Contrato de Arrendamiento de Edificios de Guangzhou
Contrato de Arrendamiento de Edificios de Guangzhou
Cláusula I Las dos partes del contrato Arrendador( La Parte A)
Arrendatario( La Parte B): Consulado General de Chile en Guangzhou
De conformidad con lo establecido en las leyes y reglamentos legales del estado, de la provincia y de la ciudad, basados en el principio de igualdad y voluntariamente, las dos partes llegan a un acuerdo de firmar este contrato, el cual deben observar.
Xxxxxxxx XX El arrendador está de acuerdo con arrendarle al arrendatario Fuli Centro
Departamento 905A, (Departamento 05A, piso 9, Edificio de oficinas de Fuli
Centro )localizado en Xx 00, Xxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx Xxxxxxxx, xxxxxxxx Xxxxxx,
ciudad Guangzhou para el propósito de ser utilizado como oficina, la superficie de
contrucción es de 195.7368 ㎡. La superficie compartida para la contrucción es de /
㎡.
Plazo de arrendamiento | Arriendo mensual( Moneda: Renminbi) Xxxx | |
Xxxxx en cifras | Nota |
Xxxxxxxx XXX Las dos partes acuerdan el plazo de arrendamiento y el arriendo como sigue:
Desde el 01 xx xxxxx de 2023 hasta el 28 de febrero de 2026 | 38,168.68 | Mensual |
Nota: si el plazo excede a 20 años, el tiempo que exceda no será válido.
Se paga el arriendo mensualmente. El arrendatario realiza el pago al arrendador
dentro de los primeros cinco días hábiles de cada mes a través de efectivo, cheque o
transferancia bancaria.
Xxxxxxxx XX El arrendatario le presenta al arrendador la garantía por un monto de
¥ 76,337.36 yuanes( se puede cobrar un monto no superior al arriendo de tres
meses), después de expirar el plazo de arrendamiento o después de concluir este contrato, el arrendador debe devolver la garantía al arrendatario.
Cláusula V Las responsabilidades principales de las dos partes:
1. Las dos partes deben cumplir las estipulaciones y obligaciones establecidas en las leyes concernientes al Código Civil de la Xxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx, Reglamentos de Arrendamiento de Casa Rural y Urbana de la provincia de Guangdong, Reglamentos de Administración de Arrendamiento de Casa de Guangzhou, etc.
2. Las dos partes deben coadyuvar y coordinar con las autoridades concernientes a realizar los trabajos de inspección sobre el arrendamiento de edificio, seguridad de la edificación, seguridad de extinción, seguridad social, planificación familiar y producción y venta de productos falsificados y de mala calidad.
Cláusula VI Los derechos y las obligaciones del arrendador
1. Entrega el edificio y los equipos al arrendatario según lo acordado en este contrato.
Asimismo, deberá pagar el / % del arriendo mensual al arrendatario por cada día de
retraso en la entrega.
2. Las responsabilidades de reparación serán asumidas por el arrendador: Se ven en el
convenio adicional
3. Si quiere hacer la transferencia del edificio, debe comunicarle al arrendatario por escrito con anticipación de 3 meses( no menos de 3 meses). Para establecer la
hipoteca debe comunicarle al arrendatario por escrito con anticipación de / días.
4. Si hay un daño causado por la modificación de la estructura o por el uso de la oficina por la parte arrendatario, como así mismo, si el arrendatario no ha pagado el alquiler por más de 6 meses, el arrendador puede anular el contrato, recuperar la oficina y pedir la indemnización.
Cláusula VII Los derechos y obligaciones del arrendatario
1. Pagar el arriendo en el tiempo establecido. De lo contrario, debe pagar el 2 % del
arriendo mensual al arrendador para cada día de retraso en el pago.
2. Las responsabilidades de reparación asumidas por el arrendatario: Se ven en el
convenio adicional
3. Después de concluir el plazo de arrendamiento, debe devolver el edificio al arrendador; si necesita seguir arrendando, debe acordar con el arrendador con anticipación de 90 días, las dos partes firmarán otro contrato.
Cláusula VIII Otros convenios: Se ve en el convenio adicional. La localización del
edificio se ve en el anexo.
Cláusula IX Cualquiera de las partes que no cumpla con las cláusulas de este contrato o haga infracciones contra las leyes y reglamentos legales y no los corrija dentro un plazo adecuado después de comunicarselo, será responsable de los daños causados.
Cláusula X Dentro del plazo de arrendamiento, si el contrato no se puede cumplir por fuerza mayor, las dos partes deben acordar resolverlo según las leyes y reglamentos concernientes.
Cláusula XI Este contrato se firman en cuatro ejemplares, el arrendador conserva
uno y el arrendatario conserva dos. El cuarto ejemplar se entrega en el Centro de Servicio y Administración de Imuebles Arrendados, para su archivo.
Cláusula XII Cualquier controversia durante el cumplimiento de este contrato, las dos partes deben acordar solucionarla, o someterse a la jurisdicción del tribunal popular, o solicitar el arbitraje al Comité de Arbitraje de Guangzhou,China.
Cláusula XIII Este contrato entrará en vigencia desde la fecha de firma.
La Parte A: Guangzhou Fuli Xingsheng Desarrollo de inmuebles, S.L La Parte B: Consulado General de Chile en Guangzhou
Representante legal: Representante legal:
Cédula de identidad: Cédula de identidad
Agente encargado: Agente encargado:
Cédula de identidad: Cédula de identidad
Domicilio: Domicilio:
Tel:
Tel:
El día de de El día de de
Este contrato está registrado con el Nº Registro de Arriendo en Guangzhou (Sui Zu Bei ) .
Gestor: Autoridad de registro de imuebles arrendados (sello) El día de de
Este contrato será registrado con el Nº Registro de Arriendo en Guangzhou (Sui Zu Bei ) , con una nota aclaratoria, que señala:
1. Si la oficina no satisface las cláusulas de Reglamento de imuebles arrendados de Guangzhou.
2. Si el arrendatario no cumple las cláusulas de mencionado reglamento.
Gestor: Autoridad de registro de imuebles arrendados (sello) El día de de
Se podrá anular esta nota aclaratoria cuando el arrendador cumpla las cláusulas de
dicho reglamento.
Gestor: Autoridad de registro de imuebles arrendados (sello) El día de de
El registro de este contrato podrá ser anulado con. Nº Término de Arriendo en Guangzhou (Sui Zu Xxxxx)
Gestor: Autoridad de registro de imuebles arrendados (sello) El día de de