ACUERDO DE ACCION CONJUNTA MODIFICADO Y RE-EXPRESADO de AVIANCA HOLDINGS S.A. Fechado en Noviembre 29 , 2018 TABLA DE CONTENIDOS ARTICULO 1 DEFINICIONES………………………………………………………………………………………………2 Sección 1.01 Ciertos Términos...
ACUERDO DE ACCION CONJUNTA MODIFICADO Y RE-EXPRESADO
de
AVIANCA HOLDINGS S.A.
Fechado en Noviembre 29 , 2018
TABLA DE CONTENIDOS
ARTICULO 1 DEFINICIONES………………………………………………………………………………………………2
Sección 1.01 Ciertos Términos Definidos……………………………………………………………..2
Sección 1.02 Otros Términos Definidos………………………………………………………………. 8
ARTICULO II REPRESENTACIONES Y GARANTIAS DE LOS ACCIONISTAS……………………………10
Sección 2.01 Organización y Autoridad……………………………………………………………….10
Sección 202 No conflicto…………………………………………………………………………………… 10
ARTICULO III GOBIERNO…………………………………………………………………………………………………..10
Sección 3.01 General…………………………………………………………………………………………..10
Sección 3.02 Acuerdo para votar…………………………………………………………………………11
Sección 303 Tamaño y Composición de la Junta…………………………………………………11
Sección 3.04 Reuniones de la Junta…………………………………………………………………….15
Sección 3.05 Nominación y Elección de los Directores………………………………………..16
Sección 3.06 Remoción de los Directores: Vacantes……………………………………………16
Sección 307 Aprobación Requerida……………………………………………………………………17
Sección 3.08 Funcionarios…………………………………………………………………………………..21
Sección 3.09 Terminación de Ciertos Derechos…………………………………………………..22
ARTICULO IV CESIÓN DE LAS ACCIONES……………………………………………………………………………22
Sección 4.01 Leyendas…………………………………………………………………………………………22
Sección 4.02 Ciertas Restricciones sobre la Venta y las Afectaciones…………………..23
Sección 4.03 Derecho de Acompañamiento………………….……………………………………..24
ARTICULO V PLAN DE NEGOCIOS ANUAL Y PRESUPUESTO …………………………………………….. 27
Sección 5.01 Plan de Negocios Anual y Presupuesto es…………………………………………….27
ARTICULO VI ACUERDOS ADICIONALES……………………………………………………………………………..28
Sección 6.01 Ciertos Cesionarios para firmar Acuerdo…………………………………………28
Sección 6.02 Derechos de Conversión………………………………………………………………….29
ARTICULO VII VARIOS…………………………………………………………………………………………………………29
Sección 7.01 Terminación……………………………………………………………………………………..29
i
Sección 7.02 Avisos……………………………………………………………………………………………….29
Sección 7.03 Comunicados de Prensa……………………………………………………………………30
Sección 7.04 Remedios Acumulativos……………………………………………………………………31
Sección 7.05 Efecto Vinculante……………………………………………………………………………..31
Sección 7.06 Interpretación…………………………………………………………………………………..31
Sección 7.07 Separabilidad…………………………………………………………………………………….32
Sección 7.08 Copias ………………………………………………………………………………………………32
Sección 7.09 Acuerdo Total……………………………………………………………………………………33
Sección 7.10 LEY QUE RIGE; JURISDICCIÓN, ETC…………………………………………………….33
Sección 7.11 Cumplimiento Específico……………………………………………………………………35
Sección 7.12 Gastos……………………………………………………………………………………………….35
Sección 7.13 Modificaciones y Exoneraciones; Cesión……………………………………………35
Sección 7.14 No terceros Beneficiarios…………………………………………………………………..36
Sección 7.15 Acuerdo de Accionistas……………………………………………………………………..36
Sección 7.16 Conflicto entre este Acuerdo y el Acuerdo de Derechos de las
Acciones……………………………………………………………………………………………36
Sección 7.17 Documentos de Organización; Otros aseguramientos……………………..36
Sección 7.18 Transmisiones Electrónicas……………………………………………………………….36
Sección 7.19 Consentimiento…………………………………………………………………………………37
Sección 7.20 Confidencialidad……………………………………………………………………………….37
Sección 7.21 Suspensión y Reversión de las Disposiciones del JAA………………………...38
ACUERDO DE ACCION CONJUNTA MODIFICADO Y RE-EXPRESADO
Este Acuerdo de Acción Conjunta Modificado y Re-expresado (este “Acuerdo”), fechado en
Noviembre 00 xx 0000, xx celebrado por y entre Avianca Holdings., S.A. , una sociedad mercantil
organizada bajo las Leyes de la República de Panamá ( la “Compañía “), Xxxxxxxxx Holdings
Limited, una compañía organizada bajo las Leyes de la Mancomunidad de las Bahamas
(“Xxxxxxxxx”) , BRW Aviation LLC, una compañía de responsabilidad limitada de Delaware
(“NewCo), United Airlines, Inc., una sociedad mercantil organizada bajo las leyes del Estado de
Delaware ( junto con sus Afiliados, “United”) , tales otras Personas ( como definido en la Sección
1.01) , como puedan , de tiempo en tiempo convertirse en partes de este Acuerdo , de
conformidad con las disposiciones de éste y solamente para efectos de la Sección 4.04, Synergy
Aerospace Corp.,, una sociedad mercantil organizada bajo las leyes de la República de Panamá
(“Synergy”) . Cada una de United, Xxxxxxxxx , NewCo y tales otras Personas que puedan en
adelante convertirse en parte de este Acuerdo es algunas veces referida acá, individualmente,
como un “Accionista” y, colectivamente , como los “Accionistas”.
RELACION DE HECHOS
POR CUANTO, en septiembre 11 de 2013, la Compañía, Xxxxxxxxx y Synergy celebraron
cierto Acuerdo de Acción Conjunta, como modificado en marzo 24 de 2015 (el “JAA Original”);
POR CUANTO, en noviembre 29 de 2018, United, Newco, Synergy y las otras partes en
ello celebraron ese cierto Acuerdo xx Xxxxxxxx a Término ( el”Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo”),
conforme al cual United ha acordado prestarle a NewCo ciertos Fondos (el “Préstamo NewCo”,
Préstamo Newco que será asegurado por, entre otras cosas, todo el Capital Social directamente
poseído por NewCo (tales acciones de capital, la “Garantía Prendaria AVH”);
POR CUANTO, (i) en noviembre 9 de 2018, Synergy transfirió todo su Capital Social , y
cedió todos sus derechos y obligaciones bajo el JAA Original a NewCo , y NewCo se convirtió en
una parte de , y sucedió todos los derechos y obligaciones de Synergy bajo , el JAA Original , y
XxxXx firmó y entregó un Acuerdo de Adhesión de conformidad con la Sección 6.01 del JAA
Original y (ii) en o cerca de la fecha de éste , por causa suficiente y de valor, el recibo y
suficiencia de la cual son por este medio reconocidas, NewCo transfirió y transferirá una Acción
Ordinaria a United ( cláusulas (i) y (ii) , colectivamente , las “Transferencias NewCo y United”);
POR CUANTO, como condiciones precedentes al fondeo xxx Xxxxxxxx Newco, entre
otras cosas , (i) Xxxxxxxxx, NewCo, la Compañía y United habrán celebrado ese cierto Acuerdo
de Derechos de las Acciones , fechado en la fecha de éste, (ii) Xxxxxxxxx y United habrán
celebrado ese cierto Acuerdo de Opción de Venta ( el “Acuerdo de Opción de Venta ”) , fechado
en la fecha de éste , de conformidad con el cual, entre otras cosas, United ha acordado otorgarle
x Xxxxxxxxx los derechos de “opción de venta” descritos allí con respecto a todo el Capital Social
de la Compañía tenidos por Xxxxxxxxx a la fecha de éste ( las “Acciones de Opción de Venta”,
(iii) Xxxxxxxxx, NewCo y United habrán celebrado ese cierto Acuerdo de Cooperación, fechado
en la fecha de éste, de conformidad con el cual, entre otras cosas , Xxxxxxxxx, NewCo y United
habran hecho ciertos acuerdos relativos al Capital Social de la Compañía, (iv) NewCo y United
habrán celebrado ese cierto Acuerdo de Opción de Compra AVH ( el “ Acuerdo de Opción de
Compra AVH”) y (iv) las partes en éste habrán celebrado este Acuerdo;
POR CUANTO, las partes en éste están celebrando este Acuerdo con el fin de, entre otras
cosas, acordar ciertos derechos y obligaciones para gobernar la relación entre las partes,
permitir la cesión de, y la creación de gravámenes sobre, la Garantía Prendaria AVH y las
Acciones de Opción de Venta en favor de, United pero excluyendo United , sus Afiliados y el
Designado United de la definición de Titulares No Permitidos; y
POR CUANTO, las partes en éste ahora desean modificar y re-expresar el JAA Original
como expresado aquí.
AHORA, POR LO TANTO, en consideración de lo anterior y de los mutuos acuerdos y
compromisos contenidos aquí, y buscando estar legalmente obligados por este medio, las partes
en éste acuerdan como sigue:
ARTÍCULO I
DEFINICIONES
Sección 1.01 Ciertos Términos Definidos. Como usados en este Acuerdo, los siguientes
términos tendrán los siguientes significados:
“Certificación de Pago del 50%”, tiene el significado expresado en la Sección 7.21 (a).
“JAA 100% “tiene el significado expresado en la Sección 7.21 (b).
“Certificación de Pago del 100%” tiene el significado expresado en la Sección 7.21 (b).
“Evento de Ajuste” tiene el significado expresado en el Acuerdo de Opción de Venta .
“Afiliado” significa, con respecto a cualquier Persona especificada, cualquier otra
Persona que directa, o indirectamente a través de uno o más intermediarios, Controla, es
Controlado por, o está bajo Control común con, tal Persona especificada.
“ADS AVH”, significa las Acciones de Depósito Americano de la Compañía (como
probadas por los Recibos de Depósito Americano) listadas en la NYSE - Bolsa de Valores de
Nueva York- , cada una actualmente representando ocho Acciones Preferenciales a la fecha de
éste.
“Acuerdo de Derechos de Apreciación de las Acciones AVH” tiene el significado
expresado en el Acuerdo de Derechos de las Acciones .
“ NDA United AVH” significa ese cierto Tercer Acuerdo de Confidencialidad Re-
expresado y Modificado , fechado en marzo 2, 2017 , por y entre United y la Compañía
“Propietario Beneficiario” o “Beneficialmente de propiedad” (incluyendo , con el
significado correlativo, el término “Propiedad Beneficiaria” tiene el significado dado a tales
términos en la Regla 13(d)(3) bajo la Xxx xx Xxxxxxx de Valores (Exchange Act).
“Junta” significa la Junta Directiva de la Compañía.
“Día Hábil” significa cualquier día diferente xx xxxxxx, xxxxxxx, un día que es un festivo
legal en la Ciudad de Nueva York, Estados Unidos, Nassau, las Bahamas, Xxxxxx xx Xxxxxx,
Xxxxxx, x Xxxxxx, Xxxxxxxx o un día en el cual los bancos comerciales en la Xxxxxx xx Xxxxx
Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx, xxx Xxxxxxx , Xxxxxx xx Xxxxxx, Xxxxxx o Bogotá, Colombia,
están autorizados o requeridos por Xxx , cerrar.
“Capital Social” significa, en cualquier fecha dada, las Acciones Ordinarias y las Acciones
Preferenciales emitidas y en circulación a esa fecha.
“Acción Ordinaria” significa las Acciones Ordinarias de la Compañía, valor nominal
US$0.125 por acción.
“Competidor” significa cualquier aerolínea basada en, o cuyo negocio incluye el
transporte de pasajeros y/o carga hacía, desde o dentro de uno cualquiera o más de Méjico,
América Central, América del Sur y/o el Caribe , distinto de helicóptero o servicios de taxi aéreo
privado u otros servicios de fletamento de pasajeros no regulares usando aeronaves que tengan
menos de 25 sillas .
“Información confidencial” tiene el significado expresado en la Sección 7.20.
“Contrato” significa cualquier arreglo legalmente vinculante , sea escrito u oral,
incluyendo acuerdos, contratos, escrituras , instrumentos de obligaciones, notas, bonos,
préstamos, acuerdos de negociación colectiva, arrendamientos , hipotecas, franquicias,
acuerdos de licencia, órdenes de compra, ofertas, cartas de crédito, memorandos de
entendimiento, compromisos o cartas de crédito, en cada caso, incluyendo cualesquiera
enmiendas o modificaciones de ellos.
“Control” significa, con respecto a cualquier Persona especificada, la posesión del poder,
directa o indirectamente, de dirigir o causar la dirección de la administración o políticas de tal
Persona, sea a través de la propiedad de títulos con derechos a voto, por Contrato o de otra
manera, incluyendo sin limitación, la propiedad directa o indirecta de títulos que tengan el
poder, directa o indirectamente , de elegir o designar la mayoría de los miembros de la junta
directiva u organismo similar que gobierna los asuntos de tal Persona, y “Controlante” y
“Controlado por “serán interpretados en consecuencia.
“Derechos Delegados” tiene el significado expresado en el Acuerdo de Derechos de las
Acciones.
“Director” significa una Persona que es un miembro de la Junta.
“Política de Dividendos” significa la Política de Dividendos de la Compañía, como
adoptada por la Junta en marzo 16 de 2011, que establece para el pago anual de los dividendos
a los titulares del Capital Social en circulación, un monto agregado igual a un mínimo del 15%
del ingreso neto consolidado de la Compañía por cada año, sujeto a (a) las restricciones sobre
pago de tales dividendos bajo la Ley aplicable, (b) los requerimientos de reservas obligatorias o
restricciones similares , incluyendo sobre la capacidad de una Subsidiaria de pagar dividendos a
la Compañía o cualquier otra Subsidiaria y (c)cualesquiera restricciones expresadas en cualquier
Contrato vinculante sobre la Compañía o cualesquiera de sus Subsidiarias de tiempo en tiempo.
“Evento de Incumplimiento” tiene el significad expresado en el Acuerdo xx Xxxxxxxx
NewCo.
“Ley de Valores” significa la Ley de Valores de los Estados Unidos de 1934- United States
Securities Exchange Act-, como modificada y las reglas y regulaciones expedidas bajo ellas.
“Ejercicio” tiene el significado expresado en el Acuerdo de Opción de Venta.
“Miembro de Familia” significa, en el caso de una persona natural, el cónyuge de tal
persona, o el padre/madre, hermano (a), o descendiente de tal persona (o un cónyuge de ellos)
o una sociedad de personas, fiducia u otra entidad, establecida para beneficio de cualesquiera
de los anteriores.
“Autoridad Gubernamental” significa , para cualquier país , tal país y su gobierno y
cualquier territorio nacional, federal , estatal, provincial, ministro local, municipal, de condado,
departamental, departamento , subdivisión política , comisión , corte o tribunal , o agencia o
instrumento de ellos ( incluyendo cualquier cuerpo legislativo o judicial), así como cualquier
sociedad comercial u otro negocio de propiedad o controlado por el gobierno .
“IFRS” -International Financial Reporting Standards- significa los estándares de
contabilidad internacionales dentro del significado de las Regulaciones IAS 1606/2002 como
expresadas de tiempo en tiempo en las declaraciones y pronunciamientos de la Junta de
Estándares Contables Internacionales, los cuales son aplicables a las circunstancias a la fecha de
determinación.
“Tercero Independiente” tiene el significado expresado en el Acuerdo de Derechos de
las Acciones.
“Acuerdos de Negocios Conjuntos” tiene el significado expresado en el Acuerdo xx
Xxxxxxxx NewCo.
“Persona Clave” tiene el significado expresado en el Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo.
“Evento de Persona Clave” tiene el significado expresado en el Acuerdo xx Xxxxxxxx
NewCo.
“Derechos del Director xx Xxxxxxxxx” significa los derechos y obligaciones xx Xxxxxxxxx
expresados en la Sección 3.03, Sección 3.04, Sección 3.05 y Sección 3.06 (y derechos de
consentimiento o exoneración con respecto a cualesquiera enmiendas o modificaciones a tales
secciones del JAA en la medida que tales enmiendas o modificaciones son materiales o adversas
x Xxxxxxxxx o expandirían las obligaciones xx Xxxxxxxxx o limitarían los derechos xx Xxxxxxxxx
bajo el JAA.
“Grupo Xxxxxxxxx” significa Xxxxxxxxx y sus Cesionarios Permitidos.
“NDA Xxxxxxxxx” significa ese cierto Acuerdo de No Revelación , de fecha agosto 11 de
2017 , por y entre United y Xxxxxxxxx.
“Evento de Terminación xx Xxxxxxxxx” tiene el significado expresado en la Sección 3.09.
“Ley” o “Leyes” significa todos los estatutos, leyes, reglas, regulaciones, códigos,
ordenanzas, fallos, órdenes, decisiones y adjudicaciones de Autoridades Gubernamentales o
permisos.
“Gravamen” significa cualquier hipoteca, prenda (prenda mercantil), pignoración,
cesión, acuerdo de depósito, afectación , gravamen ( estatutario u otro) , cargo, preferencia,
prioridad u otro interés de garantía o acuerdo preferencial en la forma de un interés de garantía
de cualquier clase o cualquier naturaleza ( incluyendo cualquier venta condicional u otro
acuerdo de retención de título, cualquier servidumbre, derecho de paso u otra afectación sobre
el título de bienes inmuebles , y cualquier leasing financiero que tenga sustancialmente el mismo
efecto económico de cualesquiera de los anteriores.
“Voto Mayoritario” significa la mayoría de los Directores presentes ( por conferencia
telefónica , videoconferencia o mecanismo de telecomunicaciones similar , apoderado o de otra
manera) en una reunión de la Junta en la cual hay quorum.
“Subsidiarias Materiales” significa , colectivamente : (a) las siguientes Subsidiarias de la
Compañía: : Taca International Airlines, S.A.; Avianca Xxxxx Rica S.A.; Aviateca, S.A.; Avianca
Perú S.A.; Isleña de Inversiones, S.A. de C.V.; Aerotaxis La Costeña, S.A.; Servicios Aéreos
Nacionales, S.A.; Aerovías del Continente Americano S.A. Avianca; Avianca Ecuador S.A.; and
Tampa Cargo S.A.S.; y (b) cualesquiera Subsidiarias operativas de la Compañía que son , de
tiempo en tiempo, “subsidiarias significativas” como definido por la Regla 405 de la Xxx xx
Xxxxxxx xx Xxxxxxx xx 0000 xx xxx Xxxxxxx Xxxxxx, como modificada.
“Grupo NewCo” significa NewCo y sus Cesionarios Permitidos.
“Subsidiarias No Materiales” significa cualquier Subsidiaria de la Compañía cuyos
ingresos o activos son menores del 0.15% de los ingresos brutos consolidados totales de la
Compañía para el año fiscal más reciente.
“Titular No Permitido” significa (a) una Persona cuya propiedad de acciones de la
Compañía violaría la Ley Aplicable o haría que la Compañía o cualquiera de sus Subsidiarias no
cumplan más con las restricciones de propiedad locales o tratados bilaterales de aviación que
rigen a la Compañía o a las operaciones de sus Subsidiarias, (b)cualquier Competidor o un
Afiliado de un Competidor, (c)cualquier Persona cuyos negocios incluyen el transporte de
pasajeros y carga que no es un miembro de Star Alliance o (d) con respecto a las cláusulas (b) y
(c) hasta el conocimiento de hecho de cualquier Accionista Cedente , cualquier Persona
actuando a nombre de un Competidor ( o de un Afiliado de tal Competidor) o de tal Persona
que no es un miembro de Star Alliance ; siempre y cuando , sin embargo, que ninguna de las
partes en este Acuerdo , cualquier Afiliado de United, el Tercero Independiente , o después de
un Evento de Incumplimiento , un Designado de United , será juzgado o considerado ser u Titular
No Permitido .
“NYSE” significa la (a) Bolsa de Valores de Nueva York o (b) si las ADS de AVH no son
más cotizadas en la Bolsa de Valores de Nueva York, el principal mercado de valores o de
acciones de los Estados Unidos en el cual las ADS AVH son para entonces listadas o cotizadas.
“Obligaciones” tiene el significado expresado en el Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo.
“Documentos de Organización” significa, con respecto a cualquier Persona, sus
documentos principales, incluyendo (a) con respecto a cualquier sociedad mercantil, el
certificado o artículos de constitución y los estatutos ( o documentos de constitución
equivalentes o comparables con respecto a cualquier jurisdicción que no sea de los Estados
Unidos , incluyendo el pacto social ); (b) con respecto a cualquier compañía de responsabilidad
limitada, el certificado o artículos de formación u organización y el acuerdo operativo ( o
documentos de constitución equivalentes o comparables con respecto a cualquier jurisdicción
que no sea de los Estados Unidos ,incluyendo pacto social y estatutos bajo la Ley Panameña
aplicable) ; y (c) con respecto a cualquier sociedad de personas , negocio conjunto - joint
venture-, fiducia u otra forma de entidad de negocios , la sociedad de personas , joint venture
u otro acuerdo de formación u organización aplicable y cualquier acuerdo, instrumento, registro
o aviso con respecto a ello , registrado en conexión con su formación u organización con la
Autoridad Gubernamental aplicable en la jurisdicción de su formación u organización y , si
aplicable, cualquier certificado o artículos de formación , registro u organización de tal entidad.
“parte” y “partes” significa colectivamente, las partes en este Acuerdo de tiempo en
tiempo, y cada una, individualmente, una “parte”.
“Cesionario Permitido” significa, con respecto a cualquier Persona, (a) cualquier Afiliado
de tal Persona, (b) en el caso de una Persona que es una persona natural, un Miembro de Familia
de tal Persona, y (c) un cesionario de las Acciones que reciba tales Acciones por testamento o
por las Leyes de Sucesión y distribución, siempre y cuando, sin embargo, que sin perjuicio de lo
anterior, un Titular No Permitido no puede ser considerado un Cesionario Permitido.
“Persona” significa cualquier persona natural, sociedad de personas, firma, sociedad
comercial , asociación , fiducia, organización no constituida u otra entidad , así como cualquier
sindicato o grupo que sería considerado ser una persona bajo la Sección 13 (d)(3) de la Ley de
Valores .
“Acciones Preferenciales” significa las acciones preferenciales de la Compañía, valor
nominal US$0,125 por acción.
“JBA Principal” tiene el significado expresado en el Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo.
“Opción de Venta” tiene el significado expresado en el Acuerdo de Opción de Venta.
“Venta” significa, con respecto a cualesquiera valores, propiedad u otros activos,
cualquier venta directa o indirecta, cesión, Transferencia, distribución u otra disposición de ellos
o de una participación en ellos , u otro traspaso de cualquier interés beneficiario, de propiedad
o legal en ellos ( incluyendo a través de la venta u otra Transferencia de valores de cualquier
Persona que es un propietario de, o Controla a, cualquier Persona que es un Propietario de tales
valores),o cualquier posición corta, deudora o vendedora en un valor, o cualquier otra acción
de otra manera reduciendo el riesgo relacionado con la propiedad a través de la cobertura u
otros instrumentos derivados, sea voluntaria o involuntariamente o por operación de la ley o
cualquier acuerdo o compromiso de hacer cualesquiera de los anteriores .
“Gerencia Superior” significa el Principal Funcionario Ejecutivo, el Principal Funcionario
Operativo y el Principal Funcionario Financiero de la Compañía.
“ Acuerdo de Derechos de las Acciones” significa ese cierto Acuerdo de Derechos de las
Acciones, fechado en la fecha de éste , por y entre Xxxxxxxxx, NewCo , la Compañía y United.
“Accionista” tiene el significado expresado en la relación de hechos.
“Grupo de Accionistas “significa el Grupo Xxxxxxxxx , el Grupo NewCo o el Grupo United,
como el contexto puede requerir.
“Acciones” significa, en cualquier fecha dada, las Acciones Ordinarias y Acciones
Preferenciales emitidas y en circulación a tal fecha.
“Asunto de Aprobación Especial” significa un asunto para el cual uno de ellos o los dos
de, el Tercero Independiente (o United, si United entrega un Aviso de Aprobación de United con
respecto a tal asunto) y NewCO tienen derechos de aprobación de conformidad con la Sección
3.07(a).
“Subsidiaria”significa, con respecto a una Persona, cualquier otra Persona Controlada
por tal primera Persona.
“Voto Afirmativo Super-mayoritario” significa, en cualquier momento de
determinación, el voto afirmativo de no menos de la suma de (x) el mayor número de Directores
que han sido nombrados o elegidos por cualquiera de los Grupos de Accionistas a tal momento
de la determinación, más (y) un Director.
“Synergy” tiene el significado expresado en la relación de hechos.
“Cambio en Control de Synergy” significa cualquier negociación o serie de transacciones
relacionadas que involucran (a) la Venta de todos o sustancialmente todos los activos
relacionados con la aerolínea de Synergy, NewCo y las Subsidiarias de NewCo , o (b) una Venta
de acciones de capital ( por fusión o de otra manera) de Synergy o cualquier otra Persona, u otra
negociación , después de la cual Xxxxxx Xxxxxxxxxx y/o Xxxx Xxxxxxxxxx y /o uno cualquiera o
más de los Miembros de Familia y/o Afiliados de ellos, inmediatamente después de tal Venta u
otras negociaciones , no poseen acciones de capital representando la mayoría del poder de voto
de Synergy (o de la entidad sobreviviente de cualquier fusión involucrando a Synergy) y la
capacidad de elegir la mayoría de los directores de Synergy ( o de la entidad sobreviviente de
cualquier tal fusión) en el caso de cada una de las cláusulas (a) y (b) , excluyendo para efectos
de este Acuerdo (i) una Venta a United, sus Afiliados o a un Designado United , (ii) cualquier
Cesión de Acciones o derechos relativos a ellas a un Tercero Independiente , (iii) la creación de
cualquier Gravamen sobre cualesquiera Acciones en favor del Agente de Garantía Prendaria
( como definido en el Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo, o (iv) cualquier embargo por o a nombre
del Agente de Garantía Prendaria.
“ NDA AVH United Synergy” significa ese cierto Acuerdo de Confidencialidad , fechado
en octubre 24 de 2018, por y entre Synergy, United y la Compañía.
“ Tercero” significa, con respecto a cualquier Accionista, cualquier otra Persona ( distinta
de un Cesionario Permitido o un Afiliado, funcionario , director o empleado de tal Accionista).
“Documentos de la Negociación” tiene el significado expresado en el Acuerdo de
Derechos de las Acciones.
“ Ceder, “Cedido”, “Cediendo”, significa, con respecto a una Persona, una disposición,
venta, cesión, transferencia, regalo, entrega para cancelación , intercambio o prenda, directa o
indirecta , o el otorgamiento o transferencia directa o indirecta de cualquier derecho económico,
interés de garantía, propiedad , interés derivado, poder de voto u otro Gravamen , incluyendo
por muerte ( excepto con respecto a un Evento de Persona Clave ), operación de la ley, decreto
judicial , un cambio de Control de tal Persona, fusión o consolidación de tal Persona en o con
cualquier otra Persona o de otra manera, y el término “Calidad de cedible” será interpretado en
consecuencia; siempre y cuando, sin embargo, que un cambio de Control o fusión o
consolidación de United no será considerado una Cesión para efectos de este Acuerdo.
“Aviso de Aprobación de United”, tiene el significado expresado en el Acuerdo de
Derechos de las Acciones.
“Designado de United” significa cualesquiera de las siguientes Personas designadas por
escrito por United, Persona que ejercerá cualesquiera derechos de United bajo este Acuerdo y
cualquier Documento de la Negociación designado por United para ser ejercido por el Designado
de United : (a) cualquier Afiliado de United ; (b) cualquier cesionario de todo o parte de las
Acciones Ordinarias poseidas o controladas por United;(c) cualquier Persona que no es parte de,
o un Afiliado de una parte de , este Acuerdo ( excepto como expresado en la cláusula (d); y (d)
Xxxxxxxxx, siempre que él consienta por escrito actuar como el Designado de United; siempre y
cuando, sin embargo, que en el caso de la sub-cláusula (d) , (x) si United ha determinado, a su
sola y absoluta discreción , que él puede entregar un Aviso de Aprobación de United pero escoge
no hacerlo ( y solamente mientras United no cambie tal determinación) o si United ha entregado
un Aviso de Aprobación de United, el Designado de United no puede ser , o permanecer siendo,
Xxxxxxxxx con respecto a los derechos y asuntos expresados en el Aviso de Aprobación de United
y (y) para efectos del ejercicio de cualesquiera de los derechos de United bajo este Acuerdo, tal
persona no será un Titular No Permitido, siempre y cuando , sin embargo, que (x) mientras un
Evento de Incumplimiento ha ocurrido y sigue ocurriendo, (y) si NewCo o cualquier Afiliado de
NewCo ha incumplido sus obligaciones materiales bajo cualquier Documento de la Negociación
del cual él es una parte o (z) United está ejerciendo sus derechos bajo la Sección 2.3, Sección 2.7
o Sección 2.8 del Acuerdo de Derecho de las Acciones , un Designado de United puede ser un
Titular No Permitido.
“Grupo United” significa United y sus Cesionarios Permitidos (incluyendo cualquier
Designado de United , pero para efectos de esta Definición , excluyendo NewCo y Xxxxxxxxx).
Sección 1.02 Otros Términos Definidos. Los siguientes términos en mayúscula, cuando usados
en este Acuerdo sin definición, tendrán los significados expresados en las Secciones de este
Acuerdo indicados abajo:
Término Definido Referencia a Sección
Acuerdo de Adhesión Sección 6.01 (a)
Director Adicional Sección 3.03 (e)
Acuerdo Preámbulo
Valuador Sección 4.04 (c ) (ii)
Requerimiento de Aprobación Sección 3.07
Acuerdo de Opción de Compra AVH Relación de Hechos
Garantía Prendaria AVH Relación de Hechos
Asunto de Super-mayoría de Junta Sección 3.04 (a)
Plan de Negocios y Presupuesto Sección 5.01
CEO Sección 3.8 (a)
CFO Sección 3.08 (b)
Compañía Preámbulo
Directores de Consenso Sección 3.03 (a) (i) (C)
Aviso de Desaprobación Sección 3.07 (c)
Comité Ejecutivo Sección 3.03 (f)
Valor Justo de la Compañía Sección 4.04 (b) (ii)
Valuador Final Sección 4.04 (c) (ii)
Comité HR Sección 3.08 (b)
CEO Titular Sección 3.08 (a)
Director Independiente Sección 3.03 (a) (i)
Valuadores Iniciales Sección 4.04 (c) (i)
Fecha de Valuación Inicial Sección 4.04 ( c) (ii)
Observador de la Junta ITP Sección 3.03 (d)
Xxxxxxxxx Preámbulo
Fecha de Elección xx Xxxxxxxxx Sección 4.04 ( a)
Valuador Mutuo Sección 4.04 (c) (i )
NewCo Preámbulo
NewCo y Cesiones United Relación de Hechos
Préstamo NewCo Relación de Hechos
Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo Relación de Hechos
Avisos Sección 7.02
Acciones AVH Opcionadas Sección 4.02 (d)
JAA Original Relación de Hechos
Acuerdo de Opción de Venta Relación de Hechos
Acciones de Opción de Venta Relación de Hechos
Representantes Sección 7.20
Accionista Preámbulo
Designación del Sucesor Sección 3.08 (a)
Comprador de Synergy Sección 4.04 (a)
Negociación de Cambio en Sección 4.04 (a)
Control de Synergy
Precio de Acompañamiento Sección 4.04 (b) (i)
Acciones de Acompañamiento Sección 4.04 (b) (i)
United Preámbulo
Observador de la Junta de United Sección 3.03 (d)
ARTICULO II
REPRESENTACIONES Y GARANTIAS
DE LOS ACCIONISTAS
Cada Accionista, separadamente, pero no conjuntamente, representa y garantiza a la Compañía
y a cada otro Accionista como sigue:
Sección 2.01 Organización y Autoridad. Él está debidamente incorporado u organizado,
válidamente existente y acreditada bajo las Leyes de la jurisdicción de su incorporación u
organización y tiene todo el poder y autoridad necesarios para celebrar este Acuerdo, cumplir
con sus obligaciones bajo éste y desarrollar las acciones contempladas por este medio. La firma
y entrega de este Acuerdo por cada Accionista, el cumplimiento de sus obligaciones bajo éste y
el cumplimiento por él de las acciones aquí contempladas ha sido debidamente autorizado por
todas las acciones requeridas de su parte. Este Acuerdo ha sido debidamente firmado y
entregado por cada Accionista, y (asumiendo debida autorización, firma y entrega por las otras
Personas firmantes aquí), este Acuerdo constituye una obligación legal, válida y vinculante de
tal Accionista exigible contra él de acuerdo con sus términos.
Sección 2.02 No Conflicto. La firma, entrega y cumplimiento de este Acuerdo por tal
Accionista ni actualmente ni en el futuro (a) viola, entra en conflicto con o resulta en el
incumplimiento de cualquier disposición de los Documentos de Organización , en la medida que
él los tenga , (b) entra en conflicto con o viola cualquier Ley aplicable a tal Accionista o a
cualquiera de sus activos, propiedades o negocios o (c) entra en conflicto con , resulta en
cualquier incumplimiento de , constituye una falta ( o evento con el cual al dar el aviso o el
transcurso del tiempo, o los dos, se convertiría en una falta) bajo ellos , requiere cualquier
consentimiento bajo ellos , o dan a otros cualesquiera derechos de conformidad con , cualquier
contrato, acuerdo o arreglos por los cuales tal Xxxxxxxxxx está obligado.
ARTICULO III
GOBIERNO
Sección 3.01 General
( a) Desde y después de la fecha de éste, cada Accionista tomará todas las acciones
necesarias para (i) dar efecto a las disposiciones de este Acuerdo, (ii) asegurar que los
Documentos de Organización de la Compañía y cualquiera de sus Subsidiarias (x) dar efectos a
las disposiciones de este Acuerdo y (y) no entrar en conflicto con las disposiciones de este
Acuerdo , incluyendo votar para aprobar las modificaciones a los Documentos de Organización
de la Compañía y cualquiera de sus Subsidiarias, y (iii) remover cualesquiera Directores de la
Compañía o directores de cualquiera de sus Subsidiarias o cualquier funcionario de la Compañía
o funcionarios de cualquiera de sus Subsidiarias que tomen o intenten tomar esas acciones , o
abstenerse de tomar tales acciones , en cada caso, en violación de este Acuerdo.
Adicionalmente, cada Accionista votará o hará que se vote todo el Capital Social poseído por tal
Accionista en cualquier reunión de accionistas o en cualquier consentimiento escrito firmado a
cambio de tal reunión con respecto a las Acciones Ordinarias o las Acciones Preferenciales ,
como pueda ser el caso, respecto de cualquier asunto sometido para acción por los accionistas
de la Compañía, de conformidad con los términos y disposiciones de este Acuerdo y de los
Documentos de Organización de la Compañía o de sus Subsidiarias . Sujeto a la Sección 7.16 y
Sección 7.17, en la medida permitida por la Ley Aplicable, en el evento que haya cualquier
conflicto entre los Documentos de la Organización de la Compañía o de cualquiera de sus
Subsidiarias y este Acuerdo, este Acuerdo prevalecerá y los Accionistas y la Compañía harán , en
la medida necesaria, que los Documentos de Organización de la Compañía o de sus Subsidiarias
sean cambiados , enmendados o modificados para eliminar cualquier tal inconsistencia (tal
cambio, enmienda o modificación , si alguna, ocurrirá tan pronto como razonablemente sea
posible pero en ningún caso en o antes xx xxxxx 31 de 2019 con respecto a sus Subsidiarias
Materiales, y en o antes xx xxxxx 30 de 2019 con respecto a sus otras Subsidiarias).
(b) No obstante cualquier cosa en este Acuerdo en sentido contrario , desde la fecha
de éste hasta la entrega por United , si alguna vez, de un Aviso de Aprobación de United con
respecto al derecho aplicable, (i) un Designado United ejercerá todos los derechos de cualquier
miembro del Grupo United bajo este Acuerdo y (ii) el Tercero Independiente ejercerá todos de
los Derechos Delegados de acuerdo con el Artículo 3 del Acuerdo de Derechos de Acciones .En
el momento, si alguno, cuando United entrega un Aviso de Aprobación de United con respecto
a cualesquiera o alguno de tales Derechos Delegados , United ( o, si designado por United , el
Designado United) sucederá automáticamente a cada uno de tales derechos y autoridad
identificadas en tal Aviso de Aprobación de United , reemplazando los derechos y autoridad xxx
Xxxxxxx Independiente ( x Xxxxxxxxx o cualquier otro Tercero Independiente Temporal ) o el
Designado United , como aplicable , con respecto a tales derechos y autoridad identificados , sin
ninguna modificación adicional de este Acuerdo o del Acuerdo de Derechos de Acciones.
( c) Desde y después de la fecha de éste , la Compañía no , y hará que sus Subsidiarias
no , tome o se comprometa a tomar cualquier acción que no está permitida por este Acuerdo, y
la Compañía acuerda tomar todas las medidas necesarias y adecuadas dentro de su poder con
el fin de asegurar el cumplimiento por la Compañía y cualquiera de sus Subsidiarias con cualquier
compromiso u otras obligación bajo éste.
Sección 3.02 Acuerdo para Votar . Cada Accionista acepta votar todo su Capital Social con
el fin de cumplir los acuerdos expresados en este Artículo III.
Sección 3.03 Tamaño y Composición de la Junta.
(a) Excepto como expresado en la Sección 3.03 (c ) , la composición de la Junta será
determinada como sigue:
(i) Una mayoría de los Directores actuando en la Junta en cualquier tiempo
consistirá de individuos que califiquen como “independientes” bajo las
reglas y regulaciones NYSE (cada uno , un “Director Independiente” .
(A) Cada uno de Grupo Xxxxxxxxx y del Grupo United tendrá derecho a
nombrar un número de Directores Independientes proporcional a su
propiedad de Acciones Ordinarias en relación con los otros Grupos de
Accionistas , igual al producto ( redondeado hacia arriba o hacia abajo
al número entero más cercano) de: (1) el número total de Directores
Independientes , multiplicado por (2) una fracción, el numerador de la
cual es el número total de Acciones Ordinarias de propiedad de tal
Grupo de Accionistas y el denominador de la cual es el número total de
Acciones Ordinarias para entonces poseídas por el Grupo NewCo, el
Grupo Xxxxxxxxx y el Grupo United.
(B) El Grupo NewCo tendrá derecho a nombrar un número de tales
Directores Independientes que es dos menos que el número
proporcional de su propiedad de Acciones Ordinarias en relación con los
otros Grupos de Accionistas, igual a (x)el producto ( redondeado hacia
arriba o hacia abajo al número entero más cercano de : (1) el número
total de Directores Independientes , multiplicado por (2) una fracción ,
el numerador de la cual es el número total de Acciones Ordinarias de
propiedad del Grupo NewCo y el denominador del cual es el número
total de Acciones Ordinarias para entonces poseídas por el Grupo
NewCo, el Grupo Xxxxxxxxx y el Grupo United , menos (y) dos (2).
(C) Dos Directores Independientes adicionales (los “Directores de
Consenso” serán designados por acuerdo de NewCo y Xxxxxxxxx o, si
Xxxxxxxxx está imposibilitado o no desea vincularse con NewCo para
designar tales Directores de Consenso por un período de 15 días
consecutivos siguientes a la vacante de cualquier Director de Consenso
o un Evento de Terminación xx Xxxxxxxxx habrá ocurrido , entonces el
Tercero Independiente propondrá una lista de tres personas a ser
designadas como Directores de Xxxxxxxx (siempre y cuando que, un
Tercero Independiente usará esfuerzos razonables para incluir hasta
cuatro personas en la lista) , y NewCo , dentro de dos Días Hábiles,
seleccionará por escrito dos de tales Personas para actuar como
Directores de Xxxxxxxx , en cada caso, tales personas , habrán
demostrado experiencia en la gerencia , finanzas y / gobierno de
aerolíneas; siempre y cuando, sin embargo, que si por cualquier razón
Xxxxxxxxx se está vinculando con NewCo , pero NewCo y Xxxxxxxxx no
se pueden poner de acuerdo en la designación de un Director de
Consenso durante el período de 15 días siguientes a la vacante de
cualquier Director de Consenso , entonces tal Director de Xxxxxxxx será
nombrado directamente por un Tercero Independiente ( o (x) si el
Tercero Independiente es Xxxxxxxxx , entonces por un Designado de
United que no es un Afiliado de United o (y) United, si él ha sucedido
en este derecho xxx Xxxxxxx Independiente de acuerdo con el Acuerdo
de Derechos de las Acciones).
(ii) Del total del número de Directores que no son Directores Independientes ,
cada Grupo de Accionistas tendrá derecho, a su sola opción , de nombrar un número de
tales Directores proporcional a su propiedad de Acciones Ordinarias en relación con los
otros Grupos de Accionistas, igual al producto (redondeado hacia arriba o hacia abajo al
número entero más cercano de : (A) el número total de Directores que no son Directores
Independientes y (B) una fracción , el numerador de la cual es el número total de
Acciones Ordinarias poseídas por tal Grupo de Accionistas y el denominador de la cual
es el número total de Acciones Ordinarias para entonces poseídas por el Grupo NewCo,
el Grupo Xxxxxxxxx y el Grupo United.
(iii ) No obstante cualquier cosa en la Sección 3.03(a)(i) o la Sección 3.03(a)(ii) en
sentido contrario , el límite mínimo de propiedad aplicable al primer Director a ser
nombrado por el Grupo United será el 5% de las Acciones Ordinarias para entonces en
circulación. En el evento que la propiedad de Acciones Ordinarias del Grupo United es
5% o más, pero es menos de la propiedad proporcional de Acciones Ordinarias requerida
para nombrar un Director de la Junta, entonces la diferencia positiva entre la propiedad
del Grupo United de Acciones Ordinarias y la propiedad proporcional de Acciones
Ordinarias requeridas para nombrar un Director será proporcionalmente reducida de la
respectiva propiedad de Acciones Ordinarias del Grupo Xxxxxxxxx y del Grupo NewCo
para efectos de este cálculo , con el fin de que el Grupo United esté en posibilidad de
nombrar tal Director individual de acuerdo con esta Sección 3.03 (a)(iii). Para evitar
dudas, en el caso que la propiedad de Acciones Ordinarias del Grupo United es al menos
5% de las Acciones Ordinarias en circulación en ese momento e igual a , o mayor que,
la propiedad proporcional de Acciones Ordinarias requeridas para nombrar un Director
de la Junta , entonces, el procedimiento expresado aquí no será aplicado para efectos
de calcular el número de Directores que cada Grupo de Accionistas tendrá el derecho
de designar de conformidad con la Sección 3.03 (a)(i)
(b) La Junta tendrá un presidente no ejecutivo a ser elegido por Voto Mayoritario.
(c) No obstante cualquier cosa en esta Sección 3.03 en sentido contrario, los derechos
del Grupo United expresados en la Sección 3.03(a)(i) o la Sección 3.03 (a)(ii) serán
ejercidos por un Designado de United hasta el momento, si alguno,que United ha
entregado un Aviso de Aprobación de United al que él tiene derecho e intenta
ejercer sus derechos expresados en la Sección 3.03(a)(i) y la Sección 3.03 (a)(ii).
Mientras el Grupo United posea al menos el 5% de las Acciones Ordinarias en ese
momento en circulación , el Grupo United tendrá el derecho , a su sola opción , de
nombrar un número de Directores igual al mayor de (i) uno (que no será un Director
Independiente) y (ii) el producto ( redondeado hacia arriba o hacia abajo al número
entero más cercano de : (A) el número total de Directores que no son Directores
Independientes y (B) una fracción, el numerador de la cual es el número total de
Acciones Ordinarias para entonces poseídas por el Grupo United y el denominador
de la cual es el número total de Acciones Ordinarias para entonces poseídas por el
Grupo NewCo, el Grupo Xxxxxxxxx y el Grupo United; siendo entendido que, en el
evento que a cierto Accionista o Grupo de Accionistas le hayan sido otorgados los
derechos, título e interés , o derechos beneficiarios de voto y distribución ,
incluyendo derechos de propiedad y derechos de usufructo, con respecto a las
Acciones Ordinarias emitidas a nombre de otro Accionista, el Accionista o Grupo de
Accionistas al que le han sido otorgado los anteriores derechos será considerado el
propietario de tales Acciones Ordinarias , y el Accionista o Grupo de Accionistas que
ha otorgado tales derechos atrás mencionados no será más considerado el
propietario de tales Acciones Ordinarias, para efectos del anterior cálculo
proporcional. El Grupo NewCo y el Grupo Xxxxxxxxx convocarán a una reunión
especial de los accionistas de la Compañía y participarán en tal reunión especial ( tal
reunión tendrá lugar en el momento más próximo permitido por los Documentos de
Organización de la Compañía) y votarán las Acciones Ordinarias en favor de la
elección de los Directores nominados por United de acuerdo con esta Sección 3.03
( c) , y el tamaño de la Junta será incrementado o de otra manera ajustado para
acomodar tales Directores nominados por el Grupo United , como aplicable.
(d ) Durante el término de este Acuerdo, a menos y hasta que United (i) habrá entregado
el Aviso de Aprobación de United referenciado en la primera frase de la Sección 3.03 ( c) (ii)
habrá nombrado un Director de conformidad con la Sección 3.03 (a) , (x) United (o, si designado
por United , un Designado de United) tendrá derecho a designar un representante y un
representante suplente para actuar en su (de él / de ella) ausencia escogidos por el Grupo
United a su sola discreción ( el “Observador de Junta de United”) para participar , y tal
Observador de Junta de United será invitado por la Compañía para participar, estrictamente
como un observador , en todas las reuniones de la junta directiva de la Compañía y sus
Subsidiarias así como en cualesquiera y todos los comités de ellas y (y) el Tercero Independiente
tendrá el derecho de participar y tal Tercero Independiente será invitado por la Compañía para
participar, estrictamente como un observador, en todas las reuniones de las juntas directivas de
la Compañía y sus Subsidiarias así como en cualesquiera y todos los comités de ellas ( el
“Observador de la Junta ITP” y junto con el Observador de Junta de United , los “Observadores
de Junta”).
(i) El Grupo United puede de tiempo en tiempo a su sola discreción designar y
reemplazar tal Observador de Junta United por aviso escrito a la Compañía con al menos dos
Días Hábiles de anticipación.
(ii) Los Observadores de la Junta , uno de los dos, (i) acordarán por escrito ( tal escrito a
ser enviado a la Compañía y al Grupo United ) acogerse a las disposiciones de la Sección 7.20 o
(ii) firmarán un acuerdo de no revelación con la Compañía que contenga disposiciones de
confidencialidad no menos restrictivas que las disposiciones expresadas en la Sección 7.20, en
cada caso, después de lo cual tal Observador de Junta tendrá derecho a recibir,
simultáneamente , y de la misma manera como suministrador a los Directores, todos los avisos
y materiales escritos entregados a los Directores, incluyendo , pero no limitado a , las agendas,
presentaciones y análisis para las reuniones de comités. Un Observador de la Junta no tendrá
derecho a derechos de voto.
(e) Si la mayoría de los Directores Independientes determina que (i) es en el mejor
interés de la Compañía designar para la Junta, además de los Directores de Xxxxxxxx y de los
Directores desigandos por el Grupo NewCo , el Grupo Xxxxxxxxx y el Grupo United , como
aplicable, de conformidad con las cláusulas (i), (ii) y (iii) de la Sección 3.03 (a) , un individuo para
representar los intereses de un titular importante o grupo de titulares relacionados de Capital
Social ( distintos de cualquier otro individuo del Grupo NewCo, el Grupo Xxxxxxxxx y el Grupo
United), como aplicable, de conformidad con las cláusulas (i), (ii) y (iii) de la Sección 3.03 (a);
entonces, mientras la mayoría de los Directores Independientes determinan que la Compañía
deberían o tienen que nombrar tal individuo ( un individuo a ser nombrado de conformidad con
esta Sección 3.03 ( e) es referido acá como un “Director Adicional”), (A) el tamaño de la Junta
será incrementado para acomodar tal Director Adicional , (B) la (s) silla(s) adicionales de Junta
creadas por el incremento en el tamaño de la Junta serán llenadas solamente por el (los) Director
(es) Adicional (es) , (C) todos los Directores diferentes de cualesquiera Directores Adicionales
continuarán siendo nominados y nombrados de conformidad con las cláusulas (i) (ii) y (iii) de la
Sección 3.03 (a) y (D) cualquier Director Adicional calificará como un Director Independiente.
(f) La Junta establecerá un comité de la Junta ( el “Comité Ejecutivo”) , que consistirá de
un Director Independiente nombrado por NewCo, un Director Independiente nombrado por
Xxxxxxxxx ( siempre y cuando que después de un Evento de Terminación xx Xxxxxxxxx , tal silla
será llenada por un Director Independiente nombrado por el Grupo United) y uno de los
Directores de Consenso seleccionado por los otros dos miembros del Comité Ejecutivo, en cada
caso mientras tal Xxxxxxxxxx tiene derecho a nombrar Directores Independientes. El Director de
Consenso que no es seleccionado para ser un miembro del Comité Ejecutivo actuará como un
miembro suplente del Comité Ejecutivo, elegible para participar en las reuniones del Comité
Ejecutivo y para votar en lugar del otro Director de Consenso si tal otro Director de Xxxxxxxx
no está presente en tal reunión para tal voto. Sujeto a la Sección 3.04 (a) y Sección 7.21 , el
Comité Ejecutivo revisará todos los asuntos que serán presentados a la Junta , y la aprobación
de una mayoría de los miembros del Comité Ejecutivo será requerida para cualquier punto de la
agenda o asunto que requiera una decisión o resolución de la Junta, antes de su presentación a
la Junta.
(g) La compensación a ser pagada a los miembros y a los miembros suplentes del Comité
Ejecutivo está expresada en el Anexo III.
Sección 3.04 Reuniones de la Junta.
(a) La Junta se reunirá no menos frecuentemente que trimestralmente u otra frecuencia
como sea determinado por la Junta a su sola discreción, en tal tiempo y lugar como será
determinado por el Voto Mayoritario. Las reuniones especiales de la Junta , serán efectuadas en
las oficinas de la Compañía o tal otro lugar como será acordado por el Voto Mayoritario , serán
convocadas por instrucciones del CEO o de uno o más Directores , y por causa razonable
comprobada ( lo que incluye cualquier reunión convocada por un Director para revisar cualquier
determinación hecha por la Compañía de conformidad con este Acuerdo), con aviso no menos
de cinco (5) Días Hábiles dado por uno o más Directores , el CEO, el presidente de la Junta o el
Secretario de la Compañía a cada Director ( funcionarios anteriores que darán tal aviso si son
adecuadamente instruidos para hacerlo por uno o más Directores o por el presidente de la Junta
como atrás dicho). Las reuniones de emergencia de la Junta tendrán lugar en las oficinas de la
Compañía o tal otro lugar como será acordado por el Voto Mayoritario con aviso telefónico con
lo menos de un (1) Día Hábil a cada Director especificando con detalle razonable la naturaleza
de tal emergencia (a ser confirmada por aviso escrito a cada Director incluyendo una agenda
especificando en detalle razonable los asuntos a ser discutidos en la reunión de Junta aplicable)
por cualquier Director , el CEO, el presidente de la Junta o el Secretario de la Compañía. Los
asuntos considerados y resueltos en cualquier reunión pueden solamente incluir aquellos
expresamente mencionados en el aviso de convocatoria e incluidos en la agenda, a menos que
sea acordado de otra manera por una mayoría de los Directores presentes en tal reunión y por
una mayoría de los Directores quienes son miembros del Comité Ejecutivo ( acuerdo que puede
ser obtenido en la reunión pertinente);siempre y cuando, sin embargo, que, si una mayoría de
los Directores que son miembros del Comité Ejecutivo no acuerdan incluir en la agenda cierto
asunto que no es un Asunto de Aprobación Especial , y tal asunto , si no es considerado y resuelto
en una reunión de Junta causaría , con el consejo escrito del asesor general o de un asesor legal
externo, que los Directores incumplan sus deberes fiduciarios para con la Compañía ( cada uno,
un “Asunto Super-mayoritario de Junta”), entonces la Junta puede considerar tal asunto si una
mayoría de Directores acuerdan hacerlo así y pueden actuar con tal Asunto Super-mayoritario
de Junta con el recibo del Voto Afirmativo de una Super-mayoría . No obstante cualquier cosa
en sentido contrario, sujeto a la Sección 7.20, cada Director puede discutir cualesquiera asuntos
discutidos en una reunión de Junta , y compartir información entregada en una reunión de Junta
o en conexión con ella ( incluyendo cualesquiera materiales escritos), con el Grupo de
Accionistas que designaron a tal Director.
( b) Con respecto a las reuniones ordinarias de la Junta, no más tarde de los cinco (5)
Días Hábiles antes de tal reunión, el Secretario de la Compañía entregará a cada Director , junto
con el aviso de cada tal reunión , una agenda que especifique en detalle razonable los asuntos
a ser discutidos en la reunión de Junta aplicable (tales asuntos , sujeto a la Sección 7.21, habrán
sido aprobados anticipadamente por el Comité Ejecutivo ). Cualquier Director que desee tener
cualquier asunto adicional discutido en tal reunión le dará aviso escrito de tal asunto , que él o
ella desea que sea discutido, al Secretario de la Compañía y a cada otro Director no más tarde
de los dos Días Hábiles antes de tal reunión. Las disposiciones de esta Sección 3.04 (b)
permanecerá sujeto a la Sección 3.03 (f) con relación a cualquier puno de la agenda o asunto
requiriendo una decisión o resolución de la Junta.
(c ) Cualquier Persona que xxxx derecho a participar en cualquier reunión de Junta
puede participar en esa reunión por poder, conferencia telefónica, videoconferencia o
dispositivos de comunicaciones similares por medio de los cuales todas las Personas
participantes en la reunión se pueden oír entre ellos o por cualquier otro método acordado por
la Junta ( acuerdo que puede ser obtenido en la reunión pertinente) y esa Persona puede ser
contada para el quorum de la reunión si él o ella así participa; siempre y cuando , sin embargo,
si un Director participa en una reunión a través de apoderado, tal Director puede también
hacerlo otorgando tal poder a cualquier otro Director o al Secretario de la Compañía.
Sección 3.05 Nominación y Elección de los Directores. Los Grupos de Accionistas harán las
nominaciones a las cuales ellos tienen derecho bajo éste no más tarde de los treinta (30) días
antes de cada reunión anual de los accionistas de la Compañía, y la Junta será elegida en tal
reunión o por consentimiento escrito unánime de acuerdo con lo expuesto aquí. Excepto como
expresado en la Sección 3.06 (b), todos los Directores Independientes serán elegidos juntos en
una lista única unificada, en cada reunión anual de los accionistas. Los accionistas de la
Compañía, acuerdan votar sus Acciones Ordinarias en las reuniones ordinarias o especiales de
acciones o en cualquier consentimiento escrito firmado en lugar de tal reunión, y tomarán todas
las otras acciones necesarias para designar cada Director Independiente o Director que no es un
Director Independiente seleccionado por cada Grupo de Accionistas de conformidad con este
Artículo III.
Sección 3.06 Remoción de Directores: Vacantes.
(a) Un Grupo de Accionistas puede, en cualquier tiempo, remover cualquier Director
designado o nominado por cada Grupo de Accionistas de conformidad con la Sección 3.03 y
Sección 3.05, con o sin causa, dando aviso a los otros Grupos de Accionistas y a la Compañía. En
el caso que, en cualquier tiempo después de la vigencia de este Acuerdo, el número de
Directores designados por un Grupo de Accionistas difiera del número que tal Grupo de
Accionistas tiene derecho a designar (i) si el número de tales Directores excede el número
apropiado , el Grupo de Accionistas tomará prontamente todas las acciones apropiadas para
hacer que renuncien ese número de Directores como es requerido para hacer que el número de
Directores que permanecen designados por tal Grupo de Accionistas se ajuste a las disposiciones
de este Acuerdo o (ii) si el número de tales Directores es menor que el número apropiado, la
Junta y los otros Grupos de Accionistas tomarán todas las acciones necesarias para crear
vacantes suficientes en la Junta para permitir que tal Grupo de Accionistas designe el número
total de Directores que tiene derecho a designar de conformidad con las disposiciones de este
Acuerdo.
(b) En el evento que una vacante ocurra en la Junta como resultado del retiro, emoción,
renuncia o muerte de cualquier Director distinto de un Director de Consenso, el Grupo de
Accionistas que inicialmente designó tal Director designará, a su sola discreción, una nueva
persona para reemplazar tal Director. En el caso de retiro, remoción, renuncia o muerte de
cualquier Director de Xxxxxxxx, tal vacante será llenada por acuerdo del Grupo Newco y del
Grupo Xxxxxxxxx, o del Grupo NewCo y el Tercero Independiente o United, en cada caso, como
dispuesto en la Sección 3.03 (a)(i) . Los Accionistas acuerdan votar sus respectivas Acciones
Ordinarias para la elección de cualquier persona designada de conformidad con esta Sección
3.06(b) para llenar una vacante en la Junta. Cualquier Director elegido de conformidad con esta
Sección 3.06(b) actuará hasta la próxima elección anual de Directores.
Sección 3.07 Aprobación Requerida.
(a) Un Voto Mayoritario constituirá un acto de la Junta. No obstante lo anterior, pero
sujeto a la Sección 3.03 del Acuerdo de Derechos de las Acciones, ni la Compañía ni cualquier
Subsidiaria tomará cualesquiera de las siguientes acciones sin la aprobación de cada uno de, el
Tercero Independiente ( o United , si United ha entregado un Aviso de Aprobación de United
con respecto a los derechos bajo esta Sección 3.07(a)) y NewCo:
(i) distinto de con respecto a cualquier Subsidiaria No Material , modificar renunciar
o revocar cualquier disposición contenida en sus Documentos de Organización, a menos que tal
modificación sea requerida, en opinión escrita del asesor legal externo de la Compañía, de
acuerdo con Xxxxx aplicables para cumplir con una orden de una Autoridad Gubernamental;
(ii) fusionar o consolidar la Compañía o cualquier Subsidiaria con , o vender , Ceder
o de otra manera disponer de, todos o sustancialmente todos los activos de la Compañía o
cualquier Subsidiaria, un Tercero ;
(iii) Emitir o vender cualquier Capital Social que vote u otra forma de interés de
capital que vote (u otros títulos que se ejerzan por o conviertan en cualquier Capital Social que
vote u otra forma de interés de capital que vote) en la Compañía o cualquier Subsidiaria;
(iv) excepto como expresamente identificado en el Plan de Negocios y Presupuesto,
hacer cualquier adquisición de (A) valores u otros intereses en cualquier joint venture , sociedad
de personas u otra Persona, (B) otros activos relacionados con el negocio de la aerolínea o
actividades complementarias o relacionadas con él en cada caso en un monto mayor de
(1)US$10.0 en una instancia única o (2) US$25.0 en el agregado durante cualquier año fiscal, o
(c) otros activos no relacionados con el negocio de la aerolínea o actividades complementarias
o relacionadas con él;
(v) excepto como específicamente identificado en el Plan de Negocios y
Presupuesto, hacer gastos de capital en exceso de US$10.0 en el agregado durante cualquier
año fiscal;
(vi) autorizar, adoptar , enmendar o modificar el Plan de Negocios y el Presupuesto;
(vii) celebrar, modificar o complementar cualquier Contrato (A) con un Accionista,
Director o cualquier funcionario de la Compañía o un Miembro de Familia o Afiliado de
cualesquiera de los anteriores, sea para la prestación de servicios o la venta, arrendamiento ,
cesión , intercambio , Cesión u otra disposición de mercancías, propiedades u otros activos o el
arrendamiento de los mismos o de otra manera o (B) de conformidad con lo cual un Accionista,
Director o un funcionario de la Compañía o un Miembro de Familia o Afiliado de cualesquiera
de los anteriores es un tercero beneficiario directo o indirecto;
(viii) prestar cualesquiera fondos, celebrar cualquier acuerdo de compra anticipada
o de otra manera otorgar crédito a (A) un Accionista, Director o un funcionario de la Compañía
o a un Miembro de Familia o un Afiliado de los anteriores o (B) cualquier otra Persona distinta
de Airlines Clearing House Inc. O cualquier proveedor (incluyendo cualquier agente de viajes o
agencia de viajes) en el curso ordinario de los negocios y en términos comerciales estándar de
la industria.
(ix) excepto como específicamente identificado en el Plan de Negocios y
Presupuesto, celebrar cualquier Contrato (incluyendo otorgar cualquier garantía o indemnidad)
que es cualquiera de (A) fuera del curso ordinario de los negocios, (B) en términos distintos de
los términos comerciales estándar de la industria, (C ) de cualquier naturaleza de largo plazo, o
(D) que involucre un pago anual agregado mayor del 0,15% de los ingresos brutos consolidados
de la Compañía para los cuatros trimestres fiscales consecutivos más recientes;
(x) terminar cualquier Acuerdo de Negocio Conjunto , excepto (A) como resultado de
un incumplimiento o falta bajo ellos por United o cualesquiera de sus Afiliados que den lugar al
derecho de la Compañía a tal terminación, (B) cuando tal terminación sea requerida , en opinión
escrita del asesor legal externo de la Compañía, de acuerdo con las Leyes aplicables para cumplir
con una orden de Autoridad Gubernamental y tal orden no pueda ser apelada por las partes en
tal Acuerdo de Negocio Conjunto o cumplida por las partes en tal Acuerdo de Negocio Conjunto
usando esfuerzos comerciales razonables en una manera que no requiera la terminación de tal
Acuerdo de Xxxxxxx Xxxxxxxx , como aplicable, (C) de acuerdo con sus términos , vigente no
antes de la expiración del Término Inicial ( como definido en el JBA Principal), o (D) cuando tal
terminación es hecha conjuntamente por United y la Compañía;
(xi) cualquier acción u omisión que causaría que la Compañía incumpla, o constituiría
una falta bajo , un Acuerdo de Negocio Conjunto;
(xii) comenzar cualquier proceso de quiebra o insolvencia;
(xiii) distinto de con respecto a cualquier Subsidiaria No Material, disolver o liquidar ,
o acordar disolver o liquidar;
(xiv) celebrar, enmendar o modificar cualquier Contrato para la compra, orden ,
arrendamiento ( incluyendo arrendamiento con tripulación o sin tripulación ) , subarriendo o
financiación de cualquier aeronave o turbina de aeronave ( en cada caso sea nueva o usada), o
cualquier otro Contrato que resultaría en que aeronaves o turbinas de aeronaves nuevas o
usadas sean adicionadas a la flota de la Compañía, a menos que, con respecto a cualquier
enmienda o modificación de cualquier tal Contrato existente, tal enmienda o modificación (i) no
resulte en la imposición o crecimiento de cualquier obligación de o cualquier restricción o carga
sobre la Compañía o cualquier Subsidiaria de ella o reducción de los derechos de la Compañía o
cualquier Subsidiaria bajo tal Contrato y (ii) sea consistente con las tarifas xx xxxxxxx y
prácticas de industria prevalecientes con respecto a Contratos para la compra, orden ,
arrendamiento ( incluyendo arrendamiento con tripulación o sin tripulación ) , subarriendo o
financiación de cualquier aeronave o turbina de aeronave ( en cada caso sea nueva o usada) del
mismo tipo;
(xv) modificar, renunciar o revocar cualquier disposición contenida en cualquier
acuerdo contractual con LifeMiles Ltd. o cualesquiera de sus Subsidiarias u otro Afiliado que sea
dueño de cualquier porción del negocio de LifeMiles;
(xvi) cambiar la jurisdicción de organización de la Compañía;
(xvii) incrementar o disminuir el tamaño de la Junta (distinto de un incremento
aprobado por la mayoría de los Directores Independientes de conformidad con la Sección
3.03(e); o
(xviii) sujeto a la Sección 7.21, someter cualquier asunto a votación de los accionistas
de la Compañía en una reunión de los accionistas (o de otra manera).
(b) Ni la Compañía ni cualquier Subsidiaria tomará cualesquiera de las anteriores acciones
sin los dos un Voto Mayoritario y la aprobación de una mayoría de los Directores
Independientes:
(i) (A) Adquirir , recomprar o redimir cualquier Capital Social u otro interés de capital
( u otro título ejercitable para o convertir en cualquier Capital Social u otro interés de capital) en
la Compañía o cualquier Subsidiaria o (B) emitir o vender cualquier Capital Social sin voto u otro
interés de capital sin voto ( u otra forma de título ejercible por o convertible en Capital Social sin
voto u otra forma de interés de capital sin voto) en la Compañía o cualquier Subsidiaria);
(ii) a menos que sea requerido por Ley o un cambio en los IFRS hacer cualquier cambio
material en los métodos contables (distintos de (x) un cambio permitido por los IFRS y
recomendado por escrito por los auditores externos de la Compañía o (y) un cambio
recomendado por la gerencia y unánimemente aprobado por el comité de auditoría de la Junta;
(iii) firmar un acuerdo de transacción o confesar en juicio, el resultado de lo cual haría
que la Compañía pague más de US$5.0 millones a un Tercero;
( iv ) comenzar cualquier litigio por un monto en exceso de US$5.0 millones;
(v) excepto como contemplado por el Plan de Negocios y Presupuesto, incurrir en
endeudamiento por dinero prestado ( distinto de deuda de capital de trabajo incurrida en el
curso ordinario del negocio) , que involucre un monto agregado anual mayor xxx xxxx por ciento
(10%) del monto presupuestado para ello en el Plan de Negocios y Presupuesto;
(vi) adoptar o enmendar cualquier plan de opción de acciones u otro plan de incentivo
de capital , o implementar cualquier metodología o estructura ( incluyendo rangos de
compensación) para determinar la compensación de la Gerencia Superior y los vice- presidentes
de la Compañía ;
(vii) seleccionar o reemplazar sus auditores independientes;
(viii) modificar la Política de Dividendos;
(ix) terminar o renunciar cualquier licencia, permiso o concesión gubernamental
material obtenida o tenida por la Compañía o cualquiera de sus Subsidiarias Materiales.
( c) Antes de la actuación o consideración de la Junta sobre cualquier Asunto de
Aprobación Especial en cualquier reunión de Junta, y /antes de que la Compañía o la Junta
sometan cualquier Asunto de Aprobación Especial para voto de los accionistas de la Compañía ,
como aplicable, la Compañía enviará a cada Tercero Independiente ( o United , si United ha
entregado un Aviso de Aprobación de United con respecto a estos derechos bajo esta Sección
3.07(a) ) y NewCo un aviso escrito requiriendo que cada uno de ellos apruebe un Asunto de
Aprobación Especial ( un “Requerimiento de Aprobación” (A) con respecto a cualquier reunión
de Junta en la cual un Asunto de Aprobación Especial es a ser considerado, al menos quince (15)
días antes de la fecha programada de tal reunión de junta y (B) con respecto a cualquier reunión
de accionistas en la cual un Asunto de Aprobación Especial es a ser considerado , al menos
quince (15) días antes de lo más temprano de la fecha de tal reunión de accionistas y la fecha
en la cual el aviso de tal reunión de accionistas es enviado a los accionistas de la Compañía.
Cualquier Requerimiento de Aprobación será acompañado de cualquier material que será
presentado a la Junta o accionistas en relación con los temas del (los) Asunto(s) de Aprobación
Especial, materiales que describirán el (los) Asunto(s) de Aprobación Especial en todos los
aspectos importantes e incluirán toda tal información requerida para permitirle a los Directores
o Accionistas estar completamente informados sobre tal asunto y, en el caso de un Director,
ejercer sus, de él o de ella , deberes fiduciarios en conexión con el voto sobre tal asunto. A
menos que el Tercero Independiente ( o United, si United ha entregado un Aviso de Aprobación
United con respecto a los derechos bajo la Sección 3.07 (a) o Newco, como aplicable, entregue
a la Compañía y cada otro Accionista dentro de los quince (15) días siguientes al recibo de un
Requerimiento de Aprobación o dos Días Hábiles siguientes a la reunión de Junta o reunión de
accionistas aplicable , como pueda ser el caso, un aviso escrito de que el Tercero Independiente
( o o United, si United ha entregado un Aviso de Aprobación United con respecto a los derechos
bajo la Sección 3.07 (a)) o Newco, como aplicable, desaprueba un Asunto de Aprobación Especial
que está sujeto a tal Requerimiento de Aprobación ( un “Aviso de Desaprobación”) , sujeto a la
Sección 3.03 del Acuerdo de Derechos de las Acciones, el Tercero Independiente (o United, si
United ha entregado un Aviso de Aprobación United con respecto a los derechos bajo la Sección
3.07(a) )o Newco , como aplicable, serán considerados haber aprobado tal Asunto de
Aprobación Especial ( como descrito en el Requerimiento de Aprobación específico, siempre y
cuando que tal Asunto de Aprobación Especial es de hecho enviado a la Junta y/o si requerido a
los Accionistas de la Compañía para su consideración y aprobación , y es de hecho aprobado
por la Junta y /o los Accionistas de la Compañía , como aplicable. Para evitar dudas, si ni el
Tercero Independiente (o United, si United ha entregado un Aviso de Aprobación United con
respecto a los derechos bajo la Sección 3.07 (a) ni Newco entrega un Aviso de Desaprobación
antes de la reunión de Junta o reunión de accionistas pertinente , entonces , tal reunión de Junta
o de accionistas procederá a considerar tal Asunto de Aprobación Especial y a votar sobre él (
todo de acuerdo con la Ley aplicable , los Documentos de Organización de la Compañía y , si
aplicable , este Acuerdo); siempre y cuando, sin embargo , que cualquiera de el Tercero
Independiente (o United, si United ha entregado un Aviso de Aprobación United con respecto a
los derechos bajo la Sección 3.07 (a) o Newco pueden entregar un Aviso de Desaprobación
después de tal reunión de acuerdo con las disposiciones de esta Sección 3.07 (c); siempre y
cuando, además, sin embargo, que , si un Aviso de Desaprobación es emitido después de que la
reunión aplicable ha sido efectuada, entonces, mientras la Compañía no haya tomado ninguna
acción con respecto a tal Asunto de Aprobación Especial que es vinculante sobre la Compañía,
cada uno de los Accionistas votará sus respectivas Acciones Ordinarias en una reunión especial
de accionistas o en un consentimiento escrito firmado en lugar de tal reunión y hará que sus
respectivos Directores voten , y tomará todas las otras acciones necesarias, para adoptar una
resolución que revoque la aprobación de tal Asunto de Aprobación Especial o hacer que la
Compañía se abstenga de tomar cual acción con relación a tal Asunto de Aprobación Especial
para el cual el Aviso de Desaprobación fue emitido. La Compañía aquí acepta que cualquier
Requerimiento de Aprobación que es requerido ser entregado a cualquier parte en el JAA de
conformidad con los términos aquí será simultáneamente entregado a United, cualesquiera
Designados de United y el Tercero Independiente en la forma expresada en la Sección 7.02.
Sección 3.08 Funcionarios .
(a ) En el caso que cualquier vacante ocurra en la oficina del Funcionario Ejecutivo
Principal (“CEO”) de la Compañía , el CEO Titular de la Compañía ( el “CEO Titular”) contratará
una firma internacional de búsqueda reconocida para identificar y recomendar candidatos a
sucesor del CEO; siempre y cuando que, en el caso que no haya CEO Titular , o a juicio de una
mayoría de los Directores Independientes , no sería aconsejable para el CEO Titular vincular tal
firma de búsqueda, tal firma será seleccionada por la Junta y aprobada por una mayoría de los
Directores Independientes . La firma de búsqueda será instruida para recomendar a la Junta una
lista de al menos tres (3) individuos para actuar en tal posición de CEO vacante ; siempre y
cuando que, en la medida que (i) una lista de tres (3) hasta (e incluyendo) cinco (5) individuos
es recomendada, cada de los Terceros Independientes (o United , si United ha entregado un
Aviso de probación de United con respecto a los derechos bajo la Sección 3.08) y Newco tendrán
el derecho de remover uno (1) cualquiera de los individuos de tal lista , y (ii) una lista de seis (6)
o más individuos es recomendada , cada uno de el Tercero Independiente ( o United , si United
ha entregado un Aviso de Aprobacion de United con respecto a los derechos bajo esta Sección
3.07 (a) y NewCo tendrá el derecho de remover hasta un tercio (1/3) de los individuos de tal
lista . La lista de candidatos remanentes (después de la remoción de candidatos por el Tercero
Independiente ( o United, si United ha entregado un Aviso de Aprobación United con respecto
a los derechos bajo esta Sección 3.07 (a) o NewCo, serán presentados y entrevistados por la
Junta completa , la cual seleccionará entre tales candidatos , por un Voto Mayoritario, un CEO
sucesor ( la “ Designación de Sucesor”) . Tan prontamente como sea practicable después tal
Designación de Sucesor tomará todas las acciones como pueda ser necesario de conformidad
con la Ley aplicable y los Documentos de Organización de la Compañía para nombrar el sucesor
del CEO.
(b) En el caso que cualquier vacante ocurra en la oficina del Principal Funcionario
Financiero (“CFO”) de la Compañía, el CEO Titular identificará y recomendará candidatos a
sucesores del CFO. El CEO Titular recomendará una lista de al menos tres (3) individuos para
actuar en tal posición de CFO vacante; siempre y cuando que , en la medida que (i) una lista de
tres (3) ( e incluyendo) hasta cinco (5) individuos es recomendada , cada Tercero Independiente
( o United, si United ha entregado un Aviso de Aprobación United con respecto a los derechos
bajo esta Sección 3.07 (a) y NewCo tendrán el derecho a remover un (1) individuo de tal lista ,
y (ii) una lista de seis (6) o más individuos es recomendada , cada uno de el Tercero
Independiente ( o United, si United ha entregado un Aviso de Aprobación United con respecto
a los derechos bajo esta Sección 3.07 (a) y NewCo tendrán el derecho a remover hasta un tercio
(1/3) de los individuos de tal lista . El CEO Titular identificará entonces de la lista remanente de
candidatos (después de cualquier remoción de candidatos por el Tercero Independiente (o
United, si United ha entregado un Aviso de Aprobación United con respecto a los derechos bajo
esta Sección 3.07 (a) o NewCo un (1) individuo a ser recomendado al comité de Recursos
Humanos de la Junta (el “HR Comité”) para tal posición de CFO vacante. Si el Comité de HR
aprueba y recomienda tal individuo a la Junta en pleno para aprobación, entonces, sujeto a la
aprobación de la Junta de tal individuo, la Junta tomará todas las acciones como pueda ser
necesario de conformidad con y de acuerdo con la Ley aplicable y los Documentos de
Organización de la Compañía para nombrar tal individuo como el sucesor del CFO.
(c) Prontamente después del nombramiento de los Directores de Xxxxxxxx, y en
cualquier tiempo cuando hay una vacante en la oficina del Secretario de la Compañía, el
Secretario de la Compañía será identificado y recomendado por los Directores de Consenso. Tan
prontamente como practicable después de la recomendación de los Directores de Consenso de
un individuo para actuar como Secretario de la Compañía , la Junta tomará todas las acciones
como pueda ser necesario de conformidad con y de acuerdo la Ley aplicable y los Documentos
de Organización de la Compañía para nombrar el Secretario de la Compañía recomendado por
los Directores de Xxxxxxxx; siempre y cuando, sin embargo, que si la Junta rechaza el candidato
propuesto por los Directores de Xxxxxxxx, entonces la Junta explicará por escrito con detalle
razonable las razones de tal rechazo y requerirá a los Directores de Xxxxxxxx recomendar otro
candidato a ser nombrado como Secretario de la Compañía, en cuyo caso la Junta prontamente,
pero en cualquier caso dentro de los cinco Días Hábiles después de la recomendación de tal otro
candidato, tomar todas las acciones como pueda ser necesario de conformidad con y de acuerdo
con la Ley aplicable y los Documentos de Organización de la Compañía para nombrar el
Secretario de la Compañía recomendado por los Directores de Consenso. En cualquier tiempo
que los Directores de Xxxxxxxx determinen de buena fe que el Secretario no está cumpliendo
satisfactoriamente sus (de él o de ella) deberes, los Directores de Xxxxxxxx pueden recomendar
a la Junta remover al Secretario, y los Accionistas de la Compañía acuerdan hacer que sus
respectivos Directores voten, y tomarán todas las otras acciones necesarios, para remover el
Secretario.
Sección 3.09 Terminación de Cierto Derechos. Sin perjuicio de cualquier cosa en este Acuerdo
en sentido contrario , (i) los Derechos del Director Xxxxxxxxx terminarán automáticamente con
la terminación de la Cesión de todas las Acciones de Opción de Venta ( distinta de a un Cesionario
Permitido) , sea de conformidad con el Acuerdo de Opción de Venta, o de otra manera de
acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo y del Acuerdo de Derechos de las
Acciones ( un “ Evento de Terminación xx Xxxxxxxxx”) y (ii) la Sección 4.04 terminará de
conformidad con la cláusula (d) de ella.
ARTICULO IV
CESION DE LAS ACCIONES
Sección 4.01 Leyendas . La Compañía fijará a cada certificado que pruebe Acciones Ordinarias
emitidas a los Accionistas una leyenda sustancialmente en la siguiente forma:
“LAS ACCIONES REPRESENTADAS POR ESTE CERTIFICADO ESTAN SUJETAS A CIERTAS
RESTRICCIONES SOBRE CESION COMO EXPRESADO EN EL ACUERDO DE DERECHOS DE
LAS ACCIONES, FECHADO EN NOVIEMBRE __, 2018, Y EL ACUERDO DE ACCION
CONJUNTA MODIFICADO Y RE-EXPRESADO, FECHADO EN NOVIEMBRE __, 2018, COMO
TALES DOCUMENTOS PUEDAN SER MODIFICADOS O MODIFICADOS Y RE-EXPRESADOS
DE TIEMPO EN TIEMPO, UNA COPIA DE CADA UNO DE LOS CUALES ESTA EN ARCHIVO
EN LAS OFICINAS ADMINISTRATIVAS PRINCIPALES DE LA COMPAÑÍA. NO SE HARA
NINGUN REGISTRO DE CESION DE ESAS ACCIONES EN LOS LIBROS DE LA COMPAÑÍA A
MENOS Y HASTA QUE SE HAYA CUMPLIDO CON TALES RESTRICCIONES”.
Sección 4.02 Ciertas Restricciones sobre la Venta y Afectaciones. No obstante cualquier cosa
en sentido contrario expresada en este Acuerdo o en los Documentos de la Negociación,
incluyendo pero no limitado a, este Artículo IV, ningún Accionista hará, solicitará o permitirá ( o
permitirá a cualesquiera de sus Afiliados o propietarios , bajo cualquier circunstancia , directa o
indirectamente ( incluyendo a través de la Venta u otra Cesión de valores de cualquier Persona
que es un propietario de o Controla a cualquier Persona que es un propietario de tales valores),
cualquier Venta , Cesión , cesión u otra disposición de, o crear, incurrir o asumir cualquier
Gravamen con respecto a , cualquier Capital Social de propiedad de tal Accionista, Afiliado o
propietario a un Titular No Permitido; siempre y cuando, sin embargo, que las anteriores
restricciones en esta Sección 4.02 no aplicarán a cualquier Venta u otra Cesión de valores por
United o un Designado de United. Las disposiciones de esta Sección 4.02 no aplicarán a
cualquier venta xx xxxxxxx abierto en cualquier bolsa de valores establecida en los Estados
Unidos o extranjera o sistema de cotización automatizado en el cual el Capital Social está listado
o es cotizado; siempre y cuando que el Accionista pertinente o sus Afiliados o propietario actúen
de buena fe sin ninguna intención de eludir las disposiciones de esta Sección 4.02 y no tenga
conocimiento que el comprador en la venta xx xxxxxxx abierto es o es probable que sea un
Titular No Permitido o actúe en concierto con , o como parte de un grupo que incluye , cualquier
Titular no Permitido. No obstante cualquier cosa en sentido contrario, (a) cualquier Grupo de
Accionistas será permitido adquirir y poseer intereses, incluyendo valores, intereses derivados
u otros directos o indirectos , en el Capital Social , y obtener y ejercer opciones u otros derechos
para adquirir Capital Social en la medida dispuesta en el Acuerdo de Derechos de las Acciones,
mientras esté vigente y en efecto ; (b) United y sus Afiliados , el Designado de United, Xxxxxxxxx
y el Tercero Independiente tendrán derecho a ejercer todos los derechos de voto de las Acciones
Ordinarias , incluyendo por vía de usufructo en una manera consistente con los Documentos de
la Negociación; (c) United y sus Afiliados serán permitidos tener intereses de garantía y
Gravámenes sobre el Capital Social , y el ejercicio por United y sus Afiliados de todos los derechos
que surjan bajo los Documentos xx Xxxxxxxx ( como tal término es definido en el Acuerdo xx
Xxxxxxxx NewCo ), incluyendo el derecho de United ( o de sus Afiliados) de ejecutar sus
derechos de garantía sobre, tomar propiedad y ejercitar los derechos de propiedad ( incluyendo
el derecho de votar) el Capital Social y permitir a cualesquiera de esas acciones que son Acciones
Ordinarias permanecer como acciones que votan; y (d) solamente con respecto a las Acciones
Ordinarias , colectivamente , las “ Acciones AVH Opcionadas” ), United puede no Ceder o hacer
que sean Cedidas cualesquiera Acciones AVH Opcionadas a un tercero, a menos que tales
Acciones AVH Opcionadas sean primero convertidas en Acciones Preferenciales; siempre y
cuando , sin embargo ,que la restricción de cesión en esta cláusula (d) no aplicará (i) mientras
un Evento de Incumplimiento ha ocurrido y continúa , (ii) si Synergy, NewCo o cualquier Afiliado
de NewCo ha incumplido sus obligaciones materiales bajo cualquier Documento de la
Negociación del cual él es parte y tal incumplimiento no ha sido exonerado o curado, si es
posible que sea curado o (iii) a cualquier Cesión de Acciones por United o a un Designado de
United de conformidad con la Sección 2.3 del Acuerdo de Derechos de las Acciones o en
conexión con el ejercicio de los derechos de United bajo la Sección 2.7 o Sección 2.8 del Acuerdo
de Derechos de las Acciones ; siempre y cuando, sin embargo, si tal conversión de Acciones AVH
Opcionadas en Acciones Preferenciales por United causaría de otra manera (x) que todas las
Acciones Preferenciales tengan derechos de voto de conformidad con los Documentos de
Organización de la Compañía o (y) que Synergy y Xxxxxxxxx pierdan Control de la Compañía,
entonces United tendrá el derecho de Xxxxx ( sin tener primero que convertir en Acciones
Preferenciales ) el monto de Acciones Ordinarias que excede el número de Acciones que pueden
ser convertidas sin acelerar los eventos descritos en la cláusula (x) o (y) arriba . Para evitar dudas,
nada aquí limitará la capacidad xx Xxxxxxxxx de Transferir las Acciones de Opción de Venta a
United , un Designado de United o NewCo de conformidad con el Acuerdo de Opción de Venta
o de otra manera ejercitar sus derechos o cumplir sus obligaciones bajo el Acuerdo de Opción
de Compra y los otros acuerdos celebrados en conexión con ellos.
Sección 4.03 Venta o Afectaciones Irregulares. Cualquier intento en incumplimiento con este
Acuerdo de hacer cualquier Venta o Cesión de, o crear o asumir cualquier gravamen con
respecto a cualquier Capital Social será nulo y sin vigencia ni efecto, la pretendida cesión no
tendrá derechos o privilegios en o con respecto a la Compañía o bajo este Acuerdo, y la
Compañía no dará ningún efecto en los libros de registro de acciones de la Compañía de tal
pretendida Venta, Cesión o Gravamen.
Sección 4.04 Derecho de Acompañamiento.
(a) Sujeto al Artículo 2 del Acuerdo de Derechos de las Acciones, en el caso que Synergy
intente efectuar una negociación que constituiría un Cambio en Control de Synergy ( una “
Negociación de Cambio en Control de Synergy”), Synergy suministrará x Xxxxxxxxx aviso escrito
de su intención de celebrar tal Negociación de Cambio en Control de Synergy , aviso que
expresará (i) el nombre y dirección de la Persona con la cual Synergy está celebrando tal
Negociación de Cambio en Control de Synergy ( el “Comprador de Synergy”) y (ii) el valor adscrito
a las Acciones Ordinarias en conexión con tal Negociación de Cambio en Control de Synergy. Al
recibo de tal aviso, entonces Xxxxxxxxx tendrá el derecho a, dentro de los treinta (30) días ,
irrevocablemente elegir vender todas, pero no menos de todas , las Acciones Ordinarias del
Grupo Xxxxxxxxx ( las “Acciones de Acompañamiento”) al Comprador de Synergy o, si el
Comprador de Synergy falla en comprar tales acciones , a Synergy; siempre y cuando, sin
embargo, que antes del décimo aniversario de la fecha de éste, Xxxxxxxxx puede no ejercer tal
derecho a menos que el precio por Acción Ordinaria exceda de US$1,5625 (como ajustado por
la ocurrencia de cualquier Evento de Ajuste ). La xxxxx xx Xxxxxxxxx de hacer una elección de
conformidad con esta Sección 4.04 (a) dentro del período de elección de 30 días constituirá una
elección de rechazar vender de conformidad con esta Sección 4.04 (a). SI Xxxxxxxxx elige no
vender las Acciones de Acompañamiento de conformidad con esta Sección 4.04 (a), el
Comprador de Synergy estará obligado a firmar y entregar un Acuerdo de Adhesión que tendrá
el efecto de hacer este Acuerdo una obligación legal, válida y vinculante del Comprador Synergy
exigible contra él de acuerdo con sus términos. Si Xxxxxxxxx elige vender las Acciones de
Acompañamiento de conformidad con esta Sección 4.04(A)( la fecha en la cual Xxxxxxxxx entrega
el aviso a Synergy de tal elección, la “Fecha de Elección xx Xxxxxxxxx” , (i) Synergy hará que el
Comprador de Synergy compre todas las Acciones de Acompañamiento al cierre de la
Negociación de Cambio en Control de Synergy y si el Comprador de Synergy falla en hacerlo y el
cierre de la Negociación de Cambio en Control de Synergy ocurre, entonces Synergy ( o, si la
razón por la cual la compra de las Acciones de Acompañamiento no se ha completado es debido
a los procedimientos de valuación en curso de acuerdo con la Sección 4.04 (c) el Comprador
Synergy , si el Comprador Synergy confirma por escrito su obligación de hacer tal compra de
acuerdo con esta Sección 4.04) estará obligado a comprar las Acciones de Acompañamiento, y
(ii) el Grupo Xxxxxxxxx tomará todas las acciones legales razonablemente requeridas por el
Comprador Synergy para completar la Venta contemplada por la Negociación de Xxxxxx en
Control de Synergy incluyendo la entrega al Comprador de Synergy de cualesquiera certificados
de acciones que representen tales acciones adecuadamente endosadas para ceder al
Comprador de Synergy contra el pago del precio de venta por tales acciones , y si
razonablemente requerido por el Comprador de Synergy, la firma de todos los acuerdos de
venta y otros en la forma requerida; siempre y cuando , que el Grupo Xxxxxxxxx no será
requerido hacer ninguna representación , garantía o compromiso en cualquier tal acuerdo
excepto representaciones y garantías respecto de su poder y autoridad para Ceder tales
acciones libres de todos los Gravámenes , su título a tales acciones no afectado, y la ausencia de
cualquier litigio, Leyes o acuerdos que impedirían la Cesión de tales acciones. La
contraprestación a ser pagada al Grupo Xxxxxxxxx por cualquiera de, el Comprador de Synergy
o Synergy ,por las Acciones de Acompañamiento de conformidad con una negociación
contemplada por esta Sección 4.04 (a), será igual al Precio de Acompañamiento (como definido
en la Sección 4.04 (b) . Si la Negociación de Cambio en Control de Synergy no se cierra, el aviso
dispuesto de conformidad con esta Sección 4.04 (a) será considerado haber sido retirado y la
obligación de cumplir con esta Sección 4.04 (a) continuará vigente.
(a) Para efectos de esta Sección 4.04,
(i) el término “ Precio de Acompañamiento” significa (x) en la medida que la
Negociación de Cambio en Control de Synergy involucre solamente acciones de capital de la
Compañía, la porción proporcional xx Xxxxxxxxx del monto pagado o propuesto a ser pagado
por tales acciones de capital basado sobre las Acciones Ordinarias xx Xxxxxxxxx ( sobre una base
de dilusión completa) en relación con todo el Capital Social en circulación ( sobre una base de
dilución completa) o (y) en la medida que la Negociación de Cambio en Control de Synergy no
involucre solamente acciones de capital de la Compañía , el valor por acción de Acción Ordinaria,
determinado sobre la base del monto pagado o propuesto a ser pagado por los activos o
acciones de capital de Synergy u otra(s) Persona(s) involucradas en la Negociación de Cambio
en Control de Synergy bien sea (A) por acuerdo entre Synergy y Xxxxxxxxx dentro de los quince
(15) días después de la fecha en que Xxxxxxxxx elige vender las Acciones de Acompañamiento
de conformidad con la Sección 4.04(a) o (b) mediante la utilización del Valor Justo de la
Compañía; y
(ii) el término “Valor Justo de la Compañía” significa el valor de la Compañía
determinado de conformidad con el procedimiento expresado en la Sección 4.04 (c ).
(b) En el evento que Synergy y Xxxxxxxxx estén imposibilitados para acordar sobre el
Precio de Acompañamiento dentro de los quince (15) días después de la Fecha de Elección xx
Xxxxxxxxx de conformidad con la Sección 4.04 (b) (i) (y)(A), las partes procederán para
determinar el “Valor Justo de la Compañía” a la fecha de aviso de la Negociación de Cambio en
Control de Synergy de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(i) Synergy y Xxxxxxxxx (x) intentarán acordar mutuamente un único banco de
inversión o firma de valuación ( el “Valuador Mutuo”), y si ellos están imposibilitados para
hacerlo antes del vigésimo (20) Día Hábil después de la Fecha de Elección xx Xxxxxxxxx , cada
uno de Synergy y Xxxxxxxxx (y ) nombrará su propio banco de inversión o firma de valuación
internacionalmente reconocida ( cada uno un “Valuador Inicial”, y juntos , los “Valuadores
Iniciales“).
(ii) Dentro de los treinta (30) días después de que se haga necesario determinar
el Valor Justo de la Compañía (la “Fecha de Valuación inicial”), el Valuador Mutuo ( si
designado) o cada uno de los Valuadores Iniciales , como aplicable, entregará su determinación
de valor justo a cada uno xx Xxxxxxxxx y Synergy . Para efectos de este Acuerdo , el Valor Justo
de la Compañía se determinará como sigue: (x) por el Valuador Mutuo (si designado) o (y) si los
Valuadores Iniciales son designados entonces (A) el Valor Justo de la Compañía determinado por
los Valuadores Iniciales , si los montos de valor justo así determinados por ellos son los mismos,
o (B) si los montos de valor justo determinados por los Valuadores Iniciales no son los mismos,
un monto igual al cociente de (i) la suma de los montos de valor justo determinados por los
Valuadores Iniciales , dividido por (ii) dos (2 ), siempre y cuando que si los montos de valor justo
como determinados por los Valuadores Iniciales son diferentes y la diferencia entre las dos
valuaciones es mayor que el diez por ciento (10%) del menor de los dos montos de valuación ,
entonces (1) dentro de los cinco (5) Dís Hábiles después de la Fecha de Valuación Inicial , los
Valuadores Iniciales seleccionarán conjuntamente uno de los mayores diez bancos de inversión
o firmas de valuación como expresado en la última lista de la tabla de la liga de tales firmas xx
Xxxxxxxxx ( “El Valuador Final”) y junto con el Valuador Mutuo y el Valuador Inicial, el
“Valuador” ) para determinar cuál de los Valuadores Iniciales determinó adecuadamente el
valor justo de la Compañía; (2) la Compañía vinculará el Valuador Final dentro de los diez (10)
Días Hábiles después de tal selección ; (3) dentro de los treinta (30) días después de que el
Valuador Final es vinculado por la Compañía, el Valuador Final notificará x Xxxxxxxxx y Synergy
de su determinación de cual Valuador Inicial determinó adecuadamente el Valor Justo de la
Compañía; y (4) el monto de valor justo determinado por el Valuador Inicial seleccionado por
el Valuador Final como el que ha determinado adecuadamente tal monto de valor justo
constituirá el Valor Justo de la Compañía.
(iii) Para efectos de determinar el Valor Justo de la Compañía, cada Valuador será
instruido en el sentido que (x) el Valor Justo de la Compañía no excederá el monto total pagado
en conexión con la Negociación de Cambio en Control de Synergy , (y) emplear tales técnicas de
valuación como sean acostumbradas usados por bancos de inversión o firmas de valuación en
la elaboración de valuaciones independientes en negociaciones que involucran la venta total del
interés de capital en una compañía, incluyendo: (A)flujos de caja descontados, (B)términos de
negociaciones de venta públicamente disponibles que involucren compañías comparables a las
compañías involucradas, incluyendo la Compañía, y la contraprestación pagada en tales
negociaciones , (C ) en la medida públicamente disponible , las valuaciones múltiples de
compañías comparables y otras métricas convencionales , y (D) si el capital social de cualquiera
de las compañías involucradas, incluyendo la Compañía, está listado para negociación en una
bolsa de valores de los Estados Unidos o extranjera o cotizada en un sistema de cotización
automatizado de los Estados Unidos o extranjero o un sistema de negociación extrabursátil , el
precio histórico y actual de tal capital social en tal bolsa , sistema de cotización automatizado o
extrabursátil en el cual tal capital social es cotizado o negociado, y (z) él debe tener en cuenta el
valor de cualquier otro activo que está siendo adquirido por el Comprador de Synergy in la
Negociación de Cambio en Control de Synergy. Cada Valuador usará las mismas técnicas de
valuación como cada otro Valuador. La Compañía le suministrará a los Valuadores nombrados
bajo éste igual tiempo y acceso a los libros y registros de la Compañía, y Synergy usará sus
mejores esfuerzos para suministrar a los Valuadores nombrados bajo éste con igual tiempo y
acceso a los libros y registros de las otras compañías involucradas en la Negociación de Cambio
en Control de Synergy , incluyendo pero no limitado a toda la información financiera y contable
razonablemente necesaria para realizar para valuación . Los honorarios y gastos del Valuador
Mutuo ( si es nombrado) y los dos Valuadores Iniciales serán asumidos por la Compañía. Si un
Valuador Final es designado, los honorarios y gastos del Valuador Final serán asumidos
solamente por (i) Synergy, si el Valuador Final determina que el Valuador Inicial designado por
Xxxxxxxxx determinó adecuadamente el Valor Justo de la Compañía o (ii) Xxxxxxxxx , si el
Valuador Final determina que el Valuador Inicial designado por Synergy determinó
adecuadamente el Valor Justo de la Compañía.
( c) No obstante cualquier cosa en sentido contrario en este Acuerdo , esta Sección 4.04
se terminará y no tendrá más vigencia o efecto en la fecha que el Grupo Xxxxxxxxx posea menos
del 10% de las Acciones Ordinarias para entonces en circulación ( siendo entendido y acordado
que el Grupo Xxxxxxxxx será permitido ejercer completamente sus derechos bajo esta Sección
4.04 y Ceder todas sus Acciones Ordinarias en conexión con una Negociación de Cambio en
Control de Synergy mientras el posea al menos el 10% de las Acciones Ordinarias para entonces
en circulación inmediatamente antes de que tales derechos sean activados bajo esta Sección
4.04.
ARTICULO V
PLAN DE NEGOCIOS ANUAL Y PRESUPUESTO
Sección 5.01 Plan de Negocios Anual y Presupuesto. La Compañía conducirá el negocio de
acuerdo con el Plan de Negocios y Presupuesto, el cual será considerado Información
Confidencial. La Junta revisará un Plan de Negocios y Presupuesto para cada año fiscal con no
menos de treinta (30) días antes del comienzo de tal año fiscal para el cual el Plan de Negocios
y Presupuesto debe ser aprobado, sujeto a la Sección 3.07 , con no menos de quince (15) días
antes del comienzo de tal año fiscal y actualizado por la Junta no menos frecuentemente que
trimestralmente, teniendo en cuenta los cambios en las condiciones xx xxxxxxx. Un borrador
del Plan de Negocios y Presupuesto será suministrado a NewCo y al Tercero Independiente ( o a
United , si él ha sucedido en éste derecho al Tercero Independiente de conformidad con el
Acuerdo de Derechos de las Acciones), para octubre 31 del año que precede tal año fiscal, y la
administración de la compañía considerará todos los comentarios recibidos de tales partes
después de su revisión de tal borrador de Plan de Negocios y Presupuesto y hará las revisiones
adecuadas antes de enviar el Plan de Negocios y Presupuesto a la Junta de conformidad con esta
Sección 5.01.
Para todos los efectos de este Acuerdo, el Plan de Negocios y Presupuesto deberá:
(a) ser preparado en suficiente detalle de tal forma que les dé a los Directores, en la
medida de lo posible, una vista clara y verdadera de la posición financiera actual y futura
anticipada de la Compañía;
(b) mostrar en suficiente detalle las particularidades de la estrategia de negocios
propuesta de la Compañía, las actividades de negocios, los planes de xxxxxxxx, las metas de
ventas, los ingresos y gastos esperados, los planes financieros incluyendo el fondeo de capital y
deuda propuesto, el cronograma para implementación, requerimientos de personal, y otros
asuntos pertinentes que afecten o en relación con los negocios durante el año en curso y el
próximo fiscal;
(c) contener plan de negocios para los próximos cinco (5) años (comenzando con el
próximo año fiscal proyectado sobre base continuada);
(d) contener un pronóstico a un año de abajo hacia arriba comprendido de (i) unos
estados financieros de desempeño para el año fiscal, incluyendo un pronóstico de ingresos y
gastos y un presupuesto, (ii) unos estados financieros para el final del año fiscal y (iii) unos
estados financieros de flujo de caja incluyendo un detalle de los gastos de capital para tal año
fiscal,
(e) incluirá anexos de todas las aprobaciones buscadas para los cambios materiales en
los acuerdos de compra y venta de aeronaves, acuerdos de financiación o refinanciación, y
acuerdos de arrendamiento y subarrendamiento (sea como arrendatario/subarrendatario o
arrendador /subarrendador).
ARTICULO VI
ACUERDOS ADICIONALES
Sección 6.01 Ciertos Cesionarios para firmar el Acuerdo..
(a) Cada Accionista acuerda que él, durante el término de este Acuerdo no hará, directa
o indirectamente, ninguna Venta con respecto a cualesquiera Acciones Ordinarias poseídas por
tal Accionista a cualquier Cesionario Permitido , a menos que antes de , o simultáneamente con,,
la culminación de cualquier tal Venta, los Cesionarios Permitidos a quienes se les propone hacer
o es hecha tal Venta firma y entrega a la Compañía un Acuerdo de Adhesión en la forma adjunta
como Modelo A (el “Acuerdo de Adhesión”). Con la firma y entrega por tal Cesionario Permitido
de tal Acuerdo de Adhesión, este Acuerdo será modificado para reflejar la adición de tal
Cesionario Permitido y cualesquiera otros cambios en la propiedad de las Acciones Ordinarias ,
y tal Cesionario Permitido será considerado un “Accionista” para efectos de este Acuerdo y
tendrá los derechos y estará sujeto a las obligaciones de un Accionista bajo este Acuerdo, en
cada caso, con respecto a las Acciones Ordinarias Poseídas por tal Cesionario Permitido.
( b) Todos los derechos ejercibles por el Grupo NewCo o cualquier miembro de él será
ejercido por NewCo a nombre de todos los miembros del Grupo NewCo, y cada Cesionario
Permitido del Grupo NewCo , en su Acuerdo de Adhesión, constituirá y nombrará
irrevocablemente a NewCo como su apoderado de hecho y agente en conexión con las
negociaciones contempladas por este Acuerdo , tal poder será irrevocable y conjunto con un
interés y no será afectado por la muerte, incapacidad, enfermedad u otra inhabilidad para actuar
de tal Cesionario Permitido. Sin limitar lo anterior, NewCo tendrá el poder y autoridad a nombre
de cada miembro del Grup NewCo de dar cualquier y todos los avisos, consentimientos,
aprobaciones o exoneraciones, y hacer o acordar hacer cualesquiera y todas las enmiendas o
modificaciones a este Acuerdo , consideradas por NewCo ,en su sola discreción, como necesarias
o adecuadas.
( c) Todos los derechos bajo éste ejercibles por el Grupo Xxxxxxxxx o cualquier miembro
de él serán ejercidos por Xxxxxxxxx a nombre de todos los miembros del Grupo Xxxxxxxxx , y
cada Cesionario Permitido del Grupo Xxxxxxxxx, en su Acuerdo de Adhesión , constituirá y
designará irrevocablemente Xxxxxxxxx como su apoderado de hecho y agente en conexión con
las negociaciones contempladas por este Acuerdo, tal poder será irrevocable y acompañado con
un interés y no será afectado por la muerte, incapacidad, enfermedad u otra inhabilidad para
actuar de tal Cesionario Permitido. Sin limitar lo anterior, Xxxxxxxxx tendrá el poder y autoridad
a nombre de cada miembro del Grupo Xxxxxxxxx de dar cualquier y todos los avisos,
consentimientos, aprobaciones o exoneraciones, y hacer o acordar hacer cualesquiera y todas
las enmiendas o modificaciones a este Acuerdo, consideradas por Xxxxxxxxx, en su sola
discreción, ser necesarias o adecuadas.
( d) Todos los derechos bajo éste ejercibles por el Grupo United o cualquier miembro de
él serán ejercibles por United , o si designado por United , el Designado de United , a nombre de
todos los miembros del Grupo United , y cada Cesionario Permitido del Grupo United en su
Acuerdo de Adhesión constituirá y designará irrevocablemente a United, o si designado por
United , el Designado de United como su apoderado de fecho y agente en conexión con las
negociaciones contempladas por este Acuerdo, tal poder será irrevocable y acompañado con
un interés y no afectado por la muerte, incapacidad , enfermedad u otra inhabilidad para actuar
de tal Cesionario Permitido. Sin limitar lo anterior, United, o si designado por United, el
Designado de United , tendrá el poder y autoridad a nombre de cada miembro del Grupo United
para dar cualquier y todos los avisos, consentimientos , aprobaciones o exoneraciones , y hacer
o acordar hacer cualesquiera y todas las enmiendas o modificaciones a este Acuerdo
consideradas por United , o si designado por United , el Designado de United , en su sola
discreción, ser necesaria o adecuada.
Sección 6.02. Derechos de Conversión.
( a) Sujeto a la Sección 6.04 del Acuerdo de Derechos de las Acciones , cualquier Grupo
de Accionistas distintos del Grupo United puede voluntariamente convertir cualesquiera de sus
Acciones Ordinarias en Acciones Preferenciales u otra forma de título convertible , excepto que
(i) mientras cualesquiera de las Obligaciones están pendientes , cualesquiera de las Acciones
Ordinarias poseídas por NewCo y Xxxxxxxxx serán convertidas solamente como permitido bajo
y de conformidad con los Documentos de la Negociación y (ii) si cualquier tal conversión de otra
manera (x) causa que todas las Acciones Preferenciales tengan derechos de voto de
conformidad con los Documentos de la Organización de la Compañía o (y) causan que Synergy y
Xxxxxxxxx pierdan el Control de la Compañía, entonces tal conversión no será efectuada.
( b) El Grupo United o un Designado de United , como aplicable , tendrá el derecho de
convertir voluntariamente cualesquiera de sus Acciones Ordinarias en Acciones Preferenciales
u otra forma de título convertible sin el previo consentimiento escrito de XxxXx, el Tercero
Independiente x Xxxxxxxxx, y en la medida que sea requerido que una reunión de accionistas ,
ordinaria o especial , apruebe tal conversión de conformidad con los Documentos de
Organización de la Compañía, cada uno de NewCo y Xxxxxxxxx aquí acuerda votar sus Acciones
de Capital en cualquier reunión ordinaria o especial de accionistas aprobando tal conversión
de Acciones Ordinarias en Acciones Preferenciales por United o tal Designado de United.En la
medida que cualquier consentimiento escrito ( sea en lugar de una reunión de accionistas o de
otra manera) de NewCo x Xxxxxxxxx es requerido para aprobar tal conversión de conformidad
con los Documentos de Organización de la Compañía, esta Sección 6.01 (b) constituirá el
consentimiento escrito irrevocable de cada uno de NewCo y Xxxxxxxxx a tal conversión de
Acciones Ordinarias en Acciones Preferenciales por United o tal Designado de United.
ARTICULO VII
VARIOS
Sección 7.01 Terminación. Este Acuerdo terminará en lo primero de :
(a ) la fecha en la cual ningún miembro del Grupo United posee cualesquiera Acciones
Ordinarias;
(b) la fecha en la cual ningún miembro del Grupo NewCo posee cualesquiera Acciones
Ordinarias;
( c) en el décimo aniversario de este Acuerdo , si antes del décimo aniversario de este
Acuerdo, United ( o el Designado de United , como aplicable ) rechaza la oferta de NewCo de
comprar todas menos una acción del Capital Social tenidas por el Grupo United de conformidad
con , y de acuerdo con , la Sección 3.3 (a)(iii) del Acuerdo de Derechos de las Acciones , y NewCo
notifica a las partes en éste de su elección de terminar este Acuerdo dentro de los 10 Días
Hábiles de tal rechazo o considerado rechazo por United ( o un Designado de United , como
aplicable) de la oferta de NewCo;
( d) la fecha en la cual United ( o un Designado de United , como aplicable) rechaza la
oferta de NewCo de comprar todo ( pero no menos que todo) el Capital Social tenido por el
Grupo United de conformidad con , y de acuerdo con , la Sección 3.3 (a)(v) del Acuerdo de
Derechos de las Acciones, y NewCo notifica a las partes en éste de su elección de terminar este
Acuerdo con tal rechazo o considerado rechazo por United ( o un Designado de United , como
aplicable ) de la oferta de NewCo de comprar todo ( pero no menos que todo) el Capital Social
tenido por el Grupo United de conformidad con y de acuerdo con , la Sección 3.3(a)(v) del
Acuerdo de Derechos de las Acciones;
(e) la fecha en la cual NewCo rechaza la oferta de United de comprar todo ( pero no
menos que todo ) el Capital Social tenido por el Grupo NewCo de conformidad con , y de acuerdo
con , la Sección 3.3 (a)(vii) del Acuerdo de Derechos de las Acciones y United notifica a las partes
en éste de su elección de terminar este Acuerdo con tal rechazo o considerado rechazo por
NewCo de la Oferta de United de comprar todo ( pero no menos de todo) el Capital Social tenido
por el Grupo NewCo de conformidad con , y de acuerdo con, la Sección 3.3 (a)(vii) del Acuerdo
de Derechos de las Acciones;
siempre y cuando, sin embargo, que , no obstante cualquier cosa contenida aquí en sentido
contrario , este Acuerdo continuará vigente y en efecto hasta que NewCo haya pagado en su
totalidad sus Obligaciones; siempre y cuando además , sin embargo, que ninguna terminación
de este Acuerdo de conformidad con esta Sección 7.01 afectará el derecho de cualquier parte
de recuperar daños y perjuicios o cobrar indemnización por cualquier incumplimiento de las
representaciones , garantías o compromisos aquí que ocurrieron antes de tal terminación y
siempre y cuando además que esta Sección 7.01, Sección 7.02 y Sección 7.04 hasta Sección 7.17
sobrevivirán la terminación de este Acuerdo.
Sección 7.02. Avisos. Todos los avisos, requerimientos , demandas y otras comunicaciones (
colectivamente, “Avisos”) requeridos o permitidos ser dados bajo éste serán por escrito y
entregados (a) personalmente, (b) por transmisión electrónica , la cual es confirmada por el
receptor ( en el caso de correo electrónico, una respuesta automatizada no constituirá
confirmación por el receptor , o (c) enviado por correo por un servicio de correo rápido
reconocido a la dirección indicada en el Anexo II en éste. Todos los Avisos serán efectivos con el
recibo , excepto que un Aviso dado por transmisión electrónica será efectivo en la fecha que es
enviado ( con confirmación de transmisión) si enviado durante las horas hábiles normales del
receptor . Cualquier parte puede cambia su información de Avisos dando Aviso escrito a todas
las otras partes en la manera especificada arriba. Con la selección de un Tercero Independiente
de conformidad con la Sección 3.9 del Acuerdo de Derechos de las Acciones, el Tercero
Independiente dará su información de Aviso dando Aviso escrito a todas las otras partes en la
manera especificada arriba.
Sección 7.03 Comunicados de Prensa. Ninguna Parte emitirá cualquier comunicado de prensa
u otra revelación pública usando el nombre, logo o de otra manera refiriéndose a las otras Partes
o cualesquiera de sus respectivos Afiliados o este Acuerdo o cualesquiera de los otros Acuerdos
de la Negociación, o de otra manera en conexión con las negociaciones contempladas aquí o
allá, sin el previo consentimiento escrito de las otras Partes ; siempre y cuando que cada Parte
será libre de emitir tales comunicados de prensa y hacer tales revelaciones como pueda ser
necesario para cumplir con Xxxxx aplicables y reglas xxx xxxxxxx de valores; siempre y cuando ,
además, sin embargo , que en la medida que sea practicable , cada Parte suministrará a las otras
Partes un borrador de tal comunicado de prensa o revelación anticipadamente a su liberación
y, si practicable, una oportunidad de ofrecer comentarios, comentarios que tal primera Parte
no tendrá obligación de acomodar o reflejar en tal comunicado de prensa o revelación ( siendo
entendido que , en el caso de revelaciones requeridas por United o la Compañía para cumplir
con las regulaciones de los Estados Unidos sobre Valores y Mercado de Valores , las reglas xxx
xxxxxxx de valores y cualquier otra regulaciones y otras reglas xx xxxxxxx de valores de otras
jurisdicciones , como aplicable, tal oportunidad practicable para Xxxxxxxxx , NewCo o United ,
como aplicable, de comentar sobre el borrador de revelaciones de United o de la Compañía
puede , de tiempo en tiempo , ser limitada o no existente).
Sección 7.04 Remedios Acumulativos. Los derechos y remedios dispuestos por este Acuerdo
son acumulativos y el uso de un derecho o remedio por cualquier parte no impide o renuncia su
derecho a usar cualesquiera u todos los otros remedios .Dichos derechos y remedios son dados
en adición a cualesquiera otros derechos que las partes pueden tener por Ley o de otra manera.
Sección 7.05 Efecto Vinculante. Este Acuerdo será vinculante para y redundará en beneficio
de todas las partes, y en la medida permitida por este Acuerdo, sus sucesores, ejecutores,
administradores, herederos, representantes legales y cesionarios.
Sección 7.06 Interpretación.
(a) Todas las referencias a artículo, sección, subsección, preámbulo, relaciones de hecho
o modelo usadas en este Acuerdo son a un artículo, sección, subsección, preámbulo, relación de
hecho o modelo a menos que sea especificado de otra manera. Todos los modelos adjuntos a
este Acuerdo constituyen una parte de este Acuerdo y son incorporadas aquí para todos los
efectos. Si un término es definido como una parte de discurso (tales como un sustantivo) , éste
tendrá el significado correspondiente cuando usado como otra parte del discurso ( tal como un
verbo). A menos que el contexto de este Acuerdo claramente requiere de otra manera (i) el
singular incluirá el plural y el plural incluirá el singular siempre y tan frecuente como sea
apropiado, (ii)las palabras “incluye” o “incluyendo” significarán “incluyendo sin limitación”, (iii)
las palabras “ de éste” “por este medio ” “aquí” y “bajo éste” y términos similares en este
Acuerdo se referirán a este Acuerdo como un todo y no a un artículo , sección , subsección o
modelo en particular, en los cuales tales palabras aparecen, (iv) las palabras “ propio” o
“poseído” o “ propiedad” o “propietario” y palabras con significado correlativo significarán
Beneficialmente de Propiedad o Propiedad Beneficiaria, o Propietario Beneficiario ,como
aplicable y (v) el género de todas las palaras usadas en este Acuerdo incluye el masculino,
femenino y neutro.
(b) Los encabezados de artículos, secciones, subsecciones o modelos de este Acuerdo
son para efectos de referencia solamente y no limitarán o de otra manera afectarán el
significado o interpretación de este Acuerdo.
(c) Las referencias a cualquier Ley incluirán todas las reglas y regulaciones promulgadas
bajo ellas, y las referencias a cualquier Ley serán interpretados como incluyendo cualesquiera
disposiciones legales y estatutarias que consolidan, enmiendan, suceden o reemplazan tal Ley.
(d) Las referencias a cualquier documento incluirán cualquier enmienda, re-expresión o
complemento de, o reemplazo o novación de, tal documento, pero sin tener en cuenta
cualquier enmienda, re-expresión, suplemento, reemplazo o novación hecha en incumplimiento
de este Acuerdo.
( e) Excepto como pueda de otra manera ser expresamente dispuesto, cualquier
referencia aquí a una aprobación , consentimiento , determinación, elección , ejercicio de
derecho, decisión, remoción o acto discrecional similar de una Persona o cuerpo significará que
eso es a ser hecho a la sola discreción de tal Persona o cuerpo.
( f) Donde una disposición de este Acuerdo se refiere a una acción a ser tomada por
cualquier Persona o la cual tal Persona está prohibida para tomar , tal disposición será aplicable
sea que tal acción sea tomada directamente o indirectamente por tal Persona , incluyendo
acciones tomadas por o en nombre de cualquier Afiliado de tal Persona.
(g) Los montos en moneda referenciados aquí, a menos especificado de otra manera,
son en Dólares Americanos.
(h) Todos los términos contables usados aquí y no de otra manera definidos aquí tendrán
los significados acordes a ellos de conformidad con IFRS y, excepto como expresamente
dispuesto aquí, todas las determinaciones contables serán hechas de acuerdo con tales
estándares contable vigentes de tiempo en tiempo.
(i) Cada parte reconoce que ella tiene la experiencia pertinente y la sofisticación
requerida para adecuadamente estimar y evaluar los riesgos asociados con las negociaciones
contempladas aquí y hacer las decisiones de inversión (como aplicable) contempladas aquí. Cada
parte ha tenido una oportunidad adecuada para revisar cada una y toda disposición de este
Acuerdo y para enviar lo mismo a asesoría legal para revisión y consejo. Basado en lo anterior,
el lenguaje usado en este Acuerdo será considerado ser el lenguaje escogido por las partes para
expresar su mutuo intento y la regla de interpretación, si alguna, que un contrato sea
interpretado contra el que hizo el borrador no aplicará para la interpretación o de este Acuerdo.
(j) Si en cualquier tiempo el número de Acciones Preferenciales de la Compañía que
componen una ADS AVH deja de ser ocho , todas las referencias en este Acuerdo a “dividido
por ocho” son frases similares serán consideradas haber sido cambiadas para reflejar el número
real de Acciones Preferenciales que componen cada ADS AVH en ese momento.
Sección 7.07 Separabilidad. En el evento que cualquiera de las disposiciones de éste sean
tenidas como inválidas o no exigibles bajo cualquier Ley, las disposiciones remanentes de éste
no serán afectados de esa manera. En tal evento, las partes acuerdan y consienten que tales
disposiciones en este Acuerdo serán modificadas y reformadas para lograr el intento original de
las partes tan cercanamente como posible con respecto a aquellas disposiciones que fueron
tenidas como inválidas o no exigibles. No obstante lo anterior y el hecho que la Compañía está
incorporada bajo las Leyes de Panamá, las partes acuerdan que los derechos y obligaciones
contenidos en este Acuerdo serán regidos, interpretados y hechos cumplir de acuerdo con la
Sección 7.10.
Sección 7.08 Copias. Este Acuerdo puede ser firmado y entregado (incluyendo por
transmisión por facsímil o correo electrónico en formato editable portátil (“portable document
format”) formato (“.pdf”) en una o más copias, y por las diferentes partes aquí en copias
separadas, cada una de las cuales cuando firmada y entregada será considerada ser un original
pero todo lo cual tomado junto constituirá uno y el mismo acuerdo. Las Copias de las copias
firmadas transmitidas por tele-copia, correo electrónico y otros servicios de transmisión
electrónica serán consideradas copias originales firmadas para efectos de esta Sección 7.08.
Sección 7.09 Acuerdo Total. Los Documentos de la Negociación expresan el acuerdo total y
el entendimiento de las partes en relación con los asuntos aquí tratados y reemplaza todos los
acuerdos previos, arreglos y compromisos (orales o escritos) relativos a los asuntos materia de
éste. Ninguna representación , promesa , inducción o declaración de intención ha sido hecho
por cualquier parte que no está comprendida o reemplazada por los Documentos de la
Negociación, y ninguna parte estará obligada por o será responsable por cualquier supuesta
representación, promesa, xxxxxxxxx o declaración de intención no expresada así; siempre y
cuando, sin embargo, que es entendido que ciertas partes y sus Afiliados están también
celebrando otros acuerdos con respecto a la propiedad de las acciones de la Compañía o la
operación de la Compañía a la fecha de éste, y es además entendido que los Documentos de
Organización de la Compañía contienen varios términos que son también aplicables a las partes,
como expresado aquí.
Sección 7.10 LEY QUE RIGE; JURISDICCION, ETC.
(a) LEY QUE RIGE. ESTE ACUERDO SERA REGIDO POR E INTERPRETADO DE ACUERDO
CON, LAS LEYES DEL ESTADO DE NUEVA YORK (INCLUYENDO LA SECCIÓN 5-1401 DE LAS LEYES
GENERALES DE OBLIGACIONES, PERO DE OTRA MANERA SIN CONSIDERACIÓN A LOS PRINCIPIOS
DE LOS CONFLICTOS XX XXX).
(b) SOMETIMIENTO A LA JURISDICCIÓN. CADA PARTE EN ESTE IRREVOCABLEMENTE E
INCONDICIONALMENTE ACEPTA QUE ELLA NO COMENZARÁ NINGUNA ACCIÓN, LITIGIO O
PROCESO DE CUALQUIER NATURALEZA O DESCRIPCIÓN, SEA EN LEY O EQUIDAD, SEA EN
CONTRATO O POR CULPA O DE OTRA MANERA, CONTRA CUALQUIER OTRA PARTE EN
CUALQUIER MANERA RELATIVA A ESTE ACUERDO O LAS NEGOCIACIONES RELATIVAS A ESTE, EN
CUALQUIER FORO DISINTO DE LAS CORTES DEL ESTADO DE NUEVA YORK CON SEDE EN EL
CONDADO DE NUEVA YORK DE LA CORTE DE DISTRITO DE LOS ESTADOS UNIDOS DEL DISTRITO
SUR DE NUEVA YORK Y CUALQUIER CORTE DE APELACION DE CUALQUIERA DE ELLAS , Y CADA
UNA DE LAS PARTES DE ESTE IRREVOCABLEMENTE E INCONDICIONALMENTE SE SOMETE A LA
JURISDICCIÓN DE TALES CORTES Y ACEPTA QUE TODAS LAS RECLAMACIONES CON RELACION A
CUALQUIER TAL ACCIÓN, LITIGIO O PROCESO PUEDE SER OIDA Y DETERMINADA EN TAL CORTE
DEL ESTADO DE NUEVA YORK O EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, EN
TAL CORTE FEDERAL.CADA UNA DE LAS PARTES AQUÍ ACEPTA QUE UNA SENTENCIA FINAL EN
CUALQUIER TAL ACCIÓN, LITIGIO O PROCESO SERÁ CONCLUYENTE Y PUEDE HACERSE EXIGIBLE
EN OTRA JURISDICCIÓN MEDIANTE DEMANDA SOBRE LA SENTENCIA O EN OTRA MANERA
DISPUESTA POR LA LEY. NADA EN ESTE ACUERDO AFECTARÁ CUALQUIER DERECHO QUE
CUALQUIER PARTE PUEDA DE OTRA MANERA TENER PARA INICIAR CUALQUIER ACCION O
PROCESO RELATIVO A ESTE ACUERDO CONTRA CUALQUIER OTRA PARTE O SUS PROPIEDADES
EN LAS CORTES DE CUALQUIER JURISDICCIÓN.
(c) RENUNCIA DE COMPETENCIA. CADA PARTE EN ESTE IRREVOCABLEMENTE E
INCONDICIONALMENTE RENUNCIA, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE,
A CUALQUIER OBJECIÓN QUE ELLA PUEDA AHORA O DE AQUÍ EN ADELANTE TENER PARA LA
FIJACION DE LA COMPETENCIA DE CUALQUIER ACCIÓN O PROCESO QUE SURJA DE O EN
RELACIÓN CON ESTE ACUERDO EN CUALQUIER CORTE REFERIDA EN LA Sección 7.10 (b) . CADA
UNA DE LAS PARTE EN ESTE POR ESTE MEDIO IRREVOCABLEMENTE RENUNCIA , EN LA MEDIDA
MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE , A LA DEFENSA DE FORO NO CONVENIENTE PARA
EL MANTENIMIENTO DE TAL ACCIÓN O PROCESO EN CUALQUIER TAL CORTE.
(d) NOTIFICACIÓN DEL PROCESO. CADA PARTE AQUÍ POR ESTE MEDIO
IRREVOCABLEMENTE CONSIENTE Y ACUERDA QUE LA NOTIFICACIÓN DE CUALQUIER Y TODO
PROCESO LEGAL, CITACIONES, AVISOS Y DOCUMENTOS DE CUALESQUIERA DE LAS CORTES
ATRAS MENCIONADAS EN CUALQUIER TAL DEMANDA, ACCIÓN O PROCESO PUEDE SER HECHO
POR COPIAS POR CORREO DE ELLOS POR CORREO REGISTRADO O CERTIFICADO, PREPAGADO
POSTAL, A LA DIRECCION ESPECIFICADA EN EL ANEXO II. CADA PARTE AQUÍ POR ESTE MEDIO
ACUERDA QUE LA NOTIFICACION PARA ELLA, O CUALQUIERA DE SUA AGENTES , EN CADA CASO,
DE ACUERDO CON ESTO , CONSTITUIRA NOTIFICACION PERSONAL VALIDA Y EFECTIVA PARA TAL
PARTE , Y CADA PARTE EN ESTE POR ESTE MEDIO ACEPTA QUE LA FALLA DE CUALQUIERA DE SUS
AGENTE DE DAR CUALQUIER AVISO DE TAL NOTIFICACION A CUALQUIER TAL PARTE , NO
DISMINUIRA O AFECTE DE CUALQUIER MANERA LA VALIDEZ DE TAL NOTIFICACION SOBRE TAL
PARTE O CUALQUIER SENTENCIA EXPEDIDA EN CUALQUIER ACCION O PROCESO BASAOS EN
ELLOS. XXXXXXXXX ADEMAS POR ESTE MEDIO IRREVOCABLEMENT DESIGNA, NOMBRA Y
EMPODERA A CORPORATION SERVICE COMPANY , CON OFICINAS EN 0000 XXXXXXX XX XXX
XXXXXXXX, XX, XX 00000 COMO SU AGENTE AUTORIADO PARA NOTIFICACIÓN DE PROCESO EN
EL ESTADO D NUEVA YORK EN CUALQUIER DEMANDA, ACCIÓN O PROCESO CON RESPECTO A
ESTE XXXXXXX.XX POR CUALQUIER RAZÓN , TAL AGENTE DEJARA DE ESTAR DISPONIBLE PARA
ACTUAR COMO TAL, XXXXXXXXX ACEPTA DESIGNAR UN NUEVO AGENTE EN LA CIUDAD DE
NUEVA YORK , EN EL ESTADO DE NUEVA YORK PARA EFECTOS DE ESTA DISPOSICION
RAZONABLEMENTE SATISFACTORIA PARA UNITED.
(e) RENUNCIA DE INMUNIDAD SOBERANA. EN LA MEDIDA QUE CUALQUIER PARTE HA
O DE AQUÍ EN ADELANTE PUEDE ADQUIRIR INMUNIDAD DE JURISDICCION DE CUALQUIER
CORTE O DE CUALQUIER PROCESO LEGAL (SEA A TRAVÉS DE NOTIFICACIÓN O AVISO,RETENCIÓN
ANTES DE JUICIO, RETENCIÓN EN AYUDA DE EJECUCIÓN , EJECUCIÓN O DE OTRA MANERA) CON
RESPECTO A SI MISMO O SU PROPIEDAD, TAL PARTE MEDIANTE ESTE MEDIO
IRREVOCABLEMENTE RENUNCIA TAL INMUNIDAD EN RELACIÓN CON SUS OBLIGACIONES BAJO
ESTE ACUERDO Y, SIN LIMITAR LA GENERALIDAD DE LO ANTERIOR, ACEPTA QUE LAS RENUNCIAS
EXPRESADAS AQUÍ TENDRÁ EL MÁS AMPLIO ALCANCE PERMITIDO BAJO LA LEY DE 1976 SOBRE
INMUNIDADES DE ESTADOS SOBERANOS DE LOS ESTADOS UNIDOS Y ESTÁN INTENTADAS PARA
SER IRREVOCABLES PARA EFECTOS DE TAL ACTO.
(f) RENUNCIA DE JUICIO CON XXXXXX. CADA PARTE EN ESTE POR ESTE MEDIO
IRREVOCABLEMENTE RENUNCIA, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE,
CUALQUIER DERECHO QUE ELLA PUEDA TENER A UN JUICIO CON JURADO EN CUALQUIER
PROCESO LEGAL QUE SURJA O SE RELACIONE DIRECTA O INDIRECTAMENTE CON ESTE ACUERDO
O LAS NEGOCIACIONES CONTEMPLADAS POR ESTE MEDIO (SEA BASADO EN CONTRATO, CULPA
U OTRA TEORIA). CADA PARTE EN ESTE (i) CERTIFICA QUE NINGUN REPRESENTANTE, AGENTE O
APODERADO DE CUALQUIER OTRA PERSONA HA REPRESENTADO, EXPRESAMENTE O DE OTRA
MANERA, QUE TAL OTRA PERSONA, EN EL EVENTO DE LITIGIO, NO BUSCARIA HACER EXIGIBLE
LA ANTERIOR RENUNCIA Y (ii) RECONOCE QUE ELLA HA Y LAS OTRAS PARTES EN ESTE HAN SIDO
INDUCIDAS A CELEBRAR ESTE ACUERDO POR, ENTRE OTRAS COSAS, LAS RENUNCIAS Y
CERTIFICACIONES MUTUAS EN ESTA SECCION.
(g) Reconocimiento. Cada parte por este medio reconoce que las renuncias en esta
Sección 7.10 son una inducción material a las otras partes para que celebren este Acuerdo y que
cada parte está apoyada en lo anterior en sus negociaciones con las otras partes. Cada parte ha
recibido las renuncias en esta Sección 7.10 con sus asesores legales y han con conocimiento y
voluntariamente renunciado a un juicio con xxxxxx y otros derechos después de la consulta con
asesor legal. En el evento de litigio, este Acuerdo puede ser registrado como consentimiento
escrito a un juicio por la corte.
Sección 7.11 Cumplimiento Específico. Las partes acuerdan que ocurriría un daño irreparable
en el evento que cualesquiera de las disposiciones de ese Acuerdo no fueran cumplidas de
acuerdo con sus términos específicos o fueran de otra manera incumplidas o amenazadas de ser
incumplidas. En consecuencia es acordado que las partes tendrán derecho (sin prueba de daños
y perjuicios de hecho o de otra manera o de seguro postal u otro bono de garantía) a un
requerimiento o requerimientos para impedir incumplimientos de este Acuerdo y para hacer
exigible específicamente los términos y disposiciones de este Acuerdo, éstos siendo adicionales
a cualquier otro remedio al cual ellas tengan derecho por ley o en equidad. Las partes además
aceptan no afirmar que un remedio de desempeño específico es no exigible, inválido, contrario
a la ley o no en equidad por cualquier razón, tampoco no afirmar que un remedio de daños y
perjuicios monetarios suministraría remedio adecuado. Cada una de las partes reconoce y
acuerda que el derecho de cumplimiento específico y el otro alivio aquí contemplado es una
parte integral de las negociaciones contempladas en este medio y sin tal derecho, ninguna de
las partes habría celebrado este Acuerdo.
Sección 7.12 Gastos. Excepto como de otra manera especificada en este Acuerdo, todos los
costos y gastos, incluyendo honorarios y desembolso de asesor legal, asesores financieros y
contadores, incurridos en conexión con este Acuerdo y las negociaciones contempladas por este
medio serán pagadas por la parte que incurra en tales costos y gastos.
Sección 7.13 Modificaciones y Exoneraciones; Cesión.
( a) Excepto como expresado en la Sección 7.21, cualquier disposición de este Acuerdo
puede ser modificada o exonerada si , y solamente si, tal modificación o exoneración es por
escrito y firmada, en el caso de una modificación , por United, NewCo y Xxxxxxxxx (actuando en
nombre del Grupo United, Grupo NewCo y Grupo Xxxxxxxxx, respectivamente, de conformidad
con la Sección 6.01 (b), Sección 6.01 (c) y Sección 6.01 (d) , como pueda ser el caso) y la Compañía
o, en el caso de una exoneración, por la parte o partes contra quienes tal exoneración es para
ser efectiva.
(b) Ninguna falla o demora por una parte en ejercitar cualquier derecho, poder o
privilegio bajo éste (distinta de una falla o demora más allá del período de tiempo especificado
aquí), operará como una exoneración de ello y ningún ejercicio único o parcial de ella impedirá
cualquier otro o más ejercicio de ello o el ejercicio de cualquier derecho, poder o privilegio. Los
derechos y remedios aquí dispuestos serán acumulativos y no excluyentes de cualesquiera
derechos y remedios dispuestos por la Ley.
( c) Excepto como expresado en la Sección 6.01 y la cesión de derechos por Xxxxxxxxx a
United o al Designado de United , este Acuerdo, y los derechos y obligaciones bajo el mismo ,
no serán directa o indirectamente cedidos sin el consentimiento escrito expreso de United y
NewCo, como aplicable,( consentimiento que puede ser otorgado o retenido en la sola
discreción de cualquier parte); siempre y cuando, sin embargo, que United puede, en cualquier
tiempo y de tiempo en tiempo, y en su sola discreción, ceder, Ceder o traspasar todos o cualquier
parte de sus derechos bajo este Acuerdo ( pero no, excepto como de otra manera permitido en
este Acuerdo, sus obligaciones) a un Designado de United; siempre y cuando, sin embargo, que
United puede no ceder, Ceder, o traspasar cualesquiera de sus derechos bajo este Acuerdo a un
Titular no Permitido, siempre que un Evento de Incumplimiento haya ocurrido y continúe.United
suministrará aviso escrito previo a las Partes no más tarde de 15 Días Hábiles de tal cesión,
Cesión, o traspaso.
Sección 7.14 No Terceros Beneficiarios. Este Acuerdo será vinculante sobre y redundará
solamente para beneficio de las partes en éste y sus Cesionarios Permitidos y al Tercero
Independiente , quien es expresamente hecho tercero beneficiario de este Acuerdo y tendrán
el derecho de hacer cumplir este Acuerdo directamente en la medida que lo consideren
necesario o aconsejable para proteger sus derechos que surgen bajo éste. Excepto en la medida
que expresamente se exprese aquí, nada aquí, expreso o implícito, está intentado para o deberá
conferir a ninguna otra Persona o entidad, cualquier derecho legal o en equidad, beneficio o
remedio de cualquier naturaleza que sea bajo o en razón de este Acuerdo.
Sección 7.15 Acuerdo de Accionistas. Este Acuerdo será considerado ser un “acuerdo de
accionistas” para efectos de la Ley de Sociedades de Panamá, ley 32 de Febrero 26, 1927 y otra
Ley aplicable de la República de Panamá.
Sección 7.16 Conflicto entre este Acuerdo y el Acuerdo de Derechos de las Acciones. En el
evento de cualquier conflicto entre este Acuerdo (o el JAA 100%, como aplicable) y el Acuerdo
de Derechos de las Acciones, el Acuerdo de Derechos de las Acciones, controlará, y los
Accionistas y la Compañía harán, en la medida necesaria, que este Acuerdo (o el JAA 100%, como
aplicable) y los Documentos de Organización de la Compañía o de sus Subsidiarias Materiales
xxxx xxxxxxxxx, enmendados o modificados para eliminar tal inconsistencia.
Sección 7.17 Documentos de Organización; Otros Aseguramientos. Cada parte aquí por este
medio acepta tomar tales acciones como sean razonablemente necesarias para lograr que los
Documentos de Organización de la Compañía sean modificados para dar efectos a y reflejar los
acuerdos contenidos en este Acuerdo en la medida necesaria para asegurar que los Documentos
de Organización de la Compañía no entren en conflicto, y sean consistentes con este Acuerdo, y
con el Acuerdo de Derechos de las Acciones , incluyendo , en el caso de NewCo y Xxxxxxxxx,
convocar una reunión especial de los accionistas y participar en tal reunión especial ( tal reunión
para ocurrir en el tiempo más temprano permitido por los Documentos de Organización de la
Compañía ) o firmar cualquier consentimiento escrito en lugar de tal reunión , en cada caso
solamente para el fin de adoptar tales modificaciones como sean necesarias para lograr el
propósito e intención de esta frase, y cada uno de NewCo y Xxxxxxxxx votarán sus respectivas
Acciones Ordinarias en tal reunión especial de Accionistas o en cualquier consentimiento escrito
firmado en lugar de tal reunión , y harán que sus respectivos Directores voten, y tomarán todas
las otras acciones necesarias, para adoptar tales modificaciones .Las partes en este acuerdan
que de tiempo en tiempo después de la fecha de éste , ellos prontamente firmarán y entregarán
tales otros documentos y tomarán tales otras acciones , como pueda ser razonablemente
necesario para llevar a cabo el propósito e intención de este Acuerdo.
Sección 7.18 Transmisiones Electrónicas. Cada una de las partes en este acuerda que (a)
cualquier consentimiento o documento firmado transmitido por transmisión electrónica será
tratado en todas las maneras y respectos como un documento escrito original , ( b) cualquier tal
consentimiento o documento será considerado tener el mismo efecto legal y vinculante como
un documento original y ( c) a requerimiento de cualquier parte , cualquier tal consentimiento
o documento será re-entregado o re-firmado, como adecuado , por la parte o partes pertinentes
en su forma original . Cada una de las partes además acepta que ellas no invocarán la transmisión
de un consentimiento o documento por transmisión electrónica como una defensa en cualquier
procedimiento o acción en la cual la validez de tal documento o consentimiento está en
discusión y por tanto siempre renuncia tal defensa. Para efectos de este Acurdo , el término “
transmisión electrónica” significa cualquier forma de comunicación que no involucra
directamente la transmisión física en papel , que crea un registro que puede ser retenido,
retirado y revisado por un receptor de ella , y que puede ser directamente reproducida en
formad e papel por tal receptor a través de un proceso automatizado.
Sección 7.19 Consentimiento. Cada una de las partes acuerda y formaliza su consentimiento,
de conformidad con la Sección 7.13 (c) del JAA Original, a NewCo y a los Cesionarios de United.
Sección 7.20 Confidencialidad. Cada parte acuerda , y hacer sus respectivos Afiliados,
funcionarios, directores, empleados , contadores, consultores, asesores, y agentes (
colectivamente, “Representantes”) , mantener confidenciales todos los documentos e
información, oral y escrita, en relación con las partes, incluyendo información acerca de la
estrategia de negocios propuesta o potencial, operaciones , asuntos financieros y otros asuntos
relativos a la Compañía o a las otras partes ( independientemente de la forma de comunicación
y sea tal información entregada antes , o en , o después de , la fecha de ese Acuerdo),incluyendo
el asunto y contenido de los Documentos de la Negociación y /o de cualesquiera otros acuerdos
o instrumentos relativo a e ellos o citados aquí, cualesquiera otros documentos e información
relacionada a la Compañía o las otras partes ( colectivamente , la “Información Confidencial” )
y no , ni permitirá que sus Representantes, revelarán cualquier Información Confidencial, o
permitir a terceros acceder a Información Confidencial; siempre y cuando, sin embargo, que
cada parte acepta que (i) las otras partes pueden revelar Información Confidencial a cualquier
Tercero Independiente, cualquier Designado de United, cualquier Monitor ( como definido en el
Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo) , el Contador Independiente ( como definido en el Acuerdo de
Derechos de las Acciones), el Banquero Independiente (como definido en el Acuerdo xx
Xxxxxxxx NewCo ) y sus respectivos Representantes , (ii) United puede revelar Información
Confidencial a sus cesionarios y a los representantes autorizados de sus sindicatos laborales (
sujeto a sus obligaciones de confidencialidad con United ), y (iii) las otras partes pueden revelar
Información Confidencialidad a sus respectivos Representantes en la medida que sea
razonablemente necesario para ejercer sus respectivos derechos o cumplir sus respectivas
obligaciones bajo este Acuerdo o cualesquiera de los otros Documentos de la Negociación,
siempre y cuando que , en el caso de las cláusulas (i ) y (ii) arriba, tal Tercero Independiente, el
Designado de United , el Monitor, el Banquero Independiente, cesionario o Representante ,
como aplicable, es informado de la naturaleza confidencial de la Información Confidencial y
acepta por escrito regirse por las disposiciones de esta Sección 7.20 o celebra un acuerdo de
confidencialidad con las partes que contienen disposiciones de confidencialidad que son no
menos restrictivas que las disposiciones expresadas en esta Sección 7.20. Las limitaciones
expresadas en esta Sección 7.20 no aplican cuando tal Información Confidencial ( a) está en el
dominio público a través de no incumplimiento de esta Sección 7.20; (b)se hace de público
conocimiento a través de no incumplimiento de esta Sección 7.20; ( c) es revelado para cumplir
un requerimiento legal o en conexión con cualquier proceso legal o para cumplir con una
decisión por una corte o Autoridad Gubernamental , mientras (i) la parte que revela
prontamente notifica a las otras partes por escrito de la orden o demanda recibida, (ii) la parte
que revela busca tratamiento confidencial para la Información Confidencial y (iii) la parte que
revela solamente tal Información Confidencial como el asesor legal de la parte que revela,
aconseja que es requerido que sea revelado ; ( d) es revelado para cumplir con los
requerimientos de revelación de las regulaciones xxx xxxxxxx de valores , reglas de la bolsa de
valores y Leyes aplicables; ( e) es autorizado por escrito por las otras partes a ser revelado; ( f)
es recibido de un tercero quien, hasta el conocimiento de la parte receptora, no está sujeto a
obligaciones de confidencialidad para con la parte reveladora; o ( g) es independientemente
desarrollada por la parte reveladora sin referencia a cualquier Información Confidencial. Este
Acuerdo prevalece sobre el NDA Xxxxxxxxx, el NDA United AVH, y el NDA United Synergy , Toda
la información oral y escrita intercambiada entre las partes bajo esos acuerdos ( sin referencia
a la forma de comunicación y sea entregada tal información antes, en o después de la fecha de
este Acuerdo ) , será considerada Información Confidencial bajo éste y estará sujeta a los
términos de esta Sección 7.20.
Sección 7.21 Suspensión y Reversión de las Disposiciones del JAA.
( a) Con la entrega por NewCo de una certificación escrita a United ( la “ Certificación de
Pago del 50%) , que , a la fecha de tal Certificación de Pago del 50%:
(i) NewCo ha repagado en efectivo todo el capital e intereses debidos con relación
al Préstamo a Término A (como definido en el Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo);
(ii) NewCo ha hecho pagos acumulados de los cuales la porción en efectivo de tales
pagos en un monto al menos igual al 50% de la suma de:
(A) US$450 MILLONES;
(B) el monto acumulativo de todos los intereses que se han acumulado con
respecto al Monto de Capital Pendiente (como definido en el Acuerdo xx Xxxxxxxx
NewCo) desde la Fecha de Fondeo hasta la fecha de tal Certificación de Pago del 50%;
( C) un monto igual al Monto de Pago de Cooperación ( como definido en el
Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo) a la fecha de tal Certificación de Pago del 50%; y
(D) si, a tal fecha, el Pago de Cooperación es hecho por United bajo la garantía
expresada en la Sección 4.1 del Acuerdo de Cooperación (como definido en el Acuerdo
xx Xxxxxxxx NewCo), el monto acumulado de todos los intereses que se han
acumulado con respecto al Monto de Pago bajo el Acuerdo de Cooperación desde la
fecha de tal pago por United hasta la fecha de tal Certificación de Pago del 50%.
(iii) la Razón de Cubrimiento del Colateral de Liberación (como definido en el
Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo) es igual a o mayor de 200%; y
(iv) Ningún Evento de Incumplimiento ha ocurrido y continúa;
United tendrá diez (10) Días Hábiles para confirmar o corregir los cálculos expresados en tal
Certificación del Pago del 50%.Si United confirma tales cálculos y entrega un aviso de
confirmación a las Partes de éste o United falla en confirmar o corregir tales cálculos dentro de
tal período xx xxxx (10) días y NewCo entrega un aviso de tal falla a las Partes en éste ( la fecha
de tal aviso de confirmación de United o tal aviso xx xxxxx de NewCo, cada uno, una “ Fecha de
Comienzo de Suspensión”), sujeto a la Sección 7.21 (c ), las Disposiciones del JAA Suspendidas
serán automáticamente suspendidas sin ninguna acción adicional de cualquier Parte a la fecha
de tal aviso , y ninguna Parte puede ejercer o hacer cumplir las Disposiciones del JAA
Suspendidas durante tal suspensión.
( b) Con la entrega por NewCo de una certificación escrita a United ( la “Certificación de
Pago del 100%”), que a la fecha de tal Certificación de Pago del 100%, NewCo ha pagado o
removido todas las Obligaciones ( distinta de esas relativas al Pago SAR No Activado a la fecha
de la Certificación de Pago del 100%) , United tendrá diez (10) Días Hábiles para confirmar o
corregir los cálculos expresados en tal Certificación de Pago del 100%. Si United confirma tales
cálculos y entrega un aviso de confirmación a las Partes en éste o United falla en confirmar o
corregir tales cálculos dentro de tal periodo xx xxxx (10) Días Hábiles y NewCo entrega un aviso
de tal falla a las Partes en éste ( el “ Aviso JAA 100%) , en cada caso , con una instrucción que
este Acuerdo sea considerado que refleja las disposiciones adjuntas a éste como Modelo B ( este
Acuerdo , como así enmendado, el “JAA 100%,”) entonces, este Acuerdo será considerado
inmediatamente enmendado sin ninguna acción adicional por cualquiera de las partes en éste,
de tal forma que el JAA 100% estará vigente inmediatamente y reemplazará completamente
este Acuerdo hasta entonces vigente; siempre y cuando que los Accionistas tomarán todas las
acciones razonablemente necesarias para enmendar los Documentos de Organización para
reflejar los términos del JAA 100%:
(c) No obstante cualquier cosa contenida en esta Sección 7.21, si ( A) en cualquier tiempo
cuando (i) habrá ocurrido un Evento de Persona Clave del tipo descrito en la cláusula (i) de la
definición de ella y (ii) un individuo expresado en al Anexo 1.1 D del Acuerdo xx Xxxxxxxx
NewCo distinto xx Xxxxxxx Xxxxxxx ( u otra persona de otra manera aprobada por la Mayoría
de Prestamistas ( como definido en el Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo) ha reemplazado tal Persona
Clave que ha renunciado en conexión con tal Evento de Persona Clave o ( B) en cualquier Fecha
De Medición siguiente a la Fecha de Comienzo de Suspensión, la Razón de Cobertura de
Colateral Liberado no es igual a o mayor del 200%, este Acuerdo permanecerá en plena vigencia
y efecto sin dar efectos a cualquier suspensión de los Derechos JAA Suspendidos de
conformidad con la Sección 7.21 ( a).Si (i) la cláusula (A) de la frase inmediatamente precedente
será inaplicable y (ii) después de la Fecha de Medición referida en la Cláusula (B) de la frase
inmediatamente precedente, la Razón de Cobertura de Colateral Liberado es otra vez igual o
mayor del 200% en cualquier Fecha de Medición de ahí en adelante , NewCo notificará a los
Prestamistas ( como definido en el Acuerdo xx Xxxxxxxx NewCo ) y los otros Accionistas por
escrito de lo mismo y , desde la fecha de tal aviso y sujeto a la primera frase de esta Sección 7.21
( c) , las Disposiciones del JAA Suspendidas serán automáticamente suspendidas sin ninguna
acción adicional de cualquier Parte a la fecha de tal aviso, y ninguna Parte puede ejercer o hacer
cumplir las Disposiciones JAA Suspendidas durante tal suspensión.
( d) Para efectos de este Acuerdo , los términos (i) “Disposiciones JAA Suspendidas”
significa (A) todos los derechos , deberes y obligaciones del Comité Ejecutivo, incluyendo los
derechos, deberes y obligaciones expresadas en la última frase de esta Sección 3.03 ( f) y la frase
entre paréntesis de la Sección 3.04 (b) y ( B) (1) La obligación de la Compañía de entregar un
Requerimiento de Aprobación para un Asunto de Aprobación Especial expresada en la Sección
3.07 (a)(xviii) y (2) los derechos de NewCo y la Parte Tercero Independiente ( o United, si United
entrega un Aviso de Aprobación de United con respecto a tales derechos) de conformidad con
la Sección 3.07 para aprobar o entregar un Aviso de Desaprobación con respecto a un Asunto
de Aprobación Especial expresado en la Sección 3.07 (a)(xviii); y (ii) “Pago SAR No Activado”
significa , en cualquier fecha , el Pago SAR ( como definido en el Acuerdo de Derechos de
Apreciación de las Acciones de AVH) con respecto a cualesquiera Acciones AVH No Opcionadas
para las cuales no ha habido un Ejercicio ( como definido en el Acuerdo de Derechos de
Apreciación de las Acciones de AVH) a tal fecha.
[el resto de esta página fue intencionalmente dejada en blanco; página de firma sigue]
EN CONSTANCA DE LO ANTERIOR, las partes aquí han hecho que este Acuerdo haya sido
debidamente firmado por sus respectivos firmantes aquí autorizados en la fecha arriba escrita
primero
AVIANCA HOLDINGS S.A.
Por : ____________________________
Nombre:
Título:
[Página de Firma del Acuerdo de Acción Conjunta Modificado y Re-expresado]
XXXXXXXXX HOLDINGS LIMITED
Por : ____________________________
Nombre:
Título:
[Página de Firma del Acuerdo de Acción Conjunta Modificado y Re-expresado]
BRW AVIATION LLC
Por : ____________________________
Nombre:
Título:
[Página de Firma del Acuerdo de Acción Conjunta Modificado y Re-expresado]
UNITED AIRLINES , INC
Por : ____________________________
Nombre:
Título:
[Página de Firma del Acuerdo de Acción Conjunta Modificado y Re-expresado]
Solamente para efectos de la Sección 4.04
SYNERGY AEROSPACE CORP.
Por:___________________________
Nombre: Xxxxxx Xxxxxxxxxx
Título: Presidente
ANEXO I- Propiedad de Acciones Ordinarias
Nombre de Accionista Número de Acciones % en Circulación
Grupo NewCo
BRW Aviation LLC 515,999,999 78.1%
Grupo Xxxxxxxxx
Xxxxxxxxx Holdings Limited 144,800, 003 21.9%
United Group
United Airlines , Inc 1 0%
ANEXO II- DIRECCIONES PARA AVISOS
Grupo NewCo
BRW Aviation LLC 0000 Xxxxxx Xxxxxx
Xxxxxxxxxx, XX 00000
Attn.: Mrs. Xxxxxxx Xxxxxxx and Mr. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx
Email: xxxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx and xxxxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxxxx.xxx.xx
Con una copia (la cual no constituirá aviso ) a:
Xxx Xxxxx. Xxxxxxx Xxxxxxxx, 00
Xxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxx Code 04630-050
São Paulo - SP, Brazil
Attn.: Mrs. Xxxxxxx Xxxxxxx and Mr. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx
Telephone: x00 00 0000 0000
Email: xxxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx and xxxxxxxxx.xxxxxxxx@xxxxxxx.xxx.xx
Con una copia (la cual no constituirá aviso ) a:
Xxxxx & Xxxxxxx Advogados Associados x Xxxxx Xxxxx LLP
Av. Presidente Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, 1,455, 0xx, 0xx xxx 0xx xxxxxx
São Paulo, SP, Brazil
Attn.: Mr. Xxxxxx Xxxxx
Email: xxxxxx@xxxxxxxxxx.xxx
Xxxxx Xxxxx LLP
00 Xxxxx Xxxxxx Xxxxx
Xxxxxxx, Xxxxxxxx
Attn.: Mr. Xxxxxx Xxxxxxxx
Email: xxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xxx
Xxxxxxxxx Group
Xxxxxxxxx Holdings Limited
c/o The Xxxxxxxxxxxx Trust Company Limited
Winterbotham Place
Malborough and Queen Streets
Nassau, Commonwealth of the Bahamas
Attn: Xxxxxxx Xxxxxxx, Xxxx Xxxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx Xxxxxx
Email: xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx, xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx,
xxxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xxx.xx, xxxxxxx@xxxxxxxxxxx.xxx
Con una copia (la cual no constituirá aviso ) a:
Xxxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx & Xxxx LLP
000 Xxxxxxx Xxxxxx
Xxx Xxxx, XX 00000
Attn: Xxxxxxx Xxxxx and Xxxxxx Xxxx
Email: Xxxxxxx.Xxxxx@xxx.xxx and Xxxxxx.Xxxx@xxx.xxx
Avianca Holdings S.A.
Avianca Holdings, S.A.
Xxxxxxx Xxxxx 00 Xx. 00-00 Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxx,
Xxxxxx – Colombia
Attn: Xxxxxx Xxxxxx, General Counsel
Email: xxxxxx.xxxxxx@xxxxxxx.xxx
Con una copia (la cual no constituirá aviso ) a:
Xxxxxxx Xxxxxxx & Xxxxxxxx LLP
000 Xxxxxxxxx Xxxxxx
Xxx Xxxx, XX 00000
Attn: Xxxxx Xxxxxxxx
Email: xxxxxxxxx@xxxxxx.xxx
United:
United Airlines, Inc.
000 Xxxxx Xxxxxx Xxxxx
Xxxxxxx, XX 00000
Attn: Senior Vice President – Alliances
Email: xxxx.xxxx@xxxxxx.xxx
Con una copia (la cual no constituirá aviso ) a:
Sidley Xxxxxx LLP
0000 Xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxx 0000
Xxxxxxx, XX 00000
Attn: Xxxxx Xxxxx
Email: xxxxxx@xxxxxx.xxx
ANEXO III- Compensación de Comité Ejecutivo
Los miembros del Comité Ejecutivo tendrán derecho a la misma compensación pagada a otros
Directores más US$50.000 por año. No obstante cualquier cosa en este Acuerdo en sentido
contrario, mientras los derechos y obligaciones del Comité Ejecutivo están suspendidos de
conformidad con la Sección 7.21 de este Acuerdo, los miembros del Comité Ejecutivo no tendrán
derecho a ninguna compensación que sea diferente de la compensación pagada a cualesquiera
otros Directores.
MODELO A
FORMA DE ACUERDO DE ADHESION
El abajo firmante está firmando y entregando este Acuerdo de Adhesión de conformidad
con al Acuerdo de Acción Conjunta Modificado Re-expresado por y entre Avianca Holdings S.A (
la “Compañía”) , Xxxxxxxxx Holdings Limited [.] y los otros accionistas de la Compañía fechado
en [.], 2018 ( como enmendado , suplementado o de otra manera modificado de acuerdo con
los términos de él , el “ Acuerdo de Acción Conjunta”. Los términos en mayúscula usados pero
no definidos en este Acuerdo de Adhesión tendrán los respectivos significados adscritos a ellos
en el Acuerdo de Acción Conjunta.
Mediante la firma y entrega de este Acuerdo de Adhesión al Acuerdo de Acción
Conjunta, el abajo firmante mediante éste acepta hacerse una parte de, estar obligado por, y
cumplir con las disposiciones de, este Acuerdo de Acción Conjunta como un Accionista. En
conexión con ello, vigente a la fecha de éste el abajo firmante mediante este medio hace las
representaciones y garantías contenidas en el Acuerdo de Acción Conjunta. El abajo firmante,
mediante este medio irrevocablemente: (i) acepta que todos los derechos bajo este Acuerdo de
Acción Conjunta ejercibles por [el Grupo Xxxxxxxxx] [el Grupo NewCo] [el Grupo United] o
cualquier miembro de ellos ( incluyendo el abajo firmante) serán ejercidos solamente por [
Xxxxxxxxx] [NewCo] [ United] a nombre de todos los miembros de [ el Grupo Xxxxxxxxx] [ el
Grupo NewCo] [ el Grupo United], (ii )nombra a [ Xxxxxxxxx] [ NewCo] [ Grupo United] como
su apoderado y agente en conexión con todas las negociaciones contempladas por el Acuerdo
de Acción Conjunta , tal poder a ser irrevocable y conjunto con un interés y no afectado por la
muerte, incapacidad, enfermedad u otra inhabilidad para actuar del abajo firmante, (iii) acepta
que [ Xxxxxxxxx] [NewCo] [ United] tendrá el poder y la autoridad a nombre de cada miembro
de [ el Grupo Xxxxxxxxx] [ el Grupo NewCo] [ el Grupo United] ( incluyendo el abajo firmante)
de dar todos los avisos, consentimientos , aprobaciones o exoneraciones , y hacer o acordar
hacer cualesquiera y todas las enmiendas o modificaciones al Acuerdo de Acción Conjunta
considerados por [ Xxxxxxxxx] [ NewCo] [ United]a su sola discreción ser necesarios o apropiados
y (iv) acuerda obligarse a sí mismo al [ Grupo Xxxxxxxxx] [ Grupo NewCo] [ Grupo United] en
todos los aspectos bajo el Acuerdo de Acción Conjunta.
En consecuencia, el abajo firmante ha firmado y entregado este Acuerdo de Adhesión en ___
el día ____de _______, 2_________.-
__________________________________________
Firma de Accionista
MODELO B
JAA 100%
MODIFICACION AL
ACUERDO DE ACCION CONJUNTA MODIFICADO Y RE-EXPRESADO
Los términos en mayúscula usados aquí pero no definidos tendrán los significados adscritos a
ellos en el JAA (como definido abajo).
RELACIÓN DE HECHOS
POR CUANTO, en [.], 2018, la Compañía , Xxxxxxxxx , NewCo , United y solamente para efectos
de la Sección 4.04 de él , Synergy Aerospace Corp, una sociedad organizada bajo las leyes de la
República de Panamá , celebró cierto Acuerdo de Acción Conjunta Modificado y Re-expresado (
el “JAA”);
POR CUANTO , NewCo ha entregado una Certificación de Pago 100%; y
POR CUANTO , de conformidad con la Sección 7.21 ( b) , United o New Co ha entregado un Aviso
100% a las otras Partes.
ACUERDO
AHORA POR LO TANTO, en consideración de las premisas y de las mutuas promesas ,
representaciones , garantías , compromisos , condiciones y acuerdos contenidos aquí y en el
XXX, y por otra contraprestación de valor, el recibo y suficiencia de lo cual son por este medio
reconocidas , las Partes acuerdan como sigue:
1.1. Enmiendas
1.1.1. Definiciones Borradas. Las definiciones de “Comité Ejecutivo” y “Directores
de Consenso” son aquí borradas en su totalidad.
1.1.2. Tamaño y Composición de la Junta
1.1.2.1. La Sección 3.03 (a)(i) del JAA es por este medio modificado y re-
expresado en su totalidad como sigue:
“( i) Una mayoría de los Directores actuando en la Junta en cualquier momento consistirá
de individuos quienes califiquen como “independiente” bajo las reglas y regulaciones de
la NYSE ( cada una , un “Director Independiente”) . Cada uno de , el Grupo NewCo, el
Grupo Xxxxxxxxx y el Grupo United tendrá derecho a designar un número de tales
Directores Independientes proporcional a su propiedad de Acciones Ordinarias en
relación con los otros Grupos de Accionistas , igual al producto ( redondeado hacia arriba
o hacia abajo al número entero más cercano) de: (A) el número total de Directores
Independientes multiplicado por (B) una fracción el numerador de la cual es el número
total de Acciones Ordinarias poseídas por tal Grupo de Accionistas y el denominador de
la cual es el número total de Acciones Ordinarias para entonces poseídas por el Grupo
NewCo , el Grupo Xxxxxxxxx y el Grupo United.”
1.1.2.2. la Sección 3.03 (e) del JAA es por este medio modificada y reexpresada
en su totalidad como sigue:
“e” Si una mayoría de los Directores Independientes determina que (i) es en el mejor
interés de la Compañía designar para la Junta , en adición a los Directores designados
por el Grupo NewCo, el Grupo Xxxxxxxxx y el Grupo United , como aplicable, de
conformidad con las cláusulas (i) y (ii) de la Sección 3.03 (a) , individuo para representar
los intereses de un titular significativo o grupo de titulares relacionados de Capital Social
( distinto de, el Grupo NewCo, el Grupo Xxxxxxxxx y el Grupo United , como aplicable),
o (ii) la Compañía es requerida por Ley designar para la Junta, en adición a los Directores
designados por el Grupo NewCo, EL Grupo Xxxxxxxxx y el Grupo United, como aplicable,
e conformidad con las cláusulas (i), (ii) y (iii) de la Sección 3.03 (a) cualquier otro
individuo; entonces mientras la mayoría de los Directores Independientes determine
que la Compañía debería o tiene que designar tal individuo ( un individuo a ser
designado de conformidad con esta Sección 3.03 ( e) es referido aquí como un “ Director
Adicional”), (A) el tamaño de la Junta será incrementado para acomodar tal Director
Adicional, (B) la silla(s) de Junta adicional(es) creadas por el incremento en el tamaño de
la Junta será llenad solamente por Directores Adicionales (s), (C) todos los Directores
distintos de cualquier Director Adicional continuarán siendo nominados y designados de
conformidad con las cláusulas (i) (ii) y (iii) de la Sección 3.03 (a) y (D) Cualquier Director
Adicional será calificado como un Director Independiente.”
1.1.2.3. Sección 3.03 (f) y Sección 3.03 (b) del JAA son por este medio
eliminadas en su totalidad como sigue:
(a) La Junta se reunirá no menos frecuentemente que trimestralmente (u otra frecuencia
como determinado por la Junta en su sola discreción), en tal lugar y tiempo como será
determinado por el Voto Mayoritario. Las reuniones especiales de la Junta, serán efectuadas en
las oficinas de la Compañía ( o tal otro lugar como será acordado por el Voto Mayoritario) , será
convocada por instrucción del CEO o uno o más Directores , y por causa razonable mostrada ( lo
que incluye cualquier reunión convocada por un Director para revisar cualquier determinación
hecha por la Compañía de conformidad con este Acuerdo), con aviso de no menos de cinco (5)
Días Hábiles dado por uno o más Directores , el CEO , el presidente de la Junta o el Secretario de
la Compañía(cuyos funcionarios darán tal aviso si adecuadamente instruidos para hacerlo como
atrás dicho) a cada Director. Las reuniones de emergencia de la Junta pueden tener lugar en las
oficinas de la Compañía ( o tal otro lugar como será acordado por Voto Mayoritario) con aviso
telefónico con no menos de un (1) Día Hábil a cada Director especificando en detalle razonable
la naturaleza de tal emergencia ( a ser confirmada por aviso escrito a cada Director incluyendo
una agenda especificando en detalle razonable los asuntos a ser discutidos en la reunión de
Junta aplicable) por cualquier Director, el CEO, el presidente de la Junta o el Secretario de la
Compañía. Los asuntos tratados en cualquier reunión pueden solamente incluir aquellos
expresamente mencionados en el aviso de convocatoria e incluidos en la agenda, a menos que
de otra manera se acuerde por todos los Directores presentes en tal reunión ( acuerdo que
puede ser obtenido en la reunión pertinente).
(b) Con respecto a las reuniones ordinarias de la Junta, no más tarde de cinco (5) Días
Hábiles antes de cada tal reunión, el Secretario de la Compañía entregará a cada Director, junto
con el aviso de cada tal reunión , una agenda especificando en detalle razonable los asuntos a
ser discutidos en la reunión de Junta aplicable. Cualquier Director que desee tener un asunto
adicional discutido en cualquier tal reunión dará al Secretario de la Compañía y cada otro
Director no más tarde de dos Días Hábiles antes de cualquier tal reunión, aviso de cada asunto
que él desea discutir.”
1.1.4 Vacantes. La Sección 3.06 del JAA es por este medio modificada y re-expresada
en su totalidad como sigue:
“(b) En el evento que ocurra una vacante en la Junta como resultado de un retiro, remoción,
renuncia o muerte de cualquier Director, el Grupo de Accionistas que inicialmente designaron
tal Director nombrará a su sola discreción, una nueva persona para reemplazar tal Director. Los
Accionistas acuerdan votar sus respectivas Acciones Ordinarias para la elección de cualquier
persona designada de acuerdo con esta Sección 3.06 (b) para llenar una vacante para la Junta
Cualquier Director elegido de conformidad con esta Sección 3.06 (b) actuará hasta la próxima
elección anual de Directores .
1.1.5 Funcionarios. Sección 3.08 (c) del JAA es por este medio modificado y re-
expresado en su totalidad como sigue:
“(c) El Secretario de la Compañía será identificado y recomendado por el CEO. Tan
prontamente como practicable después de la recomendación por el CEO de un individuo para
actuar como Secretario de la Compañía , la Junta tomará todas las acciones como pueda ser
necesario de conformidad con y de acuerdo con la Ley aplicable y los Documentos de
Organización de la Compañía para nombrar el Secretario de la Compañía recomendado por el
CEO; siempre y cuando, sin embargo, que, si la Junta rechaza el candidato propuesto por el CEO,
como aplicable , entonces, la Junta explicará por escrito con detalle razonable las razones para
tal rechazo y requerirá al CEO para recomendar otro candidato a ser designado como Secretario
de la Compañía , en cuyo caso la Junta, prontamente dentro de cinco Días Hábiles , tomará todas
las acciones como pueda ser necesario de conformidad con y de acuerdo con la Ley aplicable y
los Documentos de Organización de la Compañía para nombrar el Secretario de la Compañía
recomendado por el CEO.”
1.1.6. Asuntos de Aprobación Especial. Sección 3.07 (a) del JAA es por este medio
modificado y re-expresado en su totalidad como sigue:
“(a) Un Voto Mayoritario constituirá un acto de la Junta. No obstante lo anterior, pero sujeto
a la Sección 3.3. del Acuerdo de Derechos de las Acciones , ni la Compañía tampoco ninguna
Subsidiaria tomará cualesquiera de las siguientes acciones sin la aprobación de cada Parte
Tercero Independiente ( o United, si United ha entregado un Aviso de Aprobación United con
respecto a los derechos bajo esta Sección 3.07 (a) y NewCo:
(i) modificar materialmente, renunciar o rechazar cualquier disposición material
contenida en sus Documentos de Organización, a menos que sea requerido para cumplir con la
Ley aplicable;
(ii) fusionar o consolidar la Compañía o cualquier Subsidiaria Material con, o vender,
Ceder o de otra manera disponer de, todo o sustancialmente todo de los activos de la Compañía
o cualquier Subsidiaria Material, a cualquier Tercero;
(iii) emitir o vender cualquier Capital Social con derecho a voto u otra forma de interés
de capital con derecho a voto (u otro título ejercible por o convertible en cualquier Capital Social
con derecho a voto u otra forma de interés de capital con derecho a voto) en la Compañía o
cualquier Subsidiaria.
( iv) excepto como contemplado por el Plan de Negocios y Presupuesto, hacer cualquier
adquisición de activos o títulos valores u otros intereses en cualquier joint venture , sociedad de
personas u otra Persona (A) relativo a los negocios de la aerolínea o actividades
complementarias o relacionadas con ella en cada caso en un monto mayor de (1) US$30.0
millones en una única instancia o (2) 75.0 millones en el agregado durante cualquier año fiscal ,
o (B) no relacionado con los negocios de la aerolínea o actividades complementarias o
relacionadas con ella.
(v) excepto como contemplado por el Plan de Negocios y Presupuesto, hacer gastos de
capital en exceso de US$120.0 millones en el agregado durante cualquier año fiscal;
(vi) autorizar, adoptar, enmendar o modificar el Plan de Negocios y Presupuesto;
(vii) celebrar, modificar o complementar cualquier Contrato (A) con un Accionista,
Director o un funcionario de la Compañía o un Miembro de Familia o Afiliado de cualquiera de
los anteriores , sea directa o indirectamente para la prestación de servicios o la venta,
arrendamiento , Transferencia, intercambio, Cesión u otra disposición de mercancías ,
propiedad u otros activos o el arrendamiento de los mismos o de otra manera o (B) de
conformidad con el cual un Accionista, Director o un funcionario de la Compañía o un Miembro
de Familia o Afiliado de cualquiera de los anteriores es un tercero beneficiario directo o
indirecto.
(viii) prestar cualesquiera fondos, celebrar cualquier arreglo de compra anticipada o de
otra manera otorgar crédito a Xxxxxxxxxx, Director o un funcionario de la Compañía o un
Miembro de Familia o un Afiliado de los anteriores;
(ix) terminar cualquier Acuerdo de Xxxxxxx Xxxxxxxx, excepto (A) como resultado de un
incumplimiento o falla bajo ellos de United o cualquiera de sus Afiliados que dan lugar al derecho
de la Compañía a tal terminación, (B) cuando tal terminación es requerida , en la opinión escrita
del asesor legal externo de la Compañía , de acuerdo con Xxxxx aplicables para cumplir con una
orden de Autoridad Gubernamental y tal orden no puede ser apelada por las partes en tal
Acuerdo de Negocio Conjunto o cumplida con por las partes de tal Acuerdo de NEGOCIO
conjunto usando esfuerzos comerciales razonables en una manera que no requiera terminación
de tal Acuerdo de Xxxxxxx Xxxxxxxx, como aplicable, ( C) de acuerdo con sus términos , efectiva
no antes de la expiración del Término Inicial ( como definido en el JBA Principal ), o (D) cuando
tal terminación es hecha conjuntamente por United y la Compañía;
(x) cualquier acción u omisión que podría causar que la Compañía incumplir, o constituiría
un incumplimiento bajo, un Acuerdo de Negocio Conjunto;
(xi) comenzar cualquier proceso de quiebra o insolvencia de la Compañía o cualesquiera
de sus Subsidiarias Materiales; y
(xii) disolver o liquidar , o acordar disolver o liquidar.”
1.1.7. Asuntos de Aprobación Especial de directores Independientes. La Sección 3.07
(b) del JAA is por este medio modificada y re-expresada en su totalidad como sigue:
(b) Ni la Compañía ni cualquier Subsidiaria tomará cualesquiera de las siguientes acciones sin los
dos un Voto Mayoritario y la aprobación de una mayoría de los Directores Independientes:
(i) (A) adquirir, recomprar o redimir cualquier Capital Social u otro interés de capital ( u
otro título ejercible para o convertible en cualquier Capital Social u otro interés de capital) en la
Compañía o cualquier Subsidiaria o (B) emitir o vender cualquier Capital Social sin voto u otro
interés de capital sin voto ( u otra forma de título ejercible para o convertible en Capital Social
sin voto u otra forma de interés de capital sin voto) en la Compañía o cualquier Subsidiaria);
(ii) a menos que sea requerido por Ley o un cambio en los IFRS hacer cualquier cambio
material en los métodos contables (distintos de (x) un cambio permitido por los IFRS y
recomendado por escrito por los auditores externos de la Compañía o (y) un cambio
recomendado por la gerencia y unánimemente aprobado por el comité de auditoría de la Junta;
(iii) firmar un acuerdo de transacción o confesar en juicio, el resultado de lo cual haría
que la Compañía pague más de US$5.0 millones a un Tercero;
(iv) comenzar cualquier litigio por un monto en exceso de US$5.0 millones;
(v) excepto como contemplado por el Plan de Negocios y Presupuesto, incurrir en
endeudamiento por dinero prestado ( distinto de deuda de capital de trabajo incurrida en el
curso ordinario del negocio) , que involucre un monto agregado anual mayor xxx xxxx por ciento
(10%) del monto presupuestado para ello en el Plan de Negocios y Presupuesto;
(vi) adoptar o enmendar cualquier plan de opción de acciones u otro plan de incentivo
de capital , o implementar cualquier metodología o estructura ( incluyendo rangos de
compensación) para determinar la compensación de la Gerencia Superior y los vice- presidentes
de la Compañía ;
(vii) seleccionar o reemplazar sus auditores independientes;
(viii) excepto como contemplado por el Plan de Negocios y Presupuesto, celebrar
cualquier Contrato material por fuera del curso ordinario de los negocios (incluyendo la entrega
de una garantía o indemnidad) o de cualquier naturaleza de largo plazo, en cada caso
involucrando un pago agregado anual mayor al 0.3% de los ingresos brutos consolidados de la
Compañía para los más recientes cuatro trimestres fiscales consecutivos;
(ix) modificar la Política de Dividendos;
(x) incrementar o disminuir el tamaño de la Junta (distinto de un incremento aprobado
por la mayoría de los Directores Independientes de conformidad con la Sección 3.03 (c);
(xi) cambiar la jurisdicción de organización de la Compañía; y
(xii) terminar o renunciar cualquier licencia, permiso o concesión gubernamental
material obtenida o tenida por la Compañía o cualquiera de sus Subsidiarias Materiales.”
1.1.8. El Anexo III del JAA es por este medio eliminado en su totalidad;
1.2. Más Aseguramientos. Las Partes acuerdan que de tiempo en tiempo después de la fecha
de éste, ellos prontamente firmarán y entregarán tales otros documentos adicionales y xxxxxxx
tales acciones adicionales, como pueda ser razonablemente necesario para cumplir el propósito
e intento de esta Modificación.
1.3. Reconocimiento. Las Partes acuerdan que esta Enmienda cumple con los requerimientos
para enmendar el JAA, como expresado en la Sección 7.13 (a) de JAA. El JAA como modificado
aquí, es ratificado y confirmado, y todos los otros términos y condiciones del JAA no modificados
o complementados por esta Modificación permanecerán vigentes y en efecto. Todas las
referencias al JAA serán de aquí en adelante consideradas estar referidas al JAA como
modificado por esta Modificación.
1.4. Copias. Esta Modificación puede ser firmada y entregada (incluyendo por
transmisión por facsímil o correo electrónico en formato editable portátil (“portable document
format”) formato (“.pdf”) en una o más copias, y por las diferentes partes aquí en copias
separadas, cada una de las cuales cuando firmada y entregada será considerada ser un original
pero todo lo cual tomado junto constituirá uno y el mismo acuerdo. Las copias de las copias
firmadas transmitidas por tele-copia, correo electrónico y otros servicios de transmisión
electrónica serán consideradas copias originales firmadas para efectos de esta Sección 4.
1.5 Ley que Rige. Esta modificación será regida por, e interpretada de acuerdo con las
leyes del Estado de Nueva York.
1.6 Encabezados. Los encabezados en esta Modificación son incluidos por conveniencia
e identificación solamente y no están de ninguna manea intentados para describir, interpretar,
definir o limitar el alcance, extensión o intención de esta Modificación o cualquier disposición
de ella.
[Fin del Documento]
[Página de Firma del Acuerdo de Acción Conjunta Modificado y Re-expresado]
ii