PROTOCOLO POR EL QUE SE MODIFICA EL ACUERDO SOBRE CONTRATACIÓN PÚBLICA
GPA/W/324/Add.7/Rev.1
26 xx xxxx de 2014
(14-3118) Página: 1/9
Comité de Contratación Pública Original: inglés
PROTOCOLO POR EL QUE SE MODIFICA EL ACUERDO SOBRE CONTRATACIÓN PÚBLICA
NOTIFICACIÓN DE LOS APÉNDICES II A IV JAPÓN
Revisión
La siguiente comunicación, de fecha 15 xx xxxx de 2014, se distribuye a petición de la delegación del Japón.
El suplemento A del presente documento muestra (en negrita, tachado o subrayado) las modificaciones del Japón a la información incluida en sus Apéndices II a IV en cumplimiento de lo dispuesto en el párrafo 3 del artículo VI del Acuerdo revisado (con respecto a la notificación anterior del Japón distribuida con la signatura GPA/W/324/Add.7). En el suplemento B se muestra la información del Japón incluida en los Apéndices II a IV tal como se integrará en las listas en hojas amovibles (véase el documento WT/Let/941).1
De conformidad con el párrafo 3 del artículo VI del Acuerdo sobre Contratación Pública revisado (en adelante el "Acuerdo"), el Gobierno del Japón notifica por la presente al Comité de Contratación Pública las siguientes modificaciones de la información del Japón incluida en los Apéndices II, III y IV del Acuerdo.
1 Los suplementos A y B existen en español, xxxxxxx x xxxxxx.
ATTACHMENT A APPENDIX II
ELECTRONIC OR PAPER MEDIA UTILIZED BY PARTIES FOR THE PUBLICATION OF LAWS, REGULATIONS, JUDICIAL DECISIONS, ADMINISTRATIVE RULINGS OF GENERAL APPLICATION, STANDARD CONTRACT CLAUSES, AND PROCEDURES REGARDING GOVERNMENT PROCUREMENT COVERED BY THIS AGREEMENT
PURSUANT TO ARTICLE VI
1 ANNEX 1 ENTITIES:
1. Kanpō;
And/or
2. Hōreizensho.
2 ANNEX 2 ENTITIES:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. Or their equivalents,; 4. Or Kanpō;
And/or
5. Hōreizensho.
3 ANNEX 3 ENTITIES:
1. Kanpō;
And/or
2. Hōreizensho,;
Or
3. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APPENDICE II
MÉDIA ÉLECTRONIQUE OU PAPIER UTILISÉ PAR LES PARTIES POUR LA PUBLICATION DES XXXX, RÉGLEMENTATIONS, DÉCISIONS JUDICIAIRES, DÉCISIONS ADMINISTRATIVES D'APPLICATION GÉNÉRALE, CLAUSES CONTRACTUELLES TYPES ET DES
PROCÉDURES CONCERNANT LES MARCHÉS PUBLICS COUVERTS PAR LE PRÉSENT ACCORD CONFORMÉMENT À L'ARTICLE VI
1 ENTITÉS DE L'ANNEXE 1:
1. Kanpō;
Et/ou
2. Hōreizensho.
2 ENTITÉS DE L'ANNEXE 2:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. Ou leurs équivalents,; 4. Ou Kanpō;
Et/ou
5. Hōreizensho.
3 ENTITÉS DE L'ANNEXE 3:
1. Kanpō;
Et/ou
2. Hōreizensho,;
Ou
3. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APÉNDICE II
MEDIO ELECTRÓNICO O IMPRESO UTILIZADO POR LAS PARTES PARA LA PUBLICACIÓN DE LAS LEYES, REGLAMENTOS, DECISIONES JUDICIALES, RESOLUCIONES ADMINISTRATIVAS DE APLICACIÓN GENERAL, CLÁUSULAS
CONTRACTUALES MODELO Y PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA CONTRATACIÓN PÚBLICA ABARCADAS POR EL PRESENTE ACUERDO, DE CONFORMIDAD
CON EL ARTÍCULO VI
1 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 1:
1. Kanpō;
Y/o
2. Hōreizensho.
2 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 2:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. O sus equivalentes,;
4. O Kanpō; Y/o
5. Hōreizensho.
3 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 3:
1. Kanpō;
Y/o
2. Hōreizensho,;
O
3. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APPENDIX III
ELECTRONIC OR PAPER MEDIA UTILIZED BY PARTIES FOR THE PUBLICATION OF NOTICES REQUIRED BY ARTICLES VII, IX:7 AND XVI:2 PURSUANT TO ARTICLE VI
1 ANNEX 1 ENTITIES:
1. Kanpō (Available on paper media and at xxxx://xxxxxx.xxx.xx.xx/ (accessible free of charge for 30 days after the publication of a notice)).
2 ANNEX 2 ENTITIES:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. Or their equivalents.
3 ANNEX 3 ENTITIES:
1. Kanpō;
Or
2. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APPENDICE III
MÉDIA ÉLECTRONIQUE OU PAPIER UTILISÉ PAR LES PARTIES POUR LA PUBLICATION DES AVIS REQUIS AUX ARTICLES VII, IX:7 ET XVI:2
CONFORMÉMENT À L'ARTICLE VI
1 ENTITÉS DE L'ANNEXE 1:
1. Kanpō (disponible en version papier et à l'adresse xxxx://xxxxxx.xxx.xx.xx/ (accessible gratuitement pendant les 30 jours qui suivent la publication d'un avis)).
2 ENTITÉS DE L'ANNEXE 2:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. Ou leurs équivalents.
3 ENTITÉS DE L'ANNEXE 3:
1. Kanpō;
Ou
2. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APÉNDICE III
MEDIO ELECTRÓNICO O IMPRESO UTILIZADO POR LAS PARTES PARA LA PUBLICACIÓN DE LOS ANUNCIOS PREVISTOS EN EL ARTÍCULO VII,
EN EL PÁRRAFO 7 DEL ARTÍCULO IX Y EN EL PÁRRAFO 2 DEL ARTÍCULO XVI, DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO VI
1 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 1:
1. Kanpō (Disponible en medio impreso o en xxxx://xxxxxx.xxx.xx.xx (acceso gratuito durante los 30 días siguientes a la publicación de un anuncio)).
2 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 2:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. O sus equivalentes.
3 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 3:
1. Kanpō;
O
2. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APPENDIX IV
WEBSITE ADDRESS OR ADDRESSES WHERE PARTIES PUBLISH PROCUREMENT STATISTICS PURSUANT TO ARTICLE XVI:5 AND NOTICES CONCERNING AWARDED CONTRACTS PURSUANT TO ARTICLE XVI:6
1. Japan's statistics on its contracts covered by this Agreement will be reported to the Committee pursuant to Article XVI:4. Therefore, Japan does not substitute a notification to the Committee of the website address referred to in Article XVI:5 or Article XVI:6 for the submission of the data under Article XVI:4.
APPENDICE IV
ADRESSE DU OU DES SITE(S) WEB SUR LE(S)QUEL(S) LES PARTIES PUBLIENT DES STATISTIQUES SUR LES MARCHÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE XVI:5
ET DES AVIS CONCERNANT LES MARCHÉS ADJUGÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE XVI:6
1. Les statistiques du Japon sur ses contrats couverts par le présent accord seront présentées au Comité conformément à l'article XVI:4. Par conséquent, le Japon ne remplace pas la communication des données au titre de l'article XVI:4 par une notification au Comité de l'adresse du site Web mentionnée à l'article XVI:5 ou XVI:6.
APÉNDICE IV
DIRECCIÓN O DIRECCIONES DE LOS SITIOS WEB EN QUE LAS PARTES PUBLIQUEN LAS ESTADÍSTICAS DE CONTRATACIÓN DE CONFORMIDAD CON EL
PÁRRAFO 5 DEL ARTÍCULO XVI Y LOS ANUNCIOS RELATIVOS A LOS CONTRATOS ADJUDICADOS DE CONFORMIDAD
CON EL PÁRRAFO 6 DEL ARTÍCULO XVI
1. Las estadísticas del Japón relativas a los contratos abarcados por este Acuerdo se comunicarán al Comité de conformidad con el párrafo 4 del artículo XVI. Por consiguiente, el Japón no sustituye la comunicación de los datos previstos en el párrafo 4 del artículo XVI por la notificación al Comité de la dirección del sitio Web a que se refieren el párrafo 5 o el párrafo 6 del artículo XVI.
ATTACHMENT B APPENDIX II
ELECTRONIC OR PAPER MEDIA UTILIZED BY PARTIES FOR THE PUBLICATION OF LAWS, REGULATIONS, JUDICIAL DECISIONS, ADMINISTRATIVE RULINGS OF GENERAL APPLICATION, STANDARD CONTRACT CLAUSES, AND PROCEDURES REGARDING GOVERNMENT PROCUREMENT COVERED BY THIS AGREEMENT
PURSUANT TO ARTICLE VI
1 ANNEX 1 ENTITIES:
1. Kanpō; And/or
2. Hōreizensho.
2 ANNEX 2 ENTITIES:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. Or their equivalents;
4. Or Kanpō; And/or
5. Hōreizensho.
3 ANNEX 3 ENTITIES:
1. Kanpō; And/or
2. Hōreizensho;
Or
3. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APPENDICE II
MÉDIA ÉLECTRONIQUE OU PAPIER UTILISÉ PAR LES PARTIES POUR LA PUBLICATION DES XXXX, RÉGLEMENTATIONS, DÉCISIONS JUDICIAIRES, DÉCISIONS ADMINISTRATIVES D'APPLICATION GÉNÉRALE, CLAUSES CONTRACTUELLES TYPES ET DES
PROCÉDURES CONCERNANT LES MARCHÉS PUBLICS COUVERTS PAR LE PRÉSENT ACCORD CONFORMÉMENT À L'ARTICLE VI
1 ENTITÉS DE L'ANNEXE 1:
1. Kanpō; Et/ou
2. Hōreizensho.
2 ENTITÉS DE L'ANNEXE 2:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. Ou leurs équivalents;
4. Ou Kanpō;
Et/ou
5. Hōreizensho.
3 ENTITÉS DE L'ANNEXE 3:
1. Kanpō; Et/ou
2. Hōreizensho;
Ou
3. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APÉNDICE II
MEDIO ELECTRÓNICO O IMPRESO UTILIZADO POR LAS PARTES PARA LA PUBLICACIÓN DE LAS LEYES, REGLAMENTOS, DECISIONES JUDICIALES, RESOLUCIONES ADMINISTRATIVAS DE APLICACIÓN GENERAL, CLÁUSULAS
CONTRACTUALES MODELO Y PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA CONTRATACIÓN PÚBLICA ABARCADAS POR EL PRESENTE ACUERDO, DE CONFORMIDAD
CON EL ARTÍCULO VI
1 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 1:
1. Kanpō; Y/o
2. Hōreizensho.
2 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 2:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. O sus equivalentes;
4. O Kanpō; Y/o
5. Hōreizensho.
3 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 3:
1. Kanpō; Y/o
2. Hōreizensho;
O
3. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APPENDIX III
ELECTRONIC OR PAPER MEDIA UTILIZED BY PARTIES FOR THE PUBLICATION OF NOTICES REQUIRED BY ARTICLES VII, IX:7 AND XVI:2 PURSUANT TO ARTICLE VI
1 ANNEX 1 ENTITIES:
1. Kanpō (Available on paper media and at xxxx://xxxxxx.xxx.xx.xx/ (accessible free of charge for 30 days after the publication of a notice)).
2 ANNEX 2 ENTITIES:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. Or their equivalents.
3 ANNEX 3 ENTITIES:
1. Kanpō; Or
2. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APPENDICE III
MÉDIA ÉLECTRONIQUE OU PAPIER UTILISÉ PAR LES PARTIES POUR LA PUBLICATION DES AVIS REQUIS AUX ARTICLES VII, IX:7 ET XVI:2
CONFORMÉMENT À L'ARTICLE VI
1 ENTITÉS DE L'ANNEXE 1:
1. Kanpō (disponible en version papier et à l'adresse xxxx://xxxxxx.xxx.xx.xx/ (accessible gratuitement pendant les 30 jours qui suivent la publication d'un avis)).
2 ENTITÉS DE L'ANNEXE 2:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. Ou leurs équivalents.
3 ENTITÉS DE L'ANNEXE 3:
1. Kanpō; Ou
2. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APÉNDICE III
MEDIO ELECTRÓNICO O IMPRESO UTILIZADO POR LAS PARTES PARA LA PUBLICACIÓN DE LOS ANUNCIOS PREVISTOS EN EL ARTÍCULO VII,
EN EL PÁRRAFO 7 DEL ARTÍCULO IX Y EN EL PÁRRAFO 2 DEL ARTÍCULO XVI, DE CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO VI
1 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 1:
1. Kanpō (Disponible en medio impreso o en xxxx://xxxxxx.xxx.xx.xx (acceso gratuito durante los 30 días siguientes a la publicación de un anuncio)).
2 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 2:
1. Kenpō;
2. Shihō;
3. O sus equivalentes.
3 ENTIDADES COMPRENDIDAS EN EL ANEXO 3:
1. Kanpō; O
2. xxxx://xxx.xxxx.xx.xx/xxxxx/xxx/xx/xxxx00_000000.xxxx
APPENDIX IV
WEBSITE ADDRESS OR ADDRESSES WHERE PARTIES PUBLISH PROCUREMENT STATISTICS PURSUANT TO ARTICLE XVI:5 AND NOTICES CONCERNING AWARDED CONTRACTS PURSUANT TO ARTICLE XVI:6
1. Japan's statistics on its contracts covered by this Agreement will be reported to the Committee pursuant to Article XVI:4. Therefore, Japan does not substitute a notification to the Committee of the website address referred to in Article XVI:5 or Article XVI:6 for the submission of the data under Article XVI:4.
APPENDICE IV
ADRESSE DU OU DES SITE(S) WEB SUR LE(S)QUEL(S) LES PARTIES PUBLIENT DES STATISTIQUES SUR LES MARCHÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE XVI:5
ET DES AVIS CONCERNANT LES MARCHÉS ADJUGÉS CONFORMÉMENT À L'ARTICLE XVI:6
1. Les statistiques du Japon sur ses contrats couverts par le présent accord seront présentées au Comité conformément à l'article XVI:4. Par conséquent, le Japon ne remplace pas la communication des données au titre de l'article XVI:4 par une notification au Comité de l'adresse du site Web mentionnée à l'article XVI:5 ou XVI:6.
APÉNDICE IV
DIRECCIÓN O DIRECCIONES DE LOS SITIOS WEB EN QUE LAS PARTES PUBLIQUEN LAS ESTADÍSTICAS DE CONTRATACIÓN DE CONFORMIDAD CON EL
PÁRRAFO 5 DEL ARTÍCULO XVI Y LOS ANUNCIOS RELATIVOS A LOS CONTRATOS ADJUDICADOS DE CONFORMIDAD
CON EL PÁRRAFO 6 DEL ARTÍCULO XVI
1. Las estadísticas del Japón relativas a los contratos abarcados por este Acuerdo se comunicarán al Comité de conformidad con el párrafo 4 del artículo XVI. Por consiguiente, el Japón no sustituye la comunicación de los datos previstos en el párrafo 4 del artículo XVI por la notificación al Comité de la dirección del sitio Web a que se refieren el párrafo 5 o el párrafo 6 del artículo XVI.