TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE PRODUCTOS NO ESTANDAR
TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE PRODUCTOS NO ESTANDAR
La celebración de todo Contrato de Venta de Productos No Estandar (el “Contrato”) con Racklatina S.A. (“Racklatina”) se regirá por los siguientes términos y condiciones, en un todo conforme al Código Civil y el Código de Comercial de La República del Uruguay. Los presentes Términos y Condiciones se aplicarán y formarán parte de todos los actos y Contratos que se ejecuten o celebren entre las partes.
1. Aplicación y Alcance: Estos Términos y Condiciones de Venta (los “Términos y Condiciones”) serán aplicables y vinculantes para todas las órdenes de compra (“OC”) del Producto no Estandar recibidas por Racklatina S.A. (“Racklatina”) del comprador (“Comprador). La aceptación del Presupuesto, y/o Pedido de Venta emitido por Racklatina implica (lo que ocurra primero): a) la aceptación irrevocable e incondicionada de estos Términos y Condiciones los cuales forman parte integrante de todos los Presupuestos y/o Pedidos de Venta emitidos y recibidos por Racklatina, b) que las actividades objeto del Presupuesto y/u OC y/o Pedido de Venta aceptado se regirán por lo establecido en estos Términos y Condiciones, los cuales prevalecen sobre cualquier acuerdo que hubieren celebrado las Partes de acuerdo a lo estipulado en la cláusula 17 del presente.
2. Producto. El término “Producto” significa e identifica el producto y/o trabajos y/o servicios, o sea: (i) aquellos que no tengan un número de catálogo publicado y un precio de lista y/o (ii) aquellos que están diseñados a pedido, configurado a pedido o personalizados; indicados en el Presupuesto y/o Pedido de Venta emitido por Racklatina. Sea hardware y/o software y/o servicio y/o producto descrito e integrado de conformidad con el Presupuesto y/o Pedido de Venta que serán proporcionado por el fabricante “Xxxxxxxx Automation Argentina y/o cualquiera de sus filiales (“Rockwell”). A los fines del presente “Presupuesto” significa el documento emitido por Racklatina a pedido del Comprador que contiene una descripción del producto objeto de la venta, su precio, forma, medio y plazo de pago de este, especificaciones del Producto, y la forma y plazos de entrega, el cual será enviado al Comprador para su consideración. “Pedido de Venta” significa el documento emitido por Racklatina que refleja que la OC fue procesada y aceptada, y que incluye todos los Términos y Condiciones de la transacción.
3. Garantía. (a) Garantía del Trabajo: Racklatina garantiza al Comprador, por el período menor de 18 meses a partir de la entrega o 12 meses a partir de la puesta en marcha, que el Trabajo se realizará como se indica en el Presupuesto y que los Productos estarán libres de defectos de material, fabricación y mano de obra, siempre que: (i) las condiciones de funcionamiento y uso estén de acuerdo con las instrucciones incluidas en el Presupuesto; (ii) la instalación, el ajuste y la puesta en marcha del producto se han realizado correctamente de acuerdo a las especificaciones informadas por Racklatina y/o publicadas por Rockwell. Los Productos reparados o de reemplazo proporcionados de conformidad con el punto d) a continuación están garantizados de manera similar por el período más largo de seis meses a partir de la fecha de envio o el resto del plazo de garantía original. (b) Garantía de los Productos: Racklatina garantiza al Comprador, durante un período de 18 meses a partir del envio, que los productos estarán libres de defectos de material, fabricación y mano de obra, siempre que: (i) las condiciones de funcionamiento y el uso del Producto estén de acuerdo con las instrucciones incluidas en el Presupuesto o publicadas por Xxxxxxxx; (ii) la instalación, el ajuste y la puesta en marcha del Producto se han realizado correctamente de acuerdo a las especificaciones informadas por Racklatina y/o publicadas por Xxxxxxxx. Los Productos reparados o de reemplazo proporcionados de conformidad con el punto d) a continuación están garantizados de manera similar por el período más largo de seis meses a partir de la fecha de envio o el resto del plazo de garantía original. C) Garantía de los Servicios: Racklatina garantiza al Comprador durante un período de 30 días a partir de la fecha en que se prestan los servicios de que estos se han realizados de manera profesional y conforme a las prácticas estándar de la industria. d) Recursos. Los recursos
en virtud de esta garantía se limitarán, a discreción de Racklatina, al reemplazo, la reparación y/o la modificación, pero solo después de que Racklatina reciba la notificación por escrito del Comprador del Producto no conforme y la devolución de dichos productos de conformidad con las instrucciones de Racklatina. Los productos de reemplazo, a discreción de Racklatina, pueden ser nuevos, remanufacturados o reacondicionados. Si la reparación, el nuevo rendimiento o el reemplazo no subsanan el rendimiento defectuoso, el Comprador puede solicitar un servicio de emergencia en Sitio. Si el cumplimiento defectuoso no se debe a defectos garantizados en los Productos, el servicio in situ correrá a cargo del Comprador. Los servicios de garantía in situ realizados a cargo de Racklatina no incluirán los costos de remoción o reinstalación relacionados con ensamblajes a gran escala, como motores o transformadores. e) General. La satisfacción de la garantía está disponible solo si (i) Racklatina recibe una notificación por escrito del reclamo de la garantía; b) el examen de Racklatina o quien esta designe revela que cualquier supuesto defecto no ha sido causado por mal uso, negligencia, instalación, operación, mantenimiento, reparación, alteración o modificación por parte de alguien que no sea Racklatina. f) Las garantías anteriores sustituyen a todas las demás garantías y condiciones, ya sean expresas, implícitas o estatutarias.
4. Descargo de Responsabilidad y limitación de Responsabilidad. Ni Racklatina ni el Comprador serán responsables ante el otro por la interrupción del negocio o la pérdida de beneficios, ingresos, materiales o similares (ya sean directos o indirectos) o por cualquier daño incidental, indirecto o consecuente. La responsabilidad máxima acumulada de cada Parte entre sí por todos los demás reclamos y responsabilidades no excederá del costo de la orden de compra. Xxxxxxxxxx se exime de toda responsabilidad por la asistencia gratuita proporcionada por Xxxxxxxxxx y/x Xxxxxxxx y/o quien se haya designado. Estas exenciones de responsabilidad y limitaciones de responsabilidad se aplicarán independientemente de la forma de acción, ya sea por contrato o de otro tipo y se extenderán en beneficio de los proveedores, subcontratistas, fabricantes designados por Racklatina.
5. Licencias y Propiedad de Software. (a) Software estándar. El software compuesto por firmware o software estándar está sujeto a la aceptación por parte del Comprador de los términos y condiciones adicionales establecidos en acuerdos de licencia con Racklatina, Rockwell o de terceros proporcionados con dicho Software estándar. Dichos términos y condiciones serán los términos y condiciones exclusivos aplicables a dicho software estándar, excluyendo la obligación del Comprador de pagar cualquier tarifa de licencia que se incluya en el Presupuesto. b) Documentación y software de aplicación. Por la presente, Racklatina otorga al Comprador una licencia no exclusiva e intransferible para modificar y usar únicamente junto con el trabajo contratado. El software de aplicación incluye archivos de proyectos de aplicaciones para la programación, el diseño, la configuración y la visualización de controles en código fuente y/o código de scripting creado por Racklatina y/x Xxxxxxxx en virtud del acuerdo para uso operativo con el software estándar tal como se especifica en el Presupuesto. El Comprador es el único responsable de sus modificaciones en la documentación y el Software de la aplicación. A excepción de cualquier información confidencial del Comprador a terceros, Racklatina se reserva todos los derechos, títulos e intereses sobre la documentación y el software de aplicación desarrollados por Racklatina y/x Xxxxxxxx. El Comprador no sublicenciará ni cederá la documentación o el software de la aplicación, excepto a un cliente que compre la obra al Comprador. El Comprador puede realizar una copia de archivo adicional de dicha documentación y del software de aplicación para realizar copias de seguridad. c) En ausencia de un acuerdo de licencia de Racklatina por separado para el software proporcionado por Xxxxxxxxxx, esta le otorga al Comprador una licencia no exclusiva e intransferible para usar dicho software únicamente junto con el trabajo para el proyecto objeto de la orden de compra, sin derecho a sublicenciar, divulgar, desensamblar, descompilar, realizar ingeniería inversa o modificar de otro modo el software. La propiedad del Software respectivo es de Racklatina y/o del tercero que lo haya vendido. d)
TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE PRODUCTOS NO ESTANDAR
Titularidad de la Propiedad Intelectual Preexistente. Cada una de las Partes será propietaria de todos los derechos, títulos e intereses sobre todas las patentes, marcas comerciales, derecho de autor, información confidencial, secretos comerciales, derechos de marcas y otros derechos de propiedad intelectual que poseían a la fecha del ingreso de la orden de compra. e) No hay otras licencias. Salvo que se establezca expresamente entre las Partes.
6. Confidencialidad. (a) Durante la vigencia de la orden de compra y durante un período de tres años más a partir de su finalización, cada parte mantendrá en estricta confidencialidad todos los datos e información técnica y comercial divulgada por una parte a la otra que está marcada como “confidencial” y no utilizará ni revelará dicha información sin la autorización previa por escrito de la otra. b) Las obligaciones de confidencialidad y no uso no se aplicarán a la información (i) que se publique o pase a formar parte del dominio público de otra manera que no sea mediante el incumplimiento del presente Compromiso; (ii) que una parte pueda probar mediante documentación escrita que conocía antes de la divulgación por la otra parte; (iii) que una parte reciba posteriormente, legítimamente, de un tercero sin obligación de confidencialidad; (vi) que una parte revele a un tercero de manera no confidencial; o (v) que haya sido desarrollado de forma independiente por la parte receptora. c) Cada una de las partes tomará precauciones razonables para instruir a sus empleados y consultores sobre su obligación en virtud de esta cláusula. Además, cada una de las partes protegerá la información intercambiada por la otra contra el uso o la divulgación no autorizados con el mismo grado de cuidado que otorga a su propia información de propiedad de un tipo similar, pero no menos que el cuidado razonable. d) La divulgación de la información confidencial no se excluirá si: (i) es solicitada por una orden válida de un tribunal u organismo gubernamental, siempre que la parte divulgadora haya hecho primero un esfuerzo razonable para obtener una orden de protección que requiera que la información confidencial se utilice solo para el propósito para el cual se emitió la orden; (ii) es solicitada por ley.
7. Términos Independientes. Racklatina no es parte ni está obligado por ningún contrato entre el Comprador y un tercero. Racklatina es una empresa independiente.
8. Entrega. Racklatina entregará sus productos FCA (INCOTERM 2020 sobre camión dentro de los límites que Racklatina SA establezca y donde se acuerde en las condiciones particulares. En ambos casos el costo xxx xxxxx y seguro serán a cargo del Comprador hasta su destino final y bajo su exclusiva responsabilidad o, excepcionalmente, según fuere acordado expresamente en el Presupuesto y/o Pedido de Ventas emitido por Racklatina, en cada caso particular. Racklatina no será responsable por eventuales daños que pudieran sufrir los bienes en oportunidad de descarga, carga y posterior traslado. Para el computo del plazo de entrega se consideran días hábiles y comenzará a correr desde la confirmación de la orden, pero no antes de que sean remitidas a Racklatina, todas las cuestiones técnicas relativas a la misma y/o de la recepción de un anticipo si así fuere acordado. El cumplimiento de los plazos de entrega acordados en el presupuesto y/o pedidos de venta emitido por Racklatina son estimados, y, por lo tanto, se encuentran sujetos a disponibilidad de los Productos, y/o a lo que demore la tramitación del proceso importación en cada caso. La demora en la entrega de los Productos por motivos de falta de disponibilidad de Productos y/o demoras en la importación y nacionalización de cualquier naturaleza de los Productos no implicará un incumplimiento de Racklatina. En todos los casos, las Partes comenzarán a computar el plazo de entrega a partir de la fecha aprobación y cumplimiento de todos los requisitos exigidos por las entidades públicas encargadas de autorizar la importación, nacionalización y liberación de los Productos. Si no mediare acuerdo explícito en contrario, Xxxxxxxxxx podrá realizar entregas parciales teniendo derecho a facturar y recibir el pago por dichas entregas. La firma y/o sello del remito implica declaración de conformidad
con la mercadería entregada, sin perjuicio de los derechos que le pudieren corresponder en caso de que la misma resultara defectuosa atribuible a su constitución/fabricación. Todas las especificaciones y pedidos especiales que el Comprador realice con relación al empaque, envoltorio, embalaje y/ o marca de los Productos podrán estar sujetos a cargos adicionales no incluidos de otra manera en el presupuesto, y/o Pedido de Ventas y/o en cualquier otro documento intercambiado entre las Partes, quedando dichos cargos adicionales a cargo del Comprador. Racklatina dará por cumplido el plazo de entrega, cuando efectivamente se produzca la misma, aun siendo esta fecha anterior a lo pactado en el presupuesto de ventas y/o pedido de ventas, o cuando de aviso de la disponibilidad para su retiro, en los casos en que el Comprador retire de los depósitos de Racklatina. Mientras la mercadería permanezca en propiedad de Racklatina, el comprador no podrá empeñar o dar como garantía la mercancía, en favor de terceros. En todos los casos, la titularidad se transfiere al Comprador en el momento en que Racklatina le entregue al Comprador el Producto o lo reciba del primer transportista, lo que ocurra primero, con excepción de los derechos de propiedad intelectual cuya titularidad sigue siendo de Racklatina y/x xx Xxxxxxxx y/o del licenciante respectivo.
9. Aceptación. a) La aceptación del Producto se produce; (i) Cuando se ajusta a los criterios requeridos o es utilizado de modo beneficioso por el Comprador, pero en ningún caso después de 60 días desde la puesta en marcha o 120 días después de la entrega, lo que ocurra primero; o (ii) si no se especifica ningún criterio en el Presupuesto, la aceptación se produce en el momento de la Entrega. b) Aprobaciones provisionales: Cualquier entrega de trabajo provisional proporcionada por Xxxxxxxxxx que requiera la aprobación del Comprador de conformidad con el presupuesto se considerará aceptada si Racklatina no recibe la aprobación formal del Comprador, por escrito o según se requiera de otro modo, a las dos semanas calendario posteriores a la fecha de envio.
10. Cambios. Cualquier cambio resultante de cualquiera de las siguientes circunstancias está sujeto a ajustes equitativos en el precio, la programación de plazos y otros términos y condiciones afectados: (a) a los cambios solicitados por el Comprador, incluidos los que afectan la identidad, el alcance y la entrega de los Productos, Servicios o Trabajo; b) Condiciones físicas ocultas o desconocidas que difieran materialmente de las indicadas o anticipadas por el Comprador o que de otra manera difieran materialmente de las que normalmente se encuentran en circunstancias similares; c) retrasos causados por el Comprador, sus empleados, afiliados, otros contratistas o cualquier otra parte dentro del control razonable del Comprador; d) Cualquier emergencia que ponga en peligro a personas o bienes; en tales circunstancias de emergencia, Racklatina podrá actuar a su discreción para evitar daños, lesiones o pérdidas. Todos los cambios, excepto las acciones necesarias por emergencia según lo dispuesto en el punto d) anterior, deben ejecutarse mediante una orden de cambio por escrito firmada o autorizada por ambas partes. Todos los reclamos deben realizarse dentro de un plazo razonable después del suceso que dio lugar al reclamo.
11. Suspensión temporal de los trabajos por parte del Comprador. El Comprador podrá, mediante notificación previa por escrito, solicitar que Xxxxxxxxxx suspenda temporalmente la ejecución y la entrega del trabajo, en su totalidad o en parte. El aviso especificará la parte del trabajo que se suspenderá, la fecha de vigencia de la suspensión, la duración prevista de la suspensión por parte del Comprador y los motivos de la suspensión. Racklatina procederá a notificar x Xxxxxxxx para que suspenda la ejecución, excepto cuando sea necesario para el cuidado o la preservación del trabajo ejecutado anteriormente. En la fecha de inicio de la suspensión, o antes, el Comprador deberá pagar a Racklatina el saldo impago de la parte del trabajo ejecutado anteriormente más cualquier costo adicional incurrido por Racklatina como resultado de la suspensión. Xxxxxxxxxx reanudará el trabajo suspendido después de que se ejecute una orden de cambio que cubra los
TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE PRODUCTOS NO ESTANDAR
ajustes al precio del contrato, el cronograma y cualquier otro término o condición afectado que resulte de la suspensión. A menos que se acuerde lo contrario, el período máximo acumulado para la suspensión es de 60 días. Al vencimiento de este período o de cualquier período más corto acordado según lo dispuesto anteriormente, Xxxxxxxxxx puede rescindir el acuerdo y el Comprador deberá pagar todos los costos de cancelación (incluido los compromisos de terceros, las ganancias razonables y los gastos generales).
12. Seguridad y Estándares. Racklatina es responsable del cumplimiento de las leyes, reglamentos y normas, incluidas las normas y reglamento de seguridad que sean aplicables a la obra y/o producto. El comprador deberá informar a Racklatina de cualquier otra ley, reglamento o norma que puedan aplicarse a la obra y/o producto. Racklatina será responsable del cumplimiento de dichas normas sólo si están documentadas y debidamente informadas por el Comprador.
13. Reglas del sitio, licencias, preparación del sitio. (a)Racklatina acepta cumplir con todas las reglas de los sitios informáticos del Comprador, a menos que sean inconsistentes con las obligaciones establecidas en el presupuesto. (b) El comprador es responsable de: (i) todas las licencias, autorizaciones y derechos de acceso al sitio; (ii) que todos los sitios estén equipados con los equipos e instalaciones necesarios proporcionados por el Comprador; (iii) cualquier accesorio o instalación requerida por el comprador deberá ser seguro, libre de peligros, estructuralmente sólido y suficiente; (iv) Acceso razonable al lugar de trabajo; (v) uso, calibración, funcionamiento, supervisión y mantenimiento adecuado del lugar de trabajo de acuerdo a las instrucciones, advertencias, recomendaciones y documentación proporcionada por Racklatina o por terceros; (vi) todos los demás factores que afecten el trabajo y que estén fuera de control directo de Racklatina, y mantener indemne a Racklatina por cualquier reclamo en la medida directamente causada por el incumplimiento por parte del Comprador de las obligaciones enumeradas en esta sección (b).
14. Especificaciones del Comprador. a) A menos que se especifique lo contrario, Racklatina no garantiza ni será responsable de: (i) el diseño, los materiales o los criterios de construcción proporcionados o especificados por el Comprador e incorporados en la obra o los productos; (ii) Los productos suministrados, fabricados u obtenidos por el Comprador u otros fabricantes o proveedores especificados por el Comprador; (iii) el software informático disponible comercialmente, hardware y componentes eléctricos. b) RoHS: Los productos suministrados / especificados por el Comprador cumplirán con todas las restricciones de materiales aplicables según se define en las directivas RoHS. Si no lo hace, el Comprador notificará a Racklatina antes del envio de los productos. El Comprador mantendrá indemne a Racklatina por cualquier reclamo que surja del uso y/o traslado y/o pedido, por parte de Racklatina, de los productos.
15. Información del Comprador. (a) El Comprador declara y garantiza que tiene los derechos sobre la información proporcionada o puesta a disposición a Racklatina, incluidas, entre otras, las especificaciones técnicas, los dibujos, el código fuente, el código de aplicación, las interfaces de comunicación, los protocolos y toda otra documentación (en conjunto, “información del Comprador”), para que Racklatina cumpla con sus obligaciones y que dicho acceso y uso de la información del Comprador no infrinja ni viole ningún acuerdo, obligaciones de confidencialidad, derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual del proveedor original o de cualquier otro tercero. El Comprador acepta mantener indemne a Racklatina por cualquier reclamo que surja del uso de la información del Comprador por parte de Racklatina de conformidad con el Presupuesto. (b) En la prestación de servicios y actividades de venta por parte de Racklatina, o en relación con el uso de los Productos de Racklatina por el Comprador, Racklatina puede obtener, recibir o recopilar datos o información, incluida la información del contrato del Comprador, el perfil del sistema informático,
los datos de instalación de los productos y los datos específicos de uso del Comprador (colectivamente los “Datos”). En tales casos, el Comprador otorga a Racklatina una licencia no exclusiva, mundial, libre de regalías, perpetua y no revocable para usar, compilar, distribuir mostrar, almacenar, procesar, reproducir o crear trabajos derivados de los Datos únicamente para facilitar la realización de ventas y servicios por parte de Racklatina. Además, el Comprador otorga a Racklatina una licencia para usar y agregar los Datos en apoyo de actividades de marketing y ventas. Racklatina puede utilizar esa información en conjunto, en una forma que no identifique personalmente al Comprador, para mejorar los productos y Racklatina puede compartir datos agregados anónimos con nuestros proveedores externos y proveedores de servicios.
16. Fuerza Mayor. No obstante cualquier disposición en contrario, Racklatina no será responsable ante el Comprador y/o cualquier tercero por cualquier incumplimiento y/o retraso en el cumplimiento de sus obligaciones contraídas mediante el presente si dicho incumplimiento y/o retraso se debe a circunstancias fuera de su control, incluyendo pero sin limitarse a restricciones de hecho y/o derecho, que limite o entorpezca importaciones, y/o huelgas, y/o piquetes, y/o bloqueos y/o cualquier tipo desastre natural o hecho del príncipe y/o Pandemia y/o fallas o retrasos en computadoras, telecomunicaciones, proveedores de servicio de internet o instalaciones de alojamiento que involucren hardware, software o sistemas de energía que no estén en posesión o control de Racklatina y/o cualquier otro hecho similar.
17. Prevalencia. Las Partes acuerdan que en caso de que hubiere conflictos entre lo establecido en cualquier OC, factura y/o cualquier otro documento emitido por Racklatina o el Comprador, y las disposiciones de estos Términos y Condiciones, prevalecerán y se aplicarán siempre los términos del presente, salvo que Racklatina hubiere aceptado en forma expresa, por escrito, y en particular dicha modificación, y hubiere manifestado expresamente que se trata de una excepción.
18. Domicilios. A los fines del presente, las Partes constituyen domicilios especiales a todos los efectos de los Términos y Condiciones en los domicilios informados en el Pedido de Ventas. Todas las notificaciones efectuadas en dichos domicilios serán válidas y vinculantes para las Partes. El cambio de domicilio solo surtirá efectos a partir de la recepción de la notificación por la otra Parte. Las Partes declaran bajo juramento que los domicilios denunciados en el Pedido de Venta se encuentran habitados y en uso por ellos, y que hay personal para recibir cualquier notificación relacionada al presente.
19. Jurisdicción. A todos los efectos legales derivados de los presentes Términos y Condiciones, de la OC y/o el Pedido de Venta y/o la transacción objeto de estas, las Partes se someten irrevocable, firme e incondicionalmente a los Juzgados Letrados de Primera Instancia en lo Civil de la Ciudad de Montevideo, renunciando a cualquier otro fuero o jurisdicción que le pudiera corresponder.
20. Uso Indebido. El Comprador declara y garantiza que los Productos no tienen la intención ni serán utilizados (y deberá abstenerse de hacerlo) para ningún tipo de proyecto, y/o aplicación y/o utilización nuclear ni como “Basic Component”, según la normativa y regulación nuclear de los Estados Unidos ni de ningún otro país.
21. Cumplimiento de las Leyes. Ética y Compliance. El Comprador se obliga a cumplir con la totalidad de las leyes aplicables a su actividad comercial y al negocio objeto del presente. El Comprador declara y garantiza que cumple con la ley 19.196 de Responsabilidad Penal Empresaria, los lineamientos establecidos por la Secretaria Nacional para la Lucha contra el Lavado de Activos y el Financiamiento del Terrorismo, (SENACLAFT y los
TERMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE PRODUCTOS NO ESTANDAR
lineamientos establecidos por el Código Penal de la República Oriental del Uruguay en sus artículos 68; 84; 159 en particular que no ha realizado y no ha cometido ni se ha visto involucrado, ya sea directamente, a través de sus empleados, y/o indirectamente a través de terceros, contratistas, en: actividades de cohecho trasnacional y local, ofrecer pagar coimas y/o entrega de bienes de valor a empleados públicos, funcionarios del gobierno (municipal, provincial y nacional), candidatos a cargos públicos de ningún partido político, para que estos hagan o dejen de hacer actos que impliquen una violación de sus deberes como funcionario público, y/o con los fines de inducir o causar que dicha persona a contratar a Racklatina y/o al Comprador, incluyendo pero sin limitarse a tráfico de influencias, negociaciones incompatibles con el ejercicio de funciones públicas, conclusión, enriquecimiento ilícito, y balances e informes falsos agravados. El Comprador declara y garantiza que tiene un plan de integridad análogo y de acuerdo con los preceptos y lineamientos de la Foreign Corrupt Practices Act (FCPA) y un firme compromiso orientado a prevenir, detectar y corregir irregularidades y actos ilícitos que el programa guarde “relación con los riesgos propios de la actividad que la persona jurid́ ica realiza, su dimensión y capacidad económica, y que cumple el mismo.” Asimismo, el Comprador se obliga a notificar si algún empleado de Racklatina o uno de sus empelados hubiere llevado a cabo alguna actividad que viole la obligación objeto de esta cláusula del presente.