CONDICIONES GENERALES
CONDICIONES GENERALES
1 Formación del contrato
WGSN
Condiciones comerciales
1.1 Las condiciones por las que le ofrecemos Servicios y/o Productos se reflejan por escrito en un Formulario de pedido.
1.2 Lo que sea más sencillo para usted; firmar un formulario de pedido, rellenar un formulario de registro online y hacer clic en «aceptar» o un consentimiento similar cuando sea aplicable, es su oferta para adquirir nuestros Servicios y/o Productos conforme a estas condiciones (una «Oferta»). Nuestra firma de un Formulario de pedido, envío de un correo electrónico de confirmación o el suministro de los Servicios y/o Productos (lo cual incluye todo el trabajo de preparación) a usted de acuerdo con el Formulario de pedido es la aceptación de su Oferta («Aceptación») y crea un contrato vinculante que consta del Formulario de pedido y estas Condiciones (el «Contrato»).
1.3 A este Contrato no se aplicará ningún otro término ni condición (incluidas, sin limitación alguna, sus propias condiciones, las condiciones preimpresas en el dorso de cualquier pedido de compra o aquellas implícitas), a menos que lo hayamos acordado por escrito.
1.4 Usted y nosotros podemos acordar condiciones en el futuro por las cuales le ofreceremos Servicios y/o Productos adicionales. Reflejaremos dichas condiciones en un formulario de pedido adicional. Podemos acordar que las Disposiciones generales de estas Condiciones se apliquen al contrato creado conforme a dicho formulario de pedido adicional.
2 Vigencia y rescisión
2.1 El Contrato empieza en la Fecha de inicio especificada en el Formulario de pedido (la «Fecha de inicio») y continuará hasta lo que ocurra primero:
2.1.1 La fecha de fin específica incluida en el Formulario de pedido (si la hay);
2.1.2 La rescisión por notificación de acuerdo con las disposiciones específicas del Formulario de pedido (si existen); o
2.1.3 La rescisión de acuerdo con estas Condiciones.
2.2 Ninguna parte tiene derecho a rescindir, retrasar, suspender ni cambiar el Contrato excepto de conformidad con estas Condiciones.
2.3 Una de las partes puede rescindir inmediatamente el Contrato dando notificación por escrito a la otra parte si esa parte incumple sustancial o repetidamente las condiciones de ese Contrato, y, (cuando el incumplimiento o incumplimientos se puedan remediar), no remedia esos incumplimientos en el plazo de 30 días partir de la recepción de la notificación por escrito que solicite la solución de los incumplimientos.
2.4 Una de las partes puede rescindir inmediatamente el Contrato si la otra parte está sometida a un caso de insolvencia.
3 Nuestras garantías
3.1 Garantizamos que:
3.1.1 Haremos uso del cuidado y las destrezas razonables al ofrecer los Servicios y Productos;
3.1.2 Los Servicios y Productos se ajustarán al estándar del sector aplicable;
3.1.3 Los Servicios y Productos cumplirán cualquier ley aplicable;
3.1.4 Satisfarán o superarán cualquier nivel de servicio en el Formulario de pedido; y
3.1.5 Los Servicios y Productos se ajustarán a cualquier especificación en el Formulario de pedido (una
«Especificación»).
4 Tarifas y pago
4.1 A menos que se acuerde lo contrario por escrito como parte del Contrato, podemos facturarle por los Servicios y Productos al completo y por adelantado.
4.2 Usted debe pagar cada factura no disputada:
4.2.1 En la fecha acordada en el Contrato; o
4.2.2 Si no se acordado dicha fecha, en el plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura.
4.3 No tiene derecho a compensar ningún importe que le debamos frente a cualquier importe que nos deba.
4.4 de las partes le puede cobrar intereses a la otra sobre cualquier pago atrasado. El interés se acumula cada día a partir de la fecha original de vencimiento al pago hasta la fecha real en la que el importe atrasado se pague, a una tasa que sea igual al mínimo del 1,0 % al mes y la tasa máxima permitida por la ley aplicable.
4.5 Debe reembolsarnos cualquier coste y gasto razonables que incurramos al recuperar cualquier pago atrasado suyo. A su solicitud por escrito le daremos pruebas de dichos costes y/o gastos.
4.6 Podemos suspender la prestación de cualquier Servicio o el acceso a cualquier Producto si nos debe algo, a partir de 14 días de la fecha en la que venció la deuda.
4.7 A la rescisión del Contrato, cualquier cosa que nos deba en relación con el Contrato vencerá al pago inmediatamente. Podemos recuperar de usted cualquier coste en el que incurramos al cobrar el dinero atrasado que nos deba.
4.8 Las cantidades pagaderas por usted en relación con el Contrato son sin IVA y otros impuestos sobre la venta, el uso y cualquier otro similar a menos que se acuerde expresamente por escrito como parte del Contrato. Si no paga dichos impuestos será responsable de su pago ante las autoridades correspondientes. Nos reservamos el derecho a cobrarle impuestos y nuestros costes de cobro razonables en cualquier momento, excepto en relación con cualquier impuesto que se base en nuestros ingresos netos. En ciertas jurisdicciones, puede que nos exijan recaudar y remitir el impuesto sobre la venta en relación con su compra de los Servicios y Productos. Cualquier dicho impuesto se añadirá a las tarifas y se reflejará en su factura.
4.9 Después del aniversario de la Fecha de inicio, pero no más de una vez en cada año del Contrato, podemos aumentar automáticamente cualquier tarifa en una cantidad que no exceda lo que sea inferior: (i) el aumento porcentual en el Índice de precios aplicables del año precedente más un 5 %, y (ii) la cantidad máxima permitida por la ley.
5 Incorporación de las condiciones de la web
Cuando accede a los Servicios y/o Productos a través de nuestra(s) web(s), su acceso (y uso) quedará gobernado por estas condiciones junto con las condiciones de uso de esa web («Condiciones de la web») En el caso de cualquier conflicto entre estas Condiciones y las Condiciones de la web, prevalecerán y se aplicarán estas Condiciones.
6 Propiedad intelectual
6.1 Todos los derechos de propiedad intelectual en cualquier cosa que suministremos es de nuestra propiedad o propiedad de nuestros licenciadores terceros, y no se transferirán a usted por el Contrato.
6.2 Le concedemos una licencia limitada gratuita y exenta de pagar los derechos de autor, revocable, a nivel mundial, no transferible, no exclusiva, que no se puede ceder ni conceder licencia a terceros, para acceder y utilizar los Servicios y Productos para sus propios fines internos durante la vigencia del Contrato.
6.3 Nos reservamos cualquier derecho no otorgado expresamente aquí. En la medida que usted adquiera cualquier derecho, título o interés en cualquier propiedad de Ascential (aparte de en relación con dicha licencia limitada), por el presente nos cede y transfiere todos esos derechos, títulos e intereses.
6.4 Reconocemos que los Materiales del cliente son de su propiedad y que posee todos los derechos intelectuales sobre y en relación con estos.
6.5 Usted acepta que nosotros (incluidas nuestras afiliadas) podemos utilizar libremente cualquier dato (incluidos los Materiales del Cliente y cualquier dato de sus webs) que conozcamos, adquiramos u obtengamos en relación con el cumplimiento de un Contrato para mejorar la calidad de nuestros servicios y productos.
6.6 Le indemnizamos frente a cualquier pérdida, daños y perjuicios o costes razonables que incurra en relación con demandas, reclamaciones, pleitos o procesos presentados o entablados contra usted por un tercero que alegue que los Productos infringen los derechos de propiedad intelectual de un tercero (una «Demanda»); siempre que, sin embargo, no tengamos ninguna responsabilidad de indemnizarle por una Demanda en la medida que el infringimiento alegado surja de: (i) cambios en los Productos realizados por su indicación específica por escrito; (ii) su fallo a la hora de usar versiones nuevas o corregidas de los Productos suministrados por nosotros cuando se le notifique que el uso de dicha versión nueva o corregida es necesario para evitar el infringimiento; (iii) la modificación de los Productos por usted o cualquier tercero en su nombre aparte de lo contemplado expresamente en el Contrato sin consentimiento por escrito; o, (iv) la combinación de los Productos con sistemas, materiales o software distintos de los contemplados en el Contrato.
6.7 Usted debe:
6.7.1 Darnos notificación por escrito inmediatamente de una Demanda (siempre y cuando su falta de notificación no nos exima de nuestras obligaciones de indemnización en virtud del presente excepto, y solo en la medida que, nos ocasione perjuicio);
6.7.2 Darnos control pleno de la defensa y acuerdo de la Demanda (siempre que (a) usted pueda participar en la defensa a su propia xxxxx y (b) puede que no lleguemos a un acuerdo ni defendamos ninguna Demanda a menos que le eximamos incondicionalmente de toda la responsabilidad en relación con esa Xxxxxxx); y
6.7.3 Prestarnos toda la ayuda razonable en relación con la Demanda a nuestra xxxxx.
6.8 Si creemos que una Demanda podría impedirle recibir o utilizar la totalidad o una parte de los Servicios o Productos correspondientes, podemos:
6.8.1 Conseguirle el derecho para que use de forma continua los Servicios y Productos correspondientes;
6.8.2 Reemplazar o modificar los Productos para que no sean objeto de infracción, según sea el caso; o
6.8.3 Rescindiremos los Productos correspondientes inmediatamente con notificación por escrito, y le reembolsaremos cualquier prepago en relación con dichos Productos cancelados.
6.9 Nos indemniza frente a cualquier pérdida, daños y perjuicios o costes razonables que incurramos en relación con demandas, reclamaciones, pleitos o procesos presentados o entablados contra nosotros por un tercero que alegue que cualquier material del cliente infringe los derechos de propiedad intelectual xxx xxxxxxx. Debemos:
6.9.1 Darle notificación por escrito inmediatamente de la Demanda (siempre y cuando nuestra falta de notificación no le exima de sus obligaciones de indemnización en virtud del presente excepto, y solo en la medida que, le ocasione perjuicio);
6.9.2 Darle control pleno de la defensa y acuerdo de la Demanda (siempre que (a) podamos participar en la defensa a nuestra propia xxxxx y (b) puede que no llegue a un acuerdo ni defienda ninguna Demanda a menos que nos exima incondicionalmente de toda la responsabilidad en relación con esa Xxxxxxx); y
6.9.3 Prestarle toda la ayuda razonable en relación con la Demanda a su xxxxx.
7 Entrega y su obligación de permitir nuestra ejecución
7.1 Debe proporcionarnos:
7.1.1 Acceso a las instalaciones y servicios; e
7.1.2 Información, instrucciones y materiales
que necesitemos de forma periódica para permitirnos ejecutar el Contrato.
7.2 Usted acuerda que en la medida que usted ocasione un fallo o un retraso en nuestro cumplimiento de cualquier obligación según el Contrato, no incumpliremos ni seremos responsables ante usted por ninguna pérdida relacionada.
8 Seguro
Cada parte debe contar con un seguro suficiente para cubrir sus responsabilidades potenciales conforme al Contrato. Esto incluye (sin limitación) cualquier seguro exigido por la ley aplicable o especificado en el Formulario de pedido.
9 El cumplimiento de las leyes aplicables incluye aquellas relativas a la privacidad de datos
Ambas partes deben cumplir todas las leyes aplicables en cuanto al suministro de Servicios y Productos, incluidas, entre otras, aquellas relativas a la privacidad de los datos y los datos personales.
10 Antisoborno y sanciones
10.1 Cada parte garantiza que:
10.1.1 Cumplirá todas las leyes aplicables, estatutos y reglamentos en relación con antisoborno y anticorrupción;
10.1.2 Implementar, cumplir y mantener los códigos de conducta y las políticas antisoborno que sea adecuados para cumplir sus responsabilidades reglamentarias a este respecto; y
10.1.3 Notificar inmediatamente a la otra parte de cualquier solicitud o exigencia de cualquier ventaja financiera indebida u otra ventaja de otro tipo recibida en su nombre y representación en relación con el Contrato.
10.2 Formamos parte de un grupo empresarial más amplio que se compromete a comerciar de forma legal y a respetar todas las leyes incluidas las sanciones comerciales impuestas por los gobiernos de la UE y los EE. UU. Utilizamos una Política de sanciones del grupo, la cual significa que no podemos recibir gratificación de personas ni organizaciones con sede o residencia en un país, o en relación con este o una organización que estén supeditados a sanciones de la UE o del gobierno de los EE. UU. Podemos rehusar aceptar una Oferta u ofrecer Servicios y Productos a cualquier dicha persona u organización por cualquier motivo.
10.3 El incumplimiento de estas disposiciones sobre antisoborno y sanciones por cualquiera de las partes será un incumplimiento sustancial del Contrato.
11 Consecuencias de la rescisión
11.1 La rescisión de un Contrato por cualquiera de las partes no afectará el funcionamiento de cualquier otro Contrato entre las partes.
11.2 La rescisión o extinción del Contrato, o cualquier parte de este, no afectará a que continúe en vigor cualquier disposición del Contrato o la parte constituyente correspondiente que se pretenda expresa o implícitamente que sobreviva a la rescisión.
12 Responsabilidad
12.1 Nada en el Contrato servirá para excluir o limitar la responsabilidad de una de las partes por el fallecimiento o los daños personales provocados por su negligencia o la de sus empleados o subcontratistas, o por una declaración falsa y fraudulenta por parte de cualquiera de los anteriores, por cualquier otra responsabilidad que no se pueda excluir o restringir por ley o por cualquier incumplimiento por su parte de las restricciones de uso en cualquier Módulo.
12.2 Con sujeción a lo anterior:
12.2.1 Ninguna parte será responsable ante la otra por cualquiera de los tipos de pérdidas, daños y perjuicios o gastos de cualquier clase que surjan o estén relacionados con ese Contrato:
(a) Emergentes;
(b) Indirectos;
(c) Especiales;
(d) Beneficios perdidos; *
(e) Ganancias perdidas; *
(f) Ventas perdidas; *
(g) Ahorros anticipados; y
(h) Pérdidas, daños y perjuicios o gastos que surjan de la pérdida de datos;
*Se excluyen las tarifas por los Servicios acordados en un Formulario de pedido.
12.2.2 Excepto por cualquier responsabilidad de acuerdo con cualquier indemnización de la cláusula 6 en relación con la propiedad intelectual, la responsabilidad global total de cada parte ante la otra que derive o esté relacionada con el Contrato quedará limitada a dos veces el importe pagado y pagadero conforme al Contrato; y
12.2.3 Ninguna parte tendrá ninguna responsabilidad ante la otra por cualquier fallo o retraso al cumplir una obligación según el Contrato a causa de cualquier suceso que esté más allá del control razonable de esa parte o sus subcontratistas.
12.3 No tiene derecho a depender de las exclusiones de responsabilidad de esta cláusula para eximirse de la responsabilidad de pagarnos el dinero que nos deba.
12.4 Cada parte reconoce que al celebrar un Contrato no ha dependido, y no podrá emprender ninguna acción legal, en cuanto a cualquier declaración, representación, garantía, interpretación, promesa o certeza (ya sea hecha negligente o inocentemente) de cualquier persona aparte de como se estipula en el Contrato.
13 Confidencialidad y protección de datos
13.1 Cada parte se asegurará de que:
13.1.1 Mantiene la Información confidencial como tal y no la divulga a ningún tercero; y
13.1.2 Solamente usa la Información confidencial en relación con el Contrato, a menos que se permita de otra manera conforme a estas Condiciones.
13.2 Los compromisos de la cláusula 13.1 indicados anteriormente no se aplican a ninguna Información confidencial que fuera:
13.2.1 Disponible públicamente antes de la Fecha de inicio o lo sea posteriormente sin que haya incumplimiento del Contrato;
13.2.2 Ya sea conocida por una de las partes o se divulgue posteriormente de manera legítima a una de las partes por un tercero sin restricción legal; o
13.2.3 Adquirida independientemente por una de las partes sin el uso ni la dependencia de la Información confidencial recibida de acuerdo con el Contrato.
13.3 Una de las partes puede divulgar la Información confidencial:
13.3.1 A sus afiliados, agentes, contratistas y proveedores, siempre que: (a) esos terceros hayan celebrado acuerdos de no divulgación que no sean menos onerosos que las estipulaciones de estas Condiciones; y (b) la parte que divulgue la Información confidencial a esos terceros asegure que es responsable de su conformidad con estas Condiciones; y
13.3.2 En los casos y en la medida que lo exija la ley aplicable, diera una notificación por escrito inmediatamente de ese requisito a la parte divulgadora original (cuando dicha notificación sea legal).
13.4 Toda la Información confidencial divulgada por una parte a sus afiliados sigue siendo propiedad de la parte divulgadora original. Cada parte debe devolver o, si lo instruye claramente la otra parte, destruir esa Información confidencial recibida que siga en posesión o bajo el control de esta o sus afiliados, en el plazo de treinta (30) días a partir de la solicitud por escrito de la otra parte. La Información confidencial se puede retener en la medida limitada necesaria como parte de los documentos confidenciales guardados de manera segura para que se utilicen solamente para determinar y/o cumplir las obligaciones legales (incluidas las copias de seguridad electrónicas de forma segura de estos documentos, que solamente se pueden usar para reemplazar los documentos permitidos si se pierden o corrompen).
13.5 Ambas partes cumplirán todas las obligaciones impuestas sobre los Responsables de los datos conforme a la Legislación británica de protección de datos, incluida la notificación inmediata de cualquier incumplimiento potencial o real de estas obligaciones. Ambas partes utilizarán siempre las medidas organizativas y técnicas apropiadas para proteger cualquiera de los Datos personales de la otra parte que se conserven como parte de los Servicios frente a la pérdida o el uso o acceso no autorizado. Los términos en mayúsculas utilizados en esta cláusula
13.5 tienen el significado dado en la Legislación británica de protección de datos en vigor en ese momento.
14 Cláusulas estándares
14.1 Las condiciones y disposiciones de este Contrato están pensadas solamente para el beneficio de cada parte abajofirmante y sus respectivos sucesores y sus cesionarios permitidos, y las partes no tienen la intención de conferir derechos xx xxxxxxx beneficiario a ninguna otra persona.
14.2 Los documentos que constituyen el Contrato (junto con cualquier documento al que se haga referencia o que haga falta en este) contienen todo el contrato y acuerdo entre las partes en relación con el objeto del Contrato y sustituyen todos los contratos, acuerdos o arreglos (tanto escritos como orales) relativos al objeto del Contrato.
14.3 En el caso de conflicto o inconsistencia entre el Formulario de pedido, las Condiciones del módulo y las Condiciones generales, y entre cualquiera de lo anterior y un documento al que se haga referencia en el Contrato, los documentos tendrán preferencia en el orden enumerado anteriormente.
14.4 Usted presenta y garantiza que la persona que celebre este Contrato tiene la autoridad para vincularle a las condiciones de este. Usted exigirá que cualquier empleado, contratista o agente que acceda a los Servicios o Productos cumpla las condiciones correspondientes del Contrato.
14.5 Las notificaciones exigidas conforme al Contrato se enviarán por correo electrónico a la dirección de la parte correspondiente que aparezca en el Formulario de pedido o como se acuerde de otra manera por escrito para dicho fin. La notificación por correo electrónico se considera efectiva tres horas después de la transmisión.
14.6 Las partes reconocen y acuerdan que nuestra comunicación puede ser electrónica, y que cualquier comunicación enviada electrónicamente cumple cualquier requisito legal o contractual de que dicha comunicación se haga por escrito.
14.7 Podemos ceder, conceder sublicencias o transferir de otra manera a cualquier afiliado el beneficio de cualquiera de sus derechos conforme al Contrato si le damos una notificación previa y razonable por escrito. Podemos subcontratar nuestro cumplimiento de cualquier obligación según el contrato a cualquiera de nuestros afiliados sin notificación. Esto no afectará nuestras obligaciones de cumplimiento, ni la responsabilidad en relación con el Contrato. Seremos responsables de cualquier violación de nuestras obligaciones en virtud del presente por cualquier dicho subcontratista. Por el contrario, ninguna parte puede ceder, conceder sublicencias, subcontratar ni transferir de otro modo a un tercero ninguno de sus derechos u obligaciones conforme al Contrato sin el consentimiento previo por escrito de la otra parte.
14.8 Si alguna disposición del Contrato se cree que es inválida o inaplicable, esa parte se interpretará de una manera coherente con la ley aplicable para reflejar, de la forma más cercana posible, las intenciones originales de las partes, y el resto del Contrato seguirá siendo válido y aplicable.
14.9 Cualquier traducción del Contrato xxx xxxxxx se ofrece meramente por comodidad y no será vinculante legalmente. En el caso de cualquier conflicto entre la versión en idioma inglés y cualquier traducción, prevalecerá la versión inglesa.
14.10 Cuando estas Condiciones incluyan las palabras «incluye» e «incluido», estas son ilustrativas y no son limitaciones.
14.11 El Contrato no creará, ni se interpretará como que crea, ninguna relación de asociación ni agencia entre las partes.
14.12 Cada parte cumplirá todas las leyes aplicables y las normativas del gobierno que se apliquen al Contrato.
14.13 Nada en el Contrato exigirá a la otra parte que haga u omita hacer alguna cosa que contravendría cualquier ley o normativa del gobierno aplicables.
15 Ley y jurisdicción; renuncia al juicio con jurado
15.1 Cuando la entidad contratante de Ascential (como se identifica en el Formulario de pedido correspondiente) sea miembro de Ascential Europe – APAC, a menos que se estipule lo contrario en la cláusula 15.3 de estas Condiciones a continuación:
15.1.1 El Contrato se regirá e interpretará con las leyes de Inglaterra y Gales; y
15.1.2 Los tribunales de Inglaterra y Gales tendrán la jurisdicción exclusiva para todas las disputas entre las partes que surjan o estén relacionadas con este Contrato y las partes por el presente se someten a la jurisdicción personal, y renuncian a cualquier objeción acerca de la jurisdicción, de dichos tribunales.
15.2 Cuando la entidad contratante de Ascential (como se identifica en el Formulario de pedido correspondiente) sea miembro de Ascential Americas:
15.2.1 El Contrato se regirá e interpretará con las leyes del estado de Nueva York, sin tener en cuenta sus reglas de conflicto xx xxxxx;
15.2.2 Los tribunales federales y estatales ubicados en la ciudad de Nueva York, distrito de Manhattan, Nueva York, tendrán la jurisdicción exclusiva para todas las disputas entre las partes que surjan o estén relacionadas con el Contrato y las partes por el presente se someten a la jurisdicción personal, y renuncian a cualquier objeción acerca de la jurisdicción, de dichos tribunales; y
15.2.3 CADA PARTE POR EL PRESENTE RENUNCIA A SU DERECHO A UN JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER DISPUTA, ACCIÓN JUDICIAL Y PROCESO QUE SURJA O ESTÉ RELACIONADO CON EL CONTRATO EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY.
15.3 Cuando la entidad contratante de Ascential (como se identifica en el Formulario de pedido correspondiente) esté registrada en la República Popular de China y usted también:
15.3.1 El Contrato se regirá por las leyes de la República Popular de China; y
15.3.2 Cualquier disputa que surja o esté relacionada con el Contrato será remitida, y resuelta finalmente, por arbitraje en la Comisión Internacional de Arbitraje Económico y Comercial de Shanghai.
15.4 Esta elección xx xxx y jurisdicción no impide que cada parte busque una medida cautelar en cualquier jurisdicción apropiada con respecto a la violación de los Derechos de propiedad intelectual.
16 Definiciones
16.1 En estos términos se aplican las siguientes definiciones:
Afiliados Significa cualquier entidad controlada por una parte o bajo el control común de una parte, donde «control» significa: propiedad directa o indirecta en una entidad del 50% o más de los derechos de voto conferidos por todas las acciones o participaciones en el capital de esa entidad; o la facultad para determinar directa o indirectamente la composición de la mayoría del consejo de dirección, organismo de dirección similar o dirigir la gestión de dicha entidad.
Ascential, nosotros, nos, nuestro
Ascential Americas
Ascential Europe - APAC
Propiedad de Ascential
Significa el miembro del grupo Ascential de empresas identificado en el Formulario de pedido.
Significa cualquier entidad actual o futura que sea parte del grupo Ascential de empresas con domicilio en los Estados Unidos.
Significa cualquier entidad actual o futura que sea parte del grupo Ascential de empresas con domicilio en un país distinto de los Estados Unidos, (con la excepción de cualquier entidad registrada en el República Popular de China).
Significa los Servicios, Productos (incluidos, sin limitación, todos los derivados o mejoras), cualquier patente, proceso, software, código, archivo, tecnología, plantilla, formulario, scripting, secreto comercial, producto, informe, idea, concepto, operación, plan o intención, conocimientos técnicos, oportunidad de
Índice de precios aplicable
Información confidencial
Materiales del cliente
mercado, cliente, asunto comercial, plan de desarrollo e información financiera, cualquier sugerencia, información, mejora, solicitud, comentario, recomendación u otra entrada proporcionada por cualquiera de las partes en relación con los Servicios o productos, y cualquier otro artículo que creemos en relación con nuestro cumplimiento de nuestras obligaciones en el Contrato.
Significa:
(i) Cuando la entidad contratante de Ascential como se identifica en el Formulario de pedido sea miembro de Ascential Americas, es el precio de todos los artículos del índice de precios del consumidor, para todos los clientes urbanos, en Estados Unidos; y
(ii) Cuando la entidad de Ascential como se identifica en el Formulario de pedido sea miembro de Ascential Europe – APAC, es el precio de todos los artículos del índice de precio minorista británico (RPI).
Significa cualquier información, divulgada por una de las partes a la otra, en relación con el Contrato, la cual esté designada como confidencial, sensible comercialmente o de carácter confidencial.
Significa cualquier cosa que nos proporcione para permitirnos cumplir nuestras obligaciones conforme al Contrato.
Productos Significan los productos descritos en un Formulario de pedido.
Evento Significa el evento organizado y proporcionado por nosotros como se describe en el Formulario de pedido o formulario de inscripción.
Caso de insolvencia
Derechos de propiedad intelectual
Condiciones del módulo
Significa una situación en la que una de las partes no puede pagar sus deudas cuando vencen, tiene una petición de disolución o una orden de liquidación presentada contra esta, dicta una resolución para su disolución, convoca una reunión de sus acreedores o propone hacer algún acuerdo con sus acreedores, tiene un síndico (administrativo o de otro tipo) nombrado para la totalidad o una parte de su negocio o activos, o entra en quiebra o cualquier situación que tenga un efecto similar a cualquiera de los anteriores, esto se aplica a cualquier parte conforme a las leyes de cualquier jurisdicción.
Significa patentes, derechos de invenciones, derechos de autor y derechos relacionados, derechos xxxxxxx, marcas registradas y marcas de servicios, nombres comerciales y nombres de dominios, derechos del fondo de comercio o a demandar por usurpación o competencia desleal, derechos de diseños, derechos de software informático, derechos de bases de datos, derechos de información confidencial (incluidos los conocimientos técnicos y los secretos comerciales) y cualquier otro derecho de propiedad intelectual, en cada caso ya sea registrado o no e incluye todas las solicitudes (o derechos a solicitar), y las renovaciones y ampliaciones de dichos derechos y todos los derechos similares o equivalentes o formas de protección que subsistan o subsistirán ahora o en el futuro en cualquier parte del mundo.
Significan las condiciones específicas para los Servicios y/o Productos que nos ha pedido, las cuales se exponen a continuación.
Servicios Significan los servicios descritos en un Formulario de pedido. Y
Legislación británica de protección de datos
Significa toda la legislación de datos y la legislación de privacidad aplicables y en vigor de forma periódica en el Xxxxx Unido, incluidos el Reglamento General de Protección de Datos ((UE) 2016/679); la Ley de Protección de Datos de 2018; la Directiva 2002/58/CE sobre la Privacidad y las Comunicaciones Electrónicas (actualizada con la Directiva 2009/136/CE) y el Reglamento de sobre la Privacidad y las Comunicaciones Electrónicas (SI 2003/2426) y sus enmiendas.
CONDICIONES DEL MÓDULO
17 Módulo de servicios digitales
17.1 Cuando, como parte del Contrato, ofrezcamos servicios o productos digitales, como se indique en el Formulario de pedido correspondiente, se aplicarán al Contrato las siguientes condiciones adicionales.
17.2 El Contrato empezará en la Fecha de inicio y (con sujeción a una rescisión anticipada de acuerdo con estas Condiciones) continuará durante el periodo inicial estipulado en el Formulario de pedido (el «Periodo inicial»). A menos que una de las partes dé aviso por escrito con al menos 90 días a la otra indicando que no quiere renovar el Contrato, este se prorrogará automáticamente durante un periodo equivalente al Periodo inicial a su vencimiento y en cada aniversario posterior. Esto no impedirá una rescisión anticipada de acuerdo con estas Condiciones.
17.3 Su acceso y uso de los Servicios está restringido a sus empleados y contratistas individuales (es decir, personas físicas) (colectivamente, los «Usuarios»), y solamente se permite para sus operaciones empresariales internas. No puede designar a ninguna otra persona (incluidos empleados y contratistas individuales de sus Afiliados) como Usuario. Usted acepta no permitir que ningún tercero acceda a los Servicios excepto como se autorice expresamente en un Contrato de acceso para terceros facilitado por nosotros. Expediremos nombres de usuario y contraseñas personales para autorizar que los Usuarios aceptables utilicen los Servicios. Cada nombre de usuario y acceso del Usuario es único. El Usuario debe mantener la contraseña confidencial y no debe compartir ni permitir el acceso a los Servicios a ninguna otra persona. Debe notificarnos inmediatamente sobre cualquier Usuario que deje de ser empleado o contratista a tiempo completo o que ya no tenga permiso para acceder a los Servicios por cualquier motivo y dicho nombre de usuario y contraseña del Usuario se desactivarán. Usted es responsable de asegurar el cumplimiento de este Contrato y acepta la responsabilidad legal o de cualquier otra índole por los actos u omisiones de sus Usuarios. Sus servicios digitales pueden estar sujetos a un periodo de configuración en el que puede que no tenga acceso, o puede tener un acceso limitado, a los Servicios después del comienzo del Contrato. La duración de este periodo de configuración puede variar dependiendo de la personalización de los Servicios solicitados y su entrega de cualquier Material del cliente necesario.
17.4 No hacemos declaraciones ni damos garantías acerca de la fiabilidad, disponibilidad, puntualidad, adecuación, exactitud o integridad de los Servicios y Productos o los resultados que pueda obtener al usarlos.
17.5 No declaramos ni garantizamos que:
a) El funcionamiento ni el uso de los Servicios o Productos será a tiempo, ininterrumpido o sin errores;
b) La calidad de los Servicios o Productos satisfará sus requisitos; o
c) Los Servicios o Productos funcionarán adecuadamente en combinación con cualquier servicio de terceros, tecnología, hardware, software, sistema o dato.
17.6 Usted reconoce que los Servicios y Productos pueden quedar sujetos a limitaciones, retrasos, pérdida o corrupción de la información y otros problemas inherentes en el uso de instalaciones de comunicaciones electrónicas.
17.7 Excepto cuando se disponga expresamente de otra manera, los Servicios y Productos se proporcionan «como están». Usted es el único responsable de asegurar que los Servicios y Productos sea apropiados y adecuados para sus necesidades y que las suposiciones (si las hay) expuestas en el Formulario de pedido son exactas.
17.8 Usted acuerda que ni los Servicios ni los Productos son nuestro asesoramiento ni recomendaciones y no debe depender de ellos para tomar decisiones.
17.9 Ocasionalmente, podemos:
a) Suspender temporalmente a los efectos de reparación de emergencia, mantenimiento o mejora, la totalidad o parte de los Servicios o Productos sin aviso;
b) Suspender temporalmente la totalidad o parte de cualquier Servicio o Producto para el soporte y mantenimiento programado dándole notificaciones y avisos razonables acerca de dichas suspensiones;
c) Suspender la totalidad o parte de cualquier Servicio o Producto sin aviso si creemos que ha incumplido el Contrato; y
d) Variar la especificación por razones operativas o por cualquier otro motivo, siempre que no haya detrimento material en el funcionamiento de dichos Servicios o Productos.
17.10 Nos reservamos el derecho en cualquier momento y de forma periódica de modificar, temporal o permanentemente, cualquier Servicio, Producto o cualquier componente o función de este. Usted acuerda que no seremos responsables ante usted ni ningún tercero por dicha modificación de los Servicios o Productos si no hay detrimento en su funcionamiento.
17.11 Excepto cuando se disponga expresamente de otra manera, y sin limitar sus obligaciones en otra parte del Contrato, no divulgará, facilitará, revenderá o pondrá a disposición de otro modo los Servicios o Productos a un tercero, incluido (sin limitación) cualquier minorista, proveedor de datos o fabricante, a menos que le autoricemos expresamente en un contrato por escrito aparte. Además, acuerda que, directa ni indirectamente, no: (i) hará ingeniería inversa, descompilará, desmontará ni intentará descubrir de otro modo el código fuente, el código objeto ni la estructura subyacente, ideas ni algoritmos de los Servicios o Productos excepto cuando lo permita la ley aplicable; (ii) modificará, traducirá ni creará trabajos derivados basándose en los Servicios o Productos, ni incorporará nombres ni la semejanza de personas, lugares, estructuras ni otro material patentado al que se haga referencia en los Servicios o Productos en sus productos, ni copiará (excepto para fines de archivo), alquilará, arrendará, distribuirá (excepto cuando se permita expresamente en virtud del presente), dará en garantía, cederá, transferirá ni cargará de otra manera los derechos de los Servicios o Productos; (iii) utilizará o accederá a los Servicios o Productos para crear o dar soporte, y/o asistirá a un tercero para crear o dar soporte, a productos o servicios que nos hagan la competencia, ni utilizará los Servicios o Productos (ni permitirá su uso) para generar ninguna información estadística que se venda o se ponga a disposición a un tercero de otro modo; (iv) quitará ningún aviso ni etiqueta de los Servicios o Productos ni usará ninguno de nuestros nombres comerciales, marcas registradas ni marcas de servicios ni los de terceros en sus productos; (v) utilizará los Servicios o Productos de manera que podría dañar, inhabilitar, sobrecargar, afectar, obstruir o interferir de otro modo nuestra prestación de los Servicios, la entrega de los Productos o nuestra actividad comercial; (vi) usará los Servicios para almacenar o transmitir virus informáticos u otro código dañino; (vii) interferirá ni interrumpirá la integridad ni el rendimiento de los Servicios; (viii) enmarcará ni reproducirá ningún contenido que forme parte de los Servicios, aparte de la propia intranet del Cliente para operaciones comerciales internas del Cliente como se permita según el Contrato; (ix) intentará obtener acceso no autorizado a los Servicios o sus sistemas o redes relacionados; ni
(x) permitirá el acceso directo ni indirecto ni el uso de los Servicios de ninguna manera que evada cualquier restricción o limitación conforme al Contrato.
17.12 Puede proporcionar representaciones gráficas incluidas en los Servicios o Productos a sus proveedores, vendedores, contratistas independientes y asesores al único efecto de ayudarle en relación con su diseño de producto, desarrollo, inspiración, investigación y requisitos de fabricación solamente. Debe asegurarse de que cualquier tercero que tenga acceso a las representaciones gráficas de esta manera cumpla las restricciones de uso estipuladas en este Contrato y acepta la responsabilidad legal y de cualquier otra índole por los actos y omisiones de esos terceros.
17.13 Con respecto al contenido digital de nuestra “Biblioteca del diseño” o “Recursos del diseño”, le concedemos una licencia limitada, intransferible y no exclusiva para hacer lo siguiente:
a) ver, descargar e imprimir dicho contenido;
b) crear trabajos derivados utilizando obras pictóricas incluidas en dicho contenido; y
c) usar esos trabajos derivados en sus productos.
Esta licencia se otorga solamente para los fines de su investigación interna, diseño de productos, desarrollo, inspiración y fabricación. Dicho contenido se proporciona “tal cual está” sin garantía o condición de ningún tipo, ya sea expresa, implícita o reglamentaria, y su uso de la misma de acuerdo con la licencia limitada contenida en este párrafo es únicamente bajo su propio riesgo.
17.14 Podemos limitar los datos y productos que estén disponibles en los Servicios basándonos en cualquier de estas dos:
(i) la fecha de la primera publicación o (ii) la cantidad de datos almacenados en la plataforma de Servicios. A partir
de ahí, podemos archivar los datos y productos en cuyo caso los datos pueden estar disponibles a través de un extracto por una tarifa adicional.
17.15 Si le adquiere un tercero, usted acepta que podemos aumentar las tarifas pagaderas por cualquier Servicio o Producto para reflejar el aumento real o potencial del uso de los Servicios y Productos.
18 Módulo de servicios de asesoría
18.1 Cuando, como parte del Contrato, ofrezcamos servicios o productos de asesoría, como se indique en el Formulario de pedido correspondiente, se aplicarán al Contrato las siguientes condiciones adicionales.
18.2 El Formulario de pedido especificará si las tarifas son fijas o se calculan basándose en el tiempo y los materiales. Si las tarifas se indican como un importe total fijo, eso no es garantía de que los Servicios estarán completos ni se entregarán los Productos por ese importe.
18.3 Cuando las tarifas se calculen basándose en el tiempo y el material, el Formulario de pedido mostrará nuestra tarifa diaria por cada persona individual. Las tarifas diarias se calculan basándose en un día de ocho horas trabajado entre las 8 am y las 6 pm en la jurisdicción en la que se presten los Servicios.
18.4 Las tarifas excluyen gastos de hotel, subsistencia, viajes y otros adicionales incurridos de manera razonable por nosotros en nuestra prestación de los Servicios.
18.5 Tenemos derecho a cobrar una tarifa de horas extras del 25 % sobre la tarifa diaria estándar prorrateada por cualquier tiempo trabajado fuera del horario especificado en el Formulario de pedido.
18.6 Le facturaremos las tarifas a intervalos especificados en el Formulario de pedido. Si no se especifican los intervalos, le facturaremos al final de cada mes por los Servicios prestados y los Productos entregados durante ese mes.
18.7 Usted es responsable de inspeccionar los Productos y cualquier defecto debe comunicársenos por escrito en el plazo de 30 días desde nuestra entrega del Producto correspondiente. No incumpliremos el Contrato ni seremos
responsables legalmente de ningún defecto en los Productos que sean comunicados después de 30 días de que le sean entregados.
18.8 Si entregamos Productos que no cumplen una especificación, usted puede rechazar solamente la entrega de esos Productos, pero debe aceptar cualquier otro Producto entregado conforme al mismo Contrato que cumpla la especificación pertinente.
19 Módulo de asistencia a un Evento
19.1 Cuando se inscribe para asistir a un Evento, se aplicarán las siguientes condiciones adicionales al Contrato.
19.2 Facilitaremos información específica correspondiente al Evento en el momento de la reserva («Información de la reserva») a través de nuestra web, a través de la web del Evento o por cualquier otro medio razonable. La Información de la reserva será específica para el Evento correspondiente y formará parte del Contrato.
19.3 Entradas y reserva
19.3.1 Todas las entradas para un Evento quedarán sujetas a la disponibilidad.
19.3.2 Las entradas emitidas por nosotros son válidas para el asistente identificado solamente y no se pueden transferir a menos que se especifique en la Información de la reserva.
19.3.3 No estamos obligados a facilitarle ningún reemplazo para las entradas perdidas o robadas.
19.3.4 Las entradas no deben ser utilizadas por cualquier persona, empresa o tercero para fines de marketing, redes sociales, promoción de ventas, programa de premios para el personal o concurso, ya sean comerciales o no, excepto con nuestro permiso previo por escrito.
19.4 Asistencia al Evento
19.4.1 Usted quedará supeditado a cualquier procedimiento y política de seguridad y protección que sea aplicable en el Evento y en el lugar en el que se celebre el Evento (el «Lugar»).
19.4.2 Debe asegurarse de que tiene una identificación fotográfica con usted durante el Evento. Si no pudiera proporcionar una identificación que corresponda con la entrada, tenemos derecho a exigirle que salga del Evento inmediatamente.
19.4.3 Podemos rechazar su admisión en el Evento o exigirle que se vaya del Evento, si en cualquier momento tenemos motivo para creer que:
a) Incumplió cualquier disposición del Contrato;
b) Cometió un delito penal;
c) Se comportó de modo alborotado o de manera que tenga un efecto adverso en la seguridad pública; o
d) Se comportó de manera antisocial o de modo que provocó una molestia pública.
19.4.4 No puede organizar, facilitar ni participar en ninguna actividad comercial, promocional ni de negocios en el Evento, el Lugar ni cerca del Evento sin nuestro permiso previo, expreso y por escrito. Tendremos derecho
a cobrar una tarifa por cualquier actividad comercial, promocional o de negocios (incluido filmar, fotografiar y grabar) que tenga lugar en el Evento, el Lugar o cerca del Evento.
19.5 Contenido
19.5.1 Usted acepta que le filmen, fotografíen, se le haga referencia o se le grabe para la televisión, radio, trasmisión por web, redes sociales y en cualquier otro medio, incluido el formato escrito y/o por cualquier cámara o grabación de videovigilancia operada o realizada por nosotros o en nuestro nombre, y en la medida máxima permitida por la ley aplicable, usted acuerda renunciar a cualquier derecho que surja según las leyes de cualquier jurisdicción. Nos concede una licencia, a nivel mundial, y libre de derechos para hacer dicho uso de su nombre, voz, biografía y semejanza en cualquier medio y cualquier grabación, rodaje o fotografía del Evento que necesitemos de modo razonable en relación con la explotación, publicidad y promoción de este.
19.5.2 Todas las representaciones, la documentación y los materiales publicados o puestos a disposición de otra forma como parte del Evento (lo cual incluye, pero a modo meramente enunciativo, cualquier grabación audiovisual del Evento) («Contenido») es de nuestra propiedad o se incluye con el permiso del propietario de los derechos. No se permite la (i) fotografía, el rodaje ni la grabación; ni la (ii) reedición, retransmisión ni otra difusión del Contenido sin nuestro permiso previo por escrito. No debe distribuir, reproducir, modificar, almacenar, transferir ni usar de otra manera nada del Contenido (salvo que se permitirá ese uso por el delegado correspondiente para fines comerciales internos), y concretamente (entre otras cosas) no debe (y debe procurar que cada uno de sus delegados no lo haga):
a) Subir ningún Contenido a ningún sistema compartido;
b) Incluir ningún Contenido en una base de datos;
c) Incluir ningún Contenido en una web o en ninguna intranet;
d) Transmitir, redistribuir o hacer que esté disponible de otro modo ningún Contenido para nadie más;
e) Hacer uso comercial del Contenido cualquiera que fuera; ni
f) Utilizar el Contenido de ninguna manera que pudiera infringir los derechos de terceros o que pueda desprestigiarnos a nosotros o a cualquiera de nuestros Afiliados.
19.5.3 Usted reconoce que el Contenido no refleja necesariamente nuestras opiniones ni puntos de vista. Le rogamos que no dependa del Contenido al tomar o abstenerse de tomar ninguna decisión comercial específica u otro tipo de decisiones. No podemos aceptar ninguna responsabilidad legal ante usted o cualquier otra persona por ninguna pérdida de ninguna naturaleza que resulte de cualquier decisión que se tomó o no se tomó, ni ninguna acción llevada a cabo o no llevada a cabo, basándose en el Contenido. Esta declaración de descargo de responsabilidad se añade a cualquier descargo de responsabilidad, limitación, renuncia o exclusión contenidos en estas Condiciones.
19.5.4 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: LA INFORMACIÓN QUE APARECE EN EL CONTENIDO NO DEBE UTILIZARSE COMO CONSEJO NI DEBE EMPLEARSE EN LUGAR DEL ASESORAMIENTO PROFESIONAL O DE OTRO TIPO. AUNQUE TENEMOS CUIDADO RAZONABLE PARA ASEGURAR QUE EL CONTENIDO CREADO POR NOSOTROS ES EXACTO Y COMPLETO, ALGUNA PARTE ES SUMINISTRADA POR TERCEROS Y NO PODEMOS COMPROBAR SU EXACTITUD O INTEGRIDAD. DEBE VERIFICAR LA EXACTITUD DE CUALQUIER INFORMACIÓN (YA SEA SUMINISTRADA POR NOSOTROS O POR TERCEROS) ANTES DE DEPENDER DE ESTA. EL CONTENIDO SE PROPORCIONA «COMO ESTÁ» SIN NINGUNA GARANTÍA DE NINGUNA CLASE (EXPRESA NI IMPLÍCITA). POR EL PRESENTE EXCLUIMOS EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY TODAS LAS
RESPONSABILIDADES, COSTES, DEMANDAS, DAÑOS Y PERJUICIOS, PÉRDIDAS Y/O GASTOS QUE SURJAN DE CUALQUIER INEXACTITUD U OMISIÓN EN EL CONTENIDO O QUE DERIVEN DE CUALQUIER MATERIAL INFRACTOR, DIFAMADOR O QUE SEA ILEGAL DE OTRO MODO EN EL CONTENIDO.
19.5.5 En la medida que cualquier Contenido se pone a disposición en internet por nuestra parte, nos reservamos el derecho a suspender o eliminar el acceso a dicho Contenido en cualquier momento y por cualquier motivo.
19.6 Cambios en el Evento
19.6.1 Podemos cambiar el formato y/o contenido de un Evento, siempre que dicho cambio no cause un detrimento sustancial en la calidad del Evento.
19.6.2 Nos reservamos el derecho a cancelar un Evento en cualquier momento y le daremos aviso de ello tan pronto como sea razonablemente viable.
19.6.3 Cuando (i) cancelemos un Evento o (ii) cambiemos el formato y/o contenido de un Evento de manera que cause un detrimento sustancial en la calidad del Evento, recibirá un crédito igual a la cantidad que pagó en relación con su entrada para un evento futuro de su elección. Dicho crédito debe utilizarlo usted para reservar una entrada para asistir a un Evento en el plazo de 18 meses a partir de la fecha de emisión. Transcurrido dicho plazo de 18 meses, el crédito vencerá.
19.6.4 A menos que se estipule explícitamente en este Contrato, no tendrá derecho a reembolso después de la Aceptación, ni tendrá derecho a recibir un crédito para un evento futuro de su elección.
19.6.5 A las personas que se pueden definir como «Clientes» con el significado expuesto en la Ley de Derechos de los Consumidores de 2015 no se les permite asistir a nuestros Eventos.
19.7 Exclusión de responsabilidad legal
No nos hacemos responsables de los productos o servicios que pueda comprar a terceros.