome el tiempo de leerlo.
Este Acuerdo de Suscriptor para Servicios Residenciales ("Acuerdo") establece los términos y condiciones bajo los cuales ALLO Communications, LLC, ("Allo", "nosotros",o "nuestro") es una Compañía de Responsabilidad Limitada de Nebraska y cualquiera de sus afiliados proporcionarán los Servicios descritos en este documento. Este Acuerdo se incorpora a cualquier Orden de Servicio firmado por usted e incorpora por referencia los términos y condiciones de todos los demás acuerdos de servicio, incluyendo la Política de Privacidad, la Política de uso Aceptable ("AUP"), las Divulgaciones de la FCC, la Tarifa y / u otros materiales a los que se hace referencia en este documento. Al utilizar nuestros Servicios, usted acepta cumplir y exigir a otras personas que utilizan los Servicios que cumplan con este Acuerdo y todos los documentos a los que se hace referencia aquí.
1. Definiciones
A. "Afiliado" significa cualquier entidad que posee o es propiedad de Allo Communications, LLC o está bajo su propiedad común.
B. “Equipo suministrado por ALLO” significa cualquier equipo provisto por ALLO para su uso en relación con la recepción de los Servicios, incluidos, entre otros, enrutadores, módems, convertidores, adaptadores y controles remotos.
C. "Equipo propiedad del cliente" se refiere a cualquier equipo o servicio de equipo o equipo de programa de propiedad propia y suministrado por usted.
D. "Disputa" significa cualquier disputa, reclamo o controversia entre usted y ALLO que surja de o esté relacionado con este Acuerdo, o la violación, terminación, ejecución, interpretación o validez del mismo.
E. "Servicios" se refiere a todos los servicios que recibe de nosotros, incluidos, entre otros, Internet, televisión digital y teléfono.
F. “Orden de servicio” significa una solicitud suya para que ALLO le proporcione uno o más de los Servicios en un formulario designado por ALLO o a través del sitio web de ALLO.
G. "Tarifa" significa una tarifa ALLO federal o estatal y los documentos sucesores de aplicabilidad general que reemplazan dicha tarifa en caso de destarificación.
2. Entrega de servicios
A. Este Acuerdo entra en vigencia a partir de la fecha de inicio de los Servicios y continúa mientras usted los use. Los Servicios comienzan cuando aceptamos la Orden de Servicio, ya sea electrónicamente o por escrito, comenzamos a proporcionar los Servicios descritos en la Orden de Servicio, o comenzamos la instalación para la entrega de los Servicios descritos allí, lo que ocurra primero. Este Acuerdo reemplaza todos los acuerdos orales o escritos anteriores entre ALLO y usted, y ALLO no tendrá ninguna responsabilidad hacia usted, excepto con respecto a sus obligaciones descritas en este Acuerdo. En el caso de que cualquier aspecto de sus Servicios se rescinda o cambie, los Servicios restantes continuarán ser regidos por este Acuerdo.
3. Cargos y Facturación
A. Al utilizar nuestros Servicios, usted acepta pagar todos los cargos asociados con los Servicios, incluyendo todas las tarifas, impuestos y recargos aplicables, así como la instalación no estándar (incluidos trabajos complejos, subterráneos, personalizados, construcción especial y / o puntos de venta adicionales), y / o cargos por equipo, y cargos por servicio aplicables. La información de precios de nuestros productos está disponible en nuestro sitio web, en xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/.
PAGO POR CUALQUIER IMPUESTO PUESTO POR EL GOBIERNO E IMPUESTOS QUE SE CONVIERTEN APLICABLES RETROACTIVAMENTE ES SU RESPONSABILIDAD.
B. Facturación. A menos de que se especifique lo contrario, se le facturará mensualmente los cargos por servicios recurrentes, los cargos por equipos y los impuestos y las tarifas estatales y los federales. Su ciclo de facturación se determinará por su fecha de instalación. El pago total de todos los cargos facturados, incluyendo los cargos por servicios recurrentes, cualquier cargo adicional por servicios no recurrentes, y todos los impuestos, las tarifas y los recargos deben recibirse en la fecha de vencimiento indicada en su estado de cuenta. Usted reconoce que es responsable del pago de todos los Servicios prestados por ALLO y facturados a su cuenta. La no aceptación de pago (s) parcial (es) por parte de ALLO constituirá una renuncia a cualquier derecho a cobrar el saldo total adeudado bajo este Acuerdo. Si se devuelve su pago, podemos cobrar una tarifa de procesamiento por cada pago devuelto. Usted reconoce que escribir declaraciones en el sentido de "pagado en su totalidad" en cualquier cheque u otros pagos proporcionados a ALLO no tiene ningún efecto legal.
Su primera factura puede ser por más de un mes de servicio debido a cargos prorrateados a partir de la fecha en que comenzó a recibir nuestros Servicios, así como a los cargos recurrentes mensuales para el próximo mes y los cargos por cualquier servicio no recurrente que haya recibido.
C. En algunos casos, es posible que se le facturen Servicios fuera de los cargos recurrentes del servicio. Usted será responsable de los cargos derivados, entre otros, de llamadas de servicio, pedidos, actualizaciones realizadas bajo su cuenta, como
eventos de Pay-Per-View, ciertos artículos de Video On Demand, etc. Además, ciertos tipos de llamadas pueden facturarse de forma medida, incluidas llamadas de larga distancia internacional y asistencia de directorio.
D. Cargos por pagos atrasados. Si no paga su factura antes de la fecha de vencimiento que figura en su estado de cuenta, podemos cobrarle cargos por pago atrasado y cargos de cobro (incluidos los cargos de cobro de campo que se aplican si enviamos a alguien a su hogar en un intento de cobrar lo que nos debe). Excepto cuando los cargos por demora se establecen de conformidad con la ley, el cargo por xxxx actual en el que incurrirá cada mes es de $ 5.00, o el 1.5% de la cantidad debida, lo que sea mayor. Usted será responsable de los honorarios y los costos razonables de abogados incurridos por ALLO en nuestros intentos de cobro de cualquier cantidad debida que no haya pagado.
Usted es elegible para un perdón único de un cargo por pago atrasado cada año calendario. Si se ha utilizado su elegibilidad y no paga la cantidad adeudada, podemos suspender o cancelar cualquier Servicio que se le proporciona, y podemos exigirle que pague una tarifa de suspensión, además de pagar todos los saldos pendientes, antes de restaurar sus Servicios. Es su responsabilidad asegurarse de que ALLO reciba su pago en la fecha de vencimiento indicada en su estado de cuenta o antes.
X. Xxxxxxx de prueba / Introductorias y Promociones. Si recibe tarifas promocionales o de prueba / Introductorias, puede cancelar sus Servicios en cualquier momento antes del final del período promocional notificándose por escrito, en persona o por teléfono. Una vez que expire el período promocional o introductorio, se aplicarán los cargos regulares por los Servicios a menos que nos notifique que desea finalizar dichos Servicios.
F. Garantía de Devolución de Dinero de Treinta (30) Días. No debe haberse suscrito a un Servicio aplicable dentro de los treinta (30) días anteriores. Para tener derecho a esta Garantía de devolución de dinero, su solicitud de crédito prorrateado de hasta treinta (30) días debe realizarse dentro de los treinta (30) días de su instalación o fecha de cambio de servicio. Esta Garantía de devolución de dinero se proporcionará inicialmente en forma de crédito. Hay un límite de un crédito por Servicio, dentro de cualquier período de noventa (90) días. Si continúa recibiendo otro Servicio ALLO, su crédito estará disponible en su próximo estado de cuenta. Si, en cambio, cancela todos los Servicios con ALLO, su crédito se aplicará primero a cualquier obligación financiera pendiente que pueda tener con ALLO. La cantidad restante, si corresponde, le será devuelto. Nos reservamos el derecho de rescindir o revocar esta Garantía de Devolución de Dinero de Treinta (30) Días en cualquier momento y sin previo aviso. Los créditos se pueden aplicar a cualquiera de los siguientes: (i) cargos mensuales recurrentes de servicio y mantenimiento de cables y / o (ii) cargos de equipo (el crédito está sujeto a la devolución oportuna del equipo de acuerdo con este Acuerdo para los Servicios aplicables). No recibirá un crédito por, y seguirá siendo responsable de lo
siguiente: (i) impuestos locales y estatales; (ii) otras tarifas y recargos; (iii) cargos de instalación no estándar (incluidos trabajos complejos, subterráneos, personalizados, construcción especial y / o salidas adicionales); (iv) compras transaccionales de TV (incluyendo Pay-Per View y / o On Demand); y / o (v) compras telefónicas transaccionales (incluidos los cargos por minuto de larga distancia nacional y / o internacional, asistencia de directorio y / o cargos de asistencia del operador).
X. Xxxxxxxxx. Es posible que solicitemos un depósito de seguridad cuando inicie nuestros Servicios. Si se cancelan los Servicios y usted nos debe un saldo pendiente, podemos deducir esa suma de su depósito de seguridad o, si corresponde, cargar esa cantidad a la cuenta bancaria que ha autorizado en su pago automático.
H. Errores de Facturación. Las disputas relacionadas con su factura pueden dirigirse a ALLO por teléfono, en persona o por escrito. En el caso de una disputa relacionada con la factura, usted aún debe pagar la suma de dinero en la factura y la parte indiscutible de la factura. Sus servicios no serán desconectados por la falta de pago de la disputa. Se puede cobrar un recargo por cualquier saldo pendiente de pago pendiente que permanezca después de la fecha de vencimiento indicada en su estado de cuenta. Limitamos los ajustes retroactivos por errores de facturación a noventa (90) días antes de la fecha en que se descubre el error. En caso de un error de facturación, debe notificarnos dentro de los treinta (30) días a partir del día en que recibe su factura. Si no se recibe ninguna notificación, usted reconoce su renuncia a cualquier derecho a recibir un reembolso o crédito.
I. Pagos con tarjeta de crédito. El uso de una tarjeta de crédito para pagar los Servicios se rige por el acuerdo del emisor de la tarjeta de crédito. Xxxx referirse a ese acuerdo para conocer sus responsabilidades y obligaciones como titular de la tarjeta. Al proporcionarnos un número de tarjeta de crédito, nos autoriza a cargar a la tarjeta todos los cargos generados en virtud de este Acuerdo, hasta su finalización o autorización previa por su parte para dejar de cargar la tarjeta de crédito. Es su responsabilidad proporcionar a ALLO información actualizada de la tarjeta de crédito de manera oportuna antes del vencimiento o terminación de la tarjeta de crédito registrada. No seremos responsables en caso de que el límite de su tarjeta de crédito sea insuficiente para cubrir el pago.
J. Impuestos y Xxxxxxx. Los impuestos y las tarifas y recargos gubernamentales pueden modificarse con o sin previo aviso, y usted será responsable de pagar los costos adicionales en que incurra ALLO para proporcionar Servicios debido al aumento en los costos causados por las leyes, normas, reglamentos o sentencias recientemente adoptadas.
4. Cambios en los servicios, tarifas y precios
A. Nos reservamos el derecho, a nuestro exclusivo criterio, de modificar los términos de este Acuerdo, agregar, reorganizar o descontinuar cualquiera o todos los aspectos de los Servicios ofrecidos (incluida la programación o las características contenidas en los Servicios) y / o cambiar o imponer nuevos precios y tarifas. Este Acuerdo, revisado periódicamente, está disponible en xxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/. La versión más reciente de este Acuerdo reemplaza cualquier versión anterior que se le haya proporcionado.
B. A menos que la ley aplicable especifique lo contrario, ALLO le notificará con treinta (30) días de anticipación sobre cualquier cambio material que afecte nuestros Servicios, precios o tarifas, y la fecha de vigencia de dichos cambios. El aviso de dichos cambios se incluirá con su estado de cuenta, enviándolo por correo postal de EE. UU., enviando un aviso a su dirección de correo electrónico en el archivo de Allo, o por otros medios legales. Tiene derecho a cancelar sus Servicios si dichos cambios ya no son aceptables para usted; sin embargo, se considerará que ha aceptado su uso continuado de los Servicios después de la fecha de vigencia especificada.
5. Problemas de servicio
A. Interrupciones y Créditos. En caso de una interrupción de servicio con su Internet, TV digital o teléfono, que ocurre durante más de veinticuatro (24) horas consecutivas después de la notificación anterior a ALLO o que ALLO descubrió que estaba fuera de servicio, como resultado de causas que se encuentran únicamente dentro de nuestro control razonable (aparte de las interrupciones del servicio como resultado de falta de pago, cualquier acto deliberado o negligente por parte de usted o un tercero, cualquier mal funcionamiento del equipo propiedad del cliente, nuestra incapacidad para acceder a sus instalaciones u otras violaciones de este Acuerdo) se le otorgará un crédito a su factura por el período de interrupción del servicio, a solicitud suya. Las solicitudes de crédito deben hacerse dentro de los cinco (5) días hábiles posteriores a la interrupción del servicio. A menos que lo exija la ley, dicho crédito no excederá los cargos mensuales fijos durante el mes de dicha interrupción de los Servicios y excluirá todos los cargos no recurrentes, cargos únicos, por llamada o cargos medidos, tarifas y recargos regulatorios, impuestos y otros cargos gubernamentales y cuasi -cargos gubernamentales. A MENOS QUE LO PROHIBA LA LEY, DICHO CRÉDITO SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO PARA UNA INTERRUPCIÓN DE SERVICIOS.
Cumpliremos con la ley aplicable, si dicha ley impone otros requisitos de crédito que los descritos anteriormente, con respecto a las interrupciones del servicio.
B. Fuerza Mayor. No tenemos responsabilidad por problemas de servicio que estén más allá de nuestro control razonable. Ejemplos de problemas más allá de nuestro control razonable incluyen actos de Dios, inundaciones, incendios, cortes de fibra, los causados por tormentas y otros desastres naturales, daños de terceros a las redes de acceso, fallas de cualquier señal en el transmisor, fallas de un satélite de comunicaciones,
pérdida de uso de instalaciones de servicios públicos, vandalismo, terrorismo, falta de disponibilidad de derecho de paso, cualquier ley, orden, resolución o acto gubernamental, disturbios civiles, fallas de energía, virus informáticos o huelgas.
6. Contenido
A. No ejercemos ningún control sobre el contenido de la información que pasa a través de nuestra red y que se accede a través de los Servicios. No tenemos la obligación de monitorear, revisar, eliminar o editar cualquier material que pase o resida en nuestra red o servidores, aunque nos reservamos el derecho de hacerlo. Algunos sitios contienen información que puede considerar obscena o dañina. No seremos responsables de ninguna manera y en ningún grado por sitios o publicaciones que puedan considerarse obscenas, ofensivas, dañinas o ilegales. Usted es responsable de sus propios hábitos de monitoreo y visualización, incluidos los de los menores dentro de su hogar. No ofrecemos garantías de ningún tipo, ya sea expresa o implícita, sobre el contenido de la información que pasa a través de nuestra red o que usted accede a través de los Servicios. El uso de cualquier información obtenida a través de los Servicios es bajo su propio riesgo. Negamos específicamente cualquier responsabilidad por la precisión o calidad de la información obtenida a través de los Servicios.
B. Usted es responsable de proteger sus datos y comunicaciones. No seremos responsables si un tercero obtiene acceso a sus datos o comunicaciones, los Servicios o su Equipo de propiedad del cliente. Consideramos que todo uso de los Servicios desde la ubicación en la que recibe dichos Servicios, incluyendo las comunicaciones realizadas a través de los Servicios, ya sea autorizadas por usted o no, como su uso (como los cargos atribuidos a Llamadas WiFi, Video a pedido, Pay-Per-View, etc.) Todos los cargos atribuidos a su cuenta serán su responsabilidad, y usted acepta indemnizar a ALLO de cualquier responsabilidad que pueda surgir en relación con dichos cargos.
7. Equipo
A. El Equipo suministrado por ALLO es, en todo momento, propiedad única y exclusiva de ALLO, independientemente de los pagos realizados por usted en relación con este Acuerdo. En ningún momento se considerará que ALLO ha abandonado el Equipo suministrado por ALLO en caso de que no se recupere al finalizar cualquiera de los Servicios. Debe usar el Equipo provisto por ALLO solo con el propósito de usar los Servicios como se establece en este Acuerdo. Usted acepta no vender, transferir, arrendar, asignar o gravar el Equipo suministrado por ALLO, en su totalidad o en parte, a un tercero, ni permitir el uso de sus Servicios por un tercero.
B. Usted acepta permitirnos a nosotros, a nuestros agentes o representantes en nuestro nombre, acceder al lugar donde se proporcionan los Servicios para instalar, mantener, inspeccionar, actualizar, desconectar, alterar, eliminar o reemplazar el Equipo
suministrado por ALLO. Dicho acceso se proporcionará durante el horario comercial habitual y con un aviso razonable. Usted afirma que tiene la mayoría de edad legal en su estado y tiene la autoridad para proporcionarnos acceso al sitio, o que ha obtenido la
(s) aprobación (es) necesaria (s) para que podamos acceder al sitio. Ni el personal de ALLO, ni los agentes o representantes de ALLO, ingresarán al sitio donde se prestan los Servicios para realizar cualquier trabajo a menos que un adulto responsable esté presente. Usted acepta proporcionar a los empleados y a los representantes de ALLO un entorno de trabajo seguro mientras se encuentran en las instalaciones. Si un empleado o representante de ALLO considera que el entorno de trabajo es inseguro a su exclusivo criterio, usted acepta que ALLO puede optar por no proporcionar ningún servicio en el local, hasta que ALLO considere seguro dicho local. Usted acepta indemnizar y eximir responsabilidad al personal de ALLO y / o nuestros agentes o representantes inofensivos (incluidos los costos y las tarifas razonables de abogados) de cualquier reclamo del propietario del sitio que surja de nuestro cumplimiento con este Acuerdo.
C. Ni ALLO, ni sus agentes o representantes, serán responsables de los efectos de la instalación normal o reparación de mano de obra, excepto por daños causados por negligencia grave o intencionales o mala conducta del personal de ALLO, o sus agentes y representantes. Sujeto a otras limitaciones de responsabilidad contenidas en este Acuerdo, la responsabilidad de ALLO por daños asociados con la instalación, mantenimiento o reparación del Equipo suministrado por ALLO no deberá exceder una cantidad igual a la parte proporcional del cargo mensual recurrente por los Servicios durante el periodo cual los Servicios se vieron afectados.
D. Nos reservamos el derecho de realizar cambios en el equipo provisto por ALLO a través de descargas o de otra manera. Si cambiamos los requisitos de nuestro equipo con respecto a nuestros Servicios ofrecidos, usted reconoce que es posible que no pueda recibir dichos Servicios con su Equipo suministrado por ALLO. Su uso continuado de los Servicios después de dichos cambios constituirá su consentimiento para continuar utilizando los Servicios, tal como se modificó.
X. Xxxxx acepta no reubicar el Equipo provisto por ALLO a un sitio distinto del sitio donde se iniciaron los Servicios y se sigue facturando. El Equipo provisto por ALLO puede trasladarse a un sitio diferente solo cuando hayamos aprobado su solicitud de cambio de residencia. Al cambiar sus servicios o transferir sus servicios a una nueva ubicación, requerimos que su cuenta esté al día, y sus créditos o cargos de su sitio anterior se transferirán a su nuevo sitio donde se prestarán los servicios.
F. Reparación y Reemplazos. Repararemos y / o reemplazamos el Equipo provisto por ALLO que se le proporcionó sin cargo, a menos que dicha reparación o reemplazo sea resultado del mal uso, negligencia, falla o robo de su parte o de terceros. ALLO solo es responsable de llevar el servicio al equipo de propiedad del cliente, y no será responsable de la reparación o reemplazo de dicho equipo. Cualquier cargo de
reparación relacionado con el uso indebido suyo o de un tercero de cualquier equipo suministrado por ALLO o propiedad del cliente que afecte sus servicios será su responsabilidad de pagar. Usted acepta no permitir que ningún equipo, agentes o representantes que no sean de ALLO reparen los equipos suministrados por ALLO.
X. Xxxxxx de propiedad del cliente. Solo el Cliente será responsable de la instalación, operación y el mantenimiento adecuado de cualquier Equipo de propiedad del Cliente que se use en relación con los Servicios, y el Cliente se asegurará de que dicho Equipo y cables utilizados en conexión con los Servicios sean técnicamente operacionalmente compatible con los servicios de ALLO y en cumplimiento con todas las leyes y regulaciones aplicables. ALLO no tendrá la obligación de proporcionar, mantener, dar servicio, reparar, conectar, operar o reemplazar equipos de propiedad del cliente, ni proporcionar asistencia al cliente en relación con cualquier problema relacionado con la compatibilidad con los Servicios. El Cliente reconoce y acepta que cuando el personal de ALLO o los contratistas autorizados deben intentar o realizar la resolución de problemas, el mantenimiento o las reparaciones resultantes del mal funcionamiento del Equipo del Cliente, el Cliente será responsable del pago de todos los cargos.
X. Xx el Equipo suministrado por ALLO se pierde, es robado, dañado o manipulado, usted acepta pagarnos el costo de reemplazo minorista del Equipo suministrado por ALLO, sin deducir la depreciación o el desgaste normal. Usted acepta devolver el Equipo suministrado por ALLO perdido o robado que se recupere, incluso si ha pagado a ALLO por el costo de reemplazo. Vea nuestros costos actuales.
I. Nuestros equipos y servicios se le proporcionan únicamente para su uso no comercial. Usted acepta no revender, cobrar o redistribuir todos o parte de los Servicios. Los clientes que reciben televisión digital acuerdan no redistribuir o retransmitir para ningún propósito comercial, independientemente de si obtienen o no obtienen ganancias. Aquellos que reciben servicios telefónicos acuerdan no usar nuestros Servicios con fines comerciales, incluso con el fin de realizar telemarketing o marcación automática, o para cualquier otro uso que no sea coherente con las llamadas residenciales normales. Usted acepta no proporcionar a las personas que no son miembros de su hogar acceso a nuestros Servicios o al Equipo provisto por ALLO, incluidas sus contraseñas y / o nombres de usuario. Usted acepta que no permitirá, ni permitirá que otros, hagan un mal uso, manipulen o retiren el Equipo suministrado por ALLO o lo usen en contra de este Acuerdo. La manipulación o alteración de la red para recibir servicios no autorizados es un delito federal que se castiga con multas y / o prisión. Se le prohíbe eliminar, manipular o alterar de cualquier forma nuestros logotipos, marcas, etiquetas, números de serie u otra información de identificación del Equipo suministrado por ALLO. Nuestro AUP para Internet residencial se encuentra en: xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx-xxx-xxxxx/ (o un sitio web alternativo si se lo notificamos). Podemos modificar el AUP de vez en cuando con la nueva versión que se publica como se establece anteriormente, con o sin previo aviso.
J. Si accede a sabiendas a Servicios que no ha pagado o permite que otros accedan a dichos Servicios que no han pagado, o causa o ayuda en el daño intencional, alteración o destrucción del Equipo suministrado por ALLO, o la recepción o desvío no autorizado Servicios, se considerará que ha incumplido este Acuerdo y puede estar sujeto a daños legales, multas o cargos penales.
K. Los servicios que se le brindan pueden variar según el equipo provisto por ALLO que utilice. Por ejemplo, los servicios y la experiencia del usuario pueden diferir dependiendo de si tiene nuestra caja de TV inalámbrica, DVR para todo el hogar o equipo HD para todo el hogar. No todos los equipos suministrados por ALLO serán compatibles con todos los servicios y algunos servicios pueden no estar disponibles en todas las áreas.
L. Nombres de usuario y contraseñas. ALLO puede proporcionarle una o más identificaciones de usuario y / o contraseñas para usar con respecto a los Servicios. Usted será responsable de la confidencialidad y el uso de tales identificaciones de usuario y / o contraseñas y notificará de inmediato a ALLO si ha habido una divulgación, uso u otro compromiso no autorizado de cualquier identificación de usuario o contraseña. Además, acepta que sus usuarios autorizados mantendrán la confidencialidad y no distribuirán ninguna información u otros materiales puestos a disposición por ALLO o en su nombre. ALLO no será responsable de ninguna pérdida, costo, gasto u otra responsabilidad derivada del uso del Cliente de dicha identificación o contraseña. ALLO puede cambiar o descontinuar dicha identificación o contraseña, o su derecho a usar la misma, en cualquier momento.
M. Red de fibra. Usted comprende y acepta que la fibra instalada o proporcionada por ALLO permanecerá conectada en las instalaciones durante la duración de sus Servicios con nosotros, así como también después de la finalización de los Servicios. El servicio de fibra se instala bajo tierra o aéreo, y generalmente seguirá la misma ruta que el cableado de teléfono o televisión existente. Usted reconoce que ALLO necesitará acceso a su patio delantero o trasero, dependiendo de las ubicaciones de servicios públicos de energía y comunicaciones de su vecindario. Para instalaciones de una sola unidad nuevas y existentes, la fibra se convertirá en un elemento fijo de la propiedad después de la instalación. Usted será responsable del pago de los daños que resulten de su negligencia o mal uso de la red de fibra o de un tercero. Usted reconoce y acepta que usted o un tercero no pueden eliminar, reemplazar, reorganizar, conectar o reparar la red de fibra. De lo contrario, puede ser considerado responsable del costo de rectificar la red de fibra y podemos rescindir o suspender sus Servicios.
8. Software y Propiedad Intelectual
A. Licencia de Software. Para facilitar el uso de nuestros Servicios, podemos proporcionarle software y/o firmware. Cualquier software o firmware proporcionado con nuestros Servicios o contenido dentro del Equipo provisto por ALLO sólo se puede usar
para uso no comercial y privado en la medida necesaria para usar o recibir los Servicios relacionados. Se le otorga una licencia revocable, personal, limitada, intransferible, no asignable y no exclusiva para descargar, instalar y usar el software o firmware, siempre que este Acuerdo permanezca en pleno vigor y efecto. El uso de dicho software o firmware no le otorga ningún derecho de propiedad, y no puede sublicenciar, arrendar, alquilar o asignar el software o firmware. A excepción de su licencia limitada para usar el software o firmware, todos los demás derechos de propiedad intelectual asociados con ellos permanecerán en todo momento con nosotros y / o nuestros otorgantes de licencias. Usted acepta que no deberá, ni permitirá a otros, publicar, duplicar, mostrar, modificar, distribuir, aplicar ingeniería inversa, transmitir, descompilar, intentar crear el código fuente del código objeto para el software o crear trabajos derivados del software o firmware, en su totalidad o en parte, incluyendo los materiales escritos proporcionados en conjunto con ellos.
B. Es posible que, de vez en cuando, modifiquemos el software o el firmware, incluso a través de descargas remotas a equipo suministrado por ALLO y su equipo de propiedad del cliente. Si recibe una notificación de actualización de software de nuestra parte, es su responsabilidad realizar rápidamente una actualización. De lo contrario, el equipo suministrado por ALLO y / o su equipo de propiedad del cliente dejarán de ser compatibles con nuestros servicios. Usted declara que tiene la autoridad para otorgarnos acceso a su Equipo de Propiedad del Cliente para realizar tales modificaciones. Usted acepta no tomar medidas para interferir con tales actualizaciones automáticas, escaneos y servicios relacionados.
C. Propiedad intelectual. ALLO está registrado bajo la Ley de Derechos de Autor Digital Millennium de 1998 (Digital Millenium Copyright Act of 1998). Si cree que el material disponible a través de nuestro Servicio ha infringido sus derechos de propiedad intelectual, puede presentar una queja de dicha infracción reclamada con nuestro agente designado. Visite nuestro sitio web, xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx para ver nuestro Procedimiento para denunciar infracciones de propiedad intelectual.
D. Derechos de Autor y Marcas Registradas. Los materiales disponibles en el sitio web de ALLO están protegidos por la ley de derechos de autor. ALLO es una marca registrada de Nelnet, Inc. Todas las demás marcas comerciales y marcas de servicio son propiedad de sus respectivos dueños.
9. Eliminación de materiales
A. De acuerdo con nuestras pólizas de almacenamiento, nos reservamos el derecho, a nuestro exclusivo criterio, durante la vigencia de este Acuerdo y después de su terminación, para eliminar su correo de voz, detalles de llamadas, grabaciones de DVR, datos, archivos y otra información almacenada en nuestros servidores, sistemas o cualquier equipo provisto por ALLO. En caso de que cancele su servicio telefónico sin transferir su número de teléfono a otro proveedor de servicios, perderá el número de
teléfono. Usted comprende y acepta que no tendremos responsabilidad alguna por la pérdida o eliminación de dichos datos o información.
10. Suscriptores de ALLO Fiber Phone
A. Batería de reserva. Nuestros servicios utilizan energía eléctrica en su hogar. Si su energía se interrumpe, por ejemplo, debido a un corte de energía, es posible que no pueda hacer o recibir llamadas, usar el 911 o los servicios de seguridad médica o monitoreo médico a menos que tenga una fuente de energía ininterrumpida (UPS) o una batería de respaldo. Si bien usted es el único responsable de comprar una unidad de batería de respaldo, en ALLO, ofrecemos a todos nuestros clientes la opción de comprar una batería de respaldo opcional. Una batería de respaldo no garantiza que siempre podrá hacer o recibir llamadas o usar el 911 en caso de una interrupción de energía. Es posible que no se completen las llamadas si hay un problema con las instalaciones de la red, incluida la congestión de la red, la falla de la red / equipo / energía, o cualquier otro problema técnico o relacionado con el servicio. En tales casos, es posible que no pueda utilizar nuestro servicio telefónico para llamar al 911. Además, las opciones de respaldo de batería de ALLO no proporcionarán energía a ningún otro servicio, excepto a su teléfono de fibra ALLO. Si tiene un sistema de alarma doméstica, dispositivos de monitoreo médico u otro equipo similar que utiliza su línea telefónica para operar, necesitará una fuente de energía eléctrica separada para operar estos dispositivos durante un corte de energía, además de la batería de respaldo para su teléfono de fibra ALLO Servicio. No seremos responsables por la falla de su servicio durante un corte de energía eléctrica, incluida la falla debido a la falta o falta de rendimiento de la energía de respaldo de la batería.
Visite el sitio web de ALLO para obtener más información sobre las opciones y las capacidades de respaldo de batería de ALLO.
B. Seguridad en el hogar y monitoreo médico. Usted comprende que nuestro servicio telefónico puede no ser compatible con ciertos sistemas de seguridad en el hogar o dispositivos de monitoreo médico y alerta personal de emergencia, y que no aceptamos ninguna responsabilidad por el desempeño de dichos dispositivos y sistemas con nuestro servicio telefónico. Si tiene la intención de utilizar nuestro servicio telefónico con un dispositivo o sistema de monitoreo médico o de seguridad en el hogar de un tercero, usted es responsable de asegurarse de que funcione adecuadamente y por el costo de hacerlo. Debe comunicarse con su proveedor de seguridad médica o de monitoreo médico para determinar si nuestro servicio telefónico es compatible con sus sistemas y para probar el funcionamiento del sistema.
C. Información del 911. El dispositivo que le proporcionamos para su servicio telefónico está vinculado a la dirección que le proporcionó a ALLO. Para que sus llamadas al 911 se dirijan correctamente a los servicios de emergencia, asegúrese de que nos haya proporcionado su dirección correcta. Si mueve el dispositivo a una nueva dirección sin
obtener primero la aprobación necesaria de nuestra parte, estará violando este Acuerdo. Además, mover el dispositivo a una dirección no autorizada puede provocar que el personal de emergencia no pueda ubicarlo. Asegurarse de que tengamos la dirección correcta que figura en la base de datos 911 puede llevar varios días hábiles desde el momento en que se suscribe a nuestros servicios telefónicos.
D. Errores del Directorio Público. Si ponemos a su disposición la opción de incluir su nombre, dirección y / o número de teléfono en un directorio o base de datos publicados, y no cumplimos con su solicitud con respecto a la información del listado del directorio (por ejemplo, enumeramos la información incorrecta, no incluimos información que solicitó ser incluido en la lista, o la información de la lista que solicitó permanece inédita), puede tener derecho a un crédito bajo nuestras políticas, igual a un mes de servicio o, si es mayor, una suma prescrita por los requisitos aplicables. Por favor contacte nuestra oficina para más información. Aparte de estos créditos, no tenemos ninguna responsabilidad con respecto a los listados del directorio. USTED ACEPTA TENER ALLO, NUESTROS OFICIALES, DIRECTORES, EMPLEADOS, AFILIADOS, NUESTROS AGENTES Y CUALQUIER OTRO PROVEEDOR QUE LE PROPORCIONE SERVICIOS EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO, DAÑOS Y CONTRA CUALQUIER RECLAMACIÓN POR CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE CAUSADO O RECLAMADO DE HABER SIDO CAUSADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, INCLUYENDO PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE NEGOCIOS O PÉRDIDA DE BENEFICIOS, DERIVADOS DE ERRORES U OMISIONES REFERIDAS EN ESTE PÁRRAFO.
E. Llamadas Ilimitadas. Las llamadas ilimitadas de ALLO se aplican a los 48 estados continentales contiguos y a Washington, D.C., y se basan en el uso residencial normal y no comercial. Las llamadas ilimitadas excluyen todas las llamadas realizadas a Xxxxxx x Xxxxxx, xxxxxxxxxxx x xxxxxxxxxx xx xxx Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx y todos los demás países o protectorados y territorios extranjeros. Las llamadas ilimitadas también excluyen 900 y números similares a 900, y servicios telefónicos de entretenimiento. Se aplicarán cargos adicionales para todas las llamadas fuera de los 48 estados contiguos y Washington, D.C., llamadas de asistencia de directorio y servicios de operador.
F. Suscriptores de ALLO WiFi Calling (con teléfono residencial). WiFi Calling, una opción telefónica adicional, le brinda la capacidad de administrar las llamadas realizadas al número de teléfono de su casa al permitirle realizar y recibir llamadas de voz y enviar mensajes SMS y MMS en su dispositivo inalámbrico a través de una conexión WiFi a Internet. Para activar su Llamada WiFi, primero debe registrar la dirección desde la cual es más probable que use el servicio. Debe tener un teléfono inteligente, tableta o PC con Android o Apple y estar suscrito a llamadas WiFi con ALLO y tener la función habilitada en su dispositivo inalámbrico. Debe tener acceso a Internet a través de una conexión WiFi para utilizar las llamadas WiFi. Entiende que mientras usa llamadas WiFi, usará datos de Internet en la conexión WiFi; por lo tanto, los cargos por servicio de internet, los cargos por roaming, los cargos por datos y las tasas de
excedente, si corresponde, pueden aplicarse de acuerdo con su dispositivo inalámbrico
/ proveedor de servicios móviles o un proveedor de internet externo. Si utiliza un proveedor de Internet de terceros, usted reconoce que cualquier problema con su servicio de datos inalámbrico o de Internet no es responsabilidad de ALLO, y ALLO no se hace responsable de los problemas de disponibilidad o confiabilidad del servicio. Es su responsabilidad resolver dichos problemas con su proveedor de servicios de Internet y / o dispositivo inalámbrico / operador de telefonía móvil, según corresponda. Usted comprende que, si cambia de llamadas WiFi a la red móvil, su llamada se cortará.
Además, comprende que ciertos tipos de llamadas se basan en la ubicación (por ejemplo, 511 Traffic Reporting, 311 City Services y 811 Call Before You Dig) y pueden no ser precisos cuando se utilizan las llamadas por WiFi. Usted reconoce que las llamadas WiFi no deben usarse para iniciar llamadas al 911; más bien, puede llamar al 911 directamente usando su red celular o desde un teléfono fijo. Si utiliza nuestro servicio de Llamadas WiFi para hacer llamadas al 911, y está lejos de la dirección que se registró con nosotros, debe proporcionar a los servicios de emergencia su ubicación precisa. No aceptamos ninguna responsabilidad si el personal de emergencia no puede ubicarlo.
G. Tarifas. Si ALLO ha presentado una tarifa con su Comisión de Servicio Público local (o una agencia estatal similar), entonces la tarifa regirá, total o parcialmente, su recepción del servicio telefónico de ALLO.
11. Servicio de Internet
A. Límites de nivel de servicio. Cada nivel de servicio puede tener una tasa de rendimiento máxima u otras características. Podemos establecer o cambiar la tasa de rendimiento máxima u otras características de cualquier nivel de servicio. Si lo hacemos, podemos establecer términos adicionales para abordar el uso que no sea consistente con el nivel de Servicio resultante.
B. Tasas de rendimiento. La tasa de rendimiento se probará según su sitio. Usted reconoce que no puede recibir velocidades máximas de rendimiento en ciertos momentos. La tasa de rendimiento que experimente en cualquier momento se verá afectada por una serie de factores, incluida la naturaleza de Internet y sus protocolos, nuestras instalaciones, el ancho xx xxxxx que dedicamos al transporte del protocolo y la información de la red, el estado y la configuración de nuestro Equipo o su equipo de propiedad del cliente en su ubicación, ya sea que use una red WiFi (que puede limitar significativamente la tasa de rendimiento obtenida por los dispositivos conectados a ella), nuestro uso del volumen de datos y la congestión en nuestra red e Internet, la hora del día está utilizando el Servicio y el rendimiento de los servidores del sitio web al que intenta acceder.
C. Sus Transmisiones. Si envía o publica materiales a través del Servicio, usted es responsable del material y confirma que tiene todos los derechos necesarios para
hacerlo. Usted nos otorga, sin obligación de pagarle, todos los derechos que necesitamos para completar su transmisión o publicación. Si determinamos que la transmisión o publicación viola nuestras políticas, podemos (pero no tenemos la obligación de) eliminar los materiales, bloquear el acceso a ellos o cancelar su cuenta.
D. Direcciones El uso del Servicio no le otorga ninguna propiedad u otros derechos sobre ningún Protocolo de Internet, correo electrónico o direcciones de Internet que se le puedan proporcionar como parte de los Servicios. Al finalizar su cuenta de Servicio, nos reservamos el derecho de eliminar o eliminar permanentemente cualquiera o todas las direcciones asociadas con dicha cuenta.
12. Violaciones de esta política
A. Si ALLO recibe un aviso de un tercero, o si creemos razonablemente que usted ha violado cualquiera de los términos de este Acuerdo (incluido, entre otros, el incumplimiento en el pago de los Servicios cuando se vence), entonces tendremos el derecho, a nuestra entera discreción, sin notificación previa a usted, sin limitar ningún otro derecho o recurso que podamos tener, y sin incurrir en ninguna obligación u obligación con usted, de suspender temporalmente los Servicios que le brindamos, en su totalidad o en parte, o terminar los Servicios. Podemos cobrar una tarifa por cualquier Servicio descontinuado que posteriormente se vuelva a conectar.
13. Consentimiento de contacto por teléfono y correo electrónico
A. Teléfono. Para brindarle un servicio al cliente mejor y más eficiente, podemos contactarlo con respecto a su cuenta con nosotros, en respuesta a sus consultas y preguntas, su solicitud de servicio (s) o para otros fines, incluyendo la comercialización de productos o servicios proporcionados por nosotros o nuestros afiliados. Usted certifica que es el suscriptor del número celular u otro número inalámbrico proporcionado y nos autoriza, a nosotros y a nuestros representantes y agentes, a contactarlo en cualquier número actual o futuro que proporcione para su teléfono residencial, celular u otro teléfono inalámbrico que utiliza sistemas de marcación automática, mensajes artificiales o pregrabados, y / o mensajes de texto automatizados, incluso si su proveedor de servicios le puede cobrar por recibir tales comunicaciones. Puede revocar su consentimiento para recibir tales llamadas y mensajes de texto automatizados o artificiales o pregrabados en cualquier momento. Para hacerlo, llámenos al 000-000-0000, o tener una conversación con nosotros en vivo en nuestro sitio web o envíenos un correo electrónico a xxxx@xxxxxxxxx.xxx.
B. Monitoreo de llamadas. Para garantizar la calidad de nuestros Servicios y para otros fines legales, usted acepta que podamos monitorear o grabar conversaciones telefónicas que nos haga o que le hagamos a usted (por ejemplo, conversaciones que tenga con nuestros representantes de servicio al cliente).
C. Correo Electrónico. Usted nos autoriza, a nuestros representantes o agentes, a entregar ciertas divulgaciones, avisos y comunicaciones, incluyendo las comunicaciones promocionales de nuestros Servicios (colectivamente "Comunicaciones") en forma electrónica. Su aceptación de este Acuerdo confirma su capacidad de dar su consentimiento para recibir dichas Comunicaciones electrónicamente. Las comunicaciones se enviarán por correo electrónico, utilizando la (s) dirección (es) de correo electrónico que nos proporcione, incluyendo la de un dispositivo inalámbrico o móvil, publicada en nuestro sitio web o comunicándose de otro modo a través de los Servicios. Usted acepta que es responsable de cualquier cargo de su proveedor de servicios inalámbricos o móviles por la recepción de dichos correos electrónicos. Tiene la opción de mantener copias de la comunicación imprimiendo copias o guardando copias electrónicas, según corresponda. Si no desea recibir correos electrónicos promocionales, como correos electrónicos que describen promociones o nuevos servicios, puede hacer clic en "cancelar suscripción" en dichos correos electrónicos, y su dirección será eliminada de cualquier correo electrónico de mercadotecnia en el futuro. También puede ir a xxxxxxxxx.xxx/xxx-xxx para eliminarse de nuestra lista de correo promocional.
Para acceder y conservar las Comunicaciones electrónicas, deberá mantener o tener acceso al siguiente hardware y software de la computadora a su cargo:
I. Acceso a Internet
II. Acceso a una dirección de correo electrónico
III. Acceso a una computadora o dispositivo similar que incluye encriptación de 128 bits y software de navegador actual capaz de recibir, mostrar y acceder a Comunicaciones.
IV. Acceso al software que le permite recibir y acceder a documentos portátiles. Formatear archivos.
14. Renuncia para Iniciar Acciones Legales
X. Xxxxx reconoce que renuncia su derecho de iniciar cualquier procedimiento contra ALLO si los eventos relevantes ocurrieron hace más de un año. Sin embargo, puede optar por no recibir esta exención. Al hacerlo, el estatuto de limitaciones normal en su área se aplicará a cualquier reclamo que surja de o esté relacionado con este Acuerdo. Para optar por no participar, envíenos una solicitud de exclusión por escrito a la dirección que se detalla a continuación, con su nombre, dirección, número de cuenta ALLO y una declaración de que desea optar por no participar en este Acuerdo "Sección 14 - Renuncia a acciones legales.” Para optar por no participar, debe notificarnos dentro de los treinta (30) días posteriores a la fecha en que estuvo sujeto al Acuerdo por primera vez mediante el uso de nuestros Servicios.
Allo Communications, LLC c / o Nelnet, Inc. Atención: Legal Department 000 Xxxxx 00xx Xxxxxx Xxxxxxx, XX 00000.
15. Resolución de disputas
POR FAVOR XXX ESTA SECCIÓN ATENTAMENTE. LE PROPORCIONA INFORMACIÓN SOBRE LA RESOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS A TRAVÉS DEL ARBITRAJE, ASÍ COMO SU DERECHO A NO PARTICIPAR.
A. Intentaremos de buena fe resolver las disputas de manera rápida y justa. En el caso de que una Disputa no pueda resolverse, cada uno de nosotros acepta enviar la Disputa a la Asociación Americana de Arbitraje para su resolución bajo sus Reglas de Arbitraje Comercial, o, por mutuo acuerdo, a otra institución de arbitraje. Si no podemos aceptar una institución de arbitraje alternativa, cada uno acepta solicitar mutuamente a un tribunal de jurisdicción apropiada que designe una institución de arbitraje que haga cumplir esta Sección tal como está escrita. La ubicación del arbitraje tendrá lugar en Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx, Nebraska o cualquier otro lugar acordado mutuamente. Todos los laudos arbitrales estarán sujetos a la Sección 18 del presente.
B. No puede combinar una Disputa sujeta a arbitraje bajo este Acuerdo con una Disputa que no es elegible para arbitraje bajo este Acuerdo. Todos reconocemos y aceptamos que bajo ninguna circunstancia se arbitrará una demanda colectiva.
C. A pesar de todo lo contrario, ALLO pagará los honorarios o costos que debamos pagar de conformidad con la ley local donde se encuentre.
D. El árbitro emitirá una decisión de adjudicación por escrito, pero no proporcionará una explicación para la adjudicación a menos que usted o ALLO la soliciten. Cualquier laudo arbitral de más de $ 75,000 puede apelarse ante un panel de tres personas designado por el mismo instituto de arbitraje que emitió el laudo original. Cualquier apelación debe presentarse dentro de los treinta (30) días, y la apelación se decidirá de acuerdo con las reglas de apelación de esa institución, dentro de los ciento veinte (120) días de la presentación. Si alguna de las partes elige apelar un laudo, la parte que prevalezca en la apelación tendrá derecho a recuperar todos los honorarios y costos razonables de abogados incurridos en esa apelación.
E. Renuncia a la Demanda Colectiva. No obstante, cualquier otra Sección de este Acuerdo, si usted o ALLO eligen arbitrar una Disputa, ninguno de nosotros tendrá derecho a: (i) participar en una acción de clase, acción de abogado general privado u otra acción representativa en la corte o en el arbitraje, ya sea como representante de la clase o miembro de la clase; o (ii) unir o consolidar disputas con disputas de cualquier otra persona. Esta Exención de demanda colectiva no se aplica a ninguna demanda o procedimiento administrativo presentado contra ALLO por una agencia del gobierno estatal o federal, incluso cuando dicha agencia busca alivio en nombre de una clase de clientes, incluyendo usted. Esto significa que ni ALLO ni usted tendrán derecho a obligar el arbitraje de cualquier reclamo presentado por dicha agencia.
F. Su Derecho a Optar por No Participar. Puede negarse a tener disputas con ALLO arbitradas al optar por no participar. Hacerlo significa que ni usted ni ALLO pueden exigir que el otro participe en procedimientos de arbitraje, y cada uno de nosotros puede demandar al otro en un tribunal de justicia. Para optar por no participar, debe notificarnos dentro de los treinta (30) días posteriores a la fecha en que estuvo sujeto al Acuerdo por primera vez mediante el uso de nuestros Servicios. Si esta Sección no era parte de este Acuerdo, entonces la fecha en que esta Sección de arbitraje se convirtió en vinculante para usted de acuerdo con los términos que se encuentran en la Sección 2 (a). Para optar por no participar en esta Sección de arbitraje, envíenos una solicitud de exclusión por escrito a la dirección que figura a continuación, con su nombre, dirección, número de cuenta de ALLO y una declaración de que no desea resolver ninguna Disputa con ALLO mediante arbitraje, y por lo tanto, desea optar por no cumplir con la obligación de arbitraje de este Acuerdo. Tenga en cuenta que su decisión de optar por no participar en esta Sección no tendrá ningún efecto adverso en su relación con nosotros o la entrega de sus Servicios.
ALLO Communications, LLC c / o Nelnet, Inc. A la atención de: Departamento Legal 000 Xxxxx 00xx Xxxxxx Xxxxxxx, XX 00000
G. Confidencialidad. Los procedimientos de arbitraje bajo esta Sección serán tan confidenciales y privados como lo permita la ley. Con ese fin, cada uno de nosotros acepta no divulgar la existencia, el contenido o los resultados de los procedimientos realizados de conformidad con esta Sección, y los materiales presentados en relación con dichos procedimientos no serán admisibles en ningún otro procedimiento; siempre, sin embargo, que esta parte de confidencialidad no impedirá una petición de desocupar o hacer cumplir un laudo arbitral, y no impedirá divulgaciones requeridas por ninguna ley o reglamento.
X. Xxxxxx con Jurado. En la medida permitida por la ley aplicable, para cualquier Disputa relacionada con este Acuerdo no sometida a arbitraje, y presentada adecuadamente en un tribunal de justicia pública, ALLO y usted, a sabiendas, voluntaria, intencional e irrevocablemente, renuncian al derecho a un juicio por jurado en respecto a cualquier litigio basado en el presente o que surja de este Acuerdo, o cualquier otra disputa o controversia entre ALLO y usted. Todas las disputas, independientemente de si se sometieron o no a arbitraje, estarán sujetas a la Sección 18 del presente.
I. Divisibilidad. Si se determina que alguna cláusula dentro de esta Sección de Resolución de Disputas es ilegal o inaplicable, esa cláusula se separará de esta Sección, y el resto de esta Sección tendrá plena vigencia y efecto. Si la Exención de demanda colectiva es limitada, nula o no se puede hacer cumplir con respecto a una Disputa, entonces esta Sección (excepto esta oración) será nula e inválida con respecto a dicha Disputa (pero no con respecto a cualquier otra que haya sido presentada o sea posteriormente presentada,) sujeto al derecho de apelar la limitación o invalidación de la Exención de demanda colectiva.
J. Continuación. Esta sección de resolución de disputas sobrevivirá a la terminación de sus servicios con nosotros.
16. Terminación del Servicio
A. A menos que se llegue a un acuerdo en contrario, este Acuerdo entrará en vigencia desde el momento en que los Servicios se inician hasta que usted o ALLO los rescinda. Todos los cargos y las tarifas aplicables se acumularán de acuerdo con este Acuerdo hasta que se hayan desconectado los Servicios y se haya devuelto todo el Equipo suministrado por ALLO, sujeto a todas las leyes aplicables.
B. ALLO o usted pueden rescindir cualquiera o todas las partes de los Servicios en cualquier momento, a nuestro exclusivo criterio, y por cualquier motivo de acuerdo con las leyes y los términos aplicables de cualquier oferta promocional, como se especifica en este Acuerdo. Ninguna sanción financiera, aparte de las mencionadas en la Sección 3 (d), será evaluada para la terminación de los Servicios. Si cancela todos o parte de los Servicios, acepta notificar a ALLO. Programaremos una cita de desconexión, y usted acepta proporcionar acceso al personal de ALLO, sus agentes o representantes al sitio para desconectar todos o una parte de los Servicios y recuperar el Equipo suministrado por ALLO.
C. Tras la finalización, usted acepta (i) suspender inmediatamente el uso de los Servicios y todo el Equipo suministrado por ALLO y (ii) pagar por completo su uso de los Servicios hasta la fecha en que la terminación de este Acuerdo entró en vigencia y los Servicios fueron desconectados. Debe devolver el Equipo suministrado por ALLO a nuestra oficina comercial local o que un técnico de ALLO recupere el Equipo suministrado por ALLO de su sitio. Es posible que se le cobre una tarifa mensual continua hasta que se nos devuelva todo el Equipo suministrado por ALLO. Reembolsaremos todas las tarifas mensuales de servicio prepago cobradas por los Servicios después de la fecha de terminación (menos cualquier monto pendiente debido a ALLO por los Servicios, el Equipo suministrado por ALLO u otros cargos y tarifas aplicables).
X. Xxxxxxxxx en cuanto la Terminación. Si finaliza su servicio con ALLO y se le garantiza un reembolso de crédito, recibirá un cheque de reembolso por correo dentro de los cuarenta y cinco (45) días posteriores a la finalización. Su reembolso será la parte prorrateada de cualquier tarifa y cargo que haya pagado por adelantado. Si la parte prorrateada es inferior a $ 5.00, solo se emitirá un reembolso a pedido.
E. Usted acepta que la terminación de cualquiera o todas las partes de los Servicios no puede ocurrir simplemente escribiendo "cancelado" o cualquier otro mensaje a tal efecto en su cheque, factura u otra comunicación.
F. Nos reservamos el derecho, sujeto a la ley aplicable, a rescindir o suspender los Servicios de forma inmediata y sin previo aviso y / o eliminar de los Servicios cualquier
información transmitida por o a cualquier usuario autorizado. Estas acciones se pueden tomar si (i) determinamos que su uso de los Servicios infringe este Acuerdo; (ii) determine que su uso de los Servicios interfiere con nuestra capacidad de brindarle Servicios a usted u otros, o afectar negativamente a nuestro equipo; (iii) cree que cualquier equipo provisto por ALLO ha sido objeto de manipulación; (iv) cree razonablemente que su uso de los Servicios viola cualquier ley, reglamento o requisito de uso; o (v) cree razonablemente que su uso de los Servicios interfiere o pone en peligro la salud y / o seguridad de nuestro personal o de terceros. Si suspendemos los Servicios, es posible que le solicitemos que nos pague una tarifa por restaurar su Servicio, además de cobrarle el costo regular de dichos Servicios durante la suspensión.
17. Indemnización
USTED ACEPTA DEFENDER, INDEMNIZAR Y LLEVAR A CABO TODO DAÑO, SUS AGENTES O REPRESENTANTES, SUS OFICIALES, DIRECTORES, EMPLEADOS Y AFILIADOS, Y CUALQUIER OTRO PROVEEDOR QUE LE PROPORCIONE SERVICIOS EN RELACIÓN CON ESTE ACUERDO, DESDE Y CONTRA CUALQUIER RESPONSABILIDAD, PÉRDIDAS, DAÑOS, RECLAMACIONES, COSTOS Y GASTOS (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, HONORARIOS Y HONORARIOS CONTABLES) DERIVADOS O DE CUALQUIER FORMA RELACIONADOS CON UNA DEMANDA ENTREGADO POR UN TERCERO BASADO EN SU USO DE NUESTROS SERVICIOS O EQUIPO, O POR SU VIOLACIÓN DE ESTE ACUERDO.
18. Limitación de Responsabilidad; Renuncia de Garantía
A. RESPONSABILIDAD LIMITADA. EXCEPTO LO PROPORCIONADO EN LA SECCIÓN 5, NI NOSOTROS NI NUESTROS EMPLEADOS, AGENTES O AFILIADOS SERÁN RESPONSABLES CON USTED POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO DE CUALQUIER TIPO BASADO DIRECTAMENTE O INDIRECTAMENTE EN SU RELACIÓN CON NOSOTROS O NUESTRA PROVISIÓN DE LOS SERVICIOS, SI ESTÁN BASADOS EN INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O POR CUALQUIER PÉRDIDA O DAÑO QUE PUEDA RESULTAR DE LA INSTALACIÓN, USO, MODIFICACIÓN, REPARACIÓN O ELIMINACIÓN DE EQUIPOS SUMINISTRADOS Y NO SUMINISTRADOS.
B. NINGUNA OTRA GARANTÍA. ALLO NO OFRECE GARANTÍAS, EXPRESAS, IMPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE TÍTULO O NO INFRACCIÓN, O GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD CON RESPECTO A LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS. NO OFRECEMOS GARANTÍAS DE QUE NUESTROS SERVICIOS, EQUIPOS O SOFTWARE SERÁN SIN INTERRUPCIÓN, SIN ERRORES O SIN VIRUS, O SERÁN COMPATIBLES CON EQUIPOS PROPIETARIOS DEL CLIENTE O FUNCIONARÁN SEGÚN LO PREVISTO.
NUESTROS SERVICIOS Y EQUIPOS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD".
C. EXCLUSIÓN DE CIERTOS DAÑOS. EN NINGÚN CASO, SUS AFILIADOS, O SUS AGENTES O REPRESENTANTES, SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA O DAÑO A SU PROPIO EQUIPO, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO, INTERRUPCIÓN DEL SERVICIO U OTROS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O INDIRECTOS DAÑOS CONSECUENTES, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, DAÑOS PUNITIVOS DERIVADOS DEL USO O INHABILIDAD DE UTILIZAR LOS SERVICIOS, INCLUIDA SU INCAPACIDAD DE UTILIZAR LOS SERVICIOS DE EMERGENCIA 911.
D. CUALQUIER EQUIPO Y SERVICIOS PROPORCIONADOS POR ALLO QUE NO SON PARTE DE LOS SERVICIOS DEFINIDOS AQUÍ ESTÁN FUERA DEL ALCANCE DE ESTE ACUERDO Y NI SUS AGENTES NI SUS REPRESENTANTES TIENEN NINGUNA RESPONSABILIDAD O RESPONSABILIDAD POR DICHO EQUIPO O SERVICIOS. ALLO, Y SUS AGENTES O REPRESENTANTES, NO OFRECEN GARANTÍAS Y ESTÁN LIBRES DE RESPONSABILIDAD CON RESPECTO A LA SEGURIDAD DE SU COMUNICACIÓN A TRAVÉS DE NUESTRAS REDES O SERVICIOS, O TERCEROS QUE OBTIENEN ACCESO NO AUTORIZADO PARA MONITOREAR SUS COMUNICACIONES. USTED RECONOCE QUE LA RESPONSABILIDAD ÚNICA DE ASEGURAR SUS COMUNICACIONES (INCLUIDAS LA VOZ Y EN LÍNEA) ES SUYA.
19. Misceláneo
X. Xxx que rige; Reclamaciones. Este Acuerdo y todas las Órdenes de servicio se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes del Estado de Nebraska, sin referencia a su elección xx xxxxx. Usted o ALLO se someten a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ubicados en el Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx, Nebraska, y acuerdan no iniciar ninguna acción legal en relación con el tema de este Acuerdo en ningún otro tribunal o foro.
B. Acuerdo Completo. Este Acuerdo, incluyendo los documentos que se incorporan aquí como referencia, son el acuerdo completo entre usted y ALLO y reemplazan cualquier acuerdo anterior entre nosotros con respecto a los Servicios.
C. Invalidez Parcial. En el caso de que cualquier Sección de este Acuerdo se considere inaplicable, dicha Sección se renegociará de buena fe para que sea ejecutable y refleje lo más fielmente posible la intención de la Sección original de este Acuerdo. Dichas negociaciones no afectarán la aplicabilidad del resto de este Acuerdo.
X. Xxxxxxxxxx. No puede asignar este Acuerdo ni ninguna o todas las partes de este Acuerdo o Servicios, ya sea por ley o de otro modo, a ninguna otra persona, entidad o
ubicación, sin nuestro consentimiento previo por escrito. Usted reconoce que ALLO puede transferir o asignar una parte o la totalidad de este Acuerdo en cualquier momento, sin notificarlo.
E. Sin Renuncia. El incumplimiento por nuestra parte de hacer cumplir en cualquier momento o por cualquier período de tiempo cualquier Sección o en este documento no constituirá una renuncia a dicha Sección.
F. Encabezados. Todos los títulos de los artículos y las secciones en este documento son solo para su conveniencia y no se considerará que controlan o afectan el significado o la construcción de las Secciones de este documento.
G. No hay terceros beneficiarios. Este Acuerdo no proporciona de manera expresa o implícita a ningún tercero ningún remedio, reclamo, responsabilidad, reembolso, causa de acción u otro derecho o privilegio.
H. Aprobaciones, Consentimientos y Acuerdos. Siempre que una Sección de este Acuerdo requiere la aprobación, el consentimiento, el acuerdo o la autorización o similar de ALLO, la decisión de ALLO de otorgar será a su exclusivo criterio.
I. Política de Privacidad. Para obtener más información sobre nuestras políticas de privacidad con respecto a nuestra recopilación, uso y divulgación de su información personal, visite nuestro sitio web en xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx-xxx- terms/.