MODELO DE PLIEGOS LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS1
MODELO DE PLIEGOS
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS1
EMPRESA ELÉCTRICA REGIONAL DEL SUR S.A.
CÓDIGO DEL PROCESO: AFD-RSND-EERSSA-LPNO-001-A
Objeto de Contratación:
REPOTENCIACIÓN DEL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN EN EL AREA DE CONCESIÓN
/ MONTAJE ELECTROMECÁNICO DE ESTRUCTURAS Y EQUIPO PRIMARIO PARA LAS SUBESTACIONES: EL EMPALME, VELACRUZ Y PLAYAS DE LA PROVINCIA XX XXXX.
Loja, 08 de octubre del 2015
1 La versión xxx xxxxxx 1.1., para licitación de obras, del Servicio Nacional de Contratación Pública (SERCOP), emitida el 00 xx xxxxxxx 0000, han servido de referencia para la elaboración de este pliego.
1
En este PLIEGO se indican las condiciones de participación del presente procedimiento de contratación, el mismo que para mayor comprensión se ha sido dividido en cinco componentes sustanciales:
I: CONDICIONES PARTICULARES DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS
Se establece la información y reglas específicas que rigen al procedimiento de contratación, incluidos formularios y el contrato. La entidad contratante señalará en las condiciones particulares las especificidades del procedimiento al que convoca y para el efecto detallará e individualizará las condiciones del mismo y del contrato a suscribirse. En consecuencia, deberá realizar los ajustes y/o modificaciones a las condiciones particulares del presente pliego, así como la determinación y aplicabilidad de los componentes de los formularios previstos para el presente procedimiento; reemplazando todo texto que conste en paréntesis por el contenido pertinente, así como incorporará o sustituirá la redacción por otro contenido que a su criterio le es aplicable.
II: CONDICIONES GENERALES DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS
Contiene aquella información y reglas de participación que son comunes al objeto de contratación y por tanto no requieren de variación alguna; por ello, no son materia de ajuste y/o modificación por parte de las entidades contratantes; sin embargo, forman parte sustancial de las condiciones de participación en los procedimientos de contratación. Las resoluciones y disposiciones administrativas dictadas por el SERCOP que se emitan durante el procedimiento, quedan incorporadas al Pliego de Condiciones Generales y se aplicarán de manera obligatoria.
III: FORMULARIOS DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS
Comprende los documentos que el oferente deberá presentar como requisitos mínimos de la oferta.
IV: CONDICIONES PARTICULARES DE LOS CONTRATOS DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS
Se presenta un proyecto de contrato que establece las condiciones contractuales que deberán ser acordadas entre la entidad contratante y el adjudicatario.
V: CONDICIONES GENERALES DE LOS CONTRATOS DE EJECUCIÓN DE OBRAS
2
Recoge las condiciones contractuales de carácter general que son aplicables, determinados por las Políticas de la Agencia Francesa de Desarrollo y la normativa del Sistema Nacional de Contratación Pública, en lo que fuere aplicable.
NOTA: Este procedimiento se aplicará cuando las obras a contratarse tengan un presupuesto referencial menor o igual a USD 2´000.000 (dos millones de dólares), sin IVA.
ÍNDICE
PARTE I. CONDICIONES PARTICULARES DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS | |
SECCION I | CONVOCATORIA |
SECCION II | OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 2.1 Objeto 2.2 Presupuesto referencial 2.3 Especificaciones Técnicas |
SECCION III | CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO 3.1 Cronograma del procedimiento 3.2 Vigencia de la oferta 3.3 Precio de la oferta 3.4 Alcance del precio de la oferta 3.5 Forma de Presentar la Oferta 3.6 Plazo de ejecución 3.7 Forma de pago |
SECCIÓN IV | EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS 4.1 Parámetros de Evaluación de la oferta 4.2 Primera Etapa: Cumplimiento de Requisitos Obligatorios 4.2.1 Integridad de la Oferta 4.2.2 Experiencia General Mínima del Oferente 4.2.3 Experiencia Específica Mínima del Oferente 4.2.4 Personal Técnico Mínimo 4.2.5 Disponibilidad de Equipo Mínimo asignado al Proyecto 4.2.6 Patrimonio |
3
4.2.7 Metodología de ejecución del proyecto 4.2.8 Cronograma de ejecución 4.3 Evaluación por puntaje 4.3.1 Experiencia del Oferente 4.3.1.1 Experiencia General del Oferente 4.3.1.2 Experiencia Específica del Oferente 4.3.2 Experiencias del Personal Técnico Clave 4.3. Evaluación de la Oferta Económica | |
SECCIÓN V | OBLIGACIONES DE LAS PARTES 5.1 Obligaciones del Contratista 5.2 Obligaciones de la CONTRATANTE |
PARTE II. CONDICIONES GENERALES DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS | |
SECCIÓN VI | DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN 6.1 Comisión Técnica 6.2 Participantes 6.3 Presentación y apertura de ofertas 6.4 Inhabilidades 6.5 Obligaciones de los oferentes 6.6 Preguntas, respuestas y aclaraciones 6.7 Modificación xxx xxxxxx 6.8 Idioma y Autenticidad de los Documentos 6.9 Convalidación de errores de forma 6.10 Causas de rechazo de las ofertas 6.11 Adjudicación y Notificación 6.12 Garantías 6.13 Cancelación del procedimiento 6.14 Declaratoria de procedimiento desierto 6.15 Adjudicatario fallido 6.16 Suscripción del contrato 6.17 Precios unitarios y reajuste 6.18 Moneda de cotización y pago 6.19 Reclamos 6.20 Administración del contrato 6.21 Fiscalización 6.22 Transferencia tecnológica 6.23 Control ambiental 6.24 Visitas al sitio de las obras 6.25 Subcontratación |
4
6.26 Inconsistencias, simulación y/o inexactitud de la información | |
SECCIÓN VII | METODOLOGÍA DE EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS 7.1 Metodología de evaluación de las ofertas 7.2 Parámetros de evaluación 7.3 De la evaluación 7.4 Formularios para la elaboración de las ofertas |
SECCIÓN VIII | FASE CONTRACTUAL 8.1 Ejecución del contrato 8.1.1 Inicio, planificación y control de obra 8.1.2 Cumplimiento de Especificaciones técnicas 8.1.3 Personal del contratista 8.1.4 Materiales 8.1.5 Obligaciones del Contratista 8.1.6 Obligaciones de la Contratante 8.1.7 Vigilancia y custodia 8.1.8 Trabajos defectuosos o no autorizados 8.1.9 Pagos 8.1.10 Administrador del Contrato 8.1.11 Fiscalizador del Contrato |
PARTE III. FORMULARIOS DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS | |
SECCIÓN IX | FORMULARIOS DE LA OFERTA Formulario 9.1 Presentación y compromiso Formulario 9.2 Declaración de Integridad, Elegibilidad y Compromiso Medioambiental y Social Formulario 9.3 Datos generales del oferente y patrimonio Formulario 9.4 Compromiso de Asociación (De ser necesario) Requisitos del Compromiso de Asociación o Consorcio Requisitos para la Formalización del Compromiso de Asociación o Consorcio en el Registro Único de Proveedores en caso de adjudicación. Formulario 9.5 Oferta Económica -Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios Formulario 9.6 Análisis de precios unitarios |
5
Formulario 9.7 Plan de trabajo, metodología y plan de manejo socio ambiental Formulario 9.8 Experiencia del oferente Formulario 9.9 Personal técnico propuesto para el proyecto Formulario 9.10 Compromiso de participación del personal técnico y hoja de vida 9.10.1 Compromiso del profesional asignado al proyecto 9.10.2 Hoja de vida del Personal Técnico clave asignado al Proyecto Formulario 9.11 Equipo asignado al proyecto Formulario 9.12 Compromiso de Subcontratación Formulario 9.13 Garantía Técnica |
IV. CONDICIONES PARTICULARES DE LOS CONTRATOS DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS
V. CONDICIONES GENERALES DE LOS CONTRATOS DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS
PARTE I. CONDICIONES PARTICULARES DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS
SECCIÓN I CONVOCATORIA
Se convoca a las personas naturales o jurídicas, nacionales o extranjeras, asociaciones de éstas o consorcios o compromisos de asociación, que se encuentren habilitadas en el Registro Único de Proveedores – RUP, legalmente capaces para contratar, a que presenten sus ofertas para REPOTENCIACIÓN DEL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN EN EL AREA DE CONCESIÓN / MONTAJE ELECTROMECÁNICO DE ESTRUCTURAS Y EQUIPO PRIMARIO PARA LAS SUBESTACIONES: VELACRUZ, EL EMPALME, Y PLAYAS DE LA PROVINCIA XX XXXX, cuyo código CPC es:2 86311.00.1
El presupuesto referencial es de USD $ 275,000.00 (doscientos setenta y cinco mil con 00/100 dólares de Estados Unidos de América), sin incluir el IVA, y el plazo estimado para la entrega de la obra es de 240 días, contados a partir de la fecha de notificación de que el anticipo se encuentra disponible en la cuenta del Contratista.
Las condiciones de esta convocatoria son las siguientes:
2 El Código Clasificador de Producto (CPC), consta en el Registro Único de Proveedores (RUP), emitido por el Servicio Nacional de Contratación Pública (SERCOP)
6
1. El pliego está disponible, sin ningún costo, en los portales web de la EERSSA y del MEER xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx; xxx.xxxxxxx.xxx.xx/xxxx-xxxxxxxxxxx-0000- 2016-afd/, únicamente el oferente que resulte adjudicado, una vez recibida la notificación de la adjudicación, pagará a la EERSSA el valor de USD $ 500.00 (quinientos con 00/100 dólares de los Estados Unidos de América más IVA.
2. La convocatoria, se publicará en:
Dos medios de prensa escrita a nivel nacional, por una sola vez.
Página web del Ministerio de Electricidad y Energía Renovable MEER.
Página web de la Empresa Eléctrica a cargo del proceso.
3. El proceso de contratación antes referido, se publicarán a través de los siguientes medios
Página web del Ministerio de Electricidad y Energía Renovable MEER.
Página web de la Empresa Eléctrica a cargo del proceso.
4. Los interesados podrán formular preguntas por escrito a la siguiente dirección electrónica xxxxxxxxx@xxxxxx.xxx, la Comisión Técnica absolverá las preguntas y realizará las aclaraciones necesarias a través de su página web y la página web del MEER: xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx y xxx.xxxxxxx.xxx.xx, en el plazo establecido en el cronograma descrito en este pliego.
5. La oferta técnica – económica en original y copia debidamente numerada y sumillada, así como en medio digital (toda la oferta escaneada y adicionalmente los formularios
9.5 y 9.6 en EXCEL), se presentará simultáneamente de forma física, en un sobre cerrado en la Secretaría General de la Presidencia Ejecutiva de la EERSSA 2do. piso, ubicada en la ciudad de Xxxx xxxxx Xxxxxx 08-84 y Xxxxxxxxxx, hasta las 15H00 del 12 de noviembre del 2015, de acuerdo con lo establecido en el Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública. La apertura de las ofertas se realizará una hora más tarde de la hora prevista para la recepción de las ofertas. El acto de apertura de ofertas será público y se efectuará en la sala de reuniones de la Jefatura de Adquisiciones de la EERSSA ubicada en las xxxxxx Xxxxxx 00-00 x Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxx xx Xxxx.
6. La oferta debe presentarse por la totalidad de la contratación.
7. En este proceso no se contempla reajuste de precios, excepto en los bienes sujetos a importación conforme el numeral 3.3.2.
8. La evaluación de las ofertas se realizará aplicando los parámetros de calificación previstos en el pliego, conforme lo dispone el artículo 54 del Reglamento General de la LOSNCP
9. Los pagos del contrato se realizarán con cargo al financiamiento proveniente de la Agencia Francesa de Desarrollo relacionados con la partida presupuestaria
7
121.01.002.001.017 “REPOTENCIACIÓN DEL A´REA DE DISTRIBUCIÓN EN EL
ÁREA DE CONCESIÓN DE LA EERSSA”. La partida presupuestaria ha sido emitida por la totalidad de la contratación incluyéndose el IVA3.
- El porcentaje de anticipo acordado para la contratación de obras a través de Licitación Pública Nacional, es del 40%. La entidad contratante no exigirá factura para el pago del anticipo.
- El segundo pago, se realizará cuando se reporte un avance físico de la obra del 35% con la presentación de la planilla.
- El tercer pago, se realizará cuando se reporte un avance físico de la obra del 70% con la presentación de la planilla.
- El pago final, se realizará con la firma del acta de entrega recepción provisional.
Del monto de las facturas correspondientes a los pagos: segundo, tercero y final, se amortizará el anticipo en forma proporcional.
10. El procedimiento se ceñirá a las políticas de la Agencia Francesa de Desarrollo, y a las disposiciones de la LOSNCP, su Reglamento General, las resoluciones del SERCOP en lo que fueren aplicables, mismas que se determinan en el presente pliego.
11. La EERSSA se reserva el derecho de cancelar o declarar desierto el procedimiento de contratación, situación en la que no habrá lugar a pago de indemnización alguna.
Loja, 08 de octubre del 2015
ING. XXXXXX XXXXXXXXX XXXXXX
PRESIDENTA EJECUTIVA DE LA EMPRESA ELÉCTRICA REGIONAL DEL SUR S.A.
SECCIÓN II
OBJETO DE LA CONTRATACIÓN, PRESUPUESTO REFERENCIAL Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
2.1 Objeto: Este procedimiento precontractual tiene como propósito seleccionar a la oferta de mejor costo, en los términos del numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP, para la construcción de: REPOTENCIACIÓN DEL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN EN EL AREA DE CONCESIÓN / MONTAJE ELECTROMECÁNICO DE ESTRUCTURAS Y EQUIPO PRIMARIO PARA LAS SUBESTACIONES: XX XXXXXXX, XXXXXXXX X XXXXXX XX XX XXXXXXXXX XX XXXX.
2.2 Presupuesto referencial: El presupuesto referencial es de USD $ 275,000.00 (doscientos setenta y cinco con 00/100), NO INCLUYE IVA, distribuido de la siguiente manera, también se lo indica en EXCEL en ANEXO 1 xxx xxxxxx:
3 El IVA se cancelará con recursos fiscales.
8
SUBESTACIÓN VELACRUZ | |||||||
ITE M | CODIG O HOMOL OGADO | DESCRIPCIÓN | UNID AD | CPC | CANTI DAD | P. UNIT (USD) | X.XXXX L (USD) |
SUMINISTRO DE EQUIPOS Y MATERIALES | |||||||
1.1 | 14 21 05 050 | Suministro de, interruptor automático tipo tanque vivo para 69KV, | u | 6.1.1.2 62 | 1 | 35,000.0 0 | 35,000.0 0 |
1.2 | 14 31 01 001 | Suministro de, IED (Dispositivo Electrónico Inteligente)de protección para transformador de potencia de dos devanados. | u | 8.3.1.4 0 | 1 | 5,200.00 | 5,200.00 |
1.3 | 14 23 01 150 | Suministro de, transformadores de potencial para 13.8KV. | u | 6.1.1.2 62 | 9 | 2,500.00 | 22,500.0 0 |
1.4 | Suministro de, seccionadores monopolares para by-pass, cuchilla- cuchilla tipo Tándem de 15KV. | u | 6.1.1.2 62 | 3 | 1,700.00 | 5,100.00 | |
1.5 | 14 11 01 250 | Suministro de, seccionadores monopolares para by-pass, fusible- cuchilla tipo Tándem de 15KV. | u | 6.1.1.2 62 | 6 | 1,700.00 | 10,200.0 0 |
1.6 | 08 18 15 312 | Suministro de, seccionador tipo barra para 15 KV, 600 A. | u | 6.1.1.2 62 | 9 | 350.00 | 3,150.00 |
1.7 | 02 05 11 015 | Suministro de, aislador siliconado en polímero para 15 KV. | u | 6.1.1.2 62 | 24 | 20.00 | 480.00 |
1.8 | 01 26 01 073 | Suministro de, grapa de retención para aislador de 15 KV que pueda albergar conductor calibre hasta 4/0 AWG. | u | 6.1.1.2 62 | 30 | 25.00 | 750.00 |
1.9 | 14 05 01 150 | Suministro de, conector terminal plano de 2 agujeros tipo compresión para uso exterior, que pueda albergar conductor de cobre media tensión15 kV- XLPE calibre hasta 4/0 AWG . | u | 6.1.1.2 62 | 6 | 13.00 | 78.00 |
1.1 0 | 14 01 03 001 | Suministro de, conectores tipo T, que pueda albergar conductor de aluminio ACSR calibre 266.8 MCM. | u | 6.1.1.2 62 | 36 | 90.00 | 3,240.00 |
1.1 1 | 14 01 03 001 | Suministro de, conectores tipo T, que pueda albergar conductor de aluminio ACSR calibre desde 2/0 hasta 4/0 AWG. | u | 6.1.1.2 62 | 18 | 80.00 | 1,440.00 |
1.1 2 | 01 42 16 180 | Suministro de , varillas de cooperweld de cobre ( 5/8' x 1.80m) de alta camada. | u | 6.1.1.2 62 | 10 | 22.00 | 220.00 |
9
1.1 3 | 01 06 01 062 | Suministro de, conector para puesta a tierra tipo VT2825 | u | 6.1.1.2 62 | 10 | 11.00 | 110.00 |
1.1 4 | 04 10 15 192 | Suministro de, conductor de cobre aislado XLPE para media tensión 15 KV,calibre 4/0 AWG de 19 hilos | m | 6.1.1.2 62 | 100 | 25.00 | 2,500.00 |
1.1 5 | 04 03 25 046 | Suministro de, conductor de cobre aislado flexible,600V, calibre 16 AWG | m | 6.1.1.2 62 | 200 | 0.34 | 67.60 |
1.1 6 | 04 08 02 046 | Suministro y tendido de, cable de control de cobre,600V, calibre 2x12 AWG en bandejas,incluye amarrado cada 3 mtrs y en los extremos. | m | 6.1.1.2 62 | 900 | 4.80 | 4,320.00 |
1.1 7 | 04 08 03 048 | Suministro y tendido de, cable de control de cobre,600V,calibre 4 x12 AWG en bandejas, incluye amarrado cada 3 mtrs y en los extremos. | m | 6.1.1.2 62 | 800 | 5.00 | 4,000.00 |
1.1 8 | 04 08 04 050 | Suministro de, conductor multipolar de cobre,600V, calibre 4x16 AWG | m | 6.1.1.2 62 | 500 | 2.00 | 1,000.00 |
1.1 9 | 04 08 12 046 | Suministro de,conductor multipolar de cobre,600V, calibre 3x10 AWG | m | 6.1.1.2 62 | 200 | 2.80 | 560.00 |
1.2 0 | 04 08 12 046 | Suministro de,conductor multipolar de cobre,600V, calibre 12x16 AWG | m | 6.1.1.2 62 | 600 | 4.50 | 2,700.00 |
1.2 1 | 04 08 04 052 | Suministro de, conductor multipolar de cobre flexible ,600V, calibre 4x10 AWG | m | 6.1.1.2 62 | 500 | 3.20 | 1,600.00 |
1.2 2 | 04 65 05 048 | Suministro de, cable de Red UTP para exterior | m | 6.1.1.2 62 | 305 | 1.20 | 366.00 |
1.2 3 | Suministro de, conectores RJ-45 para cable de Red | u | 6.1.1.2 62 | 100 | 2.00 | 200.00 | |
1.2 4 | 21 04 02 040 | Suministro de, pernos xx xxxxx galvanizado de 1/2¨ diámetro x 2 ¨ de longitud. | u | 6.1.1.2 62 | 380 | 1.50 | 570.00 |
1.2 5 | Suministro de manguera plastica 3/4 " pulgada ( rollo de 100 metros) | rollo | 6.1.1.2 62 | 1 | 48.30 | 48.30 | |
1.2 6 | Suministro de tubo anillado PVC de 4" | u | 6.1.1.2 62 | 10 | 17.00 | 170.00 | |
1.2 7 | Suministro de codo para tubo anillado PVC de 4" | u | 6.1.1.2 62 | 10 | 2.80 | 28.00 | |
NOTA: Todos los equipos,materiales y accesorios, a sumunistrarse por parte de la empresa adjudicada deben ser entregados en cada subestación objeto del contrato, para la inspección por parte del personal de la EERSSA para su aprobación. La entrega será debidamente formalizada mediante un acta ENTREGA-RECEPCIÓN la misma que servirá de constancia, que los equipos, materiales y accesorios quedan bajo la responsabilidad de la empresa contratada. | |||||||
1 | SUBTOTAL SUMINISTRO DE EQUIPOS Y MATERIALES | 105,597. 90 |
10
MALLA DE TIERRA | |||||||
2.1 | N/A | Medición, estudio, diseño y construcción xx xxxxx de puesta a tierra para el patio de 69KV que tiene un área de (20 x 12 metros), en el cual debe incluir mano de obra especializada más todos los materiales adecuados a utilizarse para su ejecución. Referirse al enunciado del literal B.2.9 xxx xxxxxx. | globa l | 86311. 00.1 | 1 | 4,000.00 | 4,000.00 |
Nota.- Los estudios y diseños de la malla de puesta a tierra antes de su ejecución, serán presentados al Administrador del Contrato para su aprobación y posterior ejecución. | |||||||
2 | SUBTOTAL MALLA DE TIERRA | 4,000.00 | |||||
OBRAS CIVILES | |||||||
3.1 | N/A | Readecuación de base existente, reforzada con hormigón armado para el transformador de potencia de (2.99 x 1.99 x 1.00 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12 mm , cabe indicar que en la base del transformador se debe dejar enpotrado una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para acometida de puesta a tierra del xxxxxxxxxxxxx.Xx readecuación de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm²,manguera anillada funda sellada 2 “ más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava ,demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | u | 86311. 00.1 | 1 | 760.00 | 760.00 |
11
3.2 | N/A | Construcción de bases, reforzadas con hormigon armado para interruptor de 69KV de (1.60 x 1.60 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12 mm, en la base del interruptor se debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ por cada base para conductores de mando y control de cada equipo , y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada xxxxxx.Xx construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm²,manguera anillada funda sellada 2 “ más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava ,demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. | u | 86311. 00.1 | 2 | 490.00 | 980.00 |
3.3 | N/A | § Construcción de base, reforzada con hormigon armado para el interruptor 69KV de (2.40 x 2.40 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base del interruptor de debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ por cada base para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada equipo . La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm²,manguera anillada funda sellada 2 “ más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava ,demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado.Referirse al enunciado del | u | 86311. 00.1 | 1 | 600.00 | 600.00 |
12
literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | |||||||
3.4 | N/A | § Construcción de bases, reforzadas con hormigon armado para el interruptor 69KV de (0.70 x 0.70 x 0.80 metros) compuesta por canastilla de hiero con varilla de 12mm, en la base del interruptor de debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm²,manguera anillada funda sellada 2 “ más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava ,demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado.Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | u | 86311. 00.1 | 2 | 330.00 | 660.00 |
13
3.5 | N/A | § Construcción de bases, reforzadas con hormigon armado para transformadores de Potencial 69KV de (1.00 x 1.00 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base del transformador de potencial se debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm²,manguera anillada funda sellada 2 “ más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava ,demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | u | 86311. 00.1 | 3 | 340.00 | 1,020.00 |
3.6 | N/A | § Construcción de bases, reforzadas con hormigon armado para Transformadores de corriente 69KV de (0.60 x 0.60 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en las bases del transformador de corriente se debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ para conductores de control y mando de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. . La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm²,manguera anillada funda sellada 2 “ más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava ,demolición de bordillo, resanado de base | u | 86311. 00.1 | 3 | 320.00 | 960.00 |
14
existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | |||||||
3.7 | N/A | § Construcción de bases, reforzadas con hormigon armado para reconectadores automáticos 13.8 KV de (1.25 x1.25 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base de los reconectadores automáticos se debe empotrar una (1) manguera anillada funada sellada de 2 ¨ para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm²,manguera anillada funda sellada 2 “ más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava ,demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | u | 86311. 00.1 | 3 | 380.00 | 1,140.00 |
15
3.8 | N/A | Construcción de, trincheras reforzadas con hormigon armado de ( 75 x .040 x 0.60 mtrs) las cuales incluyen parrillas porta cables en toda su longitud más tapa de hormigón xxxxxx.Xx construcción de la trinchera incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,tubos anillados PVC de 4” para la conducción de cables hacia la trinchera, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava , resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | m | 86311. 00.1 | 75 | 210.00 | 15,750.0 0 |
3.9 | N/A | Construcción de, muro reforzado con hormigon armado de (4.00 x 3.00 x 0.80 mtrs). La construcción de la trinchera incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,tubos anillados PVC de 4” para la conducción de cables hacia la trinchera, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava , resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | u | 86311. 00.1 | 1 | 2,000.00 | 2,000.00 |
3.1 0 | N/A | Retiro de, grava para la construcción de la malla de puesta a tierra. | mᵌ | 86311. 00.1 | 3 | 11.00 | 33.00 |
3.1 1 | N/A | Montaje de, pernos de anclaje para el aseguramiento de los equipos primarios del patio de 69 y 13.8 kV. | u | 86311. 00.1 | 48 | 20.00 | 960.00 |
3.1 2 | N/A | Montaje de, tubo anillado PVC de 4" para la conducción de cables hacia la trichera. | u | 86311. 00.1 | 10 | 14.00 | 140.00 |
3.1 3 | N/A | Desalojo de, material excavado fuera de la S/E. | mᶾ | 86311. 00.1 | 6 | 16.00 | 96.00 |
16
En caso de requerirse, el contratista realizará la adecuación del acceso a la S/X Xxxxxxxx a su costo, con la finalidad de que se facilite el ingreso del equipo primario de potencia, es decir: transformador de potencia, interruptores etc. NOTA: Para la construcción de todas las obras civiles, el contratista deberá suministrar todos los materiales necesarios a utilizarse más mano de obra calificada, para cumplir con los requerimientos solicitados por la EERSSA. | |||||||
3 | SUBTOTAL DE OBRAS CIVILES | 25,099.0 0 | |||||
TRASLADO Y MONTAJE DE EQUIPO PRIMARIO PATIO 69 KV | |||||||
4.1 | N/A | Excavación,montaje, izado y aseguramiento de postes rectangualares 14 metros, de hormigón armado para la conformación del patio 69 KV. | u | 86311. 00.1 | 6 | 120.00 | 720.00 |
4.2 | N/A | Montaje y armado de , perfiles UPN xx xxxxxx de 7.8 metros de longitud para la conformación del patio de 69 KV. Una vez realizado el montaje y armado de los UPN se debe realizar corte,perforacion y aseguramiento (reticulado)con perfiles metalicos ubicados diagonalmente con un ángulo de 30° mediante pernos de anclaje entre el UPN y el perfil , esto se debe realizar toda la distancia que tiene el UPN de tal manera que soporte todo el peso de los equipos, a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior | u | 86311. 00.1 | 34 | 120.00 | 4,080.00 |
4.3 | N/A | Montaje y armado de , crucetas xx xxxxxx ángulo de 7.8 metros de longitud, para reforzamiento del patio 69 KV, se debe realizar corte, perforación y aseguramiento entre crucetas,a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior. .Referirse al enunciado del literal C.1.1.0 al apartado que le corresponde adjunto al pliego | u | 86311. 00.1 | 16 | 110.00 | 1,760.00 |
4.4 | N/A | Montaje y armado de , aisladores siliconado en polímero para 69 KV con grapa de retención, incluye todos los accesorios. | u | 86311. 00.1 | 33 | 90.00 | 2,970.00 |
17
4.5 | N/A | Pruebas eléctricas de rutina en campo que se debe realizar al transformador de potencia 69/13.8 kV-2.5/3.12 MVA en la S/E Vilcabamba. Incluye los ítems del literal B.3.1 adjuntos al pliego. | globa l | 86311. 00.1 | 1 | 1,500.00 | 1,500.00 |
4.6 | N/A | Izado con una grua de 20 toneladas del transformador de potencia 69/13.8 kV- 2.5/3.12 MVA con sus acccesorios, sobre un trailer con plataforma cama baja en la S/E Vilcabamba. | u | 86311. 00.1 | 1 | 1,500.00 | 1,500.00 |
4.7 | N/A | Traslado del,transformador de potencia 69/13,8 kV - 2.5/3,12 MVA con sus accesorios, desde la S/E Vilcabamba hacia la S/X Xxxxxxxx , incluido el servicio de supervisión durante todo el trayecto. Se debe instalar un registrador de impactos para monitorear el transporte del transformador de potencia.Incluye el seguro de transporte de los equipos a ser trasladados. | u | 86311. 00.1 | 1 | 3,000.00 | 3,000.00 |
4.8 | N/A | Montaje con una grua de 20 toneladas, del transformador de potencia 69/13,8 kV - 2.5/3.12 XXX, xx xxx xxxxx xxxxxxxxx xx xx X/X Xxxxxxxx. | x | 00000. 00.1 | 1 | 2,000.00 | 2,000.00 |
4.9 | N/A | Pruebas eléctricas de rutina en campo que se debe realizar al transformador de potencia 69/13.8 kV-2.5/3.12 MVA en la S/X Xxxxxxxx. Incluye los ítems del literal B.3.1 adjuntos al pliego. | globa l | 86311. 00.1 | 1 | 1,500.00 | 1,500.00 |
4.1 0 | N/A | Montaje de , interruptores de potencia 69 kV en las bases asignadas de la S/X Xxxxxxxx, incluye estructura de soporte, y todos sus accesorios. | u | 86311. 00.1 | 4 | 1,200.00 | 4,800.00 |
4.1 1 | N/A | Pruebas de rutina en campo que se debe realizar para los interruptores de potencia 69 kV en la S/X Xxxxxxxx . Incluye los ítems del literal B.3.2 adjuntos al pliego. | u | 86311. 00.1 | 3 | 1,300.00 | 3,900.00 |
4.1 2 | N/A | Montaje calibrado e instalación de, seccionadores xx xxxxx tripolar 69 kV con puesta a tierra en la S/X Xxxxxxxx , incluye cajas de mando eléctrico y manual, estructura de soporte, tuberías y accesorios. | u | 86311. 00.1 | 3 | 1,100.00 | 3,300.00 |
18
4.1 3 | N/A | Montaje calibrado e instalación, de seccionadores xx xxxxx tripolar 69 kV sin puesta a tierra en la S/X Xxxxxxxx , incluye cajas de mando eléctrico y manual, estructura de soporte, tuberías y accesorios. | u | 86311. 00.1 | 4 | 900.00 | 3,600.00 |
4.1 4 | N/A | Tendido e instalación con , conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 266.8 MCM, para el armado del barraje de 69 KV . | m | 86311. 00.1 | 70 | 3.20 | 224.00 |
4.1 5 | N/A | Montaje de, conectores tipo T, para los cruces del barraje de 69 kV y la conexión del equipo primario.Incluye pasta anti-oxido para evitar la corrosión. | u | 86311. 00.1 | 24 | 22.00 | 528.00 |
4.1 6 | N/A | Montaje de, conectores tipo T para los cruces del barraje de 13.8 KV y la conexión del equipo primario.Incluye pasta anti-oxido para evitar la corrosión. | u | 86311. 00.1 | 30 | 22.00 | 660.00 |
4.1 7 | N/A | Instalación con, conductor de aluminio desnudo ACSR de 266.8 MCM para el xxxxxx xx xxxxxxx entre los equipos primarios y el barraje de 69 KV. | m | 86311. 00.1 | 110 | 6.00 | 660.00 |
4.1 8 | N/A | Montaje xx xxxxxxxx de cobre de alta camada 5/8' por 1.80 metros de longitud, para el apantallamiento del patio de 69 KV, incluye conexionado entre el equipo y la malla de puesta a tierra con conductor de cobre tipo TTU 1/0 el cual debe por dentro de la tubería de 6 metros cada una más accesorios. | u | 86311. 00.1 | 6 | 60.00 | 360.00 |
4.1 9 | N/A | Instalación con, cable xx xxxxx galvanizado 5/16" más accesorios de sujeción del cable, para el apantallamiento del patio de 69 KV. | m | 86311. 00.1 | 50 | 5.00 | 250.00 |
4.2 0 | N/A | Montaje e instalación de luminarias de 100 W de NA con conductor de cobre calibre 10 AWG , más accesorios para el mando y control . | u | 86311. 00.1 | 10 | 40.00 | 400.00 |
4.2 1 | N/A | Instalación de, conductor de cobre tipo TTU( 1/0 AWG) , entre equipo primario del patio de 69 KV y la malla de puesta a tierra . | m | 86311. 00.1 | 96 | 4.10 | 393.60 |
4 | SUBTOTAL DE TRASLADO Y MONTAJE DE EQUIPO PRIMARIO PATIO 69 KV | 38,105.6 0 | |||||
DESMONTAJE ELECTROMECÁNICO PATIO 13.8 kV EXIXTENTE |
19
5.1 | N/A | Reubicación y puesto a buen recaudo del transformador de potencia de 0.8 MVA-69/13.8 kV,existente en la S/X Xxxxxxxx,con el propósito que el transformador antes mencionado quede operando normalmente brindando el servicio eléctrico al sector,mientras se concluya con el montaje de los patios de 69 y 13.8 kV, para que entre a operar el nuevo transformador de potencia asignado. | u | 86311. 00.1 | 1 | 1,400.00 | 1,400.00 |
5.2 | N/A | Reubicación del reconectador automático para 13.8 kV existente, en la S/X Xxxxxxxx, con el propósito que el reconectador antes mencionado quede operando normalmente. | u | 86311. 00.1 | 1 | 300.00 | 300.00 |
5.3 | N/A | Desmontaje del patio de 13.8 kV existente incluye los siguientes materiales: 3 (tres) transformadores de potencial para 13.8 kV,1 (un) transformador trifásico de 30 KVA, 1 (un) transformador monofásico de 5 KVA, 9 (nueve) seccionadores fusible para 13.8 KV, 9 (nueve) aisladores de porcelana para 13.8 KV, cables y accesorios del patio de 13.8 KV existente que tiene un área de 3.00 x 3.00 metros, 12 (dose) perfiles UPN xx xxxxxx, 4 (cuatro) postes de hormigón armado rectangulares de 11 metros. | globa l | 86311. 00.1 | 1 | 1,000.00 | 1,000.00 |
5 | SUBTOTAL DESMONTAJE ELECTROMECÁNICO PATIO 13.8 kV EXIXTENTE | 2,700.00 | |||||
TRASLADO Y MONTAJE DE EQUIPO PRIMARIO PATIO 13.8 KV | |||||||
6.1 | N/A | Excavación, izado y aseguramiento de postes hormigon armado rectangulares de 12 metros para el patio de 13.8 KV. | u | 86311. 00.1 | 4 | 130.00 | 520.00 |
6.2 | N/A | Montaje y armado de , perfiles UPN xx xxxxxx de 6 metros de longitud para la conformación del patio de 13.8 KV. Una vez realizado el montaje y armado de los UPN se debe realizar corte,perforacion y aseguramiento (reticulado)con perfiles metalicos ubicados diagonalmente con un ángulo de 30° mediante pernos de anclaje entre el UPN y el perfil , esto se debe realizar toda la distancia que tiene el | u | 86311. 00.1 | 16 | 110.00 | 1,760.00 |
20
UPN de tal manera que soporte todo el peso de los equipos, a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior | |||||||
6.3 | N/A | Montaje y armado de , crucetas xx xxxxxx ángulo de 6 metros de longitud, para reforzamiento del patio 13.8 KV, se debe realizar corte, perforación y aseguramiento entre crucetas,a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior. .Referirse al enunciado del literal C.1.1.0 al apartado que le corresponde adjunto al pliego | u | 86311. 00.1 | 14 | 100.00 | 1,400.00 |
6.4 | N/A | Montaje y armado de, aislador siliconado en polímero para 13.8 KV con grapa de retención, incluye todos los accesorios. | u | 86311. 00.1 | 24 | 70.00 | 1,680.00 |
6.5 | N/A | Instalación de, conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 4/0 AWG para el armado del barraje de 13.8 KV. | m | 86311. 00.1 | 70 | 10.00 | 700.00 |
6.6 | N/A | Montaje e instalación de, transformadores de potencial para 13.8KV, incluye todos los accesorios. | u | 86311. 00.1 | 3 | 400.00 | 1,200.00 |
6.7 | N/A | Montaje secccionador fusible para 15 KV,100 A , con tira fusible de cabeza removible tipo T de 25 A incluye todos sus accesorios. | u | 86311. 00.1 | 3 | 100.00 | 300.00 |
6.8 | N/A | Montaje, transformador trifásico de 30 KVA , incluye cerrajería más caja de protección y accesorios. | u | 86311. 00.1 | 1 | 200.00 | 200.00 |
6.9 | N/A | Montaje de conectores tipo T, para los cruces del barraje de 13.8 kV y la conexión del equipo primario. | u | 86311. 00.1 | 12 | 17.00 | 204.00 |
6.1 0 | N/A | Instalación de, conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 2/0 AWG para el xxxxxx xx xxxxxxx entre los equipos primarios y el barraje de 13.8 KV. | m | 86311. 00.1 | 24 | 5.00 | 120.00 |
21
6.1 1 | N/A | Montaje xx xxxxxxxx de cobre 5/8' por 1.80 metros de longitud de alta camada, para el apantallamiento del patio de 13.8 KV incluye bajante de puesta a tierra con conductor de cobre tipo TTU 1/0 el cual debe ir por dentro de la tubería de 6 metros cada una más accesorios. | u | 86311. 00.1 | 4 | 60.00 | 240.00 |
6.1 2 | N/A | Instalación de, cable xx xxxxx galvanizasdo 5/16"más accesorios para la sujeción del cable, para el apantallamiento del patio de 13.8 KV. | m | 86311. 00.1 | 36 | 6.00 | 216.00 |
6.1 3 | N/A | Tendido de , conductor de cobre aislado XLPE para media tensión 15 KV, calibre 4/0 AWG, para el armado de puntas terminales. | m | 86311. 00.1 | 60 | 5.00 | 300.00 |
6.1 4 | N/A | Armado e instalación de , puntas terminales para uso exterior de 15 KV con conductor de cobre aislado XLPE para media tensión 15 kV calibre 2/0 AWG incluye seis (6) conectores terminal plano de 2 agujeros tipo compresión, para alimentación del patio de 13.8 kV. | u | 86311. 00.1 | 6 | 120.00 | 720.00 |
6.1 5 | N/A | Montaje e instalación de, luminarias de 100 W de NA , con accesorios para el mando y control . | u | 86311. 00.1 | 4 | 40.00 | 160.00 |
6.1 6 | N/A | Instalación de , conductor de cobre aislado tipo TTU, 1/0 AWG entre el equipo primario del patio de 13.8 kV y xx xxxxx xx xxxxxx x xxxxxx. | x | 00000. 00.1 | 24 | 4.10 | 98.40 |
6 | SUBTOTAL TRASLADO Y MONTAJE DE EQUIPO PRIMARIO PATIO 13.8 KV | 9,818.40 | |||||
MONTO TOTAL DE LA OBRA EN SUBESTACIÓN VELACRUZ (sin incluir el IVA) | 185,320. 90 |
22
SUBESTACIÓN EL EMPALME | |||||||
ITE M | CODIGO HOMOLO GADO | DESCRIPCIÓN | CP C | UNID AD | CANTI DAD | P. UNIT (USD) | X.XXXXX (USD) |
SUMINISTRO DE MATERIALES | |||||||
Suministro de contenedor 20 pies | |||||||
(6.12 x 2.46 x 2.59 metros). El | |||||||
1.1 | contenedor a ser suministrado deberá ser entregado y montado en las bases asignadas en la S/E El Empalme donde personal de la | 6.1. 1.26 2 | u | 1 | 6,000.00 | 6,000.00 | |
EERSSA realizará la inspección del | |||||||
mismo para su aprobación. | |||||||
1.2 | Suministro de aire acondicionado tipo ventana de 9000 BTU | 6.1. 1.26 2 | u | 1 | 900.00 | 900.00 | |
1.3 | 31 05 12 060 | Suministro extractor de humedad tipo helicoidal industrial para cuarto. | 6.1. 1.26 2 | u | 1 | 345.00 | 345.00 |
Suministro de tablero trifásico para | |||||||
1.4 | 14 37 01 250 | distribución AC (0.80 x 0.50 x 0.30 ) que pueda albergar 16 breakers como mínimo de diferentes amperajes con concacto de alarma conmutado | 6.1. 1.26 2 | u | 1 | 600.00 | 600.00 |
cada uno. | |||||||
1.5 | 08 09 11 015 | Suministro, breakers monofásicos AC de 16 Amperios con contacto de alarma conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1. 1.26 2 | u | 8 | 25.00 | 200.00 |
1.6 | 08 09 21 015 | Suministro, breakers bifásicos AC de 16 Amperios con contacto de alarma conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1. 1.26 2 | u | 5 | 30.00 | 150.00 |
1.7 | 08 09 21 020 | Suministro, breakers bifásicos AC de 20 Amperios con contacto de alrama conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1. 1.26 2 | u | 1 | 30.00 | 30.00 |
1.8 | 08 09 21 050 | Suministro, breakers bifásicos AC de 50 Amperios caja moldeada con contacto de alrama conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1. 1.26 2 | u | 1 | 40.00 | 40.00 |
1.9 | 08 09 31 030 | Suministro, breakers trifásicos AC de 30 Amperios con contacto de alrama conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1. 1.26 2 | u | 2 | 45.00 | 90.00 |
23
1.1 0 | 08 09 31 060 | Suministro, breakers trifásicos AC de 60 Amperios caja moldeada con contacto de alrama conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1. 1.26 2 | u | 1 | 55.00 | 55.00 |
1.1 1 | 14 37 01 100 | Suministro, tablero tipo rack cerrado de (0.80 x 0.80 x 2.00 metros), que tenga la capacidad de albergar tres (3) IED de protección. | 6.1. 1.26 2 | u | 1 | 1,800.00 | 1,800.00 |
1.1 2 | 02 05 11 069 | Suministro, aislador siliconado en polímero para 69 KV. | 6.1. 1.26 2 | u | 10 | 160.00 | 1,600.00 |
1.1 3 | 13 07 05 002 | Suministro, grapa de retención con accesorios que pueda albergar conductor de aluminio desnudo tipo Acar de 500 MCM. | 6.1. 1.26 2 | u | 25 | 40.00 | 1,000.00 |
1.1 4 | 13 07 05 002 | Suministro, grapa de retención con accesorios que pueda albergar conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 266.8 MCM. | 6.1. 1.26 2 | u | 10 | 36.00 | 360.00 |
1.1 5 | 04 30 20 500 | Suministro, conductor de aluminio desnudo tipo ACAR calibre 500 MCM, para el armado del barraje de 69 kV. | 6.1. 1.26 2 | m | 150 | 10.00 | 1,500.00 |
1.1 6 | 14 01 03 001 | Suministro, conector tipo T, que pueda albergar conductor de aluminio desnudo tipo ACAR calibre 500 MCM. | 6.1. 1.26 2 | u | 30 | 90.00 | 2,700.00 |
1.1 7 | 14 01 03 001 | Suministro, conector tipo HZR21A-4N (NEMA4), que pueda albergar conductor de aluminio desnudo tipo ACAR calibre 500 MCM. | 6.1. 1.26 2 | u | 12 | 80.00 | 960.00 |
1.1 8 | 01 42 16 180 | Suministro, varillas de cobre 5/8' por 1.80 metros de alta camada, | 6.1. 1.26 2 | u | 6 | 22.00 | 132.00 |
1.1 9 | 01 06 01 062 | Suministro, conector para puesta a tierra tipo VT2825 | 6.1. 1.26 2 | u | 10 | 11.00 | 110.00 |
1 | SUBTOTAL SUMINISTRO DE EQUIPOS Y MATERIALES | 18,572.00 | |||||
MALLA DE TIERRA | |||||||
2.1 | N/A | Medición,estudio, diseño y construcción de la malla de puesta a tierra para el patio de 69 KV, que tiene un área de (18 x 12 metros), en el cual se debe incluir mano de obrra especializada, más todos los | 863 11.0 0.1 | u | 1 | 5,000.00 | 5,000.00 |
24
materiales adecuaados a utilizarse para su ejecución. | |||||||
Nota.- Los estudios y diseños de la malla de puesta a tierra antes de su ejecución, serán presentados al Administrador del Contrato para su aprobación y posterior ejecución. | |||||||
2 | SUBTOTAL DE LA MALLA DE TIERRA | 5,000.00 | |||||
OBRAS CIVILES | |||||||
3.1 | N/A | Construcción de, bases reforzadas con hormigon armado para interruptor de 69KV de (1.60 x 1.60 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12 mm, en la base del interruptor se debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ por cada base para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ por cada base para la acometida de puesta a tierra de cada equipo.. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm²,manguera anillada funda sellada 2 “ más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava ,demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | 863 11.0 0.1 | u | 3 | 490.00 | 1,470.00 |
25
3.2 | N/A | Construcción de, bases reforzadas con hormigon armado para transformadores de Potencial 69KV de (1.00 x 1.00 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base del transformador de potencial se debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ por cada base para conductores de mando y control de cada equipo,y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ por cada base para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. . La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm²,manguera anillada funda sellada 2 “ más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava ,demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | 863 11.0 0.1 | u | 3 | 340.00 | 1,020.00 |
3.3 | N/A | Construcción de trincheras, reforzadas con hormigon armado de ( 50 x .040 x 0.60 mtrs) las cuales incluyen parrillas portacables en toda su longitud más tapa de hormigón xxxxxx.Xx construcción de la trinchera incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,tubos anillados PVC de 4” para la conducción de cables hacia la trinchera, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava , malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al | 863 11.0 0.1 | m | 50 | 225.00 | 11,250.00 |
26
apartado que le corresponda adjunto al pliego. | |||||||
3.4 | N/A | Retiro de, grava para el anclaje del contenedor . | mᶾ | 1 | 12.00 | 12.00 | |
3.5 | N/A | Construcción de bases reforzadas con hormigon armado de (0.30 x 0.30 x 0.50 metros) para el anclaje del xxxxxxxxxx.Xx construcción de las bases incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava , malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | u | 8 | 72.00 | 576.00 | |
3.6 | N/A | Montaje de, pernos de anclaje para el aseguramiento de los equipos primarios del patio de 69 y 13.8 kV. | 863 11.0 0.1 | u | 24 | 20.00 | 480.00 |
3.7 | N/A | Montaje de, tubos anillados PVC de 4" para la conducción de cables hacia xx xxxxxxxx. | 000 11.0 0.1 | u | 8 | 14.00 | 112.00 |
3.8 | N/A | Desalojo de mat. de excava. fuera de la S/E | 863 11.0 0.1 | mᶾ | 15 | 16.00 | 240.00 |
En caso de requerirse, el contratista realizará la adecuación del acceso a la S/E El Empalme a su costo, con la finalidad de que se facilite el ingreso del equipo primario de potencia, es decir: transformador de potencia, interruptores etc. NOTA: Para la construcción de todas las obras civiles, el contratista deberá suministrar todos los materiales necesarios a utilizarse más mano de obra calificada, para cumplir con los requerimientos solicitados por la EERSSA. |
27
3 | SUBTOTAL DE OBRAS CIVILES: | 15,160.00 | |||||
TRASLADO Y MONTAJE DE EQUIPO PRIMARIO PATIO 69 KV | |||||||
4.1 | N/A | Excavación, montaje,izado y aseguramiento de postes rectangulares 14 metros, de hormigón armado para la conformación del patio de 69 kV. | 863 11.0 0.1 | u | 6 | 170.00 | 1,020.00 |
4.2 | N/A | Montaje y armado de , perfiles UPN xx xxxxxx de 7.8 metros de longitud para la conformación del patio de 69 KV. Una vez realizado el montaje y armado de los UPN se debe realizar corte,perforacion y aseguramiento (reticulado)con perfiles metalicos ubicados diagonalmente con un ángulo de 30° mediante pernos de anclaje entre el UPN y el perfil , esto se debe realizar toda la distancia que tiene el UPN de tal manera que soporte todo el peso de los equipos, a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior | 863 11.0 0.1 | u | 14 | 120.00 | 1,680.00 |
4.3 | N/A | Montaje y armado de , crucetas xx xxxxxx ángulo de 7.8 metros de longitud, para reforzamiento del patio 69 KV, se debe realizar corte, perforación y aseguramiento entre crucetas,a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior. .Referirse al enunciado del literal C.1.1.0 al apartado que le corresponde adjunto al pliego | 863 11.0 0.1 | u | 12 | 110.00 | 1,320.00 |
4.4 | N/A | Montaje y armado de , aisladores siliconado en polímero para 69 KV con grapa de retención,la cual tendra la capacidad para albergar un conductor de aluminio desnudo tipo ACAR calibre 500 MCM incluye todos los accesorios. | 863 11.0 0.1 | u | 24 | 90.00 | 2,160.00 |
4.5 | N/A | Montaje y armado de , aisladores siliconado en polímero para 69 KV con grapa de retención la cual tendra la capacidad para albergar un conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 266.8 MCM, incluye todos los accesorios. | 863 11.0 0.1 | u | 9 | 90.00 | 810.00 |
28
4.6 | N/A | Montaje de, interruptores de potencia para69 kV,marca XIAN XD y todos sus elementos constitutivos que lo conforman, en las bases asignadas en la S/E El Empalme, todo esto se lo realizará con personal técnico de la empresa contratada y el personal técnico de la EERSSA, en la S/E El Empalme. | 863 11.0 0.1 | u | 3 | 1,200.00 | 3,600.00 |
4.7 | N/A | Pruebas de rutina en campo que se debe realizar para los interruptores de potencia 69 kV en la S/E El Empalme . Incluye los ítems del literal B.3.2 adjuntos al pliego. | 863 11.0 0.1 | u | 3 | 1,300.00 | 3,900.00 |
4.8 | N/A | Montaje calibrado e instalación, de seccionadores xx xxxxx tripolar 69 kV con puesta a tierra, incluye cajas de mando eléctrico y manual ,estructura de soportes, tuberías y accesorios, en la S/E El Empalme . | 863 11.0 0.1 | u | 3 | 1,100.00 | 3,300.00 |
4.9 | N/A | Montaje calibrado e instalación, de seccionadores xx xxxxx tripolar 69 kV sin puesta a tierra, incluye cajas de mando eléctrico y manual ,estructura de soportes, tuberias y accesorios, en la S/E El Empalme . | 863 11.0 0.1 | u | 2 | 900.00 | 1,800.00 |
4.1 0 | N/A | Montaje de , transformadores de potencial para 69 KV, incluye estructura de soporte tubería metálica y accesorios, en la S/E El Empalme. | 863 11.0 0.1 | u | 3 | 700.00 | 2,100.00 |
4.1 1 | N/A | Montaje e instalación de pararrayos para 69 kV, incluye contador de descargas mas accesorios en la S/E El Empalme. | 863 11.0 0.1 | u | 9 | 350.00 | 3,150.00 |
4.1 2 | N/A | Montaje e instalación de, conductor de aluminio desnudo tipo ACAR calibre 500 MCM, para el armado del barraje de 69 KV. | 863 11.0 0.1 | m | 70 | 12.00 | 840.00 |
4.1 3 | N/A | Montaje de, conectores tipo T, para los cruces del barraje de 69 kV y la conexión del equipo primario. | 863 11.0 0.1 | u | 21 | 22.00 | 462.00 |
4.1 4 | N/A | Instalación con, conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 266.8 MCM, parael xxxxxx xx xxxxxxx entre los equipos primarios y el barraje de 69 kV. | 863 11.0 0.1 | m | 90 | 7.00 | 630.00 |
29
4.1 5 | N/A | Montaje xx xxxxxxxx de cobre de alta camada 5/8' por 1.80 metros de longitud, para el apantallamiento del patio de 69 KV, incluye conexionado entre el equipo y la malla de puesta a tierra con conductor de cobre tipo TTU 1/0 el cual debe irpor dentro de la con tubería de 6 metros cada una más accesorios. | 863 11.0 0.1 | u | 6 | 60.00 | 360.00 |
4.1 6 | N/A | Instalación con, cable xx xxxxx galvanizado 5/16" más accesorios para la sujeción del cable, para el apantallamiento del patio de 69 kV. | 863 11.0 0.1 | m | 50 | 5.00 | 250.00 |
4.1 7 | N/A | Montaje e instalación de aisladores line post , para el montaje del seccionador de puesta a tierra de 69 kV. | 863 11.0 0.1 | u | 3 | 150.00 | 450.00 |
4.1 8 | N/A | Montaje, e instalación de luminarias de 100 W de NA , con accesorios para el mando y control . | 863 11.0 0.1 | u | 6 | 40.00 | 240.00 |
4.1 9 | N/A | Instalación con, conductor de cobre tipo TTU( 1/0 AWG) , entre equipo primario del patio de 69 KV y la malla de puesta a tierra . | 863 11.0 0.1 | m | 96 | 4.10 | 393.60 |
4 | SUBTOTAL DE TRASLADO Y MONTAJE DE EQUIPO PRIMARIO PATIO 69 KV | 28,465.60 | |||||
MONTO TOTAL DE LA OBRA SUBESTACIÓN EL EMPALME (sin incluir el IVA) | 67,197.60 |
SUBESTACIÓN PLAYAS | |||||||
ITE M | CODIGO HOMOLO GADO | DESCRIPCIÓN | CPC | UNID AD | CANTI DAD | P. UNIT (USD ) | P.TOT AL (USD) |
SUMINISTRO DE MATERIALES | |||||||
Suministro de , contenedor de 20 pies | |||||||
(6.12 x 2.46 x 2.59 metros). El contenedor | |||||||
1.1 | a ser suministrado deberá ser entregado y montado en las bases asignadas en la S/E Playas donde personal de la | 6.1.1.2 62 | u | 1 | 6,000 .00 | 6,000.0 0 | |
EERSSA realizará la inspección del mismo | |||||||
para su aprobación. | |||||||
1.2 | Suministro, aire acondicionado tipo ventana de 9000 BTU | 6.1.1.2 62 | u | 1 | 900.0 0 | 900.00 |
30
1.3 | 31 05 12 060 | Suminstro, extractor de humedad tipo helicoidal industrial para cuarto. | 6.1.1.2 62 | u | 1 | 345.0 0 | 345.00 |
1.4 | 14 37 01 250 | Suministro, tablero trifásico para distribución AC de (0.80 x 0.50 x 0.30 metros) que tenga la capacidad de albergar 16 breakers de diferentes amperajes con concacto de alarma conmutado cada uno. | 6.1.1.2 62 | u | 1 | 600.0 0 | 600.00 |
1.5 | 08 09 11 015 | Suministro, breakers monofásicos AC de 16 Amperios con contacto de alrama conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1.1.2 62 | u | 8 | 25.00 | 200.00 |
1.6 | 08 09 21 015 | Suministro, breakers bifásicos AC de 16 Amperios con contacto de alrama conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1.1.2 62 | u | 1 | 30.00 | 30.00 |
1.7 | 08 09 21 020 | Suministro, breakers bifásicos AC de 20 Amperios con contacto de alrama conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1.1.2 62 | u | 1 | 30.00 | 30.00 |
1.8 | 08 09 21 050 | Suministro, breakers bifásicos AC de 50 Amperios caja moldeada con contacto de alrama conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1.1.2 62 | u | 1 | 40.00 | 40.00 |
1.9 | 08 09 31 030 | Suministro, breakers trifásicos AC de 30 Amperios con contacto de alrama conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1.1.2 62 | u | 2 | 45.00 | 90.00 |
1.1 0 | 08 09 31 060 | Suministro, breakers trifásicos AC de 60 Amperios caja moldeada con contacto de alrama conmutado (1 NO- 1NC) | 6.1.1.2 62 | u | 2 | 55.00 | 110.00 |
1.1 1 | 14 37 01 100 | Suministro, tablero tipo rack cerrado de (0.80 x 0.80 x 2.00 metros), que tenga la capacidad de albergar tres (3) IED de protección. | 6.1.1.2 62 | u | 1 | 1,800 .00 | 1,800.0 0 |
1 | SUBTOTAL SUMINISTRO DE EQUIPOS Y MATERIALES | 10,145. 00 | |||||
OBRAS CIVILES |
31
2.1 | N/A | Construcción de, trincheras reforzadas con hormigón armado de( 20 x .040 x 0.60 metros) las cuales incluyen parrillas porta cables en toda su longitud más tapa de hormigón armado, incluye empotrado de mangueras para los conductores de mando y control mas manguera para las bajantes de puesta a tierra de los equipos.. La construcción de la trinchera incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,tubos anillados PVC de 4” para la conducción de cables hacia la trinchera, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava , malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | 86311. 00.1 | m | 20 | 210.0 0 | 4,200.0 0 |
2.2 | N/A | Construcción de, bases reforzadas con hormigón armado de (0.30 x 0.30 x 0.50 metros) para el anclaje del contenedor.. La construcción de las bases incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava , malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda adjunto al pliego. | 86311. 00.1 | u | 8 | 72.00 | 576.00 |
2.3 | N/A | Montaje de, tubos anillados PVC de 4" para la conducción de cables hacia la trichera. | 86311. 00.1 | u | 3 | 14.00 | 42.00 |
2.4 | N/A | Desalojo de, material excavado fuera de la S/E Playas | 86311. 00.1 | mᵌ | 3 | 16.00 | 48.00 |
En caso de requerirse, el contratista realizará la adecuación del acceso a la S/E El Empalme a su costo, con la finalidad de que se facilite el ingreso del equipo primario de potencia, es decir: transformador de potencia, interruptores etc. NOTA: Para la construcción de todas las obras civiles, el contratista deberá suministrar todos los materiales necesarios a utilizarse más mano de obra calificada, para cumplir con los requerimientos solicitados por la EERSSA. | |||||||
2 | SUBTOTAL DE OBRAS CIVILES | 4,866.0 0 | |||||
TRASLADO Y MONTAJE DE EQUIPO PRIMARIO PATIO 69 KV |
32
3.1 | N/A | Pruebas de rutina en campo que se debe realizar para el transformador de potencia 69/13.8 kV-1 MVA en la S/E Catacocha son las siguiente:). Incluye los ítems del literal B.3.1 adjuntos al pliego. | 86311. 00.1 | u | 1 | 1,500 .00 | 1,500.0 0 |
3.2 | N/A | Izado con una grua de 20 toneladas del transformador de potencia 69/13.8 kV-1 MVA con sus acccesorios, sobre un tráiler con plataforma cama baja en la X/X Xxxxxxxxx. | 00000. 00.1 | u | 1 | 750.0 0 | 750.00 |
3.3 | N/A | Traslado del,transformador de potencia 69/13,8 kV - 1 MVA con sus accesorios, desde la S/E Catacocha hacia la S/E Playas , incluido el servicio de supervisión durante todo el trayecto. Se debe instalar un registrador de impactos para monitorear el transporte del transformador de potencia Incluye el seguro de transporte de los equipos a ser trasladados | 86311. 00.1 | u | 1 | 1,200 .00 | 1,200.0 0 |
3.4 | N/A | Desmontaje con una grúa de 20 toneldas y puesto a buen recaudo del transformador de potencia existente de 0.8 MVA , incluye cables de media tensión y accesorios. | 86311. 00.1 | u | 1 | 1,000 .00 | 1,000.0 0 |
3.5 | N/A | Montaje con una grua de 20 toneladas, del transformador de potencia 69/13,8 kV - 1MVA, en las bases asignadas de la S/E Playas. | 86311. 00.1 | u | 1 | 1,100 .00 | 1,100.0 0 |
3.6 | N/A | Las pruebas de rutina en campo que se debe realizar para el transformador de potencia 69/13.8 kV-1 MVA en la S/E Playas son las siguiente:). Incluye los ítems del literal B.3.1 adjuntos al pliego. | 86311. 00.1 | u | 1 | 1,500 .00 | 1,500.0 0 |
3.7 | N/A | Instalación con, conductor de cobre tipo TTU( 1/0 AWG) , entre equipo primario del patio de 69 KV y la malla de puesta a tierra . | 86311. 00.1 | m | 5 | 4.10 | 20.50 |
3 | SUBTOTAL TRASLADO Y MONTAJE DE EQUIPO PRIMARIO PATIO 69 KV | 7,070.5 0 | |||||
CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO PRIMARIO | |||||||
4.1 | N/A | Tendido e instalación , conductor de cobre flexible,600V, 2x12 AWG , para la alimentación DC de equipos primarios del patio. | 86311. 00.1 | m | 40 | 5.00 | 200.00 |
33
4.2 | N/A | Tendido e instalación, conductor de cobre flexible,600V, 4x12 AWG, para la alimentación AC de equipos primarios del Patio. | 86311. 00.1 | m | 40 | 5.00 | 200.00 |
4 | SUBTOTAL CONDUCTORES DE ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO PRIMARIO | 400.00 | |||||
MONTO TOTAL DE LA OBRA (sin incluir el IVA) | 22,481. 50 |
NOTA:
PARA LOS EQUIPOS Y MATERIALES QUE PERTENECEN AL NUMERAL 1 DEL PRESUPUESTO PARA LOS TRABAJOS EN CADA SUBESTACIÓIN, SE DEBE CONSIDERAR LO INDICADO EN EL NUMERAL 3.3.2, POR LO TANTO, PARA LOS BIENES QUE SE VAN A IMPORTAR EL OFERENTE DEBERÁ ESPECIFICAR EL PRECIO DEL EQUIPO O MATERIAL Y EL PRECIO DE IMPORTACIÓN INCLUIDO TRANSPORTE DE FORMA SEPARADA SEGÚN EL FORMULARIO 9.5 XXX XXXXXX.
Para el caso de materiales y equipos, no será necesario elaborar el análisis de precios unitarios según formato establecido en el formulario 9.6. El oferente cotizará el costo del bien (o sea el material o equipo) y el transporte del bien hasta el sitio en donde se ejecutarán los trabajos en el formulario 9.5. Durante la ejecución del contrato, si el bien es importado, únicamente se reajustará el costo del material o equipo conforme lo indicado en el numeral 3.3.2, los demás costos no se reajustarán.
Para todos los demás rubro, el oferente deberá realizar el análisis de precios unitarios (APU) según formato del formulario 9.6 en el cual considerará todo lo solicitado en el formulario. Para los rubros que sean sólo de mano de obra el oferente no debe considerar el material en el formulario 9.6.
Todos los costos unitarios no se reajustarán excepto para los que pertenezcan al numeral 1 del presupuesto conforme se indica en el numeral 3.3.2 de este pliego.
2.3 Especificaciones Técnicas:
A.- ALCANCE Y DESCRIPCIÓN DE LOS TRABAJOS
El montaje electromecánico de estructuras y equipo primario de las subestaciones Velacruz, El Empalme y Playas se deberá ajustar al calendario de actividades planteado por la empresa contratada en coordinación con el Administrador del contrato, de tal manera que las acciones a desarrollarse traten de enmarcarse en las exigencias y disposiciones ministeriales vigentes, respecto a la calidad de servicio técnico, como son:
- Ejecución de trabajo en horas de la madrugada.
- Tiempos máximos de desconexión de 4 horas.
34
Cumplir con la GUIA GENERAL DE BUENAS PRÁCTICAS AMBIENTALES DE LA
CATEGORÍA I, para la ejecución de obras de ampliación o construcción, en las instalaciones existentes de la EERSSA.
En tal sentido para efectuar el montaje Electromecánico de Estructuras y Equipo Primario de la Subestación Velacruz, el contratista iniciará con las siguientes actividades:
Presentación de planos, de todos los equipos a suministrar, para aprobación por parte del Administrador del Contrato, posterior a la aprobación de los mismos se procederá de la siguiente manera:
SUBESTACIÓN VELACRUZ
Suministro de equipos y materiales:
Suministro de, un (1) interruptor tipo tanque vivo para 69 kV.
Suministro de, un (1) IED (Dispositivo Electrónico Inteligente) de protección para transformador de potencia de dos devanados.
Suministro de, nueve (9) transformadores de potencial para 13.8 kV.
Suministro de, tres (3) seccionadores monopolares para By-pass cuchilla-cuchilla tipo tándem para 15 kV.
Suministro de, seis (6) seccionadores monopolares para By-pass fusible-cuchilla tipo tándem para 15 kV.
Suministro de, nueve (9) seccionadores tipo barra para 15 kV -600 A.
Suministro de, veinte y cuatro (24) aisladores siliconado en polímero para 15 KV.
Suministro de, treinta (30) grapas de retención, para aislador de 15 kV que pueda albergar conductor calibre de hasta 4/0 AWG.
Suministro de seis (6) conectores terminal plano de 2 agujeros tipo compresión para uso exterior, que pueda albergar conductor de cobre media tensión 15 kV- XLPE calibre hasta 4/0 AWG.
Suministro de, treinta y seis (36) conectores tipo T, que pueda albergar conductor de aluminio ACSR calibre 266.8 MCM.
Suministro de, dieciocho (18) conectores tipo T, que pueda albergar conductor de aluminio ACSR calibre desde 2/0 hasta 4/0 AWG.
Suministro de, diez (10) varillas de cobre 5/8' por 1.80 metros, de alta camada.
Suministro de, diez (10) conectores para puesta a tierra tipo VT2825.
Suministro de, cien (100) metros conductor de cobre aislado XLPE para media tensión 15 KV, calibre 4/0 AWG de 19 hilos.
Suministro de, doscientos (200) metros conductor de cobre aislado flexible, 600V, calibre 16 AWG.
Suministro y tendido de, novecientos (900) metros de cable de control 600 V, calibre 2*12 AWG en bandejas, incluye amarrado cada 3 metros y en los extremos.
Suministro y tendido de, ochocientos (800) metros de cable de control 600 V, calibre 4*12 AWG en bandejas, incluye amarrado cada 3 metros y en los extremos.
Suministro de, quinientos (500) metros conductor multipolar de cobre ,600V, calibre 4x16 AWG
35
Suministro de, doscientos (200) metros conductor multipolar de cobre ,600V, calibre 3x10 AWG
Suministro de, seiscientos (600) metros conductor multipolar de cobre ,600V, calibre 12x16 AWG
Suministro de, quinientos (500) metros conductor multipolar de cobre flexible,600V, calibre 4x10 AWG
Suministro de, trecientos cinco (305) metros conductor UTP categoría 5e exterior de 8 hilos.
Suministro de, cien (100) conectores RJ-45 con guía y capuchón.
Suministro de, trecientos ochenta (380) pernos xx xxxxx galvanizado de 1/2 ¨ de diámetro x 2 ¨ de longitud.
Suministro de (un rollo de 100 metros) (70) de manguera plástica ¾”.
Suministro xx xxxx (10) tubos anillados PVC de 4”.
Suministro xx xxxx (10) codos para tubo anillado PVC de 4”.
Todos los equipos, materiales y accesorios a suministrarse por parte de la Empresa adjudicada deben ser entregados en cada subestación objeto del contrato, para la inspección por parte del personal de la EERSSA para su aprobación. La entrega será debidamente formalizada mediante un acta Entrega
–Recepción Provisional la misma que servirá de constancia, que los equipos, materiales y accesorios quedan bajo la responsabilidad de la empresa contratada
Malla de puesta a tierra:
Medición, estudio, diseño y construcción de una (1) malla de puesta a tierra para el patio de 69KV que tiene un área de (20 x 12 metros), en el cual debe incluir mano de obra especializada más todos los materiales adecuados a utilizarse para su ejecución.
NOTA: Con la finalidad de garantizar un buen sistema de tierra, la Empresa Eléctrica Regional del Sur S.A basándose en la norma IEEE std. 80-2000, Guide for Safety in AC Substation Grounding, aceptar un valor de resistencia menor a 10Ω.
Nota.- Los estudios y diseños de la malla de puesta a tierra antes de su ejecución, serán presentados al Administrador del Contrato para su aprobación y posterior ejecución.
El equipo de medición de resistividad del terreno será facilitado por la EERSSA.
Obras Civiles
Las dimensiones actuales de la base del transformador de (0.8 MVA) existente, es de 3.63 metros por 3.1 metros de ancho x 1,00 metro de profundidad, siendo necesario para el caso del transformador nuevo de (2.5 MVA), que la base existente sea readecuada a las siguientes dimensiones recomendadas 2,99 metros de largo x 1.99 metros de ancho x 1.00 metro de profundidad, sin embargo se debe tomar en cuenta que las dimensiones están sujetas a modificaciones durante el desarrollo de la obra según las necesidades que se presenten (se
36
adjunta plano de dimensiones mecánicas del transformador de 2.5 MVA y plano de la base existente en donde se aloja el transformador de 0.8 MVA.
Los cables de media tensión, como los de mando y control serán conducidos a través de la trinchera.
1. Readecuación de una (1) base existente, reforzada con hormigón armado para el transformador de potencia de (2.99 x 1.99 x 1.00 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, cabe indicar que en la base del transformador se debe dejar empotrado una (1) manguera anillada funda sellada de 2 “ por cada base para acometida de conductores de mando y control, una (1) manguera plástica de 3/4 ¨para acometida de puesta a tierra del transformador. La readecuación de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm², manguera anillada funda sellada 2 “más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm², material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava, demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
2. Construcción de, dos (2) bases reforzadas con hormigón armado para interruptor de 69KV de (1.60 x 1.60 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base del interruptor se debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ por cada base para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm², manguera anillada funda sellada 2 “más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm², material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava, demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
3. Construcción de una (1) base reforzada con hormigón armado para interruptor de 69KV de (2.40 x 2.40 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base del interruptor de debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ por cada base para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm², manguera anillada funda sellada 2 “más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm², material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado,
37
reconformado y tendido de grava, demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
4. Construcción de dos (2) bases reforzadas con hormigón armado para interruptor de 69KV de (0.70 x 0.70 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base del interruptor de debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ por cada base para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm², manguera anillada funda sellada 2 “más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm², material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava, demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
5. Construcción de tres (3) bases reforzadas con hormigón armado para transformadores de Potencial 69KV de (1.00 x 1.00 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base del transformador de potencial se debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨por cada base para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm², manguera anillada funda sellada 2 “más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm², material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava, demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
6. Construcción de tres (3) bases reforzadas de hormigón armado para transformadores de corriente 69KV de (0.60 x 0.60 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base del transformador de corriente se debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ por cada base para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm², manguera anillada funda sellada 2 “más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm², material de mejoramiento, derrocamiento
38
de hormigón armado, reconformado y tendido de grava, demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
7. Construcción de tres (3) bases reforzadas de hormigón armado para reconectadores automáticos 13.8 KV de (1.25 x 1.25 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base de los reconectadores automáticos se debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ por cada base para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm², manguera anillada funda sellada 2 “más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm², material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava, demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
8. Construcción de, setenta y cinco (75) metros lineales de trincheras reforzadas con hormigón armado de (75 x 0.40 x 0.60 metros) las cuales incluyen parrillas porta cables en toda su longitud más tapa de hormigón armado. La construcción de la trinchera incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,tubos anillados PVC de 4” para la conducción de cables hacia la trinchera, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava , resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
9. Construcción de, un (1) muro reforzado con hormigón armado de (4.00 x 3.0 x 0.80 metros). La construcción de la trinchera incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,tubos anillados PVC de 4” para la conducción de cables hacia la trinchera, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava
, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
10. Retiro de tres (3) metros cúbicos de, grava para la construcción de la malla de puesta a tierra.
39
11. Montaje de, cuarenta y ocho (48) pernos de anclaje para el aseguramiento de los equipos primarios del patio de 69 y 13.8 KV.
12. Montaje de, diez (10) tubos anillados PVC de 4" para la conducción de cables hacia la trinchera.
13. Desalojo de, seis (6) metros cúbicos de material excavado, fuera de la S/E.
En caso de requerirse, el contratista realizará la adecuación del acceso a la S/X Xxxxxxxx a su costo, con la finalidad de que se facilite el ingreso del equipo primario de potencia, es decir: transformador de potencia, interruptores etc.
NOTA: Para la construcción de todas las obras civiles, el contratista deberá suministrar todos los materiales necesarios a utilizarse más mano de obra calificada, para cumplir con los requerimientos solicitados por la EERSSA.
Traslado y Montaje Electromecánico de Equipo Primario para el patio 69 kV
En la subestación Velacruz, es necesario que se construya primeramente el patio de 69 kV, para permitir la ubicación de equipos primarios, así como también la reubicación del transformador existente (0.8 MVA), de tal manera que permita su energización a través de la reubicación de fusibles de 69 KV y habilitar nuevamente su funcionamiento.
El transformador existente (0.8 MVA), será reubicado al interior del patio de 69 KV existente, después que se haya construido el patio de 69 KV nuevo , dicha acción permitirá energizar nuevamente el transformador existente, de manera temporal, por lo que se debe considerar la colocación de una base provisional que puede ser confeccionada de vigas (durmientes) xx xxxxxx.
Posteriormente, luego de efectuada la readecuación de la base existente para el transformador de (2,5 MVA) y el armado del patio de 13.8 KV, se coordinará la ejecución de una suspensión del servicio eléctrico para permitir el retiro del transformador antiguo de (0.8MVA), que será puesto a buen recaudo al exterior del perímetro de la subestación con la finalidad de que el personal de la EERSSA traslade el equipo retirado a sus instalaciones en la ciudad de Catamayo. Seguidamente se debe trabajar en la incorporación del nuevo transformador de (2.5 MVA).
Con esta secuencia se permitirá, posteriormente, el desmontaje del pórtico de
13.8 KV existente y la construcción del patio nuevo de 13.8 KV. Los equipos que serán retirados del patio de 13.8 KV únicamente para el caso de la Subestación Velacruz pueden reposar en la casa comando existente en dicha Subestación
Excavación, montaje, izado y aseguramiento de, seis (6) postes rectangulares de 14 metros, de hormigón armado para la conformación del patio 69KV.
40
Montaje y armado de, treinta y cuatro (34) perfiles UPN xx xxxxxx de 7.8 metros de longitud, para la conformación del patio 69 KV. Una vez realizado el montaje y armado de los UPN se debe realizar corte, perforación y aseguramiento (reticulado) con perfiles metálicos ubicados diagonalmente con un ángulo de 30° mediante pernos de anclaje entre el UPN y el perfil, esto se debe realizar toda la distancia que tiene el UPN de tal manera que soporte todo el peso de los equipos, a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior.
Montaje y armado de, diez y seis (16) crucetas xx xxxxxx ángulo de 7.8 metros de longitud, para reforzamiento del patio 69KV, se debe realizar corte, perforación y aseguramiento entre crucetas, a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior.
Montaje y armado de, treinta y tres (33) aisladores siliconado en polímero para 69 KV con grapa de retención, incluye todos los accesorios.
Pruebas eléctricas de rutina en campo que se debe realizar al transformador de potencia 69/13.8 kV-2.5/3.12 MVA en la S/E Vilcabamba son las siguientes.
1. Pruebas de rutina en campo.
2. Relación de transformación y polaridad.
3. Resistencia de devanados.
4. Corriente de excitación.
5. Factor de potencia del aislamiento.
6. Resistencia de aislamiento.
7. Aislamiento del aceite dieléctrico.
8. Respuesta del barrido de frecuencia.
9. Prueba de fuga de gas SF6.
10. Conexión de cables de alta tensión. Torque de ajuste de acuerdo a tablas y recomendaciones de fabricante de los conectores utilizados.
11. Energización.
Izado con una grúa de 20 toneladas del transformador de potencia 69/13.8 kV- 2.5/3.12 MVA con sus accesorios, sobre un tráiler con plataforma cama baja en la S/E Vilcabamba.
Traslado del, transformador de potencia 69/13,8 kV – 2.5/3.12 MVA con todos sus accesorios, desde la S/E Vilcabamba hacia la S/X Xxxxxxxx, incluido el servicio de supervisión durante todo el trayecto. Se debe instalar un registrador de impactos para monitorear el transporte del transformador de potencia. Incluye el seguro de transporte de los equipos a ser trasladados.
Montaje con una grúa de 20 toneladas, del transformador de potencia 69/13.8 kV-2.5/3.12 MVA en las bases asignadas de la S/X Xxxxxxxx.
Pruebas eléctricas de rutina en campo que se debe realizar al transformador de potencia 69/13.8 kV-2.5/3.12 MVA en la S/X Xxxxxxxx son las siguientes:
1. Pruebas de rutina en campo.
2. Relación de transformación y polaridad.
3. Resistencia de devanados.
4. Corriente de excitación.
5. Factor de potencia del aislamiento.
41
6. Resistencia de aislamiento.
7. Aislamiento del aceite dieléctrico.
8. Respuesta del barrido de frecuencia.
9. Prueba de fuga de gas SF6.
10. Conexión de cables de alta tensión. Torque de ajuste de acuerdo a tablas y recomendaciones de fabricante de los conectores utilizados.
11. Energización.
Montaje de cuatro (4) interruptores de potencia 69 kV, en las bases asignadas de la subestación Velacruz, incluye estructura de soporte, y todos sus accesorios.
Pruebas de rutina en campo que se debe realizar para los tres (3) interruptores de potencia 69 kV en la S/X Xxxxxxxx son las siguientes:
1. Medición de resistencia de contactos.
2. Resistencia de aislamiento.
3. Operación mecánica.
4. Fuga de gas SF6
5. Aterrizaje de carcasa.
6. Cargado inicial de SF6. Presión de Gas.
7. Verificación de apertura, y cierre local.
8. Verificación de operación de carga y recarga motorizada de resortes.
9. Verificación de posición de contactos auxiliares.
10. Conexión de cables de alimentación del equipo, tanto en VDC como VAC.
Montaje calibrado e instalación de, tres (3) seccionadores xx xxxxx tripolar 69 kV con puesta a tierra en la subestación Velacruz, incluye cajas de mando eléctrico y manual, estructura de soporte, tuberías y accesorios.
Montaje calibrado e instalación de, cuatro (4) seccionadores xx xxxxx tripolar 69 kV sin puesta a tierra en la subestación Velacruz, incluye cajas de mando eléctrico y manual, estructura de soporte, tuberías y accesorios.
Tendido e instalación de setenta (70) metros de, conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 266.8 MCM, para el armado del barraje de 69 kV.
Montaje de veinte y cuatro (24) conectores tipo T, para los cruces del barraje de 69 kV y la conexión del equipo primario. Incluye pasta anti-oxido para evitar la corrosión.
Montaje de treinta (30) conectores tipo T, para los cruces del barraje de 13.8 kV y la conexión del equipo primario. Incluye pasta anti-oxido para evitar la corrosión. Instalación de ciento diez (110) metros con conductor de aluminio desnudo ACSR de 266.8 MCM para el xxxxxx xx xxxxxxx entre los equipos primarios y el barraje de 69 kV.
Montaje de seis (6) varillas de cobre de alta camada 5/8 “por 1.80 metros de longitud, para el apantallamiento del patio de 69 kV, incluye conexionado entre el equipo y la malla de puesta a tierra con conductor de cobre TTU 1/0 el cual debe ir por dentro de la tubería de 6 metros cada una más accesorios.
Instalación de, cincuenta (50) metros con cable xx xxxxx galvanizado 5/16 más accesorios¨, para el apantallamiento del patio de 69 kV.
42
Montaje e instalación de, diez (10) luminarias de 100 W de NA con conductor de cobre calibre 10 AWG, más accesorios para el mando y control.
Instalación de, noventa y seis (96) metros con conductor de cobre tipo TTU 1/0 AWG, entre equipo primario del patio de 69 kV y la malla de puesta a tierra.
Desmontaje Electromecánico del Patio de 13.8 KV Existente.
Reubicación y puesto a buen recaudo de un (1) transformador de potencia de 0.8 MVA- 69/13.8 KV, existente en la S/X Xxxxxxxx, con el propósito que el transformador antes mencionado quede operando normalmente brindando el servicio eléctrico al sector, mientras se concluya con el montaje de los patios de
69 y 13.8 KV para que entre a operar el nuevo transformador de potencia asignado.
Reubicación de un (1) reconectador automático para 13.8 kV existente, en la subestación Velacruz, con el propósito que el reconectador antes mencionado quede operando normalmente.
Desmontaje del patio de 13.8 kV existente incluyen los siguientes materiales: tres
(3) transformadores de potencial para 13.8 kV, un (1) transformador trifásico de 30 KVA, un (1) transformador monofásico de 5 KVA, nueve (9) seccionadores fusible para 13.8 kV, nueve (9) aisladores de porcelana para 13.8 kV, cables y accesorios del patio de 13.8 kV existente que tiene un área de 3.00 x 3.00 metros, doce (12) perfiles UPN xx xxxxxx de 4 metros de longitud, cuatro (4) postes de hormigón armado rectangulares de 11 metros de longitud.
NOTA: Los materiales y equipos desmontados deberán ser enlistados y quedarán a buen recaudo bajo la responsabilidad de la empresa contratada.
Montaje Electromecánico del Patio 13.8 KV:
Excavación, izado y aseguramiento de cuatro (4) postes de hormigón armado rectangulares de 12 metros para el patio de 13.8KV.
Montaje y armado de, diez y seis (16) perfiles UPN xx xxxxxx de 6 metros de longitud, para la conformación del patio 13.8 KV. Una vez realizado el montaje y armado de los UPN se debe realizar corte, perforación y aseguramiento (reticulado) con perfiles metálicos ubicados diagonalmente con un ángulo de 30° mediante pernos de anclaje entre el UPN y el perfil, esto se debe realizar toda la distancia que tiene el UPN de tal manera que soporte todo el peso de los equipos, a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior.
Montaje y armado de, catorce (14) crucetas xx xxxxxx ángulo de 6 metros de longitud, para reforzamiento del patio 13.8 KV. Una vez realizado el montaje y armado de las crucetas se debe realizar corte, perforación y aseguramiento entre crucetas, a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior.
Montaje y armado de, veinte y cuatro (24) aisladores siliconado en polímero para
13.8 KV con grapa de retención, incluye todos los accesorios.
Instalación de, setenta (70) metros lineales conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 4/0 AWG, para el armado del barraje de 13.8 KV.
43
Montaje e instalación de tres (3) transformadores de potencial para 13.8 KV, incluye todos los accesorios.
Montaje e instalación de tres (3) seccionadores fusibles para 15 kV, 100 A con tira fusible de cabeza removible tipo T de 25 A incluye todos sus accesorios.
Montaje de un (1) transformador trifásico de 30 KVA, incluye cerrajería más caja de protección y accesorios.
Montaje de doce (12) conectores tipo T, para los cruces del barraje de 13.8 kV y la conexión del equipo primario.
Instalación de veinte y cuatro (24) metros con conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 2/0 AWG para el xxxxxx xx xxxxxxx entre los equipos primarios y el barraje de 13.8 kV.
Montaje de, cuatro (4) varillas de cobre 5/8 ¨por 1.80 metros de longitud de alta camada, para el apantallamiento del patio de 13.8 kV, incluye bajante de puesta a tierra con conductor de cobre tipo TTU 1/0 el cual debe ir por dentro de la tubería de 6 metros cada una más accesorios.
Instalación de, treinta y seis (36) metros cable xx xxxxx galvanizado 5/16 ¨más accesorios, para el apantallamiento del patio de 13.8 kV.
Tendido de, sesenta (60) metros conductor de cobre aislado XLPE para media tensión 15 kV calibre 4/0 AWG para el armado de puntas terminales.
Armado e instalación de, seis (6) puntas terminales para uso exterior de 15 KV con conductor de cobre aislado XLPE para media tensión 15 kV calibre 4/0 AWG, incluye seis (6) conectores terminal plano de 2 agujeros tipo compresión, para alimentación del patio de 13.8 kV.
Montaje e instalación de cuatro (4), luminarias de 100W de NA, con accesorios para el mando y control.
Instalación de, veinte y cuatro (24) metros con conductor de cobre aislado tipo TTU 1/0 AWG entre equipo primario del patio de 13.8 kV y la malla de puesta a tierra.
SUBESTACIÓN EL EMPALME
Suministro de equipos y materiales:
Suministro de, un (1) contenedor de 20 pies (6.12 x 2.46 x 2.59 metros) El contenedor a ser suministrado deberá ser entregado y montado en las bases asignadas en la S/E El Empalme donde personal de la EERSSA realizará la inspección del mismo para su aprobación.
Suministro de un (1) aire acondicionado tipo ventana de 9000 BTU.
Suministro de un (1) extractor de humedad tipo helicoidal industrial para cuarto.
Suministro de un (1) Tablero trifásico para distribución AC de (0.80 x 0.50 x 0.30 metros) que tenga la capacidad de albergar 16 breakers como mínimo de diferentes amperajes con contacto de alarma conmutado cada uno.
Suministro de ocho (8) breakers monofásicos AC de 16 Amperios con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
Suministro de cinco (5) breakers bifásicos AC de 16 Amperios con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
Suministro de un (1) breaker bifásico AC de 20 Amperios con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
44
Suministro de un (1) breaker bifásicos AC de 50 Amperios caja moldeada con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
Suministro de dos (2) breakers trifásicos AC de 30 Amperios con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
Suministro de un (1) breaker trifásico AC de 60 Amperios caja moldeada con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
Suministro de un (1) tablero tipo rack cerrado de (0.80 x 0.80 x 2.00 metros), que tenga la capacidad de albergar tres (3) IED de protección.
Suministro xx xxxx (10) aisladores siliconado en polímero para 69 KV.
Suministro de veinte y cinco (25) grapas de retención con accesorios que pueda albergar conductor de aluminio desnudo tipo ACAR calibre 500 MCM.
Suministro de, diez (10) grapas de retención con accesorios que pueda albergar un conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 266.8 MCM.
Suministro de, ciento cincuenta (150) metros de, conductor aluminio desnudo tipo ACAR calibre 500 MCM, para el armado del barraje de 69 KV.
Suministro de, treinta (30) conectores tipo T, que pueda albergar conductor de aluminio desnudo tipo ACAR calibre 500 MCM.
Suministro de, doce (12) conectores tipo HZR21A-4N (NEMA4), que pueda albergar conductor de aluminio desnudo tipo ACAR calibre 500 MCM.
Suministro de, seis (6) varillas de cobre 5/8' por 1.80 metros, de alta camada.
Suministro de, diez (10) conectores para puesta a tierra tipo VT2825.
Todos los equipos, materiales y accesorios a suministrarse por parte de la Empresa adjudicada deben ser entregados en cada subestación objeto del contrato, para la inspección por parte del personal de la EERSSA para su aprobación. La entrega será debidamente formalizada mediante un acta Entrega
–Recepción la misma que servirá de constancia, que los equipos, materiales y accesorios quedan bajo la responsabilidad de la empresa contratada
Malla de puesta a tierra:
Medición, estudio, diseño y construcción de una (1) malla de puesta a tierra para el patio de 69KV, que tiene un área de (18 x 12 metros),en el cual debe incluir mano de obra especializada más todos los materiales adecuados a utilizarse para su ejecución.
NOTA: Con la finalidad de garantizar un buen sistema de tierra, la Empresa Eléctrica Regional del Sur S.A basándose en la norma IEEE std. 80-2000, Guide for Safety in AC Substation Grounding, aceptar un valor de resistencia menor a 10Ω.
Nota.- Los estudios y diseños de la malla de puesta a tierra antes de su ejecución, serán presentados al Administrador del Contrato para su aprobación y posterior ejecución.
El equipo de medición de resistividad del terreno será facilitado por la EERSSA.
Obras Civiles
45
1. Construcción de, tres (3) bases reforzadas con hormigón armado para interruptor de 69KV de (1.60 x 1.60 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base del interruptor se debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2 ¨ por cada base para conductores de mando y control de cada equipo, y una (1) manguera plástica de 3/4 ¨ por cada base para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm², manguera anillada funda sellada 2 “más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm², material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava, demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
2. Construcción de, tres (3) bases reforzadas con hormigón armado para transformadores de Potencial 69KV de (1.00 x 1.00 x 0.80 metros) compuesta por canastilla xx xxxxxx con varilla de 12mm, en la base del transformador de potencial se debe empotrar una (1) manguera anillada funda sellada de 2
¨ por cada base para conductores de mando y control de cada equipo, y una
(1) manguera plástica de 3/4 ¨ por cada base para la acometida de puesta a tierra de cada equipo. La construcción de la base incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,Xxxxx xx xxxxxxxx fy=4200kg/cm²,manguera anillada funda sellada 2 “ más conector, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, derrocamiento de hormigón armado, reconformado y tendido de grava ,demolición de bordillo, resanado de base existente, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
3. Construcción de, cincuenta (50) metros lineales de trincheras reforzadas con hormigón armado de (50 x 0.40 x 0.60 metros) las cuales incluyen parrillas porta cables en toda su longitud más tapa de hormigón armado. . La construcción de la trinchera incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,tubos anillados PVC de 4” para la conducción de cables hacia la trinchera, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava , malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
4. Retiro de, un (1) metro cúbico de grava para el anclaje del contenedor.
5. Construcción de, ocho (8) bases reforzadas con hormigón armado de (0.30 x
0.30 x 0.50 metros), para el anclaje del contenedor. La construcción de las bases incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm², material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava,
46
malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
6. Montaje de, veinte y cuatro (24) pernos de anclaje para el aseguramiento de los equipos primarios del patio de 69 y 13.8 KV.
7. Montaje de, cuatro (4) tubos anillados PVC de 4" para la conducción de cables hacia la trinchera.
8. Desalojo de quince (15) metros cúbicos de material excavado fuera de la S/E.
En caso de requerirse, el contratista realizará la adecuación del acceso a la S/E El Empalme a su costo, con la finalidad de que se facilite el ingreso del equipo primario de potencia, es decir: transformador de potencia, interruptores etc.
NOTA: Para la ejecución de todas las obras civiles, el contratista deberá suministrar los materiales necesarios a utilizarse, para cumplir con los requerimientos solicitados por la EERSSA.
Traslado de Equipo Primario y Montaje Electromecánico para el patio de 69 kV:
Para el caso de las Subestaciones El Empalme y Playas, es recomendable proveer anticipadamente el contenedor contemplado en los rubros, que permitirá alojar equipos menores y/o herramientas.
Excavación, montaje, izado y aseguramiento de seis (6) postes rectangulares 14 metros, de hormigón armado para la conformación del patio de 69 kV.
Montaje y armado de, catorce (14) perfiles UPN xx xxxxxx de 6 metros de longitud, para la conformación del patio 69 KV. Una vez realizado el montaje y armado de los UPN se debe realizar corte, perforación y aseguramiento (reticulado) con perfiles metálicos ubicados diagonalmente con un ángulo de 30° mediante pernos de anclaje entre el UPN y el perfil, esto se debe realizar toda la distancia que tiene el UPN de tal manera que soporte todo el peso de los equipos, a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior.
Montaje de, doce crucetas (12) xx xxxxxx ángulo de 7.8 metros de longitud para reforzamiento del patio 69KV, se debe realizar corte, perforación y aseguramiento entre crucetas, a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior. Referirse al enunciado del literal C.1.0 al apartado que le corresponda incluido en el pliego
Montaje y armado de, veinte y cuatro (24) aisladores siliconado en polímero para 69 KV, con grapa de retención, la cual tendrá la capacidad para albergar un conductor de aluminio desnudo tipo ACAR calibre 500 MCM, incluye todos los accesorios.
47
Montaje y armado de, nueve (9) aisladores en polímero para 69 KV con grapa de retención la cual tendrá la capacidad para albergar un conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 266.8 MCM, incluye todos los accesorios.
Montaje de, tres (3) interruptores de potencia para69 kV, marca XIAN XD y todos sus elementos constitutivos que lo conforman, en las bases asignadas en la S/E El Empalme, todo esto se lo realizará con personal técnico de la empresa contratada y el personal técnico de la EERSSA, en la S/E El Empalme.
Pruebas de rutina en campo que se debe realizar para los tres (3) interruptores de potencia 69 kV en la S/E El Empalme son las siguientes:
1. Medición de resistencia de contactos.
2. Resistencia de aislamiento.
3. Operación mecánica.
4. Fuga de gas SF6
5. Aterrizaje de carcasa.
6. Cargado inicial de SF6. Presión de Gas.
7. Verificación de apertura, y cierre local.
8. Verificación de operación de carga y recarga motorizada de resortes.
9. Verificación de posición de contactos auxiliares.
10. Conexión de cables de alimentación del equipo, tanto en VDC como VAC.
Montaje calibrado e instalación, de tres (3) seccionadores xx xxxxx tripolar 69 kV con puesta a tierra, incluye cajas de mando eléctrico y manual, estructura de soportes, tuberías y accesorios, en la S/E El Empalme.
Montaje calibrado e instalación, de dos (2) seccionadores xx xxxxx tripolar 69 kV sin puesta a tierra, incluye cajas de mando eléctrico y manual, estructura de soportes, tuberías y accesorios, en la S/E El Empalme.
Montaje de, tres (3) transformadores de potencial para 69 KV, incluye estructura de soporte tubería metálica y accesorios, en la S/E El Empalme.
Montaje e instalación de, nueve (9) pararrayos para 69 kV, incluye contador de descargas más accesorios en la S/E El Empalme.
Montaje e instalación de, setenta (70) metros de conductor de aluminio desnudo tipo ACAR calibre 500 MCM, para el armado del barraje de 69 KV.
Montaje de veintiún (21) conectores tipo T, para los cruces del barraje de 69 kV y la conexión del equipo primario.
Instalación de noventa (90) metros con conductor de aluminio desnudo ACSR calibre 266.8 MCM, para el xxxxxx xx xxxxxxx entre los equipos primarios y el barraje de 69 kV.
Montaje de seis (6), varillas de cobre 5/8' por 1.80 metros de longitud de alta camada, para el apantallamiento del patio de 69 kV, incluye conexionado entre el equipo y la malla de puesta a tierra con conductor de cobre tipo TTU 1/0 el cual debe ir con tubería de 6 metros cada una más accesorios.
48
Instalación de cincuenta (50) metros con cable xx xxxxx galvanizado 5/16" más accesorios para la sujeción del cable, para el apantallamiento del patio de 69 kV.
Montaje e instalación de, tres (3) aisladores line post, para el montaje del seccionador de puesta a tierra de 69 kV.
Montaje e instalación de seis (6) luminarias de 100 W de NA, con accesorios para el mando y control.
Instalación de noventa y seis (96) metros con conductor de cobre tipo TTU (1/0 AWG), entre equipo primario del patio de 69 KV y la malla de puesta a tierra.
SUBESTACIÓN PLAYAS
Suministro de equipos y materiales:
Suministro de, un (1) contenedor de 20 pies (6.12 x 2.46 x 2.59 metros) El contenedor a ser suministrado deberá ser entregado y montado en las bases asignadas en la S/E El Empalme donde personal de la EERSSA realizará la inspección del mismo para su aprobación.
Suministro de un (1) aire acondicionado tipo ventana de 9000 BTU.
Suministro de un (1) extractor de humedad tipo helicoidal industrial para cuarto.
Suministro de un (1) Tablero trifásico para distribución AC de (0.80 x 0.50 x 0.30 metros) que tenga la capacidad de albergar 16 breakers de diferentes amperajes con contacto de alarma conmutado cada uno.
Suministro de ocho (8) breakers monofásicos AC de 16 Amperios con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
Suministro de un (1) breakers bifásicos AC de 16 Amperios con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
Suministro de un (1) breakers bifásicos AC de 20 Amperios con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
Suministro de un (1) breaker bifásicos AC de 50 Amperios caja moldeada con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
Suministro de dos (2) breaker trifásico AC de 30 Amperios con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
Suministro de dos (2) breakers trifásicos AC de 60 Amperios caja moldeada con contacto de alarma conmutado (1 NO-1NC)
Suministro de un (1) tablero tipo rack cerrado de (0.80 x 0.80 x 2.00 metros), que tenga la capacidad de albergar tres (3) IED de protección.
Todos los equipos, materiales y accesorios a suministrarse por parte de la Empresa adjudicada deben ser entregados en cada subestación objeto del contrato, para la inspección por parte del personal de la EERSSA para su aprobación. La entrega será debidamente formalizada mediante un acta Entrega
–Recepción la misma que servirá de constancia, que los equipos, materiales y accesorios quedan bajo la responsabilidad de la empresa contratada
Obras Civiles
Construcción de veinte (20) metros de, trincheras reforzadas con hormigón armado de (20 x .040 x 0.60 metros) las cuales incluyen parrillas porta cables en
49
toda su longitud más tapa de hormigón armado. . La construcción de la trinchera incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm²,tubos anillados PVC de 4” para la conducción de cables hacia la trinchera, desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm²,material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava , malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
Construcción de ocho (8) bases reforzadas con hormigón armado de (0.30 x 0.30 x 0.50 metros) para el anclaje del contenedor. . La construcción de las bases incluye: excavación en suelo sin clasificar, hormigón f”c= 210kg/cm², desalojo de material excavado fuera de terreno, replantillo de hormigón simple fc=140kg/cm², material de mejoramiento, reconformado y tendido de grava, malla electrosoldada, relleno compactado. Referirse al enunciado del literal D al apartado que le corresponda incluido en el pliego.
Montaje de tres (3) tubos anillado PVC de 4" para la conducción de cables hacia la trinchera.
Desalojo de, tres (3) metros cúbicos de material excavado fuera de la S/E Playas.
En caso de requerirse, el contratista realizará la adecuación del acceso a la S/E Playas a su costo, con la finalidad de que se facilite el ingreso del equipo primario de potencia, es decir: transformador de potencia, interruptores etc.
NOTA: Para la ejecución de todas las obras civiles, el contratista deberá suministrar los materiales necesarios a utilizarse, para cumplir con los requerimientos solicitados por la EERSSA.
Traslado de Equipo Primario y Montaje Electromecánico para el patio de 69 kV:
Para el caso de las Subestaciones El Empalme y Playas, es recomendable proveer anticipadamente el contenedor contemplado en los rubros, que permitirá alojar equipos menores y/o herramientas.
Pruebas de rutina en campo que se debe realizar para el transformador de potencia 69/13.8 kV-1 MVA en la S/E Catacocha son las siguientes:
1. Pruebas de rutina en campo.
2. Relación de transformación y polaridad.
3. Resistencia de devanados.
4. Corriente de excitación.
5. Factor de potencia del aislamiento.
6. Resistencia de aislamiento.
7. Aislamiento del aceite dieléctrico.
8. Respuesta del barrido de frecuencia.
9. Prueba de fuga de gas SF6.
50
10. Conexión de cables de alta tensión. Torque de ajuste de acuerdo a tablas y recomendaciones de fabricante de los conectores utilizados.
11. Energización
Izado con una grúa de 20 toneladas del transformador de potencia 69/13.8 kV-1 MVA con sus accesorios, sobre un tráiler con plataforma cama baja en la S/E Catacocha.
Traslado del, transformador de potencia 69/13,8 kV – 1 MVA con sus accesorios, desde la S/E Catacocha hacia la S/E Playas, incluido el servicio de supervisión durante todo el trayecto. Incluye el seguro de transporte de los equipos a ser trasladados.
Desmontaje con una grúa de 20 toneladas y puesto a buen recaudo del transformador de potencia existente de 0.8MVA, incluye cables de media tensión y accesorios.
Montaje con una grúa de 20 toneladas, del transformador de potencia 69/13.8 kV
-1 MVA, en las bases asignadas de la S/E Playas.
Pruebas de rutina en campo que se debe realizar para el transformador de potencia 69/13.8 kV-1 MVA en la S/E Playas son las siguiente:
1. Pruebas de rutina en campo.
2. Relación de transformación y polaridad.
3. Resistencia de devanados.
4. Corriente de excitación.
5. Factor de potencia del aislamiento.
6. Resistencia de aislamiento.
7. Aislamiento del aceite dieléctrico.
8. Respuesta del barrido de frecuencia.
9. Prueba de fuga de gas SF6.
10. Conexión de cables de alta tensión. Torque de ajuste de acuerdo a tablas y recomendaciones de fabricante de los conectores utilizados.
11. Energización
Instalación de cinco (5) metros con conductor de cobre tipo TTU (1/0 AWG), entre el transformador de potencia y la malla de puesta a tierra.
Nota: La empresa adjudicataria debe contar con un seguro de transporte para el transformador de potencia, cuyo valor debe garantizar el costo de este bien. La copia del seguro deberá ser presentada a la EERSSA previo la realización del transporte.
Conductores de Alimentación del Equipo Primario del Patio.
Tendido e instalación de, cuarenta (40) metros con conductor de cobre flexible, 600 V, 2x12 AWG, para la alimentación DC de equipos primarios montados en el patio de 69 kV.
Tendido e instalación de, cuarenta (40) metros con conductor de cobre flexible, 600 V, 4x12 AWG, para la alimentación DC de equipos primarios montados en el patio de 69 kV.
51
El proceso incluye la provisión de todo el equipamiento primario descrito, transporte de los equipos y materiales hacia las Subestaciones Velacruz, El Empalme y Playas, adecuaciones civiles necesarias para el montaje electromecánico del equipo de potencia, suministro de mano de obra especializada, alimentación de circuitos tanto de AC como DC para los equipos de potencia , elaboración de planos actualizados , realización de pruebas y puesta en operación de todos los equipos instalados en la subestación Velacruz
, El Empalme y Playas.
Adicionalmente, el oferente deberá considerar un programa de intercambio tecnológico de conocimiento para el personal de la Empresa Eléctrica Regional del Sur. S. A., en el cual se consideren los siguientes aspectos:
- Operación y mantenimiento del Interruptor de 69 kV, a ser suministrado.
- Configuración y manejo del IED de protección (incluye software de programación), a ser suministrado.
Este programa debe asegurar una puesta en operación correcta de los equipos, así como su posterior mantenimiento. Deberá considerar el uso de medios didácticos que aseguren un óptimo aprovechamiento de los usuarios. EL intercambio de conocimiento será parte de la oferta y se realizará en las instalaciones de la EERSSA indicando el tiempo requerido, ésta será dictada en español.
Será responsabilidad del contratista proveer toda la documentació n técnica necesaria para el montaje, puesta en funcionamiento, operación y mantenimiento de los equipos suministrados, es decir:
- Manuales técnicos de los equipos
- Manuales de montaje de los equipos
- Manuales de operación de los equipos
- Manuales de mantenimiento de los equipos
- Planos de todos los equipos
- Certificados de todas las pruebas solicitadas por la EERSSA.
B.- ESPECIFICACIONES Y NORMAS CONSTRUCTIVAS PARA SUMINISTRO Y MONTAJE ELÉCTRICO
Todos los equipos objeto de este concurso serán diseñados para operar a una altura de 2500 m.s.n.m.
B.1. SUMINISTRO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS MAYORES
B.1.1 INTERRUPTOR AUTOMÁTICO TRIPOLAR PARA 69 KV TIPO TANQUE VIVO
Las características del Interruptor serán las siguientes:
El interruptor de 69 kV será trifásico, con medio de extinción en SF6, de tipo “Tanque vivo”, accionamiento mediante resorte cargado por motor de corriente continua; apropiado para instalación a la intemperie sobre estructura metálica auto soportante suministrada por el fabricante.
52
El Interruptor deberá estar diseñado para operación eléctrica local-manual-automático y remota-manual-automático, estará provisto de un mecanismo por acumulación de energía por resorte cargados con motor de corriente continua 125 VDC y adecuado para recierre trifásico. El mecanismo de accionamiento manual para efectuar operaciones de mantenimiento y emergencia, deberá estar enclavado, para cuando se encuentre en uso evitar la operación remota.
Todos los aparatos eléctricos que proporcionen el cierre del interruptor, bobinas y motor deben ser capaces de operar en un rango entre 90 y 140Vdc. Todos los mecanismos de disparo en cambio deben operar en el rango de 70 a 140Vdc. El voltaje nominal de servicio disponible para calefacción y varios es de 120/208 VAC, dos o tres hilos para corriente alterna, y 125 voltios 2 hilos para corriente continua, para motor y bobinas de cierre o disparo.
Se deberá proporcionar un dispositivo para efectuar la apertura manual localme nte en caso de emergencia, palanca de carga de resorte manual y protegido contra operación accidental.
El mecanismo de cierre se diseñará en tal forma que no interfiera con el mecanismo de disparo. El mecanismo de cierre deberá desenergizarse automáticamente, cuando se complete la operación. El interruptor estará provisto de un dispositivo de "antibombeo" ("antipumping" device).
El sistema de mando estará provisto para ser accionado:
-A distancia o localmente, seleccionable mediante un conmutador instalado en la caja de control del interruptor.
-Localmente con un juego de botones pulsadores, debiendo permanecer operativa la protección.
-Automáticamente por las órdenes emitidas desde las protecciones y automatismos.
-Dispositivo de disparo de emergencia (local).
El gabinete de control deberá ser construido en acero inoxidable, a prueba de intemperie con grado de protección IP 54 mínimo y dispondrá de un control y calefactor eléctrico para reducir la humedad relativa al nivel tolerado por los equipos. Las bobinas de control, sistema de mando, interruptores auxiliares, bloques terminales, etc., deberán estar alojados en una caja, centralizando el mando para los 3 polos del interruptor.
El interruptor deberá poseer un contador mecánico de operaciones, ubicado en el gabinete de control.
El medio de extinción será Gas Hexafluoruro de azufre (SF6), la calidad de fluido extintor deberá mantenerse de modo tal que el poder de ruptura nominal sea garantizado hasta un grado de envejecimiento admisible, correspondiente al número de interrupciones garantizado, sin reemplazo del gas.
53
El poder de ruptura del interruptor estará garantizado para una presión mínima del gas SF6 para la tensión mínima de mando a la cual dicho sistema de mando funciona correctamente.
El interruptor contará con dispositivos de alarma y protección contra pérdidas lentas y súbitas de gas, de modo que el equipo no accione fuera de sus condiciones nominales de diseño.
El interruptor debe ser suministrado con los siguientes accesorios:
- Estructura metálica de soporte de los polos del interruptor incluidos pernos de anclaje.
- Disparo manual, preferentemente del tipo push-button, con facilidades para bloqueo del disparo manual.
- Contador de operaciones.
- Indicador mecánico de posición “abierto/cerrado”.
- Cabina metálica incorporada al interruptor, para alojar el mecanismo de operación. Esta cabina debe contener facilidades para un fácil acceso al equipo y todos los terminales para el cableado de control, protección y alarma. Xxxx poseer calefacción para evitar condensación y facilidades para asegurar con candado las puertas.
- Switch auxiliar para proporcionar servicio de protección, control, medida, alarma etc.
- Switch selector para operación local/remota
- Todo el equipo necesario para el correcto funcionamiento del interruptor tales como: relés auxiliares, contactores, switches de presión, terminales para conductor ACSR 266,8 MCM.
- Monitor de densidad de Gas SF6, con contactos para alarma y bloqueo por falla.
- Dispositivos para recibir orden de apertura, cierre, y bloqueo a distancia.
Las consideraciones que deben ser tomadas en cuenta para el mecanismo de cierre por resortes, son las siguientes:
- El interruptor no podrá cerrarse mientras estén siendo cargados los resortes.
- Los resortes deben estar completamente cargados antes de poder liberar el seguro para la operación del cierre.
- Debe ser posible cargar los resortes en todo momento (contactos abiertos o cerrados).
54
- El mecanismo de cierre debe ser diseñado en tal forma que los resortes no se descarguen por efectos de la vibración al producirse la apertura del interruptor en condiciones de cortocircuito.
- Se debe disponer de una indicación mecánica que señale “resorte cargado/resorte descargado”. Además es necesario contar con las facilidades para poder cargar el resorte manualmente.
- Los resortes deben cargarse automáticamente, después de que la operación de cierre se haya llevado a cabo.
Las mínimas pruebas en fábrica que se deberán realizar al interruptor de 69 kV son las siguientes:
- Pruebas de transformadores de corriente.
- Prueba de fuga de gas SF6.
- Pruebas eléctricas del cableado de los circuitos secundarios.
- Pruebas de funcionamiento mecánico.
- Prueba de conductividad del sentido de corriente.
- Pruebas de tiempo de apertura y cierre de los contactos.
- Pruebas de resistencia de aislamiento.
El interruptor deberá ser entregado con la siguiente documentación:
- Certificado de pruebas de fábrica
- Planos Eléctricos
- Planos Mecánicos
- Manual de especificaciones técnicas en español (alternativamente se aceptará en inglés)
- Manual de instalación, operación y mantenimiento en español (alternativamente se aceptará en inglés)
El interruptor suministrado debe incluir los siguientes repuestos:
- 1 Juego de empaques.
- 1 Juego de herramientas especiales que se requieran para instalación, operación y mantenimiento.
- 1 bobina de cierre.
55
- 1 bobina de disparo.
- 1 motor de corriente continua para cargado del resorte
Es importante indicar que el interruptor deberá venir armado desde fábrica, de tal forma que se evite cualquier defecto en el armado, posterior a esto puesta en funcionamiento y provisión de la garantía técnica correspondiente. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.1
B.1.2. IED DE PROTECCIÓN
El relé de diferencial de corriente y sobrecorriente ofrece protección diferencial restringida y no restringida para dos terminales. Los elementos armónicos segundo, cuarto y quinto, aumentados por el elemento dc, proporcionan seguridad durante la energización del transformador y las condiciones de sobreexcitación en una opción definida por el usuario de restricción de armónicos o bloqueo de armónicos. Los elementos de sobrecorriente proporcionan protección de respaldo que contribuye a la versatilidad.
Protección de Diferencial de Corriente de dos Devanados.- protección sensible de diferencial de corriente, con restricción programable de porcentaje de pendiente unitaria o dual, supervisada por una elección de bloqueo del segundo y cuarto elemento armónico o elementos de restricción, además del quinto armónico y elementos de bloqueo para una protección segura de hasta dos devanados. El bloqueo de armónicos de corriente de fase está configurado para bases de devanado común o independiente. Los elementos de diferencial de configuración alta no restringidos proporcionan una rápida operación para fallas internas de magnitud alta. Las configuraciones "permanentes" de compensación xx xxxxxx de fase y los cálculos automáticos de tap simplifican las configuraciones.
Protección de Sobrecorriente de Devanado Individual.- los elementos de sobrecorriente controlados por torsión, incluso un elemento de un instantáneo, un tiempo definido y un tiempo inverso para cada fase, secuencia negativa y corrientes residuales de tierra proporcionan una protección minuciosa de sobrecorriente en cada entrada de devanado.
Grabación y Supervisión xx Xxxxxx a través del Transformador.- las fallas pasantes se graban y se acumulan para utilizarse en ecuaciones de control o supervisión manual.
Lógica de Protección y Control.- lógica Restricted Earth Fault (REF) para protección sensible xx xxxxxx de tierra de devanado en estrella a tierra. Ecuaciones de control con variables, temporizadores, bits biestables y elementos de control remoto para personalizar los esquemas de protección avanzada y control. Elementos de control programable local y puntos de pantalla de texto programables para interfaz avanzada de operador local.
56
Medición y Reporte.- los reportes de eventos oscilográficos (hasta siete reportes de sesenta ciclos), el reporte del Sequential Events Recorder (SER) y las mediciones precisas eliminan o reducen los requerimientos de grabador y medidor externos. El monitor de voltaje de batería de estación y el monitor de desgaste de contacto de interruptor de circuito proporcionan datos importantes para los programas de mantenimiento centralizado para confiabilidad, Reliability Centered Maintenance (RCM).
Software - permite desarrollar las configuraciones del relé fuera de línea, se puede programar las ecuaciones de control y analizar los reportes de eventos post-falla. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.2
B.1.3. AISLADOR SILICONADO EN POLIMERO CON GRAPA DE RETENCIÓN PARA 69 Y 13.8 KV.
Todos los aisladores poliméricos serán livianos, resistentes a los actos de vandalismo e inmunes a daños causados por agua, rayos ultravioletas o radiación solar.
Los aisladores deben presentar aletas de diseño aerodinámico, que faciliten su auto limpieza por el viento y lluvia.
Alrededor del núcleo de fibra xx xxxxxx deberá haber un recubrimiento de aislante en goma de silicona, de una sola pieza, sin juntas ni costuras. Este recubrimiento deberá ser uniforme alrededor de la circunferencia del núcleo, en toda la longitud del aislador, formando una superficie hidrófuga protectora, aún bajo condiciones de contaminación severa, que no se degrade en largos períodos de tiempo.
Las campanas serán suaves y libres de imperfecciones; resistentes a la contaminación; buena resistencia a la formación de caminos de descarga superficial xx xxxxx seca (tracking), la erosión, la temperatura, inflamabilidad y la acción de la radiación ultravioleta.
El mecanismo de la grapa de retención estará diseñado para líneas de transmisión y subtransmisión de servicio pesado con conductores de aluminio, aleación de aluminio o ACSR. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.3 y B.4.3.1
B.1.4. SECCIONADOR MONOPOLAR TIPO BARRA PARA 13.8 KV.
Seccionador polímero, tipo barra unipolar abierto, diseñado con una rigidez tal que evite la vibración del conductor por acción normal del viento. Apropiado para instalación a la intemperie. Para operar en redes de distribución y conducir corriente por varios periodos de tiempo. Corriente Nominal 000 X, 00 kV de voltaje máximo de diseño, 95 kV BIL a nivel del mar, corriente de interrupción (krms Sym.) 12 KA, operación sin carga, mecanismo de operación con pértiga.
Compuesto de un contacto fijo y una barra de desconexión, con un ojal para el cierre y apertura a través de pértiga, con accesorios de soporte para montaje en xxxxxxx xx xxxxxx (ángulo)
57
Con soporte regulable (base regulable) con 4 pernos de rosca corrida xx xxxxx galvanizado, para montar en xxxxxxx xx xxxxxx (ángulo)
Los contactos deberán ser de forma cóncava xx xxxxx inoxidable, cobre o bronce, estañados o plateados, de tal forma que cumplan con las especificaciones técnicas requeridas. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.3.5
B.1.5 SECCIONADOR MONOPOLAR PARA BY-PASS TIPO TANDEM PARA
13.8 kV
Los seccionadores para by-pass se usan junto con los seccionadores tipo barra montados por separado, para aislar reconectadores automáticos de circuitos adjuntos para su mantenimiento sin tener que sacarla a toda la subestación de servicio.
Los seccionadores para bypass consisten en un fusible (un fusible de potencia tipo SMD- 20, o un cortacircuito fusible tipo XS de S&C, según los niveles disponibles de corriente continua y xx xxxxx de la aplicación) en serie con un seccionador integral Loadbuster Disconnect de S&C. El fusible se inserta en el dispositivo para proteger el circuito mientras el reconectador se encuentra fuera de servicio. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.4 y B.4.4.1.
B.1.6. SECCIONADOR PORTA FUSIBLE TIPO UNIPOLAR ABIERTO PARA
13.8 KV
Para la protección de los transformadores de potencial de 13.8 KV, se utilizaran seccionadores unipolares de diseño sencillo y fiable de amplio rango de aplicación con fácil instalación y mantenimiento, que sean capaces de funcionar con corrientes de hasta su valor nominal de ruptura, están provistos de un fusible de protección visible, para ser reemplazados el momento que actúen en condiciones anormales del sistema o de corto circuito. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.5
B.1.7. TRANSFORMADORES DE POTENCIAL PARA 13.8 KV
Los transformadores de potencial están diseñados para transformar voltajes de valores altos en los sistemas de transmisión y distribución, a valores bajos que puedan ser utilizados por aparatos de medición de bajo voltaje.
Los transformadores de potencial se conectan con el primario en paralelo con el circuito por controlar y el secundario en paralelo con las bobinas de tensión de los aparatos de medición y de protección que requieran ser energizados.
Se instalarán tres transformadores de potencial monofásico uno por cada fase, tipo inductivo, para servicio de medición y protección en sistemas de 13,8 kV, con dos bobinados en el secundario, con bushings de porcelana.
Los transformadores de potencial contendrán los siguientes accesorios:
58
- Bornes de conexión.
- Fusibles de protección en el secundario, principales y de repuesto.
Se suministrarán con los conectores apropiados para conductor ACSR 2/0. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.6
B.1.8. CONTENEDORES DE 20 PIES
El contenedor deberá estar totalmente en buenas condiciones por dentro y por fuera del mismo, incluye pintado tanto interior como exterior, el piso será xx xxxxxx y tendrá las siguientes dimensiones (6.12 x 2.46 x 2.59 metros), el cual estará diseñado y dotado de, una división de mampara con puerta de aluminio corrediza con manija, se debe realizar corte y perforación para el montaje de un extractor de humedad, y un aire acondicionado, además deberá venir dotado de iluminación interna. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.7
B.1.9. TABLERO DE CONTROL Y MEDICIÓN TIPO RACK CERRADO
El tablero será de tipo rack cerrado de (2.00 x 0.80 x 0.80 metros) , construidos con xxxxx xx xxxxx 2mm, las caras tanto frontal, como posterior y laterales deberán ser desmontables, la cara frontal deberá venir con refuerzos para evitar deformaciones al momento de realizar perforaciones para colocar IEDs (Relés de protección), todas sus tapas deberán tener una junta de estanqueidad de neopreno, los equipos de protección deberán ser ubicados en la tapa frontal del tablero luego de las perforaciones que se realice en sitio, todas las tapas serán de 2mm de espesor.
Los tableros deberán tener tapas xx xxxxx galvanizado para la entrada de cables en la parte inferior, con juntas de neopreno para el ajuste de cables.
El tablero deberá venir con los siguientes accesorios, 4 cáncamos de elevación ajustables tipo tornillo directamente a la estructura del propio tablero, 1 pletina de cobre o barras para derivación de tierras de 500mmx20mmx4mm,1 fin carrera conmutado (1 NO-NC) para activación de iluminación interna del tablero por apertura de puerta de acceso principal, 1 toma corriente doble polarizado con tapa protectora 120 VAC para fijación en Riel Din. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.8
PLANOS DIAGRAMAS Y MANUALES.
El fabricante deberá proporcionar catálogos, manuales de operación, montaje y dibujos que ilustren ampliamente el diseño, y apariencia del equipo que ofrece. El contratista deberá suministrar, para revisión y aprobación, dos (02) ejemplares de las dimensiones generales que muestren vistas y detalles de los aparatos y de los diagramas eléctricos.
59
Los manuales, leyendas y explicaciones de los planos, dibujos y diagramas deberán redactarse en idioma español. Será por cuenta y riesgo del fabricante cualquier trabajo que ejecute antes de recibir los planos aprobados por el representante de la EERSSA; esta aprobación no releva al fabricante del cumplimiento de las especificaciones y obligaciones contractuales.
B.2. SUMINISTRO DE EQUIPOS ELÉCTRICOS MENORES Y COMPLEMENTARIOS. NORMAS CONSTRUCTIVAS
Estas especificaciones técnicas cubren el diseño y fabricación de los equipos y materiales eléctricos considerados menores o complementarios para El Montaje Electromecánico de Estructuras y Equipo Primario para las S/Es Velacruz El Empalme y Playas. También se indican normas constructivas para los materiales y montajes menores.
Los materiales y equipos obedecerán una o más de las normas de fabricación y pruebas que se indican a continuación, en sus más recientes versiones aplicables en el país de fabricación
ANSI American National Standard Institute
IEC International Electrotechnical Commission NEMA National Electrical Manufacturers Association UL Underwriters Laboratories
IEEE Institute of Electrical and Electronics Engineers
B.2.1 CONDUCTOR DE ALUMINIO DESNUDO
Serán utilizados para el armado barraje del patio de 69 KV. Los cables de aluminio desnudo serán, tipo ACAR de 500 MCM y serán utilizados en las S/E El Empalme. Estos cables cumplirán las normas ASTM, en sus revisiones más recientes. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.10.
B.2.2. CONDUCTORES DE COBRE AISLADOS PARA MEDIA TENSIÓN.
Estos cables irán instalados e serán sujetados con amarras plásticas en el interior de las trincheras de hormigón armado diseñadas para portar y proteger los conductores. Para el tramo entre el nivel xx xxxxxxxxx y los bushings de baja tensión del transformador, los cables irán soportados en una canastilla, metálico xx xxxxxx galvanizado, instalada en posición vertical y debidamente fijado al piso y a la caja de conexión lateral del transformador de poder de ser el caso.
Los cables aislados que conectan los bushings del transformador en media tensión hacia el patio de 13.8 KV de la subestación Velacruz, se componen de conductor de cobre blando aislado XLPE, formación concéntrica compactada, pureza mínima 99.99%, con pantalla semiconductora extruida sobre el conductor, con aislamiento de polietileno reticulado retardante extra limpio XLPE de clase 15 KV apropiado para operar con + 90 grados centígrados de elevación, y de 100% de nivel de aislamiento. El calibre del conductor será calibre 2/0AWG.
60
Sobre el aislamiento deberá llevar una pantalla semiconductora extruida, y sobre ésta una pantalla de protección electrostática formada por hilos de cobre cubriendo la capa semiconductora. La cubierta exterior será de PVC de alta resistencia mecánica. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.11.
B.2.3. CONDUCTORES DE COBRE, AISLADOS PARA BAJA TENSIÓN.
Serán utilizados en la distribución de energía de 125 VAC/DC, y conexiones de señales entre los equipos de potencia y equipos de control de las S/Es Velacruz, El Empalme y Playas. Recorrerán sus trayectorias horizontales en trincheras. Para los tramos verticales entre el piso y las cajas de conexión de los diversos equipos, se instalará los cables de control en ductería flexible metálica sellada, apta para intemperie, acoplada debidamente mediante conectores sellados a los agujeros previstos en la cara inferior de la caja metálica de conexiones, en cada equipo.
Para todos los circuitos, se usarán cables concéntricos de cobre flexible, aislados para 600 voltios, con etiquetación numérica para identificación de cada conductor.
Para la conexión de cables a los equipos, se deberá usar terminales de compresión, de cobre estañado, del mismo calibre que los cables (terminales tipo puntera o terminal tipo ojo de acuerdo a la necesidad). Cada cable multipolar deberá identificarse numerándolos adecuadamente y sujetando la etiqueta al cable por amarra plástica. La etiqueta tendrá protección de larga vida. La etiquetación será acorde a los planos de control. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.12 hasta B.4.18.
B.2.4. CONECTORES PARA CONDUCTORES DE ALUMINIO Y COBRE
Se utilizarán en las S/Es Velacruz y El Empalme, conectores para puentes entre barras de 69 kV, y en las derivaciones desde las barras hacia los equipos de protección, seccionamiento, medición y transformación.
Serán del tipo T, permite empernar con 4 pernos tanto en la línea principal, como en la derivación. El calibre a considerarse es 266.8 MCM tanto en la línea principal como en la derivación, similar al conector NNTR 32A32A de la marca Burndy.
Serán del tipo Terminal, permite empernar con 4 pernos tanto en la línea principal, como en la derivación. El calibre a considerarse es 266.8 MCM tanto en la línea principal como en la derivación, similar al conector NAR 32A-4N de la marca Burndy.
Serán Terminal de compresión tipo barril de 2 huecos, permite unir la línea principal que interconectan los bushings de baja tensión del transformador de potencia con los terminales del seccionador tipo barra- barra del reconectador general, serán de cobre electrolítico en baja y media tensión hasta 35 KV, para uso de tipo exterior, el calibre de conductor a considerarse es de 2/0 AWG, similar al conector YAZ26-2N de la marca Burndy.
61
En el caso de requerirse conectores para alguna aplicación adicional, el contratista pondrá a disposición de la EERSSA o del administrador del contrato el catálogo correspondiente, en el cual se detallen todas las características técnicas, con la finalidad de que sea revisado y aprobado previa su utilización. En caso de instalarse conectores que no han sido aprobados por la EERSSA o administrador del contrato, éstos no serán aceptados y se solicitará su sustitución. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.19 – B.4.25
B.2.5. BREAKER
Los breakers a utilizarse serán monofásicos, bifásicos y trifásicos de diferentes amperajes provistos de sus contactos de alarma (1NO-1NC) cada uno, para la protección del sistema de baja tensión que alimenta al tablero de distribución de AC montado en los contenedores que estarán ubicados en las Subestaciones El Empalme y Playas. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.26 – B.4.31.
B.2.6. AIRE ACONDICIONADO
Los contenedores asignados para las subestaciones albergarán en su interior equipos electrónicos que para su funcionamiento óptimo necesitan un ambiente adecuado, es por esta razón que se necesita la instalación de un aire acondicionado que controle las moléculas del aire para subir o bajar la temperatura del mismo, y así generar ambientes cálidos o frescos, con la finalidad de precautelar la vida útil de los diferentes equipos que serán instalados dentro del contenedor. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.32.
B.2.7. EXTRACTOR DE AIRE
Los contenedores asignados para las subestaciones albergarán en su interior un banco de baterías los cuales por su composición emiten gases contaminantes que pueden causar daño, es por esta razón que se necesita la instalación de un extractor de humedad que ayude a sacar los gases contaminantes y la humedad que se genera al interior del contenedor. VER ESPECIFICACIONES TÉCNICAS FORMULARIO: B.4.33.
B.2.8. APANTALLAMIENTO DEL PATIO
Los pararrayos, normalmente, no protegen los equipos de la subestación de una descarga eléctrica directa. Por eso, es importante, construir para la subestación Velacruz y El Empalme apantallamiento o blindaje, cuyo objetivo es proporcionar la protección adecuada a los equipos contra las descargas directas creando un nivel de potencial cero por encima de éstos.
El cable de apantallamiento del patio de 69 KV será con conductor de cable xx xxxxx galvanizado 5/16" estará conectado a la malla de puesta a tierra, a través del pórtico de llegada de la línea a 69 kV, formando una red que actúa como blindaje para proteger las partes vivas de la subestación Velacruz y El Empalme, de las descargas atmosféricas directas, reduciendo la probabilidad de la caída de un rayo sobre los conductores de fase.
62
La red de cable de guarda (apantallamiento) actúa como contraparte del sistema de tierra. El apantallamiento irá colocado en la parte superior de la estructura metálica, con varillas de cobre 5/8' de 1.80 m de alta camada con conector de compresión CV CA similar al conector VT2825 de la marca BURNDY, mas grilletes de sujeción para el tendido del conductor que conforma el cuadro del patio de 69 kV, es decir que irá a una altura superior a los pararrayos, como se puede observar en el plano.
B.2.9. ESTUDIO Y CONSTRUCCIÓN DE LA MALLA DE PUESTA A TIERRA
El sistema de puesta a tierra de la subestación Velacruz y El Empalme es importante, debido a que proporciona la conexión a tierra para el neutro del sistema, constituye la trayectoria de descarga de los pararrayos, garantiza la seguridad del personal de operación y mantenimiento, al limitar las diferencias de potencial que se puedan presentar, proporciona un medio de descargar y desenergiza equipos; provee una trayectoria de resistencia suficientemente baja a tierra.
Para la construcción de la malla de puesta a tierra tanto en la S/X Xxxxxxxx como en la S/E El Empalme las cuales serán de las siguientes dimensiones (20mx12m), (18mx12m) respectivamente, primero se deben tomar las muestras del terreno en sitio para realizar el análisis de los mismos y posteriormente presentar los estudios y planos, los mismos que serán revisados y aprobados por el administrador del contrato de la EERSSA.
No se debe soltar ni afectarse por par galvánico. Los moldes para soldadura exotérmica deben estar construidos de manera precisa para la conexión que se va a realizar y para el tamaño apropiado de los conductores. Las conexiones para la construcción de la malla de tierra son: cable – cable en “xxxx”, cable – cable en “T” o derivación y cable – varilla.
Antes de realizar cualquier conexión, las puntas, bornes o cables deberán estar limpios y en condiciones apropiadas para la conexión. Toda conexión en soldadura exotérmica debe ser fina y bien terminada; si es floja o muy débil debe ser repetida.
Las soldaduras aceptadas serán las de marca Cadweld, Thermoweld, Rychem o similares.
NOTA: Con la finalidad de garantizar un buen sistema de tierra, la Empresa Eléctrica Regional del Sur S.A basándose en la norma IEEE std. 80-2000,Guide for Safety in AC Substation Grounding ,aceptar un valor de resistencia menor a 10Ω.
B.2.10. PARRILLAS PORTA CABLES PARA INTERIOR DE TRINCHERAS.
Se instalarán en el interior de todas las parrillas porta cables, en toda su longitud, y servirán para evitar contacto entre los cables de alta tensión y los cables de control con el cemento en el fondo de la trinchera y con la humedad que se acumule en el fondo de las canaletas debido a las aguas lluvias que filtren por las tapas de las trincheras.
63
El Contratista debe suministrar las parrillas para cables a instalarse en las trincheras del patio, éstas incluyen secciones rectas, derivaciones en T y curvas horizontales, soportes y accesorios requeridos para conformar un sistema completo de parrillas para cables.
Las bandejas serán del tipo escalera fabricadas de xxxxxxxx xx xxxxxx, de acuerdo a los planos provistos por la EERSSA.
Bajo ninguna circunstancia las parrillas porta cables deben usarse como conductores de protección.
El contratista debe dar especial atención a las esquinas de las parrillas, para asegurarse que el aislamiento o chaqueta de los cables no sufran daños.
Donde sea necesario, deben proveerse medios adicionales por parte del Contratista, para poder cumplir estos requerimientos.
B.3. ENSAMBLAJE, MONTAJE Y PRUEBAS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS MAYORES.
El Contratista seguirá detenidamente las instrucciones dadas por el fabricante para ensamblar, montar y probar los equipos eléctricos mayores a instalarse en las S/Es Velacruz y El Empalme. Para las maniobras de carga, descarga, elevación y asentamiento de equipos deberá utilizar grúas hidráulicas y demás equipos de izaje de cargas pesadas adecuadas, así como los procedimientos de ingeniería propios para este tipo de trabajo.
Será responsabilidad del Contratista cualquier inconveniente o rotura de equipo que resulte de una mala maniobra o práctica de ingeniería en el montaje. Deberá el Contratista cubrir mediante un seguro de montaje, todos los posibles accidentes que pudieran derivarse de las maniobras de montaje. Especial énfasis se deberá tomar en el alineamiento de los equipos en sus respectivas bases y estructuras. El Contratista deberá llevar un registro fotográfico de las maniobras de montaje el cual deberá ser entregado en archivo digital al administrador del contrato de la EERSSA.
En cuanto al ensamblaje, para aquellos equipos que vengan desarmados o en partes, el Contratista deberá utilizar personal especializado, equipos, herramientas e instrumentos de comprobación modernos y adecuados, y dirigir las maniobras cubriendo normas, recomendaciones del fabricante y la mejor práctica de ingeniería. El administrador del contrato observará al Contratista cualquier maniobra, prueba o evento que considere inconveniente o improcedente, debiendo el Contratista corregir y absolver dichas observaciones.
Se deberán hacer las pruebas necesarias conjuntamente con el personal q asignaré el administrador del contrato por parte de EERSSA, luego de instalados los equipos, para verificar su correcto ensamblaje, alineación y demás características operativas.
A continuación se indica las mínimas recomendaciones y pruebas que se deberán realizar, además de las que cada fabricante requiera.
64
B.3.1. TRANSFORMADOR DE POTENCIA DE 2.5 MVA
Aterrizaje de carcasa.
Pruebas de rutina en campo.
Relación de transformación y polaridad.
Resistencia de devanados.
Corriente de excitación.
Factor de potencia del aislamiento.
Resistencia de aislamiento.
Aislamiento del aceite dieléctrico.
Respuesta del barrido de frecuencia.
Prueba de fuga de gas SF6.
Conexión de cables de alta tensión. Torque de ajuste de acuerdo a tablas y recomendaciones de fabricante de los conectores utilizados.
Energización.
B.3.2. INTERRUPTOR AUTOMÁTICO TRIPOLAR PARA 69 KV TIPO TANQUE VIVO
Ensamblaje total del interruptor
Pruebas de rutina en campo
Medición de resistencia de contactos.
Resistencia de aislamiento.
Operación mecánica.
Fuga de gas SF6
Montaje, nivelación y alineación en las bases.
Aterrizaje de carcasa.
Cargado inicial de SF6. Presión de Gas.
Pruebas de transferencia de mando local.
Verificación de apertura, y cierre local.
Verificación de operación de carga y recarga motorizada de resortes.
Verificación de posición de contactos auxiliares.
Conexión de cables de alimentación del equipo, tanto en VDC como VAC.
65
B.3.3. SECCIONADOR TRIPOLAR CON CUCHILLAS DE PUESTA A TIERRA PARA 69 KV
Montaje, nivelación en las estructuras. Verificación distancia entre polos.
Ensamble total y pruebas de apertura y cierre, eléctrico y manual.
Aterrizaje de carcasa y cuchilla de puesta a tierra.
Prueba de enclavamiento de cuchillas principales y tierra.
Prueba de enclavamiento seccionadores – interruptor.
Verificación de apertura y cierre positivos en contactos principales.
Verificación de posición de contactos auxiliares.
Conexión de cables de alimentación del equipo, tanto en VDC como en VAC.
B.3.4. SECCIONADOR TRIPOLAR SIN CUCHILLAS DE PUESTA A TIERRA PARA 69 KV
Montaje, nivelación en las estructuras. Verificación distancia entre polos.
Ensamble total y pruebas de apertura y cierre, en eléctrico y manual.
Prueba de enclavamiento de cuchillas principales.
Prueba de enclavamiento seccionadores – interruptor.
Verificación de apertura y cierre positivos en contactos principales.
Verificación de posición de contactos auxiliares.
Conexión de cables de alimentación del equipo, tanto en VDC como en VAC.
B.4. FORMULARIOS DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARA EQUIPOS SUMINISTRADOS
Los formularios de especificaciones técnicas corresponden al equipamiento principal que se debe suministrar, para su posterior instalación. Los mismos que deben ser llenados por el oferente, de manera clara, identificando la ubicación de la información en los catálogos de los equipos, de tal forma que se indique la hoja de folio y se resalte la información solicitada, para su posterior corroboración. La falta de esta información no permitirá corroborar lo ofertado y será motivo de descalificación.
Los formularios de especificaciones técnicas para equipos suministrados se indican luego del formulario 9.13
66
Todos los equipos a suministrar serán diseñados para operar satisfactoriamente al interior, a una altitud entre 0 y 3000 metros sobre el nivel del mar, en las siguientes condiciones:
| Temperatura máxima | 40 C |
| Temperatura media | 20 C |
| Humedad relativa máxima | 93% |
| Humedad relativa media | 75% |
SOFTWARE.
Para los equipos que incluyan suministro de software éste deberá estar acompañado de las licencias de uso correspondientes de uso completo y perpetuo, en cualquier PC de la EERSSA en cuanto a su versión, será la más reciente probada y en funcionamiento en lugares de aplicación similares. Este deberá ser susceptible de actualizaciones futuras para lo que se señalarán las políticas a seguir, aclarándose que durante el período de garantía técnica.
B.4.1 Interruptor automático tripolar para 69 KV tipo tanque vivo.
B.4.2 IED de protección para transformador.
B.4.3 Aislador siliconado en polímero para 69 KV.
B.4.3.1 Grapa de retención en ángulo.
B.4.3.2 Grapa de retención en ángulo a caballetes.
B.4.3.3 Aislador siliconado tipo suspensión para 13.8 KV.
B.4.3.4 Grapa de retención horquilla CA06
B.4.3.5 Seccionadores monopolares xx Xxxxx para 15kV
B.4.4. Seccionadores monopolares para Bypass cuchilla-cuchilla tipo tandem
B.4.4.1 Seccionadores monopolares para Bypass fusible - cuchilla tipo tandem.
B.4.5. Seccionador porta fusible tipo unipolar abierto intercambiable.
B.4.6. Transformador de potencial para 13.8 kV.
B.4.7. Contenedores de 20 pies
B.4.8. Tablero de control y medición tipo rack cerrado
B.4.9. Tablero para Distribución Trifásico
B.4.10. Conductor de aluminio desnudo ACAR 500 MCM
B.4.11. Conductor de cobre blando para media tensión 15 kV-2/0 AWG.
B.4.12. Conductor comando monopolar cableado 16 AWG.
B.4.13. Conductor comando bipolar cableado 2 x 12 AWG.
B.4.14. Conductor comando tetrapolar cableado 4 x 12 AWG.
B.4.15. Conductor comando tetrapolar cableado 4 x 16 AWG.
B.4.16. Conductor comando tetrapolar cableado 3 x 10 AWG.
B.4.17. Conductor comando multipolar cableado 12 x 16 AWG.
B.4.18. Conductor comando tetrapolar cableado 4 x 10 AWG.
B.4.19. Conectores Tipo T para conductor 266.8 MCM
67
B.4.20. Conectores Tipo T para conductor 4/0 AWG
B.4.21. Conectores Tipo T para conductor 500 MCM
B.4.22. Conectores Tipo Terminal para conductor 500 MCM
B.4.23. Conector de sujeción para puesta a tierra.
B.4.24. Varillas para puesta a tierra de copperweld con conector.
B.4.25. Terminal de Compresión tipo barril
B.4.26. Breaker monofásico 16 A
B.4.27. Breaker bifásico 16 A
B.4.28. Breaker bifásico 20 A
B.4.29. Breaker bifásico 50 A
B.4.30. Breaker trifásico 30 A
B.4.31. Breaker trifásico 60 A
B.4.32. Aire acondicionado con sistema gold-fin-anti corrosión
B.4.33. Extractor helicoidal
B.4.34. Tubo anillado PVC 4”.
B.4.35. Codo para tubo anillado de 4”
B.4.36. Manguera plástica de PVC.
B.4.37. Cable de red UTP.
B.4.38. Conector RJ-45 para cable de red.
B.4.39. Pernos xx xxxxx galvanizado.
C. EQUIPO ELÉCTRICO PRIMARIO QUE DISPONE LA EERSSA
C.1. Transformador de potencia 2.5 /3.25 MVA, 69/13.8 KV.
El transformador de potencia es de 2.5/ 3.25 MVA, con entrada de alimentación en el primario de 69 KV y salida en el secundario de 13.8 KV, trifásico tipo acorazado para trabajar en una frecuencia de 60 HZ, posee un tipo de enfriamiento ONAN/ONAF viene compuesto por los siguientes accesorios: bushing para línea de alta tensión, bushing para línea de baja tensión, bushing para neutro de baja tensión, mando manual para cambiador xx xxxxx sin tensión, gabinete de control del enfriamiento, dispositivo de alivio de presión, relé de presión súbita para protección, indicador de nivel de aceite, indicador de temperatura de aceite, indicador de temperatura de devanados, medidor de presión de nitrógeno, ventilador de enfriamiento, radiador, placa de características, terminal de puesta a tierra, base, pernos de anclaje, gancho para izar, soporte para gato, válvula de radiador, caja de conexión para cable, tapa para inspección, válvula para filtrado de aceite, válvula para filtrado y drenaje de aceite, válvula para muestra de aceite, válvula para gas nitrógeno, el peso total del transformador con todos sus accesorios antes descritos es de 13400 Kg.
C.2. Interruptor automático tripolar para 69 kV.
Las características de los Interruptores serán las siguientes:
El interruptor de 69 kV es trifásico, con medio de extinción en SF6, de tipo “Tanque muerto”, accionamiento mediante resorte cargado por motor de corriente continua; apropiado para instalación a la intemperie sobre estructura metálica autosoportante suministrada por el
68
fabricante; con 6 transformadores de corriente tipo Bushing, de relación múltiple 600:5 (MR: Multi relación - desde 50 amperios hasta 600 amperios en pasos de 50 amperios): tres transformadores de corriente clase 0.2 para medición y tres transformadores de corriente clase 5P20 para protección.
El Interruptor está diseñado para operación eléctrica local-manual-automático y remota- manual-automático, estará provisto de un mecanismo por acumulación de energía por resorte cargados con motor de corriente continua 125 Vdc y adecuado para recierre trifásico. El mecanismo de accionamiento manual para efectuar operaciones de mantenimiento y emergencia, está enclavado, para cuando se encuentre en uso evitar la operación remota
El interruptor tiene los siguientes accesorios:
- Estructura metálica de soporte de los polos del interruptor incluidos pernos de anclaje.
- Disparo manual, preferentemente del tipo push button, con facilidades para bloqueo del disparo manual.
- Contador de operaciones.
- Indicador mecánico de posición “abierto/cerrado”.
- Cabina metálica incorporada al interruptor, para alojar el mecanismo de operación. Esta cabina debe contener facilidades para un fácil acceso al equipo y todos los terminales para alambrado de control, protección e indicación. Xxxx poseer calefacción para evitar condensación y facilidades para asegurar con candado las puertas.
- Switch auxiliar de para proporcionar servicio de indicación, protección, control, medida, etc.
- Switch selector para operación local/remota
- Todo el equipo necesario para el correcto funcionamiento del interruptor tales como: relés auxiliares, contactores, switches de presión, terminales para conductor ACSR 266,8 MCM.
- Monitor de densidad de Gas SF6, con contactos para alarma y bloqueo por falla.
- Dispositivos para recibir orden de disparo, cierre, y bloqueo a distancia.
En interruptor suministro debe incluir los siguientes repuestos:
- 1 Juego de empaques.
- 1 Juego de herramientas especiales que se requieran para instalación, operación y mantenimiento.
69
- 1 bobina de cierre.
- 1 bobina de disparo.
C.3. Seccionadores tripolar con puesta a tierra para de 69 KV.
El seccionador es apropiado para instalación a la intemperie, de accionamiento tripolar, de tres columnas de aisladores, con cuchillas de puesta a tierra de operación tripolar, para montaje vertical.
El seccionador tiene un mecanismo motorizado, de mando Local/remoto. Todos los elementos de mando y control son de 125 Vdc, así como el motor impulsor. Existe un mecanismo motorizado sólo para las cuchillas principales. Las cuchillas de puesta a tierra son de operación manual a través de palancas y acoples adecuados. Entre ambos mecanismos deberá existir interbloqueo eléctrico y mecánico, de tal forma que sea imposible cerrar las dos cuchillas al mismo tiempo.
El mecanismo eléctrico motorizado debe tener facilidades de operación manual, para el caso de que falle el mando motorizado. El seccionador tiene todas sus partes incluyendo, terminales de entrada y salida adecuados para conductores ACSR 266,8 MCM, varillas de operación, guías, mecanismos eléctricos y manuales, interbloqueo eléctrico y mecánico, switches auxiliares. Las partes que conducen corriente no exceden su incremento de temperatura de 30 grados sobre la temperatura ambiente.
C.4. Transformadores de potencial para 69 KV.
Transformador de potencial monofásico, tipo inductivo, es para servicio de medición y protección en sistemas de 69 kV, con dos bobinados en el secundario, con bushings de porcelana.
Los transformadores de potencial contienen los siguientes accesorios:
- Bornes de conexión.
- Fusibles de protección en el secundario, principales y de repuesto.
- Tienen conectores apropiados para conductor ACSR 266.8 MCM y conectores de puesta a tierra apropiados para cable de cobre 2/0 AWG.
- Indicador de nivel de aceite, válvula de drenaje.
C.5. Pararrayos de 69 KV
Los pararrayos son auto-soportantes, adecuados para montaje al exterior en posición vertical. Su montaje es sobre las estructuras metálicas del pórtico de 69 kV. Tienen la tecnología de Varistor de Óxido de Zinc. Su cubierta es de porcelana o polímero. Corriente 10 kA. Voltaje nominal 60 kV.
Los pararrayos contienen los siguientes accesorios:
70
- Cada pararrayo tiene su respectiva base aislante.
- Por cada juego de tres (3) pararrayos viene un equipo contador de descargas.
- Vienen con los conectores apropiados para conductor ACSR 266.8
- MCM y conectores de puesta a tierra apropiados para cable de cobre 2/0 AWG.
- Accesorios para sujeción a las estructuras metálicas de soporte.
C.6. Aisladores poliméricos con grapa de retención para 69 KV
Para la sujeción de la línea de 69 kV al pórtico y las conexiones entre los elementos que se deben montar en las estructuras metálicas, se utilizarán aisladores tipo polímero de suspensión para montaje a la interperie, que le permita por medio xx xxxxxx natural de las aguas lluvias, mantenerse fácilmente libre de polvo o suciedades residuales ocasionadas por la contaminación ambiental.
C.7. Kit de puntas terminales
Los kits de puntas terminales que dispone la EERSSA, son para instalación en exterior capaz de albergar un calibre de conductor 2/0 AWG para una tensión nominal de servicio de 13,8 KV, contráctiles en frio tipo exterior ,hidrofóbica resistentes a los rayos ultravioletas y a la erosión, están conformados por cinturones de cobre preformado y grapa para conexión a tierra tipo resorte de fuerza constante, tiras de mastique para sellar, funda exterior de silicona autolimpiante, juego de limpieza para preparación del cable e instructivo de instalación en español.
C.8. Reconectadores para 13.8 KV.
Reconectador trifásico en vacío, 15 kV de voltaje máximo, 95 kV BIL, mínimo 600 A continuos, Corriente de interrupción (krms Sym.) 12,5 kA. Incorpora tres interruptores de vacío comandados por tres actuadores magnéticos. El material aislante será Epoxy Cicloalifática Hidrófoba (HCEP). El reconectador censará una sobrecarga y desconectará automáticamente, pudiendo reconectarse automáticamente 5 veces, antes de bloquearse definitivamente.
El voltaje nominal del control del reconectador será 125 VDC y que permita un rango de voltaje de 70 a 150VDC. Tensión de apertura y de cierre: 125 V DC. Tensión y frecuencia del circuito auxiliar: 220/127 V AC, 60 Hz.
Cada reconectador está provisto con su respectiva estructura para montaje en una subestación eléctrica abierta.
Cada reconectador tiene un indicador para mostrar la posición abierto-cerrado, con el color rojo para la posición cerrado y color verde para la posición abierto; esta indicación debe ser resistente a la corrosión y radiación ultravioleta.
71
El gabinete que aloja el control es hermético, de un material resistente a la intemperie, con posición para un medio de seguridad que no permita una manipulación por personal no autorizado
El IED asociado o dispositivo de protección y control no queda inhibido para responder ante corrientes xx xxxxx, por más de cinco segundos durante la transferencia de datos a través de terminal portátil.
Los sensores de corriente son del tipo encapsulado dentro xxx xxxx y se dispone de uno por fase, rango de precisión igual o menor de +/- 2% y no presentarán saturación para la capacidad máxima de interrupción.
Para las señales de tensión el reconectador incorpora un sensor por polo, apropiados y encapsulados con rango de precisión igual o menor de +/-5%.
El interruptor, actuadores o actuador deberán ser libres de mantenimiento.
Los puertos de comunicación permiten comunicación simultánea; además deben permitir comunicación remota a través del protocolo de gestión
C.9. Transformador de servicios auxiliares
Para servicios generales y/o auxiliares de la subestación, se instalará un transformador trifásico de 30 KVA, con un voltaje nominal primario de 13.8 KV, y voltaje de salida en el secundario de 208/120 voltios el cual se fijará en la parte superior de la estructura del patio de 13,8 KV, el cual servirá para la alimentación de la casa comando y de los diferentes equipos que se instalarán en la subestación.
C.10. UPN y Crucetas xx Xxxxxx
Los UPN como las Crucetas xx xxxxxx que dispone la EERSSA, que servirán para armar el patio de 69 y 13.8 KV son de construcción rígida de manera que no sufrirán deformaciones al momento de realizar el montaje de los equipos primarios por aplicación de las cargas y los vientos, cabe mencionar que están pintados, cortados, perforados y diseñados de tal manera que se ajusten al diseño que se tiene previsto realizar. Una vez realizado el montaje y armado de los UPN se debe realizar corte, perforación y aseguramiento (reticulado) con perfiles metálicos ubicados diagonalmente con un ángulo de 30° mediante pernos de anclaje entre el UPN y el perfil, esto se debe realizar toda la distancia que tiene el UPN de tal manera que soporte todo el peso de los equipos, a más de ello incluye pintado de ambas caras tanto interior como exterior.
C.11 Postes de hormigón armado
72
Los postes de hormigón armado que dispone la EERSSA, son rectangulares de 14 metros y servirán como bases en donde se montaran las estructuras xx xxxxxx galvanizado para armar el patio de 69 y 13.8 KV.
C.12 Luminarias para alumbrado exterior.
Para el alumbrado exterior de la subestación se ha seleccionado las luminarias de vapor de sodio alta presión, por ser las de mayor rendimiento lumínico en la actualidad. Para satisfacer los niveles típicos para este tipo de infraestructura se dispone de luminarias de 100 W. Cada luminaria tendrá su propio control, de encendido por medio de fotocélula de 1000 watts 120/208 voltios, enchufada en su propia carcasa donde existirá la base respectiva, y estará soportado por brazo galvanizado de 2” de diámetro y 1.50 m de longitud.
D. ESPECIFICACIONES Y NORMAS CONSTRUCTIVAS PARA LA CONSTRUCCIÓN DE OBRAS CIVILES
D.1. Generalidades
Se deberán realizar todas las obras civiles necesarias para realizar el montaje de los equipos primarios: transformador de potencia, interruptores de potencia, seccionadores tripolares de 69 kV, reconectadores, transformadores de potencial, así como también las trincheras o zanjas necesarias para realizar el tendido de conductores de control desde dichos equipos hacia los tableros ubicados en el interior de la casa comando de la S/X Xxxxxxxx, El Empalme y Playas.
La excavación de zanjas para la instalación de tuberías debe tener un ancho suficiente para permitir el acoplamiento de los tubos y un buen apisonamiento del material que sirva de lecho debajo y alrededor del tubo. El ancho de la excavación será por lo menos 40 cm mayor que el diámetro exterior de la tubería, o como se indique en los planos, o como lo dictamine el Administrador del Contrato.
Cuando se coloque tuberías xx xxxxxxx, se formará en el lecho de arena las ranuras correspondientes para dar cabida a la campana. El Administrador del Contrato verificará los niveles de excavación terminada e inspeccionará que el lecho sea firme y adecuado para colocar las tuberías.
Para aprobar el lecho de las tuberías se considerarán las siguientes observaciones:
a) Cuando se encuentre xxxx, xxxxxx endurecida u otro material firme el Contratista debe excavar más abajo de la rasante de fondo, hasta una profundidad de 2cm por cada 30cm de relleno por encima del tubo, pero que no exceda de 3/4 del diámetro interior del tubo y se debe rellenar con material seleccionado comprensible y ligeramente compactado para obtener un relleno uniforme pero flexible.
b) Cuando no se encuentre un lecho firme al nivel indicado en los planos a causa de un terreno blando o expansible, el Contratista debe retirar este material hasta
73
una profundidad que fijará la el administrador del contrato y se rellenará con material aprobado y debidamente compactado para que proporcione el apoyo adecuado a la tubería.
El material de excavación, si es satisfactorio para el relleno, será depositado a un costado de la excavación de tal manera que no dificulte la colocación de los equipos.
D.1.2. Relleno en zanjas
En los rellenos compactados de zanjas, la densidad de las capas compactadas debe ser como mínimo el 95%. El relleno compactado se realizará con pisones manuales mecánicos. Para el relleno junto a tuberías de drenaje, se debe colocar el material cuidadosamente a ambos lados del tubo en capas de 15cm, y se debe compactar con herramientas manuales. Este primer relleno avanzará hasta 30cm por encima de la campana del tubo. Para completar el relleno hasta las rasantes indicadas en los planos, se aplicarán las mismas consideraciones anteriores. Bajo las cimentaciones, en las que se requiera y se indique en los planos, se debe efectuar un relleno compactado con el material que se indique en los mismos y/o indique el Administrador del Contrato.
D.1.3. Trincheras
Se construirán con hormigón tipo A y xxxxx xx xxxxxxxx con las dimensiones y detalles de los planos respectivos y se apoyará sobre suelo de sustitución.
En las canaletas, se dejarán elementos empotrados en las paredes de la canaleta, para la sujeción de bandejas porta cables apoyadas.
Interiormente las canaletas serán enlucidas y pulidas de tal manera que se facilite la evacuación de las aguas lluvias, la construcción se sujetará a lo que indica los planos respectivos además llevarán unas rejillas metálicas de protección.
Se dará al fondo de las canaletas y cajas, la inclinación necesaria para drenaje y se dejarán empotrados los ductos de desagüe.
D.2. Fundaciones
D.2.1. Alcance de los trabajos.
Esta sección cubre la construcción de todas las fundaciones de hormigón para estructuras y equipos y la construcción de bancos de ductos.
D.2.2. Construcción de las fundaciones para estructuras y equipos
Las fundaciones deberán construirse de acuerdo a las dimensiones y detalle de los planos o como lo determine el Administrador del Contrato.
Antes de colocar el hormigón sobre la superficie de fundación, ésta debe estar exenta de agua estancada, lodo, aceite o residuos de cualquier material.
74
En las fundaciones se utilizará hormigón tipo A (f ‘c = 210 kg/cm2) y xxxxx xx xxxxxxxx. Deberá preverse además, las juntas de construcción necesarias, si las fundaciones requieren más de una etapa de hormigonado. La colocación de las juntas de construcción debe ser aprobada por el Administrador del Contrato.
Las fundaciones se apoyarán en un replantillo de hormigón tipo C de 5 cm o en suelo de sustitución. Según se indique en los planos o sea determinado por el Administrador del Contrato.
Para el anclaje de estructuras se dejarán empotrados pernos, o cualquier otro elemento metálico que se requiera.
D.2.3. Relleno alrededor de las fundaciones.
El suelo, producto de la excavación, que haya sido considerado apto por el Administrador del Contrato, se usará en el relleno alrededor de las cimentaciones.
Antes de tender la primera capa de suelo de relleno, el fondo debe estar limpio, libre de cualquier material extraño. El trabajo se realizará en capas de suelo suelto de 20 cm de espesor máximo compactadas con pisones auto propulsados o manuales hasta obtener una densidad seca mínima del 95% de la densidad seca máxima obtenida en el laboratorio con el método xxxxxxx modificado.
D.3 Pruebas de hormigones
Los ensayos de los hormigones serán llevados a cabo por el Administrador del Contrato, si así lo requiere, siendo obligación del Contratista obtener, manipular, almacenar y transportar las muestras hasta los laboratorios determinados por el administrador del contrato. Las muestras deben obtenerse cuando el hormigón está siendo colocado y se probará su resistencia a la compresión, asentamiento y otras propiedades que se requieran para verificar el cumplimiento de las especificaciones.
SECCION III CONDICIONES DEL PROCEDIMIENTO
3.1 Cronograma del procedimiento: El cronograma que regirá el procedimiento será el siguiente:
Concepto | Día | Hora |
Fecha de publicación | 14 de octubre del 2015 | 11H00 |
Visita a los sitios* | 19 de octubre del 2015* | 8H00* |
Fecha límite para efectuar preguntas | 21 de octubre del 2015 | 15H00 |
Fecha límite para emitir respuestas y aclaraciones | 23 de octubre del 2015 | 15H00 |
Fecha límite de entrega de ofertas | 12 de noviembre del 2015 | 15H00 |
Fecha de apertura de ofertas | 12 de noviembre del 2015 | 16H00 |
Fecha estimada de adjudicación | 30 de noviembre del 2015 | 15H00 |
75
*En caso de que el oferente requiera realizar visita a los sitios, podrá asistir en la visita técnica a los sitios en donde se ejecutarán las obras. Para esto debe acercarse en la fecha y hora establecido en el cronograma a la Gerencia de Operación y Mantenimiento de la EERSSA ubicada en la xxxxxx Xxxxxx 00-00 x Xxxxxxxxxx xx xx xxxxxx xx Xxxx, en donde se coordinará con el personal asignado por la Gerencia de Operación y Mantenimiento para realizar la visita a los sitios.
En el caso de ser necesario, el término para la convalidación de errores será de acuerdo al siguiente cronograma.
Concepto | Día | Hora |
Fecha límite para solicitar convalidación de errores | 19 de noviembre del 2015 | 15H00 |
Fecha límite para convalidación errores | 27 de noviembre del 2015 | 15H00 |
Fecha estimada de adjudicación | 30 de noviembre del 2015 | 15H00 |
3.2 Vigencia de la oferta: Las ofertas se entenderán vigentes hasta la celebración del contrato, de acuerdo a lo establecido en el artículo 30 de la LOSNCP.
3.3 Precio de la oferta: Se entenderá por precio de la oferta al valor que el oferente haga constar en el Formulario 9.5: Oferta económica Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios de la oferta de estos pliegos.
Los precios presentados por el oferente son de su exclusiva responsabilidad. Cualquier omisión se interpretará como voluntaria y tendiente a conseguir precios que le permitan presentar una oferta más ventajosa.
3.3.1 Para bienes de origen nacional: Se debe incluir en la oferta, todos los costos de los bienes, tales como: transporte hasta el sitio de entrega, embalaje, manipulación, seguros, impuestos, etc., es decir, absolutamente todo lo necesario para su utilización inmediata.
3.3.2 Para bienes sujetos a importación: La Entidad Contratante, tramitará las respectivas licencias de importación, tomando en cuenta que es una empresa de servicio público y se acogerá al beneficio previsto en el artículo 125 del Código Orgánico de la Producción, Comercio e Inversiones, que se refiere a la exención del pago de todos los tributos al comercio exterior de conformidad con lo establecido en el Art. 41 titulado “Régimen Tributario” de la Ley Orgánica de Empresas Públicas.
La modalidad de contratación a utilizarse de acuerdo al INCOTERMS 2010 será DAP, donde el proveedor deberá entregar la carga en el destino final.
Para ello, el Contratista deberá emitir dos facturas: Una factura de la fábrica, por el valor de los bienes, a nombre de la Contratante, a fin de que se pueda tramitar las licencias de importación; y, la otra factura que cubra el valor de: transporte hasta el sitio de entrega, embalaje, manipulación, seguros y demás valores que sean necesarios, es decir, absolutamente todo lo necesario para su utilización inmediata.
76
Para que la Contratante, pueda tramitar las licencias de importación, se requiere:
1. Factura original y packing list, emitida por el fabricante de los bienes a nombre de la Entidad Contratante, adjuntando catálogo del equipo o bien a ser importado y el detalle de especificaciones técnicas, información que deberá estar acorde a lo presentado en la oferta.
2. Copia del Contrato
3. Copia del Contrato xx xxxxxxxx con la AFD
4. Plan de Adquisiciones, donde consta esta compra.
En los documentos de transporte tales como BILL OF LADING en el caso del marítimo, deberán consignar la carga, para acogerse a la exoneración de los derechos arancelarios, impuestos y tasas.
La licencia de importación será entregada al contratista, para que su agente afianzado de aduanas aplique el código liberatorio de tributos arancelarios al comercio exterior, beneficio al que tienen derecho las empresas del estado.
En caso de que el costo indicado en la factura emitida por el fabricante del bien sea inferior o igual al costo del bien incluido en la oferta, se cancelará el costo de la factura, en caso de que el costo indicado en la factura emitida por el fabricante del bien sea superior al costo del bien incluido en la oferta, se cancelará el costo indicado en la oferta.
3.3.3 Para mano de obra (y todos los demás rubros que no sean bienes): El participante deberá justificar todos y cada uno de los rubros señalados en las Condiciones Particulares xxx Xxxxxx, en el Formulario de Oferta 9.6. Análisis de Precios Unitarios, para la obra que propone ejecutar.
3.4 Alcance del precio de la oferta: El precio de la oferta deberá cubrir el valor de la depreciación, operación y mantenimiento de los equipos (si son de propiedad del oferente) o el costo de arrendamiento (en el caso de ser alquilados), el costo de los materiales, equipos y accesorios a incorporarse definitivamente en el proyecto, mano de obra, transporte, etc.; los costos indirectos, los impuestos y tasas vigentes; así como, los servicios para la ejecución completa de la obra a contratarse, es decir, todo lo necesario para entregar la obra contratada lista para ser puesta en servicio.
De existir errores aritméticos se procederá a su corrección conforme a lo previsto en la Resolución emitida por el SERCOP para el efecto.
3.5 Forma de presentar la oferta: La oferta se presentará en forma física, dentro de un sobre cerrado que contenga la siguiente ilustración:
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS CÓDIGO DEL PROCESO: AFD-RSND-EERSSA-LPNO-001-A
SOBRE ÚNICO
(Original, copia y magnético)
Señora:
77
Ing. Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx
PRESIDENTA EJECUTIVA DE LA EERSSA
Presente.-
PRESENTADA POR:
RUC:
REPOTENCIACIÓN DEL SISTEMA DE DISTRIBUCIÓN EN EL AREA DE CONCESIÓN / MONTAJE ELECTROMECÁNICO DE ESTRUCTURAS Y EQUIPO PRIMARIO PARA LAS SUBESTACIONES: EL EMPALME, VELACRUZ Y PLAYAS DE LA PROVINCIA
XX XXXX
No se tomarán en cuenta las ofertas entregadas en otro lugar o después del día y hora fijados para su entrega-recepción.
La Secretaría recibirá y conferirá comprobantes de recepción por cada oferta entregada y anotará, tanto en los recibos como en el sobre de la oferta, la fecha y hora de recepción.
En el sobre único, se deberá incluir los siguientes formularios:
Formulario 9.1 Presentación y compromiso
Formulario 9.2 Declaración de Integridad, Elegibilidad y Compromiso Medioambiental y Social
Formulario 9.3 Datos generales del oferente y patrimonio Formulario 9.4 Compromiso de Asociación (De ser necesario)
Requisitos del Compromiso de Asociación o Consorcio
Requisitos para la Formalización del Compromiso de Asociación o
Consorcio en
el Registro Único de Proveedores en caso de adjudicación.
Formulario 9.5 Oferta Económica -Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios
Formulario 9.6 Análisis de precios unitarios
Formulario 9.7 Plan de trabajo, metodología y plan de manejo socio ambiental Formulario 9.8 Experiencia del oferente
Formulario 9.9 Personal técnico propuesto para el proyecto
Formulario 9.10 Compromiso de participación del personal técnico y hoja de vida
9.10.1 Compromiso del profesional asignado al proyecto
9.10.2 Hoja de vida del Personal Técnico clave asignado al Proyecto Formulario 9.11 Equipo asignado al proyecto
Formulario 9.12 Compromiso de Subcontratación Formulario 9.13 Garantía Técnica
3.6 Plazo de ejecución: El plazo para la ejecución del contrato es de 240 días, contado a partir de la fecha de notificación de que el anticipo se encuentra disponible en la cuenta del contratista.
La recepción definitiva se realizará en el plazo de 6 meses, a contarse desde la suscripción del acta de recepción provisional total.
78
3.7 Forma de pago: Los pagos se realizarán de la manera prevista en el numeral 9 de la Convocatoria.
79
SECCIÓN IV EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS
4.1 Parámetros de Evaluación de la oferta: De manera general, la Evaluación de las Ofertas proporcionará una información imparcial sobre si una Oferta debe ser rechazada y cuál de ellas cumple con el concepto de mejor costo en los términos establecidos en el numeral 18 del artículo 6 de la LOSNCP.
Se establecen para ello dos etapas:
La primera, correspondiente al análisis del cumplimiento de los requisitos exigidos en estos pliegos, dentro de la cual se analizarán los aspectos: legales, financieros y técnicos garantizados.
La segunda etapa de evaluación con puntaje, en base a los parámetros establecidos en el cuadro siguiente:
PARÁMETROS DE EVALUACIÓN (OBRAS SUBESTACIONES Y LÍNEAS DE TRANSMISIÓN) | PUNTAJE |
Experiencia General | 8.0 |
Experiencia Específica | 12.0 |
Experiencia del Personal Técnico | 10.0 |
Oferta Económica | 70 |
TOTAL | 100 |
La Contratante, bajo su responsabilidad, asegura que los parámetros de calificación establecidos en estos pliegos y su respectiva incidencia en la puntuación final, serán utilizados en el proceso de evaluación.
4.2 PRIMERA ETAPA: CUMPLIMIENTO DE REQUISITOS OBLIGATORIOS
Se analizarán los siguientes parámetros en base a la metodología “cumple o no cumple”:
PARÁMETROS | CUMPLE | NO CUMPLE | OBSERVACIONES |
Integridad de la oferta | |||
Experiencia General Mínima | |||
Experiencia Específica Mínima | |||
Personal Técnico Mínimo | |||
Equipo Mínimo | |||
Patrimonio | |||
Metodología de Ejecución del trabajo | |||
Cronograma de Ejecución |
4.2.1 Integridad de la Oferta: Para verificar la integridad de las propuestas, se analizará que se hayan presentado todos los formularios requeridos en la sección IX de los pliegos.
4.2.2 Experiencia General Mínima del Oferente (Formulario No. 9.8):
80
Se considerará como experiencia del Oferente, únicamente los contratos suscritos por él o los miembros del Consorcio según el caso; siempre que cumplan con las condiciones establecidas en este numeral.
Los Oferentes deberán demostrar que en los últimos diez (10) años, han ejecutado al menos un (1) contrato en: construcción de líneas de transmisión y/o subtransmisión, construcción de subestaciones y/o centrales de generación eléctrica.
Para lo cual deberá presentar Actas de Entrega Recepción o Certificados de cada contrato de un monto igual o superior al 30% del presupuesto referencial de la totalidad de la contratación.
4.2.3 Experiencia Específica Mínima del Oferente (Formulario No. 9.8):
Los Oferentes deberán demostrar que en los últimos diez (10) años, han ejecutado al menos un (1) contrato en el objeto de esta contratación, para lo cual deberá presentar Actas de Entrega Recepción o Certificados cada uno de un monto igual o superior al 30% del presupuesto referencial de este proceso de contratación, como se indica en el Formulario No. 9.8.
4.2.4 Personal Técnico Mínimo (Formulario No. 9.9): La Entidad Contratante requiere del siguiente personal técnico mínimo:
No. | Función | Porcentaje de Participación (%) | Nivel de Estudio | Titulación Académica | Cantidad |
1 | Gerente de Obra Eléctrica | 100 | Tercer Nivel | Ing. Eléctrico | 1 |
2 | Supervisor de Obra | 100 | Tercer Nivel | Xxx. Xxxxxxxxxxxxxxxx | 0 |
0 | Xxxxxxxx | 000 | Bachiller | Técnico en electricidad, electrónica ó afines. | 8 |
4 | Electricista | 100 | Bachiller | Técnico en electricidad, electrónica ó afines. | 2 |
1 | Gerente de Obra Civil | 80 | Tercer Nivel | Xxx. Xxxxx | 0 |
0 | Xxxxxxx xx Xxxx | 100 | Bachiller | Técnico | 2 |
3 | Peones | 100 | Bachiller | Técnico | 8 |
NOTA: Por la necesidad de los trabajos, la empresa contratada deberá disponer del personal requerido por la EERSSA para realizar los trabajos
Si el Oferente no hace constar en su oferta el personal requerido, su oferta será rechazada.
81
4.2.5 Disponibilidad de Equipo Mínimo asignado al Proyecto (Formulario No. 9.11): Los Oferentes deberán demostrar que los equipos, instrumentos y herramientas que el Oferente propone utilizar para la construcción de la obra, se encuentren disponibles.
No. | Equipos /Instrumentos/ Herramientas | Cantidad | Características |
EQUIPO PARA PRUEBAS | |||
1 | Equipo de Medición de Aislamiento.( Megger de 5000 V) | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
2 | Equipo para Medición del Factor de Potencia. (Power Factor) | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
3 | Equipo Medidor de Relación de Transformación | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
4 | Equipo para Comprobar fugas de gas SF6 | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
82
5 | Equipo Medidor Dgital de Tierras | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
6 | Pinza Amperométrica | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
7 | Multímetros clase 0.2 | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
8 | Micrómetro | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
9 | Máquina tratadora de aceite capacidad 75KW, 4000 litros/hora con filtros de 0.3 micras y capacidad de vació de 20 m² /minuto y tres bancos de resistencia. | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
EQUIPO PARA EL MONTAJE ELECTROMECÁNICO | Factura de compra, título de propiedad, declaración |
83
juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad | |||
1 | Equipo de seguridad para el personal | 2 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
2 | Soldadora industrial | 2 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
3 | Equipo de oxicorte | 2 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
4 | Torquímetros medianos y pequeños de varias escalas. | 2 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
5 | Tecles | 2 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o |
84
compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad | |||
6 | Polipasto | 2 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
7 | Tirfor | 2 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
8 | Juego de poleas | 2 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
9 | Equipo para pintado de estructuras | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
10 | Kit de herramientas varias para montaje y desmontaje. | 2 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o |
85
en general de cualquier forma de disponibilidad | |||
11 | Camioneta para el transporte del personal y equipos | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
12 | Xxxx xx 00 Xxxxxxxxx | 0 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
13 | Cámara fotográfica para el registro de trabajos. | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
PARA OBRA CIVIL | |||
1 | Concretera de un (1) saco | 1 | Matrículas del equipo propuesto, sea que el equipo sea de su propiedad, se ofrezca bajo arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
2 | Vibrador para hormigón | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o |
86
en general de cualquier forma de disponibilidad | |||
3 | Compactador manual | 1 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
4 | Soldadora | 2 | Factura de compra, título de propiedad, declaración juramentada de propiedad, certificado de arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
5 | Vehículo liviano tipo camioneta | 1 | Matrículas del equipo propuesto, sea que el equipo sea de su propiedad, se ofrezca bajo arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad |
Si el Oferente no garantiza la disponibilidad del equipo mínimo que se requiere para ejecutar la obra, su oferta será rechazada.
Para verificar la disponibilidad del equipamiento mínimo, la Entidad Contratante tomará en cuenta los siguientes aspectos:
a. Se verificará la disponibilidad del equipo mínimo solicitado, y no su propiedad.
b. Se presentará las matrículas del equipo propuesto por parte de los oferentes, sea que el equipo sea de su propiedad, se ofrezca bajo arriendo o compromiso de arrendamiento, compromiso de compraventa o en general de cualquier forma de disponibilidad.
4.2.6 Patrimonio (Aplicable a personas jurídicas)
La Entidad Contratante verificará que el patrimonio del oferente sea igual o superior a la relación que se determine con respecto del presupuesto referencial conforme las regulaciones expedidas por el SERCOP.
87
PRESUPUESTO REFERENCIAL SIN IVA (USD) | MONTO QUE DEBE TENER EL PATRIMONIO (USD) | |||
FRACCIÓN BÁSICA | EXCEDENTE | |||
0 a 200.000,00 | 25% de presupuesto referencial | ---------------- | ||
200.000 a 500.000 | 50.000,00 | 20 % sobre 250.000,00 | el exceso | de |
500.000 a 10.000.000 | 100.000,00 | 10 % sobre 1.000.000,00 | el exceso | de |
4.2.7 Metodología de ejecución del proyecto:
Los oferentes deberán indicar la metodología que utilizarán para la ejecución del proyecto, indicando los frentes de trabajo a organizar y su respectivo organigrama.
La metodología deberá incluir:
- Descripción de Planes y Programas de Operación y Secuencia Lógica de Actividades
- Frentes de Trabajo a Organizar y Organigrama
- Sistema de Coordinación y Desarrollo de Actividades
- Medidas de Prevención de Contaminación Ambiental y Manejo de Desechos Sólidos
- Plan de Control de la Calidad de Especificaciones Técnicas, Utilización de Laboratorios, Programa de Trabajo y de Avance Físico
Los tiempos de duración de los rubros y/o actividades deben determinarse tomando en consideración el rendimiento, cantidades de obra y grupos de trabajo.
El Oferente no reproducirá las especificaciones técnicas de la obra para describir la metodología que propone usar.
4.2.8 Cronograma de ejecución:
El Cronograma de ejecución, considerará el plazo ofertado y la secuencia lógica de las actividades propuestas. Las actividades deberán estar suficientemente diferenciadas para permitir su adecuado control y seguimiento.
Los oferentes deberán utilizar la herramienta Project de Microsoft y presentarán el diagrama xx Xxxxx, indicando para cada actividad o rubro su duración, uso de equipo mínimo, personal operativo y personal técnico.
4.3. Evaluación por puntaje: Solo las ofertas que hayan cumplido con los requisitos mínimos serán objeto de la evaluación por puntaje, caso contrario serán descalificadas.
4.3.1 Experiencia del Oferente
88
Para acreditar la experiencia el Oferente podrá presentar cualquiera de los siguientes documentos:
- Actas de Entrega Recepción ó Certificado emitido por la Entidad Contratante, que demuestre que el Oferente ha participado en la ejecución del contrato. En el caso de presentar el certificado se deberá adjuntar a este como comprobante de pago por parte de la Entidad Contratante, la factura correspondiente al certificado en donde se indique el costo cancelado por los trabajos realizados.
- Si el oferente ha participado en la ejecución de un contrato en calidad de subcontratista, su experiencia, será reconocida y aceptada por la Entidad Contratante, siempre y cuando tenga directa relación al objeto contractual, para lo cual presentará el Certificado del Contratista y copia del Acta de Entrega Recepción del contrato principal y como comprobante de pago por parte de la Entidad Contratante, deberá presentar la factura correspondiente al certificado en donde se indique el costo cancelado por los trabajos realizados.
- Para los profesionales que participan individualmente, será acreditable la experiencia adquirida en relación de dependencia, siempre y cuando haya participado en la ejecución de obras similares al objeto de la contratación, para lo presentará el Certificado de la Entidad en la que prestó sus servicios.
Se considerará como experiencia del Oferente, únicamente los contratos suscritos por él o los miembros del Consorcio según el caso; siempre que cumplan con las condiciones establecidas en este numeral.
4.3.1.1 Experiencia General del Oferente (8 puntos)
Se asignará dos (2) puntos por cada experiencia del oferente adicional a la mínima requerida, con un máximo de 4 experiencias.
El oferente deberá demostrar que tiene experiencia en la ejecución de obras en: construcción de líneas de transmisión y/o subtransmisión, construcción de subestaciones y/o centrales de generación eléctrica.
Para lo cual deberá presentar Actas de Entrega Recepción o Certificados de los contratos cada uno de un monto igual o superior al treinta (30%) del presupuesto referencial de la totalidad de la contratación.
Se deberá indicar que el puntaje será considerado a partir de mínimo requerido, es decir: Si el oferente no presenta certificados de experiencia adicionales a los mínimos requeridos el puntaje será xx xxxx (0).
Experiencias Adicionales | PUNTAJE |
0 | 0 |
1 | 2 |
2 | 4 |
89
3 | 6 |
4 | 8 |
4.3.1.2 Experiencia Específica del Oferente (12 puntos)
Se asignará tres (3) puntos por cada experiencia adicional a la mínima requerida que presente el Oferente, en el objeto de esta contratación, con un máximo de 4 experiencias.
Para lo cual deberá presentar Actas de Entrega Recepción o Certificados de cada contrato cada uno de un monto igual o superior al 30% del presupuesto referencial de la totalidad de la contratación.
Se deberá indicar que el puntaje será considerado a partir de mínimo requerido, es decir: Si el oferente no presenta certificados de experiencia adicionales a los mínimos requeridos el puntaje será xx xxxx (0).
Experiencias Adicionales | PUNTAJE |
0 | 0 |
1 | 3 |
2 | 6 |
3 | 9 |
4 | 12 |
4.3.2 Experiencia del Personal Técnico Clave (10 puntos)
Parámetro | Criterio de Evaluación |
Experiencia personal Técnico 10 puntos | La asignación de puntajes se realizará en función de la cantidad de certificados de experiencia presentados conforme se indica a continuación. |
No. | Función | DESCRIPCIÓN DE LA EXPERIENCIA |
1 | Gerente de Obra Eléctrica | 2 PUNTOS MÁXIMO: 0.5 PUNTOS por cada certificado de trabajo o actas de entrega recepción definitiva o provisional en donde se indique el nombre del gerente de obra eléctrica propuesto que demuestren experiencia como constructor, fiscalizador, Gerente de obra o Administrador de obra en |
90
trabajos similares al objeto de la contratación realizados en los últimos 5 años. | ||
2 | Supervisor de Obra | 2 PUNTOS MÁXIMO: 0.5 PUNTOS por cada certificado de trabajo o actas de entrega recepción definitiva o provisional en donde se indique el nombre del supervisor de obra propuesto que demuestren experiencia como fiscalizador, de trabajos similares al objeto de la contratación realizados en los últimos 5 años.. |
3 | Linieros | 2 PUNTOS MÁXIMO: 0.5 PUNTOS por cada certificado de trabajo o actas de entrega recepción definitiva o provisional en donde se indique el nombre del liniero propuesto que demuestren experiencia en la construcción de trabajos similares al objeto de la contratación realizados en los últimos 5 años. |
4 | Electricista | 1.5 PUNTOS MÁXIMO: 0.5 PUNTOS por cada certificado de trabajo o actas de entrega recepción definitiva o provisional en donde se indique el nombre del electricista propuesto que demuestren experiencia en la construcción de trabajos similares al objeto de la contratación realizados en los últimos 5 años.. |
5 | Gerente de Obra Civil | 1.5 PUNTOS MÁXIMO: 0.5 PUNTOS por cada certificado de trabajo o actas de entrega recepción definitiva o provisional en donde se indique el nombre del gerente de obra civil propuesto que demuestren experiencia como constructor, fiscalizador, Gerente de obra o Administrador de obra en trabajos similares al objeto dela contratación realizados en los últimos 5 años. |
6 | Maestro de Obra | 0.5 PUNTOS MÁXIMO: 0.5 PUNTO por cada certificado de trabajo o actas de entrega recepción definitiva o provisional en donde se indique el nombre del maestro de obra propuesto que demuestren experiencia en la construcción de trabajos referentes a obras civiles realizados en los últimos 5 años. |
7 | Peones | 0.5 PUNTOS MÁXIMO: 0.5 PUNTO por cada certificado de trabajo o actas de entrega recepción definitiva o provisional en donde se indique el nombre del peón propuesto que demuestren experiencia en la construcción de trabajos referentes a obras civiles realizados en los últimos 5 años.. |
Se deberá entregar las hojas de vida solicitadas en el Formulario No. 9.10.2.
4.3. Evaluación de la Oferta económica:
A la oferta de menor precio, se le asignará setenta (70) puntos y a las otras ofertas se les asignará un puntaje inversamente proporcional; a menor precio, mayor puntaje. En caso de que existan errores aritméticos en la oferta económica, la Comisión Técnica
91
procederá a su corrección conforme lo previsto en la Resolución expedida por el SERCOP para el efecto.
La evaluación de la oferta económica se efectuará aplicando el “precio corregido” en caso de que hubiera sido necesario establecerlo.
Fórmula:
Puntos oferta económica = 70 x (Valor Oferta mínima presentada / Valor oferta presentada)
En caso de empate en la puntuación final, para establecer el orden de prelación se atenderá a las siguientes reglas:
La oferta ganadora será aquella que tuviere el mayor puntaje en la valoración económica
De persistir el empate y hasta obtener el desempate de las ofertas se aplicará progresivamente y en el siguiente orden los criterios que se enumeran a continuación:
1.- La oferta ganadora será aquella que tuviera el mayor puntaje en el parámetro “Experiencia Específica”;
2.- La oferta ganadora será aquella que tuviera el mayor puntaje en el parámetro “Experiencia del Personal Técnico”;
3.- La oferta ganadora será aquella que tuviera el mayor puntaje en el parámetro “Experiencia General”.
4.- La oferta ganadora será aquella que resulte favorecida en un sorteo, para lo cual se notificará a los oferentes remitiendo la información de fecha y lugar de realización del sorteo.
92
SECCIÓN V
OBLIGACIONES DE LAS PARTES
5.1 Obligaciones del Contratista:
Ejecutar la obra de conformidad con los términos de referencia y demás requerimientos de estos pliegos.
Dar cumplimiento cabal a lo establecido en el presente pliego de acuerdo con los términos y condiciones del contrato.
Emitir las facturas que correspondan para lo cual, el contratista preparará las planillas de acuerdo a lo establecido en el numeral 9 de la convocatoria las cuales se pondrán a consideración de la fiscalización en los primeros 15 días de cada mes, y serán aprobadas por ella en el término de 10 días , luego de lo cual, en forma inmediata, se continuará el trámite de autorización del administrador del contrato y solo con dicha autorización se procederá al pago.
Estas planillas serán preparadas siguiendo el orden establecido en el Formulario
9.7 de la Oferta y a cada planilla se adjuntarán los anexos de medidas, ensayos de suelos y materiales, aprobaciones copias de la factura de los bienes adquiridos y montados en obra y de todo el costo que ha llevado la ejecución de la obra hasta la fecha de presentación de las planillas de avance, planillas de pago al IESS de todos los trabajadores dispuestos en obra e incluidos en la oferta y otros que correspondan a pedido de la Entidad Contratante.
Además, el Contratista presentará con las planillas el estado de avance del proyecto y un cuadro informativo resumen, que indicará, para cada concepto de trabajo, el rubro, la descripción, unidad, la cantidad total y el valor total contratado, las cantidades y el valor ejecutado hasta el pago anterior, y en el período en consideración, y la cantidad y el valor acumulado hasta la fecha, incluyendo el valor de los rubros subcontratados. Estos documentos se elaborarán según el modelo preparado por la fiscalización y serán requisito indispensable para tramitar la planilla correspondiente.
Cumplir con los requisitos del Formulario 9.2
Queda expresamente establecido que constituye obligación del CONTRATISTA ejecutar conforme a las especificaciones técnicas, todos los rubros detallados en la Tabla de descripción de rubros, unidades, cantidades y precios que consta en el formulario de su oferta.
El CONTRATISTA está obligado a cumplir con cualquiera otra que se derive natural y legalmente del objeto del contrato y sea exigible por constar en cualquier documento del mismo o en norma legal específicamente aplicable.
El CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de las disposiciones establecidas en el Código del Trabajo y en la Ley del Seguro Social Obligatorio, adquiriendo,
93
respecto de sus trabajadores, la calidad de patrono, sin que la EERSSA tenga responsabilidad alguna por tales cargas, ni relación con el personal que labore en la ejecución de los trabajos, ni con el personal de la subcontratista.
EL CONTRATISTA se obliga al cumplimiento de lo exigido en el documento de lineamientos del proceso de contratación, a lo previsto en su oferta y a lo establecido en la legislación ambiental, de seguridad industrial y salud ocupacional, seguridad social, laboral, etc.
El contratista se compromete a ejecutar la obra derivada del procedimiento de contratación tramitado, sobre la base de los lineamientos y especificaciones técnicas con los que contó la EERSSA y que fueron conocidos en la etapa precontractual; y en tal virtud, no podrá aducir error, falencia o cualquier inconformidad de dichos lineamientos y especificaciones técnicas, como causal para solicitar ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos complementarios. La ampliación del plazo, contratación de rubros nuevos o contratos complementarios podrán tramitarse solo si fueren solicitados por la fiscalización y aprobados por la máxima autoridad de la Entidad Contratante.
El contratista se compromete durante la ejecución del contrato, a facilitar a las personas designadas por la EERSSA, toda la información y documentación que éstas soliciten para disponer de un pleno conocimiento técnico relacionado con la ejecución de la obra, la utilización de los bienes incorporados a ella y la operación de la infraestructura correspondiente, así como de los eventuales problemas técnicos que puedan plantearse y de las tecnologías, métodos y herramientas utilizadas para resolverlos.
En la ejecución de la obra se utilizarán materiales de la mejor calidad; será realizada por el contratista utilizando las más avanzadas técnicas, con los métodos más eficientes y eficaces, con utilización de mano de obra altamente especializada y calificada; tanto el contratista como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos, emplearán diligencia y cuidado en los trabajos. Por sus acciones, gestiones y/u omisiones, tanto el contratista como sus trabajadores y subcontratistas, de haberlos, responden hasta por culpa leve.
Corresponde al CONTRATISTA proporcionar la dirección técnica, proveer la mano de obra, el equipo y maquinaria requeridos, y los materiales necesarios para ejecutar debidamente la obra de acuerdo al cronograma de ejecución de los trabajos y dentro del plazo convenido, a entera satisfacción de la EERSSA.
El contratista debe contar con todos los permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, especialmente, pero sin limitarse a cumplimiento de legislación ambiental, seguridad industrial y salud ocupacional, legislación laboral, y aquellos términos o condiciones adicionales que se hayan establecidos en el contrato. Asimismo, deberá realizar y/o efectuar, colocar o dar todos los avisos y advertencias requeridos por el contrato o las leyes vigentes (señalética, letreros de peligro, precaución, etc.), para la debida
94
protección del público, personal de la fiscalización y del contratista mismo, especialmente si los trabajos afectan la vía pública o las instalaciones de servicios públicos.
Los sueldos y salarios de los trabajadores del contratista se estipularán libremente, pero no serán inferiores a los mínimos legales vigentes en el país.
El contratista deberá pagar los sueldos, salarios y remuneraciones a su personal, sin otros descuentos que aquellos autorizados por la ley, y en total conformidad con las leyes vigentes. Los contratos de trabajo deberán ceñirse estrictamente a las leyes laborales del Ecuador. Las mismas disposiciones aplicarán los subcontratistas a su personal.
Serán también de cuenta del contratista y a su costo, todas las obligaciones a las que está sujeto según las leyes, normas y reglamentos relativos a la seguridad social.
El contratista, además, deberá notificar a la entidad contratante cualquier situación que le justifique la sustitución, reemplazo o cambio de su equipo de trabajo, siempre y cuando el nuevo trabajador posea un currículum vitae igual o superior al del presentado en la oferta.
El contratista se comprometerá a no contratar a personas menores de edad para realizar actividad alguna durante la ejecución contractual; y que, en caso de que las autoridades xxx xxxx determinaren o descubrieren tal práctica, se someterá y aceptará las sanciones que de aquella puedan derivarse, incluso la terminación unilateral y anticipada del contrato, con las consecuencias legales y reglamentarias pertinentes
El contratista, en general, deberá cumplir con todas las obligaciones que naturalmente se desprendan o emanen del contrato suscrito.
Permanecer en la obra, él o su residente de obra.
Asentar en el libro de obra propuesto por el fiscalizador los avances del contrato y todas sus novedades
Difundir en el sitio de la obra, los requisitos necesarios para atender los servicios de energía eléctrica en cada uno de los sectores en donde se ejecutarán los trabajos objetos del contrato.
Disponer en el sitio de trabajo del equipo mínimo solicitado, el mismo que podrá ser verificado en cualquier etapa de la construcción de la obra, por parte del fiscalizador.
El contratista deberá asegurarse que el personal en obra, disponga y de buen uso del equipo de protección personal.
95
x Presentar informe de avance físico de la obra máximo hasta el 10 de cada mes, en formato proporcionado por la EERSSA.
Xxxx estar presente el contratista o el representante técnico en la obra durante la ejecución de los trabajos y en la supervisión de la culminación de los mismos. En caso de que no asista a la supervisión luego de la culminación de los trabajos, esta se suspenderá para otra ocasión, para lo cual el contratista deberá pagar a la EERSSA el costo del personal que revisará las obras y del vehículo.
Deberá garantizar la disponibilidad de personal y equipo para la ejecución de la obra.
La Contratista será responsable por daños terceros, será responsabilidad exclusiva del contratista.
Deberá cumplir estrictamente el plazo establecidos para la ejecución de las obras.
Deberá considerar y llevar un adecuado manejo de desechos a fin de cumplir con la normativa vigente de manejo ambiental de la EERSSA.
5.2 Obligaciones de la Contratante:
a. Dar solución a las peticiones y problemas que se presentaren en la ejecución del contrato, en un plazo de 15 días contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista.
b. Proporcionar al Contratista los documentos, permisos y autorizaciones que se necesiten para la ejecución correcta y legal de la obra, y realizar las gestiones que le corresponda efectuar al contratante, ante los distintos organismos públicos, en un plazo de 30 días contados a partir de la petición escrita formulada por el contratista.
c. En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, autorizar ordenes de cambio y órdenes de trabajo, a través de las modalidades de costo más porcentaje y aumento de cantidades de obra, respectivamente.
d. En caso de ser necesario y previo el trámite legal y administrativo respectivo, se celebrará los contratos complementarios.
e. Entregar oportunamente y antes del inicio de las obras los equipos indicados en las especificaciones técnicas , en tales condiciones que el contratista pueda iniciar inmediatamente el desarrollo normal de sus trabajos; siendo de cuenta de la entidad los costos de impuestos, expropiaciones, indemnizaciones, derechos de paso y otros conceptos similares.
96
f. Suscribir las actas de entrega recepción parcial, provisional y definitiva de las obras contratadas, siempre que se haya cumplido con lo previsto en la ley para la entrega recepción; y, en general, cumplir con las obligaciones derivadas del contrato.
g. La Contratante a través del fiscalizador tendrá la obligación de supervisar el cumplimiento del porcentaje de subcontratación, para el efecto, en cada informe de aprobación de planilla verificará el cumplimiento por parte del Contratista, y adjuntará copias de los contratos o facturas que acrediten la efectiva subcontratación.
PARTE II. CONDICIONES GENERALES DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL DE OBRAS
AFD-RSND-EERSSA-LPNO-001-A
SECCION VI
DEL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN
1.1 6.1. Comisión Técnica: El presente procedimiento presupone la conformación obligatoria de una Comisión Técnica, integrada de acuerdo al artículo 18 del Reglamento General de la Ley Orgánica del Sistema Nacional de Contratación Pública -RGLOSNCP-
, encargada del trámite del procedimiento en la fase precontractual. Esta comisión analizará las ofertas, incluso en el caso de haberse presentado una sola, considerando los parámetros de calificación establecidos en este pliego, y recomendará a la máxima autoridad de la entidad contratante la adjudicación o la declaratoria de procedimiento desierto. Para el presente proceso, mediante memorando EERSSA-GEICO-2015-1023- M, el Gerente de Ingeniería y Construcción, encargado, propone la conformación de la Comisión Técnica de la siguiente manera: Ing. Xxxxx Xxxxxxx, Presidente de la Comisión, e ingenieros Xxxxxx Xxxxxxxx y Xxxxx Xxxxxxxx, Miembros de la Comisión, misma que es aprobada por la Presidencia Ejecutiva a través del Sistema de Gestión Documental QUIPUX.
6.2. Participantes: La convocatoria está dirigida a las personas naturales o jurídicas, nacionales, extranjeras, asociaciones de éstas o consorcios que cumplan con los siguientes requisitos:
a. Que el proponente se encuentre habilitado en el Registro Único de Proveedores, RUP, para lo cual deberán cumplir los requisitos que se encuentran en el siguiente link: Proveedores Compras Públicas
97
b. Que el proponente no se encuentre incurso en ninguna de las inhabilidades determinadas en los artículos 62 y 63 de la LOSNCP.
c. Cuando exista un compromiso de asociación o consorcio, los miembros de la asociación deberán cumplir con lo determinado en el Formulario 9.4
En caso de ser adjudicados, los comprometidos deberán constituirse en asociación o consorcio y lo inscribirán en el RUP, previa la firma del contrato, dentro del término previsto para la firma del mismo; en caso contrario, se declarará a los integrantes del compromiso de asociación o consorcio como adjudicatarios fallidos
6.3. Presentación y apertura de ofertas: La oferta técnica – económica se presentará en original y copia debidamente numerada y sumillada, así como en medio digital, se presentará en un sobre único en la dirección indicada en el numeral 5 de la convocatoria.
Una hora más tarde de aquella fijada como límite para la presentación de las ofertas, se procederá a su apertura. El acto de apertura de ofertas será público y se efectuará en el lugar, día y hora fijados en la convocatoria.
De la apertura, en la que podrán estar presentes los oferentes que lo deseen, se levantará un acta que será suscrita por los integrantes de la Comisión Técnica o si fuera del caso la máxima autoridad o su delegado, con la siguiente información:
a) Nombre de los oferentes;
b) Plazo de entrega propuesto por cada oferente;
c) Valor de la oferta económica;
d) Número de hojas de cada oferta
Las ofertas, técnica y económica, deberán ser entregadas simultáneamente de forma física, en un sobre único.
6.4. Inhabilidades: No podrán participar en el procedimiento precontractual, por sí o por interpuesta persona, quienes estén inmersos en:
1. Prácticas ilícitas y que consten como inhabilitados por:
Naciones Unidas (xxxx://xxx.xx.xxx/xx/xxxxxxxxxx/xxxx_xxxxxxx.xxxxx); Unión Europea ( xxxx://xxxx.xxxxxx.xx/xxxx/xxxxxxxxx/xxxxxx-xxxx_xx.xxx); x Xxxxxxx (xxxx://xxx.xxxxxx.xxxxxxxx.xxxx.xx/0000_xxxxx-xxxxxxxxx)
2. Que incurran en las inhabilidades generales y especiales, contempladas en los artículos 62
y 63 de la LOSNCP; 110 y 111 del RGLOSNCP.
De verificarse que un oferente está incurso en una inhabilidad general o especial o las condiciones determinadas en el párrafo anterior, será causal para el rechazo de su oferta; en caso de haberse suscrito el contrato, dará lugar a la terminación unilateral del contrato conforme el numeral 5 del artículo 94 de la LOSNCP.
98
6.5. Obligaciones de los oferentes: Los oferentes deberán revisar cuidadosamente el pliego y cumplir con todos los requisitos solicitados en él. Su omisión o descuido al revisar los documentos no le relevará de cumplir lo señalado en su propuesta.
6.6. Preguntas, respuestas y aclaraciones: Todo interesado en presentar propuestas en el procedimiento tiene la facultad y el derecho de, en el caso de detectar un error, omisión o inconsistencia en el pliego, o si necesita una aclaración sobre una parte de los documentos, solicitar a la Comisión Técnica por escrito o al correo electrónico xxxxxxxxx@xxxxxx.xxx, xxxxxxxx@xxxxxx.xxx, xxxxxxxxx@xxxxxx.xxx . La Entidad contratante publicará las respuestas y/o aclaraciones a través de su página web y de la página web del MEER xxx.xxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx y xxx.xxxxxxx.xxx.xx , de acuerdo a lo establecido en el numeral 3 de la convocatoria.
6.7. Modificación xxx xxxxxx: La Comisión Técnica o la Presidenta Ejecutiva de la entidad contratante o su delegado, en los procedimientos de Contratación de Licitación Pública Nacional de Obras, podrá emitir aclaraciones o modificaciones respecto de las condiciones particulares de los pliegos, por propia iniciativa o por pedido de los participantes, siempre que éstas no alteren el presupuesto referencial ni el objeto del contrato, modificaciones que deberán ser publicadas en los portales web de la Entidad Contratante y del MEER , hasta el término máximo para responder preguntas.
La Presidenta Ejecutiva de la entidad contratante o su delegado, podrá ajustar el cronograma de ejecución del procedimiento precontractual con la motivación respectiva. Todo cambio será publicado en los portales web de la Entidad Contratante y del MEER, el mismo que podrá realizarse hasta la fecha límite para contestar las preguntas formuladas y realizar aclaraciones.
6.8 Idioma y Autenticidad de los Documentos: La documentación que contempla la oferta, así como la correspondencia relacionada debe ser escrita en castellano. Los documentos no deberán contener texto entre líneas, enmendaduras o tachaduras; a menos que fuere necesario corregir errores del oferente, en cuyo caso deberán salvarse por parte del oferente, rubricando al margen.
Los documentos que se presenten en la oferta serán en original o copia simple. Únicamente en caso de adjudicación el oferente deberá cumplir con la presentación de los documentos conforme las formalidades que se exijan.
Para el caso de los documentos emitidos en otro idioma o en el extranjero, su traducción y/o legalización deberá realizarse conforme el procedimiento legal previsto en la Ley de Modernización del Estado y la Convención de La Haya sobre la apostilla.
6.9. Convalidación de errores de forma: Si se presentaren errores de forma, las ofertas podrán ser convalidadas por el oferente en el término previsto en el cronograma contado a partir de la fecha de notificación, a criterio de la entidad contratante. Así mismo, dentro del período de convalidación, los oferentes podrán integrar a su oferta documentos adicionales que no impliquen modificación del objeto de la misma, conforme al artículo 23 del RGLOSNCP. En este caso, la entidad contratante podrá recibir físicamente los documentos correspondientes.
99