innogy Spain, S.A.U.
innogy Spain, S.A.U.
Condiciones Generales de Contratación para Compra y Pago (CGC): 11/2016
1. Aplicación/celebración del contrato
Los pedidos realizados por innogy Spain – en adelante, el “Cliente” – están sujetos a las presentes CGC y a cualesquiera otras condiciones recogidas en el pedido.
Son aplicables exclusivamente las CGC del Cliente. El Cliente no aceptará términos y condiciones distintas propuestas por el Contratista, por lo que no tendrán validez, a no ser que expresamente se espcifique lo contrario por parte de innogy Spain.
Los pedidos y/o acuerdos y las modificaciones realizadas con relación a dichos pedidos y/o acuerdos sólo son vinculantes cuando se realizan por escrito.
2. Subcontratistas
El Contratista puede subcontratar a un tercero la provisión de servicios previa autorización por escrito por parte del Cliente. Asimismo, solicitará autorización por escrito para cualquier cambio de subcontratista o utilización de los servicios de otros subcontratistas.
3. innogy Código de Conducta
innogy hace expresa referencia al Código de Conducta de aplicación dentro del Grupo innogy. Se puede descargar este Código en la siguiente dirección: xxxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xxx/xxx/xx/0000000/xxxxxxxxx/. innogy Spain espera del Contratista el apoyo a y el cumplimiento de las normas y principios recogidos en el Código de Conducta y, en particular, el compromiso con la aplicación de los principios de los derechos humanos, estándares laborales, el medioambiente y anticorrupción establecidos en la iniciativa del Pacto Mundial (Global Compact) de las Naciones Unidas (xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx).
4. Envíos
Las instrucciones de envío, y en especial las direcciones de entrega, se cumplirán detalladamente. Los gastos derivados del incumplimiento de dichas instrucciones correrán a cargo del Contratista, a menos que el Contratista demuestre su falta de responsabilidad de los mismos.
Los albaranes y el desglose del pedido se adjuntarán con instrucciones claras e identificables y se enviarán al Cliente, a la dirección de envío y/o a cualquier otro destinatario indicado en el pedido.
5. Plazos / recepción
Los horarios de entrega/plazos de ejecución establecidos en el pedido son vinculantes. El Contratista se compromete a notificar al Cliente – o al servicio de stand-by del Cliente si se trata de contratos de obra y servicios - de inmediato en el caso de que sucedan o se tenga conocimiento de circunstancias que indiquen posibles retrasos en el horario de entrega o plazo de ejecución.
El cumplimiento de un contrato de obra está sujeto a la recepción formal de la obra incluso si se trata de un informe por escrito. Ninguna conducta por parte del Cliente podrá interpretarse como una recepción. En particular el uso, con relación al inicio de la operación de dichos bienes y servicios suministrados al amparo de un contrato de servicio o el uso económico en relación con las pruebas de servicio o ensayos no podrá interpretarse como recepción.
6. Precios
Todos los precios indicados en un pedido (y/u oferta) son fijos y firmes. Cuando no existe indicación de precios, el Cliente se reserva el derecho de aceptar los precios que se calculen más adelante. Salvo que las partes hayan acordado otra cosa por escrito, los precios incluyen la entrega gratuita, embalaje, aranceles y seguro hasta la dirección de entrega/lugar de utilización. Todos los precios son netos y se les añadirá el Impuesto sobre el Valor Añadido de aplicación en el momento del servicio y los gastos de entrega. Si el Cliente o el destinatario de los bienes o servicios no desease conservar el embalaje, éste será devuelto a cargo del Contratista y se procederá a descontar los correspondientes gastos de embalaje facturados. Asimismo, esta práctica será de aplicación para los palets de todo tipo, incluyendo los palets de recambio.
7. Garantías
Las garantías que deben ser proporcionadas se regirán por acuerdos distintos, a menos que el Cliente pueda exigir aquellos acuerdos conforme a la legislación aplicable. Las plantillas para dichas garantías a ser proporcionadas por el Contratista requieren la autorización previa por escrito del Cliente.
8. Facturación y pago
La factura deberá incluir al menos los siguientes detalles: número de la factura, porcentaje de IVA, lugar y fecha de emisión, domicilio del expedidor y destinatario, operación sujeta a impuesto, contraprestación total de la operación, tipo tributario y cuota (si es aplicable) y número de pedido y/o contrato.
Una única copia de la factura será enviada a la parte contratante a la dirección indicada en el pedido, desglosando por separado el IVA en vigor en el momento de la entrega/prestación de servicio.
Pagos anticipados o depósitos se desglosarán por separado en la factura. Los Contratistas de obras de construcción deben reflejar el número fiscal otorgado por las autoridades fiscales competentes en la factura. En el caso de cantidades a precio alzado cualquier servicio prestado requiere la confirmación del Cliente.
Todos los pagos efectuados por el Cliente están sujetos a las siguientes precondiciones:
1. la entrega en buena y debida forma o recepción de obra
2. recepción de factura, y
3. recepción de prueba de cantidades y calidad (resultado definitivo de medición conjunta, hojas de tiempo, certificados de cumplimiento y demás certificados, actas de recepción, etc.), siempre y cuando esto forme parte del alcance de la entrega.
Las condiciones de pago serán negociadas entre las partes y constarán en el pedido/orden de compra o contrato.
El Cliente tiene el derecho a cobrar al Contratista cualquier penalización o fracción de la penalización por incumplimiento del plazo de entrega y a descontar dicha cantidad del importe del pago pactado. Cualquier recepción sin reservas o recepción definitiva de los bienes y servicios no afectará el derecho del Cliente a reclamar la penalización por incumplimiento de plazo debido a la ejecución retrasada o deficiente.
En las facturas que relacionan servicios prestados con arreglo a una tarifa horaria, los pagos anticipados de IVA sobre cualquier gasto de viaje (dietas por alojamiento negociadas, gastos de viaje, costes de noches en hoteles, etc.) serán deducidos conforme a los reglamentos fiscales. En el cálculo de cualquier gasto de viaje, se especificará el lugar de salida y de llegada. Todos los comprobantes de pago serán correctos y permanentemente legibles.
9. Cesión de créditos/compensaciones
De acuerdo con lo previsto en el articulo 347 del Código de Comercio toda cesión de crédito para que obligue al deudor deberá ponerse en conocimiento del mismo.
El Cliente tiene derecho a compensar parcialmente o totalmente cualquier reclamación de pago contra el Contratista contra créditos que el Contratista debe a otras empresas de innogy como innogy Spain S.A.U., General de Mantenimiento-21 S.L., Explotaciones Eólicas de Aldehuelas S.L., Infraestructuras de Aldehuelas S.A., Hidroeléctrica del Trasvase S.A. y/x Xxxxx de Energías, S.A.
10. Propiedad/suministro de materiales/procesamiento
En el momento de la entrega, el producto se convierte en propiedad del Cliente.
Cualquier material que el Cliente haya hecho disponible será guardado separadamente de los otros materiales, marcado como propiedad del Cliente y guardado con el cuidado de un empresario prudente. El Contratista tiene la obligación de prevenir el acceso de terceros y de informar al Cliente inmediatamente si este solicita información sobre si ha habido algún cambio en la cantidad (tales como robo, pérdida y destrucción) o condición (tales como la falta de idoneidad) en los materiales suministrados.
El procesamiento o tratamiento del material suministrado por el Cliente será efectuado por el Contratista en nombre del Cliente. En el caso de bienes sobre los cuales el Cliente tiene reservado su dominio y que se procesen junto con otros objetos que no pertenecen al Cliente, el Cliente adquirirá la propiedad conjunta del objeto nuevo a prorrata del valor de compra más el IVA de la propiedad del Cliente en relación con los otros objetos procesados en el momento del procesamiento. Si el Cliente adquiere la propiedad del nuevo objeto en exclusiva, el Cliente otorgará al Contratista la titularidad conjunta prorrata en relación con el valor de compra. Este último punto se aplica a las mezclas y combinaciones, a no ser que haya otro objeto que no pertenece al Cliente que se considere como el objeto principal.
11. Transmisión del riesgo/Recepción
El riesgo pasa al Cliente en el momento en que el envío llega a la planta de destino o al punto de destino especificado por el Cliente o, en el caso de entregas con recepción en la planta de destino o punto de destino, en el momento de la recepción de los productos entregados, independientemente
de cuando llegaron. En el caso de que el Cliente recoja el envío, el riesgo se transfiere al Cliente en cuanto los bienes salgan de las instalaciones del Contratista.
En todo momento el Cliente, de acuerdo con el contrato acordado, tiene derecho a obtener información sobre el estado de la ejecución contractual, sobre todo referente al progreso ordenado de la fabricación en las instalaciones comerciales del Contratista o del proveedor anterior.
Cualquier material y componente que se quite durante el trabajo de desmontaje o de reparación en las instalaciones del Cliente o cualquier material excedente proporcionado por el Cliente será debidamente devuelto a éste.
12. Garantía
Al Cliente le asisten la totalidad de derechos de garantía que legalmente le correspondan. El Contratista acepta un periodo de 24 meses de garantía legal que cubre cualquier desperfecto, vicio o defecto en el envío/servicio; este periodo comienza en la entrega o en la recepción del respectivo servicio o producto. Sin embargo, esta disposición sólo será válida cuando, debido al contrato o a las regulaciones legales, no se apliquen garantías o plazos de prescripción más largos.
Al periodo de la garantía arriba mencionado le seguirá un plazo de 6 meses durante el cual el Cliente y el Contratista pueden llegar a un acuerdo en relación con cualquier notificación de desperfecto que no haya sido solucionada con anterioridad o buscar una solución judicial..
Cualquier fallo o desperfecto que se produzca durante el periodo de garantía (incorrecta ejecución del contrato, materiales subestandar, incumplimiento de las regulaciones legales o de las normas técnicas reconocidas, etc.) debe ser solucionado por el Contratista pagando él los gastos o reemplazándolo por una nueva entrega siguiendo las normas del contrato a discreción del Cliente.
Si el Contratista no es capaz de solucionar los fallos y defectos cuando el Cliente realice la primera reclamación dentro del plazo razonablemente establecido, el Cliente tendrá derecho sin necesidad de realizar ninguna otra comunicación o de otorgar un periodo xx xxxxxx a reparar los fallos o defectos él mismo o a través de terceros , y a deducir de la factura del Contratista los gastos ocasionados o adjudicarlos a la cuenta del Contratista.
En caso de que las reparaciones no sirvan como solución, el Cliente tiene derecho a rescindir el contrato o a una reducción del precio, sin perjuicio de su derecho a ser resarcido por los daños y perjuicios que se deriven.
13. Seguros
a) Daños a Bienes y Personas
El Contratista mantendrá en vigor una póliza de seguro que indemnice al Cliente por los casos de Xxxxx Xxxxxxx, y/o por daños a Bienes y/o Personas (excepto en aquellos casos que resulten por los actos, negligencia u omisión del Cliente) que puedan ocurrir durante o como consecuencia de la ejecución de los trabajos objeto del Contrato. Dichas indemnizaciones protegerán también al Cliente respecto de cualquier reclamación, demanda, recursos, daños, costas, cargos, gastos, etc. que puedan surgir como consecuencia de los casos anteriormente mencionados.
b) Empleados del Contratista y Vehículos
El Contratista mantendrá en vigor una póliza de seguro que indemnice al Cliente contra cualquier acción judicial, demandas, recursos, costas, cargos y gastos que puedan derivar de la muerte y/o daños a personas y/o Bienes (excepto en aquellos casos que resulten por los actos, negligencia u omisión del Cliente) sucedidos como consecuencia o en relación con posibles accidentes de vehículos que hayan sido desplazados hasta los Parques por un empleado del Contratista y/o por sus Representantes y/o Subcontratistas.
El Contratista contratará dichas pólizas de seguro con una compañía de seguros de reconocida reputación en los términos y condiciones aprobados por el Cliente. Dicha aprobación no podrá denegarse o demorarse sin alegar argumentos fundados al respecto. El Contratista entregará al Cliente una copia de las pólizas de seguro contratadas siempre que este así lo requiera, así como el recibo del pago de las primas correspondientes.
14. Responsabilidad del Contratista
El Contratista será responsable de cualquier incumplimiento de las obligaciones contraídas y de los daños y perjuicios resultantes, excepto que el Contratista demuestre que él no es responsable de tal incumplimiento. Además, el Contratista está obligado a liberar al Cliente de cualquier reclamación por daños y perjuicios realizada por terceros como consecuencia de una entrega defectuosa (productos/servicios) del Contratista, excepto que el Contratista pueda demostrar al Cliente que el Contratista no es responsable de las circunstancias que han originado la pérdida o el daño. La disposición anteriormente mencionada se aplicará también en caso de que el Contratista haya usado los servicios de un empleado o de un ayudante.
15. Resolución
El Cliente tiene derecho a resolver contratos de servicio en cualquier momento. Si esto sucediera fuera de los plazos establecidos a tal efecto en el contrato, el Contratista deberá recibir la parte de la remuneración que corresponda al servicio prestado hasta el momento de la resolución en proporción con el servicio total, teniendo en cuenta los gastos no generados debido a la cancelación, excepto que el Contratista pueda demostrar que estos gastos no generados son inferiores a los servicios aún no prestados.
Sin embargo, si el contrato se cancela por causa justa debido a una falta por parte del Contratista, este sólo recibirá la parte de la remuneración correspondiente al servicio prestado hasta el momento y disfrutado por el Cliente en proporción a la totalidad de la ejecución. Cualquier reclamación posterior por parte del Contratista queda excluida en este caso. El Contratista será responsable de los daños ocasionados por pérdida incurridos por el Cliente como resultado de la resolución, incluyendo cualquier daño consecuencial.
El Cliente puede resolver el contrato sin tener que respetar los plazos acordados en caso de que el Contratista suspenda los pagos o en caso de que se archiven o se abran juicios por insolvencia relacionados con los bienes del Contratista.
16. Acuerdos contrarios al derecho de la competencia
El Cliente tendrá derecho a resolver o rescindir el contrato sin preaviso si se demuestra que el Contratista ha participado en algún acuerdo contrario al derecho de la competencia en detrimento del Cliente.
17. Seguridad, Salud y Medioambiente
Durante la ejecución o implementación del contrato, el Contratista se compromete u obliga a cumplir las prescripciones de la Ley 31/1995, de 8 de noviembre, de Prevención de Riesgos Laborales, así como el resto de reglamentos, normas complementarias que la desarrollan y las normas técnicas reconocidas. El contratista está obligado a cumplir las disposiciones aplicables bajo la leyes de construcción, comercio y tráfico (en particular, los trabajos de supervisión y de seguridad vial en zonas de construcción y en otros lugares de trabajo). También son de aplicación las leyes y normas de protección medioambiental correspondientes, comprometiendose a minimizar el impacto que su actividad pueda tener en el entorno. Los servicios prestados por el contratista y sus subcontratistas deben cumplir con las leyes, los reglamentos y las directrices vigentes en el momento del servicio.
Excepto donde se regule de otra forma en un contrato individual, el Contratista será, como parte productora de desechos, responsable de los residuos generados, como por ejemplo, los materiales de embalaje, los residuos materiales, los recortes, etc. Al aceptar el pedido, el Contratista se compromete a deshacerse inmediatamente de una forma apropiada de los residuos que genere según los requerimientos legales y la legislación subordinada.
El Contratista se compromete a mantener en condiciones de adecuado funcionamiento las infraestructuras, instalaciones y equipos a los que tenga acceso, notificando cualquier incidente, accidente o anomalía detectada en las instalaciones, proximidades o accesos. Asimismo, el Contratista se compromete a trasmitir a sus empleados y subcontratas que directa o indirectamente intervengan en los servicios prestados, toda la información e instrucciones facilitadas por el Cliente en materia de Prevención de Riesgos Laborales y Medioambiente.
El Cliente tendrá derecho a realizar comprobaciones para determinar si el Contratista o cualquier subcontratista cumple con sus obligaciones públicas, legales y contractuales. Para ello, el Cliente tendrá derecho a revisar la documentación que guarda el Contratista o el subcontratista según las regulaciones legales. A tal efecto, el Contratista deberá facilitar estas comprobaciones, con el deber de tener siempre a disposición del Cliente y mostrar, cuando le sean requeridos cuantos documentos y datos le sean solicitados y que justifiquen el cumplimiento de sus obligaciones públicas, legales y contractuales.
El Contratista deberá informar al Cliente si éste se lo pide, particularmente en relación al transporte, los vehículos apropiados, las rutas de transporte y la localización de las respectivas plantas y/o las zonas de almacenaje. Durante la entrega de sustancias peligrosas o productos que contengan sustancias peligrosas al Cliente o al receptor del servicio y que estén sujetas a Legislación de Sustancias Peligrosas, deberán ser incluidas las fichas técnicas de seguridad del material junto con la entrega/oferta cumpliendo el Real Decreto 1802/2008 (Reglamento CE nº 1907/2006). En caso de que haya algún cambio en la composición o nuevos descubrimientos en el impacto de las sustancias/formulaciones en humanos y en el medioambiente, el Contratista deberá enviar enseguida al Cliente o al receptor del servicio una ficha técnica de la seguridad del material actualizada indicando el número de orden, el artículo de la orden y el número del material. La entrega de las fichas técnicas de seguridad del material forma parte del acuerdo del servicio acordado; se considera que los gastos ocasionados por el Contratista en este caso están incluidos en los precios.
18. Protección de datos
En cumplimiento con la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal (LOPD) los datos personales facilitados o proporcionados entre el Cliente y el Contratista como consecuencia de la relación contractual, serán incorporados a un fichero automatizado, titularidad de cada parte, consintiendo expresamente ambas partes el tratamiento automatizado de los datos facilitados, siendo la finalidad del tratamiento la adecuada gestión de la relación contractual.
Asimismo, ambas partes como responsables de sus respectivos ficheros, garantizan y reconocen el ejercicio respectivo de los derechos de acceso, rectificación, cancelación y oposición de los datos facilitados que podrán ser ejercitados por el interesado en los términos establecidos en la Legislación vigente dirigiéndose por escrito a la sede del domicilio social de la otra parte.
19. Confidencialidad
El Contratista, sus propios empleados y los subcontratistas estarán obligados a mantener la confidencialidad de toda la información comercial y técnica que no sea pública y que conozcan debido a su relación comercial (esto incluye la fecha o periodo del mantenimiento de cualquier planta o cualquier medida relacionada), y a no transmitírsela a terceros. Todos los empleados, incluidos los de los subcontratistas del Contratista, están igualmente obligados a lo anteriormente mencionado.
20. Referencias/Publicidad
Sin el previo consentimiento del Cliente, el Contratista no podrá usar la información relativa a la relación contractual futura o existente para propósitos de referencia comercial o de marketing. Igualmente, están prohibidas las fotografías de las propiedades y/o las zonas de construcción del Cliente o del receptor de los bienes/servicios y cualquier publicación hecha a este respecto excepto que el Cliente haya dado permiso por escrito.
21. Lugar de ejecución/jurisdicción/ley aplicable
El lugar de la ejecución para los suministros y los servicios por parte del Contratista es la dirección o lugar de transporte indicada por el Cliente o el lugar acordado para la prestación de los servicios.
Excepto que la ley lo impida expresamente, las partes, con renuncia expresa a cualquier otro fuero, someterán todo litigio derivado de la relación contractual regida por las presentes condiciones a la jurisdicción y competencia de los juzgados y tribunales de Barcelona.
Se aplicará exclusivamente la Ley española.