FACILITACIÓN DEL COMERCIO
WT/COMTD/AFT/W/71
7 de julio de 2017
(17-3649) Página: 1/42
Comité de Comercio y Desarrollo Ayuda para el Comercio
FACILITACIÓN DEL COMERCIO
Ejercicio conjunto de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC para el Examen Global 2017
ÍNDICE
RESUMEN 2
INTRODUCCIÓN 3
1 LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO COMO PRIORIDAD PARA EL DESARROLLO 4
2 SITUACIÓN DE LA APLICACIÓN DEL ACUERDO SOBRE FACILITACIÓN DEL
COMERCIO 14
3 NECESIDADES DE LOS PAÍSES EN MATERIA DE APLICACIÓN DEL AFC Y
DIÁLOGOS CON LOS DONANTES 17
4 NECESIDADES REGIONALES DE APOYO A LA APLICACIÓN DEL AFC Y
DIÁLOGOS CON LOS DONANTES 28
5 PARTICIPACIÓN DEL SECTOR PRIVADO EN LA APLICACIÓN DEL AFC 33
CONCLUSIONES 00
XXXXX 0 36
ANEXO 2 37
ANEXO 3 42
RESUMEN
1. En el presente documento se analiza la información recopilada sobre la facilitación del comercio en el ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de 2017. Asimismo, se examina la información relativa a las prioridades en materia de facilitación del comercio, la situación en la que se encuentra la aplicación del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio (AFC), las necesidades relacionadas con esa aplicación y el apoyo prestado en el marco de la Ayuda para el Comercio. La información presentada procede de las 111 respuestas al cuestionario y los 160 relatos de experiencias concretas que se recibieron en respuesta al ejercicio de vigilancia y evaluación.
2. El análisis pone de relieve que los países en desarrollo y sus asociados para el desarrollo consideran que la facilitación del comercio es una de las principales prioridades de los fondos de la Ayuda para el Comercio y, más en general, un objetivo de desarrollo clave. Los procesos de ratificación del AFC están muy avanzados, y los países asociados tienen previsto recurrir a las flexibilidades establecidas en la sección II del Acuerdo. En este sentido, en el futuro se solicitarán más fondos en concepto de Ayuda para el Comercio para aplicar el AFC. Muchos de los relatos de experiencias concretas (el 44% de los cuales están relacionados con la facilitación del comercio) muestran que el apoyo a la facilitación prestado en el marco de la Ayuda para el Comercio ya está contribuyendo a reducir los costos comerciales.
3. Del análisis se desprenden, entre otras, las siguientes constataciones:
• La facilitación del comercio es una de las principales prioridades de la Ayuda para el Comercio, tanto en los países en desarrollo como en los países menos adelantados (PMA). Cincuenta y cuatro de los 63 países asociados que respondieron al cuestionario de autoevaluación consideraban que la facilitación del comercio era la principal de las cinco prioridades de la Ayuda para el Comercio (frente a 44 países en 2015).
• La mayoría de los países asociados participantes tenían previsto recurrir a las flexibilidades establecidas en la sección II del Acuerdo, y más de la mitad de ellos indicó que estaban elaborando compromisos de las categorías B y C.
• Los diálogos relacionados con la aplicación del AFC han avanzado mucho. Cerca de 51 de los 62 países en desarrollo participantes indicaron que estaban dialogando sobre la aplicación del AFC con un asociado para el desarrollo; 7 de ellos no habían entablado este tipo de diálogo y 4 no estaban seguros al respecto.
• Las siete comunidades económicas regionales (CER) y corredores de transporte que respondieron al cuestionario mantenían con los asociados para el desarrollo un diálogo sobre medidas a nivel regional x xx xxxxxxxx para aplicar el AFC, o sobre medidas de facilitación del comercio más amplias.
• De los 40 donantes que respondieron al cuestionario, 13 señalaron que prestaban apoyo directo a través de programas/proyectos nacionales. La mitad de los donantes también financiaban la aplicación del AFC a través de fondos regionales o multilaterales. Algunos donantes aportaban fondos tanto a nivel bilateral como regional/multilateral, y 8 de ellos afirmaron no destinar fondos a esta esfera.
• El sector privado está respaldando la aplicación del AFC a través de la identificación y ejecución de proyectos o programas en los países y mediante asociaciones e iniciativas empresariales de ámbito mundial.
4. El ejercicio de vigilancia y evaluación pone de relieve las dinámicas e importantes actividades en curso relacionadas con la aplicación del AFC y destaca la necesidad de proseguir los esfuerzos para apoyar esa aplicación. Cincuenta y seis de los 63 países asociados (el 89%) indicaron que tenían previsto recurrir a las flexibilidades establecidas en la sección II del AFC. Las tres disciplinas principales del AFC citadas por los países asociados y para las que están solicitando apoyo son las previstas en el artículo 8 (cooperación entre los organismos que intervienen en la frontera), el artículo 7 (levante y despacho de las mercancías) y el artículo 1 (publicación y disponibilidad de la información).
INTRODUCCIÓN
5. En el presente documento se ofrece una visión general de la información recopilada sobre la facilitación del comercio en el ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de 2017. El material recopilado procede de dos fuentes: las respuestas a los cuestionarios de autoevaluación y los relatos de experiencias concretas. El cuestionario de autoevaluación se remitió a los países asociados (países en desarrollo y PMA), las CER/los corredores de transporte, los donantes (bilaterales y multilaterales) y los asociados Sur-Sur. El gráfico 1 infra desglosa las respuestas recibidas por los diferentes países y organizaciones, y el gráfico 2 los relatos de experiencias concretas presentados en respuesta a la invitación cursada a tal efecto. En el anexo 1 se proporciona información más detallada sobre los países y organizaciones participantes.
Gráfico 1. Países y organizaciones que respondieron al cuestionario de autoevaluación
Comunidades regionales/ Corredores de transporte, 6%
7
Países asociados
(PMA), 25%
28
Países asociados
(países en
des 2%
arrollo), 3
35
Total de respuestas: 111
3
Proveedores de cooperación Sur-Sur, 3%
9
Donantes multilaterales, 8%
29
Donantes bilaterales, 26%
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
Gráfico 2. Relatos de experiencias concretas, por temas1
Otros, 10, 7%
Infraestructura, servicios e inversión, 24, 17%
Temas de los relatos de experiencias
Facilitación del comercio, 44, 31%
Comercio
electrónico, 65,
45%
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
1 El gráfico 2 se basa en los 143 relatos de experiencias concretas de que se disponía en el momento de redactar el presente documento.
6. El análisis de la información relativa a la facilitación del comercio presentada por los países y organizaciones que participaron en el ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio está estructurado del siguiente modo: en la sección 1 se examina la facilitación del comercio como prioridad para el desarrollo recogida en los planes nacionales y regionales de desarrollo. En la sección 2 se detalla la situación en lo que respecta a la aplicación del AFC, descrita por los países asociados. En la sección 3 se analizan las necesidades en materia de aplicación del AFC, los diálogos en curso con los donantes y diversos ejemplos de apoyo a la aplicación del AFC presentados como relatos de experiencias concretas. En la sección 4 se examinan estas mismas cuestiones, pero desde una perspectiva regional. En la sección 5 se describe la participación del sector privado en las actividades de apoyo a la aplicación del AFC. La última sección está dedicada a las conclusiones.
2015 2017
17
11
12
13
13
9
9
7
4
3
1ª prioridad
2ª prioridad
3ª prioridad
4ª prioridad
5ª prioridad
1 LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO COMO PRIORIDAD PARA EL DESARROLLO Grafico 3. Facilitación del comercio como prioridad en los países asociados2
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
7. El gráfico 3 pone claramente de manifiesto que la facilitación del comercio ocupa un lugar destacado entre las prioridades de la Ayuda para el Comercio. De hecho, desde el último ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio, llevado a cabo en 2015, la prioridad que se concede a la facilitación del comercio ha aumentado: en 2015, unos 44 países asociados (el 77%) consideraban que la facilitación del comercio era la principal de las prioridades de la Ayuda para el Comercio; en 2017 este número se elevó a 61 de los países que respondieron al cuestionario (el 87%).
Gráfico 4. Prioridades de la Ayuda para el Comercio para los países asociados
0
10
20
30
40
50
60
Facilitación del comercio
Diversificación de las exportaciones Análisis de las políticas comerciales, negociaciones y aplicación Infraestructura de transporte (aeropuertos, carreteras, ferrocarriles, puertos)
Competitividad internacional
Integración regional Desarrollo de los servicios
Infraestructura de redes (electricidad, agua, telecomunicaciones)
Conexión a las cadenas de valor
Industrialización Infraestructura transfronteriza de redes y/o transporte
Comercio electrónico Otras (sírvase especificar) Adhesión a la OMC
Costos de ajuste
54
39
30
29
24
23
20
20
19
19
10
8
8
2
1
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
2 En el Quinto Examen Global de la Ayuda para el Comercio de 2015 se llevó a cabo el mismo ejercicio de vigilancia y evaluación. En 2017 se recibió de los países asociados un número de respuestas (63) similar al que se obtuvo en 2015 (61).
8. Además, las respuestas de los países asociados al cuestionario sugieren que la facilitación del comercio se está integrando (incorporando) como prioridad en las políticas de desarrollo.3 El 84% de estos países señalaron que la facilitación del comercio era una prioridad en su estrategia nacional de desarrollo, frente a un 45% en 2015. Los acuerdos comerciales regionales también reflejan en mayor medida este carácter prioritario: en concreto, un 55% de los países que respondieron al cuestionario señalaron que se trataba de una esfera prioritaria (frente a un 32% en 2015).
9. La facilitación del comercio es asimismo una prioridad creciente en las estrategias regionales de desarrollo (el 36% de los países que respondieron al cuestionario señalaron que era una prioridad, frente al 10% en 2015). Por último, el 25% de los países (frente al 13% en 2015) considera que las categorías de infraestructura regional también reflejan la dimensión de la facilitación del comercio. Esta dimensión se ha mantenido relativamente constante tanto en las estrategias sectoriales nacionales (en que su presencia ha aumentado un 3% - 38% de los participantes en el cuestionario) como en las estrategias nacionales de infraestructura (del 29% al 31% de los participantes).
10. El recuadro 1 infra pone de relieve cómo se está reflejando la facilitación del comercio como prioridad en las políticas de desarrollo, sobre la base de la información adicional directamente extraída de algunas de las respuestas al cuestionario de autoevaluación de 2017.
Recuadro 1. La facilitación del comercio como prioridad para el desarrollo: extractos de las respuestas de los Miembros
Barbados: con el objetivo de complementar los esfuerzos nacionales, la región ha adoptado un enfoque coordinado para la aplicación del AFC.
Botswana: la Unión Aduanera del África Meridional (SACU) está desarrollando una estrategia de aplicación del AFC en el ámbito regional. Además, la SACU está elaborando una estrategia que refleja la obligación más general de aplicar el AFC y propone a los miembros formas de lograr su aplicación.
Burkina Faso: la facilitación del comercio es uno de los dos ejes del plan a medio plazo de Burkina Faso.
Chad: [La facilitación del comercio constituye] una prioridad de la política nacional y regional de desarrollo.
El Xxxxxxxx: la facilitación del comercio figura como prioridad en el Plan Quinquenal de Desarrollo 2014-2019 del Gobierno y en la Estrategia Centroamericana de Facilitación del Comercio con Énfasis en Gestión Coordinada de Fronteras (en vigor desde octubre de 2015). En el plano nacional, se está trabajando en una Política Nacional de Facilitación del Comercio y en una Política de Movilidad y Logística. Además, uno de los pilares prioritarios de la Ley de Fomento Productivo de El Xxxxxxxx es la facilitación del comercio.
Guatemala: además de en la estrategia nacional, la facilitación del comercio está contemplada, con una concepción más amplia, en la estrategia regional de desarrollo.
Malawi: a fin de orientar la aplicación de los programas nacionales de facilitación del comercio, Malawi formuló un Plan de Acción Nacional para la Facilitación del Comercio. Este Plan se elaboró fusionando y jerarquizando las recomendaciones incluidas en diversos estudios sobre facilitación del comercio.
Níger: al ser un país sin litoral, Níger considera que la facilitación del comercio y el transporte es un medio para reforzar su acceso al mar y consagrar la libertad de tránsito.
Pakistán: el Pakistán prevé en la Visión 2025 exportaciones por valor de 150.000 millones de dólares EE.UU., lo que requiere añadir valor e introducir innovación en el actual régimen de exportación con objeto de promover un cambio de paradigma en la naturaleza y composición de las exportaciones. El Gobierno está trabajando simultáneamente en importantes iniciativas de integración económica y conectividad regional a fin de convertir al Pakistán en un centro comercial y manufacturero importante de la región. Los principales proyectos de integración económica y conectividad regional, que beneficiarán enormemente al Pakistán y a la región, son el Corredor Económico entre China y el Pakistán, el proyecto TAPI y el proyecto KASA 1000-MGW.
3 En el ejercicio de vigilancia y evaluación de 2015, ninguna de las preguntas incluidas en los cuestionarios dirigidos a los donantes, los asociados Sur-Sur y las CER/los corredores de transporte investigó la incorporación de la facilitación del comercio en documentos de política.
República Centroafricana: la facilitación del comercio en un país sin litoral como la República Centroafricana es un punto xx xxxxxxx para reducir los costos comerciales.
Rwanda: la facilitación del comercio figura tanto en las políticas nacionales de desarrollo como en las regionales, ya que la integración regional figura entre las prioridades del Gobierno.
Sri Lanka: la facilitación del comercio desempeña un papel estratégico fundamental en el desarrollo económico nacional. Habida cuenta de su importancia, Sri Lanka ratificó debidamente el AFC en una fecha temprana.
Zambia: la Estrategia Nacional de Desarrollo (END) actual se redactó antes de la adopción del AFC. En el ámbito nacional, Zambia cuenta con un Comité Nacional de Facilitación del Comercio que se ocupa de supervisar todas las cuestiones relacionadas con la facilitación del comercio. En el ámbito regional, la facilitación del comercio figura como prioridad, con una concepción más amplia, en las iniciativas de la Unión Africana.
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
11. Sesenta y dos de los 63 países asociados que respondieron al cuestionario (el 98%) señalaron que la facilitación del comercio figura como prioridad en sus políticas nacionales de desarrollo. La mayoría de ellos (46, es decir, el 73% de la muestra) señalaron que la facilitación del comercio está incluida como prioridad en sus estrategias nacionales de desarrollo con una concepción más amplia (por ejemplo, como facilitación del comercio y el transporte). Un número menor de participantes (13, es decir, un 21%) precisaron que sus estrategias nacionales de desarrollo establecían un vínculo directo con el AFC. Cincuenta y dos de los 61 países asociados (el 85%) señalaron que la facilitación del comercio figuraba como prioridad en su estrategia nacional de desarrollo, 38 de ellos (el 62%) indicaron que aparecía reflejada en su estrategia comercial nacional, 24 (el 39%) afirmaron que estaba incluida en su estrategia sectorial nacional y 20 (el 32%) destacaron que constituía una prioridad de su estrategia nacional de desarrollo de la infraestructura.
12. En su respuesta al cuestionario para los países asociados, México detalló la prioridad que otorga en sus políticas a la facilitación del comercio. México ha impulsado la facilitación del comercio desarrollando una concepción amplia que busca profundizar su alcance y efectos al considerar las particularidades y áreas de oportunidad del comercio exterior en México, así como las disposiciones del AFC. Esto ha llevado al establecimiento de líneas de acción y estrategias en los documentos programáticos del Gobierno (el Plan Nacional de Desarrollo 2013-2018 (PND) y el Programa de Desarrollo Innovador 2013-2018 (PRODEINN)). Estas líneas y estrategias han dado soporte al diseño de una amplia agenda de facilitación comercial sustentada en tres pilares: eficiencia del comercio, procedimientos aduaneros y calidad en la infraestructura logística. La agenda de facilitación comercial incluye el anuncio de algunas medidas que afectan directamente al artículo 1 del AFC (publicación y disponibilidad de la información). Las medidas son las siguientes:
• implementación de un portal electrónico (Portal de la Comisión Mixta para la Promoción de las Exportaciones (COMPEX)) que responderá a peticiones de información y proporcionará formularios y documentos, ayudando a los usuarios implicados en actividades de comercio exterior a resolver problemas a lo largo de todo el proceso de importación y exportación mediante la acción coordinada de las distintas dependencias de gobierno con competencia en materia de comercio exterior; e
• implementación de un portal único del Gobierno de la República con toda la información necesaria para poder participar en el comercio exterior (Servicio Nacional de Información de Comercio Exterior (SNICE)), que, a través de gobernanza de la información y acceso a herramientas innovadoras de facilitación comercial proporcionará beneficios a los usuarios (y en especial, a las microempresas y las pequeñas y medianas empresas - mipymes), como el acceso a una base de información y conocimiento sin necesidad de intermediarios; la reducción del número de xxxxxxxx xx xxxx a uno; y la disminución del número de autoridades (y sus respectivos puntos de contacto) xx xxxx a una.
13. En paralelo a estas medidas, a finales de 2015 se lanzaron dos consultas públicas en materia de comercio exterior. La primera fue una consulta sobre inhibidores de comercio cuyo objetivo era que las personas interesadas en el comercio exterior pudieran presentar sugerencias, señalar
problemáticas y formular propuestas que incidieran en cualquier ámbito o aspecto del comercio exterior de nuestro país. La consulta concluyó en el primer semestre de 2016 y actualmente se trabaja en el análisis y procesamiento de información, lo que permitirá definir un programa de trabajo enfocado a lograr acciones de mejora en el marco normativo, administrativo, operativo, logístico y de infraestructura en materia de comercio exterior. La segunda fue una consulta técnica sobre la forma en que se implementarán en la tarifa mexicana las modificaciones aprobadas en la Sexta Enmienda al Sistema Armonizado de la Organización Mundial de Aduanas (OMA). En ella, se invitó a los usuarios de comercio exterior a que participaran con su opinión en las descripciones de las fracciones que se modificarán, con la finalidad de simplificar la tarifa. Ambas consultas constituyen un ejercicio fundamental de apertura y diálogo gubernamental que permite una comunicación más eficiente entre la ciudadanía, el sector comercial y el Gobierno.
14. Asimismo, con la reforma a la Ley Aduanera en diciembre de 2013 se alinearon las disposiciones nacionales con las mejores prácticas internacionales en la materia (por ejemplo, la eliminación de la obligatoriedad de agente aduanal), permitiendo a México estar en posibilidades de adherirse a instrumentos como el Convenio de Kyoto Revisado de la OMA. La facilitación comercial constituye también una prioridad en la política aduanera 4/20, así como una prioridad en la política aduanera internacional, como prueba el Plan Estratégico de Aduanas 2013-2018, que establece como sus dos principales elementos de atención la facilitación y el control.
15. En los relatos de experiencias concretas se explicaba también la prioridad otorgada a la facilitación del comercio en los planes nacionales y regionales de desarrollo. En uno de los relatos (relato Nº 130), Burundi explica la particular importancia que tiene la facilitación del comercio en sus políticas, habida cuenta de que los puertos marítimos regionales se encuentran a más de 1.000 km de distancia y en los países vecinos. Burundi ha establecido un comité nacional que se encarga de aplicar el AFC, evaluar las necesidades del país en materia de facilitación del comercio, solicitar la ayuda de los donantes, evaluar el tipo y nivel de actuación necesarios, y contribuir a que los sectores público y privado conozcan mejor las cuestiones relacionadas con la facilitación del comercio. El Comité de Facilitación del Comercio se ocupa asimismo de definir la posición de Burundi sobre la facilitación del comercio en los foros regionales e internacionales, así como de supervisar y evaluar la situación de las negociaciones en materia de facilitación del comercio. El relato describe las diversas medidas adoptadas por Burundi desde 2005 para mejorar la facilitación del comercio, entre las que figuran las siguientes:
• El país modernizó su administración de aduanas con la adopción en 2005 del Sistema Automatizado de Datos Aduaneros (SIDUNEA), y posteriormente con la introducción del SIDUNEA++ en 2011.
• El tráfico en los puestos fronterizos se racionalizó gracias a la firma de acuerdos bilaterales con países limítrofes.
• Burundi intensificó también su cooperación regional con el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA), incorporándose a su sistema armonizado para eliminar costos administrativos superfluos.
• Se han elaborado planes para construir un ferrocarril que enlace a los países de la región de los Grandes Lagos.
• Además del sistema de pago armonizado, Burundi está aplicando un sistema de licencias de transporte que permite asignar a los camiones una licencia única con la que los conductores pueden trabajar en todos los países que atraviesen.
• En el ámbito de la Comunidad del África Oriental (CAO), el país ha creado un comité nacional encargado de identificar y eliminar los obstáculos no arancelarios.
• Se ha implantado un sistema de intercambio de datos digitales entre administraciones fiscales que conecta a cinco autoridades aduaneras de los Estados miembros de la CAO y se han establecido puestos fronterizos de una sola parada.
• En el ámbito de la Comunidad Económica de los Estados del África Central (CEEAC), el Plan de Transporte de África Central tiene por objetivo integrar las líneas de carreteras entre Bujumbura y Kinshasa.
16. En el recuadro 2 infra se ofrece una visión general sobre el establecimiento de la facilitación del comercio como prioridad. La información proporcionada procede de los relatos de los participantes en el Programa de Pasantías de los Países Bajos y el Programa de Pasantías en Misiones de la OMC, incluidos en los informes no oficiales que presentaron sobre la situación de la facilitación del comercio en sus propios países.
Recuadro 2. Prioridad de la facilitación del comercio en las estrategias nacionales y regionales de desarrollo
En total, los participantes en el Programa de Pasantías de los Países Bajos y el Programa de Pasantías en Misiones de la OMC presentaron 10 relatos de experiencias concretas. Estos relatos examinan qué lugar ocupa la facilitación del comercio en las estrategias nacionales y regionales de desarrollo, así como los motivos que han llevado a identificarla como una prioridad para el desarrollo.
El relato de experiencia concreta de Guinea (relato Nº 132) ilustra la importancia de la facilitación del comercio mediante el siguiente ejemplo: mientras que enviar un coche desde el Japón a Abidjan cuesta 1.500 dólares EE.UU., el coste de ese mismo envío desde Abidjan a Addis Abeba asciende a 5.000 dólares EE.UU. El autor alentó al Banco Africano de Desarrollo (BAfD) y otros donantes a incrementar su apoyo financiero en la esfera de la facilitación del comercio para ayudar a los países africanos a abordar los problemas de aplicación a los que se enfrentan. Esta iniciativa sería viable si se aprovecha la ventaja comparativa del BAfD en materia de inversiones en infraestructura y gracias a la creciente toma de conciencia sobre la necesidad de integrar todo el espectro de la infraestructura física e inmaterial, asegurando la incorporación de esta última en los proyectos de infraestructura de transporte desde la fase de diseño. Además, el autor alentó al Banco a intensificar la labor económica y sectorial en este ámbito, así como a prestar un asesoramiento apropiado en materia de políticas, identificar las lecciones aprendidas y supervisar los resultados en los países Miembros de la región.
La dimensión regional también aparece reflejada en el relato de Burundi (relato Nº 130). Dada su condición de país sin litoral, la mejora de la logística comercial exigía una amplia cooperación regional y la inversión en infraestructuras nacionales y regionales, tanto en el Mercado Común del África Oriental y Meridional (COMESA) como en la CAO. Burundi ratificó el Sistema Regional de Fianzas de Aduana del COMESA, cuyo objetivo es eliminar los gastos administrativos y financieros superfluos; colaboró en la construcción del ferrocarril de los Grandes Lagos; recaudó los derechos de tránsito armonizados del COMESA; y aplicó el sistema de licencias de transporte del COMESA. Además, Burundi creó un comité nacional encargado de supervisar el mecanismo de identificación y eliminación de los obstáculos no arancelarios en la CAO y participó en la construcción de enlaces regionales entre los países de la región. Se espera que el Acuerdo Tripartito de Libre Comercio del COMESA, la CAO y la Comunidad para el Desarrollo del África Meridional (SADC) brinde nuevas oportunidades comerciales. Además, se ha implantado un sistema de intercambio de datos digitales entre administraciones fiscales para conectar a cinco autoridades aduaneras de la CAO. Otra medida innovadora consistió en el establecimiento de puestos fronterizos de una sola parada para simplificar los procedimientos aduaneros y reducir las colas casi permanentes en las oficinas de aduanas, reduciendo el tiempo de respuesta.
Togo (relato Nº 133) destacó la importancia económica que tienen los puertos y los corredores de transporte para su economía y la de los países vecinos. El pasante de la misión de Togo identificó como factores que impulsan el programa nacional de facilitación del comercio los elevados costos de los servicios causados por las múltiples cargas e impuestos aplicados en los puertos, en los corredores y en tránsito. Por lo que se refiere a la infraestructura sostenible, el BAfD ha desempeñado un papel destacado en la República Democrática del Congo (relato Nº 137), adoptando medidas destinadas a impulsar el empleo y la productividad. En 2014, el tiempo de transporte se redujo de tres días a dos, los costos de transporte disminuyeron un 5% y las corrientes comerciales crecieron un 10%. En cuanto a la integración regional, se han validado dos estudios: uno sobre la conexión entre Kinshasa y Brazzaville, y otro destinado a desarrollar el transporte multimodal entre la República Democrática del Congo, el Congo y Chad. Burundi destacó también la importancia de los puertos y los corredores de transporte, y detalló sus orientaciones en materia de comercio y transporte en sus documentos de política ("Burundi 2015", el Xxxxx Xxxxxxxxxxx para el Crecimiento y la Reducción de la Pobreza, el examen de las políticas comerciales de la Comunidad del África Oriental y el Plan de Acción para las Infraestructuras).
Burundi también ha creado un Comité Nacional de Facilitación del Comercio que se ocupa de coordinar las actividades de aplicación del AFC, identificar las necesidades del país con vistas a solicitar fondos a los asociados para el desarrollo; evaluar el tipo y nivel de actuación necesarios para aplicar las distintas medidas del Acuerdo; contribuir a que se conozcan mejor las cuestiones relacionadas con la facilitación del comercio; definir la posición de Burundi antes de las reuniones regionales e internacionales; y supervisar y evaluar los informes de las misiones sobre las negociaciones nacionales. En lo que respecta a los documentos de política, Togo destacó que la sección dedicada a la facilitación del comercio en los estudios de diagnóstico sobre la integración comercial (EDIC), elaborados en 2010 dentro del Marco Integrado mejorado (MIM), ofrece una hoja
xx xxxx útil para las iniciativas en este ámbito. Los EDIC recomendaron medidas para eliminar los controles ilícitos y reducir al mínimo los controles oficiales, acelerando el cumplimiento de las normas por los camiones a fin de agilizar el despacho de aduana en el puerto mediante la ventanilla única y otras medidas. El EDIC de las Comoras, elaborado en 2007 (relato Nº 131) recomendó que la Unión de las Comoras utilizara la exposición a los mercados regionales e internacionales como herramienta de desarrollo económico y como solución a la insularidad del país. En respuesta, las Comoras han aprovechado numerosas opciones regionales, como la adhesión al COMESA y su Acuerdo de Libre Comercio en 2006 y la firma de otros acuerdos comerciales. Además, se aprovecharon los sistemas generalizados de preferencias y la emergencia de los países BRICS. El relato describe varios proyectos de facilitación del comercio, entre los que figuran un programa de ventanilla única de 5 millones de dólares EE.UU.; un programa institucional de 9,7 millones de dólares EE.UU. de apoyo al transporte y la facilitación del comercio, mejora de los puertos, modernización de las aduanas y creación de un organismo de facilitación del tránsito por el corredor central; y un programa de 6 millones de dólares EE.UU. para la modernización del sistema de tecnología de la información a fin de agilizar los tiempos de despacho de las mercancías (SIDUNEA World).
Togo también destacó la presencia de la facilitación del comercio en la Estrategia Nacional de Desarrollo Acelerado y Promoción del Empleo (SCAPE) para 2013-2017. La SCAPE otorga un papel destacado al componente de facilitación del comercio en los objetivos estratégicos de su segundo eje: reforzamiento de la infraestructura económica mediante el desarrollo xxx xxxxxxxx utilizando un transporte multimodal eficiente y moderno, y especialmente de i) la infraestructura de transporte marítimo (Puerto Autónomo xx Xxxx), ii) la infraestructura vial, iii) la red ferroviaria y iv) en el caso del transporte aéreo, los aeropuertos. En este sentido, Togo tiene previsto formular un plan estratégico de desarrollo del transporte para 2030, que constituirá un instrumento importante de planificación. Por lo que se refiere a las aduanas, se introdujeron innovaciones importantes, como por ejemplo la implantación del SIDUNEA ++, que permite a los agentes de aduanas presentar las declaraciones por Internet. Los funcionarios de aduanas tienen mucho que hacer para reducir los retrasos y gastos que originan.
El pasante de la República Democrática del Congo describió cómo su país se había beneficiado de la asistencia financiera y técnica de la Organización Internacional de la Francofonía (OIF), de la Ayuda para el Comercio y de la asistencia del Centro de Comercio Internacional (ITC) (relato Nº 129). En 2014 se organizó un taller nacional en Kinshasa que permitió preparar las notificaciones de las categorías A, B y C del país con vistas a elaborar el instrumento de ratificación del AFC.
La Unión de las Comoras consideró importante reducir las trabas que dificultan las operaciones comerciales e identificó las siguientes necesidades de asistencia técnica: ayuda a la elaboración del marco jurídico; envío de expertos técnicos (para desarrollar el uso de SIDUNEA++ en relación con las normas del Código ISPS (International Ship and Port Facility Security)); dotación de equipo; formación de los funcionarios de aduanas; y sensibilización de la sociedad civil y el Parlamento.
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
17. De los 61 países asociados que respondieron al cuestionario, 34 (es decir, el 56%) señalaron que la facilitación del comercio constituía una prioridad en los acuerdos comerciales regionales; 23 (el 38%), en su estrategia regional de desarrollo; 16 (el 27%), en su estrategia regional en materia de infraestructuras; y 13 (el 22%), en su estrategia regional de corredores. El recuadro 3 infra destaca observaciones adicionales, extraídas directamente de las respuestas de los países asociados y de las CER/los corredores de transporte a la pregunta sobre si la facilitación del comercio figura o no como prioridad en las políticas nacionales o regionales de desarrollo.
Recuadro 3. ¿Figura la facilitación del comercio como prioridad en las políticas nacionales y regionales de desarrollo?: citas de las respuestas de los Miembros
[Documento de política en el que figura la facilitación del comercio]
Antigua y Barbuda: Estrategia de Desarrollo de la Ayuda para el Xxxxxxxx xxxx 0000 xx xx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx; Estrategia de la OECO para el Crecimiento y el Desarrollo.
Botswana: la Unión Aduanera del África Meridional desarrolla algunas actividades en el ámbito de la cooperación aduanera, y el Acuerdo Tripartito incluye un capítulo sobre facilitación del comercio inspirado en el AFC.
Comoras: estudio de diagnóstico sobre la integración comercial (EDIC) de las Comoras, que hace especial hincapié en la facilitación del comercio. Es importante señalar que las Comoras no es parte en el AFC.
Comunidad del Caribe (CARICOM): la legislación y reglamentos aduaneros armonizados de la CARICOM contienen elementos de facilitación del comercio. Actualmente, la CARICOM está elaborando una política regional de facilitación del comercio en respuesta al AFC de la OMC.
Congo: Estrategia Comercial Nacional; examen de las políticas comerciales; estudio de diagnóstico sobre la integración comercial; y Estrategia Nacional de Desarrollo 2017-2027 (plan estratégico pendiente de validación).
Xxxxx Rica: en el ámbito nacional, figura en el Plan Nacional de Desarrollo (PND); en el ámbito regional, en la Estrategia Centroamericana de Facilitación del Comercio y Competitividad.
Xxxx d'Ivoire: protocolo sobre tránsito interestatal de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMAO) y la CEDEAO.
Dominica: Estrategia de Crecimiento y Protección Social (ECPS).
Gabón: Plan Estratégico Gabón Emergente.
Gambia: con el apoyo del MIM, se está elaborando una estrategia comercial nacional que se prevé abarque las necesidades de Gambia en materia de facilitación del comercio, tal y como aparecen reflejadas en sus notificaciones de las categorías B y C.
Guatemala: Estrategia Centroamericana de Facilitación del Comercio y Competitividad.
Guinea: Documento sobre política comercial; Programa de Acción de Política Comercial; y estudio de diagnóstico sobre la integración comercial (EDIC).
Guyana: tercer examen de las políticas comerciales de la OMC sobre Guyana (septiembre de 2015).
Honduras: Acuerdo Nº 01-2015 (COMIECO - LXXIII), de 00 xx xxxxxxx xx 0000, xxx Xxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxx.
Xxxxxx: Plan Nacional de Desarrollo 2013-2018 (estrategia nacional de desarrollo, estrategia comercial nacional, estrategia nacional de desarrollo de la infraestructura); Programa de Desarrollo Innovador 2013-2018 (estrategia nacional comercial, estrategia nacional sectorial); Grupo de Trabajo de Facilitación Comercial del Consejo Consultivo Empresarial para el Crecimiento Económico de México;
a) Subgrupo de Facilitación del comercio y Cooperación Aduanera de Alianza Pacífico (AP) (Acuerdos comerciales regionales).
Namibia: Plan General de Transporte y Logística.
Níger: Documento sobre política comercial; EDIC; y política sectorial para el desarrollo del transporte.
Pakistán: Visión 2025 del Pakistán. El objetivo del Gobierno es lograr un crecimiento económico sostenible impulsando el sector exportador. El corredor económico entre China y el Pakistán brinda al Pakistán una oportunidad única para incorporarse a los procesos regionales y convertirse en un centro comercial y manufacturero. El país también está tratando de beneficiarse del Programa de Cooperación Económica Regional de Asia Central (CAREC), que ayuda a los países de Asia Central Asia y sus países vecinos a desplegar su importante potencial mediante el fomento de la cooperación regional y la facilitación del comercio.
Papua Nueva Guinea: decisiones del Consejo Ejecutivo Nacional.
Senegal: Plan "Senegal Emergente"; Documento de estrategia sobre la integración regional del África 2011-2015; Programa Indicativo Regional; y Undécimo Fondo Europeo de Desarrollo.
Uganda: Plan de Desarrollo del Sector Comercial Nacional; proyectos de desarrollo xxx Xxxxxxxx Septentrional; y Plan Nacional de Desarrollo 2.
Yemen: actualización xxx XXXX, que la destaca como esfera prioritaria. Yemen es miembro de la Gran Zona de Libre Comercio Árabe (GAFTA) y de la Organización de Cooperación Islámica (OIC). Yemen tiene previsto incluir en un futuro próximo la facilitación del comercio como una política diferenciada de su Estrategia Nacional de Desarrollo.
Zambia: Estrategia Comercial Nacional; Estrategia Nacional de Exportaciones; y Plan Nacional de Desarrollo.
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
18. Diez de los países asociados que respondieron al cuestionario señalaron que la facilitación del comercio se incluiría como una prioridad en los futuros documentos de planificación del desarrollo nacional. Ocho de ellos precisaron que le darían prioridad en su estrategia comercial nacional; seis, en su estrategia sectorial nacional; tres, en su estrategia nacional de desarrollo; y dos, en su estrategia nacional en materia de infraestructuras. En el plano regional, cuatro de los países asociados afirmaron que la facilitación del comercio se incluiría en los acuerdos comerciales
regionales (ACR); dos, en su estrategia regional de desarrollo; y uno, en su estrategia regional en materia de infraestructuras.
19. Todas las CER/los corredores de transporte que respondieron al cuestionario señalaron que la facilitación del comercio figura como prioridad en sus estrategias regionales de desarrollo. El Grupo xxx Xxxxxxxx de la Bahía xx Xxxxxx, la Comisión de la Comunidad Económica de Estados de África Occidental (CEDEAO) y Trade Mark East Africa indicaron que la facilitación del comercio era una prioridad en sus estrategias regionales en materia de infraestructuras. La CEDEAO y el Grupo xxx Xxxxxxxx de la Bahía xx Xxxxxx respondieron que era una prioridad en sus estrategias regionales de corredores, y la CAO que figuraba como prioridad en su estrategia regional aduanera. La CEDEAO señaló que actualmente está ultimando su Código Comunitario, que proporcionará un marco de aplicación a una serie de disposiciones del AFC, incluidas las relativas a la publicación y disponibilidad de la información, los operadores autorizados, la cooperación entre los organismos que intervienen en la frontera, el transporte y el control aduanero de las mercancías. Otra de las iniciativas que respalda la aplicación del AFC es la creación de puestos aduaneros fronterizos conjuntos para mejorar la interconectividad aduanera.
Gráfico 5. Prioridades de la Ayuda para el Comercio para las CER y los corredores de transporte
0
2
4
6
8
Facilitación del comercio
Integración regional Análisis de las políticas comerciales, negociaciones y aplicación Infraestructura transfronteriza de redes y/o transporte
Competitividad internacional Diversificación de las exportaciones Conexión a las cadenas de valor Desarrollo de los servicios
Infraestructura de transporte (aeropuertos, carreteras, ferrocarriles, puertos)
Costos de ajuste Comercio electrónico Industrialización Adhesión a la OMC
Infraestructura de redes (electricidad, agua, telecomunicaciones)
Otras (sírvase especificar)
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
20. La facilitación del comercio figura en la Estrategia de Crecimiento y Desarrollo de la Organización de Estados del Caribe Oriental (OECO). La Organización ha acordado establecer una unión aduanera para facilitar la libre circulación de mercancías. Dado que las obligaciones derivadas del AFC son importantes para facilitar la circulación de mercancías, existe un acuerdo para aplicar medidas en el plano regional, siempre que sea posible. Además, los Estados miembros de la OECO son también partes en el mercado único y la economía de la CARICOM, lo que exige la armonización regional de la aplicación de las medidas.
21. Treinta y seis de los 42 donantes que respondieron al cuestionario (es decir, el 86%) señalaron que la facilitación del comercio figura como prioridad en sus programas de Ayuda para el Comercio. Diecisiete de ellos (el 41%) la incorporaban a sus estrategias de Ayuda para el Comercio con una concepción más amplia (por ejemplo, facilitación del comercio y el transporte). Diez de los 42 donantes (el 24%) indicaron que sus programas de Ayuda para el Comercio establecían vínculo directo con el AFC. La facilitación del comercio también figura explícitamente en las estrategias globales de desarrollo de 15 donantes (36%), con una concepción más amplia (transporte y facilitación del comercio) en el caso de 12 donantes (29%) y mediante el establecimiento de un vínculo directo con el AFC en el caso de tres donantes (7%). En el recuadro 4 se resume la información adicional facilitada por los donantes en respuesta a la pregunta sobre cómo figura la facilitación del comercio en sus programas de Ayuda para el Comercio.
Gráfico 6. Prioridades de la Ayuda para el Comercio para los donantes
0
10
20
30
40
Facilitación del comercio
Análisis de las políticas comerciales, negociaciones y aplicación
Conexión a las cadenas de valor
Competitividad internacional
Integración regional Infraestuctura de transporte (aeropuertos, carreteras, ferrocarriles, puertos) Infraestructura de redes (electricidad, agua, telecomunicaciones)
Diversificación de las expotaciones Desarrollo de los servicios Comercio electrónico Adhesión a la OMC
Otras (sírvase especificar)
Industrialización
Infraestructura transfronteriza de redes y/o transporte
Costos de ajuste
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
22. Muchos países en desarrollo siguen sin poder aprovechar las oportunidades que ofrecen los mercados internacionales, en los que los productos suelen alcanzar precios más altos. Esta situación afecta a los comerciantes de muchas regiones donde las trabas burocráticas, los prolongados procedimientos aduaneros y las dificultades para obtener licencias de importación y exportación dificultan los intercambios comerciales. Para hacer frente a esta situación, Alemania ha emprendido una serie de actividades de facilitación del comercio (relato Nº 66) con miras a reducir los costos comerciales y aumentar la competitividad internacional de los países en desarrollo. Estas actividades pueden agruparse en torno a cinco esferas:
• asesoramiento en cuestiones normativas relacionadas con la facilitación del comercio;
• coordinación y puesta en contacto de actores y partes interesadas;
• servicios de asesoramiento y asistencia técnica para la mejora de los procedimientos aduaneros;
• servicios de asesoramiento en materia de reglamentación y normas de calidad y seguridad; y
• asesoramiento en materia de transporte, reglamentación e infraestructura.
23. Los relatos presentados por Alemania explican además que, en Asia Central, el Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania prestó apoyo a los países asociados para modernizar las organizaciones nacionales de normalización, simplificar los procedimientos de verificación de estas normas y promover el establecimiento de un sistema de ventanilla única. En la CEDEAO, Alemania está ayudando a aplicar el Plan de Liberalización del Comercio de la CEDEAO (ETLS) (que prevé las transacciones libres de impuestos en la región), reduciendo los obstáculos burocráticos y trabajando con el sector privado para mejorar la reglamentación del ETLS. Esta iniciativa se ha traducido en ambas regiones en una reducción de los costos comerciales, una disminución de los obstáculos comerciales y un mayor acceso a los mercados extranjeros; a largo plazo, se prevé que genere crecimiento económico, creación de empleo y oportunidades de desarrollo personal para todas las personas.
Recuadro 4 ¿Figura la facilitación del comercio como prioridad en sus programas de Ayuda para el Comercio?: citas de las respuestas de los donantes
Australia: El primer objetivo de la estrategia australiana de inversiones de la Ayuda para el Comercio, publicada en julio de 2015, es "mejorar el entorno reglamentario en los países en desarrollo". La principal esfera prioritaria vinculada a este objetivo se denomina "Política comercial y de inversiones y facilitación del comercio". La facilitación del comercio es uno de los pilares fundamentales de las seis prioridades de inversión de la ayuda que presta Australia, como consta en su política de desarrollo (que puede consultarse en xxxx://xxxx.xxx.xx/xxx/Xxxxx/xxxxxxxxxx-xxx-xxxxxxx.xxxx). Australia define en términos amplios la facilitación del comercio y las actividades conexas como todas aquellas actividades y esfuerzos encaminados a eliminar obstáculos al movimiento transfronterizo de mercancías y servicios, tales como la simplificación y armonización de los trámites de importación y exportación, el apoyo a los departamentos de aduanas, las reformas arancelarias, las medidas sanitarias y fitosanitarias y la reforma de la reglamentación.
BAfD: Disponemos de un mecanismo interno, denominado Fondo Africano para el Comercio, que destina un porcentaje significativo de sus recursos a la aplicación de las disposiciones del AFC.
Canadá: Sí, figura con una concepción más amplia (por ejemplo facilitación del comercio y del transporte) en la Estrategia Global de Desarrollo.
Francia: Francia tiene gran interés en que comience a aplicarse efectivamente el AFC concluido en Bali en diciembre de 2013 con el fin de mejorar la fluidez del comercio y la eficiencia de los procedimientos de control en frontera y poder así ofrecer a sus asociados para el desarrollo nuevas oportunidades de exportación. En este sentido, en 0000 Xxxxxxx prestó su apoyo al ITC para la puesta en marcha de un proyecto regional de facilitación del comercio destinado a ayudar a la Secretaría de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMAO) y sus Estados miembros a programar sus compromisos en el marco del AFC.
Grupo del Banco Mundial: Esta es una esfera en que existe una fuerte demanda. El Grupo del Banco Mundial ejecuta, con el apoyo de donantes, un Programa de Apoyo a la Facilitación del Comercio (36 millones de dólares EE.UU.) cuyo objetivo es respaldar la aplicación del AFC y conectar a los países a otras formas de apoyo a la aplicación a mayor escala del Grupo y de otros asociados. La facilitación del comercio está contemplada en la estrategia comercial del Grupo y es uno de los componentes esenciales de la Práctica Global de Comercio y Competitividad. La facilitación del comercio en una concepción más amplia (que abarca, por ejemplo, cuestiones relacionadas con el transporte, la política de competencia y el sector de los servicios) es una prioridad creciente. El Grupo desempeña asimismo un papel fundamental en diversas asociaciones internacionales de facilitación del comercio, como el Grupo del "anexo D", la Alianza Mundial para la Conectividad de la Infraestructura y la Asociación Mundial de Facilitación del Transporte y el Comercio
Nueva Zelandia: La prioridad de inversión "Comercio y movilidad laboral" del Programa Neozelandés de Ayuda para el Comercio prevé como esfera principal "la mejora de la facilitación del comercio y el acceso a los mercados mediante la ayuda a la aplicación del Acuerdo xxx Xxxxxxxx sobre Estrechamiento de Relaciones Económicas (PACER Plus), y la prestación de apoyo para mejorar la bioseguridad y los sistemas aduaneros". Véase como referencia la página 20 de las Prioridades de Inversión de la Ayuda para el Comercio 2015-2019 (xxxxx://xxx.xxxx.xxxx.xx/xx/xxx-xxx-xxxxxxxxxxx/xxx-xxxxxxxx-xx-xxx).
PNUD: De conformidad con las prioridades de su Plan Estratégico 2014-2017, el apoyo brindado en el marco de la Ayuda para el Comercio puede incluir en ciertos programas nacionales y regionales ayuda en materia de facilitación del comercio. Es el caso, por ejemplo, de la iniciativa Ayuda para el Comercio destinada a los países árabes, que incluye un componente sobre facilitación del comercio.
Xxxxx Unido: El apoyo prestado a los países en desarrollo para la aplicación del AFC de la OMC forma parte esencial de la estrategia de la unidad de Comercio para el Desarrollo (dependiente del Departamento para el Desarrollo Internacional (DFID) del Reino Unido) y un elemento importante de la cartera de desarrollo económico del DFID.
Suecia: Del gasto total desembolsado en 2016 en concepto de apoyo a políticas y reglamentaciones comerciales, cerca del 11% (30 millones de coronas suecas) se destinó a actividades de facilitación del comercio.
Unión Europea: Actualmente, se está revisando la estrategia conjunta de Ayuda para el Comercio de 2007 a fin de incluir referencias explícitas al AFC.
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Xxxxxxxx xx xx XXXX x xx XXX (0000).
00. Xx Xxxxxx, Xxxxx e Indonesia respondieron al cuestionario de autoevaluación para asociados Sur-Sur. En su respuesta, Indonesia indicó que la facilitación del comercio figura en su estrategia de Ayuda para el Comercio con una concepción más amplia. En la estrategia del Brasil, la
facilitación del comercio aparece reflejada mediante el establecimiento de un vínculo directo con el AFC. En la estrategia de Chile, la facilitación del comercio no consta como una prioridad.
25. El Brasil presentó un relato de experiencia concreta (relato Nº 83) sobre el apoyo que ofrece a otros Miembros de la OMC de lengua portuguesa para la aplicación del AFC. Este apoyo se presta en colaboración con el ITC, sobre la base de un memorando de entendimiento destinado a coordinar la prestación de asistencia técnica a los países africanos en iniciativas relacionadas con la facilitación del comercio. La firma de este memorando permitió organizar en Angola y Mozambique dos talleres centrados en la aplicación de las medidas previstas en el AFC. El resultado de los talleres fue satisfactorio, ya que propiciaron un intercambio de experiencias entre los Gobiernos brasileño, angoleño y mozambiqueño. Uno de los aspectos más positivos de esta cooperación son las sinergias que se derivan de la cooperación entre los Gobiernos que actualmente llevan a cabo iniciativas de facilitación del comercio y una institución de aplicación de la Ayuda para el Comercio. Los siguientes pasos de esta cooperación incluirán la continuación de la prestación de asistencia técnica, principalmente a través de videoconferencias, y el intercambio de experiencias y conocimientos especializados a medida que los países avancen en la aplicación de las disposiciones del AFC.
2 SITUACIÓN DE LA APLICACIÓN DEL ACUERDO SOBRE FACILITACIÓN DEL COMERCIO
26. La aplicación del AFC es un proceso dinámico. El análisis que se desarrolla en la presente sección se basa en la situación de la aplicación a finales de enero de 2017.4 El AFC entró en vigor el 22 de febrero, fecha en la que se habían depositado 112 instrumentos de aceptación. De los 61 países asociados que resumieron la situación en lo que respecta a la ratificación, 30 ya habían ratificado el AFC mediante el depósito de sus instrumentos de aceptación. En el cuadro 1 se resume la situación del depósito de los instrumentos de aceptación del AFC, según lo indicado por los países que respondieron al cuestionario.
Cuadro 1. Situación del depósito de los instrumentos de aceptación del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio en los países asociados que respondieron al cuestionario (enero de 2017)
Instrumento de aceptación del Protocolo de Enmienda ("ratificación del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio") depositado | (Instrumento de aceptación del Protocolo de Enmienda ("ratificación del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio") aún no depositado | (Instrumento de aceptación del Protocolo de Enmienda ("ratificación del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio") a la espera de la aprobación del Parlamento o del Poder Ejecutivo | (Instrumento de aceptación del Protocolo de Enmienda ("ratificación del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio") aún no elaborado |
(33 países) | (4 países) | (21 países) | (3 países) |
Bangladesh, Belice, Benin, Botswana, Xxxx d'Ivoire, Dominica, El Xxxxxxxx, Filipinas, Gabón, Granada, Honduras, Lesotho, Madagascar, Malí, Xxxxxxxx, México, Myanmar, Níger, Pakistán, Paraguay, Perú, RDP Lao, Rwanda, Samoa, San Xxxxxxx y las Granadinas, Saint Xxxxx y Nevis, Santa Xxxxx, Senegal, Sri Lanka, Togo, Uruguay, Viet Nam, Zambia | Camerún, Guinea, República Centroafricana, Uganda | Burkina Faso, Burundi, Colombia, Congo, Xxxxx Rica, Gambia, Guatemala, Guinea-Bissau, Indonesia, Malawi, Namibia, Nepal, Papua Nueva Guinea, República Democrática del Congo, República Dominicana, Sierra Leona, Suriname, Tanzanía, Zimbabwe | Antigua y Barbuda, Barbados, Tonga y Yemen |
Fuente: Mecanismo para el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio y Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
4 A fecha de 22 de febrero de 2017, 110 Miembros de la OMC habían depositado sus instrumentos de aceptación antes de que el AFC entrara en vigor legalmente.
27. Varios de los relatos de experiencias concretas arrojan más luz sobre los procesos nacionales de ratificación del AFC. La República de Myanmar (relato Nº 59) señaló que siempre ha apoyado el sistema multilateral de comercio. A pesar de las limitaciones de su oferta, Myanmar presentó su instrumento de aceptación del AFC y entregó su correspondiente ratificación al Director General Xxxxxxx Xxxxxxx en la Décima Conferencia Ministerial de la OMC, celebrada en Nairobi. Myanmar se ha esforzado en superar sus problemas y limitaciones, y espera que las organizaciones internacionales, los países donantes y otros asociados para el desarrollo colaboren para mejorar la situación socioeconómica de su población. Las investigaciones económicas y los datos obtenidos sobre el terreno muestran que la supresión de los impedimentos administrativos y reglamentarios en las fronteras puede tener poderosos efectos en la reducción de los costos del comercio y aumentar la actividad comercial.
28. Según Myanmar, el AFC permite a los PMA decidir cuándo aplicará cada una de las medidas de facilitación del comercio e identificar qué apoyo necesitará para dicha aplicación. Filipinas (relato Nº 57) y San Xxxxxxx y las Granadinas (relato Nº 143) describieron cómo sus Gobiernos, tras haber ratificado el AFC, están adoptando ya medidas para cumplir los compromisos asumidos. La conclusión de las negociaciones del AFC en Bali llevó a Filipinas a aprobar en 2016 una legislación para modernizar la administración aduanera y arancelaria. San Xxxxxxx y las Granadinas puso en marcha el programa aduanero "Gold Card" con objeto de agilizar el despacho de aduana para los operadores económicos autorizados (artículo 7 del AFC). En el cuadro 2 se resume la situación de los compromisos de la categoría A, sobre la base de las respuestas de los países asociados al ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio.
Cuadro 2. Situación de los compromisos de la categoría A, sobre la base de las respuestas de los Miembros al ejercicio de vigilancia y evaluación (a 22 de febrero de 2016)
Situación | Número | % | Miembro |
Compromisos de la categoría A depositados | 36 | 66% | Barbados, Botswana, Burundi, Xxxxxxx, Xxxx, Colombia, Congo, Xxxx d'Ivoire, Dominica, El Xxxxxxxx, Filipinas, Gabón, Granada, Guatemala, Indonesia, Madagascar, Malawi, Xxxxxxxx, Namibia, Pakistán, Papua Nueva Guinea, RDP Lao, República Centroafricana, Rwanda, Saint Xxxxx y Nevis, Samoa, San Xxxxxxx y las Granadinas, Santa Xxxxx, Senegal, Sri Lanka, Suriname, Tanzanía, Uganda, Uruguay, Zambia, Zimbabwe |
Compromisos de la categoría A en curso de elaboración | 12 | 22% | Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Lesotho, Malí, Myanmar, Níger, República Democrática del Congo, República Dominicana, Togo, Tonga, Yemen |
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
29. Nigeria depositó su instrumento de aceptación del AFC el 16 de enero de 2017. Uno de los relatos de experiencias concretas (el relato Nº 62) resume el proceso llevado a cabo, así como el apoyo que recibió Nigeria. El Departamento de Desarrollo Internacional apoyó la formulación de su plan de acción estratégico para el período 2010-2013, que fue aprobado y revisado con ayuda de la UE y la Agencia Alemana de Cooperación Internacional (GIZ), y cuyo objetivo era clasificar en categorías los compromisos asumidos por Nigeria. Además, en 0000 Xxxxxxx se benefició de un programa de facilitación del comercio del ITC destinado a ayudar a los países a clasificar las medidas de facilitación del comercio. A través del Proyecto Ampliado de Comercio y Transporte en Nigeria, y en colaboración con el Ministerio Federal de Industria y Comercio, la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional ha ayudado al Comité Nacional de Facilitación del Comercio a elaborar los compromisos de Nigeria de las categorías B y C en materia de facilitación del comercio. Estos apoyos han permitido desarrollar las iniciativas de reforma y modernización de las aduanas y poner en marcha el portal de Ventanilla Única para Operaciones Comerciales. La misión de estudio organizada por el Banco Mundial en Nigeria en 2016 asistió al Comité Nacional de Facilitación del Comercio, y sigue haciéndolo.
30. Más recientemente, en octubre de 2016, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) organizó en Nigeria un programa de fortalecimiento del Comité Nacional de Facilitación del Comercio. El programa se inscribe en el marco del proyecto "Procedimientos comerciales transparentes en la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO)". Su objetivo es mejorar los conocimientos que tiene el Comité Nacional de Facilitación del Comercio sobre las ventajas de la facilitación del comercio, sus repercusiones en el
desarrollo y sus implicaciones para la gestión de la cadena de suministro mundial, así como sobre las mejores prácticas existentes. El proyecto fue financiado por la GIZ. Nigeria se beneficia asimismo del curso de formación en línea sobre el AFC y las normas y prescripciones regionales en materia de facilitación del comercio, organizado por la CEDEAO, la UE, el Ministerio Federal de Cooperación Económica y Desarrollo (BMZ) y el UNITAR. La finalidad de este curso es dar a conocer mejor el AFC entre la población. En el recuadro 5 se resumen los procesos nacionales de ratificación del AFC destacados en los relatos de experiencias concretas que presentaron los participantes en el Programa de Pasantías de los Países Bajos y en el Programa de Pasantías en Misiones de la OMC.
Recuadro 5. Procesos nacionales de ratificación en el ámbito de la facilitación del comercio
Los relatos de experiencias concretas presentados por los participantes en el Programa de Pasantías de los Países Bajos y en el Programa de Pasantías en Misiones proporcionaron información adicional sobre los procesos nacionales de ratificación.
Burundi: por lo general, los tratados internacionales vinculantes firmados por la República de Burundi deben ser ratificados por el Parlamento antes de que el Jefe del Estado los promulgue. Por lo que se refiere al AFC de la OMC, el Ministerio de Comercio ya ha creado el Comité Nacional de Facilitación del Comercio y ha elaborado el instrumento para ratificar el Protocolo de Enmienda. Hasta la fecha, Burundi ha notificado sus compromisos de la categoría A en el marco del AFC (relato Nº 130).
Comoras: aunque las Comoras tienen la condición de observador en la OMC, el Gobierno está aplicando las siguientes medidas en relación con el AFC: i) simplificación y agilización de los trámites de importación y exportación; ii) reducción de los costos de importación y exportación; iii) reforzamiento de las relaciones interinsulares y la coordinación; iv) mejora de la transparencia, por ejemplo mediante la publicación de la información y el establecimiento de servicios de información; v) creación de capacidad para los funcionarios de aduanas y los agentes comerciales; vi) desarrollo de infraestructuras de transporte (carreteras, puertos y aeropuertos); vii) establecimiento de un marco en el que todas las partes interesadas participen en la formulación de políticas y reglamentaciones de facilitación del comercio; viii) protección de los comerciantes afectados por decisiones u omisiones de la administración aduanera que no están en plena conformidad con las leyes y reglamentos vigentes; ix) adopción de medidas sobre derechos e impuestos, e imposición de sanciones justas, transparentes e imparciales; y x) modernización de las aduanas (migración a SIDUNEA World) (relato Nº 131).
República Democrática del Congo: en la RD del Congo, la elaboración de los proyectos xx xxx para la ratificación de un instrumento internacional vinculante corresponde al Ministerio de Asuntos Exteriores, que lo somete al Consejo de Ministros para su aprobación. El Primer Ministro remite a continuación el instrumento al Parlamento para su ratificación. Una vez ratificado por Parlamento, el instrumento se presenta al Presidente de la República, quien lo sanciona y promulga en forma xx xxx (relato Nº 137).
Togo: con arreglo a la Constitución togolesa, y más concretamente a su artículo 137, la negociación y ratificación de los tratados y acuerdos internacionales es una de las prerrogativas del Presidente de la República, que a menudo delega esta facultad en los ministerios técnicos. En el caso del Acuerdo sobre Facilitación del Comercio, el Ministerio de Comercio y el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación prepararon el texto completo y la exposición de motivos y los sometieron a la aprobación del Consejo de Ministros. Una vez que este se hubo pronunciado sobre este asunto, el Gobierno redactó el instrumento de ratificación, que sometió a la aprobación de la Asamblea Nacional a través de su Secretaría General. Tras su aprobación por la Asamblea Nacional y su firma por el Presidente de la República, el instrumento fue depositado en la OMC el 1º de octubre de 2016 (relato Nº 136).
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
31. Cincuenta y seis de los 63 países asociados que respondieron al cuestionario (el 89%) señalaron que tenían previsto recurrir a las flexibilidades establecidas en la sección II del AFC. Otros 7 países dijeron que no estaban seguros. En el cuadro 3 infra se ofrece una visión general de la situación de los compromisos de las categorías B y C (a enero de 2017).
Cuadro 3. Situación de los compromisos de las categorías B y C (a 22 de febrero de 2016)
Situación | Número | % | Miembro |
Compromisos de la categoría B depositados | 105 | 18% | Benin, Chad, Colombia, Malawi, Xxxxxxxx, República Centroafricana, República Dominicana, Samoa, Uruguay, Zambia |
Compromisos de la categoría B en curso de elaboración | 38 | 69% | Barbados, Belice, Botswana, Burkina Faso, Camerún, Congo, Xxxxx Rica, Xxxx d'Ivoire, El Xxxxxxxx, Filipinas, Gabón, Gambia, Granada, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Honduras, Madagascar, Malí, Myanmar, Namibia, Nepal, Níger, Pakistán, Papua Nueva Guinea, RDP Lao, República Democrática del Congo, República Dominicana, San Xxxxxxx y las Granadinas, Senegal, Sri Lanka, Suriname, Tanzanía, Togo, Tonga, Uganda, Yemen, Zimbabwe |
Compromisos de la categoría C depositados | 7 | 15% | Chad, Xxxxxxxx, Malawi, República Centroafricana, República Dominicana, Samoa, Sierra Leona, Zambia |
Compromisos de la categoría C en curso de elaboración | 39 | 71% | Barbados, Belice, Botswana, Burkina Faso, Camerún, Colombia, Congo, Xxxxx Rica, Xxxx d'Ivoire, Dominica, El Xxxxxxxx, Filipinas, Gabón, Gambia, Granada, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Malí, Myanmar, Namibia, Níger, Pakistán, Papua Nueva Guinea, Paraguay, RDP Lao, República Democrática del Congo, República Dominicana, San Xxxxxxx y las Granadinas, Senegal, Sierra Leona, Sri Lanka, Suriname, Tanzanía, Togo, Tonga, Uganda, Yemen, Zimbabwe |
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
32. En su respuesta al cuestionario de autoevaluación, el ITC señaló que, en los dos últimos años, su programa de facilitación del comercio ha ayudado a los países en desarrollo a reducir el tiempo y los costos a los que se enfrentan las pymes que participan en el comercio internacional. En particular, el ITC ha ayudado a unos 45 países a definir las categorías en el marco del AFC de la OMC, y ha contribuido a la notificación oficial de los compromisos de la categoría A de 20 países y a la ratificación oficial del AFC por 11 países. Los Estados Unidos apoyaron 28 procesos de evaluación de las necesidades y llevaron a cabo una fuerte campaña dirigida a todos los Miembros para alentar la ratificación del AFC. El ITC también trabajó en la estimación del tiempo y los costos necesarios para aplicar medidas específicas incluidas por 13 países dentro la categoría C. Además, el ITC contribuyó a crear o reforzar siete comités nacionales de facilitación del comercio, en colaboración con la UNCTAD. El ITC también formó a cerca de 600 representantes del sector privado a través de talleres sobre facilitación del comercio celebrados en los países beneficiarios y organizó 12 actividades destinadas al sector privado con objeto de crear la capacidad empresarial necesaria para cumplir el AFC.
3 NECESIDADES DE LOS PAÍSES EN MATERIA DE APLICACIÓN DEL AFC Y DIÁLOGOS CON LOS DONANTES
33. Cincuenta y uno de los 63 países asociados que respondieron al cuestionario indicaron que habían entablado un diálogo con los asociados para el desarrollo sobre sus necesidades en materia de aplicación del AFC. Ocho de estos países (Barbados, Belice, Burundi, el Congo, Filipinas, Suriname, el Uruguay y Zambia) declararon que no mantenían diálogos sobre sus necesidades de desarrollo con ningún donante. Antigua y Barbuda, Indonesia, Tonga y Viet Nam señalaron que no estaban seguros al respecto.
5 Es importante señalar que, en el momento en que se redactó este documento, se habían notificado oficialmente a la OMC nueve compromisos de la categoría B. Esta cifra refleja el número de respuestas al ejercicio de vigilancia de que se disponía en febrero de 2017.
34. De los 40 donantes que respondieron al cuestionario, 13 declararon que prestaban apoyo directo a través de programas/proyectos nacionales6 y 20 de ellos señalaron que también financiaban la aplicación del AFC mediante fondos regionales o multilaterales.7 Algunos donantes (Alemania, el Banco Interamericano de Desarrollo, el Taipei Chino y los Estados Unidos) proporcionan fondos tanto a nivel bilateral como regional/multilateral. Ocho de los donantes afirmaron no destinar fondos a esta esfera y uno de ellos no estaba seguro de ello.
35. Por lo que se refiere a los donantes que participan en un diálogo con los Gobiernos sobre sus necesidades en materia de aplicación del AFC, los cinco donantes más citados por los países asociados fueron el Grupo del Banco Mundial (citado por el 69%), la Organización Mundial de Aduanas (OMA) (57%), el ITC (50%), las instituciones de la UE (42%) y los Estados Unidos (27%, el más citado de los donantes bilaterales). Además, el BAfD fue citado por el 16% de los países. En el cuadro 4 infra se presenta información más detallada, basada en las respuestas facilitadas por los países asociados.
Cuadro 4. Diálogos de ámbito nacional sobre las necesidades en materia de aplicación del AFC, sobre la base de las respuestas de los países asociados
Nombre y número de diálogos | Interlocutores en el diálogo |
Grupo del Banco Mundial (34) | Bangladesh, Burkina Faso, Xxxxxxx, Xxxx, Colombia, Xxxxx Rica, Xxxx d'Ivoire, Gabón, Guatemala, Guinea-Bissau, El Xxxxxxxx, Estados Unidos, Lesotho, Madagascar, Malawi, Malí, Xxxxxxxx, México, Myanmar, Nepal, Pakistán, Papua Nueva Guinea, RDP Lao, República Centroafricana, República Democrática del Congo, República Dominicana, Rwanda, Samoa, Santa Xxxxx, Sri Lanka, Sudán, Togo, Uganda, Zambia |
Organización Mundial de Aduanas (29) | Bangladesh, Botswana, Xxxxxxx, Xxxx, Colombia, Xxxx d'Ivoire, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Madagascar, Malawi, Malí, Xxxxxxxx, México, Namibia, Pakistán, Paraguay, RDP Lao, República Democrática del Congo, República Dominicana, Saint Xxxxx y Nevis, Samoa, Santa Xxxxx, Sri Lanka, Sudán, Uganda, Yemen, Zambia |
Centro de Comercio Internacional (23) | Bangladesh, Benin, Burkina Faso, Xxxxxxx, Xxxx, Dominica, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Granada, Lesotho, Madagascar, Malí, Xxxxxxxx, Paraguay, República Democrática del Congo, Rwanda, Saint Xxxxx y Nevis, Santa Xxxxx, Senegal, Sri Lanka, Sudán, Zimbabwe |
Instituciones de la UE (21) | Botswana, Burkina Faso, Xxxxxxx, Xxxx, Comoras, Gabón, Guinea-Bissau, Malawi, Xxxxxxxx, Myanmar, Níger, Papua Nueva Guinea, Paraguay, República Dominicana, Rwanda, Saint Xxxxx y Nevis, Senegal, Sri Lanka, Uganda, Yemen, Zambia |
Estados Unidos (11) | Botswana, Xxxx d'Ivoire, Guinea, Mauricio, Namibia, Pakistán, Paraguay, República Dominicana, Senegal, Togo, Zambia |
Banco Africano de Desarrollo (10) | Xxxxxxx, Xxxx, Gabón, Guinea-Bissau, Rwanda, República Centroafricana, Togo, Uganda, Zambia |
PNUD (9) | Benin, Botswana, Xxxxxxx, Xxxx, Guatemala, Xxxxxxxx, Saint Xxxxx y Nevis, Togo, Uganda |
Alemania (7) | Guinea, Guinea-Bissau, Myanmar, República Dominicana, Senegal, Togo, Uganda |
Banco Interamericano de Desarrollo (5) | Colombia, Xxxxx Rica, El Xxxxxxxx, Guatemala, México |
Fondo Monetario Internacional (5) | Guinea-Bissau, Xxxxxxxx, Paraguay, Saint Xxxxx y Nevis, Togo |
México (5) | Chile, Colombia, El Xxxxxxxx, Perú, Trinidad y Tabago |
Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio (4) | Colombia, Guinea-Bissau, Perú, República Dominicana |
Banco Islámico de Desarrollo (4) | Guinea, Guinea-Bissau, Senegal, Sudán |
Francia (3) | Guinea, República Dominicana, Togo |
Países Bajos (3) | Benin, República Dominicana, Uganda |
Suecia (3) | Xxxxxxxx, República Dominicana, Uganda, |
Xxxxx Unido (3) | Guinea, República Dominicana, Uganda, |
Banco Asiático de Desarrollo (3) | Myanmar, RDP Lao, Samoa |
6 El Taipei Chino, el Banco Islámico de Desarrollo, Alemania, el Banco Interamericano de Desarrollo, Francia, Xxxxx, Xxxxxxxx, Luxemburgo, el PNUD, España, los Estados Unidos, la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa y el Grupo del Banco Mundial.
7 El BAfD, Australia, Austria, Bélgica, Canadá, Dinamarca, el ITC, la Unión Europea, Finlandia, el Japón, Kuwait, Irlanda, los Países Bajos, Noruega, Suecia, Suiza y el Xxxxx Unido.
Nombre y número de diálogos | Interlocutores en el diálogo |
Corporación Financiera Internacional (3) | Granada, Saint Xxxxx y Nevis, Uganda |
Bélgica (2) | Benin, República Dominicana |
Dinamarca (2) | Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxx |
Xxxxxxxxx (0) | Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Japón (2) | Myanmar, Uganda |
Noruega (2) | República Dominicana |
España (2) | Honduras, República Dominicana |
Fondo Árabe (2) | Guinea-Bissau, Sudán |
China (2) | Uganda, Zambia |
Austria (1) | Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx Xxxxx (0) | Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxx (1) | República Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxx (1) | República Dominicana |
UIT (1) | Uganda |
Italia (1) | República Xxxxxxxxxx |
Xxxxx (1) | Myanmar |
Luxemburgo (1) | República Dominicana |
Portugal (1) | Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxxxxxx (0) | Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx |
Xxxxx (1) | Bangladesh |
Hungría (1) | República Dominicana |
Fondo Africano de Desarrollo (2) | Guinea-Bissau, Malawi |
Banco de Desarrollo del Caribe (1) | República Dominicana |
India (1) | Uganda |
Malasia (1) | Uganda |
Países de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC) (1) | Mauricio |
Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE) (1) | Guatemala |
Trade Mark East Africa (1) | Tanzanía, Uganda |
Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) (1) | Burkina Xxxx, Xxxx, Dominica, Granada, Paraguay, República Democrática del Congo, Sudán |
Unión Económica y Monetaria del África Occidental (UEMAO) (1) | Xxxx d'Ivoire |
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
36. Ocho países asociados (Burkina Faso, el Chad, Dominica, el Paraguay, Sudán, Tanzanía, Uganda y el Yemen) señalaron que estaban dialogando con la UNCTAD sobre sus necesidades en materia de facilitación del comercio. A este respecto es importante observar que, debido a un descuido en su diseño, el cuestionario subestima las actividades destinadas a facilitar la aplicación del AFC que lleva a cabo la UNCTAD.8 La República Democrática del Congo indicó que la UNCTAD estaba ayudando a la Dirección General de Aduanas e Impuestos Especiales a utilizar los módulos SIDUNEA y SIDUNEA World ++ en el proceso de informatización de los procedimientos aduaneros. Granada está trabajando con la UNCTAD para establecer una ventanilla única electrónica. En el recuadro 6 infra se destaca qué debería hacer el BAfD, según Guinea, para que África pueda aprovechar las ventajas del AFC.
8 La UNCTAD no figura entre los posibles organismos de ejecución en el cuestionario y no está incluida como una de las posibles casillas que pueden marcarse. Las referencias a la UNCTAD figuran en las observaciones adicionales que facilitaron los países asociados.
Recuadro 6. ¿Qué debería hacer el Banco Africano de Desarrollo para que África aproveche las ventajas del AFC?
La adopción del AFC en Bali supone un llamamiento para que los asociados para el desarrollo (por ejemplo el BAfD y los donantes bilaterales y multilaterales) intensifiquen y coordinen sus esfuerzos a fin de ayudar a los países africanos a superar las dificultades legítimas que deben abordar para aplicar el AFC. El BAfD disfruta de una ventaja comparativa en términos de inversión en infraestructura, y existe una conciencia cada vez mayor sobre la necesidad de integrar todo el espectro de la infraestructura física e inmaterial, asegurando la incorporación de la infraestructura inmaterial (como el AFC) a los proyectos de infraestructura de transporte (carreteras, puertos y ferrocarriles) desde la fase de diseño. Guinea alienta al BAfD a que intensifique también su actividad económica y sectorial en este ámbito con objeto de proporcionar asesoramiento sobre políticas, identificar enseñanzas extraídas y supervisar los resultados en los países de la región.
Fuente: Relato Nº 132; Xxxxxxxx, 0000; y ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
37. Algunos de los países asociados hicieron observaciones adicionales. Colombia destacó que la Dirección de Impuestos y Aduanas Nacionales mantiene un diálogo permanente con la OMA. Colombia está llevando a cabo un proyecto piloto con la Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio. Xxxx d'Ivoire hizo referencia a la asistencia continuada que prestan la USAID y la UEMAO al Comité Nacional de Facilitación del Comercio. La República Democrática del Congo señaló que el ITC respaldó la organización de un taller sobre la clasificación por categorías prevista en el AFC. El Xxxxxxxx indicó que la USAID estaba apoyando el desarrollo de recursos humanos y la creación de capacidad. Granada está trabajando con la CARICOM para elaborar una estrategia encaminada a obtener ayuda para aplicar el AFC. Guatemala recordó que está dialogando con otros donantes regionales, y en especial con el Banco Centroamericano de Integración Económica (BCIE). Honduras señaló que había recibido fondos de la USAID y de Fondo España. Liberia se refirió al Marco Integrado mejorado (EIF). Xxxxxxxx destacó su diálogo con los países de la AELC. Malí ha recibido apoyo del ITC, que ha desarrollado 10 proyectos de aplicación del AFC con un costo total estimado de 3,7 millones de euros. Níger indicó que había iniciado conversaciones con el programa indicativo regional de la UE. Zambia señaló que la USAID está ayudando a crear un portal comercial nacional y que el Banco Mundial está financiando el proyecto de desarrollo xxx Xxxxxxxx de los Grandes Lagos. El gráfico 7 infra ofrece una visión general de las diferentes disciplinas del AFC para cuya aplicación los países asociados desean obtener apoyo en el marco de la Ayuda para el Comercio.
Disciplinas para cuya aplicación los países asociados desean obtener apoyo en el marco de la Ayuda para el Comercio
Artículo 8: Cooperación entre los organismos que intervienen en la frontera
Artículo 7: Levante y despacho de las mercancías Artículo 1: Publicidad y disponibilidad de la información
Artículo 10: Formalidad en relación con la importación, la exportación y el tránsito
Artículo 12: Cooperación aduanera
Artículo 3: Resoluciones
Artículo 6: Disciplinas en materia de derechos y cargas establecidos sobre la importación y la exportación o en conexión con ellas y sanciones
Artículo 5: Otras medidas para aumentar la imparcialidad, la no discriminación y la transparencia
Artículo 11: Libertad de tránsito
2017
2015
Artículo 4: Procedimientos de recurso o de revisión
Artículo 2: Oportunidad de formular observaciones, información antes de la entrada en vigor y consultas
Artículo 9: Traslado de mercancías destinadas a la importación bajo control aduanero
Otras (sírvanse especificar)
No se solicita ninguna Ayuda para el Comercio para aplicar el AFC
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% 100%
Gráfico 7. Prioridades de la Ayuda para el Comercio de las comunidades económicas regionales/los corredores de transporte
WT/COMTD/AFT/W/71
- 21 -
Disciplinas del AFC
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
38. Unos 21 países facilitaron en sus respuestas información adicional sobre las disposiciones para cuya aplicación desean obtener apoyo en el marco de la Ayuda para el Comercio. Estas respuestas se recopilan en el recuadro 7, que figura a continuación.
Recuadro 7. Información adicional sobre las disciplinas del AFC para cuya aplicación los países asociados desean obtener apoyo en el marco de la Ayuda para el Comercio
Botswana: procedimientos de ensayo de la ventanilla única.
Burkina Faso: ventanilla única.
Camerún: se necesita apoyo para la mayoría de las medidas, excepto las relacionadas con el párrafo 6 del artículo 10 y el párrafo 4 del artículo 11 del Acuerdo, notificadas en la categoría A, y las incluidas en la categoría B.
Colombia: apoyo en el marco de la Ayuda para el Comercio, en especial con respecto a las medidas concretas previstas en los artículos del Acuerdo (por ejemplo, ventanilla única, operadores autorizados, etc.).
Comoras: se precisa asistencia técnica para la aplicación de las siguientes medidas: centro de coordinación, procedimientos de recurso o revisión, tramitación previa a la llegada, pago electrónico, control posterior al despacho de aduana, operadores autorizados, normas internacionales, ventanilla única, procedimientos en frontera comunes y requisitos de documentación uniformes.
Congo: pago electrónico y gestión de riesgo.
Dominica: desea obtener también apoyo en el marco de la Ayuda para el Comercio para aplicar las siguientes medidas: ventanilla única, operadores autorizados, plazos medios de levante.
El Xxxxxxxx: se precisa asistencia técnica para la aplicación de otras medidas relacionadas con el centro de coordinación, los procedimientos de recurso o revisión, la inspección previa a la expedición, el pago electrónico, el control posterior al despacho de aduana, los operadores autorizados, las normas internacionales y la ventanilla única.
Gabón: centros de información, consultas, resoluciones anticipadas, notificación de supervisión o inspección reforzada, disciplinas generales o específicas relativas a los derechos o cargas que se imponen a las importaciones y las exportaciones o con ocasión de las mismas, pago electrónico, gestión de riesgo, auditoría posterior al despacho de aduana, establecimiento y publicación de los plazos medios de levante, medidas de facilitación del comercio para los operadores autorizados, cooperación entre los organismos que intervienen en la frontera, tramitación de la documentación requerida, aceptación de copias, utilización de las normas internacionales, ventanilla única, procedimientos en frontera y requisitos de documentación uniformes, libertad de tránsito.
Gambia: desarrollo de la capacidad para aplicar los compromisos de las categorías B y C.
Granada: asistencia de la UNCTAD para establecer una ventanilla electrónica única.
Guinea: establecimiento de una ventanilla única.
Guyana: ventanilla única (párrafo 4 del artículo 10), tramitación previa a la llegada (párrafo 1.2 del artículo 7), separación del levante (párrafo 3.1 del artículo 7), operadores autorizados (párrafo 7 del artículo 7), mercancías perecederas (párrafo 9 del artículo 7), resoluciones anticipadas (párrafo 1 del artículo 3), procedimientos de prueba (párrafo 3 del artículo 5), auditoría posterior al despacho de aduana (párrafo 5 del artículo 7), plazos medios de levante (párrafo 6 del artículo 7) y procedimientos en frontera comunes (párrafo 7 del artículo 10).
Honduras: puestos de una sola parada, operadores autorizados, infraestructura de tecnología de la información, programas informáticos y soportes físicos, equipos de tecnología avanzada, formación en técnicas de manipulación, etc.
Xxxxxxxx: párrafo 3 del artículo 1 (servicios de información); párrafo 3 del artículo 5 (procedimientos de prueba); párrafo 4 del artículo 7 (gestión de riesgo); párrafo 6 del artículo 7 (establecimiento y publicación de los plazos medios de levante); y párrafo 9.2 del artículo 10 (perfeccionamiento activo y pasivo). Puede consultarse información adicional sobre las categorías establecidas por Xxxxxxxx en el siguiente documento de referencia de la OMC: WT/PCTF/N/MUS/2.
Nepal: procedimientos de prueba (en especial, para la creación y reforzamiento de laboratorios de ensayo), ventanilla única, mercancías perecederas, etc.
Níger: asistencia técnica y final para el establecimiento de una ventanilla única.
Papua Nueva Guinea: puesta en marcha de la ventanilla única.
República Democrática del Congo: apoyo para la elaboración de textos reglamentarios en los ministerios sectoriales implicados en las actividades de la ventanilla única de comercio exterior; apoyo a la coordinación de la ventanilla única a fin de mejorar la labor de las diferentes oficinas del país; informatización de los ministerios relacionados con este ámbito e implicados en las actividades de la ventanilla única. La Dirección
General de Aduanas e Impuestos Especiales necesita equipo y ayuda para crear una base de datos y formar al personal de aduanas. El Xxxxx Xxxxxxxxx mejorado (MIM) sugiere apoyar al Comité Nacional de Facilitación del Comercio y ayudar a la extensión y democratización del apoyo prestado en materia de facilitación del comercio en el plano nacional.
San Xxxxxxx y las Granadinas: ventanilla única
Sri Lanka: apoyo relacionado con otras disciplinas: instalaciones de infraestructura en la frontera (por ejemplo, cámaras frías). Información adicional: algunas de estas esferas se han identificado gracias al estudio de evaluación de las necesidades realizado por el Banco Mundial.
Suriname: notificación, publicación y disponibilidad de la información en Internet, y envíos urgentes.
Tanzanía: puede consultarse una copia de las conclusiones de la evaluación de las necesidades en TN/TF/W/143/Rev.7.
Tonga: xxxxxxx 0 del artículo 1; xxxxxxx 0 del artículo 2; xxxxxxx 0 del artículo 3; xxxxxxx 0 del artículo 5;
xxxxxxxx 0, 0, 0 x 0 xxx xxxxxxxx 7; y párrafos 1, 2 y 3 del artículo 10.
Uganda: ventanilla única y operadores económicos autorizados.
Zambia: establecimiento de una ventanilla única y de puestos fronterizos de una sola parada.
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
39. Quince de las organizaciones donantes que respondieron al cuestionario señalaron que ofrecen apoyo nacional o regional para la aplicación del AFC en el marco de los programas en curso. Otros 14 donantes indicaron que ofrecen este tipo de apoyo mediante programas temáticos globales específicos, y 5 de ellos señalaron que prestaban apoyo artículo por artículo, sobre la base de las solicitudes de apoyo específico para la aplicación de las disposiciones de la categoría C.
40. El Banco Mundial señaló que su apoyo responde a la demanda de los países y que las solicitudes de apoyo en materia de facilitación del comercio han aumentado (aunque ya estaban creciendo antes de que entrara en vigor el AFC). El Banco Mundial trabaja en el ámbito nacional, regional y mundial. El Xxxxx Unido indicó que su apoyo en materia de facilitación del comercio se canaliza bilateral y regionalmente (por ejemplo, a través de Trademark East Africa y del Programa de comercio e integración de la región del Asia Meridional) y en un plano mundial a través del Programa de apoyo a la aplicación del AFC de la OMC, gestionado por el DFID. Mediante este último programa se aportan fondos al Programa de apoyo a la facilitación del comercio del Banco Mundial, la Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio (una asociación público-privada) y el Mecanismo para el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC. La Comisión Económica para Europa (CEPE) de las Naciones Unidas señaló que sus Estados miembros utilizan estudios para orientar las actividades relacionadas con el cumplimiento de sus compromisos en el marco del AFC. Algunos Estados miembros también se basan en los estudios existentes, así como en las recomendaciones del Centro de las Naciones Unidas para la Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT), para establecer sus categorías de compromisos. El recuadro 8 infra resume la información adicional facilitada por los donantes sobre las disciplinas del AFC para cuya aplicación están prestando apoyo en el marco de la Ayuda para el Comercio.
Recuadro 8. Información adicional sobre las disciplinas del AFC para cuya aplicación los asociados para el desarrollo están prestando apoyo en el marco de la Ayuda para el Comercio
Alemania: ventanilla única, comités de facilitación del comercio.
Australia: el apoyo abarca el conjunto del AFC, no artículos específicos del mismo.
Canadá: gestión integrada en la frontera, incorporación de las cuestiones de género en los puestos fronterizos de una sola parada, territorio aduanero único, ventanilla única.
Corea: además de las mencionadas disciplinas del AFC, en el marco de la Ayuda para el Comercio se presta apoyo a la aplicación de las medidas relativas a los operadores económicos autorizados, la ventanilla única, la gestión de riesgo, el estudio sobre el tiempo necesario para el levante, el sistema de despacho electrónico, etc.
Dinamarca: las contribuciones no se destinan a disciplinas específicas.
España: el apoyo prestado actualmente consiste en la posibilidad de compartir nuestras instalaciones y experiencia en proyectos de asistencia técnica relacionados con la formación en el ámbito de la facilitación del comercio.
Estados Unidos: el apoyo prestado por los Estados Unidos en el ámbito de la facilitación del comercio se basa en las necesidades y la demanda de los países y se canaliza a través de programas bilaterales y regionales como los centros de comercio e inversión del África Oriental, Occidental y Meridional. En el ámbito mundial, los Estados Unidos han contribuido al Programa de Apoyo a la Facilitación del Comercio del Banco Mundial y a la Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio (asociación público-privada), y han prestado asistencia al ITC para proyectos específicos.
Finlandia: apoyo general a las mencionadas categorías mediante canales multilaterales.
Grupo del Banco Mundial: apoyamos todos los aspectos del AFC, pero también ayudamos a los países a ir más allá de la letra del texto y a aplicar reformas más avanzadas en el ámbito de la facilitación del comercio y disposiciones no obligatorias del Acuerdo.
Irlanda: aportamos fondos a través del ITC y del Mecanismo para el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC, que prestan apoyo a la aplicación de las distintas disciplinas del AFC.
ITC: el ITC ha creado una red de asociaciones con algunas de las principales organizaciones (públicas y privadas) que trabajan en la esfera de la facilitación del comercio, como la UNCTAD, la OMC, la OMA, la CCI, la CEPE, la CESPAP, el Ministerio de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior del Brasil, la UPU, la UPAEP y el Foro Económico Mundial.
Japón: prestamos varios tipos de apoyo, tanto de forma directa como por medio de determinadas organizaciones internacionales, como la OMA y el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (APEC).
Luxemburgo: el apoyo financiero prestado en el marco de nuestro programa de asociación empresarial depende de la demanda existente.
Noruega: el apoyo de Noruega al AFC se canaliza por medios multilaterales, como por ejemplo el Mecanismo para el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC y el programa de apoyo a la facilitación del comercio de la Corporación Financiera Internacional. El apoyo se basa en la demanda.
Países Bajos: apoyo al Programa de Apoyo a la Facilitación del Comercio del Banco Mundial.
Xxxxx Unido: el apoyo que presta el Xxxxx Unido no está destinado a medidas determinadas, sino que depende de la demanda y los planes de aplicación de los países en desarrollo.
Suecia: las contribuciones no se destinan a fines específicos, sino a la aplicación del AFC en su conjunto.
Suiza: el apoyo no se destina a artículos o partes específicos del AFC, sino al conjunto del Acuerdo y a aspectos no abarcados por el mismo, dependiendo de la demanda.
Unión Europea: varias disciplinas, en función de las necesidades de los países asociados y sobre la base de un proceso de programación conjunto.
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
41. Varios donantes facilitaron información adicional sobre sus actividades de aplicación del AFC. Australia señaló que la ayuda total dedicada a estas actividades (destinada al Programa de Apoyo a la Facilitación del Comercio del Banco Mundial, el Mecanismo para el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio de la OMC y la Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio) ascendió a 10 millones de dólares australianos en un período de cuatro años. Bélgica indicó que, en el marco de la Ayuda para el Comercio, presta apoyo directo a la aplicación del AFC a través de programas/proyectos nacionales (en concreto, de la organización de pasantías para ciudadanos africanos) y de la financiación de mecanismos regionales/multilaterales de aplicación del AFC (lo que incluye los 400 millones de euros que aporta a la UE y el personal que destina a las misiones de creación de capacidad de la OMA y de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (ONUDD)). Irlanda recordó que, en 2014, destinó un 10% (90.000 euros) de los fondos asignados en condiciones privilegiadas a las actividades de facilitación del comercio del ITC.
42. El Xxxxx Unido ha destinado 180 millones de libras esterlinas a programas bilaterales, regionales y multilaterales de facilitación del comercio para el período 2015-2022. Alemania ha adoptado para sus asociados un enfoque global sobre la facilitación del comercio en el que
participan todas las partes interesadas. Alemania ofrece asesoramiento en materia de políticas de facilitación del comercio, coordinación y puesta en contacto de actores, servicios de asesoramiento y asistencia técnica para la simplificación de trámites aduaneros y procedimientos, servicios de asesoramiento en materia de calidad y normas, y asesoramiento sobre transporte, reglamentación e infraestructuras. Alemania apoya las actividades de facilitación del comercio en las distintas regiones con soluciones a medida. En Asia Central, por ejemplo, apoya la modernización de los organismos de normalización y la implantación de la ventanilla única para simplificar y agilizar la exportación de mercancías. En la CEDEAO, la cooperación alemana apoya el Plan de Liberalización del Comercio de la CEDEAO, que permite el comercio de productos agropecuarios e industriales en régimen de franquicia arancelaria.
43. Francia indicó que su Dirección General de Aduanas e Impuestos Indirectos había apoyado la aplicación del AFC por diferentes vías. Ha aportado expertos a la OMA (misiones en el marco del Programa Mercator) y a la Comisión Europea (por ejemplo, a través del programa TAIEX), y ha participado en actividades de cooperación bilateral, fundamentalmente en África. El Japón apoyó, a través del Fondo de Cooperación Aduanera, las actividades de creación de capacidad para la aplicación del AFC organizadas por la OMA. El Programa de Ayuda de Nueva Zelandia apoya las actividades de facilitación del comercio en la región xxx Xxxxxxxx. Una vez que entre en vigor, y si las Partes (previsiblemente, los 14 países insulares del Foro xxx Xxxxxxxx) lo solicitan y lo consideran prioritario, se podrá prestar apoyo adicional para aplicar el AFC a través del programa regional de trabajo del PACER Plus. El apoyo prestado actualmente por España consiste en la posibilidad de compartir sus instalaciones y experiencia en proyectos de asistencia técnica relacionados con la formación en el ámbito de la facilitación del comercio. Suecia ha aportado fondos a CUTS International para la aplicación del AFC, al Centro de Formación sobre Política Comercial en África (TRAPCA) para el establecimiento de un mecanismo de facilitación del comercio, a la UNCTAD y, desde 2017, al Programa de Apoyo a la Facilitación del Comercio del Grupo del Banco Mundial. Además, la facilitación del comercio es un objetivo explícito de muchas contribuciones bilaterales, regionales y mundiales. La ayuda total que el Grupo del Banco Mundial dedica a la facilitación del comercio asciende a más de 7.000 millones de dólares EE.UU., de los cuales 36 millones se destinan al Programa de Apoyo a la Facilitación del Comercio, concebido como un mecanismo clave de respuesta rápida (xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx/xxxxx- facilitation-support-program).
44. El Banco Europeo de Reconstrucción y Desarrollo (BERD) explicó que su contribución a la aplicación del AFC complementa los esfuerzos que llevan a cabo los Gobiernos, la comunidad de donantes y los organismos internacionales de desarrollo para aplicar el AFC de la OMC con el objetivo último de reducir los costos comerciales. En concreto, el Banco se ocupa de financiar entidades públicas y privadas, algunas de las cuales contribuyen indirectamente a la aplicación del AFC. La UE destacó las actividades de aplicación del AFC que lleva a cabo a través de planes indicativos nacionales, planes indicativos regionales e instrumentos temáticos, y de su participación en iniciativas y servicios de múltiples donantes (como el Servicio de Facilitación del Comercio del Banco Mundial). Finlandia señaló que presta apoyo a los programas de facilitación del comercio de la OMC, el ITC y la OMA.
45. El PNUD presta apoyo en el marco de la Ayuda para el Comercio con arreglo a las prioridades establecidas en su Plan Estratégico 2014-2017, que pueden incluir en determinados programas nacionales y regionales el apoyo a iniciativas de facilitación del comercio relacionadas con la aplicación del AFC de la OMC. En el marco de la Iniciativa de Ayuda para el Comercio de los Estados Árabes, el objetivo del apoyo del PNUD es facilitar las operaciones transfronterizas y el reforzamiento de los sistemas de gestión integrados para mejorar la conectividad de los países árabes.
Recuadro 9. Facilitación del comercio entre Egipto y sus países vecinos a través de la Iniciativa de Ayuda para el Comercio de los Estados Árabes
En el marco de la Iniciativa de Ayuda para el Comercio de los Estados Árabes, y de conformidad con las prioridades identificadas por los países asociados, el PNUD ha contribuido al diseño y la puesta en marcha xxx xxxxxxxx de comercio y transporte que comunica al Sudán, Egipto y Jordania, y potencialmente al Xxxxx de la Arabia Saudita y otros países árabes.
El apoyo del PNUD consiste en el diseño de modelos técnicos (en colaboración bilateral y sobre la base de normas internacionales); el mantenimiento de un diálogo sobre el marco normativo y de políticas necesario para el funcionamiento xxx xxxxxxxx; la cooperación e intercambio de información entre las administraciones de
aduanas; la facilitación de las consultas técnicas entre países interesados en el ámbito nacional y subregional; y la organización de formación especializada y la puesta en funcionamiento de equipos de TIC con objeto de reforzar los sistemas de información en el plano nacional (por ejemplo en Qustol, en la xxxxxxxx xx Xxxxxx con Sudán, en 2015).
La labor de facilitación del PNUD en Qustol (en la frontera con Sudán) ha ayudado a reducir de 1.000 a 500 dólares EE.UU. los costos de transporte de los camiones. La comunidad local de Ishkate (en el lado sudanés de la frontera) también se beneficia de la creación de empleo.
El PNUD ha trabajado desde 2015 con el Gobierno egipcio para elaborar una hoja xx xxxx para la creación de una ventanilla única nacional. La cooperación incluye asimismo la formación de cerca de 70 expertos técnicos, responsables de la formulación de políticas y representantes del sector privado. Los comités técnicos encargados de la puesta en funcionamiento de la ventanilla única (EgyTrade) han utilizado la hoja xx xxxx como punto xx xxxxxxx de su labor.
El PNUD prevé seguir colaborando con el Gobierno xx Xxxxxx en esta esfera, siguiendo las directrices del Consejo Interministerial y en el marco de las políticas y estrategias nacionales, cuando proceda. También está colaborando con el Gobierno de Jordania en la revisión y modernización del sistema nacional de ventanilla única de Jordania. Por último, el PNUD promueve la cooperación Sur-Sur y el intercambio de experiencias entre países de dentro y fuera de la región.
- Cuestionario del PNUD/Egipto (relato Nº 55)
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
46. Se preguntó a los donantes cuáles eran las regiones en que prestaban ayuda para la aplicación del AFC, en el marco de su Ayuda para el Comercio. Entre las regiones mencionadas, la mayoría de los donantes señalaron estar presentes en el África Subsahariana (20 respuestas). Quince de los donantes indicaron que estaban activos en Asia y el Pacífico; 14, en África del Norte y Oriente Medio; 12, en América Latina y el Caribe; y 10, en Europa del Este y la Comunidad de Estados Independientes. Algunos donantes, como el Banco Mundial, señalaron que estaban presentes en todas las regiones.
47. Las dificultades a que se enfrentan la programación y el apoyo a los países asociados o a las CER para aplicar el AFC están relacionadas principalmente con problemas de coordinación nacional y demostración de voluntad política para llevar a cabo la reforma en materia de facilitación del comercio (48%), problemas para garantizar que la aplicación del AFC sea una prioridad en los documentos de planificación del desarrollo nacional (36%), discrepancias en las prioridades de los países asociados (28%), problemas de acceso a los fondos externos (28%) y falta de acceso a los conocimientos especializados necesarios (26%). Un 58% de los participantes indicaron que estaban trabajando con el sector privado para apoyar la aplicación del AFC.
48. En sus actividades de Ayuda para el Comercio, los donantes esperaban afrontar las siguientes dificultades al programar su apoyo a la aplicación del AFC: problemas de coordinación nacional y demostración de voluntad política para llevar a cabo la reforma en materia de facilitación del comercio (58%); problemas en la integración de la aplicación del AFC en los programas en curso (42%); falta de prioridad de la aplicación del AFC en los documentos de planificación del desarrollo nacional (44%); discrepancias en las prioridades de los países asociados (42%); e inclusión previa de programas de apoyo a la aplicación del AFC en la estrategia de Ayuda para el Comercio (39%). Según los donantes, las disciplinas que resultarían más difíciles de aplicar para los países en desarrollo serían las relacionadas con las formalidades en relación con la importación, la exportación y el tránsito (47%), la cooperación entre los organismos que intervienen en la frontera (44%), la cooperación aduanera (36%), el levante y despacho de las mercancías (33%) y, por último, el Acuerdo en su conjunto (28%). Según el 78% de los participantes en el ejercicio, el AFC beneficiaría a otros programas de desarrollo como un todo. Estos programas producirían efectos indirectos sobre los programas de gobernanza (según el 75%), reducirían los costos y plazos relacionados con la contratación en el marco de los programas nacionales (68%) y reducirían los costos de las operaciones xx xxxxxxx en caso de catástrofes y xx xxxxxxx humanitario (36%).
49. Se han presentado una serie de relatos de experiencias concretas sobre las actividades nacionales de facilitación del comercio. La labor de Trademark East Africa en el África Oriental ilustra los beneficios que pueden derivarse a corto plazo de las medidas de facilitación del comercio. El proyecto titulado "Automatización de la solicitud y expedición de certificados de
origen en la Cámara Nacional de Comercio e Industria de Kenya" (relato Nº 73) logró una reducción del 86% en el tiempo medio necesario para obtener un certificado de origen (de 84 horas a 12 horas). Debido a que los comerciantes ya no están obligados a desplazarse para obtener los certificados, los costos logísticos disminuyeron de 75 a 17 dólares EE.UU. Trademark East Africa observa que el hecho de que la interacción humana necesaria sea mínima ha acabado con la posibilidad de realizar actividades ilícitas. La ejecución por Trademark East Africa del proyecto titulado "Programa de mejora de los sistemas de administración de aduanas" (relato Nº 79) en Uganda tuvo por efecto, por ejemplo, una reducción del plazo medio de despacho de las mercancías de 5 a 2 días y un ahorro de 300 dólares EE.UU. por declaración de aduanas, así como un ahorro de 26 días y 1.644 dólares EE.UU. para el despacho de un contenedor desde el puerto de Uganda. Además, la construcción del puesto fronterizo de ventanilla única xx Xxxxx en Uganda (relato Nº 71) redujo el tiempo medio necesario para cruzar de Uganda a Kenya en un 80%, y el tiempo medio para cruzar de Kenya a Uganda en un 79%. En el puesto xx Xxxxx, el tiempo de tramitación en aduana se redujo un 98% en Kenya y un 69% en Uganda. Trademark East Africa también observó que la recaudación había aumentado en 20.000 millones de shillings ugandeses (5,5 millones de dólares EE.UU.).
"Hoy puedo decirle que estoy ahorrando al menos 300 dólares EE.UU. por contenedor en costos de tramitación, por no hablar de los plazos de manipulación, que se han reducido drásticamente; ahora ahorramos al menos 31.200 dólares EE.UU. al año."
- Xxxxxxxx Xxxxxxxx, directora de Unifreight Cargo Ltd, Programa de mejora de los sistemas de administración de aduanas en Uganda (relato Nº 79)
50. Otros relatos de experiencias concretas centrados en los puestos fronterizos de ventanilla única han puesto también de relieve la importancia de una eficaz cooperación fronteriza para facilitar el comercio de tránsito y conectar a los países en desarrollo sin litoral con los mercados. El Ministerio Federal de Cooperación y Desarrollo Económicos de Alemania (BMZ) encargó un proyecto sobre facilitación del comercio en el corredor Dakar-Bamako, que ejecutó la GIZ (relato Nº 65). Entre las medidas adoptadas cabe mencionar la simplificación y armonización de los procedimientos aduaneros, la comunicación de información sobre la reglamentación en materia de tránsito y otras normas conexas, y la creación de un mecanismo de coordinación transfronteriza. En general, el proyecto ayuda a aplicar el AFC de la OMC tanto en Senegal como en Malí. La reducción de los costos del transporte y de las transacciones ha mejorado la competitividad del sector privado y reducido los precios de consumo, especialmente en Malí, que carece de acceso al mar. Alemania señala que Malí estará mejor conectada con los mercados internacionales, y que su interés como destino empresarial podría aumentar; por lo que se refiere al Senegal, su competitividad como lugar de despacho de las mercancías mejoraría.
"Si usted fuera camionero, tardaría cerca de tres días en recorrer los aproximadamente 1.500 km de distancia xxx xxxxxxxx septentrional entre el puerto de Dakar, en Senegal, y la capital de Malí, Bamako. Cruzaría la frontera con unos 300 o 400 camioneros más. Y tendría que pasar por 18 controles fronterizos, 11 en Senegal y 7 en Malí".
- Alemania (relato Nº 65)
51. Los países en desarrollo sin litoral han destacado asimismo la importancia de la facilitación del comercio para aumentar su participación en el comercio mundial. Entre los relatos centrados en el apoyo prestado a la aplicación nacional del AFC en el marco de la Ayuda para el Comercio figuran la asistencia técnica prestada por el Banco Asiático de Desarrollo para crear un comité nacional de facilitación del transporte y el comercio en Bhután (relato Nº 60) y el apoyo de la República Checa al marco regulador del transporte por carretera de Mongolia (relato Nº 58). Afganistán considera que su condición de país sin litoral le brinda la oportunidad de convertirse en un centro de tránsito regional que conecte la antigua Ruta de la Seda entre el Asia Central y Meridional (relato Nº 61). Se espera que el Acuerdo relativo al Puerto de Chahbahar entre Afganistán, la India e Irán mejore el puerto iraní de Chahbahar y permita desarrollar vínculos comerciales alternativos entre el Afganistán y el mar. El Gobierno de Malawi espera que el apoyo del Banco Mundial a la creación del Portal de Comercio de Malawi (relato Nº 52) reduzca los costos comerciales y mejore la clasificación de Malawi en el índice Doing Business y el Índice de Competitividad Global del Banco Mundial.
"Se espera que [la creación del Portal de Comercio de Malawi] contribuya a mejorar la clasificación de Malawi en el índice Doing Business y el Índice de Competitividad Global del Banco Mundial."
- Malawi
52. Del mismo modo, el apoyo de la USAID al diseño, ensayo y puesta en marcha de un Portal de Comercio y un Registro de Operaciones Comerciales en Myanmar (relato Nº 149) responde al requisito de publicar los reglamentos de importación y de exportación en línea previsto en el AFC de la OMC, así como al requisito de la ASEAN de crear un registro de operaciones comerciales. La USAID señaló que el Portal de Comercio contribuye a desarrollar en Myanmar un sistema de comercio basado en normas, lo que podría atraer un mayor número de inversores extranjeros y, por lo tanto, impulsar el crecimiento económico y reducir la pobreza.
53. En Haití, los programas de la USAID están ayudando a los productores nacionales de textiles y prendas de vestir a aprovechar las preferencias comerciales concedidas por los Estados Unidos a través de la Ley de Oportunidades Hemisféricas para Haití mediante el fomento de las asociaciones (HOPE II) y el Programa de Impulso Económico de Haití (HELP). Se estima que estos programas han ayudado a generar 30.000 puestos de trabajo en la industria de la confección de Haití, principal sector de exportación y primera fuente de creación de empleo.
54. Los relatos de experiencias concretas de Ghana (relato Nº 128) y Senegal (relato Nº 135) ponen de manifiesto que la creación de ventanillas únicas electrónicas ha mejorado la clasificación de estos países en el índice Doing Business y el índice de desempeño logístico del Banco Mundial. En el índice Doing Business de 2009, Senegal fue clasificado como el mejor reformador; Senegal es además uno de los países que más han mejorado en todo el mundo. En el marco de las asociaciones Sur-Sur, Senegal ofrece su experiencia y transfiere tecnología a otros países en desarrollo, entre ellos Kenya y Burkina Faso. El Programa Nacional de Ventanilla Única de Ghana (relato Nº 128) permite pagar por vía electrónica los derechos de aduana y reduce sustancialmente el tiempo y los costos de las operaciones comerciales en Ghana. Según el relato, este Programa reduce los contactos interpersonales innecesarios en las transacciones comerciales y automatiza la mayoría de los procesos, lo que mejora mucho la transparencia y reduce la posibilidad de intervenciones y pagos irregulares. El Programa ha permitido que Ghana mejore sustancialmente su posición en el índice del Banco Mundial sobre las transacciones transfronterizas, subiendo 13 puestos en la clasificación (del puesto 167º en 2016 al 154º en 2017). Esta mejora está relacionada con la reducción del tiempo y los costos de los procedimientos de importación (que disminuyeron en 400 horas y 50 dólares por envío, respectivamente). Ghana registró una mejora similar en el índice de desempeño logístico del Banco Mundial, subiendo 12 puestos en la clasificación (del 100º en 2014 al 88º en 2016), la mejora más destacada desde que la encuesta comenzó a realizarse en 2007.
"Se estima que la puesta en marcha de la Estrategia [Nacional de Ventanilla Única de Ghana] reducirá en cerca del 50% el tiempo y los costos de los procedimientos relacionados con el comercio en Ghana, lo que se traducirá en un ahorro anual para la economía de más de 120 millones de dólares EE.UU."
- Xxxx Blue Consulting (under Ghana Revenue Authority) (relato Nº 128)
4 NECESIDADES REGIONALES DE APOYO A LA APLICACIÓN DEL AFC Y DIÁLOGOS CON LOS DONANTES
55. Todas las CER/los corredores de transporte que participaron en el ejercicio de vigilancia y evaluación (siete en total) indicaron que deseaban obtener apoyo en el marco de la Ayuda para el Comercio para aplicar en la región o el corredor las disciplinas del AFC previstas en cada uno de los 12 artículos. Todos ellos mantenían un diálogo con los asociados para desarrollar medidas de aplicación del AFC en la región o el corredor o medidas de facilitación del comercio más amplias. Entre los donantes bilaterales que debatieron la aplicación del AFC con las CER/los corredores de transporte figuraban los Estados Unidos, la UE y sus Estados miembros, el Japón, la Arabia Saudita, el Taipei Chino, Turquía y los Emiratos Árabes Unidos. Entre los donantes multilaterales cabe citar el BAfD, la Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio, el BID, la Corporación Financiera Internacional, el ITC, la UNCTAD, el Grupo del Banco Mundial y la OMA. Los asociados Sur-Sur mencionados fueron China, la India, México y Colombia. Otros asociados citados fueron la Fundación Dangote, la Fundación Xxxx Xxxxxxx y el Centro para la Empresa Privada Internacional (CIPE).
56. Prácticamente todos los donantes prestan asistencia a la facilitación en el marco de la Ayuda para el Comercio mediante programas en curso que ofrecen apoyo regional para la aplicación del AFC (51,6%), programas en curso que ofrecen apoyo nacional para la aplicación del AFC (48,4%), programas temáticos globales específicos (45,2%) o diálogos sobre la programación de la ayuda a nivel regional (29%). Los donantes prestan este apoyo en las siguientes regiones geográficas: África Subsahariana (64,5%), Asia y el Pacífico (48,4%), África del Norte y Oriente Medio (45,2%) y América Latina y el Caribe (38%). En el marco de la Ayuda para el Comercio, los donantes también apoyan la aplicación de las disciplinas del AFC previstas en los 12 artículos. Los países asociados se enfrentan a numerosas dificultades en el proceso, principalmente relacionadas con problemas de coordinación nacional y demostración de voluntad política para llevar a cabo la reforma en materia de facilitación del comercio (48%), problemas para garantizar que la aplicación del AFC sea una prioridad en los documentos de planificación del desarrollo nacional (36%), discrepancias en las prioridades de los países asociados (28%) y problemas de acceso a los fondos externos (28%). El cuadro 5 ofrece un resumen general de los diálogos sobre facilitación del comercio entablados en el marco de la Ayuda para el Comercio entre los asociados para el desarrollo y las CER/los corredores de transporte.
Cuadro 5. Diálogos sobre facilitación del comercio en el marco de la Ayuda para el Comercio entre los asociados para el desarrollo con las comunidades económicas regionales/los corredores de transporte
Donantes bilaterales | Alemania, Arabia Saudita, Bélgica, Canadá, Dinamarca, Emiratos Árabes Unidos, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, instituciones de la UE, Japón, Países Bajos, Xxxxx Unido, Suecia, Taipei Chino, Turquía |
Donantes bilaterales | Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio (Foro Económico Mundial), BAfD, Centro para la Empresa Privada Internacional (CIPE), Corporación Financiera Internacional, Fundación Dangote, Fundación Xxxx Xxxxxxx, Grupo del Banco Mundial, ITC, OMA, UNCTAD |
Asociados Sur-Sur | China, Colombia, India, México |
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
57. Varios relatos de experiencias concretas muestran que las actividades regionales de facilitación del comercio son particularmente eficaces cuando las medidas se aplican en la frontera o en los corredores regionales. Los relatos se refieren principalmente a las ventanillas únicas regionales, los puestos fronterizos de una sola parada, las actividades desarrolladas en corredores y la aplicación de políticas regionales de facilitación del comercio.
58. El BAsD presentó relatos sobre sus programas regionales de facilitación en el ámbito de la Cooperación Económica Regional del Asia Central (CAREC) (relatos Nº 150 y Nº 107), la subregión del Gran Mekong (relatos Nº 121 y Nº 125) y la Cooperación Económica Subregional del Asia Meridional (SASEC) (relatos Nº 106 y Nº 120). La Estrategia 2020 sobre transporte y facilitación del comercio de la CAREC prevé la creación de seis corredores de transporte, la facilitación de una circulación eficiente de personas y mercancías a lo largo de los corredores y en las fronteras, y el desarrollo de redes de transporte y comercio sostenibles, seguras y fáciles de utilizar. La labor del BAsD en la subregión del Gran Mekong refuerza la facilitación del comercio a través de asociaciones con el sector privado. En Myanmar, las asociaciones público-privadas entre la administración de aduanas y el sector privado (agentes de aduanas, operadores económicos, la cadena de suministro del comercio internacional y las cámaras de comercio) han favorecido la adhesión nacional y una aplicación eficaz.
59. El objetivo del Programa de Facilitación del Comercio de la SASEC es reducir o eliminar los obstáculos al comercio institucionales, administrativos y técnicos en Bangladesh, Bhután y Nepal. La India financia sus propias reformas en materia de facilitación del comercio en el marco del Grupo de trabajo sobre la facilitación del comercio y el transporte de la SASEC. En una evaluación realizada en 2014, el BAsD concluyó que Bangladesh, Bhután y Nepal estaban aplicando la mayoría de las medidas políticas identificadas más de un año antes de que finalizase el programa, lo que se considera un indicio importante del compromiso de estos países con las principales reformas encaminadas a facilitar el comercio. En el relato de Bangladesh (relato Nº 69) se señala que el proyecto fue clave para que estos países comprendieran la situación actual y pudieran identificar los impedimentos existentes y establecer prioridades respecto a las recomendaciones de aplicación de las medidas de facilitación del comercio. El proyecto permitió asimismo la aplicación eficaz del Acuerdo sobre los vehículos automóviles del Grupo de Países BBIN (Bangladesh, Bhután,
la India y Nepal). La reciente encuesta realizada por CUTS (relato Nº 26) muestra que la falta de cooperación aduanera en la región BBIN dificulta una circulación transfronteriza eficiente. CUTS recomienda que los países BBIN se adhieran al Convenio aduanero relativo al transporte internacional de mercancías al amparo de los cuadernos TIR.
60. En el Asia Meridional, los programas de los Estados Unidos han ayudado a facilitar los acuerdos comerciales y de tránsito entre el Afganistán, el Pakistán y Tayikistán, lo que ha aumentado más de un 30% las exportaciones afganas a los países vecinos de la Zona de Libre Comercio del Asia Meridional.
61. Existen otros acuerdos de facilitación del comercio en Asia que también buscan reducir los costos comerciales y mejorar la conectividad regional. Se espera que el Acuerdo Xxxxx sobre la Facilitación del Comercio Transfronterizo sin Papel en Asia y el Pacífico, suscrito por los Estados miembros de la CESPAP (relato Nº 86), aproveche las ventanillas únicas bilaterales y regionales y las iniciativas sobre comercio transfronterizo sin papel para apoyar la aplicación del AFC de la OMC. Se estima que el comercio transfronterizo sin papel podría reducir por término medio los costos de exportación en un 15-30% y, una vez plenamente implantado, aumentar el potencial regional de exportación en 257.000 millones de dólares EE.UU. En el marco del proyecto de Conectividad a través del Comercio y la Inversión de los Estados Unidos y la ASEAN (US-ACTI), se inauguró una ventanilla única regional que conecta e integra las ventanillas únicas nacionales de los Estados miembros de la ASEAN (relato Nº 146). Desde su puesta en marcha en 2016, la Ventanilla Única de la ASEAN (ASW) ha transmitido datos de miles de certificados de origen entre los países participantes. El proyecto US-ACTI sigue trabajando para incorporar a la ASW a los restantes Estados miembros y para añadir al sistema otros documentos esenciales.
Se estima que el desarrollo del comercio transfronterizo sin papel en la región [de Asia y el Pacífico] podría reducir por término medio los costos de exportación en un 15-30% y que, una vez plenamente implantado, podría aumentar el potencial regional de exportación en 257.000 millones de dólares EE.UU.
- UNESCAP (relato Nº 86)
62. En América Latina y el Caribe, la puesta en marcha de la Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE) (relato Nº 160) en el Perú por parte del BID pretende acabar con algunas ineficiencias presentes en los procedimientos del comercio internacional. Hasta la fecha, 14 países de América Latina y el Caribe9 han diseñado, puesto en marcha o modernizado sus ventanillas únicas de comercio exterior, con resultados tangibles. Las investigaciones del BID sugieren que estas medidas han aumentado el comercio. El objetivo de la asistencia técnica regional que presta el BID a las ventanillas únicas de comercio exterior es la interoperabilidad entre los países de la Alianza xxx Xxxxxxxx. Las ventanillas únicas han permitido establecer por primera vez un mecanismo de intercambio electrónico en la región de América Latina y el Caribe. Estos países pueden ahora intercambiar certificados fitosanitarios armonizados para exportar o importar productos agrícolas. En el recuadro 10 se describen las repercusiones de la puesta en marcha de una VUCE en el Perú, con el apoyo del BID.
9 La Argentina, Barbados, Chile, Colombia, Xxxxx Rica, el Ecuador, Guatemala, Honduras, Jamaica, Nicaragua, Panamá, el Perú, Trinidad y Tabago, y el Uruguay.
Recuadro 10. Cómo reducir los costos comerciales con una inversión modesta: la experiencia del Perú
El BID ha apoyado, mediante el Fondo de Ayuda para el Comercio y un préstamo para inversión, la creación de la Ventanilla Única de Comercio Exterior (VUCE) del Perú. El Ministerio de Comercio Exterior y Turismo del Perú (MINCETUR) ha realizado progresos convincentes en términos de eficiencia, aumento del número de usuarios, mejora de la calidad de los servicios prestados y ahorro financiero. La implantación de la VUCE en el Perú se concretó en 2015 en los siguientes resultados:
• 15 organismos participantes
• Más de 31.000 usuarios registrados
• 273 trámites administrativos abarcados y consiguiente reducción de las operaciones manuales
• Reducción de los plazos en un 30% cada año
• Ahorro de más de 10 millones de hojas de papel
• Ahorro total estimado de 50 millones de dólares EE.UU. gracias, entre otras cosas, a la reducción de los desplazamientos, los plazos y el papel empleado.
Además, el Perú espera seguir reduciendo el número de días necesarios para los procedimientos de comercio internacional (de 8,4 en 2014 a 6,4 en 2021), así como los costos logísticos medios.
- BID (relato Nº 160)
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
63. El BID se ha asociado también con la UE para reforzar la integración económica en Centroamérica, de conformidad con la Estrategia Centroamericana de Facilitación de Comercio y Competitividad, la Hoja xx Xxxx para una Unión Aduanera Centroamericana y el AFC de la OMC. Entre las medidas adoptadas cabe citar la modernización y armonización de los xxxxxx reglamentarios regionales; el fomento de la facilitación del comercio y de la infraestructura regional de tecnología de la información; y la creación de una Plataforma Centroamericana de Comercio Digital, que incluye la interoperabilidad de las ventanillas únicas de comercio exterior de la región. El Xxxxxxxx fue el primer país en desarrollar la iniciativa centroamericana para las mercancías internacionales en tránsito (relato Nº 140), que permite procesar las mercancías en tránsito a través de un sistema unificado mediante la presentación de un único documento de tránsito. La reducción de los costos de entrega de las mercancías, por ejemplo, ha cambiado el modus operandi. La disminución de estos costos (del 27%) ha provocado un aumento de las exportaciones, cuyo valor ascendió a 5.100 millones de dólares EE.UU. en 2013. El 45% de esas exportaciones estaban destinadas a países de la región. El régimen aplicado a las mercancías internacionales en tránsito también ha incrementado las exportaciones de las empresas. En 2013, cerca de 2.300 exportadores realizaron más de 400.000 envíos para vender 3.277 productos a casi 9.300 compradores. La mejora registrada en las exportaciones ha sido heterogénea, ya que las mercancías perecederas se han beneficiado de la facilitación del tránsito más que otros productos. En 2013, el 26% del valor total de las exportaciones y el 28% de las transacciones de exportación se acogieron a este régimen.
64. Según los indicadores del informe Doing Business y los indicadores del comercio transfronterizo del Banco Mundial, el costo de las transacciones comerciales en la región de la UEMAO sigue siendo un 15% superior al promedio mundial. Los prolongados plazos y elevados costos del comercio transfronterizo explican el volumen relativamente bajo del comercio intrarregional, que en 2014 representó solo el 13%. A fin de abordar estos problemas, la UEMAO y el ITC están colaborando con los Estados miembros de la UEMAO para lograr una aplicación armonizada y coordinada del AFC en la región (relato Nº 56), a fin de crear un entorno comercial más coherente y previsible y reducir los costos de aplicación por medio de economías de escala. Cinco de los ocho Estados miembros de la UEMAO han ratificado el AFC; además, se han establecido comités nacionales y regionales de facilitación del comercio. El ITC está colaborando asimismo con el Gobierno del Brasil para prestar asistencia técnica en la aplicación del AFC en el África de habla portuguesa (relato Nº 83). En su calidad de asociado Sur-Sur, el Brasil está compartiendo con Angola y Mozambique su experiencia y mejores prácticas en materia de facilitación del comercio.
65. La CEDEAO ha adoptado diversas medidas para facilitar la circulación de bienes y personas en la región. Una de ellas es el Plan de Liberalización del Comercio de la CEDEAO, cuyo objetivo es eliminar las prescripciones relacionadas con los certificados de origen de los productos agropecuarios no elaborados que procedan de la CEDEAO y se comercialicen en ella. El Centro de
Comercio e Inversión del África Occidental, financiado por USAID (relato Nº 151), concluyó que, en la práctica, la aplicación ha sido incompleta en los corredores comerciales y los pasos fronterizos. El Centro está trabajando con varios Estados miembros de la CEDEAO para asegurar que el Plan de Liberalización del Comercio se aplique de manera eficaz. Las actividades de promoción y sensibilización han permitido eliminar las prescripciones relativas a los certificados de origen de los productos agropecuarios en Burkina Faso, Togo y Xxxx d'Ivoire. El Centro tiene previsto llevar a cabo actividades de sensibilización similares en otros países de la CEDEAO. Alemania también está prestando asistencia en la aplicación del Plan de Liberalización del Comercio.
"Ahora que ya no se exige un certificado de origen en Togo, podemos exportar miles de toneladas métricas de cereal a toda la región sin ningún impedimento."
- Xxxxxxxx Xxxxxxxx, Director Ejecutivo, Centrale des Producteurs de Céréales du Togo (relato Nº 151)
66. Los donantes que trabajan con la CAO en la aplicación del AFC también destacaron los resultados logrados. En el proyecto titulado Gestión fronteriza integrada para reducir los costos comerciales en el África Oriental (relato Nº 35), cuyo valor asciende a 560 millones de dólares EE.UU., participan ocho donantes (el Canadá, los Estados Unidos, el Xxxxx Unido, Bélgica, los Países Bajos, Suecia, Dinamarca y Finlandia). Entre las actividades del proyecto cabe mencionar el equipamiento y creación de 13 puestos fronterizos de una sola parada; la utilización de TIC y procedimientos basados en la Web; y la asistencia a la Dirección General de Aduanas de la CAO en materia de gestión de los ingresos aduaneros. En el relato del Canadá se observa que el tiempo necesario para el transporte desde Dar es Salam-Bujumbura hasta Mombasa-Kigali disminuyó un 11,6%. La labor de Trade Mark East Africa en la CAO se ha traducido en la eliminación de 87 de los 112 obstáculos no arancelarios identificados (relato Nº 72). El recuadro 11 resume los resultados asociados.
Recuadro 11. La obtención de resultados: la eliminación de obstáculos no arancelarios en la Comunidad del África Oriental
Burundi: aunque los plazos para importar a Burundi son los mayores de la CAO, las demoras se han reducido, pasando de 60 días en 2010 a 43 días en 2014.
Kenya: en el Corredor Septentrional, el número de básculas puente se ha reducido de seis a cuatro. También han disminuido los controles policiales en las carreteras.
Rwanda: el Comité Nacional de Seguimiento de Rwanda ha hecho gala de una presencia continuada y el memorando de entendimiento firmado con Uganda ha contribuido a reducir los obstáculos no arancelarios. Se ha realizado un estudio sobre el tráfico por carretera y un estudio sobre la competitividad del transporte de carga por carretera en los corredores central y septentrional, ambos esenciales para disponer de una base empírica. Rwanda tiene un sistema de notificación de los obstáculos no arancelarios; en 2015 se registraron 12 obstáculos. Además, los costos asociados al comercio han disminuido. El costo de transportar un contenedor ordinario (de 40 pies) de Mombasa a Kigali asciende actualmente a solo 4.800 dólares EE.UU. (frente a 6.500 dólares EE.UU. en 2011). Se estima que gracias a ello se ha generado un ahorro (en términos constantes) de aproximadamente 7 millones de dólares EE.UU. solo en el trayecto Mombasa-Kigali.
Tanzanía: desde 2010 el número de básculas Puente ha disminuido de 15 a 8; el objetivo final, condicionado por las inversiones en infraestructura en curso, es que su número se reduzca a 3. Los controles de carretera han pasado de 58 a 8 y están ahora asociados a las básculas puente. La duración del transporte interior de Mombasa a Kigali y de Dar es Salam a Kigali también ha disminuido considerablemente (a 5 días y a 3,5 días, respectivamente).
Uganda: el número de básculas puente se ha reducido a cuatro y se han eliminado los controles policiales en carretera. En julio de 0000 Xxxxxx introdujo el Sistema electrónico de notificación de obstáculos no arancelarios; en el marco de este sistema se han notificado 64 obstáculos no arancelarios, de los cuales se han resuelto 54.
Armonización de los peajes de carreteras: el proyecto sobre obstáculos no arancelarios de Rwanda permitió la elaboración de estudios de diagnóstico, incluido uno titulado "Estudio sobre la competitividad del transporte de carga por carretera 2014", encargado por el Ministerio de Comercio e Industria. Una de sus principales conclusiones es que los elevados peajes aplicados en los países vecinos, y en especial en Tanzanía, estaban provocando una disminución de la cuota de Rwanda en el mercado del transporte de carga por carretera. Por ejemplo: un camión registrado en Rwanda debía abonar 500 dólares EE.UU. para entrar en Tanzanía, mientras que un camión registrado en Tanzanía solo pagaba 152 dólares EE.UU. para entrar en Rwanda. Los responsables de la formulación de las políticas utilizaron estas conclusiones para negociar un acuerdo con el Gobierno de Tanzanía. Este proceso se tradujo en la equiparación de los peajes de carreteras (en 152 dólares EE.UU.), lo que supuso para los transportistas de Rwanda un ahorro estimado de 800.000 dólares EE.UU. El análisis de costos y beneficios del proyecto sobre obstáculos no arancelarios de Rwanda pone de relieve que esta actividad se tradujo en un ahorro equivalente al 44% del presupuesto total de este proyecto quinquenal, y que este ahorro podría continuar en un futuro.
- Trade Mark East Africa (relato Nº 72)
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
5 PARTICIPACIÓN DEL SECTOR PRIVADO EN LA APLICACIÓN DEL AFC
67. Dieciocho de los 31 donantes que participaron en el ejercicio de vigilancia y evaluación (es decir, el 58%) colaboran con el sector privado en la aplicación del AFC, principalmente en aspectos relacionados con la identificación de proyectos o programas (89%), la aplicación (72%), las asociaciones privadas de los países asociados (61%) y las asociaciones empresariales de ámbito mundial (50%). Algunos relatos de experiencias concretas destacan la participación del sector privado en el diseño y ejecución de proyectos de facilitación del comercio.
68. Según el Grupo del Banco Mundial, el Banco colabora con grupos empresariales para fomentar el diálogo público-privado a través de los comités nacionales de facilitación del comercio. Los desafíos a que se enfrentan los países se identifican (entre otros métodos) por medio de la participación del sector privado en el informe Doing Business, el análisis sobre el comercio transfronterizo, las encuestas de empresas y el índice de resultados logísticos del Banco Mundial. El sector privado también participa en la identificación y aplicación de las reformas prioritarias en materia de facilitación del comercio del Banco Mundial o se ocupa de la ejecución de determinados aspectos en algunos proyectos, como los relacionados con las ventanillas únicas nacionales. El PNUD señaló que por lo general promueve el establecimiento de asociaciones público-privadas en torno al programa de facilitación del comercio.
69. El ITC (relato Nº 56) señaló que el sector privado solo puede obtener beneficios del AFC si las modalidades de ejecución reflejan las necesidades de las empresas. En consecuencia, es necesario integrar sistemáticamente a los representantes de la comunidad empresarial en todas las actividades. Además, el sector privado podría actuar de relevo para mantener el impulso nacional de las reformas. Esto es lo que sucedió en el caso del proyecto del BAsD en la subregión del Gran Mekong (relato Nº 125), en que la implicación de los agentes privados impidió que se utilizara como un mero mecanismo para ejercer presión sobre el Gobierno y ha puesto de relieve el papel que puede desempeñar el sector privado en la facilitación del comercio al promover una interacción positiva, la confianza del sector público y la buena voluntad. En opinión del Yemen, una de las enseñanzas extraídas del apoyo del Fondo para la Aplicación de Xxxxxx y el Fomento del Comercio (STDF) al sector pesquero (relato Nº 36) es que el sector privado puede ser un agente importante para la consecución de los objetivos del proyecto.
70. El apoyo de TradeMark East Africa al sistema de notificación de obstáculos no arancelarios por SMS en el África Oriental (relato Nº 72) permite al sector privado comunicar, supervisar y utilizar la información como prueba para proponer la eliminación de obstáculos no arancelarios, y al sector público analizar y comprender el ámbito y el alcance de esos obstáculos. El sector privado de Tanzanía (a través de la Cámara de Comercio) se ocupó del diseño y aplicación del sistema lo que, en opinión de TradeMark East Africa, hizo que el proyecto fuera eficiente y sostenible. La Cámara Nacional de Comercio e Industria de Kenya también se encarga de expedir certificados de origen. El Diálogo Empresarial de las Américas, una iniciativa del BID, agrupa a más de 60 asociaciones empresariales de 30 países americanos. Este diálogo sirve de plataforma regional para promover y poner en marcha las ventanillas únicas de comercio exterior (relato Nº 160).
71. Un asociado Sur-Sur, el Brasil, apuntó que estaba trabajando con el sector privado para apoyar la aplicación del AFC a través de asociaciones profesionales mundiales. La principal iniciativa de cooperación con el sector privado es un memorando de entendimiento con un Instituto que reúne a empresas de diversos ámbitos del sector privado, como las manufacturas, la agricultura y la logística. La comunidad comercial ayuda al Gobierno a analizar los procesos de comercio exterior desde la perspectiva del sector privado e identifica oportunidades de mejora en esos procesos. Además, los proyectos importantes se consultan con Procomex (xxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx.xx), que participa en la fase de validación de los nuevos sistemas creados.
72. Además de participar en proyectos de facilitación del comercio, el sector privado está forjando alianzas con los donantes a través de asociaciones público-privadas. La Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio, lanzada con ocasión de la Décima Conferencia Ministerial de la OMC, se estableció como una plataforma público-privada para apoyar la aplicación del AFC. La Alianza Mundial está integrada por el Foro Económico Mundial, la Cámara de Comercio Internacional, el Centro para la Empresa Privada Internacional, y los Gobiernos de Alemania, Australia, el Canadá, los Estados Unidos y el Xxxxx Unido. También participa en ella un número creciente de empresas multinacionales. El recuadro 12 resume sus características.
Recuadro 12. La Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio
Reconociendo que ni los Gobiernos ni el sector privado pueden por sí solos desarrollar todo el potencial del AFC, el Foro Económico Mundial, la Cámara de Comercio Internacional, el Centro para la Empresa Privada Internacional y los Gobiernos de Alemania, Australia, el Canadá, los Estados Unidos y el Xxxxx Unido han unido sus fuerzas en la Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio.
Los miembros de la Alianza han trabajado en estrecha colaboración para crear una plataforma público-privada que permita aprovechar la experiencia empresarial, la capacidad de liderazgo y los recursos necesarios para respaldar reformas efectivas en materia de facilitación del comercio cuantificables mediante indicadores empresariales reales.
Algunas de las actividades principales de la Alianza, cuyo objetivo general es acelerar la aplicación de reformas ambiciosas en materia de facilitación del comercio, son las siguientes:
• difusión de las ventajas de la facilitación del comercio tanto en el sector público como en el privado;
• mantenimiento de diálogos sostenibles sobre la facilitación del comercio entre diversas partes interesadas;
• movilización de asociaciones público-privadas para impulsar cambios e implicación de empresas y asociaciones locales;
• prestación de asistencia técnica y financiera para apoyar la creación de capacidad; y
• realización de comparaciones y evaluaciones sobre la base de indicadores empresariales contrastados.
La Alianza apoya cada año los esfuerzos realizados en los países en desarrollo y las economías emergentes, al tiempo que trabaja en el plano mundial y regional para sensibilizar a las partes interesadas sobre la importancia del AFC y el papel de la cooperación público-privada en la aplicación de las reformas aduaneras y fronterizas. Para asegurar la sinergia con las actividades de otros programas internacionales, la Alianza colaborará activamente con otros organismos internacionales, donantes y asociaciones.
Los proyectos nacionales de la Alianza, con el respaldo político pleno de los Gobiernos nacionales, aprovechan la experiencia y recursos de las empresas importantes y las organizaciones internacionales, y ofrecen una plataforma para que las comunidades empresariales locales identifiquen los obstáculos al comercio y colaboren con los gobiernos en el desarrollo de reformas efectivas. En la aplicación de los programas nacionales, la Alianza se beneficia también de la experiencia y las redes de la GIZ.
El objetivo de la labor de elaboración de indicadores nacionales y mundiales que lleva a cabo la Alianza es proporcionar un criterio que permita medir el progreso nacional y crear un incentivo competitivo para que los países apliquen reformas encaminadas a la facilitación del comercio, lo que les hará más atractivos para el comercio y la inversión y desarrollará la capacidad de sus comunidades empresariales locales.
Fuente: Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio.
73. Australia destinará durante un período de tres años (2016-2018) 3 millones de dólares australianos a apoyar la Alianza Mundial. Parte de estos fondos (2,5 millones) se destinará al Foro Económico Mundial para la gestión de las actividades diarias de la Alianza Mundial y el Grupo Directivo. El Departamento de Relaciones Exteriores y Comercio Internacional de Australia (DFAT) ha reservado 500.000 dólares australianos para financiar proyectos de facilitación del comercio en
la región del Índico y el Pacífico. En diciembre de 2016, el DFAT y la Alianza Mundial acogieron la conferencia titulada "La reforma de la facilitación del comercio - Una alianza entre empresas y Gobiernos" con el objetivo de dar a conocer mejor en los países y las regiones los beneficios asociados a la reforma en materia de facilitación del comercio (incluida la ratificación del AFC), aprovechando el diálogo positivo entre los Estados Unidos, el Xxxxx Unido y Alemania y el sector privado. Hasta la fecha, los Estados Unidos han aportado más de 20 millones de dólares EE.UU. a la Alianza Mundial del Foro Económico Mundial y a proyectos nacionales en Viet Nam, Centroamérica y el África Occidental. En el cuestionario del Canadá se indica que la Alianza está preparando actualmente proyectos en Ghana, Kenya, Colombia y Viet Nam con miras a iniciar su ejecución a principios de 2017.
CONCLUSIONES
74. El AFC de la OMC entró en vigor el 22 de febrero de 2017. Las respuestas al ejercicio de vigilancia de la Ayuda para el Comercio ponen de manifiesto que, de los 63 países asociados que respondieron al cuestionario, 36 habían notificado sus compromisos de la categoría A, 10 sus compromisos de la categoría B y 7 sus compromisos de la categoría C. Además se estaban elaborando otros 12 compromisos de la categoría A, 38 de la categoría B y 39 de la categoría C.10
75. El presente documento conjunto ha puesto de relieve que los países asociados y las CER/los corredores de transporte otorgan prioridad a la aplicación del AFC en sus políticas relacionadas con el comercio, en la planificación de la Ayuda para el Comercio y en sus objetivos nacionales y regionales de desarrollo. También los donantes y los asociados Sur-Sur hacen hincapié en la facilitación del comercio, y en especial en la aplicación del AFC, en sus programas de Ayuda para el Comercio. Cincuenta y uno de los 63 países en desarrollo que respondieron al cuestionario indicaron que habían entablado un diálogo con los asociados para el desarrollo sobre sus necesidades en materia de aplicación del AFC.
76. Los países asociados y los asociados para el desarrollo también están haciendo participar al sector privado en los diálogos y como principales partes interesadas en el diseño y aplicación de las medidas de facilitación del comercio. Algunos de los relatos de experiencias concretas muestran cómo la participación y aportaciones del sector privado en esta esfera pueden generar beneficios importantes. Las asociaciones público-privadas, como la Alianza Mundial para la Facilitación del Comercio, ponen en contacto a los donantes con la comunidad empresarial para respaldar las reformas en el ámbito de la facilitación del comercio.
77. El presente documento también ha puesto de relieve que se están realizando esfuerzos para aplicar las medidas de facilitación del comercio en los países asociados. Los asociados para el desarrollo han contribuido decisivamente a respaldar diversas iniciativas que van desde la creación de comités nacionales de facilitación del comercio hasta el suministro de infraestructuras físicas e inmateriales en las fronteras y los corredores. Los relatos de experiencias concretas destacan la importancia de los enfoques regionales para aplicar aquellas medidas que requieren una cooperación entre dos o más países. Los países en desarrollo sin litoral han subrayado asimismo que la facilitación del comercio es importante para que puedan conectarse con sus regiones y con los mercados mundiales. Y, lo que es más importante, los relatos también ponen de manifiesto que las medidas de facilitación del comercio generan ganancias rápidas en términos de reducción de costos.
78. El ejercicio de vigilancia y evaluación pone de relieve las dinámicas e importantes actividades en curso relacionadas con la aplicación del AFC y destaca la necesidad de proseguir los esfuerzos para apoyar esa aplicación. Cincuenta y seis de los 63 países asociados que respondieron al cuestionario (el 89%) señalaron que tenían previsto recurrir a las flexibilidades establecidas en la sección II del AFC. Las tres disciplinas principales del AFC citadas por los países asociados y para las que están solicitando apoyo son las previstas en el artículo 8 (cooperación entre los organismos que intervienen en la frontera), el artículo 7 (levante y despacho de las mercancías) y el artículo 1 (publicación y disponibilidad de la información).
10 Estas cifras reflejan las respuestas de los Miembros al ejercicio de vigilancia en el momento de la entrada en vigor del AFC (22 de febrero de 2017).
ANEXO 1
Cuadro 6. Respuestas al cuestionario de autoevaluación
Países asociados (63) | |
África | Benin; Botswana; Burkina Faso; Burundi; Camerún; Chad; Comoras; Congo; Xxxx d'Ivoire; Gabón; Gambia; Guinea; Guinea-Bissau; Lesotho; Madagascar; Malawi; Malí; Xxxxxxxx; Namibia; Níger; República Centroafricana; República Democrática del Congo; Rwanda; Senegal; Sierra Leona; Sudán; Tanzanía; Togo; Uganda; Zambia; Zimbabwe |
Países árabes y Oriente Medio | Yemen |
Asia y el Pacífico | Bangladesh; Filipinas; Indonesia; Myanmar; Nepal; Pakistán; Papua Nueva Guinea; República Democrática Popular Lao; Samoa; Sri Lanka; Tonga; Viet Nam |
América Latina y el Caribe | Antigua y Barbuda; Barbados; Belice; Colombia; Xxxxx Rica; Dominica; El Xxxxxxxx; Granada; Guatemala; Honduras; México; Paraguay; Perú; República Dominicana; Saint Xxxxx y Nevis; San Xxxxxxx y las Granadinas; Santa Xxxxx; Suriname; Uruguay |
Comunidades económicas regionales/corredores de transporte (7) | |
Comunidades económicas regionales/Corredores de transporte | CARICOM; COMESA; ECOWAS; Grupo del Xxxxxxxx xx Xxxxxx Bay, OECS; SIECA; TradeMark East Africa; |
Donantes (38) | |
Donantes bilaterales | Alemania; Australia; Austria; Bélgica; Canadá; Xxxxx, República de; Dinamarca; España; Estados Unidos; Finlandia; Francia; Irlanda; Islandia; Japón; Kuwait, Estado de; Letonia; Lituania; Luxemburgo; Noruega; Nueva Zelandia; Países Bajos; Portugal; Xxxxx Unido; República Checa; República Eslovaca; Suecia; Suiza; Taipei Chino; Unión Europea |
Organizaciones intergubernamentales | BAfD; BERD; BID; BIsD; CEPA; CEPE; Grupo del Banco Mundial; ITC; PNUD; |
Asociados Sur-Sur (3) | |
Sur-Sur | Brasil; Chile; Indonesia |
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
ANEXO 2
Cuadro 7. Presentación de relatos de experiencias concretas
Nº | PRESENTADO POR | TÍTULO DEL RELATO |
1 | Centro de Comercio Internacional | Moroccan businesses boost exports of processed food, seafood and leather goods |
2 | Alianza para una Internet Asequible (A4AI) | Affordability Report 2015/16 |
3 | Alianza para una Internet Asequible (A4AI) | Affordable internet in Ghana: the status quo and the path ahead |
4 | Alianza para una Internet Asequible (A4AI) | Affordable Internet in the Dominican Republic |
5 | Alianza para una Internet Asequible (A4AI) | Delivering affordable internet in Myanmar |
6 | Alianza para una Internet Asequible (A4AI) | Nigeria: how Africa's largest economy is prioritising affordable internet |
7 | Xxxx Promotions, Ltd. | Sustainability and Empowerment Initiative |
8 | Samoa | Samoa Submarine Cable Project |
9 | UIT | Standardization enabling trust in cyberspace |
10 | UIT | ICTs for Sustainable Development |
11 | Comisión de la Banda Ancha para el Desarrollo Sostenible/UIT | Where does the UN Broadband Commission for Sustainable Development believe broadband can drive significant progress in sustainable development? |
12 | Taipei Chino | Repair and Upgrade of Bonriki International Airport (Kiribati) |
13 | Taipei Chino | Belize City House of Culture and Downtown Rejuvenation Project (Belize) |
14 | Taipei Chino | Project for strengthening farmers' organizations and improving fruit and vegetable production technology in Saint Xxxxxxx and the Grenadines |
15 | Banco Africano de Desarrollo | Impact of mobile payments and banking on the unbanked in African countries |
16 | Banco Africano de Desarrollo | Connect Africa Initiative |
17 | 1Point Commerce | Global commerce made easy, simple, and almost local for buyers to buy better and sellers to sell more; enable businesses to expand into new markets at minimal costs and risk |
18 | Intel Corporation | Intel® She Will Connect |
19 | Intel Corporation | Connection equals opportunity |
20 | The Internet Society | Promoting Content in Africa |
21 | Alibaba Group | About the "Rural Taobao" Initiative |
22 | Alibaba Group | The life of Taobao couriers |
23 | Alibaba Group | E-commerce in rural China |
24 | Indonesia | Capacity Building Programme on Quarantine Inspection and Agricultural Trade-Related Supply Side Capacity |
25 | GSMA | 1. Xxxxxxx'x mobile internet training projects in India: raising awareness of the benefits of getting online 2. Unlocking Rural Coverage: Enablers for Commercially Sustainable Mobile Network Expansion 3. GSMA Case Study: Bindez - Connecting the people of Myanmar with information and content in their own language |
26 | CUTS International | Promoting Regional Connectivity through BBIN MVA: Role of TIR Convention |
27 | eBay con el ITC | E-commerce development and efforts to bridge the "digital divide" |
28 | eBay | Crece Con eBay |
29 | Centro de Comercio Internacional | T4SD: Sustainability Map: Helping businesses chart a path to more sustainable trade |
30 | Centro de Comercio Internacional | NTM: Increase Transparency, Identify Challenges and Reduce Trade Costs |
31 | Centro de Comercio Internacional | EuroMed TIFM: Facilitating trade and investment across the Mediterranean region |
32 | Centro de Comercio Internacional | Made in Morocco: case study on linking SMEs to the world of e- commerce |
33 | Telenor Group | Disbursing girl stipends via Mobile Money in Pakistan |
34 | 360 Degrees International | Accelerating Women & Youth Economic Empowerment through Digital Marketing Skills for Entrepreneurs |
Nº | PRESENTADO POR | TÍTULO DEL RELATO |
35 | Ministerio de Asuntos Mundiales del Canadá | Integrated Border Management to Reduce Trade Costs in East Africa |
36 | Yemen | Yemen fish exports access European market |
37 | Oficina de Facilitación del Comercio del Canadá | Design Africa Programme: Market Access, Export Competitiveness and Digital Bridge for Made in Africa Artisans Products to Canadian and International Buyers |
38 | Myanmar | Ministry of Commerce, the Republic of the Union of Myanmar, handed over the Ratification for the Trade Facilitation Agreement (TFA) |
39 | Comisión de la Banda Ancha para el Desarrollo Sostenible/UIT | More than half the world is still offline, what is the main reason...? |
40 | Comisión de la Banda Ancha para el Desarrollo Sostenible/UIT | If we want to connect the next 1.5 billion people, where should we be focusing? |
41 | Comisión de la Banda Ancha para el Desarrollo Sostenible/UIT | The State of Broadband Report 2016 - recommendations for policy makers & world leaders. Which are the most urgent? |
42 | CCTV-News China | E-commerce boosts China's rural economy |
43 | Alibaba Group | Alizila News: E-commerce in Rural China |
44 | Telenor Group | Telenor's mobile internet training project in India: raising awareness of the benefits from getting online |
45 | Telenor Group | Project Prayaas |
46 | Telenor Group | Project Sampark |
47 | GSMA | Unlocking Rural Coverage: Enablers for Commercially Sustainable Mobile Network Expansion |
48 | GSMA | GSMA Case Study: Bindez - Connecting the people of Myanmar with information and content in their own language |
49 | Xxxxx Xxxxxxxxx | CDS: Water and electricity in Mauritania |
50 | Xxxxx Xxxxxxxxx | ACEP Cameroun - Microfinance |
51 | Qualcomm | "Taroworks Provides Social Enterprises with New Services for Success" |
52 | Malawi | Malawi Trade Portal |
53 | Centre for Empowerment and Development, Nepal | Coffee Cooperatives Value Chain Model for Production, Income and Employment (PIE): A reflection from Xxxxx |
00 | XxxxxXxxx Xxxx Xxxxxx | Trade Certificates at a Press of a Button: Automation of the Application and Issuance of Certificates of Origin in Kenya by the Kenya National Chamber of Commerce and Industry (KNCCI) |
55 | Egipto | Trade Facilitation between the Arab Republic of Egypt and Sudan |
56 | Centro de Comercio Internacional | Leveraging the WTO Trade Facilitation Agreement to boost intra-regional trade in Xxxx Xxxxxx |
00 | Xxxxxxxxx | Xxxxxxxxxxx Customs Modernization: The Way for Trade Xxxxxxxxxxxx |
00 | Xxxxxxxxx Xxxxx | Improvement of the Situation and Regulatory Framework in Road Transport in Mongolia |
59 | CEDEAO | Review of E-commerce Legislation Harmonization in the Economic Community of Xxxx African States |
60 | Programa de Pasantías de los Países Bajos y Programa de Pasantías en Misiones, OMC | Instituting a National Committee on Trade Facilitation in Xxxxxx |
00 | Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx Xxxxx y Programa de Pasantías en Misiones, OMC | Charbahar Port - A new trade gateway for Afghanistan |
62 | Programa de Pasantías de los Países Bajos y Programa de Pasantías en Misiones, OMC | Overcoming the challenges of implementing the Trade Facilitation Agreement in Nigeria |
63 | Alemania | IT strategy in Kosovo Supporting the export of IT services and software |
64 | Alemania | Advising Ukraine on Agricultural Trade Issues |
65 | Alemania | Trade Facilitation Development Cooperation - Trade Facilitation along the Xxxxx-Xxxxxx Xxxxxxxx |
00 | Xxxxxxxx | Trade Facilitation in German Development Cooperation |
67 | Earth Divas | Empowering Women Through E-commerce |
68 | STDF | Safe Trade Solutions (2015) A film produced by the Standards and Trade Development Facility (STDF) |
Nº | PRESENTADO POR | TÍTULO DEL RELATO |
69 | Bangladesh | South Asia Subregional Economic Cooperation (SASEC) initiative to establish a sustainable trade and transport facilitation monitoring mechanisms (TTFMM) in Bangladesh, Bhutan and Xxxxx |
00 | Xxxxx Xxxxx | G-Soko market system - Linking small holder farmers to grain buyers across Xxxx Xxxxxx |
00 | XxxxxXxxx Xxxx Xxxxxx | Xxxxx One Stop Border Post (OSBP) |
72 | TradeMark East Africa | Elimination of non-tariff barriers to trade in Xxxx Xxxxxx |
00 | XxxxxXxxx Xxxx Xxxxxx | Trade Certificates at the Press of a Button |
74 | Jumia | Changing traders' lives via eCommerce in Africa: Case of Cameroon |
75 | Japón | Achieving Quality Infrastructure through the ICT of Japan |
76 | BERD | Rehabilitating railway infrastructure in Bosnia and Herzegovina with EBRD's support |
77 | BERD | EBRD and EU prepare businesses for free trade area in Georgia, Moldova and Ukraine |
78 | TradeMark East Africa | Contribution of standards harmonisation and certification towards reduction in the conformity assessment clearance time and cost of testing-the case of the EAC |
79 | TradeMark East Africa | Uganda Revenue Authority customs business systems enhancement programme |
80 | TradeMark East Africa | Mombasa Port Infrastructure and Facilities Improvement Project: Gate18/20 and Yard 5 projects |
81 | Suecia | Services Trade, Industrial Development and the African Continental Free Trade Area |
00 | Xxxxxx Xxxxxx Ltd | Changing lives through the adoption of e-commerce and mobile technology as a platform for global connectivity and market access for women entrepreneurs and small businesses in fashion and textiles |
83 | Brasil | Technical assistance provided to African countries on trade facilitation. |
84 | STDF | Electronic Sanitary and Phytosanitary certification for faster and safer trade |
85 | Xxxxx Trolley | e-commerce in the Caribbean |
86 | CESPAP | Framework Agreement on Facilitation of Cross-border Paperless Trade in Asia and the Pacific: A New Tool for Enhancing Digital Connectivity |
87 | Pakistán | Pakistan's digital economy: national perspectives on bridging the digital divide |
88 | Amazon | How a small rural business in a developing country was empowered to effectively expand internationally through e-commerce with Amazon |
89 | Consenso de Copenhague | Bangladesh Priorities Prioritizing Smart Solutions through Benefit-Cost Research |
90 | Grupo del Banco Mundial | ShopSoko connects local Artisans to Global Markets |
91 | Grupo del Banco Mundial | Kopo Kopo empowers small businesses to shift from cash to digital payments |
92 | Grupo del Banco Mundial | Maxcom Africa makes paying utility bills fast and convenient |
93 | Grupo del Banco Mundial | Farmia connects local Farmers to Regional Markets |
94 | Asian Development Bank | Microfinance in Indonesia: Bringing Xxxxx into the Community |
95 | Sidley Austin | Pro Bono Legal Advice for Trade Facilitation |
96 | Asian Development Bank | Instituting e-Government Procurement in Nepal |
97 | Asian Development Bank | Tonga's high speed revolution |
98 | UPS | The U.S.-ASEAN Business Alliance for Competitive SMEs |
99 | Grupo del Banco Mundial | Economic Opportunities for Jordanians and Syrian Refugees Programme for Results |
100 | Grupo del Banco Mundial | Myanmar Investment Policy Project |
101 | Grupo del Banco Mundial | Using automated data exchange to improve sanitary registration and boost regional trade in Central America |
102 | Grupo del Banco Mundial | Kurdistan Region of Iraq: Regional Connectivity for shared prosperity |
103 | Grupo del Banco Mundial | Gender in Xxxx-Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxx |
000 | Grupo del Banco Mundial | Senegal - Warehouse Receipts Financing Reform Initiative |
105 | Banco Asiático de Desarrollo | CAREC Transport and Trade Facilitation: Partnerships for Prosperity |
106 | Banco Asiático de Desarrollo | SASEC Trade Facilitation Programme |
107 | Banco Asiático de Desarrollo | CAREC Transport and Trade Facilitation Strategy 2020 |
108 | Banco Asiático de Desarrollo | Digital Economy Study in Central and Xxxx Asia |
109 | ONUDI | Breathing New Life into Armenia's Garment Industry |
Nº | PRESENTADO POR | TÍTULO DEL RELATO |
110 | Banco Asiático de Desarrollo | Instituting e-Government Procurement in Nepal |
111 | Banco Asiático de Desarrollo | Integrated Information Communication Technology Strategies for Competitive Higher Education in Asia and the Pacific |
112 | ONUDI | Building confidence, compliance, and international recognition for a world-class cosmetic sector in Colombia - Safe+ |
113 | Banco Asiático de Desarrollo | Developing Myanmar's Information and Communication Technology Sector Towards Inclusive Growth |
114 | The Internet Society | Zero-Rating |
115 | Banco Asiático de Desarrollo | The Development Dimension of e-Commerce in Asia: Opportunities and Challenges |
116 | Banco Asiático de Desarrollo | Towards e-Development in Asia and the Pacific |
117 | Banco Asiático de Desarrollo | Papua New Guinea Expansion of Microfinance Project |
118 | Banco Asiático de Desarrollo | Banking on Business in Afghanistan |
119 | Banco Asiático de Desarrollo | Indonesia: Improving Access to Finance in Aceh and North Sumatra |
120 | Banco Asiático de Desarrollo | Trade Facilitation in South Asia |
121 | Banco Asiático de Desarrollo | The Greater Mekong Sub Region Transport and Trade Facilitation Action Programme |
122 | CESPAP | Enhancing Connectivity Through Implementation of National Trade and Transport Facilitation Monitoring Mechanisms (TTFMMs) in South Asian Least Developed Countries |
123 | Banco Asiático de Desarrollo | Going Digital with the Pacific: Lessons from Samoa's Online Firms |
124 | Banco Asiático de Desarrollo | A snapshot of e-commerce in Central Asia |
125 | Banco Asiático de Desarrollo | Strengthening Trade Facilitation in the Greater Mekong Sub Region through Partnerships with the Private Xxxxxx |
000 | Iniciativa de la Cuenca del Caribe | Exporting to Europe through ecommerce the case of CBI's support to tropical flower SMEs in Colombia |
127 | Centro de Comercio Internacional | SheTrades Initiative |
128 | Ghana (Xxxx Blue consulting) | Ghana National Single Window Programme |
129 | HUB & SPOKESS II OIF/Ministerio de Comercio Exterior y Consumo | Case study on the facilitation of trade between Congo and its neighbours |
130 | Programa de Pasantías de los Países Bajos y Programa de Pasantías en Misiones, OMC | Rapport non-officiel sur la facilitation des échanges du Burundi (F02) |
131 | Programa de Pasantías de los Países Bajos y Programa de Pasantías en Misiones, OMC | Rapport non-officiel sur la facilitation des échanges aux Comores (F09) |
132 | Programa de Pasantías de los Países Bajos y Programa de Pasantías en Misiones, OMC | Facilitation des échanges en Xxxxxx (X00) |
000 | Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx Xxxxx y Programa de Pasantías en Misiones, OMC | Togo - Facilitation Des échanges: premier poste xx xxxxxxx unique (F05) |
134 | Marco Integrado mejorado, RDC | Projet de renforcement des capacités productives et commerciales de la filière xxxxxxx à huile dans le bassin elaecole du Mayombe dans la province du Kongo centrale (F06) |
135 | Senegal | Le Guichet unique "ORBUS" (F07) |
136 | Programa de Pasantías de los Países Bajos y Programa de Pasantías en Misiones, OMC | Rapport non-officiel sur la facilitation des échanges de la République Démocratique du Togo (F08) |
Nº | PRESENTADO POR | TÍTULO XXX XXXXXX |
000 | Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx Xxxxx y Programa de Pasantías en Misiones, OMC | Rapport non-officiel sur la facilitation des échanges de la République Xxxxxxxxxxxx xx Xxxxx |
000 | Xxxxxxxx xx Xxxxxxxxx xx xxx Xxxxxx Xxxxx y Programa de Pasantías en Misiones, OMC | L'état de préparation de la Xxxx d'Ivoire au commerce électronique (F10) |
139 | SIECA | Integración Energética: La experiencia de Centroamérica en el diseño e implementación xxx Xxxxxxx Eléctrico Regional |
140 | SIECA | El Tránsito Internacional de Mercancías (XXX): logros y resultados en El Xxxxxxxx |
141 | Bangladesh | A2i and e-commerce |
142 | Bangladesh | Access to information programme |
143 | ONUDI | Strengthening the National Quality Infrastructure (NQI) in Nigeria to increase the competitiveness of Nigeria's goods and services on the domestic, regional and global markets |
144 | ONUDI | The promotion of agrofood quality labels in Tunisia |
145 | ONUDI | Promoting Connectivity: Easing the woes of clearance |
146 | USAID | The US-ASEAN Connectivity through Trade and Investment (US-ACTI) project launches live implementation of the ASEAN Single Window (ASW) |
147 | USAID | Food Security- Mobile Money Accelerator Programme (MMAP) |
148 | USAID | Women in Informal Cross Border Trade in Southern Africa |
149 | USAID | A Trade Portal Improves Transparency for Imports and Exports in Myanmar |
150 | USAID | Peru's progression to higher value technologies with Standards Alliance support |
151 | USAID | Removing Certificate of Origin Requirements to Facilitate Trade in Agricultural Products in Xxxx Xxxxxx |
152 | Digital Divide | Digital Divide Data and Impact Sourcing |
153 | She means business: when women succeed, we all win! | |
154 | Telecom Infra Project (TIP) | |
000 | Xxxxxxxxx | Xxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx |
000 | Xxxxxxxxx | International Labour Organization Better Work Programme - Xxxxx 0 |
000 | Xxxxxxxxx | Xxxxxxxxx -World Intellectual Property Organization Funds in Trust (FiT) Programme |
158 | Facebook Express Wifi Empowering Entrepreneurs in Nigeria | |
159 | ONUDI | Inclusive and Sustainable Industrial Development for Shared Prosperity: Programmes for Country Partnership (received after closing of the exercise) |
160 | Banco Interamericano de Desarrollo | How to Reduce Trade Costs with Modest Investments - The Foreign Trade Single Window in Latin America and the Caribbean (received after closing of the exercise) |
Fuente: Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).
ANEXO 3
REFERENCIAS
"Ejercicio de vigilancia y evaluación para el Sexto Examen Global de la Ayuda para el Comercio", OMC, 2016. Disponible en: xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxxxxx_x/xxxxx_x/x0x_x/x0xxxxxx_0xx_x.xxx
"La Ayuda para el Comercio en síntesis 2015" WTO/OECD, 2015. Disponible en: xxxxx://xxx.xxx.xxx/xxxxxxx/xxx_x/xxxxxx_x/xxx0xxxxx00_x.xxx
Grupos de países por ingresos (clasificación del Banco Mundial), 2017. Disponible en: xxxx://xxxxxxxxx.xxx/xxxx/0000
Mecanismo para el Acuerdo sobre Facilitación del Comercio, 2017. Disponible en: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xx
Repertorio completo de relatos de experiencias concretas, Ejercicio de vigilancia y evaluación de la Ayuda para el Comercio de la OCDE y la OMC (2017).