NOMBRE DEL CONTRATANTE: MINISTERIO DE SALUD
NOMBRE DEL CONTRATANTE: MINISTERIO DE SALUD
NÚMERO DEL PROCESO N.º NI-MINSA-307647-CW-RFB-SDONS-BM-6199- 10-09-2022
NOMBRE DEL PROCESO: “REHABILITACIÓN DEL LABORATORIO EPIDEMIOLOGICO DEL SILAIS MANAGUA AREAS DE (i) RECEPCCIÓN Y TOMA DE MUESTRAS Y (ii) LABORATORIO DE TUBERCULOSIS”
PROYECTO: Prestación Integrada d Servicios de Salud Pública, 6199-NI
Managua, Nicaragua Septiembre, 2022
INDICE
1. DATOS GENERALES
2. FRAUDE Y CORRUPCION
3. OBJETO DEL CONTRATO
4. CRITERIOS DE CALIFICACION
5. MONEDA DE LA OFERTA
6. PRECIO DE LA OFERTA
7. OFERTAS
8. GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA
9. RECEPCION Y APERTURA DE LAS OFERTAS
10. EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS
11. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO
12. NOTIFICACIÓN AL ADJUDICADO Y FIRMA DE CONTRATO
13. PAGOS Y RETENCIONES
14. PUBLICIDAD
15. ARBITRAJE
ANEXO I. LISTA DE CANTIDADES DE OBRAS
ANEXO II. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GENERALES ANEXO III. PLANOS
ANEXO IV. MODELO DE CONTRATO
MODELO X. XXXXX DE PRESENTACION DE LA OFERTA
MODELO B. LISTA DE LOS CONTRATOS EJECUTADOS POR EL LICITANTE MODELO C. CURRICULUM VITAE DEL PERSONAL TÉCNICO
MODELO D. LISTA DE EQUIPOS DISPONIBLES
MODELO E. CRONOGRAMA DE ACTIVIDADES (FÍSICO-FINANCIERO) MODELO F. LISTA DE CANTIDADES (PRESUPUESTO) DE LA OBRA. MODELO G. DECLARACION MANTENIMIENTO DE OFERTA
MODELO H. GARANTIA DE CUMPLIMIENTO DE CONTRATO MODELO I. GARANTIA DE ANTICIPO
SOLICITUD DE OFERTA NACIONAL SIMPLIFICADA: NI-MINSA-307647-
CW-RFB-SDONS-BM-6199-10-09-2022
“REHABILITACIÓN DEL LABORATORIO EPIDEMIOLOGICO DEL SILAIS MANGUA AREAS DE (i) RECEPCIÓN Y TOMA DE MUESTRAS Y (ii) LABORATORIO DE TUBERCULOSIS”
1. DATOS GENERALES
1.1 El Gobierno de Nicaragua ha recibido financiamiento del Banco Mundial para solventar el costo del proyecto Prestación Integrada de los Servicios de Salud Pública, y se propone utilizar parte de los fondos para efectuar los pagos estipulados en el contrato Rehabilitación del Laboratorio Epidemiológico del SILAIS Managua Áreas de (i) Recepción de Toma de Muestras y (ii) Laboratorio de Tuberculosis, conforme los alcances y especificaciones técnicas establecidas en el Anexo I y Anexo II.
1.2 El Ministerio de Salud, en el marco del proyecto Prestación Integrada de los Servicios de Salud Pública, en adelante denominado el Contratante, invita a las Empresas/Sociedades legalmente constituidas, en adelante denominadas el Oferente, a presentar ofertas para la ejecución de la (s) obra (s) Rehabilitación del Laboratorio Epidemiológico del SILAIS Managua Áreas de (i) Recepción de Toma de Muestras y (ii) Laboratorio de Tuberculosis, el contrato que resulte de este proceso se firmará bajo la modalidad de Contrato por Precio Unitario Fijo, el mismo podrá ser por una cantidad total o por lote según sea el caso.
Podrán participar en la licitación todos los licitantes que reúnan los requisitos de elegibilidad que se estipulan en Regulaciones de Adquisiciones para Prestatarios de Financiamiento para Proyectos de Inversión del Banco Mundial Julio 2016 (“Regulaciones de Adquisiciones”).
1.3 La oferta deberá ser presentada en un solo sobre cerrado a más tardar a las 02:00 p.m., del día viernes 21 de octubre del año dos mil veintidós, en recepción de la oficina División de Adquisiciones, situada en Complejo Nacional de Salud, Dra. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, costado oeste colonia Primero xx Xxxx, teléfono: 00000000 Ext. 4686, correo electrónico: xxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx.xx y xxxxxxxxxxxxx00@xxxxx.xxx.xx
1.5 Este documento de Solicitud de Oferta Nacional Simplificada incluye como Anexos:
I. Lista de Actividades y Cantidades a realizarse, II. Especificaciones Técnicas, III. Borrador del Contrato.
2. FRAUDE Y CORRUPCION
1. Propósito
1.1 Las Directrices Contra el Fraude y la Corrupción del Banco y este anexo se aplicarán a las adquisiciones en el marco de las operaciones de Financiamiento para Proyectos de Inversión del Banco.
2. Requisitos
2.1 El Banco exige que los Prestatarios (incluidos los beneficiarios del financiamiento del Banco), licitantes (postulantes / proponentes) , consultores, contratistas y proveedores, todo subcontratista, subconsultor, prestadores de servicios o proveedores, todo agente (haya sido declarado o no), y todo miembro de su personal, observen las más elevadas normas éticas durante el proceso de adquisición, la selección y la ejecución de contratos financiados por el Banco, y se abstengan de prácticas fraudulentas y corruptas.
2.2 Con ese fin, el Banco:
a. Define de la siguiente manera, a los efectos de esta disposición, las expresiones que se indican a continuación:
i. Por “práctica corrupta” se entiende el ofrecimiento, entrega, aceptación o solicitud directa o indirecta de cualquier cosa de valor con el fin de influir indebidamente en el accionar de otra parte.
ii. Por “práctica fraudulenta” se entiende cualquier acto u omisión, incluida la tergiversación de información, con el que se engañe o se intente engañar en forma deliberada o imprudente a una parte con el fin de obtener un beneficio financiero o de otra índole, o para evadir una obligación.
iii. Por “práctica colusoria” se entiende todo arreglo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito ilícito, como el de influir de forma indebida en el accionar de otra parte.
iv. Por “práctica coercitiva” se entiende el perjuicio o daño o la amenaza de causar perjuicio o daño directa o indirectamente a cualquiera de las partes o a sus bienes para influir de forma indebida en su accionar.
v. Por “práctica obstructiva” se entiende:
(a) la destrucción, falsificación, alteración u ocultamiento deliberado de pruebas materiales referidas a una investigación o el acto de dar falsos testimonios a los investigadores para impedir materialmente que el Banco investigue denuncias de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o colusorias, o la amenaza, persecución o intimidación de otra parte para evitar que revele lo que conoce sobre asuntos relacionados con una investigación o lleve a cabo la investigación, o
(b) los actos destinados a impedir materialmente que el Banco ejerza sus derechos de inspección y auditoría establecidos en el párrafo 2.2 e, que figura a continuación.
b. Rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que la empresa o persona recomendada para la adjudicación, los miembros de su personal, sus agentes, subconsultores, subcontratistas, prestadores de servicios, proveedores o empleados han participado, directa o indirectamente, en prácticas corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas para competir por el contrato en cuestión.
c. Además de utilizar los recursos legales establecidos en el convenio legal pertinente, podrá adoptar otras medidas adecuadas, entre ellas declarar que las adquisiciones están viciadas, si determina en cualquier momento que los representantes del prestatario o de un receptor de una parte de los fondos xxx xxxxxxxx participaron en prácticas corruptas, fraudulentas, colusorias, coercitivas u obstructivas durante el proceso de adquisición, o la selección o ejecución del contrato en cuestión, y que el prestatario no tomó medidas oportunas y adecuadas, satisfactorias para el Banco, para abordar dichas prácticas cuando estas ocurrieron, como informar en tiempo y forma a este último al tomar conocimiento de los hechos.
d. Podrá sancionar, conforme a lo establecido en sus directrices de lucha contra la corrupción y a sus políticas y procedimientos de sanciones vigentes, a cualquier empresa o persona en forma indefinida o durante un período determinado, lo que incluye declarar a dicha empresa o persona inelegibles públicamente para: (i) obtener la adjudicación o recibir cualquier beneficio, ya sea financiero o de otra índole, de un contrato financiado por el Banco1; (ii) ser nominada2 como subcontratista, consultor, fabricante o proveedor, o prestador de servicios de una firma que de lo contrario sería elegible a la cual se le haya adjudicado un contrato financiado por el Banco, y (iii) recibir los fondos de un préstamo del Banco o participar más activamente en la preparación o la ejecución de cualquier proyecto financiado por el Banco.
e. Exigirá que en los documentos de solicitud de ofertas/propuestas y en los contratos financiados con préstamos del Banco se incluya una cláusula en la que se exija que los licitantes (postulantes / proponentes), consultores, contratistas y proveedores, así como sus respectivos subcontratistas, subconsultores, prestadores de servicios, proveedores, agentes y personal,
1 A fin de disipar toda duda al respecto, la inelegibilidad de una parte sancionada en relación con la adjudicación de un contrato implica, entre otras cosas, que la empresa o persona no podrá: (i) presentar una solicitud de precalificación, expresar interés en una consultoría, y participar en una licitación, ya sea directamente o en calidad de subcontratista nominado, consultor nominado, fabricante o proveedor nominado, o prestador de servicios nominado, con respecto a dicho contrato, ni (ii) firmar una enmienda mediante la cual se introduzca una modificación sustancial en cualquier contrato existente.
2 Un subcontratista nominado, consultor nominado, fabricante o proveedor nominado, o prestador de servicios nominado (se utilizan diferentes nombres según el Documento de Licitación del que se trate) es aquel que: (i) ha sido incluido por el licitante en su solicitud de precalificación u oferta por aportar experiencia y conocimientos técnicos específicos y esenciales que permiten al licitante cumplir con los requisitos de calificación para la oferta particular; o (ii) ha sido designado por el Prestatario.
permitan al Banco inspeccionar3 todas las cuentas, registros y otros documentos referidos a la presentación de ofertas y la ejecución de contratos, y someterlos a la auditoría de profesionales nombrados por este.
3. OBJETO DEL CONTRATO
3.1 Ejecución de la obra: “REHABILITACIÓN DEL LABORATORIO EPIDEMIOLOGICO DEL SILAIS MANAGUA AREAS DE (i) RECEPCIÓN Y TOMA DE MUESTRAS Y (ii) LABORATORIO DE TUBERCULOSIS”, de acuerdo con la Lista de Actividades y Cantidades a realizarse, y las Especificaciones Técnicas.
3.2 Plazo de Ejecución: ciento ochenta (180) días calendario, a partir de la fecha de la entrega del sitio.
3.3 Sitio de la(s) obra(s): SILAIS Managua, ubicado en Colonia Xolotlán, iglesia católica
½ c. al norte.
3.4 Período de Validez de la Oferta: 120 (ciento veinte) días calendario, a partir de la fecha de presentación de las ofertas.
3.5 Visita al sitio de la obra: lunes tres (03) de octubre del año dos mil veintidós a las 10:00 a.m., en la Dirección que sita: SILAIS Managua, Colonia Xolotlán iglesia católica ½ cuada al norte. Si bien la visita al sitio de la obra no es de carácter obligatorio, sin embargo, la misma es recomendable para presentar una buena oferta.
✓ La coordinación de la visita al sitio estará a cargo de la Ingeniera Xxxx Xxxxxx, Coordinadora de Proyecto y en el sitio de la Obra les atenderá Dra. Xxxxxxxx Xxxxxx, Ministra Asesora del Presidente de la Republica para asuntos del sistema de Atención Integral en Salud, Managua, Tel. 00000000
3.6 Aclaraciones: El licitante podrá pedir aclaraciones al Documento de Licitación a más tardar el jueves seis (06) de octubre del 2022, hasta las 5:00 p.m. y el contratante deberá responder a más tardar 5 (cinco) días antes de la presentación de la oferta.
3 Las inspecciones que se llevan a cabo en este contexto suelen ser de carácter investigativo (ej. forense). Consisten en actividades de constatación realizadas por el Banco o por personas nombradas por este para abordar asuntos específicos relativos a las investigaciones/auditorías, como determinar la veracidad de una denuncia de fraude y corrupción a través de los mecanismos adecuados. Dicha actividad incluye, entre otras cosas, acceder a la información y los registros financieros de una empresa o persona, examinarlos y hacer las copias que corresponda; acceder a cualquier otro tipo de documentos, datos o información (ya sea en formato impreso o electrónico) que se considere pertinente para la investigación/auditoría, examinarlos y hacer las copias que corresponda; entrevistar al personal y otras personas; realizar inspecciones físicas y visitas al emplazamiento, y someter la información a la verificación de terceros.
3.7 Modificación del Documento de Licitación: El Contratante podrá, en cualquier momento antes de que venza el plazo de presentación de ofertas, enmendar el Documento de Licitación mediante la publicación de enmiendas, con el mismo mecanismo establecido para responder a las aclaraciones.
4. CRITERIOS DE CALIFICACION
El licitante deberá demostrar que cumple con los siguientes criterios de calificación:
4.1 El Monto mínimo de activos líquidos y/o créditos libres de otros compromisos contractuales (créditos bancarios o créditos de proveedores de materiales o de alquiler de equipo de construcción) deberá ser de US$ 87,500.00 (ochenta y siete mil quinientos dólares netos). Los activos líquidos serán identificados en los estados financieros de los años 2020 y 2021 debidamente auditados.
4.2 Tener una facturación promedio anual por la construcción de obras civiles realizadas en los últimos cinco (5) años, por un monto de US$ 210,000.00 (doscientos diez mil dólares netos). Adjuntar actas de recepción final o documentación donde demuestre el cumplimiento de este requisito.
Facturación Promedio Anual
Ano | Monto y Moneda | Equivalente en US$ |
2017 | ||
2018 | ||
2019 | ||
2020 | ||
2021 | ||
Facturación Promedio Anual |
4.3 Haber ejecutado y concluido como contratista principal un mínimo de 03 (tres) obras de similar naturaleza y complejidad en los últimos cinco años (2017, 2018, 2019, 2020 y 2021) y proyectos durante el año en curso 2022.
Entiéndase por naturaleza equivalente a obras verticales de infraestructura, estas incluyen construcciones nuevas, remodelaciones, reemplazo, y reconstrucción de edificios relacionados a la salud, escuelas, hoteles, edificios de comercios, bodegas, aeropuertos, centros penitenciarios, naves industriales, oficinas administrativas, complejos institucionales viviendas y complejos residenciales.
Entiéndase por Complejidad un monto mínimo o superior a U$ 168,000.00 (ciento sesenta y ocho mil dólares netos).
4.4 Para efecto de la capacidad técnica, el contratista deberá demostrar que posee experiencia en construcción o rehabilitación de Obras Verticales de naturaleza y complejidad equivalentes a las obras objeto de esta contratación. A fin de demostrar el cumplimiento de este requisito los licitantes deberán presentar Actas de Recepción Final de obras ejecutadas, la cual debe indicar la naturaleza y complejidad de la obra.
4.5 En el caso los de licitantes que tengan contratos vigentes con el Ministerio de Salud, deberá adjuntar toda la información que demuestre el estado de avance y cumplimiento de los contratos, deberán presentar copia del último avalúo y programación física. Estos no deberán tener un atraso mayor al 5% imputable así mismo.
En el caso de contratos ejecutados con el Ministerio de Salud en los últimos cinco años (2017, 2018, 2019,2020 y 2021) y durante el año en curso deberán presentar copia del Acta de Recepción Final.
a) Personal Clave Requerido4:
Deberá demostrar que cuenta con el personal clave requerido, el cual deberá llenar conforme el formulario del Modelo “C”.
N. | Cargo | Experiencia Total en Obras (años) |
1 | Ingeniero Residente en Obras. | Contar con un Ingeniero Residente, ingeniero civil y/o arquitecto, con 3 (3) años de experiencia general a fin a su carrera y al menos dos (2) proyectos como ingeniero residente en obras cuya naturaleza sean equivalentes a la obra cotizada y con un tiempo de duración mayor o igual a seis (6) meses de duración. Así mismo el personal clave deberá presentar carta de compromiso firmada, expresando que en caso de adjudicarse el proyecto trabajará con el contratista y únicamente para este proyecto hasta su finalización. Soportar la experiencia con copia de actas, constancias o contratos laborales de los proyectos en los cuales ha trabajado como ingeniero residente, que permitan verificar su experiencia indicada en el resumen del Curriculum Vitae. |
4 El no cumplimiento en los requisitos del personal clave, será motivo de rechazo de la oferta.
N. | Cargo | Experiencia Total en Obras (años) | |||||||
Estos documentos serán soporte para la contabilización del tiempo a evaluar y deberá reflejar el período en el cual se desempeñó en el cargo como ingeniero residente. Anexar a su CV títulos que permitan comprobar sus estudios. Deberá llenar los espacios de la siguiente tabla la cual es obligatoria su presentación, donde detalle su experiencia general y específica, esto se comprobará con actas y soportes adjuntos a su CV. | |||||||||
Item5 | Nombre y breve descripción del proyecto. | Fecha de Inicio (d/m/a) | Fecha de Finalización (d/m/a) | Duración | Cargo Oficial Desempeñado |
b) Equipo Mínimo Requerido6:
Deberá cumplir con el siguiente equipo, el cual deberá llenar conforme el formulario del Modelo “D”:
Ítem | Descripción del Equipo7 | Cantidad Requerida |
1 | Camión plataforma de 8 toneladas mínimo | 1 |
2 | Camión Volquete | 1 |
3 | Planta de Emergencia de 50 kva como mínimo | 1 |
4 | Equipo de soldadura | 2 |
5 | Mezcladora Mecánica de 2 sacos | 1 |
6 | Compactadora xx xxxx Manual | 1 |
7 | Apisonadoras mecánicas. | 2 |
8 | Grúa capacidad mínima 1 tonelada | 1 |
Se adjudicará la obra a la empresa que oferte el menor costo evaluado y que haya:
a) Facturado un promedio anual por la construcción de obras civiles realizadas en los últimos cinco (5) años, US$ 210,000.00 (doscientos diez mil dólares netos).
5 El personal clave deberá llenar este cuadro, con los requisitos solicitados
6 El no cumplimiento de la presentación del equipo mínimo requerido, será motivo de rechazo de la oferta.
7 El oferente deberá presentar la lista de los equipos completa, con características técnica igual a lo indicado en los DDL y con los respaldos respectivos que permitan verificar la propiedad de los mismos y en el caso de arrendamiento se deberá presentar carta de compromiso de arrendamiento.
b) Que haya realizado obras de similar naturaleza y complejidad en los últimos cinco (5) años.
c) Que demuestre la disponibilidad de la maquinaria (equipo) listado.
d) Presente ingeniero residente de proyectos de obras con la experiencia requerida.
e) Tener el monto mínimo de activos líquidos y/o créditos libres de otros compromisos contractuales de al menos US$ 87,500.00 (ochenta y siete mil quinientos dólares netos).
5. MONEDA DE LA OFERTA
Los precios serán cotizados enteramente en la moneda: Dólar.
6. PRECIO DE LA OFERTA
6.1 El precio de la oferta es FIJO y no ajustable. Los costos y precios cotizados por el Contratista deberán permanecer fijos por la duración del Contrato y no deberán estar sujetos a ningún ajuste bajo ninguna circunstancia.
6.2 El contratista deberá llenar los costos y los precios para todos los rubros de las Obras descritas en la Lista de Cantidades, de acuerdo a las especificaciones técnicas adjuntas. Los ítems en los que no aparezca un costo o precio de parte del contratista no serán remunerados por el contratante al ser ejecutados, y se deberán considerar cubiertos por los otros costos de la Lista de Cantidades.
6.3 El precio ofertado deberá cubrir todos los gastos relacionados con la ejecución del Contrato incluidos los equipos, materiales, mano de obra, seguridad social, seguros, impuestos y tasas fiscales basados en la legislación vigente.
7. OFERTAS. Presentación de las ofertas:
7.1 Los oferentes deberán presentar en su oferta los siguientes documentos:
a) Escritura Pública de Constitución de la Empresa/Sociedad debidamente inscrita en el Registro Público de la Propiedad Inmueble y Mercantil competente.
b) Poder del representante de la Empresa.
c) Licencia del Ministerio de Transporte e Infraestructura para poder ejecutar obras en el país.
d) Constancia de actualización del MTI
e) Copia de Cedula del Representante Legal de la Empresa.
7.2 Las ofertas deberán realizarse de acuerdo a los modelos estándar (adjuntos al final de este documento), a continuación, presentados:
a) Modelo A - Carta de Presentación de la Oferta;
b) Modelo B - Lista de los contratos ejecutados;
c) Modelo C - Curriculum Vitae de personal clave;
d) Modelo D - Lista de los equipos disponibles;
e) Modelo E - Cronograma de Actividades físico-financiero;
f) Modelo F - Lista de Cantidades (Presupuesto) de la Obra;
g) Modelo G - Declaración de Mantenimiento de Oferta;
7.3 La presentación de las ofertas se efectuará en original y 2 copias, en un sobre único cerrado, en el lugar, día y hora, especificados en el llamado a licitación o en la carta de invitación.
Adjuntar en CD o USB los alcances con sus precios en archivo Excel. Cualquier discrepancia prevalece la oferta presentada en físico.
Las ofertas en el sobre único cerrado deberán tener la siguiente leyenda en su exterior:
Solicitud de Oferta Nacional Simplificada N° REHABILITACIÓN DEL LABORATORIO EPIDEMIOLOGICO DEL SILAIS MANAGUA, AREAS DE (I) RECEPCIÓN Y TOMA DE MUESTRAS Y (ii) LABORATORIO DE TUBERCULOSIS.
Nombre del Contratante: Ministerio de Salud
Denominación de la adquisición: Rehabilitación del Laboratorio Epidemiológico del SILAIS Managua, Áreas de (I) Recepción y Toma de Muestras Y (II) Laboratorio de Tuberculosis.
Lugar de Apertura: Oficina División de Adquisiciones, Ubicada en el Complejo Nacional de Salud Dra. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx, costado oeste colonia primero xx xxxx.
Fecha y hora de apertura: 02:10 p.m. del día 21 de octubre del año dos mil veintidós.
Nombre y dirección del Licitante:
7.3 Las ofertas deberán ser recibidas por el Contratante en la dirección indicada arriba y en el Llamado a Licitación, y tendrán una validez de ciento veinte (120) días
calendario a partir de la fecha de su apertura y los documentos que las integran deberán presentarse firmados y rubricados por el Licitante, en todos sus folios.
7.4 No se recibirán ofertas presentadas con posterioridad a la fecha y hora límites indicadas en el llamado de licitación.
8. DECLARACION DE SERIEDAD DE OFERTA
8.1 Todas las ofertas deberán estar acompañadas de una “Declaración de Mantenimiento de Oferta”, utilizando el formulario incluido en el Modelo G. “Si el Licitante incurre en algunas de las acciones mencionadas en los subpárrafos (a) o (b) de esta disposición, el Prestatario declarará al Licitante inelegible para que el Comprador le adjudique contratos por un periodo de un (01) año.
9. RECEPCION Y APERTURA DE LAS OFERTAS
9.1 En el lugar, fecha y hora especificada en el llamado a licitación y/o en la Invitación, se presentarán los sobres sellados con las ofertas, y se procederá a realizar la apertura publica de las ofertas en presencia del Comité de Evaluación y los Licitantes que deseen asistir. Se levantará acta la que deberá contener como mínimo:
a) Nombre del licitante.
b) Monto de las ofertas.
c) Declaración de Mantenimiento de Oferta)
d) Xxxx otra circunstancia relacionada con el acto, que el funcionario responsable estime oportuno consignar.
Dicha acta deberá estar firmada por todos los miembros presentes en la apertura. Los licitantes que quieran estar presentes durante la apertura podrán hacerlo.
9.2 No se recibirán ofertas presentadas con posterioridad a la fecha y hora límites indicadas en el llamado de licitación.
9.3 No se permitirán ofertas electrónicas.
10. EVALUACIÓN DE LAS OFERTAS
10.1 El Contratante evaluará las ofertas de la siguiente manera:
(a) carta de oferta debidamente firmada;
(b) declaración de mantenimiento de oferta debidamente firmada.
(c) Documentos requeridos para la presentación de oferta, en el numeral 7.1 y 7.2
(d) si la oferta se ajusta a los alcances y especificaciones técnicas indicadas en el Documento de Licitación.
10.2 Para propósitos de esta Cláusula, una oferta será considerada sustancialmente adecuada a este Documento de Licitación si cumple con todos los términos, condiciones y especificaciones aquí contenidas, sin excepción o desviación material. Excepción o desviación material es la que afecta el objeto del contrato, la calidad o los resultados de las obras, o que limita de modo sustancial los términos de este Documento de Licitación, los derechos del Contratante o las obligaciones del Licitante, y cuya rectificación pudiera perjudicar la posición competitiva de otros Licitantes que hayan presentado ofertas sustancialmente adecuadas.
10.3 Será declarado ganador el licitante calificado de acuerdo con los criterios de calificación que presente su oferta completa, técnicamente correcta y sustancialmente adecuada y que ofrezca el precio más bajo.
10.4 El contratante publicará la convocatoria en Web: xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx; Web: xxx.xxxxx.xxx.xx. Cualquier aclaración o modificación a los Documentos de Licitación y la adjudicación se publicará en Web: xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx y Web: xxx.xxxxx.xxx.xx
11. ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO
11.1 El Contratante adjudicará el Contrato al Licitante cuya Oferta se ajuste a las condiciones y requisitos de estos Documentos y resulte ser la de precio evaluado más bajo.
11.2 El Contratante tiene el derecho de aceptar o rechazar cualquier oferta, así como de anular la licitación y rechazar todas las ofertas antes de la adjudicación, sin incurrir por ello en responsabilidad alguna hacia el/los Licitante/s afectado/s por esta acción, no teniendo obligación de comunicar los motivos del rechazo o anulación.
12. NOTIFICACIÓN AL ADJUDICADO Y FIRMA DE CONTRATO
12.1 El Contratante notificará por escrito al Adjudicado, que su oferta ha sido aceptada, para que éste se presente a firmar el Contrato respectivo en el lugar y fecha que determine el Contratante. Si así no lo hiciere en un plazo máximo de tres (03) hábiles, el Contratante procederá a ejecutar la Declaración de mantenimiento de oferta.
12.2 Dentro de los diez (10) días antes de firmado el Contrato, el Contratista deberá presentar una Garantía de Cumplimiento de Contrato equivalente al diez por ciento
(10%) del monto contractual incluyendo impuestos, emitida por un banco acreditado por la Superintendencia de Bancos y otras Instituciones Financieras a entera satisfacción del Contratante, la que deberá cumplir con los requisitos indicados en el modelo H de estos documentos.
12.3 Esta garantía deberá mantener su vigencia hasta la fecha de Recepción Definitiva de las obras, en la cual será devuelta al Contratista.
12.4 El oferente adjudicado debe presentar los siguientes documentos antes de la firma del contrato.
a) Solvencia Municipal emitida por la Alcaldía Municipal correspondiente.
b) Solvencia fiscal.
13. PAGOS
13.1 Los pagos al Contratista serán efectuados conforme al valor de las obras ejecutadas mensuales a partir de la primera facturación hasta su debida cancelación.
Los avalúos por avance de obras y de cancelación serán presentados por El Contratista conforme el avance físico de la REHABILITACIÓN DEL LABORATORIO EPIDEMIOLOGICO DEL SILAIS MANAGUA, AREAS DE (I) RECEPCIÓN Y TOMA DE MUESTRAS Y (ii) LABORATORIO DE TUBERCULOSIS, de acuerdo a lo
establecido en el contrato (ver Anexo IV de este documento), previa revisión y aprobación de un Ingeniero designado por El Contratante. Las solicitudes de pago deberán presentar al menos: Factura de Cobro, un Acta de recepción de obras en campo, un Informe de ejecución física – financiera.
14. PUBLICIDAD
14.1 El contratante publicará la convocatoria en Web: xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx; Web: xxx.xxxxx.xxx.xx, Cualquier aclaración o modificación a los Documentos de Licitación y la adjudicación se publicará en Web: xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx.xx y Web: xxx.xxxxx.xxx.xx. Invitando a todas las empresas que se consideren calificadas para la realización de las obras.
15. ARBITRAJE
17.1 Cualquier disputa, controversia o reclamo generado por o en relación con este Contrato o por incumplimiento, rescisión o anulación del mismo, deberán ser resueltos mediante arbitraje de conformidad con lo dispuesto en la Ley No.540.
Lugar de arbitraje: Managua, Nicaragua.
ANEXO I8
LISTA DE CANTIDADES DE OBRAS
CODIGO | DESCRIPCION | U.M | CANTIDAD | COSTO UNITARIO | TOTAL |
10.00 | PRELIMINARES | ||||
01 | DESINSTALACION MANUAL DE PARTICION LIVIANA AMBAS CARAS. INCLUYE AZULEJOS Y ESTRUCTURA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 81.00 | ||
02 | DESINSTALACION DE XXXXXXX XX XXXXXX/MADERA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 8.00 | ||
03 | DESINSTALACION MANUAL DE VENTANAS. INCLUYE VERJAS. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 5.10 | ||
04 | DESINSTALACION DE CUBIERTA Y ESTRUCTURA DE TECHO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 68.00 | ||
05 | DESINSTALACION MANUAL CIELO FALSO DE PLYCEM TEXTURIZADO INCLUYE ESTRUCTURA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 40.00 | ||
06 | DESINSTALAR SISTEMA ELECTRICO Y REDES EXISTENTES. SEGÚN PLANOS Y E.T. | Glb | 1.00 | ||
07 | DEMOLICION DE FUNDACIONES, PISO Y CASCOTE. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 68.00 | ||
08 | DEMOLICION DE ANTIGUA CASETA PARA EQUIPOS DE CLIMATIZACION INCLUYE: DEMOLICION XX XXXXXXX ( 15 m² DE MAMPOSTERIA, H: 2.76 m.), DESINSTALACION DE ESTRUCTURA Y CUBIERTA DE TECHO, CIELO FALSO, FASCIA, ALERO, PUERTA, VENTANAS, VERJAS, DEMOLICION DE CASCOTE. SEGÚN PLANOS Y E.T. | Glb | 1.00 | ||
09 | DEMOLICION DE PARED DE MAMPOSTERIA, INCLUYE ESTRUCTURA, AZULEJOS. (ALTURA DE PARED: 2.40 m.). SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 5.74 | ||
10 | DESINTALACION DE DISPOSITIVOS HIDROSANITARIOS: 1 LAVAMANOS, 1 INODORO, 2 URINARIOS 1 LLAVE DE DUCHA Y ACCESORIOS CORRESPONDIENTES. SEGÚN PLANOS Y E.T. | C/U | 5.00 |
8 Presentar en CD los alcances con sus precios en archivo excel. Cualquier discrepancia prevalece la oferta presentada en físico.
11 | DESALOJO DE ESCOMBROS PRODUCTO DE LAS DESINSTALACIONES Y DEMOLICIONES A UNA DISTANCIA DE 13.5 KM. SEGÚN PLANOS Y E.T. | Glb | 1.00 | ||
12 | TRAZO Y NIVELACION. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 88.00 | ||
20.00 | MOVIMIENTO DE TIERRA | ||||
01 | DESCAPOTE EN TERRENO CON 20CM DE PROFUNDIDAD. SEGÚN E.T. | m³ | 23.10 | ||
02 | CORTE Y CONFORMACION DE TERRENO CON UNA PROFUNDIDAD DE 30CM. SEGÚN E.T. | m³ | 35.00 | ||
03 | RELLENO CON MATERIAL SELECTO Y COMPACTACION MECANIZADA. INCLUYE EXPLOTACIÓN Y ACARREO DE MATERIAL SELECTO A UNA DISTANCIA DE 13 KM. SEGÚN E.T. | m³ | 35.00 | ||
04 | BOTAR TIERRA SOBRANTE DE EXCAVACIÓN A 13.5 KM (CARGA DE EQUIPO). SE INCLUYE EN EL COSTO UNITARIO EL ABUNDAMIENTO. SEGÚN E.T. | m³ | 58.10 | ||
30.00 | FUNDACIONES | ||||
01 | EXCAVACIÓN EN SUELO NATURAL Y COMPACTADO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m³ | 48.00 | ||
02 | XXXXX XX XXXXXXXX DE FUNDACIONES (ALISTAR ARMAR Y COLOCAR) SEGÚN PLANOS Y E.T. | lbs | 4,475.00 | ||
03 | MEJORAMIENTO DEL SUELO SOPORTE DE FUNDACIONES (RELLENO ESTRUCTURAL A BASE DE MATERIAL DEL BANCO LOS XXXXXXXX ESTABILIZADO CON 1.5 BOLSAS DE CEMENTO POR M3 DEL MATERIAL SUELTO, COMPACTADO 98% XXXXXXX ESTÁNDAR EN CAPAS DE 0.20M. INCLUYE EXPLOTACION Y ACARREO DE MATERIAL SELECTO A UNA DISTANCIA DE 13 KM. SEGUN PLANOS Y E.T. | m³ | 12.00 | ||
04 | CONCRETO DE 3,000 PSI (CON MEZCLADORA) . SEGÚN PLANOS Y E.T. | m³ | 14.00 | ||
05 | FORMALETA DE FUNDACIONES. INCLUYE DESENCOFRE. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 44.00 | ||
06 | RELLENO Y COMPACTACIÓN MANUAL (CON APISONADORA) CON MATERIAL SELECTO DEL BANCO LOS XXXXXXXX. INCLUYE EXPLOTACIÓN Y ACARREO DE MATERIAL SELECTO A UNA DISTANCIA DE 13 KM. SEGÚN E.T. | m³ | 30.10 | ||
07 | SUMINISTRO E INSTALACION DE ANCLAJES DE REFUERZO ENTRE FUNDACIONES NUEVAS Y FUNDACIONES EXISTENTES. INCLUYE APLICACIÓN DE EPOXICO SEGÚN PLANOS. L= 6" , EN TRES ZAPATAS. SEGÚN PLANOS. | c/u | 12.00 |
08 | BOTAR TIERRA SOBRANTE DE EXCAVACIÓN A 13.5 KM (CARGA DE EQUIPO). SE INCLUYE EN EL COSTO UNITARIO EL ABUNDAMIENTO. SEGÚN E.T. | m³ | 48.00 | ||
40.00 | ESTRUCTURAS DE CONCRETO | ||||
01 | XXXXX XX XXXXXXXX G-40 #2 Y NUMERO 4 (ALISTAR, ARMAR Y COLOCAR). SEGÚN PLANOS Y .E.T. | lbs | 900.00 | ||
02 | FORMALETA EN COLUMNAS. SEGÚN E.T. | m² | 4.00 | ||
03 | CONCRETO DE 3,000 PSI (CON MEZCLADORA) . SEGÚN PLANOS Y E.T. | m³ | 1.00 | ||
50.00 | ESTRUCTURAS METALICA, TECHO Y FASCIA | ||||
01 | SUMINISTRO E INSTALACION XX XXXXX METALICAS CM-1 DE 4´X4´X1/8". SEGÚN PLANOS INCLUYE DOS MANOS DE PINTURA ANTICORROSIVA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | lbs | 1,024.00 | ||
02 | SUMINISTRO E INSTALACION DE PLACA BASE DE 10"X10"X5/8". INCLUYE LA INSTALACION DE RIGIDIZANTES, TUERCAS, XXXXXXXXX SEGÚN PLANOS. INCLUYE PINTURA EPÓXICA EN PLACA Y 10 CM DE LA COLUMNA, Y DOS MANOS DE PINTURA ANTICORROSIVA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 12.00 | ||
03 | SUMINISTRO E INSTALACION DE XXXXXX XX XXXXXXX. SEGÚN PLANOS. INCLUYE DOS MANOS DE PINTURA ANTICORROSIVA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 48.00 | ||
04 | SUMINISTRO E INSTALACION XX XXXXX METALICAS VM-1 DE 4"X4" X1/8". CON SOPORTE DE ANGULARES DE 2X2X1/4 EN AMBAS DIRECCIONES. INCLUYE DOS MANOS DE PINTURA ANTICORROSIVA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | lbs | 1,010.00 | ||
05 | SUMINISTRO E INSTALACION XX XXXXX METALICAS VM-2 DE 6"X4" X1/8. CON SOPORTE DE ANGULARES DE 2X2X1/4 EN AMBAS DIRECCIONES. INCLUYE DOS MANOS DE PINTURA ANTICORROSIVA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | lbs | 210.00 | ||
06 | SUMINISTRO E INSTALACION DE ESTRUCTURA METALICA XXXXXXXX 2X4X3/32 Y CAJAS METALICAS 4X4X1/8. INCLUYE ANGULARES DE FIJACION Y PINTURA ANTICORROSIVA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | lbs | 1,250.00 | ||
07 | SUMINISTRO E INSTALACION DE SAG XXX XX XXXXXXX XX XXXXXX DIAMETRO. = 3/8" CON TUERCAS Y XXXXXXXXX INCLUYE PINTURA ANTICORROSIVA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 14.00 | ||
08 | SUMINISTRO E INSTALACION DE TENSORES XX XXXXX G-40 DE DIAMETRO=1/2". SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 36.00 |
09 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CUBIERTA DE LAMINA ALUMINIZADA TROQUELADA PREPINTADA CAL. 26. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 63.00 | ||
10 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CUMBRERA DE LAMINA ZINC LISO ALUMINIZADO PREPINTADA CAL 26 ADAPTADO A LA LAMINA DE LA CUBIERTA. DESARROLLO : 0.60 M. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 5.00 | ||
11 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FASCIA DE LÁMINA DE YESO CON REVESTIMIENTO DE PLACAS DE FIBRA XX XXXXXX, T = 12 MM, RESISTENTE A MOHO Y HUMEDAD, H= 0.38 M, CON ESTRUCTURA METÁLICA DE TUBO CUADRADO DE 1" X 1" X 1/8" CON PINTURA ANTICORROSIVA EQUIVALENTE O SUPERIOR. INCLUYE ACABADO THINSET (2 MANOS) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 25.00 | ||
60.00 | MAMPOSTERÍA | ||||
01 | SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE 'PARED DE BLOQUE DE MORTERO DE 4" X 8" X 16" SISADO 1 CARA. INCLUYE JUNTAS DE MORTERO CON MEZCLA DE 2,500 PSI. SEGÚN E.T. | m² | 16.00 | ||
70.00 | PAREDES ESPECIALES | ||||
01 | SUMINISTRO E INSTALACION DE PARTICION DOBLE CARA DE LAMINA DE TABLACEMENTO E= 1/2", CON MALLA DE FIBRA XX XXXXXX POLIMERIZADA AMBAS CARAS, ACABADO THINSET. INCLUYE REFORZAMIENTO XX XXXXXX EN JAMBAS. INCLUYE ANGULARES PREPINTADOS EN ESQUINAS DE PAREDES. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 250.00 | ||
02 | SUMINISTRO E INSTALACION DE PARTICION 1 CARA DE LAMINA TABLACEMENTO= 1/2", CON MALLA DE FIBRA XX XXXXXX POLIMERIZADA AMBAS CARAS, ACABADO THINSET, EN BAÑOS. INCLUYE REFORZAMIENTO XX XXXXXX EN JAMBAS. INCLUYE ANGULARES PREPINTADOS EN ESQUINAS XX XXXXXXX. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 12.00 | ||
80.00 | CIELOS RASOS | ||||
01 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CIELO FALSO CON LAMINAS DE TABLAYESO AMERICANA DE 1/2", RESISTENTE A HUMEDAD, SOBRE ESTRUCTURA METALICA, ACABADO LISO EQUIVALENTE O SUPERIOR. SEGÚN PLANOS Y ET | m² | 46.00 | ||
02 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CIELO DE ALERO EXTERIOR DE LAMINAS DE YESO CON REVESTIMIENTO DE PLACA DE FIBRA XX XXXXXX, | m² | 15.00 |
PREPINTADO ACABADO THINSET (2 MANOS) .INCLUYE ESTRUCTURA GALVANIZADA (0.45 MM.) | |||||
03 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PLAFONES DE FIBROCEMENTO DE 600 X 600MM, ACABADO LISO, ESPESOR 5MM, SUSPENSIONES METÁLICAS CON PERFILES LIVIANOS DE 15/16" (24MM) A LA VISTA, CON ACABADO EN COLOR BLANCO EQUIVALENTE O SUPERIOR. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 38.00 | ||
90.00 | PISOS | ||||
01 | CONFORMACIÓN Y COMPACTACIÓN MANUAL DE TERRENO HASTA 7CM. SEGÚN E.T. | m² | 36.00 | ||
02 | CASCOTE DE CONCRETO DE 2500 PSI ESPESOR 7 CM CON MALLA ELECTRO SOLDADA DE 6"x6"x1/4" Y ACABADO ARENILLADO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 36.00 | ||
03 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CERAMICA SEMI ANTIDERRAPANTE. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 120.00 | ||
04 | SUMINISTRO E INSTALACION DE RODAPIE DE CERAMICA . SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 92.00 | ||
05 | SUMINISTRO E INSTALACION DE REVESTIMIENTO DE PISO TIPO PVC 2MM COLOR "450017 IVORY". INCLUYE AUTONIVELANTE Y PRIMER . SEGÚN PLANOS Y E.T. INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACION DE CURVA SANITARIA PISO-PARED Y PARED - PARED: SE FORJARÁ CON MORTERO MEJORADO CON ADITIVO SEGUN PROPORCIONES DEL FABRICANTE Y FICHA TECNICA, ADEMAS SE DEBE UTILIZAR LECHADA DE CEMENTO Y ADITIVO PARA ADHERENCIA SEGUN ESPECIFICACIONES DEL FABRICANTE Y FICHA TECNICA, PROPORCIÓN DEL MORTERO 1:4. EQUIVALENTE O SUPERIOR. RADIO DE CURVA DE R=0.10M. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 11.57 | ||
100.00 | PUERTAS | ||||
01 | SUMINISTRO E INSTALACION DE PUERTA P-1, UNA HOJA, UNA ACCION. ALUMINIO BRONCE OSCURO Y VIDRIO CLARO. INCLUYE CERRADURA TIPO MACHETE, BRAZO HIDRAULICO, RAMPA, FELPAS Y 2 HALADERAS. DIMENSIONES 1.00M * 2.10M. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 5.00 | ||
02 | SUMINISTRO E INSTALACION DE PUERTA P-2 PUERTA DE HOJA DOBLE, DOBLE ABATIMIENTO, MARCO DE ALUMINIO ANODIZADO DE 1.90X2MM DE ESPESOR Y FORRO DE ALUMINIO COMPLETA (1.6MM CADA CARA DE LAMINA Y FIBRAN DE 5MM AL CENTRO) VISOR DE TRAGALUZ XX XXXXXX LAMINADO FIJO DE 6.38MM COLOR VIDRIO CLARO, ACCION SENCILLA, INCLUYE HERRAJES Y CERRAJE DE FABRICA (1.76MX2.10M | c/u | 1.00 |
APROXIMADAMENTE, PUEDE SER MAS) SEGUN PLANOS Y E.T. | |||||
03 | SUMINISTRO E INSTALACION DE PUERTA METALICA P-3, DE 6 TABLEROS CON ESTRUCTURA XX XXXXXX , ACCIÓN SENCILLA. TOPE XX XXXXXX, XXXXX PINTADOS CON PINTURA DE ACEITE, DEBIDAMENTE CURADO ANTITERMITAS, FORRO METÁLICO PINTADO CON FAST DRY. BISAGRAS XX XXXXX INOXIDABLE. ES UNA PUERTA PREFABRICADA, COLOR BLANCO. DIMENSIONES 0.90M * 2.10M. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 6.00 | ||
04 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CERRADURA DE PELOTA DE ALTA CALIDAD CON TODOS SUS ACCESORIOS COLOR BRONCE ANTIGUO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 6.00 | ||
110.00 | VENTANAS | ||||
01 | SUMINISTRO E INSTALACION DE VENTANA V-1 TIPO CELOSÍA CON OPERADOR DE MARIPOSA CON XXXXX XX XXXXXXXX MIL FINISH Y VIDRIO DE 5MM ESCARCHADO SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 1.35 | ||
02 | SUMINISTRO E INSTALACION DE VENTANA V-2 TIPO CELOSÍA CON OPERADOR DE MARIPOSA CON XXXXX XX XXXXXXXX MIL FINISH Y VIDRIO DE 5MM ESCARCHADO SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 0.43 | ||
03 | SUMINISTRO E INSTALACION DE VENTANA CORREDIZA V-3, 2 SECCIONES ( 2 HOJAS CORREN). ALUMINIO BRONCE, VIDRIO CLARO 6 MM. INCLUYE CERRADURA AUTOMATICA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 1.00 | ||
04 | SUMINISTRO E INSTALACION DE VENTANA FIJA V-4 ALUMINIO BRONCE, VIDRIO CLARO 6 MM. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 1.50 | ||
05 | SUMINISTRO E INSTALACION DE VENTANA FIJA V-5 ALUMINIO BRONCE, VIDRIO CLARO 6 MM. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 1.00 | ||
06 | SUMINISTRO E INSTALACION DE VENTANA FIJA V-6 ALUMINIO BRONCE, VIDRIO CLARO 6 MM. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 0.50 | ||
120.00 | MUEBLES Y CARPINTERÍA FINA | ||||
01 | SUMINISTRO E INSTALACION DE MUEBLE AEREO XX XXXXXX CEDRO REAL, ACABADO NATURAL, PUERTAS ABATIBLES CON VIDRIOS CLAROS DE 5 MM, HALADERAS METALICAS TIPO BARRA DE 4". INCLUYE LLAVINES. DIMENSIONES: 2.40 M DE LARGO X 0.60 M DE ALTO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 |
02 | SUMINISTRO E INSTALACION DE MUEBLE AEREO XX XXXXXX CEDRO REAL, ACABADO NATURAL, PUERTAS ABATIBLES CON VIDRIOS CLAROS DE 5 MM, HALADERAS METALICAS TIPO BARRA DE 4". INCLUYE LLAVINES. DIMENSIONES: 2.20 M DE LARGO X 0.60 M DE ALTO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
03 | SUMINISTRO Y CONSTRUCCION DE PANTRY DE MAMPOSTERIA M-1 CON SUS BASES Y PLANCHA DE 2" . INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACION DE MUEBLE PARA PANTRY DE XXXXXX XX XXXXX REAL, ACABADO NATURAL, PUERTAS ABATIBLES CON BISAGRAS DE PRESION Y ENTREPAÑOS FIJOS, GAVETAS FUNCIONABLES CON RIEL DE EXTENSION, HALADERAS TIPO BARRA DE 4". INCLUYE LLAVINES. INCLUYEN TOP XX XXXXXXX 3/4", ESPACIO PARA PANA EMPOTRADA POR ABAJO. ACABADO FINO PIZARRA EXTERIOR E INTERIOR. DIMENSIONES: 2.31 M DE LARGO X 0.60 DE ANCHO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
04 | SUMINISTRO Y CONSTRUCCION DE PANTRY DE MAMPOSTERIA M-2 CON SUS BASES Y PLANCHA DE 2" . INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACION DE MUEBLE PARA PANTRY DE XXXXXX XX XXXXX REAL, ACABADO NATURAL, PUERTAS ABATIBLES CON BISAGRAS DE PRESION Y ENTREPAÑOS FIJOS, GAVETAS FUNCIONABLES CON RIEL DE EXTENSION, HALADERAS TIPO BARRA DE 4". INCLUYE LLAVINES. INCLUYEN TOP XX XXXXXXX 3/4", ESPACIO PARA PANA EMPOTRADA POR ABAJO. ACABADO FINO PIZARRA EXTERIOR E INTERIOR. DIMENSIONES: 2.60 M DE LARGO X 0.60 DE ANCHO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
05 | SUMINISTRO Y CONSTRUCCION DE PANTRY DE MAMPOSTERIA M-3 CON SUS BASES Y PLANCHA DE 2" . INCLUYE SUMINISTRO E INSTALACION DE MUEBLE PARA PANTRY DE XXXXXX XX XXXXX REAL, ACABADO NATURAL, PUERTAS ABATIBLES CON BISAGRAS DE PRESION Y ENTREPAÑOS FIJOS, GAVETAS FUNCIONABLES CON RIEL DE EXTENSION, HALADERAS TIPO BARRA DE 4". INCLUYE LLAVINES. INCLUYEN TOP XX XXXXXXX 3/4". ACABADO FINO PIZARRA EXTERIOR E INTERIOR. DIMENSIONES: 1.00 M DE LARGO X 0.60 DE ANCHO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
130.00 | PINTURA | ||||
01 | PINTURA EN PAREDES INTERNAS DE AREA DE CULTIVO Y GINEXPERT Y BAAR, TOMA DE MUESTRA : PINTURA BACTERICIDA A BASE DE RESINA ACRILICA MONOCOMPONENTE ACABADO SATINADO BLANCO (2 | m² | 140.00 |
MANOS) Y SELLADOR PARA CONCRETO FINO BLANCO (1 MANO) SEGÚN PLANOS Y E.T. | |||||
02 | PINTURA EN PAREDES INTERNAS Y EXTERNAS DE S.S, XXXXXXX, RECEPCION: PINTURA FORMULADA A BASE DE RESINAS ALQUIDICAS Y PIGMENTOS DE ALTA CALIDAD (2 MANOS) + PINTURA BASE SELLADORA FORMULADA A BASE DE RESINAS ALQUIDICAS Y PIGMENTOS DE ALTA CALIDAD (1 MANO) EL COLOR SERA INDICADO POR EL SUPERVISOR. INCLUYE RODAPIE. SEGUN PLANOS Y E.T. | m² | 580.00 | ||
03 | PINTURA DE ACEITE EN FASCIAS: PINTURA FORMULADA A BASE DE RESINAS ALQUIDICAS Y PIGMENTOS DE ALTA CALIDAD (2 MANOS) + PINTURA BASE SELLADORA FORMULADA A BASE DE RESINAS ALQUIDICAS Y PIGMENTOS DE ALTA CALIDAD (1 MANO) ACABADO ACEITE. H=0.38 M. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 25.00 | ||
04 | PINTURA EN CIELO DE AREA DE CULTIVO Y GENEXPERT Y BAAR: PINTURA BACTERICIDA A BASE DE RESINA ACRILICA MONOCOMPONENTE ACABADO SATINADO BLANCO (2 MANOS) Y SELLADOR PARA CONCRETO FINO BLANCO (1 MANO) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 46.00 | ||
05 | PINTURA EN CIELO DE ALERO: PINTURA FORMULADA A BASE DE RESINAS ALQUIDICAS Y PIGMENTOS DE ALTA CALIDAD (2 MANOS) + PINTURA BASE SELLADORA FORMULADA A BASE DE RESINAS ALQUIDICAS Y PIGMENTOS DE ALTA CALIDAD (1 MANO) ACABADO ACEITE. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 15.00 | ||
140.00 | OBRAS HIDROSANITARIAS | ||||
1 | OBRAS CIVILES | ||||
01 | EXCAVACIÓN, CAMA DE ARENA, RELLENO Y COMPACTACIÓN PARA ZANJAS DE TUBERÍAS, INCLUYE DESALOJO DE MATERIAL SOBRANTE. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 43.79 | ||
02 | APERTURAS DE ZANJAS EN LOSA DE CONCRETO, ADOQUINADOS, PISO O CASCOTE EXISTENTE, INCLUYE DEMOLICION DE SUPERFICIE, DESINTALACION MANUAL DE PISO CON MAQUINA XX XXXXX DE PRESICION (PULIDORA DE 4" | m² | 8.00 | ||
03 | REPOSICION DE PAVIMENTOS REMOVIDOS O ALTERADOS SEGÚN ACAVADOS RECOMENDADOS O EXISTENTES, CASCOTES DE 3000 PSI, ADOQUINADOS, LOSAS DE CONCRETO | m² | 8.00 |
04 | CORTE EN MURO DE MAMPOSTERÍA O CONCRETO, ANCHO MÁXIMO 0.15 M, CON RESANE CON MORTERO 1:3, PARA INSTALACIÓN DE TUBERÍA VERTICAL DE DRENAJE Y VENTILACIÓN. SEGÚN PLANOS Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS | m | 12.00 | ||
2 | INSTALACIONES DE AGUA POTABLE. | ||||
01 | TUBERÍA HOGO DE 1/2'' GRADO 40 CON ACCESORIOS (SIN EXCAVACIÓN) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 10.00 | ||
02 | TUBERÍA PVC DE 1'' SDR-17 CON ACCESORIOS (SIN EXCAVACIÓN) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 25.79 | ||
03 | TUBERÍA PVC DE 1-1/2'' SDR-26 CON ACCESORIOS (SIN EXCAVACIÓN) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 2.00 | ||
04 | TUBERÍA PVC DE 1/2'' SDR-13.5 CON ACCESORIOS (SIN EXCAVACIÓN) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 16.00 | ||
05 | VÁLVULA DE PASE 1/2'' CON SU CAJA VER DETALLE EN PLANOS.(GAVETA DE BRONCE) SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
06 | VÁLVULA DE PASE 1'' CON SU CAJA VER DETALLE EN PLANOS.(GAVETA DE BRONCE) SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
3 | INSTALACION DE TUBERIA DE DRENAJE SANITARIO | ||||
01 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA DE 4" PVC SDR-41 PARA CONEXIONES DE AGUAS RESIDUALES. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 35.00 | ||
02 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA DE 2" PVC SDR-41 PARA CONEXIONES DE AGUAS RESIDUALES. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 38.00 | ||
03 | SUMINISTRO Y CONSTRUCCIÓN DE CAJA DE REGISTRO CON XXXXX XX XXXXXXXX Y CONCRETO DE 3000 PSI, SEGÚN DIMENSIONES ESPECIFICADAS EN PLANO. INCLUYE ASA Y XXXXXXXX XX XXXXX EN LOS BORDES DE LA CAJA DONDE DESCANSARÁ LAS TAPAS, MEDIA CAÑA EN EL FONDO PARA DIRECCIONAR FLUJO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 4.00 | ||
04 | SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBO DE VENTILACIÓN PVC DE 2'' SDR 26 CON ACCESORIOS. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 26.00 | ||
4 | INSTALACIONES DE DISPOSITIVOS HIDROSANITARIOS. | ||||
01 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LAVAMANOS DE PEDESTAL, LLAVE MONOMANDO CROMADA, TRAMPA SANITARIA, MANGUERAS FLEXIBLES, XXXXX XX XXXXXX Y CONEXIÓN A ESPERAS HIDROSANITARIAS EXISTENTES. TOMAR EN CUENTA EMPOTRAMIENTO A | c/u | 3.00 |
LA PARED POR LAS OBRAS CIVILES EN CONSECUENCIA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | |||||
02 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PANA PANTRY XX XXXXX INOXIDABLE, TRAMPA SANITARIA, MANGUERAS FLEXIBLES, XXXXX XX XXXXXX Y CONEXIÓN A ESPERAS HIDROSANITARIAS EXISTENTES. TOMAR EN CUENTA EMPOTRAMIENTO DEL PANTRY A LA PARED POR LAS OBRAS CIVILES EN CONSECUENCIA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 3.00 | ||
03 | SUMINISTRO E INSTALACION DE LLAVE XXXXXX XX XXXXX DE ALTA CALIDAD PARA PANTRY. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 3.00 | ||
04 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE INODORO DE TANQUE , INCLUYE TRAMPA SANITARIA, MANGUERAS FLEXIBLES, XXXXX XX XXXXXX Y CONEXIÓN A ESPERAS HIDROSANITARIAS. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 4.00 | ||
05 | INSTALACIÓN DE URINARIO, INCLUYE TRAMPA SANITARIA, MANGUERAS FLEXIBLES, XXXXX XX XXXXXX Y CONEXIÓN A ESPERAS HIDROSANITARIAS. TOMAR EN CUENTA EMPOTRAMIENTO A LA PARED POR LAS OBRAS CIVILES EN CONSECUENCIA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 3.00 | ||
06 | SUMINISTRO E INSTALACION DE UNIDAD COMBINADA DE DUCHA/REGADERA + LAVAOJOS. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
07 | SUMINISTRO E INSTALACION DE COLADERA PARA DRENAJE DE PISO, DUCHA O ESTRIADOS. DE ALTA CALIDAD. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 3.00 | ||
150.00 | ELECTRICIDAD | ||||
01 | OBRAS CIVILES (EXCAVACIÓN, RELLENO, CORTE Y RESANE CON CONCRETO EN PISOS Y EN MUROS DE MAMPOSTERÍA, Y COMPACTACIÓN MANUAL) | Glb | 1.00 | ||
02 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CANALIZACION Y CABLEADO PARA ACOMETIDA PRINCIPAL CON CABLE #6 THHN POR 4 LINEA THNN TUBERIA EMT CONDUIT 1 PULGADA, ACCESORIOS (BRIDAS, CONECTORES, UNIONES, CAJAS EMT UL) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 40.00 | ||
03 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CANALIZACION Y CABLEADO PARA TOMA CORRIENTES CON CABLE 3#12 THHN TUBERIA PVC CONDUIT 1/2 CEDULA 40 UL CON SUS ACCESORIOS (BRIDAS, CONECTORES, UNIONES , CAJAS EMT UL) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 200.00 |
04 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CANALIZACION Y CABLEADO PARA TOMACORRIENTES ESPECIALES DE 220 V CON CABLE 3#10 THHN TUBERIA PVC CONDUIT 3/4 CEDULA 40 UL CON SUS ACCESORIOS (BRIDAS, CONECTORES, UNIONES , CAJAS EMT UL) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 80.00 | ||
05 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CANALIZACION Y CABLEADO PARA SISTEMA DE LUMINARIAS CON CABLE 3#12 THNN TUBERIA PVC CONDUIT 1/2 CEDULA 40 UL CON SUS ACCESORIOS (BRIDAS, CONECTORES, UNIONES , CAJAS EMT ETC) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 100.00 | ||
06 | SUMINISTRO E INSTALACION DE PANEL PRINCIPAL CON MAIN CC 2X100 AMPER , EMPOTRAR, 24 ESPACIOS. 3F TIPO PB CON BT/BN. CON SUPRESOR 80KA, 1F 120/240 VAC. . RAMALES ATORNILLABLES TIPO CHB SEGÚN NUMEROS DE CATALOGOS. (CHSUR30B150L2) SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
07 | SUMINISTRO E INSTALACION DE PANEL PRINCIPAL CON MAIN CC 2X80 AMPER , EMPOTRAR, 30 ESPACIOS. 2F TIPO PB CON BT/BN. CON SUPRESOR 80KA, 3F 120/240 VAC. . RAMALES ATORNILLABLES TIPO CHB. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
08 | SUMINISTRO E INSTALACION DE SISTEMA POLARIZACION PARA PANEL PRINCIPAL CON 1 VARILLA 5/8X8 CON CONECTOR MECANICO PARA VARILLA DE 5/8. EN CAJA DE POLIETILENO DE 33.7x23.5cm PE-9HD. INCLUYE CONDUCRETE. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 2.00 | ||
09 | SUMINISTRO E INSTALACION TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO PARA EMPOTRAR GRADO HOSPITAL 20A, 120V, COLOR BLANCO, DECORA PLASTICA NYLON S/TORNILLO SWP26W BLANCO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 16.00 | ||
10 | SUMINISTRO E INSTALACION DE TOMACORRIENTE SENCILLO GRADO HOSPITAL POLARIZADO PARA EMPOTRAR MONOFASICO 30A, 120/220V, , NEMA 14- 30, XXXXX XX XXXXX INOXIDABLE. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 4.00 | ||
11 | SUMINISTRO E INSTALACION DE TOMACORRIENTE DOBLE POLARIZADO PARA EMPOTRAR GRADO HOSPITAL ( GFCI ) 20A, 125V FALLA A TIERRA , COLOR BLANCO PLACA NYLON, A UNA ALTURA DE 0.10 M SOBRE EL MUEBLE. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 3.00 | ||
12 | SUMINISTRO E INSTALACION DE APAGADOR SENCILLO 15 AMP, 125V, EMPOTRAR, COLOR BLANCO, OPERACIÓN SILENCIOSA, , PLACA NYLON SWP26W COLOR BLANCO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 11.00 |
13 | SUMINISTRO E INSTALACION DE APAGADOR DOBLE 15 AMP.120 VAC POLARIZADO EMPOTRADO CON PLACA DE ALUMINIO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 2.00 | ||
14 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LUMINARIA TIPO SPOT LED, EMPOTRAR, 15 W 1200 lm 120V 4100K. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 8.00 | ||
15 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LUMINARIA TIPO PARES CON BOMBILLO DE 9 W. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 3.00 | ||
16 | SUMINISTRO E INSTALACION DE LUMINARIA TIPO LED, EMPOTRAR 2´ x 2´, 120V, TUBO LED 9 WATTS, 4100°K, 27 WATTS, LED 24, CON DIFUSOR 9 CELDAS ALUMINIO, COLOR BLANCA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 11.00 | ||
17 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CANALIZACION Y CABLEADO PARA ACOMETIDA PRINCIPAL DEL PANEL PEF CABLE #6 POR 4 LINEA THNN TUBERIA EMT 1 PULGADA INCLUIR BREAKER PRINCIPAL DE 100 A CON SUS ACCESORIOS (BRIDAS, CONECTORES, UNIONES , CAJAS EMT UL) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 15.00 | ||
18 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CANALIZACION Y CABLEADO PARA ACOMETIDA PRINCIPAL PARA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO TIPO PAQUETE DE 5 TON. CALIBRA #8 X 4 LINE THNN TUBERIA EMT 3/4PULGADA INCLUIR BREAKER PRINCIPAL DE 40 A TRIFASICO CON SUS ACCESORIOS (BRIDAS, CONECTORES, UNIONES , CAJAS EMT UL) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 18.00 | ||
19 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CANALIZACION Y CABLEADO ACOMETIDA PARA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO DE 9000 BTU. CALIBRA # 10 X 3 LINE THNN TUBERIA EMT 1/2 PULGADA. INCLUIR BREAKER PRINCIPAL DE 20 A DOS FASE CON SUS ACCESORIOS (BRIDAS, CONECTORES, UNIONES , CAJAS EMT UL). SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 10.00 | ||
20 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CANALIZACION Y CABLEADO ACOMETIDA XX XXX- 320 CFM . CALIBRA # 10 X 3 LINE THNN TUBERIA EMT 1/2 PULGADA INCLUIR BREAKER PRINCIPAL DE 20 A DOS FASE CON SUS ACCESORIOS (BRIDAS, CONECTORES, UNIONES , CAJAS EMT UL) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 10.00 | ||
21 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CANALIZACION Y CABLEADO ACOMETIDA DE EXT#1- 2300 CFM. CALIBRA # 10 X 3 LINE THNN TUBERIA EMT 1/2 PULGADA INCLUIR BREAKER PRINCIPAL DE 30 A DOS FASE CON SUS ACCESORIOS (BRIDAS, CONECTORES, UNIONES , CAJAS EMT UL) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 10.00 |
22 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CANALIZACION Y CABLEADO ACOMETIDA PARA UE-1200 BTU RECEPCION DE MUESTRA. CALIBRA # 10 X 3 LINE THNN TUBERIA EMT 1/2 PULGADA INCLUIR BREAKER PRINCIPAL DE 30 A DOS FASE CON SUS ACCESORIOS(BRIDAS, CONECTORES, UNIONES , CAJAS EMT UL) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 80.00 | ||
23 | SUMINISTRO E INSTALACION DE CANALIZACION Y CABLEADO ACOMETIDA PARA EXT#2- 350 CFM. CALIBRA # 10 X 3 LINE THNN TUBERIA EMT 1/2 PULGADA INCLUIR BREAKER PRINCIPAL DE 20A DOS FASE CON SUS ACCESORIOS(BRIDAS, CONECTORES, UNIONES , CAJAS EMT UL). SEGÚN PLANOS Y E.T. | m | 10.00 | ||
24 | SUMINISTRO E INSTALACION DE BREAKER SENCILLO 1X15A. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 9.00 | ||
25 | SUMINISTRO E INSTALACION DE BREAKER SENCILLO 1X20A SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 4.00 | ||
26 | SUMINISTRO E INSTALACION DE BREAKER SENCILLO 2X30A. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 3.00 | ||
27 | SUMINISTRO E INSTALACION DE BREAKER SENCILLO 2X40A SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 3.00 | ||
28 | SUMINISTRO E INSTALACION DE BREAKER SENCILLO 3X40A SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
29 | SUMINISTRO E INSTALACION DE BREAKER SENCILLO 2X15A SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
30 | SUMINISTRO E INSTALACION DE BREAKER SENCILLO 2X20A SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 2.00 | ||
31 | SUMINISTRO E INSTALACION DE BREAKER SENCILLO 3X20A SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 2.00 | ||
32 | SUMINISTRO E INSTALACION DE BREAKER SENCILLO 3X30A SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
33 | DESINSTALACION E INSTALACION DE PANEL EXISTENTE, INCLUYE MANTENIMIENTO HACER AJUSTE MECANICO Y APLICAR GRASA DE CONTACTO ELECTRICO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | Glb | 1.00 | ||
160.00 | ELECTROMECÁNICO | ||||
1 | AREA DE CULTIVO |
01 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO TIPO PAQUETE DE 5 TON, DEBE TENER INTEGRADO DE FÁBRICA LO SIGUIENTE: CON SISTEMA HUMIDITROL, LÁMPARA UV CON APAGADOR INDEPENDIENTE, DAMPER INTEGRADO CON WALL CAP. SE DEBE INSTALAR ABSORVEDORES DE VIBRACIÓN , SECCIONADOR XX XXXXXXXX NEMA 3R, CONTROL DE TEMPERATURA Y CABLEADO DEL CONTROL PARA TERMOSTATO TIPO COMFORTSENSE ENCADENADO A EXTRACTOR E INYECTOR EN LINEA, MANOMETRO DIFERENCIAL DE PRESION, TUBO PVC PARA DRENAJE, PROTECTOR DE VOLTAJE TRIFÁSICO, Y TODO LO NECESARIO PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
02 | SUMINISTRO E INSTALACION DE BANCO DE FILTRO CONFIGURACION 1WX1H DE DIMENSION 24"X24"X12" DE UNA UNIDAD DE FILTRO HEPA DE 24"X24"X12", CAPACIDAD DE 2000 CFM Y UN PRE FILTRO DE 24”X24”X2”, FABRICADO XX XXXXX GALVANIZADO PARA USO EXTERIOR. INCLUYE MANOMETRO DIFERENCIAL. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 2.00 | ||
03 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE FILTRO HEPA DE 24"X24"X12", 99.99% EFICIENCIA 2000 CFM. A INSTALAR EN BANCO DE FILTRO Y UNIDADES DE UNIDADES DE REPUESTO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 6.00 | ||
04 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PREFILTRO XXXX - 13 85% EFICIENCIA 24" X 24" X 2", EQUIVALENTE O SUPERIOR SEGÚN PLANOS Y ESPECIFICACIONES TECNICAS. INCLUIR 2 JUEGO DE REPUESTO DE FILTRO QUE CONTIENE 12 UNIDADES | c/u | 12.00 | ||
05 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PREFILTRO XXXX -8 25-30% EFICIENCIA 20" X 20" X 2", EQUIVALENTE O SUPERIOR SEGÚN PLANOS Y ESPECIFICACIONES TECNICAS. INCLUIR 2 JUEGO DE REPUESTO DE FILTRO QUE CONTIENE 12 UNIDADES | c/u | 12.00 | ||
06 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE DIFUSOR DE 3 VÍAS DE 14"X14" CON DÁMPER, COLOR BLANCO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 2.00 | ||
07 | SUMINISTRO E INSTALACION DE DIFUSOR DE FLUJO LAMINA 2 VÍAS ENTRADA DE Ø12" Y DIMENSION 48" X 24", SEGÚN PLANOS Y E.T | c/u | 1.00 | ||
08 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA DE RETORNO DE 36"X20", COLOR BLANCO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
09 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE REJILLA DE RETORNO DE 24 X24”, COLOR BLANCO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 |
10 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE LOS SISTEMAS DE DUCTOS PARA EL SUMINISTRO, RETORNO Y EXTRACCION PARA AIRE ACONDICIONADO, INCLUYE: LÁMINA GALVANIZADA G-70, CALIBRE SEGÚN LA NORMATIVA SMACNA. FIBRA AISLANTE TÉRMICA PARA DUCTOS, COLGADORES PARA DUCTOS, DAMPERS MECÁNICO, SELLADOR MASTIC, PEGAMENTO, Y TODO ACCESORIO PARA SU CORRECTO FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA. EL DUCTO AL AIRE LIBRE SE DEBE ENCHAQUETAR. | m | 45.00 | ||
11 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE EXTRACTOR DE TECHO, MOTOR VARI XXXXX. CAPACIDAD 2300 CFM, 2.0 SP, VOLTAJE 208-230/1/60,SE INCLUYE : ESTRUCTURA METÁLICA PARA MONTAJE DEL MISMO, ARRANCADOR MAGNETICO PARA ENCENDIDO Y APAGADO DEL EQUIPO, ENCADENAR EL EXTRACTOR A LA UNIDAD DE CLIMATIZACIÓN REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS, APERTURA Y SELLADO PARA PASANTE DE DUCTO A TRAVES DE TECHO Y TODO LO NECESARIO PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO. REALIZAR CÁLCULO DE CAÍDA DE PRESIÓN ESTÁTICA DEL EQUIPO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
12 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE INYECTOR DE LINEA , CAPACIDAD 2000 CFM, 2.50 SP, VOLTAJE 208- 230/1/60,SE INCLUYE : ESTRUCTURA METÁLICA PARA MONTAJE DEL MISMO, ARRANCADOR MAGNÉTICO PARA ENCENDIDO Y APAGADO DEL EQUIPO, ENCADENAR EL EXTRACTOR A LA UNIDAD DE CLIMATIZACIÓN REALIZAR LAS CONEXIONES ELÉCTRICAS, APERTURA Y SELLADO PARA PASANTE DE DUCTO A TRAVÉS DE TECHO Y TODO LO NECESARIO PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO. REALIZAR CÁLCULO DE CAÍDA DE PRESIÓN ESTÁTICA DEL EQUIPO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
2 | RECEPCION | ||||
01 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE UNA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO TIPO PARED CON LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS: INVERTER, SEER 18,CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO DE 12,000 BTU, ALTA EFICIENCIA, R-410A, VOLTAJE 208- 230/60HZ/1PH, , ABSOLVEDORES DE VIBRACIÓN TIPO NEOPRENO, SOPORTE DE TUBERÍA DE COBRE MEDIANTE BRIDAS Y RIEL STRUCK, TUBERÍA DE COBRE PARA REFRIGERACIÓN TIPO RÍGIDA, TUBOS PVC PARA DRENAJES, AISLANTE ARMAFLEX PARA TUBERÍA DE REFRIGERANTE, CONEXIONES | c/u | 1.00 |
ELÉCTRICAS CON PROTECCIÓN MECÁNICA BX DEL SECCIONADOR HACIA LA UNIDAD CONDENSADORA Y ACOMETIDAS, PANEL DE CIRCUITO NEMA 3R CON INTERRUPTOR TERMO MAGNÉTICO PARA MANTENIMIENTO, PROTECTOR DE VOLTAJE DSP- 1,ACCESORIOS , CARGA DE REFRIGERANTE, PRUEBAS DE ENCENDIDO Y TODO ELEMENTO NECESARIO PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOS. SEGÚN PLANOS Y E.T. | |||||
02 | BASE DE CONCRETO Y ESTRUCTURA METALICA PARA MONTAR LA CONDENSADORA. LA BASE DE CONCRETO DEBE TENER UN MÍNIMO DE 20 CM DE ESPESOR DE CONCRETO DE 3000 PSI. LAS BASES DE CONCRETO DEBEN DE SOBRESALIR 15 CM. DEL CONTORNO DE LA UNIDAD CONDENSADORA Y ÉSTA A SU VEZ VA MONTADA EN ESTRUCTURA METÁLICA (ALTURA 0.30 METROS) PINTADA CON ANTICORROSIVO A DOS MANOS Y EMPERNADA A LA BASE DE CONCRETO. LA INSTALACIÓN INCLUYE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE DE 1/8". | c/u | 1.00 | ||
3 | GENEXPERT | ||||
01 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE UNA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO TIPO PARED CON LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS: INVERTER, SEER 18,CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO DE 12,000 BTU, ALTA EFICIENCIA, R-410A, VOLTAJE 208- 230/60HZ/1PH, , ABSOLVEDORES DE VIBRACIÓN TIPO NEOPRENO, SOPORTE DE TUBERÍA DE COBRE MEDIANTE BRIDAS Y RIEL STRUCK, TUBERÍA DE COBRE PARA REFRIGERACIÓN TIPO RÍGIDA, TUBOS PVC PARA DRENAJES, AISLANTE ARMAFLEX PARA TUBERÍA DE REFRIGERANTE, CONEXIONES ELÉCTRICAS CON PROTECCIÓN MECÁNICA BX DEL SECCIONADOR HACIA LA UNIDAD CONDENSADORA Y ACOMETIDAS, PANEL DE CIRCUITO NEMA 3R CON INTERRUPTOR TERMO MAGNÉTICO PARA MANTENIMIENTO, PROTECTOR DE VOLTAJE DSP- 1,ACCESORIOS , CARGA DE REFRIGERANTE, PRUEBAS DE ENCENDIDO Y TODO ELEMENTO NECESARIO PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOS. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 |
02 | BASE DE CONCRETO Y ESTRUCTURA METALICA PARA MONTAR LA CONDENSADORA. LA BASE DE CONCRETO DEBE TENER UN MÍNIMO DE 20 CM DE ESPESOR DE CONCRETO DE 3000 PSI. LAS BASES DE CONCRETO DEBEN DE SOBRESALIR 15 CM. DEL CONTORNO DE LA UNIDAD CONDENSADORA Y ÉSTA A SU VEZ VA MONTADA EN ESTRUCTURA METÁLICA (ALTURA 0.30 METROS) PINTADA CON ANTICORROSIVO A DOS MANOS Y EMPERNADA A LA BASE DE CONCRETO. LA INSTALACIÓN INCLUYE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE DE 1/8". SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 2.00 | ||
4 | TOMA DE MUESTRA Y SALA DE ESPERA | ||||
01 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE UNA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO TIPO PARED CON LAS SIGUIENTES CARACTERÍSTICAS: INVERTER, SEER 18,CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO DE 12,000 BTU, ALTA EFICIENCIA, R-410A, VOLTAJE 208- 230/60HZ/1PH, , ABSOLVEDORES DE VIBRACIÓN TIPO NEOPRENO, SOPORTE DE TUBERÍA DE COBRE MEDIANTE BRIDAS Y RIEL STRUCK, TUBERÍA DE COBRE PARA REFRIGERACIÓN TIPO RÍGIDA, TUBOS PVC PARA DRENAJES, AISLANTE ARMAFLEX PARA TUBERÍA DE REFRIGERANTE, CONEXIONES ELÉCTRICAS CON PROTECCIÓN MECÁNICA BX DEL SECCIONADOR HACIA LA UNIDAD CONDENSADORA Y ACOMETIDAS, PANEL DE CIRCUITO NEMA 3R CON INTERRUPTOR TERMO MAGNÉTICO PARA MANTENIMIENTO, PROTECTOR DE VOLTAJE DSP- 1,ACCESORIOS , CARGA DE REFRIGERANTE, PRUEBAS DE ENCENDIDO Y TODO ELEMENTO NECESARIO PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO DE LOS EQUIPOS. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
02 | BASE DE CONCRETO Y ESTRUCTURA METALICA PARA MONTAR LA CONDENSADORA. LA BASE DE CONCRETO DEBE TENER UN MÍNIMO DE 20 CM DE ESPESOR DE CONCRETO DE 3000 PSI. LAS BASES DE CONCRETO DEBEN DE SOBRESALIR 15 CM. DEL CONTORNO DE LA UNIDAD CONDENSADORA Y ÉSTA A SU VEZ VA MONTADA EN ESTRUCTURA METÁLICA (ALTURA 0.30 METROS) PINTADA CON ANTICORROSIVO A DOS MANOS Y EMPERNADA A LA BASE DE CONCRETO. LA INSTALACIÓN INCLUYE LA ESTRUCTURA DE SOPORTE DE 1/8". SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
03 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE ABANICO COMERCIAL DE PARED DE 18" ACABADO BLANCO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 2.00 |
04 | MANTENIMIENTO A TODOS LOS EQUIPOS DE AIRE ACONDICIONADO DURANTE LA GARANTÍA DE 1 AÑO. (3 PREVENTIVOS Y 1 GENERAL) SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 1.00 | ||
170.00 | SISTEMA DE VOZ Y DATOS | ||||
1 | CABLEADO ESTRUCTURADO CATEGORIA 6 | ||||
01 | SUMINISTRO DE JACK CATEGORÍA 6 , CMP, VOZ ( VER ESPECIFICACIONES TECNICAS) | c/u | 3.00 | ||
02 | SUMINISTRO DE JACK CATEGORÍA 6, CMP, DATOS ( VER ESPECIFICACIONES TECNICAS) | c/u | 6.00 | ||
03 | SUMINISTRO DE FACEPLATE 2 PUERTO CAT 6 | c/u | 3.00 | ||
04 | SUMINISTRO DE FACEPLATE 3 PUERTO CAT 6 | c/u | 1.00 | ||
05 | SUMINISTRO CABLE UTP CMR CATEGORÍA 6 ( VER ESPECIFICACIONES TECNICAS) | m | 305.00 | ||
06 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PATCH CORDS UTP CATEGORÍA 6 DE 3FT AZUL DATOS | c/u | 6.00 | ||
07 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PATCH CORDS UTP CATEGORÍA 6 DE 7FT AZUL DATOS | c/u | 6.00 | ||
08 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PATCH CORDS UTP CATEGORÍA 6 DE 3FT AZUL VOZ | c/u | 3.00 | ||
09 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PATCH CORDS UTP CATEGORÍA 6 DE 7FT AZUL VOZ | c/u | 3.00 | ||
10 | SISTEMA A TIERRA DE GABINETE Y REJILLAS ( VER ESPECIFICACIONES TECNICAS) | c/u | 1.00 | ||
11 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN ORGANIZADOR DE CABLE | c/u | 1.00 | ||
12 | SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE PATCH PANEL CATEGORÍA 6 DE 24 PUERTOS | c/u | 1.00 | ||
13 | CERTIFICACION DE PUNTOS DE RED DEL CABLEADO ESTRUCTURADO | c/u | 9.00 | ||
14 | MATERIAL FERRETERO. INCLUYE CANALIZACION, MATERIALES E INSUMOS PARA LA INSTALACION | Glb | 1.00 | ||
15 | BANDEJAS DE REJILLAS METALICA DE 12" POR 3 METROS | c/u | 12.00 |
2 | COTIZACION DE EQUIPOS | ||||
01 | TELEFONOS IP (VER ESPECIFIACIONES TECNICAS) | c/u | 3.00 | ||
3 | COTIZACION DE SW DE 24 PUERTOS | ||||
01 | SW -24-PORT GIGABIT MAX- MANAGED SWITCH( VER ESPECIFICACIONES TECNICAS) | c/u | 1.00 | ||
180.00 | OBRAS EXTERIORES | ||||
01 | ANDEN DE CONCRETO DE 3000 PSI DE 3" (CON XXXX A CADA 1.0M) SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 10.00 | ||
02 | RAMPA DE CONCRETO DE 2500 PSI ESPESOR: 7CM, CON BORDILLO XX XXXXXX CANTERA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 2.45 | ||
TORRE DE CLIMATIZACIÓN | |||||
3 | TRAZO Y NIVELACION. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 12.50 | ||
4 | DESCAPOTE EN TERRENO CON 30CM DE PROFUNDIDAD. SEGÚN E.T. | m³ | 2.50 | ||
5 | CORTE Y CONFORMACION DE TERRENO CON UNA PROFUNDIDAD DE 30CM. SEGÚN E.T. | m³ | 4.00 | ||
6 | RELLENO CON MATERIAL SELECTO Y COMPACTACION MECANIZADA. INCLUYE EXPLOTACIÓN Y ACARREO DE MATERIAL SELECTO A UNA DISTANCIA DE 13 KM. SEGÚN E.T. | m³ | 4.00 | ||
7 | BOTAR TIERRA SOBRANTE DE EXCAVACIÓN A 13.5 KM (CARGA DE EQUIPO). SE INCLUYE EN EL COSTO UNITARIO EL ABUNDAMIENTO. SEGÚN E.T. | m³ | 9.00 | ||
8 | EXCAVACIÓN EN SUELO NATURAL Y COMPACTADO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m³ | 21.00 | ||
9 | BOTAR TIERRA SOBRANTE DE EXCAVACIÓN A 13.5 KM (CARGA DE EQUIPO). SE INCLUYE EN EL COSTO UNITARIO EL ABUNDAMIENTO. SEGÚN E.T. | m³ | 21.00 | ||
10 | RELLENO Y COMPACTACIÓN MANUAL (CON APISONADORA) CON MATERIAL SELECTO DEL BANCO LOS XXXXXXXX. INCLUYE EXPLOTACIÓN Y ACARREO DE MATERIAL SELECTO A UNA DISTANCIA DE 13 KM. SEGÚN E.T. | m³ | 8.00 |
11 | XXXXX XX XXXXXXXX DE FUNDACIONES (ALISTAR ARMAR Y COLOCAR) SEGÚN PLANOS Y E.T. | lbs | 1,547.03 | ||
12 | CONCRETO DE 3,000 PSI (CON MEZCLADORA) INCLUYE COLADO VACIADO VIBRADO, CURADO DE CONCRETO. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m³ | 4.50 | ||
13 | FORMALETA DE FUNDACIONES. INCLUYE DESENCOFRE. SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 22.00 | ||
14 | SUMINISTRO E INSTALACION DE PLACA DE ANCLAJE DE 10"X10"X3/8". INCLUYE PINTURA ANTICORROSIVA Y PINTURUA EPÓXICA EN 10 CM DE PERÍMETRO DE COLUMNA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 4.00 | ||
15 | PERNOS DE FIJACION 5/8"X14" ASTM-A193 GR.B7 CON 2 TUERCAS Y ARANDELAS EN LOS EXTREMOS. SEGÚN PLANOS Y E.T. | c/u | 16.00 | ||
16 | SUMINISTRO E INSTALACION DE ESTRUCTURA METALICA CM-1 ACERO A-36 CAJAS METALICAS DE 4"X4"X1/8" INCLUYE PINTURA ANTICORROSIVA- SEGÚN PLANOS Y E.T. | lbs | 242.55 | ||
17 | SUMINISTRO E INSTALACION DE ESTRUCTURA METALICA VM-1 ACERO A-36 CAJAS 4"X4"X1/8" INCLUYE ELEMENTOS DE FIJACION DE 3/4" TIPO ASTM-A706 Y PINTURA ANTICORROSIVA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | lbs | 919.49 | ||
18 | SUMINISTRO E INSTALACION DE ESTRUCTURA METALICA ANGULAR L-1 ACERO A-36 ANGULAR DE 4"X4"X1/4". INCLUYE SOLDADURA DE FIJACION Y DE REMATE Y PINTURA ANTICORROSIVA. SEGÚN XXXXXX X E.T. | lbs | 297.68 | ||
19 | SUMINISTRO E INSTALACION DE ESTRUCTURA METALICA PARA PASAMANOS "TU" ACERO A-36 TUBO DE 2"X1/8" INCLUYE ELEMENTOS DE SOLDADURA DE SUJECION Y DE ACABADO Y PINTURA ANTICORROSIVA. SEGÚN PLANOS Y E.T. | lbs | 553.46 | ||
20 | SUMINISTRO, ELABORACION Y COLOCACION DE ESCALERA DE MANTENIMIENTO DE TUBO GALVANIZADO GRADO "B", ∅ 1", T= 1/8 ". APLICAR CORROEPOXI 720 EN TODAS LAS JUNTAS DE SOLDADURA. INCLUYE ELEMENTOS DE FIJACION QUE NACEN DE LA VIDA ASISMICA SEGÚN PLANOS Y E.T. | lbs | 66.15 | ||
21 | SUMINISTRO Y COLOCACION XX XXXXX EXPANDIDA DE ROMBO 3/4" Y CALIBRE 13. INCLUYE ELEMENTOS DE SOLDADURA DE SUJECION Y DE ACABADO. PINTURA ANTICORROSIVA SEGÚN PLANOS Y E.T. | m² | 10.00 |
190.00 | LIMPIEZA FINAL Y ENTREGA | ||||
01 | LIMPIEZA FINAL (CON DESALOJO). SEGÚN E.T. | Glb | 1.00 | ||
COSTO DIRECTO | |||||
ITEM | CONCEPTO | % | VALOR | ||
a.- TOTAL COSTO DIRECTO | |||||
b.- TOTAL COSTO INDIRECTO (% sobre a) | |||||
c.- ADMINISTRACION Y UTILIDAD(% sobre a) | |||||
d.- SUB-TOTAL (a+b+c) | |||||
IMPUESTOS | |||||
e.- I.V.A. (15 % sobre d) | |||||
PRECIO TOTAL DE LA OFERTA (d + e ) |
ANEXO II
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS
PROYECTO: • REHABILITACION DEL LABORATORIO EPIDEMIOLOGICO DEL SILAIS MANAGUA AREA DE RECEPCION Y TOMA DE MUESTRAS Y LABORATORIO DE TUBERCULOSIS.
TABLA DE CONTENIDO
CAPITULO 01: GENERALIDADES………………………………………………………………………………………….. 40
CAPITULO 02: PRELIMINARES…………………………………………………………………………………………….. 55
CAPITULO 03: MOVIMIENTO DE TIERRA……………………………………………………………………….. 60
CAPITULO 04: FUNDACIONES Y ESTRUCTURAS DE CONCRETO…………………………….. 64
CAPITULO 05: ESTRUCTURA METALICA, TECHO Y FASCIAS…………………………………… 76
CAPITULO 06: MAMPOSTERÍA ……………………………………………………………………………………………. 81
CAPITULO 07: PAREDES ESPECIALES ………………………………………………………………………………. 83
CAPITULO 08: CIELOS RASOS…………………………………………………………………………………………….. 85
CAPITULO 09: PISOS …………………………………………………………………………………………………………….. 88
CAPITULO 10: PUERTAS ………………………………………………………………………………………………………… 100
CAPITULO 11: VENTANAS …………………………………………………………………………………………………….. 104
CAPITULO 12: XXXXXXX Y CARPINTERÍA FINA ……………………………………………………………. 106
CAPITULO 13: PINTURA ………………………………………………………………………………………………………… 108
CAPITULO 14: OBRAS HIDROSANITARIAS …………………………………………………………………… 114
CAPITULO 15: ELECTRICIDAD …………………………………………………………………………………………….. 140
CAPITULO 16: ELECTROMECÁNICO ………………………………………………………………………………….. 148
CAPITULO 17: SISTEMA DE VOZ Y DATOS. …………………………………………………………………. 170
CAPITULO 18: OBRAS EXTERIORES ……………………………………………………………………………….. 192
CAPITULO 19: LIMPIEZA FINAL Y ENTREGA ……………………………………………………………….. 194
CAPITULO 01: GENERALIDADES
1.Objetivos
Estas especificaciones tienen por objeto definir la calidad de los materiales, algunos métodos constructivos especiales, métodos de prueba y evaluación cualitativa, en general, las normas técnicas aplicables al proyecto.
2.Alcances
Dichas especificaciones son parte integrante del proyecto y del contrato y constituyen un complemento de los planos, de las memorias técnicas y de las condiciones. El Contratista está obligado a cumplir lo indicado en estas especificaciones, el Supervisor decidirá las condiciones aplicables, a menos que específicamente se señale lo contrario. El Contratista deberá suministrar materiales, servicios, mano de obra, dirección técnica, administración, control y vigilancia. Las obras realizadas por sub-Contratistas estarán sujetas, administrativamente a lo señalado por los documentos contractuales y las condiciones de la licitación, pero técnicamente, el Contratista será responsable ante el Supervisor y el Propietario.
3.Definiciones
Cuando en estas especificaciones se empleen los términos o conceptos siguientes, se les dará el significado que a continuación se describe, según orden alfabético.
Aceptación del trabajo: Acto por el cual la Supervisión acepta como bueno determinado trabajo o parte de la obra, para fines de pago de alguna estimación. La aceptación del trabajo no tiene carácter definitivo, permanece sujeta a revisión posterior en caso de duda sobre su corrección o exactitud durante todo el plazo del contrato y se confirmará con la recepción definitiva y final de la obra.
Aprobación: Acción por la que el área de formulación y diseño con el visto bueno del Supervisor, después de examinar las propuestas del Contratista, autorizan el uso de un material, proceso o equipo.
Avalúos: Las estimaciones hechas por el Contratista y certificadas por la Supervisión, de las cantidades de obra completadas por el Contratista en cada período, con el objeto de calcular los pagos parciales que le corresponden a cada período establecido.
Bitácora: Documento en el cual se registra las diferentes actividades realizadas durante el proceso de construcción de la obra. Este documento constituye un documento contractual y deberá permanecer todo el tiempo en el sitio del proyecto.
Cantidad de obra: Es la evaluación y clasificación de las cantidades de trabajo ejecutadas por el Contratista, de acuerdo
con los planos, especificaciones, formularios de oferta, y/u órdenes de la Supervisión, para fines de pago.
Contratante: Ministerio de Salud (MINSA).
Contratista: Persona natural o jurídica a quien el Propietario, encomienda la construcción de la obra, o parte de ella, según lo establezcan los términos del concurso y oficializado mediante la celebración de un contrato.
Contrato de obra: Acto bilateral mediante el cual se crean y precisan los derechos y obligaciones que recíprocamente adquieren el Propietario y el Contratista respecto a la ejecución de las obras que el primero encomienda al segundo, de acuerdo al objetivo del proyecto, las condiciones de la licitación, el programa de ejecución de la obra, documentos constructivos y cualquier otro documento que las partes incorporen al contrato.
Día calendario: Son todos los días del año, laborales o no.
Día hábil: Son los días calendario, exceptuando mediodía xxx xxxxxx, xxxxxxx y días festivos.
Dibujos de taller: Todos los dibujos que se preparen detalladamente durante el transcurso del trabajo al cual se refieren estas especificaciones y que hayan sido ordenados y aprobados por la Supervisión. Deberán ser realizados por el Contratista cuando fuese necesario o solicitado por el Supervisor y deberán tener la claridad y calidad que, a su juicio, el Supervisor estime conveniente.
Forma de pago: Modalidad de la forma de la retribución económica por un determinado servicio o trabajo. La obra detallada en los diferentes capítulos de este documento y que no se especifique particularmente su forma de pago, se pagará de acuerdo a la unidad indicada en el plan de oferta oficial y aprobada por el Propietario.
Inspector o residente: Persona(s) autorizada(s) por el Supervisor para llevar a cabo las inspecciones necesarias de los materiales suministrados por el Contratista, del trabajo ejecutado por éste y de observar el fiel cumplimiento de los documentos contractuales. Laboratorio: Firma consultora especializada en control de calidad de suelos y materiales y que dispone del equipo mecánico y humano necesario para realizar ensayos y pruebas de materiales. Dará apoyo al Supervisor y/o Constructor en caso de que ambos se les exijan, en los documentos de licitación, quienes podrán delegar partes específicas de su autoridad durante el proceso constructivo. La firma consultora especializada en control de calidad de suelos y materiales deberá ser aprobada por la Supervisión. Todas las pruebas requeridas en el proyecto según requerimiento de estas especificaciones deberán incluirse en los costos indirectos de la oferta.
Muestra: Espécimen representativo tomado de un lote de materiales, o de la obra ya construida, para que se realicen en él, las correspondientes pruebas de laboratorio.
Norma: Conjunto de reglas, conceptos o parámetros cualitativos que tienen vigencia en Nicaragua o en otros países, en las que deberán referirse o aplicarse los métodos constructivos. Dichas reglas determinan las condiciones de la realización de una operación o las dimensiones y las características de un objeto o producto.
En las especificaciones técnicas y otros documentos contractuales se señalan las normas que regirán los trabajos a ejecutarse y los ensayos a efectuarse. Debe entenderse que la documentación conteniendo tales normas será la revisión o edición más reciente publicada hasta la fecha de someter las ofertas. Si el Contratista deseare desviarse de las normas señaladas o aprobadas, deberá someter para su aprobación una declaración en la que se manifieste la naturaleza exacta de la variación propuesta.
Orden de cambio: La comunicación dirigida por la Supervisión, debidamente autorizada por el Propietario, al Contratista, para disminuir o aumentar el trabajo contratado, o para efectuar trabajos no incluidos en el plan de propuesta.
Planos y especificaciones técnicas: Documentos contractuales que definen la obra y establecen las normas y obligaciones a que debe sujetarse el Contratista para ejecutar la misma, en lo que se refiere a la clase, dimensión, características generales, materiales, sistemas, procedimientos de trabajo y formas de pago. Precio unitario: Es el precio ofertado por el Contratista, de acuerdo al plan de oferta, y para cada uno de los ítems que contempla los insumos, tales como: materiales, mano de obra, equipo, servicios especiales, etc. Y considerando todos los gastos necesarios de mantenimiento hasta la entrega y recepción de las obras, materia del presente contrato. Los precios unitarios no serán modificados durante el plazo contractual y serán utilizados para cualquier obra adicional solicitada por el contratante.
Programa de trabajo: Documento diagramático de carácter legal en el que, de común acuerdo el Propietario y el Contratista, definen las actividades y se fijan los tiempos según los cuales deberán realizarse los trabajos, para así cumplir con el plazo total señalado por los términos del concurso.
Recepción Sustancial: Acto por el cual, a solicitud del Contratista, el Propietario verificará la recepción efectuada por el Supervisor y procede a recibir la obra terminada.
La pre-recepción incluye formular reparos, hacer observaciones y exigir las pruebas que sean necesarias para verificar el buen funcionamiento de las obras y equipos. Si fuere necesario hacer reparaciones, se verificará que se hayan hecho correctamente dentro del plazo establecido. La recepción definitiva y aceptación de las obras de conformidad, da lugar a un acta final.
Recepción final: Acto por el cual, a solicitud del Contratista, el Propietario verificará la recepción efectuada por el Supervisor constatando la corrección de las observaciones hechas en la pre recepción luego procederá a la aceptación de las obras de conformidad, mediante un acta final.
Sub-Contratista: Persona(s) natural, jurídica o asociación de éstas, que celebra contrato directamente con el Contratista para el suministro de servicios de mano de obra, materiales o ambos, para la ejecución de una parte de la obra.
Mano de Obra: Incluirá únicamente el costo xxx xxxxxxx (incluye prestaciones sociales) o pago por destajo de una actividad en específico. Los costos de viáticos de alimentación, transporte y alojamiento de los trabajadores deberán incluirse dentro de los costos indirectos de la oferta.
4.Medidas de Mitigación y Gestión de Impacto Ambiental
Obligaciones del Contratista (Incluir Costo en Indirectos):
A.El contratista deberá instalar o construir sanitarios temporales para uso de sus trabajadores ya que en el predio dispuesto para obra los servicios sanitarios son para los usuarios y personal del hospital. Esto debe ir considerado en los costos indirectos de la oferta.
B.Cualquiera tipo de excavación que se produzca durante los trabajos de construcción (zanjas para tuberías y fundaciones, excavaciones para canales, cauces, excavaciones para tanques sépticos y pozos de absorción, etc.) deberán señalarse e identificarse con cinta color naranja internacional como medida de precaución para evitar accidentes. Así mismo en caso de que las excavaciones tengan el peligro de derrumbe deberán protegerse de forma temporal con apuntalamientos o entubamientos adecuados. Todo material excavado deberá ser protegido durante la época de lluvia para evitar el arrastre lo que genera afectación por sedimentación en el área del Proyecto.
C.Queda prohibido la eliminación de desechos líquidos del proceso constructivo tales como pintura con base de aceite, solventes, combustibles y grasas mediante la red de alcantarillado, sistema de tratamiento de aguas servidas, en xxxx o cualquier fuente de agua superficial y la colocación directa en el suelo). Estos deberán preferiblemente envasarse y eliminarse en los sitios autorizados para ese fin, conforme el permiso solicitado a la municipalidad, desde antes de iniciar el proyecto.
D.Los trabajos de construcción deberán respetar las recomendaciones del MARENA en cuanto a evitar la tala de árboles. Para ello debe contarse con un permiso que será tramitado por el Contratista. Ante la tala de árboles el Contratista deberá reponer por cada árbol talado 3 hasta la cifra máxima de 25. Si las condiciones del
terreno no admitieran las cantidades anteriormente enunciadas, El Gerente de obras de Obras podrá disminuir el número de árboles a plantar. El contratista asumirá la reposición de los árboles que sean talados debido a negligencias o no contemplados en el proyecto, asimismo la multa, sanción administrativa o llamado de atención por la municipalidad e INAFOR (Instituto Nacional forestal) así mismo por el Gerente de obras del contratante de la obra y se registrará en la bitácora.
E.El Contratista no podrá utilizar materiales de construcción compuestos por sustancias peligrosas como son plomo, Mercurio, Asbesto, Amianto, cualquier sustancia susceptible de producir intoxicación o daños por inhalación o contacto.
F.El Contratista será el máximo responsable por exigir a todos sus trabajadores durante los trabajos de construcción el uso de los medios de protección adecuados según se establece en la legislación laboral y demás documentos y convenios establecidos por el Ministerio del Trabajo, Ministerio de Salud y convenios colectivos.
G.Proveer adecuados métodos de control para minimizar el polvo y suciedad producida por el trabajo, mediante el humedecimiento periódico de la tierra.
H.Proteger de daños a las personas, edificios y árboles dentro y fuera de los terrenos.
I.Proteger temporalmente con productos apropiados, para evitar daño a los árboles que de acuerdo a los planos no serán talados o circundantes a la obra.
J.Evacuar los desperdicios tóxicos y de cualquier clase lo más pronto posible fuera del terreno, depositándolos en sitios autorizados por la Municipalidad o institución correspondiente.
K.Evacuar los desechos químicos adecuadamente, evitando que contaminen el servicio público de agua o que causen peligro o incomodidades de cualquier clase.
L.Proporcionar control sobre el exceso de polvo, lodo, ruido y malos olores durante el proceso de trabajo para evitar peligros o incomodidades a terceros.
M.Selección de sitios para mantenimiento de la maquinaria y recolectar residuos de grasas y combustibles, asegurar el área
impermeabilizada para almacenar temporalmente hidrocarburo, evitando derrames en el suelo. Destinar un almacenamiento para los residuos de mantenimiento de maquinaria, equipos y vehículos usados en la construcción y disponer los mismos en sitios de servicios de reciclaje de residuos de hidrocarburo. Registrar las incidencias que puedan ocurrir y asumir la limpieza de suelo por el contratista.
N.Mantener adecuada compactación y protección contra el arrastre de materiales. Mantener libre de materiales de desechos los andenes y calles aledañas a la construcción. Considerar la topografía del terreno considerar las posibles inundaciones en el área del proyecto y la afectación de terceros.
5.Normas de seguridad e higiene (Incluir Costo en Indirectos)
El Contratista y sub-Contratistas cumplirán con todas las leyes y reglamentos vigentes en materia de legislación obrero-patronal; tendrán a su personal inscrito en el Seguro Social y cumplirá con todos sus lineamientos y reglamentos referentes a la ejecución de este tipo de proyectos.
De conformidad a las normas y disposiciones vigentes, el Contratista y sub-contratista deberán proveer a sus trabajadores y a las personas que laboren en la obra o transiten por ella, todas las medidas de seguridad necesarias para impedir cualquier accidente.
Siempre que el área de trabajo presente peligro se usarán avisos, barreras de seguridad, tapiales, etc., para evitar cualquier accidente.
Cuando exista necesidad de ejecutar trabajos en horas nocturnas, deberán señalizarse e iluminarse todos aquellos lugares peligrosos, tales como zanjas, vacíos, escaleras, etc., a fin de evitar accidentes.
Las máquinas, aparatos e instalaciones provisionales que funcionen durante la obra, deberán satisfacer las medidas de seguridad a que están sometidas por las disposiciones oficiales vigentes.
Las extensiones eléctricas para alumbrado y fuerza para herramientas se harán siempre con cables protegidos para intemperie y uso pesado, incluyendo hilo neutro conectado a "tierra". No se permitirá ninguna extensión que no esté dotada de un interruptor de protección adecuado al servicio.
Todos los materiales inflamables o de fácil combustión deberán almacenarse perfectamente en una sección especial, aislada de las oficinas y de las bodegas normales, controlándola con un acceso restringido y colocando avisos en la entrada que contengan leyendas de no fumar ni encender fósforos.
En un lugar visible y a una distancia de 3 metros antes de la entrada, se colocarán extintores contra incendio del tipo y
capacidad adecuados a los materiales y volumen que se almacenen en esta bodega. El costo se deberá cargar a los costos indirectos de la oferta.
En caso de emplearse procedimientos constructivos con flamas vivas, soldaduras por arco o resistencias eléctricas, deberá proveerse el área de trabajo de extintores contra incendio tipo ABC y de 5 kg. De capacidad y en número adecuado a la magnitud del trabajo que se ejecute.
Ya sea en los almacenes, en los talleres o en las oficinas administrativas, se instalarán botiquines médicos de emergencia para primeros auxilios. El Contratista se comprometerá a que su personal obrero guarde una compostura correcta en el área de su trabajo y evitará que deambule en zonas que no sean las de su labor.
Con carácter obligatorio, todos los trabajadores y el personal de Supervisión de la obra deberán usar un casco de seguridad (de un mismo color) en las áreas de trabajo. Igualmente, y de acuerdo con el tipo de trabajo ejecutado, se debe establecer el uso xx xxxxxx de seguridad, protectores auditivos, guantes, caretas, pecheras, zapatos aislados y reforzados con xxxxx xx xxxxx, cinturones de seguridad y demás implementos que protejan la integridad física del trabajador.
Si fuera necesario cocinar o calentar los alimentos dentro de las instalaciones deberá hacerse fuera de las áreas en construcción, en un lugar que se determinará de común acuerdo con la Supervisión mediante la aprobación de un plano de instalaciones provisionales el cual deberá contemplar un espacio para comedores.
La ubicación de los servicios sanitarios para el personal, tanto obrero como administrativo del Contratista, deberá ser escogida de común acuerdo con la Supervisión, pero el área que se asigne para este objetivo tendrá una limpieza constante y un servicio de vigilancia de tal forma que se evite cualquier desorden posible. Esto será exclusivamente de la responsabilidad del Contratista.
Es responsabilidad del Contratista el mantenimiento de las buenas condiciones de limpieza en todas las áreas de trabajo, eliminando diariamente todos los desperdicios y sobrantes de material.
El Contratista será responsable ante el Propietario de aparecer como patrón único de cualquier obrero, operario o empleado que de alguna forma realice trabajos para el Contratista o para los subcontratistas encargados de llevar a cabo la ejecución de la obra comprendida en los planos y especificaciones, que forma parte del contrato por obra, pactado entre el Propietario y el Contratista.
Por lo tanto, el Contratista será el responsable de todos los actos del personal a su cargo, incluyendo daños a terceros. Además, lo instruirá sobre las siguientes restricciones y dispondrá los medios para vigilar su cumplimiento, tomando en cuenta que la falta de una o varias de estas disposiciones puede
significar la expulsión de la obra tanto del personal como del Contratista mismo.
0.Xx se permitirá el uso xx xxxxx de ningún tipo,
0.Xx se permitirá la venta y consumo de bebidas alcohólicas o tóxicas,
0.Xx se permitirá arrojar basura o deshechos en otras zonas fuera del límite de las obras o en las calles adyacentes a la misma,
0.Xx se permitirá pintar paredes, puertas o elementos constructivos con leyendas, figuras o representaciones, prácticas que atenten contra la moral, buenas costumbres o que no tengan que ver con indicaciones de la obra,
5.Todo el personal autorizado para conducir vehículos está obligado a cumplir las indicaciones del señalamiento de tránsito. Pero si no lo hubiese, quedan establecidas como zonas de restricción de velocidad, todas aquellas ubicadas en las cercanías de las instalaciones o cualquier otro que se especifique.
6.Limpieza permanente (incluir en costos indirectos)
Durante todo el proceso de construcción el contratista mantendrá el terreno, la obra y zonas adyacentes, libre de acumulación de desperdicios, escombros y materiales excedentes y hará la limpieza final en forma completa, removiendo por su cuenta todo lo indicado y otras basuras.
Lo que respecta a las obras exteriores de la construcción se deberá contemplar en los costos unitarios la limpieza inicial, trazo y nivelación, limpieza final para la unidad de medida contemplada. No se pagará costo adicional por actividades mencionadas.
7.Control del Polvo (Incluir Costo en Indirectos)
El contratista mantendrá todas las excavaciones, terraplenes, material apilado existente, calles de acceso, áreas de trabajo libre de polvo excesivo dentro de parámetros razonables de tal manera que no causen daños o perjuicio a otros. Métodos temporales aprobados tales como rociado, cubiertas con material plástico o cualquier otro método equivalente para controlar el polvo será admisible. El control del polvo se efectuará a medida que avanza el trabajo y cuando ocurra el peligro de daño o molestia por el mismo.
Todas las áreas existentes pavimentadas y calles, especialmente las calles de mucho tránsito, adyacentes a la zona de construcción se mantendrán limpias de tierra y desperdicio que pueda resultar por las actividades de construcción por el contratista durante la duración de la construcción.
No se permitirá que existan desperdicios de la construcción y elementos resultantes de demolición o desmontaje en ningún lugar de la obra por un período prolongado, el Contratista deberá mantener un aseo periódico en la obra y destinará un lugar exclusivo para el acopio de los desperdicios de la construcción dichos acopios deberán ser desalojados fuera de los límites del proyecto en un período no mayor a una semana, en los botaderos autorizados para este fin. El desalojo de desperdicios generados en la etapa de la construcción no será objeto de pago y deberá incluirse como parte de los costos indirectos.
8.Planos de Taller, Datos de Productos y Muestras
Los planos de taller son diagramas, ilustraciones, programas, planillas de producción, folletos o cualquier otra información que debe ser preparada por el contratista o el sub- contratista, el proveedor, el fabricante o el distribuidor, para aprobación de la Supervisión. Los planos de taller ilustran alguna parte del trabajo y confirman las dimensiones y el cumplimiento de los documentos de contrato, son ampliaciones de áreas de planos constructivos para la ejecución correcta del trabajo y /o aclarar o ampliar cualquier información que no esté claramente detallada en planos.
Las muestras serán elementos físicos provistos por el contratista que ilustran materiales, equipos, colores, mano de obra y ayudan a establecer el modelo que se seguirá y contra el cuál se juzgará el trabajo final.
El contratista deberá ser responsable de obtener las muestras y los planos de taller aun cuando estos no sean requeridos expresamente por la supervisión.
Una copia de los planos de taller, será guardada en la obra junto con copias de planos y especificaciones. Deberá tener la firma del supervisor indicando su aprobación.
El contratista preverá la disposición apuntada a fin de no provocar tardanza en la obra, sobre todo cuando de su ejecución dependan otros trabajos, ya que no se concederán prórrogas por atrasos debidos a la no atención de estas disposiciones.
9.Normas Generales aplicables al Inicio de las Actividades
Previo al inicio de cada actividad el Contratista realizará una reunión preparatoria a fin de contar con la aprobación de la supervisión de los materiales a utilizar, equipos, herramientas, mano de obra, subcontratista, planos de taller, procedimientos constructivos, etc. En la reunión preparatoria se deberán presentar la información técnica de materiales y equipos, muestras de los materiales a utilizar, pruebas de laboratorio que
certifiquen el cumplimiento de lo requerido en las especificaciones técnicas.
En caso de no utilizar el modelo previamente sugerido por el contratante, El contratista siempre que sea posible, de cada material, accesorio, dispositivo, etc. que vaya a incorporarse al proyecto, presentará a la Supervisión tres alternativas de igual calidad junto con un cuadro comparativo de las especificaciones de cada uno.
Todo material, equipo o dispositivo que vaya a incorporarse al proyecto, y que su procedencia sea del extranjero debe ser sometida a la aprobación del Supervisor con suficiente anticipación.
El contratista preverá las disposiciones apuntadas anteriormente a fin de no provocar tardanza en la obra, sobre todo cuando de su ejecución dependan otros trabajos, ya que no se concederán prórrogas por atrasos debidos a la no atención de estas disposiciones.
Aceptación de los trabajos
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
✓ Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos.
✓ Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
✓ Señalar los elementos que deban permanecer en el sitio y ordenar las medidas para evitar que sean dañados.
✓ Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos adoptados por el Contratista.
✓ Vigilar el cumplimiento de los programas de trabajo.
✓ Medir los volúmenes o cantidades de trabajo ejecutado por el Contratista de acuerdo con la presente especificación, entre otros.
Energía Electrica y Suministro de Agua (Incluir Costo en Indirectos).
La instalación eléctrica provisional será hecha utilizando materiales nuevos, tanto en los locales provisionales como también en todo el campo de la construcción, con un voltaje de 110 y 220 voltios; los postes y soportes de líneas serán de concreto o metálicos en buen estado, de dimensiones y características que garanticen la estabilidad de la instalación.
Se colocarán tableros de conexión a intervalos frecuentes para facilitar el proceso de construcción; se dispondrá de una adecuada
iluminación eléctrica para trabajos nocturnos y vigilancia, igualmente se colocarán las protecciones que sean necesarias; el calibre, aislamiento y otras características de los conductores serán adecuados para la carga a transmitir, según lo requerido por las normas y estándares nacionales, e internacionales.
El Contratista deberá construir y hacer conectar por su cuenta los servicios provisionales de agua potable y energía eléctrica que sean necesarios para una buena ejecución de la obra. Estos servicios serán solicitados a las compañías correspondientes.
El suministro de agua potable se hará en varios puntos de la construcción, en particular en los sitios donde más se requiera, por ejemplo, donde se fabricará el concreto, el área de servicios sanitarios, etc.; la distribución provisional se hará con tubería resistente y bien protegida. En caso de no ser posible la conexión se deberá instalar tanque plástico provisional con capacidad suficiente para suplir al proyecto.
La paralización de las obras por falta de energía eléctrica no será motivo de prórroga, en razón de que, el Contratista deberá mantener en la obra uno o varios generadores eléctricos de diésel o gasolina, para llenar las necesidades mínimas del trabajo por si existiesen cortes de energía o por cualquier otra causa que no hubiese suministro de energía eléctrica; sin costo adicional al Propietario.
Forma de Pago
No se hará pago específico alguno por esta actividad, por lo que los costos deberán incluirse en los costos indirectos del proyecto.
Impuestos
El Contratista incluirá en los costos indirectos el Impuesto Municipal sobre ingresos (IMI) y todas las gestiones relacionadas, de acuerdo a las leyes vigentes.
Gestiones Hidrosanitario
El contratista será el responsable de gestionar y realizar pago de los trámites de solicitud de factibilidad de conexión de agua potable y aguas residuales, ante entidades gubernamentales (ENACAL, ALCALDÍA, etc.). Esto aplica también para todos los permisos pertinentes a este proyecto, y será incluido en los costos indirectos, por lo que no representará costo adicional para el dueño.
10.PLAN DE IMPLEMENTACIÓN DE LAS MEDIDAS Y RECOMENDACIONES PARA
PREVENIR EL COVID-19 (Incluir Costo en Indirectos).
El Oferente debe presentar un plan para realizar las medidas y recomendaciones para prevenir el Covid-19, según la información siguiente:
Es importante transmitir diariamente la información sobre el COVID-19 al personal del proyecto, en el marco de las responsabilidades de las partes en la prevención de riesgos laborales establecidos en los contratos de obra, esta información debe ser basada en los documentos y recomendaciones del MINSA y de la OPS/OMS, con infografías de fácil comprensión; informar a las comunidades del área de influencia directa de la obra sobre las medidas tomadas, e incentivar a dichas comunidades a tomar medidas básicas de higiene de manos de manera regular con agua y jabón, protección de la boca y la nariz al estornudar y/o toser, y guarda distancia mayor a un metro entre las personas.
PROTECCIÓN DEL PERSONAL
a. Registro de trabajadores. Se recomienda mantener registro y asistencia de los trabajadores, a fin de que en caso de contagio identifiquen con mayor claridad y rapidez quién o quiénes tienen riesgo de tener el virus.
b. Acceso a la obra. Organizar el acceso a la obra, y sus áreas comunes de forma escalonada, para evitar aglomeraciones y que se pueda cumplir la distancia de seguridad. Es aconsejable evitar la concentración de empleados al distribuir el trabajo, reducir los viajes de los trabajadores o al proveer el trabajo, proveer el equipo básico de protección durante su movilización hacia/desde el sitio de las obras, y limitar el número de personas en las reuniones de trabajo presenciales y promover el teletrabajo, cuando aplique.
c. Selección de personal con mayor grado de sensibilidad. Cada responsable o Supervisor debe clasificar su personal en las siguientes categorías y asegurar equipamiento de protección que sea necesario conforme cada categoría:
1.Empleados de alto riesgo: son aquellos que mayores de 60 años o que tienen alguna condición de salud que puedan ser más propensos a desarrollar condiciones más severas de la enfermedad. Incluir: personas que hayan sido sometidas a tratamientos inmunodepresores diabéticos, cardiópatas, condición autoinmune, entre otros.
2.Personal clave que, de enfermarse, podría causar un impacto significativo en las operaciones.
3.Personal que necesariamente tiene que realizar su trabajo en las oficinas y campo; así como personal de la tercera edad. Este último es el grupo más vulnerable.
Se recomienda detallar las acciones de prevención que se tomarán con cada uno de los grupos antes indicados, ya que se deben considerar medidas más rigurosas con las personas más vulnerables. Ejemplo: ¿Empleados de alto riesgo son enviados a casa?
¿Identificación de personal que puede reemplazar al personal esencial? ¿Personal no esencial trabaja desde su casa?
d. Medición de temperatura: Establecer los protocolos de medición de la temperatura a la entrada y salida de la obra, autoevaluación, así como en puntos que puedan ser críticos por presencia de mayor cantidad de personal y aislar al trabajador que presente temperatura mayor de 38 grados centígrados. Es recomendable medir las temperaturas con termómetro láser, ya que después de una actividad física intensa los trabajadores terminan labores con aumento de la temperatura.
a. Establecimiento de un procedimiento detallado sobre el aseo de las instalaciones: Orientar un procedimiento detallado y periodicidad del aseo a las instalaciones: (i) Limpieza de superficies; (ii) Limpieza xx xxxxx; (iii) Protección adicional para el personal de aseo y (iv) limpieza durante cambios de personal operario de maquinaria pesada y otros equipos.
x. Xxxxxx de manos: Disponer de varios suministros de agua (una pila adecuada o lavamanos) para el lavado de manos, jabón líquido y un dispensador de papel toalla, más alcohol-gel. Los trabajadores deben realizarse el lavado frecuente de las manos. Revisar a lo inmediato que los mensajes preparados por las firmas constructoras Xxxx coherentes con los lineamientos de OPS/OMS.
c. Conservación de distancia: Los trabajadores y personal en general del proyecto deben mantener distancia mínima de 1.5 metros entre ellos y evitar el saludo de mano. Mismo aplica al momento de transportar al personal a la obra. Evitar aglomeración de grupos mayores de 5 personas en áreas pequeñas y cerradas, y procurar que siempre sean los mismos grupos. Considerar la organización de cuadrillas y frentes de trabajo que ayuden a cumplir con estas medidas. En vehículos de transporte marcar los espacios ideales para sentarse o para ir de pie, manteniendo la distancia de 1.5 metros entre cada persona. Al transportar a menos personas por vehículos, se debe incrementar la frecuencia de traslado para evitar mayores demoras al inicio de las jornadas.
d. Desinfección: Al inicio de la jornada laboral el empleado deberá lavarse las manos y desinfectar su calzado y después lavarse las manos con agua y jabón. Al finalizar la jornada laboral el empleado dejará en un lugar seguro su ropa de trabajo, se desinfectará el calzado, entregará las herramientas desinfectadas y se lavará las manos con agua y jabón.
e. Utilización de Elementos de protección Personal (EPP): Todos los trabajadores deben de emplear sus EPP, que serán suministrado por el contratista.
f. Uso del Comedor: Las áreas comunes como comedor (incluyendo utensilios, cubiertos, vasos, platos, manteles, mesas, sillas, pisos y superficies en general) deben mantenerse limpios. Tomar medidas de control sanitario en el transporte, recepción, preparación y manipulación de los alimentos y de quienes los preparan, transportan y distribuyen y, programar jornadas o turnos que eviten el acceso o la coincidencia masiva en zonas de comedor y que organicen el acceso escalonado. Los trabajadores deberán lavarse las manos antes y después de entrar al comedor. Se recomienda un distanciamiento mayor a 1 metro al sentarse a comer en las mesas.
ANTE UNA SITUACIÓN SOSPECHOSA DE COVID-19:
1.Monitorear el estado de salud de cada uno de los trabajadores al ingreso a la obra. Si el trabajador presenta síntomas de gripe o bien presenta temperatura mayor a los 38 grados centígrados, debe ser enviado al centro de asistencia médica más cercano y asegurar que reciba la atención médica, o según sea indicado por el MINSA 2.Realizar la concientización de los trabajadores que en caso de haber estado en contacto con una persona sospechosa o confirmada de COVID-19, informen al responsable o Supervisor antes de presentarse al trabajo y consultarán de inmediato en un centro asistencial.
0.Xx el trabajador fue confirmado por COVID-19 y estuvo presente en el trabajo cuando se iniciaron sus síntomas, se deberá establecer las siguientes medidas:
•Facilitar la condición de aislamiento del trabajador afectado.
•Tomar listado de personas que estuvieron en contacto con la
persona con síntomas.
•Generar aislamiento inicial del personal que tuvo contacto con personas con confirmación de Coronavirus. Asignar un espacio para
xxxxxx al trabajador, mientras se realiza el protocolo de atención de XXXXX.
•El trabajador deberá seguir las recomendaciones de MINSA.
•Realizar seguimiento y control de reposos y/o cuarentenas de trabajadores, siguiendo las recomendaciones del MINSA.
4.Tener la información del procedimiento o protocolo a seguir en caso de COVID-19, de manera que el trabajador pueda ser atendido en el menor tiempo posible.
5.Mantenerse al tanto de las noticias emitidas por el Ministerio de Salud, OPS/OPMS respecto al COVID-19, de manera que, en caso de una cuarentena, el Contratista proceda de inmediato con las disposiciones recomendadas.
SUSPENSIÓN TEMPORAL DE CONTRATOS DE OBRA Y/O ASOCIADOS
En caso de suspensión temporal de los contratos de obra y/o de las consultorías asociados por riesgos mayores de contagio, como consecuencia del COVID-19 que sea justificada y acordada con el MINSA, preparar desde ahora un plan de suspensión temporal, así como instruir y capacitar al personal que resguardaría la obra respectiva. Es recomendable hacer simulacros, a fin de prepararse para una eventualidad.
Cualquier circunstancia que modifique el estatus del trabajador, debe realizarse bajo el estricto cumplimiento del código del trabajo de Nicaragua y de los derechos del trabajador.
El MINSA es responsable de conformar y coordinar un Comité de respuesta ante el COVID19 en cada obra que reúna al Contratista, el Supervisor (Firma o consultor individual), así como de implementar otras medidas complementarias, asignar responsabilidades asociadas y reportar el avance en estas actividades.
Teniendo en cuenta lo anterior, se recomienda:
•Comunicar la presente de inmediato a las empresas a cargo de las obras bajo su responsabilidad.
•Conformar el Comité de respuesta y aprobar el Protocolo de respuesta ante el COVID19 de la obra, incluyendo las medidas recomendadas y otras que puedan ser propuestas por los miembros del Comité en consistencia con las primeras, a través de la respectiva instancia de obra/supervisión.
•La empresa constructora deberá remitir al MINSA y supervisores de obra el protocolo de respuesta aprobado para evidencia de todos los seguros de cobertura de salud de personal conforme requerido en el contrato que permiten la atención de los empleados en caso de requerirse.
Forma de Pago
Todas las actividades se incluirán dentro de los costos indirectos del proyecto; por lo tanto, no habrá pago específico para las actividades incluidas en el CAPITULO 1. GENERALIDADES.
CAPITULO 02: PRELIMINARES
1.Trazo y Nivelación
El Contratista trazará su trabajo partiendo de las líneas bases y bancos de nivel o puntos topográficos de referencia establecidos en el terreno y de las elevaciones indicadas en los planos, siendo responsable por todas las medidas que así tome. El Contratista será responsable por la ejecución del trabajo en conformidad con las líneas y cotas de elevación indicadas en los planos o establecidas por el gerente de obras de proyectos.
El Contratista tendrá la responsabilidad de mantener y preservar todas las estacas y otras marcas hasta cuando el gerente de obras de proyectos autorice removerlas en bitácora. En caso de negligencia del Contratista o de sus empleados que resultare en la destrucción de dichas estacas antes de su remoción autorizada, el Contratista las reemplazará si así lo exigiere el gerente de obras de proyectos.
Los bancos de nivel y las niveletas deberán ser cuidadosamente conservados por el Contratista hasta la aceptación final del trabajo, y si son destruidos o aterrados antes, su relocalización y construcción será hecha por cuenta del Contratista.
Cualquier trazado erróneo será corregido por cuenta del Contratista. En caso que haya obras construidas erróneamente, será pérdida para el Contratista. Para evitar errores en el trazado de las obras el Contratista colocará las suficientes niveletas sencillas, así como dobles en los lugares donde se formen vértices en la construcción, indicando los niveles tomando como referencia los puntos indicados en el plano o indicados por el gerente de obras de proyectos en bitácora.
En caso que el Contratista, encontrare errores en el nivel (paredes desplomadas), lo indicará por escrito en la Bitácora antes de comenzar cualquier obra; el gerente de obras de proyectos contestará de la misma manera indicando el nivel correcto e indicará el procedimiento a seguir, en caso que el Contratista haya incurrido en avances de obras con niveles incorrectos, correrá por su cuenta la corrección de la obra.
Para el trazado de las obras, el Contratista usará niveletas xx xxxxxx, hechas de cuartones de 2" x 2" y 0.50 m de alto con reglas de 1" x 3", con el canto superior debidamente cepillado, donde se referirá el nivel.
Las niveletas sencillas llevarán dos cuartones de apoyo de la regla del nivel espaciados a 1.10 m. Para niveletas dobles serán 3 cuartones espaciados a 1.10 m, pero formando ángulo recto. La madera podrá ser de pino o madera blanca.
El Contratista comprobará las medidas en los planos, localizando la construcción con precisión en el sitio de obra, de acuerdo con los documentos del Contrato. Las niveletas y estacas de nivelación permanecerán en su posición hasta que todas las esquinas y alturas de la edificación hayan sido establecidas permanentemente
Es igualmente obligación del Contratista notificar al contratante por medio del gerente de obras de proyectos, sobre las condiciones inesperadas o sospechosas que se detecten en el edificio recibido durante el proceso de la construcción.
El Contratista controlará la nivelación alrededor del edificio, de manera que, en cualquier sitio, el terreno se aleje de las paredes del edificio siguiendo una pendiente del 2%, excepto donde se indique lo contrario.
Así mismo, el Contratista desviará y canalizará correctamente cualquier corriente o inclinación del terreno que pueda resultar en perjuicio de la obra tanto superficialmente como subterráneamente. Dicho trabajo se hará sin recargo para el contratante. Será responsabilidad del Contratista la protección de los trabajos de terracería contra daños ocasionados por cualquier causa inundaciones, tránsito de vehículos, derrumbes, etc.).
Forma de Pago
La medida se hará por m2, y se pagará de acuerdo al avance en la ejecución de la obra, al precio establecido en la oferta.
La forma de pago será la siguiente:
✓ Se realizará pago de trazo y nivelación por unidad en los casos específicos que se indiquen en la lista de cantidades, entiéndase que el pago es por unidad xx xxxxxx y se construirán las niveletas necesarias que aseguren el trazo y nivelación.
✓ El trazo se calculará de acuerdo al área de la planta arquitectónica de edificios, casetas, y obras verticales; sin embargo, el contratista deberá considerar en el costo unitario el retiro necesario para la instalación de niveletas de acuerdo a las condiciones en campo. No se pagará área adicional al estipulado en la arquitectura de los elementos.
✓ Para ciertos edificios y/o actividades se deberán realizar dos veces el trazo y nivelación, la cual deberá estar incluido dentro del costo unitario de la actividad. No se pagará la actividad de manera duplicada. El contratista podrá utilizar la misma madera que el primer trazo, siempre y cuando este se encuentre en buen estado y sea aprobado por la supervisión. No se pagará material adicional por defectos o daños generados por el contratista.
✓ Respecto a las tuberías hidrosanitarias (agua potable, aguas negras o drenaje pluvial), se incluirá el trazo y nivelación, y replanteos topográficos necesarios en el costo unitario de cada actividad. No se realizará pago específico de trazo y nivelación para estas actividades.
✓ Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad
2.Desinstalación manual de partición liviana ambas caras:
Las particiones livianas se desinstalarán de manera total en ambas caras, esta desinstalación incluye la perfilería metálica, maderas de soporte en boquetes, elementos de fijación y todo cableado que se encuentre en el interior, ya sea de electricidad o de red, voz y dato, tubería de las mismas y todo aquello que se encuentre en las paredes dejando el área totalmente limpia y libre de escombros.
3.Desinstalación de xxxxxxx xx xxxxxx/madera:
Las puertas se desinstalarán de manera completa, incluyendo mochetas, herrajes, cerraduras y todo aquello que componga la puerta sea el material que sea y el accesorio que sea.
4.Desinstalación manual de ventanas. incluye verjas:
Esta desinstalación incluye persianas, marco metálico, elementos de fijación, sellar perforaciones de esos elementos y desinstalación de verjas metálicas c0n su corte desde el empotramiento y sellamiento de esa perforación.
5. Desinstalación de cubierta y estructura de techo:
En esta actividad se desinstalará la cubierta de techo con la estructura metálica, la estructura metálica incluye cajas metálicas de los tamaños existentes y los xxxxxxxx clavadores de las medidas estipuladas.
También incluye los elementos de fijación como golosos, soldaduras, platinas y todo aquel elemento de tensión que existan y todos aquellos materiales existentes.
6.Desinstalación manual cielo falso de plycem texturizado incluye estructura:
Esta desinstalación incluye la perfilería, forro, elementos de fijación y todo el sistema eléctrico que este fijado a este cielo falso.
7.Desinstalar sistema eléctrico y redes existentes:
Se deberá desinstalar el alambrado, cableado, accesorios y elementos existente dentro de la parte eléctrica.
Esto incluye los accesorios de fijación, breakers y panel eléctrico, sea desinstalación total o parcial con reinstalación de panel en el lugar designado.
También incluye los mismos alcances en el aspecto de redes, voz y dato.
8.Demolición de fundaciones, piso y cascote.
Esta demolición incluye las fundaciones en su totalidad, concreto, estructura xx xxxxx, zapatas y pedestales.
La excavación de las fundaciones para poder demoler también se incluirá, la demolición del piso y de cascote en la totalidad hasta llegar por debajo del nivel de piso terminado, dejando el terreno conformado para la elaboración del nuevo proyecto.
Deberán cumplir con botar el material de demolición fuera del proyecto, será gestión del contratista.
9.Desinstalación de dispositivos hidrosanitarios y accesorios correspondientes:
Se desinstalarán los dispositivos hidrosanitarios (Inodoros, Urinarios, Lavamanos) que se encuentran en el proyecto, se desinstalarán las tuberías y accesorios, las tuberías que aun sean necesarias se deberán dejar, el resto se deberá extraer.
Estas especificaciones tienen por objeto definir el proceso de desinstalaciones y demoliciones, obligando al Contratista al cumplimiento de lo indicado.
Todos los artículos o artefactos desinstalados que se encuentren en buen estado, deberán ser entregados a la administración del SILAIS Managua.
El Contratista trasladará o botará todos los escombros producto de demoliciones, desinstalaciones y tala de árboles en el botadero municipal autorizado por la Alcaldía de la localidad, y será responsabilidad del Contratista obtener de la Alcaldía de la localidad, la ubicación del sitio para la disposición final de estos escombros, conseguir los permisos necesarios para tal efecto así como los aranceles a pagarse a la Alcaldía, y presentarle al gerente de obras de proyectos la autorización de contratante del predio o de la municipalidad, para que éste dé su aprobación.
No será objeto de pago ninguna obra adicional para crear las condiciones adecuadas en el botadero, este costo deberá ser tomado en cuenta por el contratista en el monto de su oferta.
Los escombros y desperdicios producto de las demoliciones o desinstalaciones de la infraestructura existente o cualquier otra estructura u equipamiento urbano deberán ser retiradas del área de construcción y depositadas en un Botadero Municipal, el costo del desalojo de cada una de las actividades será pagará en una actividad aparte con unidad Global.
Sera responsabilidad del contratista hacer visita al botadero municipal autorizado, y verificar que este presta las condiciones y tiene el espacio suficiente para trasladar todos los desechos.
Para el caso de la tala de árboles, es responsabilidad del Contratista la gestión ante las autoridades ambientales y/o municipales de los permisos y costos para la extracción de árboles, los que deben ser cortados desde la raíz.
A continuación, un resumen de las obras preliminares
PRELIMINARES |
DESINSTALACION MANUAL DE PARTICION LIVIANA AMBAS CARAS. INCLUYE AZULEJOS Y ESTRUCTURA. SEGÚN PLANOS Y E.T. |
DESINSTALACION DE XXXXXXX XX XXXXXX/MADERA. SEGÚN PLANOS Y E.T. |
DESINSTALACION MANUAL DE VENTANAS. INCLUYE VERJAS. SEGÚN PLANOS Y E.T. |
DESINSTALACION DE CUBIERTA Y ESTRUCTURA DE TECHO. SEGÚN PLANOS Y E.T. |
DESINSTALACION MANUAL CIELO FALSO DE PLYCEM TEXTURIZADO INCLUYE ESTRUCTURA. SEGÚN PLANOS Y E.T. |
DESINSTALAR SISTEMA ELECTRICO Y REDES EXISTENTES. SEGÚN PLANOS Y E.T. |
DEMOLICION DE FUNDACIONES, PISO Y CASCOTE. SEGÚN PLANOS Y E.T. |
DEMOLICION DE ANTIGUA CASETA PARA EQUIPOS DE CLIMATIZACION INCLUYE: DEMOLICION XX XXXXXXX (15 m² DE MAMPOSTERIA, H: 2.76 m.), DESINSTALACION DE ESTRUCTURA Y CUBIERTA DE TECHO, CIELO FALSO, FASCIA, ALERO, PUERTA, VENTANAS, VERJAS, DEMOLICION DE CASCOTE. SEGÚN PLANOS Y E.T. |
PRELIMINARES |
DEMOLICION DE PARED DE MAMPOSTERIA, INCLUYE ESTRUCTURA, AZULEJOS. (ALTURA DE PARED: 2.40 m.). SEGÚN PLANOS Y E.T. |
DESINTALACION DE DISPOSITIVOS HIDROSANITARIOS: 1 LAVAMANOS, 1 INODORO, 2 URINARIOS 1 LLAVE DE DUCHA Y ACCESORIOS CORRESPONDIENTES. SEGÚN PLANOS Y E.T. |
DESALOJO DE ESCOMBROS PRODUCTO DE LAS DESINSTALACIONES Y DEMOLICIONES A UNA DISTANCIA DE 13.5 KM. SEGÚN PLANOS Y E.T. |
TRAZO Y NIVELACION. SEGÚN PLANOS Y E.T. |
Forma de pago:
La forma de pago se realizará conforme al tipo de unidad de cada ítem o actividad y al precio establecido en el contrato. El contratista debe incluir todos los materiales, mano de obra, herramientas, equipos, etc. que haya que incorporar para el buen desempeño y terminación cabal de todas las actividades de demolición.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
CAPITULO 03: MOVIMIENTO DE TIERRA
1.Disposiciones Generales
El movimiento de tierra incluye el equipo mecánico y/o manuales, los materiales, las herramientas, la mano de obra calificada y los derechos para la explotación de bancos de materiales y áreas para la disposición de los materiales de desechos, así como también la ejecución de los trabajos tales como son: replanteo topográfico, localización bancos de Materiales, ensayos de laboratorio de materiales, explotación de bancos, descapote, cortes y/o excavación, acarreo de material selecto, procesamiento, conformación y nivelación de los materiales para las terrazas del edificio, terracería, así como el acarreo y limpieza del material de desecho, todo de acuerdo con lo indicado en planos, estudio de suelos, especificaciones técnicas y los procedimientos de ejecución establecidos en el NIC – 2000.
Los trabajos de movimiento de tierra, comprenden el descapote, cortes y/o excavación, explotación de bancos de materiales; carga, descargue y transporte del material selecto, así como su procesamiento, compactación, nivelación y el retiro del sitio de la obra de todo el material sobrante y de desechos, así como la conformación y compactación de taludes de acuerdo a lo indicado en planos.
El Contratista hará todo lo necesario para llevar a cabo en forma apropiada la construcción y nivelación xx xxxxxxxx y andenes de acuerdo a los niveles indicados en los planos constructivos y
cumpliendo a cabalidad con las recomendaciones e indicaciones establecidas en el NIC-2,000. El contratista deberá verificar que los vértices de la poligonal de la terraza a construir estén sobre el sitio del proyecto y de acuerdo a la información suministrada por el dueño.
1.Corte y/o en terreno natural.
El Contratista tiene la obligación de examinar los planos, estudios geológicos y de suelos si los hubiere, efectuados en el sitio de la obra y asumir completa responsabilidad en el uso y disponibilidad del suelo desde el punto de vista constructivo.
El Contratista comprobará las medidas indicadas en los planos, localizando los niveles de referencia, para indicar los cortes y rellenos que tenga que hacer en la obra.
El Contratista deberá cortar la profundidad que indiquen los planos. El suelo producto xxx xxxxx será botado por el Contratista en un lugar fuera del proyecto, y será responsabilidad del Contratista obtener de la Alcaldía de la localidad, la ubicación del sitio para la disposición final de este material, conseguir los permisos necesarios para tal efecto, y presentarle al gerente de obras de proyectos la autorización del contratante del predio o de la municipalidad, para que éste dé su aprobación.
Para empezar la construcción el Contratista deberá contar con la aprobación del gerente de obras de proyectos.
El Descapote se considerará dentro del volumen de obra xxx xxxxx de suelo de terreno natural.
Forma de Pago
El pago será por m³ de material cortado de manera compacta, al precio establecido en el contrato y deberá incluirse el costo de los trabajos adicionales tales como, carga, transporte interno, abundamiento. El costo debe incluir los ademes y apuntalamientos necesarios para garantizar la estabilidad de los cortes; así mismo deberá incluirse en el costo de la actividad de Botar tierra sobrante de excavación, no se reconocerá el pago por material abundado a desalojar.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
2.Relleno y compactación.
Esta actividad consiste en el relleno necesario para obtener los niveles finales indicados en los planos. Escarificar y compactar el suelo natural al 95% Xxxxxxx estándar antes de conformar la terraza. Respecto a la compactación tiene que obtenerse al 95% Xxxxxxx Standard efectuándose de la manera siguiente:
De manera mecánica se hará en capas no mayores de 20 cm y evitando sobre tamaños de material acopiado, mayores a 1/3 de la capa a compactar. El Contratista, garantizar que los rellenos cumplan con
la compactación requerida del 95% Xxxxxxx Standard como mínimo (ASTM D698).
En caso de requerir compactación manual se deberá de realizar con equipo manual, tipo rodo o apisonador mecánico en capas uniformes de 10 cms alcanzando su densidad máxima requerida y cuidando la humedad óptima del material.
El gerente de obras de proyectos solicitará o indicará se efectúen las pruebas de compactación en los lugares que estime conveniente o sean de densidad dudosa, corriendo los costos por cuenta del Contratista.
Todo el relleno a ejecutarse, estará formado por material selecto, libre de impurezas como materia vegetal, arcilla, piedras, etc. Este material se extraerá del banco de acuerdo a lo estipulado en el inciso 4. Se considera que el volumen a pagar por el contratante es el nominal compactado.
El Contratista tomará las precauciones pertinentes para proteger las zonas de compactación de la lluvia o corrientes de aguas provocadas por ésta. En el caso de que las zonas de compactación se vean afectadas por la lluvia, no se procederá a extender las capas subsiguientes hasta que la capa afectada alcance el secado correspondiente; para acelerar el secado el Contratista podrá remover la capa superficial. Este proceso no adicionara costo alguno.
Forma de Pago.
El pago será por m³ de material compactado en sitio, al precio establecido en el contrato y deberá incluirse el costo de los trabajos de explotación de y acarreo de material selecto, cemento, transporte, mano de obra, equipos, combustibles, agua y cualquier otra actividad necesaria para completar la compactación del material, no se reconocerá pago por desperdicios.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
3.Pruebas de Compactación
A fin de verificar la compactación de los rellenos, el gerente de obras de proyectos efectuará pruebas de compactación en cada capa terminada o bien en capas alternas del mismo.
Se deberá elaborar de común acuerdo con el Contratista el programa de compactación y control de la misma a fin de evitar atrasos por la demora de la ejecución y obtención de datos de las pruebas. De no obtenerse el grado de compactación especificado, el gerente de obras de proyectos ordenará la escarificación y retiro de la capa afectada.
AREA DE 0 A 1,000 MT2
Profundidad | Prueba de Cono de Arena (Unidad) | Prueba con Densímetro Nuclear (Unidad) | Espesor de Capas (cm) |
0 a 1m | 1 | 3 | 20 |
1m a más | 1 | 1 | 30 |
Esta tabla indica que por cada 1,000 metros cuadrados o menos de terraza se deberán realizar 1 prueba de cono de arena y 3 pruebas con densímetro nuclear por cada 20 cm de espesor. Es decir, se realizarán 5 pruebas de cono de arena y 15 pruebas con densímetro nuclear por cada 1,000 metros cuadrados o menos en el primer metro de terraza.
Posterior al primer metro de terraza, se realizará 1 prueba de cono de arena y 1 con densímetro nuclear por cada 30 cm por cada 1,000 m² hasta finalizar el movimiento de tierra.
El Contratista será responsable por la perfecta estabilidad del relleno y reparará por su propia cuenta cualquier porción fallada o que haya sido dañada por la lluvia, descuido o negligencia de su parte.
Estas pruebas se deberán realizarse en laboratorios especializados en este ramo de la ingeniería y de reconocida trayectoria, los cuales deben ser aprobados por el contratante. El mínimo resultado aceptable será de 95% con el método Xxxxxxx Standard, y el gerente de obras de proyectos decidirá los puntos y capas a probar.
Forma de Pago
No se hará pago específico alguno por esta actividad, por lo que los costos deberán incluirse en los costos indirectos del proyecto.
4.Botar tierra sobrante de excavación en Botadero Municipal a 13.5 km del proyecto.
El Contratista transportará fuera del sitio del proyecto, todo material de suelo sobrante de excavación o de relleno, así como el material arcilloso de los cortes que no tengan uso en la obra; así mismo las actividades derivadas de las desinstalaciones tendrán que ser incluidas en el costo unitario de las actividades. El Contratista trasladará o botará estos materiales en el botadero municipal autorizado por la Alcaldía de la localidad, y será responsabilidad del Contratista obtener la ubicación del sitio para la disposición final de estos materiales, conseguir los permisos necesarios para tal efecto, así como los aranceles a pagarse a la Alcaldía, y presentarle al gerente de obras de proyectos la autorización de contratante del predio o de la municipalidad, para que éste dé su aprobación.
Sera responsabilidad del contratista hacer visita al botadero municipal autorizado, y verificar que este presta las condiciones
y tiene el espacio suficiente para trasladar los desechos generados por la construcción.
No será objeto de pago ninguna obra adicional para crear las condiciones adecuadas en el botadero, este costo deberá ser tomado en cuenta por el contratista en el monto de su oferta.
Forma de Pago
El pago será incluido en las actividades Corte en terreno natural, al precio establecido en el contrato y deberá incluirse el costo de los trabajos de mano de obra de carga y descarga, equipos, combustibles, abundamientos, y cualquier otra actividad necesaria para completar la correcta y total evacuación de todos los materiales.
No se pagará de ninguna manera abundamiento del material a desalojar, éste deberá estar incluido en el costo unitario de la actividad.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
CAPITULO 04: FUNDACIONES Y ESTRUCTURAS DE CONCRETO
1.Excavación manual en suelo natural y compactado
Consiste en la excavación necesaria para la cimentación de las estructuras, vigas, zapatas, en cualquier terreno que considere el proyecto, por lo que el Contratista debe suministrar las herramientas necesarias para la excavación, el entibamiento, apuntalamiento, ademes, achicar, drenar, bombear y las construcciones necesarias para protección de la excavación, de las personas y animales domésticos, así como la subsecuente remoción del material de excavación, ademes y obras conexas.
Para facilitar la colocación de formaleta, niveles y trazado en excavaciones para vigas, muros, columnas, se tomará como parte integrante de la excavación los retiros especificados en Planos Estructurales:
A.Una vez efectuada la nivelación y el trazado de la obra, se inicia la excavación estructural, que comprende los trabajos de zanjeo donde se colará la viga de fundación, así como las zapatas y pedestales.
B.El Contratista hará las excavaciones para las zapatas con las dimensiones apropiadas para poder colocar las formaletas respectivas. La profundidad de las excavaciones deberá ser la indicada en los planos.
C.El Contratista deberá evitar la inundación de las excavaciones, procurando mantener los niveles del suelo con las pendientes adecuadas. Cualquier acumulación de agua que se presente deberá
ser removida al costo del Contratista, quien tomará las precauciones necesarias y usará el equipo adecuado para evitar derrumbes, hundimientos, soterramientos del predio y en consecuencia de la construcción existente.
D.Después de haberse terminado la excavación y antes de comenzar cualquier trabajo de fundación u otro, la excavación debe ser inspeccionada por el Supervisor. Cualquier exceso de material proveniente de la excavación y que no se necesite o no sea conveniente para relleno, será sacado del predio. Las excavaciones se harán hasta los niveles y de las dimensiones indicadas en los planos. Deberán mantenerse libres de agua en todo momento. El fondo de la excavación deberá quedar a nivel y libre de material suelto. Las superficies xx xxxx que sirvan de base de concreto deberán quedar a nivel.
E.El Contratista deberá garantizar obras provisionales para proteger la excavación frente a inundaciones por lluvias u otras fuentes. Esto pasará por colocación de estructuras y cubiertas para guarecerse hasta cualquier otra opción estratégica, de manera tal que los trabajos en la obra no se vean retrasados.
Forma de Pago
El pago será medido por m³ de excavación en suelo natural y compacto, al precio establecido en el contrato y deberá incluirse el costo de los trabajos de mano de obra de excavación, equipos, herramientas, ademes, apuntalamiento, achicamiento y cualquier otra actividad necesaria para completar la correcta excavación.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
2.Botar tierra sobrante de excavación en Botadero Municipal a 13.5 km del proyecto.
El Contratista transportará fuera del sitio del proyecto, todo material de suelo sobrante de excavación o de relleno, así como el material arcilloso y xx xxxx de las excavaciones que no tengan uso en la obra; así mismo las actividades derivadas de las desinstalaciones tendrán que ser incluidas en el costo unitario de las actividades. El Contratista trasladará o botará estos materiales en el botadero municipal autorizado por la Alcaldía de la localidad, y será responsabilidad del Contratista obtener de la Alcaldía de la localidad, la ubicación del sitio para la disposición final de estos materiales, conseguir los permisos necesarios para tal efecto así como los aranceles a pagarse a la Alcaldía, y presentarle al gerente de obras de proyectos la
autorización de contratante del predio o de la municipalidad, para que éste dé su aprobación.
Sera responsabilidad del contratista hacer visita al botadero municipal autorizado, y verificar que este presta las condiciones y tiene el espacio suficiente para trasladar los desechos generados por la construcción.
No será objeto de pago ninguna obra adicional para crear las condiciones adecuadas en el botadero, este costo deberá ser tomado en cuenta por el contratista en el monto de su oferta.
Forma de Pago
El pago será por m³ de material desalojado medido cuando fue excavado de manera compacta, al precio establecido en el contrato y deberá incluirse el costo de los trabajos de mano de obra de carga y descarga, equipos, combustibles, abundamientos, y cualquier otra actividad necesaria para completar la correcta y total evacuación de todos los materiales.
No se pagará de ninguna manera abundamiento del material a desalojar, éste deberá estar incluido en el costo unitario de la actividad.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
3.Relleno y compactación con material selecto
Las zonas que hayan sido excavadas para forjar estructuras, vigas, zapatas o cimientos deberán ser rellenadas con material selecto en espesores que se especifican en los detalles de las fundaciones. Antes de colocar las formaletas, el Contratista debe de hacer una conformación del terreno para cimentaciones, la que se obtiene emparejando el fondo del terreno, ya sea cortando o rellenando hasta 5 cm de espesor con material de sitio.
Una vez colados los elementos como vigas de fundación y zapatas, se levantarán posteriormente las paredes, por lo menos las hiladas (confinadas) necesarias para obtener un nivel superior al nivel de suelo natural y el Contratista procederá al relleno de las zanjas o de las excavaciones, compactando todo material que haya rellenado.
El material de relleno debe ser depositado en capas de no más de
20 cm de espesor y ser compactado hasta un mínimo de 98% Xxxxxxx Standard. Cada capa debe procesarse controlando su contenido óptimo de humedad según se especifican en las normativas de la ASTM D 1557 para pruebas de densidad requerida.
Para el relleno se utilizará material selecto; todo material no adecuado para fundación como material arcilloso, tierra vegetal, basura, y partículas mayores o iguales a 2”, etc. deberán ser extraídos procediendo a escarificar, rellenar y compactar.
Será responsabilidad del Contratista, todo relleno defectuoso y reparará por su propia cuenta cualquier porción fallada o que haya sido dañada por la lluvia, descuido o negligencia de su parte.
Forma de Pago
El pago para el relleno y compactación será por m³ de material compactado en sitio. Todo ello al precio establecido en el contrato y deberá incluirse el costo de los trabajos de materiales, mano de obra, equipos, combustibles, transporte, agua y cualquier otra actividad necesaria para completar la compactación del material, no se reconocerá pago alguno por desperdicios y/o abundamiento.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
4.Mejoramiento del suelo con material selecto
Se refiere al mejoramiento que se le dará al suelo de soporte de todas las zapatas. El suelo bajo zapatas y/o vigas deberá ser estabilizado utilizando material de banco y la cantidad de cemento indicado en planos y lista de cantidades, el cual se deberá colocar en capas cuyo espesor suelto no exceda de 20 centímetros y cada capa deberá compactarse hasta alcanzar como mínimo el 95% de su densidad máxima determinada en la prueba Xxxxxxx Modificado ASTM D 1557.
La mezcla de material selecto y cemento debe ser homogénea y a conformidad del dueño.
El mejoramiento de fundaciones a ejecutar solamente con material selecto deberá cumplir las mismas especificaciones del inciso 4. Relleno y compactación.
Forma de Pago
El pago será por m³ de mejoramiento compacto, al precio establecido en el contrato y deberá incluirse el costo de explotación y acarreo de banco de material, cemento, agua, relleno y compactación, desperdicios, equipos, transporte, herramientas y cualquier otra actividad necesaria.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
5.Xxxxx xx xxxxxxxx para fundaciones y estructuras de concreto
Este trabajo consistirá en el suministro, preparación y colocación de xxxxx xx xxxxxxxx de acuerdo con estas especificaciones, de
conformidad con los planos y las normas de la AISI (Instituto xxx Xxxxxx y xxx Xxxxx de los E.E.U.U.)
El xxxxx xx xxxxxxxx deberá cumplir con las especificaciones de la ASTM-A-615-92, Grado 40. con un límite de fluencia f’y = 40,000 psi. No se permitirá el uso xx xxxxx milimetrado.
El acero corrugado para elementos soldables será del tipo ASTM- A706 grado 60 con un límite de fluencia f’y = 60,000 psi. No se permitirá el uso xx xxxxx milimetrado.
El xxxxx xx xxxxxxxx se limpiará de toda suciedad u óxido no adherente en estado avanzado. Las barras se doblarán en frío, ajustándose a los planos y especificaciones del proyecto, sin errores mayores de 1 cm. El Supervisor después de la limpieza, deberá comprobar que se conserva el diámetro y los grabados o corrugas establecidas por el fabricante; al no cumplir con las cualidades requeridas, el supervisor podrá enviar las muestras que considere necesarias a ensayo por cuenta del Contratista.
Las barras se sujetarán a la formaleta usando separadores cuadrados de concreto, la dimensión variara respecto a los recubrimientos considerados en detalles estructurales, la resistencia deberá ser de f’’c >=2,500 psi, con ataduras de alambre xx xxxxxx cocido # 18, de modo que no puedan desplazarse durante el colado del concreto y que éste pueda envolverlas completamente. No se permitirá el uso de guijarros, piedra, ladrillos, tubos, pedazos de bloques de mortero, pedazos xx xxxxxx como separadores para sujetar el acero en su posición correcta.
Salvo indicación especial en los planos, las barras quedarán separadas de la superficie del concreto por lo menos 8 cm del nivel de desplante del suelo natural a la varilla más próxima, en vigas asísmicas, zapatas, cimientos corridos y losas de cimentación; 4 cm en columnas, salvo en columnas con dimensiones de 15x15cm, 4 cm en pedestales. La separación entre barras paralelas será como mínimo igual al diámetro o 1-1/4" del diámetro del mayor agregado grueso usado en dicho elemento.
La posición de las barras se ajustará a lo indicado en los planos de proyectos y las instrucciones de la Supervisión. Se revisará la correcta disposición del xxxxx xx xxxxxxxx antes de proceder al colado del concreto y se anotará en la Bitácora el registro de la obra, que al efecto llevará el Contratista. Todas las modificaciones xx xxxxxx que se introduzcan deberán ser aprobadas por el Supervisor.
Todas las barras se doblarán en frío. Ninguna barra quedará parcialmente ahogada en concreto. Las barras en paquete estarán atadas fuertemente entre sí formando una unidad. El Contratista tiene la obligación de poner como varilla de refuerzo el diámetro indicado en los planos. En caso que el Contratista ponga una varilla de refuerzo de menor diámetro, tendrá que demoler los elementos donde exista esta falla, por su cuenta y riesgo. Por tanto, el diámetro de las varillas indicadas en los planos No puede ser alterado sin la autorización del supervisor.
No se dispondrá, sin necesidad de empalmes, xx xxxxxx no señaladas en los planos sin autorización del Supervisor. En caso necesario, dispondrá donde la armadura trabaje a menos de 2/3 de su tensión admisible, pudiendo ser por traslape, siendo recomendado el traslape de bayoneta, a no más de ¼ L del apoyo en el refuerzo inferior y a ½ L en el refuerzo superior. El Contratista deberá presentar planos de taller al Supervisor para su debida aprobación, antes de iniciar el armado.
La longitud de traslape será la indicada según las normas del ACI para los diámetros correspondientes, de igual manera en planos se indicará esta información.
El coste de mano de obra por el estribado de cualquier tipo, sea en ángulo recto o no, debe estar considerado en el costo unitario de esta actividad sin importar su complejidad.
Cuando el Supervisor permita el uso de esperas, el diámetro de éstas no deberá ser bajo ningún caso, menor que el diámetro del refuerzo principal. Y su longitud será la indicada en el Reglamento Nacional de la Construcción RNC, última versión aprobada, o el Código ACI, última versión aprobada, para la condición más crítica.
El alambre de amarre #18, no está incluido en el volumen de obra por lo que el costo tiene que ser incluido en el Costo Unitario de la Actividad.
Forma de Pago
El pago será por peso en Libras colocadas, al precio establecido en el contrato. En ningún caso se tomará como motivo de cobro desperdicios por cortes y/o material no colocado. No se pagará como peso en libras el alambre de amarre, esto estará dentro del costo unitario del contratista.
Si el acero es armado en sitio, se podrá realizar el pago de la siguiente manera:
30% Alistado y Armado de Acero en Sitio 70% Colocado xx Xxxxx
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
6.Formaleta para fundaciones y estructuras de concreto
Las formaletas con sus soportes tendrán la resistencia y rigidez necesarias para soportar el concreto, sin movimientos locales superiores a la milésima de metro (0.001 m) de luz. Los apoyos estarán dispuestos de modo que en ningún momento se produzcan sobre la parte de la obra ya ejecutada, esfuerzos superiores al tercio (1/3) de los esfuerzos de diseño.
Las juntas de las formaletas no dejarán rendijas de más de 3 mm, para evitar pérdidas de la lechada, pero deberán dejar la holgura
necesaria para evitar que por efecto de la humedad durante el colado se comprima y deforme la formaleta. El Contratista tiene la libertad de usar cualquier tipo de formaleta (sea xx xxxxxx, metálica 100% o combinación de plywood fenólico y trama xx xxxxx), teniendo cuidado de cumplir con los requisitos de lo establecido en estas especificaciones. La formaleta ya colocada deberá quedar perfectamente aplomada en toda su longitud.
El desencofrado deberá hacerse de tal forma que no perjudique la completa seguridad y la durabilidad de la estructura. Durante la actividad de descimbrado o desencofre se cuidará de no dar golpes ni hacer esfuerzos que puedan perjudicar al concreto.
El tiempo de descimbrado o desencofre será de 48 horas para los costados de columnas xx xxxxxxx, 72 horas para vigas, columnas, zapatas, pedestales y fundaciones en general. Las formaletas de las superficies inferiores de las vigas aéreas, no deberán ser retiradas hasta que el concreto alcance, como mínimo, el 80% de su Resistencia, lo cual se obtiene a los 10 días después de la fecha de la llena del concreto.
Para mejor desempeño de las formaletas, se usará en éstas un desmoldante de tipo “DESMOLDANTE M XX XXXX” o equivalente a base de agua de alta eficiencia, para evitar descascar amientos de la superficie de concreto colado. A todos los elementos se les hará formaleta. No se permitirá que las zapatas, vigas, columnas y todos los elementos que forman la estructura se cuelen sin formaletas debidamente revisadas por el Supervisor. Las columnas se calafatearán con papel mojado en los orificios que quedaren.
Ninguna carga deberá apoyarse sobre alguna parte de la estructura en construcción, ni se deberá retirar algún puntal de dicha parte, excepto cuando la estructura junto con el sistema restante de cimbra y de puntales, tenga suficiente resistencia como para soportar con seguridad su propio peso.
Cualquier tipo de material usado para formaleta, el área en contacto con el concreto tiene que ser xxxx sin protuberancias. En caso de formaletas xx xxxxxx, éstas deberán escogerse sin rajaduras que puedan poner al concreto en peligro de ser desperdiciado al momento de la colada. También se prohíbe la utilización de clavos usados o doblados, ya que estos no tienen la resistencia a la tensión inicial y pudiesen contener corrosión que afectaría la resistencia del concreto.
Antes Del llenado del concreto, las formaletas deben estar limpias de polvo, viruta, astillas y otros desechos. No se permitirá más de dos usos de la formaleta.
Todas las formaletas deberán resistir los efectos de la vibración y no se deben distorsionar de la forma diseñada para las líneas del concreto.
Se deberá prestar especial atención a los amarres y apuntalamientos, en los sitios donde la formaleta presenta mayores cargas. Los amarres o anclajes dentro de las formaletas se colocarán de forma que permitan su remoción sin causar daños al
concreto o la cara de estos. Cuando las ligaduras resultan incrustadas en el concreto y ocasionen daños se debe reparar con mortero sólido, pulido a nivel y de color uniforme.
Forma de Pago
El pago será por m² de área de contacto útil, al precio establecido en el contrato. En ningún caso se tomará como motivo de cobro desperdicios por cortes y/o material no colocado.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad
7.Concreto de 3,000 PSI para fundaciones y estructura de concreto
El contratista deberá anunciar al gerente de obras de Obras, por medio de la Bitácora la fecha en que pretende realizar el colado de concreto con un mínimo de 48 horas de anticipación, solicitando inspección de parte del gerente de obras de proyectos y sólo procederá cuando éste lo haya autorizado por medio de la Bitácora. La estructura ha sido diseñada para un concreto que tenga una fatiga mínima a la ruptura de 3,000 PSI de compresión a los 28 días de colado en la obra.
El contratista deberá presentar el diseño de mezcla de concreto, proveniente de un laboratorio certificado, los documentos requeridos para aprobación del diseño de mezcla son:
A.Estudio de granulometría, xx xxxxxxxx grueso y fino, B.Diseño de proporciones que componen la mezcla.
C.Pruebas de ruptura con un promedio de tres pruebas a los 7 días de edad como mínimo.
D.Prueba de revenimiento según altura solicitada por la supervisión Todas estas pruebas estarán apegada a la normativa establecida en la ASTM D-698.
E.Informe fotográfico de las muestras ensayadas en el laboratorio,
firmado por el supervisor del proyecto y el laboratorio contratado.
Para presentar la aprobación del diseño de mezcla al MINSA, se debe de adjuntar como mínimo, los resultados del ensaye de un promedio de tres cilindros de concreto a los 7 días de edad.
La proporción de los materiales para los diferentes tipos de concreto, deberá llevar el aprobado del laboratorio de materiales autorizado, y el visto bueno del gerente de obras de proyectos. La mezcla deberá ser satisfactoriamente plástica y laborable con la resistencia requerida. Dicho diseño tendrá que presentarse como mínimo una semana previa al inicio de llena de elementos de concreto.
La gerencia y/o supervisión del proyecto hará la valoración y aprobación del tipo de preparación y colado del concreto, sea con
mezcladora (batidora), auto-hormigonera (Mixers) o con concreto premezclado llevado al sitio. Todo sin menoscabo de la calidad y resistencia del hormigón. No obstante, no habrá reconocimiento de incremento de costos del m³ del concreto por cualesquiera de las opciones que se aprueben.
En caso que la mezcla se haga en mezcladora mecánica de 2 sacos con no menos de 1-1/2 minutos de revolución continua, una vez que todos los componentes hayan sido introducidos en la mezcladora. Se completará la descarga de la mezcladora dentro de un período de 30 minutos después de la introducción del agua para la mezcla de cemento con los áridos. El concreto a usarse deberá dar un revenimiento de 4” a 6”. Para columnas, se usará un concreto de 6” a 7” de revenimiento para una mejor colocación.
El agua que se emplea en todas las mezclas ha de ser potable, libre de toda sustancia aceitosa, alcalina, salina (libre de sulfatos) o materia orgánica que perjudique la mezcla. y a una temperatura no mayor de 30°C.
La arena ha de estar libre de todo material vegetal, mica, detrito xx xxxxxxx marinas o sustancias dañinas como: sales, sustancias alcalinas orgánicas y deberá cumplir las especificaciones del ASTM C-33. La calidad y granulometría de la arena deberá ser previamente aprobada por el gerente de obras de proyectos. El contratante establece el uso de Arena Motastepe de granulometría adecuada. Únicamente se aprobará el uso de arena cercana al sitio si ésta es certificada por laboratorio de prestigio. La supervisión deberá aprobar previamente el laboratorio que llevará a cabo las pruebas para la certificación xxx xxxxxxxx, mediante comparación de 3 empresas de prestigio.
La piedra triturada deberá estar graduada en distintos tamaños y deberá pasar toda por un tamiz de ½” para las columnas y losetas y por uno de ¾” – 1”, para las vigas, excepto donde específicamente se indique lo contrario.
El cemento deberá ser almacenado en bodega techada y cerrada que no permita humedad. Se apilará sobre tarimas xx xxxxxx a 15 cm del suelo y deberá ser de una marca conocida de Cemento PORTLAND que cumpla con las especificaciones C-1157, Tipo GU Uso General de la "American Society for Testing and Materials". Deberá llegar al sitio de la construcción en envases originales y enteros. Todo cemento dañado o ya endurecido será rechazado por el gerente de obras de proyectos.
El gerente de obras de proyectos podrá autorizar la mezcla a mano de las partes de la obra, cuando la cantidad de concreto a colar sea menor que ½ m3, debiendo hacerse entonces sobre una superficie impermeable. Se tendrá especial cuidado durante la operación de no mezclar con tierra o impurezas. No se podrá usar este concreto para elementos estructurales y fundaciones.
Se recomienda que los áridos y componentes del concreto permanezcan en un área no muy expuesta a los rayos solares, sobretodo en climas que presentan altas temperaturas. Esto con el
fin que, a la hora de realizar las llenas de los diferentes elementos, se cuente con una temperatura adecuada que limite a menor medida los problemas de contracción por temperatura del concreto.
El concreto deberá transportarse de la mezcladora al sitio de colocación final, empleando métodos que prevengan la segregación o pérdida de materiales. El equipo de transporte debe ser capaz de llevar el suministro del concreto al sitio de colocación sin segregación y sin interrupciones que permitan la pérdida de plasticidad entre colados sucesivos. No se permitirá el colado de concreto con caída desde una altura mayor de 1.20 m. El colado debe efectuarse a tal velocidad, que el concreto conserve su estado plástico en todo momento y fluya fácilmente dentro de los espacios entre las varillas.
El concreto debe ser muy homogéneo tanto en su composición como en su color. Mezclas con poca homogeneidad es síntoma de una mala dosificación de la mezcla o elaboración de la misma.
Durante la colocación, todo concreto en estado blando deberá compactarse preferentemente con vibrador para que pueda acomodarse enteramente alrededor del refuerzo y de las instalaciones ahogadas. No se permitirá realizar el apisonado con barras en forma de espátulas. Se cuidará de mantener continuamente húmeda y arriba de los 10º C la superficie del concreto durante un tiempo mínimo de 7 días mojándola 4 veces al día.
El descimbrado deberá hacerse de tal forma que no perjudique la completa seguridad y la durabilidad de la estructura. El concreto que se descimbre deberá ser lo suficientemente resistente para no sufrir daños posteriores. Durante la actividad de descimbrar se cuidará de no dar golpes ni hacer esfuerzos que puedan perjudicar al concreto.
Cuando se haga una junta, la superficie de concreto deberá limpiarse, completamente y removerse toda la nata y el agua estancada y picarse, para obtener una superficie completamente seca y rugosa, a fin de garantizar una correcta adherencia y evitar el efecto de cortante por fricción (“Friction Shear”).
Las juntas de colado vertical también deberán humedecerse completamente y cubrirse con un adhesivo epóxico, limpiar inmediatamente antes de colocarse el concreto nuevo. Las juntas de colado no indicadas en los planos de diseño deberán hacerse y localizarse de tal forma que no afecten significativamente la resistencia de la estructura y su ubicación deberá ser aprobada por el gerente de obras de proyectos. Al realizar la junta, se tomarán las debidas precauciones para que ésta sea capaz de trasmitir el cortante y otras fuerzas.
En caso que el gerente de obras de proyectos encuentre partes de la estructura con defectos o que no cumplan con la resistencia que se requiere, el Contratista demolerá, la obra y la construirá de nuevo por su cuenta.
Las vigas que se apoyen en columnas y muros no deberán colarse o construirse sino hasta que el concreto de los elementos verticales de apoyo haya dejado de ser plástico.
Para el control de calidad del concreto elaborado en sitio, este debe de ser fabricado conforme a lo especificado en el diseño de mezcla aprobado por el MINSA, el contratista debe de contar con un cono de revenimiento en el proyecto, con el objetivo de calibrar la relación agua cemento (a/c), cada día al iniciar la fabricación del concreto, la aprobación de la fabricación de concreto tiene que ser autorizada por el supervisor del proyecto y debe de estar dentro del rango de revenimiento estipulado en el diseño de mezcla.
En el caso de ser necesario concreto con acelerante, se utilizará aditivo reductor de agua de alto alcance, acelerante de resistencias SOLFLOW, equivalente o superior.
El aditivo deberá cumplir con la norma ASTM C-494 Tipo F y no contendrá cloruro, y se debe introducir a la mezcla con el agua de mezclado.
El aditivo se utilizará únicamente en los elementos indicados en la metodología de construcción, en caso de que el contratista quiera utilizarlo en otros elementos, tendrá que solicitar aprobación previa al dueño, y dicho costo será asumido por el contratista dentro de su oferta.
En general; el concreto será colocado luego de ser aprobado el diseño de mezcla, en caso de que, el contratista coloque concreto sin aprobación previa, el dueño estará en derecho de solicitar la demolición de los elementos sin remuneración económica para el contratista.
Forma de Pago
El pago será por m³ colocado, al precio establecido en el contrato, el cual incluye todos los materiales, mano de obra y equipos necesarios para su ejecución. En ningún caso se tomará como motivo de cobro desperdicios o concreto adicional al necesario para completar las secciones determinadas en los planos. Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
8.Pruebas de compresión del concreto
El gerente de obras de proyectos controlará la calidad del concreto u hormigón y El Contratista deberá garantizar la presencia del laboratorio en el sitio cuando el gerente de obras de Obras solicite el control de calidad del concreto. El Contratista pagará por todo el costo de tomar muestras y hacer ensayos de compresión de los cilindros tomados en las coladas de concreto.
El Contratista cooperará suministrando el material y la mano de obra para las pruebas y cuando sea necesario proveerá el espacio
para fines de almacenamiento. Cualquier ensayo o prueba que sea necesario llevar a cabo debido a que el concreto no llena las especificaciones, también deberá ser pagado por El Contratista. Los costos de las pruebas de concreto deberán estar incluidas en los costos indirectos de la oferta.
Se deben de llenar en total 9 cilindros como testigos para el diseño, la primera ruptura se realizará con 3 cilindros obteniendo un promedio de resistencia a los 7 días de edad del concreto, la segunda ruptura se realizará con un promedio de 3 cilindros con una edad del concreto de 14 días y la última ruptura con un promedio de tres cilindros con una edad de 28 días.
El resultado de estas pruebas debe de ser presentadas con su respectivo diseño de mezcla con un informe fotográfico firmado tanto por la empresa consultora como por la supervisión del proyecto.
Para las pruebas de concreto y para una sola clase de concreto, se debe de considerar 9 testigos por cada una de las siguientes actividades:
A.Obras de cimentación como zapatas aisladas, excéntricas, corridas, losas de fundaciones, colado de pilotes en situ, pedestales y vigas de fundaciones.
X.Xxxxxx de columnas y vigas principales y muros de concreto reforzado.
C.Obras de entrepiso como losas macizas y losas formadas por lamina troquelada y estructura metálica.
D.Obras exteriores como andenes, bordillos aceras etc.
E.Obras sanitarias como cisternas de almacenamiento de agua, tanques sépticos de tratamiento de aguas negras, etc.
Se aclara que todas estas pruebas se realizarán por cada edificio, xxxxxx y/o caseta a ejecutar. Por ejemplo, para un edificio se realizarán las siguientes pruebas:
Descripción | Número de testigos |
Zapatas Aisladas | 9 |
Vigas Asísmicas y tensoras | 9 |
Pedestales | 9 |
Columnas | 9 |
Total | 36 |
Forma de Pago
No se hará pago específico alguno por esta actividad, por lo que los costos deberán incluirse en los costos indirectos del proyecto.
9.Especificaciones técnicas para el control de calidad del concreto colado en el sitio del proyecto.
Para el control de calidad del concreto elaborado en sitio, este debe ser fabricado conforme a lo especificado en el diseño de mezcla aprobado por el MINSA, el contratista debe de contar con un cono de revenimiento en el proyecto, con el objetivo de calibrar la relación agua cemento (a/c), cada día al iniciar la fabricación del concreto, la aprobación de la fabricación de concreto tiene que ser autorizada por el supervisor del proyecto y debe de estar dentro del rango de revenimiento estipulado en el diseño de mezcla.
Forma de Pago
No se hará pago específico alguno por esta actividad, por lo que los costos deberán incluirse en los costos indirectos del proyecto.
CAPITULO 05: ESTRUCTURA METALICA, TECHO Y FASCIAS
1. Estructura xx Xxxxx y techo en acero A-36.
El acero deberá cumplir con las especificaciones de la A.S.T.M. designación A-36 o sea de 36,000 PSI de límite de fluencia, acero estructural para soldarse, excepto aquel acero que no sea para soldarse, el cual cubrirá las especificaciones de la A.S.T.M. designación AT-55T. Se podrán usar pernos si se indican en los planos.
Los pernos con sus tuercas y arandelas serán de calidad aprobada por el gerente de obras de proyectos.
Toda la estructura llegará pintada a la obra con 2 manos de pintura anticorrosiva a prueba de óxido. Se removerá la pintura de las superficies que deberán ser soldadas, en una distancia máxima en que por efecto de calentamiento se haya deteriorado.
Después de la erección se debe repintar con el mismo tipo de pintura en las conexiones hechas en el sitio y en las secciones golpeadas y rayadas. Las superficies deberán estar secas cuando se aplique la pintura anticorrosiva según especificaciones del fabricante.
Toda la soldadura incluyendo precauciones de seguridad; diseño de conexiones soldadas, electrodos, mano de obra e inspección, será de acuerdo con las normas aplicadas, determinadas por el gerente de obras de proyectos y al tenor de la última edición del A.W.S. y del A.I.S.C.
El electrodo a usarse será de clase E 60 x A.W.S. para obras xx xxxxx estructural y clase E 70 x A.W.S. para barras con refuerzo de fluencia de 40,000 psi. Todos los métodos y electrodos de
soldar a usarse deberán ser aprobados por el gerente de obras de proyectos. Las soldaduras defectuosas serán eliminadas completa o parcialmente de acuerdo a lo indicado por el gerente de obras de proyectos y serán soldadas nuevamente.
Para cortar las láminas o perfiles xx xxxxx estructural, se hará uso ya sea en el taller o en el campo de oxicorte, aplicando esmeril posteriormente para dejar una superficie xx xxxxx libre de abolladuras, las que no se permitirán en la obra. Se aceptarán cortes cuando el caso lo amerite, con xxxxxx xx xxxxx plata.
El material deberá ser de la resistencia especificada en los planos, sin señales de óxido, deformaciones o añadiduras que afecten la homogeneidad del metal.
Toda soldadura deberá ser correctamente ejecutada de acuerdo con los requerimientos de la American Welding Society (AWG), con las modificaciones requeridas por la American Institute of Steel Construcción (AISC). No se tolerará soldadura excesiva, ni insuficiente.
El gerente de obras de proyectos deberá constatar: la corriente y la longitud del arco, la velocidad del avance del arco en relación con el espesor de la plancha que sé suelda, el tipo de junta y el diámetro del electrodo. En el producto terminado se debe observar lo siguiente:
1)Consumo de electrodos. 2)Cráter, tamaño, forma y aspecto. 3)Cordón, tamaño, forma y fusión.
4) Sonido del arco.
Se aceptarán electrodos revestidos tipo AWS A51 E-60 para arco protegido o AWS A517 para arco sumergido a filete preparado sin chaflán, con ajuste de 1/32" y ajuste máximo de 1/16", siempre que se añada este último ancho de separación al tamaño requerido del cordón o filete.
En general, toda soldadura a filete, mostrada en los planos o no, deberá ser precalificada por el gerente de obras de proyectos para que esté de acuerdo con las Normas AWS y AISC, siendo esta precalificación limitada a las obtenidas por los procedimientos de arco protegido y arco sumergido.
Cualquier soldadura cuya longitud de filete no se encuentra especificada en los planos, se asumirá que tiene una longitud tal que desarrolle 1.25 veces la capacidad a la tracción de la sección xx xxxxx que une.
El diámetro del electrodo con relación al calibre de la lámina a soldar es según la tabla siguiente:
Espesor de plancha | Electrodo |
Hasta 3/16" | 1/8" |
1/4" | 5/32" |
5/16" | 3/16" |
3/8" | 1/4" |
1/2" | 1/4" |
3/4" | 1/4" |
1" | 1/4" |
Para soldaduras de 3 o más pasadas, la segunda pasada y las subsiguientes deberán depositarse en 2 cordones, uno al lado del otro. El número total de pasadas dependerá del operador, pero la longitud de junta soldada por hora será la misma. El Contratista deberá presentar al contratante evidencia de la habilidad y competencia del personal de soldadores asignados a la obra.
En las vigas metálicas de caja tubular rectangular y cuadrada, sus cabezas se deben taponear con lámina del mismo espesor de las vigas, dejando un orificio de 1/8" para drenaje, siendo la confección de las cajas con soldadura acordonada de 2" de longitud espaciadas centro a centro cada 12".
Los sag-rods y tensores tendrán que ser soldados y pintados de acuerdo las normas AWS y AISC de soldadura en varillas corrugadas. Toda la estructura finalizada, tendrá dos manos de pintura anticorrosivas y libres de abolladuras, ralladuras, y corrosiones visibles.
Para estructura metálica que se encontrará expuesta se deberá esmerilar y pulir, aplicar masilla y lijar hasta obtener una superficie xxxx al tacto.
La soldadura, no está incluido en el volumen de obra por lo que el costo tiene que ser incluido en el Costo Unitario de la Actividad.
Forma de Pago
El pago será por peso en Libras colocadas (incluye anclajes y accesorios) al precio establecido en el contrato. En ningún caso se tomará como motivo de cobro desperdicios por cortes y/o material no colocado. Tampoco se sumará al volumen el peso del electrodo o soldadura, puesto que ello debe venir incluido en el costo unitario.
✓ El pago de los sag rods o bien xx xxxxxxxx para tensión será por metro lineal, incluyendo los accesorios correspondientes y pintura anticorrosiva.
✓ El pago de Tensores se realizará por metro lineal, incluyendo los accesorios correspondientes y pintura anticorrosiva.
Para todos los casos se debe incluir la pintura que se consigna en los planos constructivos.
Si la estructura es armada en sitio, se podrá realizar el pago de la siguiente manera:
30% Confección y Pintura de Estructura en Sitio 70% Instalación de Estructura Metálica
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
2.Cubierta de lámina metálica de alta Resistencia.
Materiales: Suministrar e instalar lámina xx xxxxx recubierta de aluminio y Zinc (150 gr/m²) de alta resistencia estructural, ondulada (acanalada) Cal 26 espesor de 0.40mm equivalente o superior, de alta calidad bajo norma ASTM A792 con un ancho total de 1.06 m.
✓ Cubierta de lámina de zinc aluminizada troquelada prepintada color rojo.
Se usarán tornillos Estructural A1M de largo estándar para apoyo de cubiertas de zinc. Llevará además para el caso de estructuras metálicas, arandelas tipo toiturac con empaque de neopreno que garanticen la impermeabilización. Deberá cumplir con una resistencia estructural grado 80 (80,000 PSI). Recubierta con resina protectora Antifinger Print.
En cualquiera de los dos casos, se usará un taco xx xxxxxx con la forma de la onda de la lámina, en la que se apoyará la cubierta a la estructura.
Traslapes: En todos los casos los traslapes transversales serán de 2-1/2 ondas o 300 mm, en el caso de estructuras xx xxxxxx, previo a la fijación de las láminas cada clavo galvanizado deberá ser provisto de un pequeño taco xx xxxxxx.
El traslape longitudinal será de 0.30 m. correspondiendo a la pendiente indicada en planos. En los traslapes transversales, cada lámina nueva traslapará por encima de la ya instalada y no se levantará el extremo de traslape transversal de la lámina instalada para insertar por debajo la nueva.
El Contratista suplirá los materiales, mano de obra y accesorios para la instalación, en caso que las láminas estén falladas, o los obreros hayan abierto hoyos en sitios inadecuados, éstas serán cambiadas por cuenta del Contratista. No se permitirán láminas oxidadas ni con calibres inferiores al 26.
Forma de Pago
El pago será por m² colocado, al precio establecido en el contrato. En ningún caso se tomará como motivo de cobro desperdicios. La actividad incluye andamios, herramientas y cualquier otro elemento para completar la actividad.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
3.Cumbreras de zinc liso calibre 26.
Serán de lámina xxxx prepintada con recubrimiento de aluminio y zinc, según planos bajo norma ASTM A-792 calibre 26, y deberá estar en perfectas condiciones, xxxx y sin defectos.
Todo el trabajo de esta sección se protegerá contra golpes y perforaciones y deberá ser entregado limpio y libre de abolladuras, señas o cualquier otro defecto. El desarrollo de la cumbrera está bien definido en cada uno de los planos del proyecto, doblando la hoja según planos.
Debe de tenerse especial cuidado de los cortes de lámina, por ningún motivo se aceptará brotes de óxido, deberá de seguirse tratamiento recomendado por el fabricante. Así mismo, en caso de requerirse se deberá realizar sello de juntas en empalmes o fijación a paredes con impermeabilizante flexible y xxxxx xx xxxxxxxx para evitar filtraciones en edificio sin costo adicional al contratado.
Forma de Pago
El pago será por m colocado, al precio establecido en el contrato. En ningún caso se tomará como motivo de cobro desperdicios. La actividad incluye andamios, herramientas y cualquier otro elemento para completar la actividad.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
4. Fascia de lámina de yeso con revestimiento de placas de fibra xx xxxxxx, t = 12 mm, resistente a moho y humedad, h= 0.38 m, con estructura metálica de tubo cuadrado de 1" x 1" x 1/8" con pintura anticorrosiva. Incluye acabado thinset (2 manos) según planos.
Se usará como esqueleto soportante de la fascia una estructura hecha de tubo cuadrado de 1” X 1” X 1.8 mm. Se deberá realizar una escalera con tramos verticales a cada 60 cm. y de ancho variable según lo muestran los planos. La soldadura a utilizar será clase E y de 1/16”. Se deberá verificar que los cordones y cortes queden limpios y libres de asperezas. Se deberá dar dos manos de anticorrosivo. Se deberá fijar la escalera a la estructura metálica del techo con soldadura de la clase E-60 y de 1/8”.
El forro será de lámina de yeso cubierto con fibra xx xxxxxx de
½", con alta resistencia a la aparición de moho u hongos, aplicable a forros exteriores e interiores y con resistencia al agua por su cubierta de fibra xx xxxxxx en cada cara que repele al agua. Lámina con bordes cuadrados para el tratamiento de juntas. Deberá cumplir con las normas ASTM E84, ASTM E136.
Las láminas deberán ser cortadas en un ancho de acuerdo a lo indicado en planos. Los bordes serán lijados para no ver las asperezas xxx xxxxx. Se fijará a la escalera metálica mediante tornillos de tabla yeso punta de broca de 1 ¼” en hiladas superiores e inferiores y separadas cada 15cm. Para las juntas verticales se usarán tres tornillos.
La fascia deberá quedar al mismo nivel indicado en los planos sin alabeos, ni reventaduras provocadas por los tornillos golosos. Se deberá tratar las juntas con cinta de fibra xx xxxxxx de 4” para luego aplicar dos manos de cemento flexible (thinset) de alta calidad con capas de entre 1.5mm a 2.5mm que cumpla con los estándares ASTM C472-79, C266-86, C109-84. Se deberá avellanar la lámina a fin de que las cabezas de los tornillos no se vean.
En el borde inferior de la lámina se utilizará Riel “J” de plástico para mantener una sola línea a lo largo de la fascia y proteger la lámina.
La Lámina puede colocarse en forma paralela o perpendicular a la estructura, con las juntas de los extremos escalonados para las aplicaciones horizontales y tratar de coincidir los extremos y los bordes del revestimiento.
Forma de Pago
El pago será por metro lineal colocado, al precio establecido en el contrato. En ningún caso se tomará como motivo de cobro desperdicios. La actividad incluye andamios, herramientas y cualquier otro elemento para completar la actividad.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
CAPITULO 06: MAMPOSTERÍA
1.Disposiciones Generales.
Toda mención hecha en estas especificaciones o indicado en los planos, obliga al Contratista a suplir e instalar cada artículo, material o equipo con el proceso o método indicado y de la calidad requerida o sujeta a calificación y suplir toda la mano de obra, y el equipo complementario necesario para la terminación de la obra. Será responsabilidad de esta división (Albañilería) la debida coordinación de los trabajos de mampostería con el de las otras artes, tal como se expresa en las divisiones de plomería, electricidad, aire acondicionado, ventanales, puertas, cielos, y toda actividad relacionada con la actividad de mampostería.
2.Paredes de Bloque Estructural (BE-1) de 4”x 8”x 16”
Los bloques de cemento para construcción de las paredes serán de
10 cm x 20 cm x 40 cm según diseño de planos. Deberán estar libres de quebraduras, reventaduras y de toda materia extraña que pueda afectar la calidad, curación y apariencia del mismo. Deberán tener una resistencia a la compresión mínima de 13.65 MPa (1,980 psi) con respecto al área neta y a utilizarse en la zona sísmica C del reglamento Nacional de Construcción de Nicaragua y las NTON 12 008-09
Los bloques de concreto deberán cumplir con las especificaciones ASTM-C-14-60 para "Hollow Load Bearing Concrete Masonry Units", Grado G. Como disposición adicional, las pruebas de compresión de los bloques en el laboratorio de materiales, tiene que ser como mínimo de 1,980 psi.
El contratista deberá realizar pruebas de resistencia a la compresión de dichos bloques, según indicaciones del supervisor y todas estas pruebas serán a cuenta del contratista dentro de sus costos indirectos. El supervisor podrá a su criterio y en cualquier momento solicitar pruebas de resistencia a la compresión, escogiendo del stock aleatoriamente las muestras a investigar, para verificar la calidad de los bloques. Mínimo el 1% de cada stock.
Cemento: El cemento será Portland y deberá cumplir con la especificación ASTM - C-1157, TIPO GU.
Arena: Deberá ser natural, angular, limpia y libre de cantidades dañinas de sustancias xxxxxxx, alcalinas y orgánicas. La arena deberá pasar toda por la zaranda # 8 y no más del 10% deberá pasar por la zaranda # 100. Deberá ajustarse a las especificaciones C33-
59 de la ASTM.
Agua: Deberá ser potable, libre de toda sustancia aceitosa, salina, alcalina o materiales orgánicos. Su temperatura no deberá ser mayor de 30° C.
Mortero: La mezcla del mortero deberá tener una resistencia a la compresión a los 28 días de 150 kg./cm², deberá hacerse de cemento y arena y su proporción deberá ser certificada por un laboratorio acreditado para alcanzar dicha resistencia: El Supervisor podrá en cualquier momento solicitar pruebas de compresión para el mortero de juntas y si este resultase defectuoso, ordenará la demolición de las paredes levantadas con dicha mezcla, corriendo los costos de la prueba y los trabajos de reparación por parte del Contratista. No se permitirá el uso de cal para el mortero de juntas.
Proporción de la mezcla será de 1:4. Una parte de cemento y cuatro partes de arena colada.
El mortero deberá mezclarse en mezcladora mecánica o bien en bateas especiales para que se efectúe una mezcla homogénea y libre de impurezas. No se permitirá el uso de mortero en el cual el cemento haya empezado su periodo de fraguado (no más de 30 minutos).
Método de Construcción: Toda la mampostería deberá ser construida a plomo y escuadra, de acuerdo con las dimensiones y líneas generales indicadas en los planos.
Las uniones horizontales deberán ser efectuadas por medio de camadas de mortero. Así mismo, las junturas verticales deberán efectuarse con suficiente mezcla.
El bloque deberá estar suficientemente mojado hasta su saturación, antes de su colocación, asegurando así, una perfecta unión del mortero al elemento.
En la pegada de los bloques deberán observarse las normas de construcción adecuadas para que el trabajo resulte perfecto.
Forma de Pago
El pago será por m² instalado, al precio establecido en el contrato. En ningún caso se tomará como motivo de cobro desperdicios. La actividad incluye mortero para pega, visuales, mano de obra, andamios, herramientas y cualquier otro elemento para completar la actividad.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
CAPITULO 07: PAREDES ESPECIALES
1. Disposiciones Generales
Toda mención hecha en estas especificaciones o indicado en los planos, obliga al Contratista a suplir e instalar cada artículo, material o equipo con el proceso o método indicado y de la calidad requerida o sujeta a calificación y suplir toda la mano de obra, y el equipo complementario necesario para la terminación de la obra.
2. Particiones livianas de lámina de tabla cemento e= 1/2", con malla de fibra xx xxxxxx polimerizada ambas caras, acabado thinset.
El Contratista deberá realizar las instalaciones cumpliendo a cabalidad con todos los procedimientos e indicaciones técnicas recomendadas por el suplidor y fabricantes.
Materiales
Las particiones internas serán según indiquen los planos y lista de cantidades. Se aplicarán en las paredes internas o externas a ambas caras.
Espesores Mínimos a usar: 1/2".
La lámina tendrá un espesor mínimo de 1/2” sobre estructura metálica galvanizada de 3 5/8” a cada 0.60 m. en ambas direcciones, según recomendaciones del fabricante.
Manejo y Preparación de la Láminas
Se deberá transportar los paneles conservando las estibas en posición horizontal y en los paquetes originales.
Se debe manejar los paneles xx xxxxx sosteniéndolos por los extremos con ambas manos.
Los paneles se deberán mantener rectos al desplazarlos, evitando flexiones en el manejo.
Los paneles se deberán almacenar en posición horizontal sobre una superficie plana y con los soportes transversales colocados a no más de 61 cm entre ellos, se deberá proteger las esquinas.
Se deberá realizar las estibas menores a 100 piezas, siempre el lugar seco, libre de riesgos, maltrato y bajo techo. No se debe colocar otros elementos sobre los paneles.
Los paneles serán protegidos con una lona o cubierta plástica durante toda la obra hasta ser utilizados. No se debe almacenar los paneles en posición xx xxxxx.
Fijaciones
Se utilizarán tornillos recomendados por el fabricante, estos deberán avellanar la lámina de partición liviana para esconder la cabeza del tornillo.
La distancia máxima entre tornillos será de 0,20 metros.
Para una fijación correcta, deben ubicarse previamente los puntos de fijación respetando la distancia mínima entre ellos, en los bordes y esquinas.
Se deberán colocar los tornillos en posición perpendicular a la lámina y traspasando la estructura al menos 3 hilos de la rosca.
Para la fijación de las láminas a la estructura metálica se deben utilizar tornillos #8x1-1/4” autorroscantes, autoavellanantes con punta de broca y aletas para perforaciones dilatadas.
Anclajes
Los anclajes de las estructuras de las divisiones internas de las particiones livianas a la estructura primaria de la edificación se efectuarán ya sea con Tornillos, clavos, anclas u otros elementos que constituyan las más usuales soluciones para esta actividad. Durante la instalación se deben seguir las recomendaciones dadas por los fabricantes.
Se recomienda utilizar elementos protegidos contra la corrosión.
Estructura de soporte
La estructura de 3 5/8” a cada 0.60 m. en ambas direcciones, deberá ser ensamblada teniendo en cuenta las técnicas recomendadas para cada uno de los productos seleccionados, de acuerdo con las
exigencias, especificaciones, normas y códigos utilizados a nivel nacional.
Durante la fase de terminación de las paredes, se requiere efectuar el tratamiento de las juntas entre láminas y proceder a dar el tratamiento final a la superficie. Para esto se necesitan una serie de productos complementarios diseñados específicamente, tales como sellos químicos, rígidos o flexibles para el acabado de juntas, masillas regularizadoras para mejorar la superficie de las láminas, y pegas para cerámicas que constituyen alguno de los productos especiales de este portafolio.
Forma de Pago.
El pago será por m² acabado, al precio establecido en el contrato. Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
CAPITULO 08: CIELOS RASOS
1. Disposiciones generales
Se refiere esta sección o etapa al cielo falso, tipo de esqueleto donde se apoyará el forro del cielo, y al tipo xx xxxxx que llevará o formará el cielo falso terminado.
Toda mención hecha en estas especificaciones indicadas en los planos obliga al Contratista a suplir e instalar cada artículo, material o equipo con el proceso o método indicado y de la calidad requerida o sujeta a calificaciones y suplir toda la mano de obra, equipo o complementarios necesarios para la terminación de la obra.
El Contratista garantizará que su rigidez, resistencia a flexiones y hundimientos deberá coordinarse con las instalaciones y lámparas, las que en ningún momento se sujetaran a la estructura de perfiles de aluminio.
El trabajo será de primera calidad y todos los cielos serán construidos sin defectos de uniones x xxxxxx.
La estructura será colocada según las normas del fabricante para tal fin, se dejará todo a nivel sin hundimientos ni protuberancias. Si los planos no especifican, la altura del cielo respecto a la pared será de 10 cm. abajo del nivel superior de la misma. La estructura será sin fallas y arriostrada con perfiles metálicos que en este caso pueden ser color natural aluminio.
2. Cielo falso de plafones de fibrocemento de 600 x 600mm, acabado liso, espesor 5mm, suspensiones metálicas con perfiles livianos de 15/16" (24mm) a la vista, con acabado en color blanco equivalente o superior. Según planos.
A. - Se refiere ésta, al forro en cielos falsos con material fibrocemento de 5 mm de espesor y del tipo liso y color blanco, el cual será de dimensiones de 0.60 m x 0.60 m. (2' X 2').
B. - Los forros no tendrán fallas de ninguna clase, ni estarán sucios y serán colocados sobre la estructura indicada en estas especificaciones. Todas las láminas colocadas se prensarán con clavos de 2 ½”, cuidando de dejar láminas sin prensar en áreas ocultas como baños o cuartos de bodega, cocinas o alguna esquina de las ambientes de espera.
C. - En caso que los materiales estén defectuosos, éstos serán removidos y serán sustituidos con otros en buen estado por cuenta del Contratista. Esto se refiere a que no será permitida la utilización de láminas usadas, sucias o rayadas, al igual que los perfiles de la estructura.
D. – Salvo que los planos lo indiquen, se instalara cielo raso en las áreas señaladas. Para los casos en que haya particiones como paredes, el holding tendrá que ajustarse al perímetro de la misma, no se permitirá que el cielo pase sobre el nivel superior de la partición. Si la pared es de mampostería, para fijar los holdings se usara clavos xx xxxxx de 1” blancos.
E. - La estructura soportante de los cielos será de aluminio prepintado de color blanco. Esta estructura será de perfiles, los que según el caso irán colocados en cross tee 2’ y 12’, main tee de 12’y holding de 12’. Dicha estructura ira unida mediante tornillos 7/16” punta de broca color blanco.
F. - La estructura será colocada según las normas del fabricante para tal fin, se dejara todo a nivel sin hundimientos ni protuberancias. Si los planos no especifican, la altura del cielo respecto a la pared será de 10 cm. abajo del nivel superior de la misma. La estructura será sin fallas y arriostrada con perfiles metálicos que en este caso pueden ser color natural aluminio.
3. Cielo falso con láminas de tabla yeso americana de 1/2", resistente a humedad, sobre estructura metálica, acabado liso equivalente o superior. Según planos.
Donde lo indiquen los planos se colocará cielo raso láminas de tabla yeso americana de ½” resistente a la humedad, que cumplan con las normas ASTM 119 Y ASTM C-36.
Se debe instalar láminas de tabla yeso americana (Verde) de 1.22 m x 2.44 m en 16 mm (1/2”) de espesor igual o superior calidad al fabricado por USG (Sheetrock). Los soportes del emplantillado se
deben colocar a cada 30 cm máximo. Para ello se utilizará canal listón de lámina galvanizada cal. 26 con atiezadores de canaleta de 38 mm. cal. 20 y alambre galvanizado No.18 doble, para amarre entre listón y canaleta. Los esquineros, ángulos xx xxxxxx galvanizado deben cumplir con la norma ASTM C-1047. Los rebordes metálicos en sección L o J serán de lámina galvanizada calibre 26.
Las láminas de tabla yeso deben ser de primera calidad, libre de torceduras e imperfecciones. Deben estar rectas y con textura uniforme y xxxx. El cielo de tabla yeso como un todo, deberá tener el menor número posible de pegas o juntas; se colocará sobre un bastidor o emplantillado de aluminio, siguiendo en todas las instrucciones del fabricante. Se deberá fijar el emplantillado con tornillos especialmente fabricados para ese fin, y en ningún caso se atornillará a menos de 1 centímetro de los bordes. Los tornillos deberán quedar ocultos.
La instalación de las láminas tiene que ser cuidadosamente planeada para que exista el menor número de juntas en el lado ancho de la lámina, ya que este lado no tiene el canal para la pasta. La cinta que provee la fábrica es solo para las juntas del lado largo de la lámina. Deben de existir traslapes para logra un mejor amarre y evitar que las juntas a lo ancho queden alineadas. Las láminas deberán fijarse con tornillos especiales para Gypsum, autorroscantes, que suple el fabricante los cuales deben ser anticorrosivos. Para sellar las juntas entre láminas, así como las hendiduras que dejan los tornillos se usará pasta selladora para tabla yeso tipo Gold Bold o superior aprobado. Las juntas entre láminas llevarán una aplicación de pasta con la espátula de 10 centímetros, posteriormente se pegará a esta la cinta y se dejará secar 24 horas. Una vez seca se lijará con lija N° 80 y se aplicará una mano de pasta con una espátula más ancha. El lijado final debe ser completamente parejo de manera que la superficie, una vez pintada, no muestre ondulaciones ni imperfecciones. Las juntas entre láminas deben quedar completamente imperceptibles.
No se aceptará la instalación de láminas que hayan entrado en contacto con cualquier tipo de humedad. Cualquier lámina en esta situación deberá ser removida y sustituida del inmediato sin costo adicional para el Dueño.
En los lugares donde se instalarán lámparas los Electricistas deberán coordinarse con los especialistas de cielo raso para indicarle la ubicación exacta de las luminarias a fin de que ellos realicen los xxxxxx o estructura de soporte que requieren las luminarias a instalar. Todo el trabajo deberá ser rematado y entregado nítidamente.
4. Cielo falso de alero con láminas de yeso y placa de fibra xx xxxxxx. Según planos.
Donde lo indiquen los planos se colocará cielo raso láminas de yeso ½” con revestimiento de placa de fibra xx xxxxxx y núcleo de yeso resistente a la humedad, que cumplan con las normas ASTM E 136, E 119 ASTM C 1177, ASTM C 1280, ASTM C-79Y ASTM D-3273.
Forma de Pago
El pago de los cielos será por m² instalado, al precio establecido en el contrato. En ningún caso se tomará como motivo de cobro desperdicios. La actividad incluye andamios, soportes, herramientas y cualquier otro elemento para completar la actividad.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
CAPITULO 09: PISOS
1. Disposiciones Generales
Se refiere esta etapa a los pisos de los ambientes indicados en los planos, con las medidas y dimensiones indicadas en los mismos. Toda mención hecha en estas especificaciones o indicada en los planos obliga al Contratista a suplir e instalar cada artículo, material o equipo con el proceso o método indicado y de la calidad requerida o sujeta a calificación y a suplir toda la mano de obra, equipo y complementarios necesarios para la terminación de la obra.
El Contratista deberá someter al Supervisor para su debida aprobación, las muestras de cada uno de los materiales a usarse, con el objetivo de corroborar la calidad y fabricación de los mismos.
2. Conformación manual
Este artículo comprende la preparación del terreno para que quede listo para la construcción del piso; la conformación se hará dejando el terreno llano, cortando toda protuberancia, y compactando hasta dejar el suelo listo para construir el piso. El material de relleno será proveniente de la misma terraza.
Forma de Pago
El pago será por m², al precio establecido en el contrato. La actividad incluye, mano de obra, equipos, herramientas y cualquier otro elemento para completar la actividad.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
3. Cascote de 2,500 PSI para piso con malla electro soldada
El cascote consiste en una retorta de concreto de simple de 2,500 psi de 7 cm de espesor. La relación de materiales a usarse debe cumplir la siguiente proporción 1: 2: 4 (cemento-arena-piedra triturada). Esta proporción deberá ser verificada por el laboratorio para el diseño de las mezclas.
La preparación del concreto se hará a través de medios mecánicos o manuales. La mezcla deberá ser satisfactoriamente plástica y laborable durante el proceso de colado. Se usarán líneas maestras a fin de asegurar el nivel especificado en los planos. El cascote será arenillado para dar la correcta nivelación y curado durante un periodo de siete (7) días, antes de colocar las baldosas o ladrillos. Llevará un xxxxxxxx xx xxxxx electro soldada 6”x6”x1/4”.
Forma de Pago
El pago será por m², al precio establecido en el contrato. Incluye todos los insumos como material, mano de obra, equipo, herramientas y cualquier otro elemento necesario para completar la actividad. No se reconocerá incremento de precio por desperdicios.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
4. Baldosas o piso de cerámica.
Se utilizarán los siguientes tipos de piso:
✓ La cerámica será semi antiderrapante baldosa 33*33.
✓ Para pegar Xxxxxxx deberá utilizarse Bondex Regular para la cerámica y para el Porcelanato se usará Bondex para Porcelanite o equivalente.
Instalación de piso
Antes de iniciar la instalación del Piso Cerámico, se hará una inspección de campo que estará a cargo del sub Contratista de la instalación del piso, conjuntamente con los responsables de la obra o las personas designadas por el contratante, con la finalidad de detectar cualquier defecto de la superficie (sopladuras de repello, desniveles, puntos bajos o altos).
Después de haber verificado y corregido las superficies, se procederá a colocar las líneas maestras que servirán de base para guiar la instalación del piso cerámico. La instalación se hará
esparciendo el adhesivo (para este caso particular, similar o superior ya que se colocará cerámica sobre el piso existente) con una llana de diente cuadrado de 6 mm x 10 mm x 6 mm, dejando un estriado en semicircunferencia. No aplique adhesivo en un área mayor a la que pueda ser cubierta por piso en 15 minutos. Fije firmemente el piso en su posición con un ligero giro, asegurando un buen contacto con el mortero adhesivo. A continuación "golpee" ligeramente con un martillo o mazo de hule para "romper" los canales de adhesivo formados en la semicircunferencia, procurando que la pieza cerámica quede embebida en el mortero en al menos un 25% de su espesor, evitando de esta manera que quede aire atrapado debajo de las piezas cerámicas. No exceda de 30 minutos en esta etapa.
Para alinear perfectamente las losetas, se un separador especial en cada esquina de las piezas cerámicas que forman cuatro baldosas y determinan así el ancho exacto de la sisa que haya ordenado la Supervisión. Se recomienda utilizar separadores fabricados de plástico del espesor especificado, para la correcta definición y alineación de las sisas del piso cerámico.
Después de colocada la porcelana con polímeros, se pasará un sisador especial para que haya uniformidad tanto en la profundidad como en el ancho de la sisa. Una vez fraguada la porcelana se pasará a la etapa de limpieza y protección de la superficie con los productos anteriormente descritos. Los cortes de cerámica serán hechos con cortadoras eléctricas especiales, equipadas con discos xx xxxxxxxx. Habrá una persona especializada en hacer cortes, (la cual estará de planta y a tiempo completo) con la finalidad de garantizar que los cortes sean lo más preciso posibles y así evitar un exceso de desperdicios.
El piso será entregado limpio de toda mancha y suciedad. El contratista aplicara las actividades según sea el tipo de ladrillo que sea indicado en los planos.
Forma de Pago
El pago será por m² instalado y para el rodapié será en metro lineal, al precio establecido en el contrato. Para el caso de rodapié este será pagado por metro lineal. En ningún caso se hará pago por desperdicios o material no colocado.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
5. Revestimiento PVC para piso 2 mm
Se pondrá revestimiento de PVC de piso conductivo de 2 mm de espesor que cumple con los requerimientos de la norma EN ISO 10581, para uso muy bueno para quirófanos y uso continuo de silla de ruedas, con resistencia muy buena a sustancias químicas y que no permite la proliferación o crecimiento de bacterias. Su peso específico es de 2.90 kg/m². Su fabricación debe usar el 100% de electricidad xx xxxxxxx renovables, y su aspecto será limpio y fresco, con un diseño xx xxxxxx blanco y negro. La cantidad de gránulos conductores deben garantizar que el rendimiento sea constante por todas partes en el suelo.
A continuación, se enlista sus características técnicas:
Preparación de superficie:
Previo a la colocación del piso vinílico en cuestión se tiene que usar un mortero autonivelante de endurecimiento rápido, que cumple
o clasifique con la Norma EN 13813, resistente a la compresión, a la flexión, a las huellas y a la abrasión. Este debe mezclarse con agua, proporcionando una pasta muy escurridiza, con elevada adhesión al soporte, pudiéndose aplicar con bomba hasta una distancia poco más de 100 metros.
1.Imprimante – Primer G
Es indispensable la aplicación de Primer G antes de realizar la aplicación de autonivelante:
Preparación del Soporte
⮚ El soporte debe de estar seco y limpio, libre de aceites, grasas, restos de pintura y otros materiales sueltos.
⮚ En cualquier caso, se debe revisar el nivel de humedad y asegurarse que no hallan fisuras o grietas de los soportes cementosos y si las hay repararlas y luego lijarlas.
⮚ Este producto es utilizado como imprimante previo a la aplicación de autonivelante. Soporte cementoso: diluir 1:1 a 1:3 con agua
⮚ Extender con un rodo el líquido y en las esquinas utilizar brochas.
⮚ Su consumo es aproximadamente 0.1 kg/m2 Tiempo de secado 2 horas de pendiendo de la temperatura del sitio.
2.Autonivelante Preparación de la mezcla
⮚ En un recipiente que contenga 5.5-6 litros de agua limpia, verter, bajo agitación, un saco de 25kg de Ultraplan y mezclar con mezcladora eléctrica, a bajo número de revoluciones, hasta obtener una mezcla homogénea, sin grumos. Nota: Cantidades mayores pueden prepararse en mezcladoras para mortero.
⮚ Después de 2-3 minutos de reposo, se debe volver a mezclar brevemente y la mezcla estará lista para utilizar.
⮚ Extender el mortero en una sola capa de 1 a 10 mm con llana metálica de grandes dimensiones o rasqueta.
⮚ En el caso que sea necesario una segunda capa, se recomienda aplicarla cuando la anterior sea transitable (aprox. 3 horas)
⮚ El enlucido del mortero autonivelante es idóneo para realizar la colocación de pavimentos vinil encolados al cabo de 12 horas.
Se debe considerar en la instalación del piso vinílico la curva sanitaria hecha con perfil PVC, de forma tal que el revestimiento mural asiente perfectamente entre el piso y la pared. Sobre éste se pondrá el recubrimiento vinílico.
Forma de Pago
El pago será por m² instalado, al precio establecido en el contrato. En ningún caso se tomará como motivo de cobro desperdicios. La actividad incluye herramientas, accesorio de curva sanitaria piso-pared, prueba de conductividad y demás, y cualquier otro elemento para completar la actividad.
Se incluyen en el costo unitario todas las acciones, gestiones, métodos o procedimientos para la correcta ejecución de la actividad.
3. Curva sanitaria pared – pared
Se va a conformar una curva sanitaria pared – pared de la siguiente forma: se forjará con mortero mejorado con aditivo, según proporciones del fabricante y ficha técnica; además se debe utilizar lechada de cemento y aditivo para adherencia según especificaciones del fabricante y ficha técnica. La proporción del mortero será 1:4, y el radio de curva es de r=0.10x.
XXXX DE INSTALACION:
• ANTES
La zona donde se instalará el pavimento debe estar limpia, despejada, cerrada y protegida de las inclemencias del tiempo.
El subsuelo, por su parte, debe estar en buen estado, limpio, uniforme y permanentemente seco. Es fundamental que la zona de instalación se mantenga a una temperatura constante de mínimo 17
°C, durante la instalación las 48 horas previas y posteriores. También se debe acondicionar el material y el adhesivo en el mismo ambiente durante el mismo espacio de tiempo antes de proceder con la instalación.
• DURANTE
Se recomienda para la instalación del recubrimiento el adhesivo conductivo con espátula. Se debe aplicar una banda de 100 mm de ancho de adhesivo conductivo sobre la cinta de cobre, el resto de las áreas pueden ser instaladas con el adhesivo 'normal' de baja
emisión EC1 (Adhesivo Blanco). 1- pegar la banda de | cobre. | 2. |
Esparcir el adhesivo conductivo sobre la banda de | cobre. | 3. |
Esparcir el adhesivo normal. 4 - Instalar el pavimento. |
En cuanto a cómo debería ser la distribución de las cintas de cobre esta es la recomendación
El resto del procedimiento es el siguiente:
Piso
Piso
Piso
Piso