DOCUMENTOS ESTÁNDAR DE LICITACIÓN PÚBLICA (LPN) DE MÉXICO
DOCUMENTOS ESTÁNDAR DE LICITACIÓN PÚBLICA (LPN) DE MÉXICO
Adquisición de Bienes
Banco Interamericano de Desarrollo/Banco Mundial Febrero 2009
Prefacio
Estos Documentos armonizados por la Secretaría de la Función Pública (SFP), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y el Banco Mundial (BIRF) para la Adquisición de Bienes, mediante el método de contratación definido como Licitación Pública Nacional (LPN) por los Bancos en los párrafos 3.3 de sus respectivas políticas, deberán ser usados en los proyectos financiados total o parcialmente por el Banco Interamericano de Desarrollo o el Banco Mundial. Estos documentos son consistentes con las Políticas para la Adquisición de Bienes y Obras Financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo y de las Normas de Adquisiciones con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF.
Como resultado de los acuerdos entre las autoridades del BID, del BIRF y de SFP, se iniciaron acciones de armonización encaminadas a la definición de documentos únicos armonizados, entre los cuales se encuentran estos Documentos Estándar como documentos únicos armonizados para los Estados Unidos Mexicanos (México), autorizándose su uso en procedimientos de contratación realizados por los ejecutores con recursos de cualquiera de los Organismos Financieros Internacionales. No obstante, en virtud de que para el tratamiento de algunos temas donde prevalecen políticas diferentes entre ambos Organismos Financieros Internacionales, a lo largo de los documentos se destacan las cláusulas específicas que rigen para cada Banco.
La estructura de estos Documentos Armonizados de Licitación de México está basada en la versión de enero de 2006 de los Documentos Armonizados (LPI) para la Adquisición de Bienes acordados por la SFP, BID y BIRF.
Para las operaciones de préstamos1 aplicables, el uso de estos Documentos Armonizados para México es obligatorio para todos los contratos sujetos a Licitación Pública (LPN) de conformidad con los procedimientos acordados con la SFP, y el Plan de Adquisiciones. En las operaciones ejecutadas por entidades federativas o sus dependencias u organismos, se recomienda su uso y será obligatorio cuando así se establezca en el contrato de crédito o acuerdos de coordinación, con las modificaciones del caso para lo relacionado con el uso de medios remotos de comunicación electrónica federal y los mecanismos de solución de controversias.
Las iniciativas para actualizar y modificar este Documento, podrá partir de cualquiera de las partes, pero solo podrán entrar en vigor por acuerdo escrito de las Autoridades de los Bancos y de la SFP. En las operaciones con financiamiento de cada Banco, se indicará NO APLICA, en aquellas disposiciones que tratan asuntos que hacen referencia específica al otro Banco.
1 Los requerimientos del BID y de los fondos administrados son idénticos con excepción de los países elegibles en donde la membresía es diferente (Ver Sección países elegibles). Las referencias al Banco incluyen tanto al BID como a cualquier fondo administrado, y las referencias a “préstamos” abarca los instrumentos y métodos de financiación, las cooperaciones técnicas (CT) y los financiamientos de operaciones. Las referencias a los “Contratos xx Xxxxxxxx” comprenden todos los instrumentos legales por medio de los cuales se formalizan las operaciones del Banco. En el caso del BIRF y AIF son idénticos. Las referencias al Banco incluye tanto al BIRF como a la IAF, y las referencias a “préstamos” incluye préstamos del BIRF así como créditos y donaciones de la IAF y avances para la preparación de proyectos (APP). Las referencias a los “Acuerdos xx Xxxxxxxx” incluye Convenio de Crédito de Fomento, Acuerdo Financiero de Fomento, Acuerdo de Donación de Fomento y Convenio sobre el Proyecto. Las referencias al “Prestatario” también incluyen a los recipientes de una Donación de la AIF.
Sugerimos que quienes deseen someter comentarios o consultas sobre estos Documentos de Licitación u obtener información adicional sobre adquisiciones en proyectos financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo se dirijan a:
--|División de Adquisiciones de Proyectos (VPC/PDP) Banco Interamericano de Desarrollo
0000 Xxx Xxxx Xxxxxx, XX Xxxxxxxxxx, X.X. 20577 U.S.A. xxxxxxxxxxx@xxxx.xxx xxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxxxx
Sugerimos que quienes deseen someter comentarios o consultas sobre estos Documentos de Licitación u obtener información adicional sobre adquisiciones en proyectos financiados por el Banco Mundial se dirija a:
Oficina del Gerente Regional de Adquisiciones (RPM) Banco Mundial
0000 X Xxxxxx XX Xxxxxxxxxx XX 00000
xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxxx
Documentos Estándar de Licitación para Adquisición de Bienes
Resumen Descriptivo
PARTE 1 – PROCEDIMIENTOS DE LICITACIÓN
Sección I. Instrucciones a los Oferentes (Licitantes2) (IAO)
Esta sección proporciona información para asistir a los Oferentes en la preparación de sus ofertas. También proporciona información sobre la presentación, apertura y evaluación de las ofertas y la adjudicación de los contratos. Las disposiciones de la Sección I deben utilizarse sin ninguna modificación.
Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
Esta sección contiene disposiciones específicas para cada adquisición y complementa la Sección I, Instrucciones a los Oferentes.
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Esta sección detalla los criterios que se utilizarán para establecer la oferta evaluada como la más baja y las calificaciones que deberá poseer el Oferente para ejecutar el contrato.
Sección IV. Formularios de la Oferta
Esta sección contiene los formularios de Oferta, Lista de Precios, y Autorización del Fabricante, que el Oferente deberá presentar con la oferta.
Sección V. Países Elegibles
Esta sección contiene información pertinente a los países elegibles.
PARTE 2 –REQUISITOS DE LOS BIENES Y SERVICIOS
Sección VI. Lista de Requisitos
Esta sección incluye la Lista de Bienes y Servicios Conexos, Plan de Entregas y Cronograma de Cumplimiento, las Especificaciones Técnicas y Planos que describen los Bienes y Servicios Conexos a ser adquiridos.
PARTE 3 - CONTRATO
Sección VII. Condiciones Generales del Contrato (CGC)
2 Como se define en la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público de México
Esta sección incluye las cláusulas generales que deberán incluirse en todos los contratos. El texto de esta Sección VII no deberá ser modificado.
Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato (CEC)
Esta sección incluye cláusulas específicas que son propias para cada contrato y modifican o complementan la Sección VII, Condiciones Generales del Contrato.
Sección IX. Formularios del Contrato
Esta sección incluye el formulario de contrato, el cual, una vez perfeccionado deberá incluir las correcciones o modificaciones que se hubiesen hecho a la oferta seleccionada y que están permitidas bajo las Instrucciones a los Oferentes, las Condiciones Generales del Contrato y las Condiciones Especiales del Contrato.
El Oferente seleccionado solamente perfeccionará los formularios de Garantía de Cumplimiento del Contrato y Garantía por Pagos de Anticipo, cuando sean requeridos, después de la notificación de la adjudicación del contrato.
Anexo 1: Llamado a Licitación
Al final de los Documentos de Licitación se adjunta para información un formulario de “Llamado a Licitación”.
Anexo 2: Mecanismos para la Obtención de la certificación del medio de identificación electrónica
Anexo 3: Reglas a las que se sujetarán los Oferentes que xxxxxx presentar sus ofertas y/o inconformidades a través de medios remotos de comunicación electrónica
Anexo 4: Guía sobre la presentación de documentos
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
Emitidos el: 3 de Septiembre de 2010
Para: LA DIRECCIÓN GENERAL DE CENTROS DE FORMACIÓN PARA EL TRABAJO, LAS UNIVERSIDADES POLITÉCNICAS Y LA COORDINACIÓN SECTORIAL DE DESARROLLO ACADÉMICO.
Adquisición de
HERRAMIENTAS, REFACCIONES, ACCESORIOS, MATERIALES Y ARTÍCULOS DE CONSTRUCCIÓN.
LPN No: 00011001-011/10
Préstamo: 2167/OC-ME, BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO
Proyecto: PROGRAMA MULTIFASE DE FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS, FASE II.
Comprador: SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA.
Índice General
Parte 1. Procedimientos de Licitación 8
Sección I. Instrucciones a los Oferentes 9
Sección II. Datos de la Licitación (DDL) 40
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 49
Sección IV. Formularios de la Oferta 54
Sección V. Países Elegibles BID 70
Sección V. Países Elegibles BIRF 73
PARTE 2 – Requisitos de los Bienes y Servicios 74
Sección VI. Lista de Requisitos 75
PARTE 3 – Contrato 98
Sección VII. Condiciones Generales del Contrato 99
Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato 127
Anexo 1. Llamado a Licitación 143
Anexo 1. Llamado a Licitación 145
Anexo 2. Mecanismos para la obtención de la certificación del medio de identificación electrónica 147
Anexo 3. Reglas a las que se sujetarán los Oferentes que xxxxxx presentar sus ofertas y/o inconformidades a través de medios remotos de comunicación electrónica 148
Anexo 4. Guía sobre la presentación de documentos 151
Parte 1. Procedimientos de Licitación
Sección I. Instrucciones a los Oferentes
Índice de Cláusulas
Pág.
A. Generalidades 11
1. Alcance de la licitación 11
2. Fuente de fondos 11
3. Fraude y corrupción 11
De conformidad con las políticas del BID 11
De conformidad con las políticas del BIRF 16
4. Oferentes Elegibles 18
En el caso del BID 18
En el caso del BIRF 19
Para ambos Bancos 19
5. Elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos 20
En el caso del BID 20
En el caso del BIRF 20
B. Contenido de los Documentos de Licitación 21
6. Secciones de los Documentos de Licitación 21
7. Aclaración de los Documentos de Licitación 22
8. Enmienda a los Documentos de Licitación 22
C. Preparación de las Ofertas 23
9. Costo de la Oferta 23
10. Idioma de la Oferta 23
11. Documentos que componen la Oferta 23
12. Formulario de Oferta y Lista de Precios 24
13. Ofertas Alternativas 24
14. Precios de la Oferta 24
15. Moneda de la Oferta 25
16. Documentos que establecen la elegibilidad del Oferente 26
17. Documentos que establecen la elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos 26
18. Documentos que establecen la conformidad de los Bienes y Servicios Conexos 26
19. Documentos que establecen las Calificaciones del Oferente 27
20. Período de Validez de las Ofertas 28
21. Garantía de Mantenimiento de Oferta 29
22. Formato y firma de la oferta 29
D. Presentación y Apertura de las Ofertas 29
23. Presentación e Identificación de las Ofertas 29
24. Plazo para presentar las Ofertas 30
25. Ofertas tardías 30
26. Retiro, sustitución y modificación de las Ofertas 30
27. Apertura de las Ofertas 31
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas 33
28. Confidencialidad 33
29. Aclaración de las Ofertas 33
30. Cumplimiento de las Ofertas 33
31. Diferencias, errores y omisiones 34
32. Examen preliminar de las Ofertas 35
33. Examen de los Términos y Condiciones; Evaluación Técnica 35
34. Conversión a una sola moneda 35
35. Preferencia nacional 36
36. Evaluación de las Ofertas 36
37. Comparación de las Ofertas 37
38. Poscalificación del Oferente 37
39. Derecho del comprador a aceptar cualquier oferta y a rechazar cualquiera o todas las ofertas 38
F. Adjudicación del Contrato 38
40. Criterios de Adjudicación 38
41. Derecho del Comprador a variar las cantidades en el momento de la adjudicación 38
42. Notificación de Adjudicación del Contrato 38
43. Firma del Contrato 38
44. Garantía de Cumplimiento del Contrato 38
45. Inconformidades 39
Sección I. Instrucciones a los Oferentes
A. Generalidades
1. Alcance de la licitación
2. Fuente de fondos
3. Fraude y
corrupción
1.1 El Comprador indicado en los Datos de la Licitación (DDL) emite estos Documentos de Licitación para la adquisición de los Bienes y Servicios Conexos especificados en Sección VI, Lista de Requisitos. El nombre y número de identificación de esta Licitación Pública (LPN) para adquisición de bienes están especificados en los DDL.
1.2 Para todos los efectos de estos Documentos de Licitación:
(a) el término “por escrito” significa comunicación en forma escrita (por ejemplo por correo electrónico, facsímile, telex) con prueba de recibido;
(b) si el contexto así lo requiere, “singular” significa “plural” y viceversa; y
(c) “día” significa día calendario.
2.1 El Prestatario o Beneficiario (en adelante denominado el “Prestatario”) indicado en los DDL ha solicitado o recibido financiamiento (en adelante denominado “fondos”) del Banco Interamericano de Desarrollo o del Banco Mundial, según corresponda (en adelante denominado “el Banco”) para sufragar el costo del proyecto especificado en los DDL. El Prestatario destinará una porción de dichos fondos para efectuar pagos elegibles en virtud del contrato para el cual se emiten estos Documentos de Licitación.
2.2 El Banco, efectuará pagos solamente a pedido del Prestatario y una vez que el Banco los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones establecidas en el acuerdo financiero entre el Prestatario y el Banco (en adelante denominado “el Contrato xx Xxxxxxxx”). Dichos pagos se ajustarán en todos sus aspectos a las condiciones de dicho Contrato xx Xxxxxxxx. Salvo que el Banco acuerde expresamente lo contrario, nadie más que el Prestatario podrá tener derecho alguno en virtud del Contrato xx Xxxxxxxx ni tendrá ningún derecho a los fondos del financiamiento.
De conformidad con 3.1 El Banco exige a todos los prestatarios (incluyendo los
las políticas del BID
beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas oferentes por participar o participando en proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, consultores y concesionarios (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos y denunciar al Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de:
(a) práctica corruptiva; (b) práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva; y (d) práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas. Por esta razón, el Banco también adoptará medidas en caso de hechos o denuncias similares relacionadas con supuestos actos de fraude y corrupción, aunque no estén especificados en la lista siguiente. El Banco aplicará en todos los casos los procedimientos establecidos en la Cláusula 3.1 (c).
(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los términos que figuran a continuación:
(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir, o solicitar, directa o indirectamente, algo de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;
(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberadamente o por negligencia grave, engañe, o intente engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra índole o para evadir una obligación;
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar en forma indebida las acciones de una parte; y
(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito indebido, incluyendo influenciar en forma indebida las acciones de
otra parte.
(b) Si se comprueba que, de conformidad con los procedimientos administrativos del Banco, cualquier firma, entidad o persona actuando como oferente o participando en un proyecto financiado por el Banco incluyendo, entre otros, prestatarios, oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores, y concesionarios, organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes) ha cometido un acto de fraude o corrupción, el Banco podrá:
(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para la adquisición de bienes o la contratación de obras financiadas por el Banco;
(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que existe evidencia suficiente para comprobar el hallazgo de que un empleado, agente o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido un acto de fraude o corrupción;
(iii) cancelar y/o acelerar el pago de una parte xxx xxxxxxxx o de la donación relacionada con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un plazo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantías de debido proceso establecidas en la legislación del país Prestatario;
(iv) emitir una amonestación en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la firma, entidad o individuo;
(v) declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que se le adjudiquen o participe en contratos bajo proyectos financiados por el Banco, excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere apropiadas;
(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o
(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de otras sanciones.
(c) El Banco ha establecido procedimientos administrativos para los casos de denuncias de fraude y corrupción dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato financiado por el Banco, los cuales están disponibles en el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx). Para tales propósitos cualquier denuncia deberá ser presentada a la Oficina de Integridad Institucional del Banco (OII) para la realización de la correspondiente investigación. Las denuncias podrán ser presentadas confidencial o anónimamente;
(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación de los Oferentes en el proceso de adquisiciones se haya llevado de acuerdo con las políticas del Banco aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Cláusula 3.1.
(e) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas en el literal b) de esta Cláusula podrá hacerse en forma pública o privada, de acuerdo con las políticas del Banco.
3.2 El Banco tendrá el derecho a exigir que en los contratos financiados con un préstamo o donación del Banco, se incluya una disposición que exija que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios permitan al Banco revisar sus cuentas y registros y cualquier otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Para estos efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluya en contratos financiados con un préstamo del Banco una disposición que requiera que los Oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas,
consultores y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con los proyectos financiados por el Banco por un período de tres (3) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de fraude o corrupción y pongan a la disposición del Banco los empleados o agentes de los oferentes, proveedores, contratistas, subcontratistas, subcontratistas y concesionarios que tengan conocimiento del proyecto financiado por el Banco para responder a las consultas provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor o consultor apropiadamente designado para la revisión o auditoría de los documentos. Si el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista o concesionario incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el Oferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario. Con el acuerdo especifico del Banco, un Prestatario podrá incluir en todos los formularios de licitación para contratos de gran cuantía, financiados por el Banco, la declaratoria del oferente de observar las leyes del país contra fraude y corrupción (incluyendo sobornos), cuando compita o ejecute un contrato, conforme éstas hayan sido incluidas en los documentos de licitación. El Banco aceptará la introducción de tal declaratoria a petición del país del Prestatario, siempre que los acuerdos que rijan esa declaratoria sean satisfactorios al Banco.
3.3 Los Oferentes declaran y garantizan:
a) que han leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y se obligan a observar las normas pertinentes;
b) que no han incurrido en ninguna infracción de las políticas sobre fraude y corrupción descritas en este documento;
c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato;
d) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o
3. Fraude y corrupción
De conformidad con las políticas del BIRF (NO APLICA)
corrupción;
e) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;
f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato o el contrato financiado por el Banco;
g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de cualquiera o de un conjunto de medidas que se describen en la Cláusula 3.1 (b).
3.1 El Banco requiere que tanto sus prestatarios (incluyendo los beneficiarios de préstamos del Banco) al igual que a todos los Oferentes, Proveedores, Contratistas y sus Subcontratistas que participan en contratos financiados por el Banco observen los más altos niveles éticos durante el proceso de adquisición y la ejecución de dichos contratos3. A efectos del cumplimiento de esta política, el Banco:
(a) define de la siguiente manera, a los efectos de esta disposición, las expresiones que se indican a continuación:
(i). “práctica corrupta”4 es el ofrecimiento, suministro, aceptación o solicitud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir de modo impropio la actuación de otra parte, y
(ii). “práctica fraudulenta”5 es cualquier acto u omisión, incluyendo una tergiversación, que intencionalmente o imprudentemente engaña, o intenta engañar, a una parte para obtener beneficios financieros o de otra
3 En este contexto, cualquier medida adoptada por un oferente, proveedor, contratista o subcontratista para influir en el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato con el propósito de obtener una ventaja indebida constituye un acto impropio.
4 “Otra parte” significa un funcionario público que interviene en el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato. En este contexto, “funcionario público” incluye a los funcionarios del Banco Mundial y los empleados de otros organismos encargados de adoptar o examinar las decisiones en materia de adquisiciones.
5 “Parte” significa un funcionario público; los términos “beneficio” y “obligación” están relacionados con el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato, y en el “acto u omisión” debe haber intención de influir en el proceso de adquisición o la ejecución de un contrato.
índole o para evitar una obligación;
(iii). “prácticas de colusión”6 es un acuerdo entre dos o más partes, diseñado para obtener un propósito impropio, incluyendo el influenciar impropiamente la actuación de otra parte;
(iv). “prácticas coercitivas”7 es dañar o perjudicar, o amenazar con dañar o perjudicar, directa o indirectamente, a cualquier parte, o a sus propiedades para influenciar impropiamente la actuación de una parte
(v). ”práctica obstructiva es:
aa) destruir, falsificar, alterar u ocultar en forma deliberada pruebas importantes respecto de su participación en un proceso de adquisición, o incidir en la investigación o formular declaraciones falsas a los investigadores con la intención de impedir sustancialmente una investigación del Banco referente a acusaciones sobre prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o colusorias, y/o amenazar, acosar o intimidar a una parte con el propósito de impedir que dicha parte revele lo que sabe acerca de asuntos pertinentes a la investigación, o que lleve adelante la investigación, o la ejecución de un contrato.
bb) toda acción con la intención de impedir sustancialmente el ejercicio de los derechos del Banco de realizar inspecciones y auditorías establecido en la Cláusula 3.1 (e).
(b) rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que el oferente seleccionado para dicha adjudicación ha participado, directa o a través de un agente, en prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas u obstructivas para competir por el contrato de que se trate;
(c) anulará la porción xxx xxxxxxxx asignada a un contrato si en cualquier momento determina que los representantes del Prestatario o de un beneficiario xxx xxxxxxxx han
6 “Partes” significa los participantes en el proceso de adquisición (incluidos los funcionarios públicos) que pretendan establecer precios de oferta a niveles artificiales o no competitivos.
7 “Parte” significa un participante en el proceso de adquisición o en la ejecución de un contrato.
4. Oferentes Elegibles
participado en prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas o coercitivas durante el proceso de contrataciones o la ejecución de dicho contrato, sin que el Prestatario haya adoptado medidas oportunas y apropiadas que el Banco considere satisfactorias para corregir la situación;
(d) sancionará a una firma o persona, incluyendo declarando inelegible, en forma indefinida o durante un período determinado, para la adjudicación de un contrato financiado por el Banco si en cualquier momento determina que la firma ha participado, directamente o a través de un agente, en prácticas corruptas, fraudulentas, colusivas, coercitivas u obstructivas al competir por dicho contrato o durante su ejecución; y
(e) tendrá el derecho a exigir que, en los documentos de licitación y en los contratos financiados con un préstamo del Banco, se incluya una disposición que exija que los proveedores y contratistas deben permitir al Banco revisar las cuentas y archivos relacionados con el cumplimiento del contrato y someterlos a una verificación por auditores designados por el Banco.
3.2 Los Oferentes deben conocer las provisiones establecidas en la Subclaúsula 34.1(a)(iii) de las Condiciones Generales del Contrato.
En el caso del BID 4.1 Un Oferente, y todas las partes que constituyen el Oferente,
deberán ser originarios de países miembros del Banco. Los Oferentes originarios de países no miembros del Banco no serán elegibles para participar en contratos financiados en todo o en parte con fondos del Banco. En la Sección V de este documento se indican los países miembros del Banco al igual que los criterios para determinar la nacionalidad de los Oferentes y el origen de los bienes y servicios. Los Oferentes originarios de un país miembro del Banco, al igual que los bienes suministrados, no serán elegibles si:
(a) las leyes o la reglamentación oficial de los Estados Unidos Mexicanos (México) prohíbe relaciones comerciales con ese país; o
(b) por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa Organización, México prohíbe las importaciones de bienes de ese país o
En el caso del BIRF (NO APLICA)
cualquier pago a personas o entidades en ese país.
4.1 Un Oferente, y todas las partes que constituyen el Oferente, pueden tener la nacionalidad de cualquier país de conformidad con las condiciones estipuladas en la Sección V, Países Elegibles. Se considerará que un Oferente tiene la nacionalidad de un país si es ciudadano o está constituido, incorporado o registrado y opera de conformidad con las disposiciones legales de ese país. Este criterio también aplicará para determinar la nacionalidad de los sub-contratistas o proveedores propuestos para la ejecución de cualquier parte del Contrato incluso los Servicios Conexos.
Para ambos Bancos 4.2 Un Oferente no deberá tener conflicto de interés. Habrá
conflicto de interés cuando el servidor público que interviene en cualquier etapa del procedimiento de contratación tenga interés personal, familiar o de negocios, incluyendo aquéllas de las que pueda resultar algún beneficio para él, su cónyuge o sus parientes consanguíneos hasta el cuarto grado, por afinidad o civiles, o para terceros con los que tenga relaciones profesionales, laborales o de negocios, o para socios o sociedades de las que el servidor público o las personas antes referidas formen o hayan formado parte; y las que desempeñen un empleo, cargo o comisión en el servicio público, o bien, las sociedades de las que dichas personas formen parte, sin la autorización previa y específica conforme a la legislación aplicable, así como las inhabilitadas para desempeñar un empleo, cargo o comisión en el servicio público. Los Oferentes que sean considerados que tienen conflicto de interés serán descalificados. Adicionalmente, se considerará que los Oferentes tienen conflicto de interés con una o más partes en este proceso de licitación si ellos:
(a) están o han estado asociados, con una firma o con cualquiera de sus afiliados, que ha sido contratada por el Comprador para la prestación de servicios de consultoría para la preparación del diseño, las especificaciones técnicas y otros documentos que se utilizarán en la licitación para la adquisición de los bienes objeto de estos Documentos de Licitación; o
(b) presentan más de una Oferta en este proceso licitatorio. Sin embargo, esto no limita la participación de subcontratistas en más de una Oferta.
4.3 Un Oferente que ha sido declarado inelegible para que le adjudiquen contratos financiados por el Banco durante el periodo de tiempo determinado de acuerdo a lo establecido en Cláusula 3 de las IAO, será descalificado.
4.4 Las empresas estatales de México serán elegibles solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y
(iii) no son dependientes del Prestatario o Subprestatario.
4.5 Los Oferentes deberán proporcionar al Comprador evidencia satisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Comprador razonablemente la solicite.
4.6 Los Oferentes que presenten ofertas a través de medios electrónicos deberán estar certificados de conformidad con el Anexo 2.
5. Elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos
4.7 En el Formulario de la Oferta, el Oferente manifestará bajo protesta de decir verdad que es elegible como Oferente y que no se encuentra en los supuestos mencionados en esta Cláusula.
En el caso del BID 5.1 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de
suministrarse de conformidad con el contrato y que sean financiados por el Banco deben tener su origen en cualquier país miembro del Banco de acuerdo con la Sección V, Países Elegibles, con la excepción de los casos indicados en la Cláusula 4.1 (a) y (b).
5.2 Para propósitos de esta cláusula, el término “bienes” incluye mercaderías, materias primas, maquinaria, equipos y plantas industriales; y “servicios conexos” incluye servicios tales como transporte, seguros, instalaciones, puesta en servicio, capacitación y mantenimiento inicial.
5.3 Los criterios para determinar el origen de los bienes y los servicios conexos se encuentran indicados en la Sección V, Países Elegibles.
En el caso del BIRF (NO APLICA)
5.1 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarse de conformidad con el contrato y que sean financiados por el Banco podrán tener su origen en
cualquier país de acuerdo con la Sección V, Países Elegibles.
5.2 Para propósitos de esta cláusula, el término “bienes” incluye mercaderías, materias primas, maquinaria, equipos y plantas industriales; y “servicios conexos” incluye servicios tales como transporte, seguros, instalaciones, puesta en servicio, capacitación y mantenimiento inicial.
5.3 El término “origen” significa el país donde los bienes han sido extraídos, cosechados, cultivados, producidos, fabricados o procesados o, que debido a ser afectados por procesos, manufactura o ensamblaje resultaran en otro articulo reconocido comercialmente que difiere sustancialmente de las características básicas de sus componentes.
6. Secciones de los Documentos de Licitación
B. Contenido de los Documentos de Licitación
6.1 Los Documentos de Licitación están compuestos por las Partes 1, 2, y 3 incluidas sus respectivas secciones que a continuación se indican y cualquier enmienda emitida en virtud del a Cláusula 8 de las IAO.
PARTE 1 – Procedimientos de Licitación
• Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO)
• Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
• Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
• Sección IV. Formularios de la Oferta
• Sección V. Países Elegibles
PARTE 2 – Lista de Requisitos
• Sección VI. Lista de los Bienes y Servicios y Plan de
Entregas
PARTE 3 – Contrato
• Sección VII. Condiciones Generales del Contrato
(CGC)
• Sección VIII. Condiciones Especiales del Contrato
(CEC)
• Sección IX. Formularios del Contrato
6.2 El Comprador no se responsabiliza por la integridad de los
7. Aclaración de los Documentos de Licitación
8. Enmienda a los Documentos de Licitación
Documentos de Licitación y sus enmiendas, de no haber sido obtenidos directamente del Comprador o de COMPRANET.
6.3 Es responsabilidad del Oferente examinar todas las instrucciones, formularios, términos y especificaciones de los Documentos de Licitación. La presentación incompleta de la información o documentación requerida en los Documentos de Licitación puede constituir causal de rechazo de la oferta.
7.1 Todo Oferente que requiera alguna aclaración sobre los Documentos de Licitación, podrá solicitarla por escrito al Comprador a la dirección indicada en los DDL. El Comprador responderá también por escrito a las solicitudes de aclaración que se reciban por lo menos diez (10) días antes de la fecha límite de presentación de ofertas. El Comprador enviará copia de las respuestas, incluyendo una descripción de las consultas realizadas, sin identificar su fuente, a todos los Oferentes que hubiesen adquirido los Documentos de Licitación directamente del Comprador.
7.2 El Oferente también tendrá la oportunidad de solicitar alguna aclaración sobre los Documentos de Licitación en el caso de que se establezca en los DDL la realización de junta de aclaraciones, a ser efectuada en la fecha, hora y dirección indicada en los DDL. La inasistencia a la junta de aclaraciones no será motivo de descalificación para el Oferente. Las modificaciones a los Documentos de Licitación que resulten necesarias en virtud de esta reunión, se notificarán mediante enmienda a los Documentos de Licitación, conforme a la cláusula 8 de las IAO.
7.3 Los Oferentes que participen a través de COMPRANET, podrán utilizar la aplicación con que cuenta el programa para enviar a través del sistema, las solicitudes de aclaración a que se refiere el párrafo anterior y se tendrán por notificados de las respuestas emitidas por el Comprador a las solicitudes de aclaración, cuando éstas se encuentren a su disposición a través de COMPRANET.
8.1 El Comprador podrá, hasta el sexto (6) día previo, inclusive, antes del vencimiento del plazo para presentación de ofertas, enmendar los Documentos de Licitación mediante la emisión de adenda.
8.2 Toda adenda emitida formará parte integral de los Documentos de Licitación y deberá ser comunicada por escrito a todos los que hayan obtenido los documentos de
Licitación directamente del Comprador.
8.3 Será responsabilidad de los Oferentes, revisar en la página de COMPRANET, en la dirección electrónica xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx/, si los Documentos de Licitación han sido modificados a través de la adenda. Cuando se realice junta de aclaraciones, el acta de la misma constituye parte de los documentos de licitación.
8.4 El Comprador podrá, a su discreción, prorrogar el plazo de presentación de ofertas a fin de dar a los posibles Oferentes un plazo razonable para que puedan tomar en cuenta la adenda en la preparación de sus ofertas, de conformidad con la Cláusula 24.1 de las IAO.
C. Preparación de las Ofertas
9.Costo de la Oferta 9.1 El Oferente financiará todos los costos relacionados con la
preparación y presentación de su oferta, y el Comprador no estará sujeto ni será responsable en ningún caso por dichos costos, independientemente de la modalidad o del resultado del proceso de licitación.
10. Idioma de la Oferta
11. Documentos que componen la Oferta
10.1 La oferta que prepare el Oferente, así como toda la correspondencia y documentos relativos a ella que intercambien el Oferente y el Comprador, deberán redactarse en el idioma español. Los documentos complementarios y textos impresos que formen parte de la oferta podrán estar escritos en otro idioma, con la condición de que las partes relevantes de dicho material vayan acompañadas de una traducción fidedigna al idioma español. Para efectos de la interpretación de la oferta, prevalecerá dicha traducción.
11.1 La Oferta estará compuesta por los siguientes documentos:
(a) Formulario de Oferta y Lista de Precios, de conformidad con las Cláusulas 12, 14 y 15 de las IAO;
(b) confirmación escrita que autorice al signatario de la oferta a comprometer al Oferente, de conformidad con la Cláusula 22.2 de las IAO;
(c) evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 16 de las IAO, que establezca que el Oferente es elegible para presentar una oferta;
(d) evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 17 de las IAO, que certifique que los Bienes
12. Formulario de Oferta y Lista de Precios
13. Ofertas
Alternativas
14. Precios de la Oferta
y Servicios Conexos que proporcionará el Oferente son de origen elegible;
(e) evidencia documentada, de conformidad con las Cláusulas 18 y 30 de las IAO, que establezca que los Bienes y Servicios Conexos se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación;
(f) evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 19 de las IAO, que establezca que el Oferente está calificado para ejecutar el contrato en caso que su oferta sea aceptada; y,
(g) cualquier otro documento requerido en los DDL.
12.1 El Oferente presentará el Formulario de Oferta utilizando el formulario suministrado en la Sección IV, Formularios de la Oferta. Este formulario deberá ser debidamente llenado sin alterar su forma y no se aceptarán sustitutos. Todos los espacios en blanco deberán ser llenados con la información solicitada.
12.2 El Oferente presentará la Lista de Precios de los Bienes y Servicios Conexos, según corresponda a su origen y utilizando los formularios suministrados en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
13.1 No se considerarán ofertas alternativas
14.1 El Oferente indicará en el Formulario de la Oferta el precio total de la oferta y en la Lista de Precios los precios unitarios que se propone suministrar de acuerdo con el Contrato y que deberán ajustarse a los requerimientos que se indican a continuación. Cualquier información en la oferta relacionada con descuentos que sea presentada separadamente del Formulario de Oferta no será considerada en la evaluación de las propuestas.
14.2 Todas las partidas o lotes y bienes deberán enumerarse y cotizarse por separado en el Formulario de Lista de Precios. Si una Lista de Precios detalla bienes pero no los cotiza, se asumirá que los precios están incluidos en los precios de otros bienes. Así mismo, cuando alguna partida, lote o bien no aparezca en la Lista de Precios se asumirá que no está incluido en la oferta, y de considerarse que la oferta cumple sustancialmente, se aplicarán los ajustes correspondientes, de conformidad con la Cláusula 31 de las IAO.
14.3 El precio cotizado en el Formulario de la Oferta deberá ser el precio total de la oferta.
14.4 Los precios indicados en la Lista de precios serán consignados separadamente de la siguiente manera: (i) el precio de los bienes cotizados DDP incluidos todos los derechos de aduana, los impuestos a la venta o de otro tipo pagados o por pagar; (ii) en el caso de bienes sujetos a cuotas compensatorias impuestas por la Secretaría de Economía en virtud de las regulaciones anti-dumping de México, el valor de tales cuotas compensatorias, y de otro tipo que hayan sido pagados o haya que pagar sobre los componentes y materias primas utilizadas en la fabricación o montaje del bien, o los derechos de aduana e impuestos sobre las ventas y de otro tipo pagados en los bienes previamente importados y ofrecidos en bodega, sala de exposición, o en existencia; (iii) el precio de otros servicios conexos (incluyendo su Impuesto al Valor Agregado), si los hubiere, enumerados en los Datos de la licitación.
14.5 La expresión DDP se regirá por las normas prescritas en la edición vigente de Incoterms publicada por la Cámara de Comercio Internacional, según se indique en los DDL.
14.6 Los precios deberán cotizarse como se indica en cada formulario de Lista de Precios incluidos en la Sección IV, Formularios de la Oferta. El desglose de los componentes de los precios se requiere con el único propósito de facilitar al Comprador la comparación de las ofertas. Esto no limitará de ninguna manera el derecho del Comprador para contratar bajo cualquiera de los términos ofrecidos.
14.7 Los precios cotizados por el Oferente serán fijos durante la ejecución del Contrato y no estarán sujetos a ninguna variación por ningún motivo. Una oferta presentada con precios ajustables no responde a lo solicitado y, en consecuencia, será rechazada de conformidad con la Cláusula 30.3 de las IAO.
14.8 Si así se indica en la Cláusula 1.1 de las IAO, el Llamado a Licitación será por ofertas para contratos individuales (partidas o lotes) o para combinación de contratos (grupos). Los precios cotizados deberán corresponder al 100% de los artículos indicados en cada lote o partida y al 100% de las cantidades indicadas para cada artículo de un lote o partida.
15. Moneda de la 15.1 El Oferente cotizará en pesos mexicanos la porción de la
oferta correspondiente a gastos adquiridos en México, a
Oferta menos que se indique lo contrario en los DDL.
15.2 Los Oferentes podrán expresar el precio de su oferta en cualquier moneda plenamente convertible. Los Oferentes que deseen que se les pague en varias monedas, deberán cotizar su oferta en esas monedas pero no podrán emplear más de tres monedas además del peso mexicano.
16. Documentos que establecen la elegibilidad del Oferente
17. Documentos que establecen la elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos
18. Documentos que establecen la conformidad de los Bienes y Servicios Conexos
16.1 Para establecer su elegibilidad, de conformidad con la Cláusula 4 de las IAO, los Oferentes deberán completar el Formulario de Oferta, incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
17.1 Con el fin de establecer la elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos, de conformidad con la Cláusula 5 de las IAO, los Oferentes deberán completar las declaraciones de país de origen en los Formularios de Lista de Precios, incluidos en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
18.1 Con el fin de establecer la conformidad de los Bienes y Servicios Conexos, los Oferentes deberán proporcionar como parte de la Oferta evidencia documentada acreditando que los Bienes cumplen con las especificaciones técnicas y los estándares especificados en la Sección VI, Lista de Requisitos.
18.2 La evidencia documentada puede ser en forma de literatura impresa, planos o datos, y deberá incluir una descripción detallada de las características esenciales técnicas y de funcionamiento de cada artículo demostrando conformidad sustancial de los Bienes y Servicios Conexos con las especificaciones técnicas y de ser necesario el Oferente incluirá una declaración de variaciones y excepciones a las provisiones en la Sección VI. Lista de Requisitos.
18.3 Los Oferentes también deberán proporcionar una lista detallada que incluya disponibilidad y precios actuales de repuestos, herramientas especiales, etc. necesarias para el adecuado y continuo funcionamiento de los bienes durante el período indicado en los DDL, a partir del inicio de la utilización de los bienes por el Comprador.
18.4 Las normas de fabricación, procesamiento, material y equipo así como las referencias a marcas o números de catálogos que haya incluido el Comprador en los Requisitos de los Bienes y Servicios son solamente descriptivas y no restrictivas. Los Oferentes pueden ofrecer otras normas de
19. Documentos que establecen las Calificaciones del Oferente
calidad, marcas, y/o números de catálogos siempre y cuando demuestren a satisfacción del Comprador, que las substituciones son equivalentes o superiores a las especificadas en la Sección VI. Lista de Requisitos.
19.1 La evidencia documentada de las calificaciones del Oferente para ejecutar el contrato si su oferta es aceptada, deberá establecer a completa satisfacción del Comprador:
(a) que, si se requiere en los DDL, ha sido debidamente autorizado por el fabricante o productor de los Bienes para suministrarlos en México; por lo tanto, el Oferente que no fabrica o produce los bienes que propone proveer deberá presentar una Autorización del Fabricante mediante el formulario incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
(b) que, cuando se requieran servicios posteriores a la venta, de acuerdo con los DDL, en el caso de un Oferente que no está establecido comercialmente en México, el Oferente está o estará (si se le adjudica el contrato) representado por un Agente en México equipado y con capacidad para cumplir con las obligaciones de mantenimiento, reparaciones y almacenamiento de repuestos, estipuladas en las Condiciones del Contrato y/o las Especificaciones Técnicas; y
(c) que el Oferente cumple con cada uno de los criterios de calificación estipulados en los Requisitos para Calificación Posterior, de la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.
19.2 Adicionalmente deberán incluir una manifestación bajo protesta de decir verdad que no se encuentra en alguno de los supuestos siguientes:
(a) Encontrarse en suspensión de pagos, estado de quiebra o sujeto a concurso de acreedores.
(b) Encontrarse sancionado por una resolución dictada conforme la legislación aplicable o impedido en virtud de una sentencia judicial.
(c) Presentar ofertas en una misma partida de un bien de esta licitación y que se encuentren vinculadas entre sí por algún socio o asociado común.
(d) No estar facultado para hacer uso de derechos de
20. Período de Validez de las Ofertas
propiedad intelectual necesarios para esta licitación.
20.1 Las ofertas se deberán mantener válidas por el período determinado en los DDL a partir de la fecha límite para la presentación de ofertas establecida por el Comprador. Toda oferta con un período de validez menor será rechazada por el Comprador por incumplimiento.
20.2 Este periodo de validez implicará las siguientes obligaciones por parte del Oferente durante dicho plazo:
(a) mantener inalterables el precio de la oferta y las demás condiciones de su oferta;
(b) no retirar la oferta en el intervalo entre el vencimiento del plazo para la presentación de ofertas y la fecha de vencimiento de la validez estipulado por él en el formulario de oferta;
(c) aceptar la corrección de errores aritméticos de su oferta, en caso de existir, de conformidad con la Cláusula 31.4 de las IAO;
(d) firmar el contrato conforme a la cláusula 43 de las IAO, en caso de ser adjudicado; y
(e) suministrar la garantía de cumplimiento de contrato, en caso de ser adjudicado, de conformidad con la cláusula 44 de las IAO.
20.3 El incumplimiento de estas obligaciones por parte del Oferente podrá resultar en sanciones señaladas en la legislación de los Estados Unidos Mexicanos..
20.4 En circunstancias excepcionales y antes de que expire el período de validez de la oferta, el Comprador podrá solicitarle a los Oferentes que extiendan el período de la validez de sus ofertas. Las solicitudes y las respuestas serán por escrito. A los Oferentes que acepten la solicitud de prórroga no se les pedirá ni permitirá que modifiquen sus ofertas, con excepción de lo dispuesto en la Cláusula 20.5 de las IAO.
20.5 Las contrataciones a través de licitación pública (LPN) en México son siempre a precio fijo, en tal caso, si la adjudicación se retrasase por un período mayor a cincuenta y seis (56) días a partir del vencimiento del plazo inicial de validez de la oferta, el precio del Contrato será ajustado a razón de 0.5% (por mes o fracción de mes) del precio de la
21.Garantía de Mantenimiento de Oferta
oferta, aplicable al período entre el término de la validez original hasta la fecha de firma del contrato. La evaluación de la oferta deberá basarse en el precio cotizado sin tomar en cuenta el ajuste mencionado.
21.1 Las licitaciones públicas en México no requieren la presentación de garantías de seriedad o garantías de mantenimiento de oferta para ser consideradas, facilitando así la presentación de ofertas por medios electrónicos.
22. Formato y firma de la oferta
23. Presentación e Identificación de las Ofertas
22.1 El Oferente preparará un original de los documentos que comprenden la oferta según se describe en la Cláusula 11 de las IAO y lo marcará claramente como “ORIGINAL”. Además el Oferente deberá presentar una copia de la oferta y marcar claramente el ejemplar como “COPIA”. En caso de discrepancia, el texto del original prevalecerá sobre la copia.
22.2 El original y la copia de la oferta deberán ser mecanografiadas o escritas con tinta indeleble y deberán estar firmadas por la persona debidamente autorizada para firmar en nombre del Oferente.
22.3 Los textos entre líneas, tachaduras o palabras superpuestas serán válidos solamente si llevan la firma o las iniciales de la persona que firma la Oferta.
22.4 El Oferente deberá emplear, en sustitución de la firma autógrafa, el medio de identificación electrónica que para tal fin deberá certificarse previamente por COMPRANET, de acuerdo con la Anexo 2, relativo al procedimiento para obtención de la certificación.
D. Presentación y Apertura de las Ofertas
23.1 Los Oferentes siempre podrán enviar sus ofertas por correo o entregarlas personalmente. Los Oferentes tendrán la opción de presentar sus ofertas a través de COMPRANET, de acuerdo con los formatos establecidos por el Comprador, cuando así se indique en los DDL.
23.2 Los Oferentes que presenten sus ofertas por correo o las entreguen personalmente incluirán el original y copia de la oferta, en sobres separados, cerrados en forma inviolable y debidamente identificados como “ORIGINAL” y “COPIA”. Los sobres conteniendo el original y la copia serán incluidos a su vez en un solo sobre. El resto del procedimiento será de
acuerdo con las Cláusulas 23.3, 23.4 y 23.5 de las IAO.
24. Plazo para presentar las Ofertas
23.3 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:
a) llevar el nombre y la dirección del Oferente;
b) estar dirigidos al Comprador y llevar la dirección que se indica en la Cláusula 24.1 de los DDL;
c) llevar la identificación específica de este proceso de licitación indicado en la Cláusula 1.1 de las IAO y cualquier otra identificación que se indique en los DDL; y
d) llevar una advertencia de no abrir antes de la hora y fecha de apertura de ofertas, especificadas de conformidad con la Cláusula 27.1 de los DDL.
23.4 Si los sobres no están sellados e identificados como se requiere, el Comprador no se responsabilizará en caso de que la oferta se extravíe, o sea, abierta prematuramente.
23.5 En las ofertas que sean enviadas a través de COMPRANET, el sobre será generado a través del sistema, y se sujetarán a las reglas establecidas en el Anexo 3.
24.1 Las ofertas deberán ser recibidas por el Comprador en la dirección y no más tarde que la fecha y hora que se indican en los DDL. El Comprador podrá a su discreción, extender el plazo para la presentación de ofertas mediante una enmienda a los Documentos de Licitación, de conformidad con la Cláusula 8.4 de las IAO. En este caso todos los derechos y obligaciones del Comprador y de los Oferentes previamente sujetos a la fecha límite original para presentar las ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha prorrogada.
25. Ofertas tardías 25.1 El Comprador no considerará ninguna oferta que llegue con
posterioridad al plazo límite para la presentación de ofertas, en virtud de la Cláusula 24 de las IAO. Toda oferta que reciba el Comprador después del plazo límite para la presentación de las ofertas será declarada tardía y será rechazada y devuelta al Oferente remitente sin abrir.
26. Retiro,
sustitución y modificación de las Ofertas
26.1 Un Oferente podrá retirar, sustituir o modificar su oferta después de presentada mediante el envío de una comunicación por escrito, de conformidad con la Cláusula 23 de las IAO, debidamente firmada por un representante autorizado, y deberá incluir una copia de dicha autorización de acuerdo a lo estipulado en la Cláusula 22.2 (con
27. Apertura de las Ofertas
excepción de la comunicación de retiro que no requiere copias). La sustitución o modificación correspondiente de la oferta deberá acompañar dicha comunicación por escrito.
26.2 Todas las comunicaciones deberán ser:
(a) presentadas de conformidad con las Cláusulas 22 y 23 de las IAO (con excepción de la comunicación de retiro que no requiere copias) y los respectivos sobres deberán estar claramente marcados “RETIRO”, “SUSTITUCION” o “MODIFICACION”;
(b) recibidas por el Comprador antes del plazo límite establecido para la presentación de las ofertas, de conformidad con la Cláusula 24 de las IAO;
(c) En el caso de las ofertas enviadas a través de COMPRANET, el Oferente podrá sustituir, modificar o retirar su oferta desde el sistema, de conformidad con el Anexo 3.
26.3 Las ofertas cuyo retiro fue solicitado de conformidad con la Cláusula 26.1 de las IAO serán devueltas sin abrir a los Oferentes remitentes.
26.4 Ninguna oferta podrá ser retirada, sustituida o modificada durante el intervalo comprendido entre la fecha límite para presentar ofertas y la expiración del período de validez de las ofertas indicado por el Oferente en el Formulario de Oferta, o cualquier extensión si la hubiese.
27.1 El Comprador llevará a cabo el Acto de Apertura de las ofertas en público en la dirección, fecha y hora establecidas en los DDL. El procedimiento para apertura de ofertas presentadas a través de COMPRANET, si fueron permitidas, estará indicado en el Anexo 3 de conformidad con la Cláusula 23.1 de las IAO.
27.2 Primero el Comprador verificará que se hayan recibido propuestas a través de COMPRANET, en cuyo caso se depositarán las propuestas de la bóveda de COMPRANET al equipo de cómputo del Comprador. Acto seguido se procederá a abrir, de entre las ofertas recibidas por correo o entregadas personalmente, los sobres marcados como “RETIRO” y se leerán en voz alta y el sobre con la oferta correspondiente no será abierto sino devuelto al Oferente remitente. No se permitirá el retiro de ninguna oferta a menos que la comunicación de retiro pertinente contenga la autorización válida para solicitar el retiro y sea leída en voz
alta en el acto de apertura de las ofertas. Seguidamente, se abrirán los sobres marcados como “SUSTITUCION” se leerán en voz alta y se intercambiará con la oferta correspondiente que está siendo sustituida; la oferta sustituida no se abrirá y se devolverá al Oferente remitente. No se permitirá ninguna sustitución a menos que la comunicación de sustitución correspondiente contenga una autorización válida para solicitar la sustitución y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Los sobres marcados como “MODIFICACION” se abrirán y leerán en voz alta con la oferta correspondiente. No se permitirá ninguna modificación a las ofertas a menos que la comunicación de modificación correspondiente contenga la autorización válida para solicitar la modificación y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Solamente se considerarán en la evaluación los sobres que se abren y leen en voz alta durante el Acto de Apertura de las Ofertas.
27.3 Todos los demás sobres se abrirán de uno en uno, leyendo en voz alta: el nombre del Oferente y si contiene modificaciones; los precios de la oferta, y cualquier otro detalle que el Comprador considere pertinente. Finalmente se procederá a abrir las ofertas recibidas a través de COMPRANET, cuando así se haya permitido en la Cláusula 23.1, y que se encuentran en el equipo de cómputo del Comprador, de conformidad con lo establecido en el Anexo 3.
27.4 Por lo menos uno (1) de los Oferentes si asistiere y el servidor público del Comprador facultado para presidir el acto, rubricarán las partes de las propuestas que previamente haya determinado el Comprador, debiendo enseguida dar lectura a los precios de la oferta y cualquier otro detalle que el Comprador considere pertinente. Ninguna oferta será rechazada durante el Acto de Apertura, excepto las ofertas tardías, de conformidad con la Cláusula 25.1 de las IAO.
27.5 El Comprador preparará el acta del acto de apertura de las ofertas que incluirá como mínimo: el nombre del Oferente y si hay retiro, sustitución o modificación; el precio de la Oferta, por partida o lote si corresponde, identificando aquéllas que se hayan presentado a través de COMPRANET, así como las observaciones que manifiesten los participantes. Una copia del acta será distribuida a los Oferentes que presentaron sus ofertas a tiempo.
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas
28. Confidencialidad 28.1 No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no
esté oficialmente involucrada con el proceso de la licitación, información relacionada con la revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las ofertas, ni sobre la recomendación de adjudicación del contrato hasta que se haya publicado la adjudicación del Contrato.
28.2 Cualquier intento por parte de un Oferente para influenciar al Comprador en la revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las ofertas o en la adjudicación del contrato podrá resultar en el rechazo de su oferta.
28.3 No obstante lo dispuesto en la Cláusula 28.2 de las IAO, si durante el plazo transcurrido entre el Acto de Apertura y la fecha de adjudicación del contrato, un Oferente desea comunicarse con el Comprador sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de la licitación, deberá hacerlo por escrito.
29. Aclaración de las Ofertas
30. Cumplimiento de las Ofertas
29.1 Para facilitar el proceso de revisión, evaluación, comparación y poscalificación de las ofertas, el Comprador podrá, a su discreción, solicitar a cualquier Oferente aclaraciones sobre su Oferta. No se considerarán aclaraciones a una oferta presentadas por Oferentes cuando no sean en respuesta a una solicitud del Comprador. La solicitud de aclaración por el Comprador y la respuesta deberán ser hechas por escrito. No se solicitará, ofrecerá o permitirá cambios en los precios o a la esencia de la oferta, excepto para confirmar correcciones de errores aritméticos descubiertos por el Comprador en la evaluación de las ofertas, de conformidad con la Cláusula 31 de las IAO.
30.1 Para determinar si la oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador se basará en el contenido de la propia oferta.
30.2 Una oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones estipuladas en dichos documentos sin desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una desviación, reserva u omisión significativa es aquella que:
(a) afecta de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de los Bienes y Servicios Conexos
31. Diferencias, errores y omisiones
especificados en el Contrato; o
(b) limita de una manera sustancial, contraria a los Documentos de Licitación, los derechos del Comprador o las obligaciones del Oferente en virtud del Contrato; o
(c) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de los otros Oferentes que presentan ofertas que se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación.
30.3 Si una oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, deberá ser rechazada por el Comprador y el Oferente no podrá ajustarla posteriormente mediante correcciones de las desviaciones, reservas u omisiones significativas.
31.1 Si una oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador podrá dispensar alguna diferencia u omisión cuando ésta no constituya una desviación significativa.
31.2 Cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador podrá solicitarle al Oferente que presente dentro de un plazo razonable, información o documentación necesaria para rectificar diferencias u omisiones relacionadas con requisitos no significativos de documentación. Dichas omisiones no podrán estar relacionadas con ningún aspecto del precio de la Oferta. Si el Oferente no cumple con la petición, su oferta podrá ser rechazada.
31.3 Con la condición de que la oferta cumpla sustancialmente con los Documentos de Licitación, el Comprador corregirá errores aritméticos de la siguiente manera:
(a) si hay una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido, a menos que, en opinión del Comprador, hay un error obvio en la colocación del punto decimal, entonces el precio total cotizado prevalecerá y se corregirá el precio unitario;
(b) si hay un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales, los subtotales prevalecerán y se
32. Examen
preliminar de las Ofertas
33. Examen de los Términos y Condiciones; Evaluación Técnica
corregirá el total;
(c) si hay una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras a menos que la cantidad expresada en palabras corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras de conformidad con los párrafos
(a) y (b) mencionados.
31.4 Si el Oferente que presentó la oferta evaluada como la más baja no acepta la corrección de los errores, su oferta será rechazada.
32.1 El Comprador examinará todas las ofertas para confirmar que todos los documentos y la documentación técnica solicitada en la Cláusula 11 de las IAO han sido suministrados y determinará si cada documento entregado está completo.
32.2 El Comprador confirmará que los siguientes documentos e información han sido proporcionados con la oferta. Si cualquiera de estos documentos o información faltaran, la oferta será rechazada.
(a) Formulario de Oferta, de conformidad con Xxxxxxxx
12.1 de las IAO;
(b) Lista de Precios, de conformidad con la Cláusula 12.2 de las IAO.
33.1 El Comprador examinará todas las ofertas para confirmar que todas las estipulaciones y condiciones de las CGC y de las CEC han sido aceptadas por el Oferente sin desviaciones, reservas u omisiones significativas.
33.2 El Comprador evaluará los aspectos técnicos de la oferta presentada en virtud de la Cláusula 18 de las IAO, para confirmar que todos los requisitos estipulados en la Sección VI, Lista de Requisitos de los Documentos de Licitación, han sido cumplidos sin ninguna desviación o reserva significativa.
33.3 Si después de haber examinado los términos y condiciones y efectuada la evaluación técnica, el Comprador establece que la oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación de conformidad con la Cláusula 30 de las IAO, la oferta será rechazada.
34. Conversión a 34.1 Para efectos de evaluación y comparación, el Comprador
una sola moneda
35. Preferencia nacional
36. Evaluación de las Ofertas
convertirá todos los precios de las ofertas expresados en diferentes monedas a pesos mexicanos, al tipo de cambio vendedor, establecido para transacciones semejantes por el Banco de México o por un banco comercial establecido en México. La fuente y la fecha del tipo de cambio están especificadas en los DDL.
35.1 La preferencia nacional no será un factor de evaluación.
36.1 El Comprador evaluará todas las ofertas que se determine que hasta esta etapa de la evaluación se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación.
36.2 Para evaluar las ofertas, el Comprador utilizará únicamente los factores, metodologías y criterios definidos en la Cláusula 36 de las IAO. No se permitirá ningún otro criterio ni metodología.
36.3 Al evaluar las Ofertas, el Comprador considerará lo siguiente:
(a) el precio cotizado de conformidad con la Cláusula 14 de las IAO;
(b) el ajuste del precio por correcciones de errores aritméticos de conformidad con la Cláusula 31.3 de las IAO;
(c) ajustes debidos a la aplicación de factores de evaluación, metodologías y criterios especificados en los DDL, de entre los indicados en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación;
36.4 Al evaluar una oferta el Comprador excluirá y no tendrá en cuenta:
(a) en el caso de bienes de origen en el país del Comprador, los impuestos sobre las ventas y otros impuestos similares pagaderos sobre los bienes si el contrato es adjudicado al Oferente;
(b) en el caso de bienes de origen fuera del País del Comprador, previamente importados o a ser importados, los derechos de aduana y otros impuestos a la importación, impuestos sobre las ventas y otros impuestos similares pagaderos sobre los bienes si el contrato es adjudicado al Oferente;
37. Comparación de las Ofertas
38. Poscalificación del Oferente
(c) ninguna disposición por ajuste de precios durante el período de ejecución del contrato, si estuviese estipulado en la oferta.
36.5 La evaluación de una oferta requerirá que el Comprador considere otros factores, además del precio cotizado, de conformidad con la Cláusula 14 de las IAO. Estos factores estarán relacionados con las características, rendimiento, términos y condiciones de la compra de los Bienes y Servicios Conexos. El efecto de los factores seleccionados, si los hubiere, se expresarán en términos monetarios para facilitar la comparación de las ofertas, a menos que se indique lo contrario en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. Los factores, metodologías y criterios que se apliquen serán aquellos especificados de conformidad con la Cláusula 36.3(c) de las IAO.
36.6 Si así se indica en los DDL, estos Documentos de Licitación permitirán que los Oferentes coticen precios separados por uno o más lotes o partidas, y permitirán que el Comprador adjudique uno o varios lotes o partidas a más de un Oferente.
37.1 El Comprador comparará todas las ofertas que cumplen sustancialmente para determinar la oferta evaluada como la más baja, de conformidad con la Cláusula 36 de las IAO.
38.1 El Comprador determinará, a su entera satisfacción, si el Oferente seleccionado como el que ha presentado la oferta evaluada como la más baja y ha cumplido sustancialmente con la oferta, está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
38.2 Dicha determinación se basará en el examen de la evidencia documentada de las calificaciones del Oferente que éste ha presentado, de conformidad con la Cláusula 19 de las IAO.
38.3 Una determinación afirmativa será un requisito previo para la adjudicación del Contrato al Oferente. Una determinación negativa resultará en el rechazo de la oferta del Oferente, en cuyo caso el Comprador procederá a determinar si el Oferente que presentó la siguiente oferta evaluada como la más baja está calificado para ejecutar el contrato satisfactoriamente.
39. Derecho del comprador a aceptar cualquier oferta y a rechazar cualquiera o todas las ofertas
40. Criterios de Adjudicación
41. Derecho del Comprador a variar las cantidades en el momento de la adjudicación
42. Notificación de Adjudicación del Contrato
43. Firma del
Contrato
44. Garantía de Cumplimiento
39.1 El Comprador se reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier oferta, de anular el proceso licitatorio y de rechazar todas las ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna ante los Oferentes.
F. Adjudicación del Contrato
40.1 El Comprador adjudicará el Contrato al Oferente cuya oferta haya sido determinada la oferta evaluada como la más baja y cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación, siempre y cuando el Comprador determine que el Oferente está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
41.1 Al momento de adjudicar el Contrato, el Comprador se reserva el derecho a aumentar o disminuir la cantidad de los Bienes y Servicios Conexos especificados originalmente en la Sección VI, Lista de Requisitos, siempre y cuando esta variación no exceda los porcentajes indicados en los DDL, y no altere los precios unitarios u otros términos y condiciones de la Oferta y de los Documentos de Licitación.
42.1 Antes de la expiración del período de validez de las ofertas, el Comprador notificará por escrito al Oferente seleccionado que su Oferta ha sido aceptada.
42.2 Mientras se prepara un Contrato formal y es perfeccionado, la notificación de adjudicación constituirá el Contrato.
42.3 El Comprador notificará prontamente los resultados de la evaluación y adjudicación del contrato por escrito a los oferentes y a través del sitio de Internet:
43.1 Inmediatamente después de la notificación de adjudicación, el Comprador enviará al Oferente seleccionado el Formulario de contrato y las Condiciones Generales y Especiales del Contrato.
43.2 El Oferente seleccionado tendrá un plazo de veinte (20) días después de la fecha de recibo del Formulario de contrato para firmarlo, fecharlo y devolverlo al Comprador.
44.1 Dentro de los diez (10) días siguientes a la firma del Formulario de contrato, el Oferente seleccionado deberá
del Contrato presentar la Garantía de Cumplimiento del Contrato, de conformidad con las CGC, utilizando para dicho propósito el formulario de Garantía de Cumplimiento incluido en la Sección IX, Formularios del Contrato, u otro formulario aceptable para el Comprador.
44.2 Si el Oferente seleccionado no cumple con la presentación de la Garantía de Cumplimiento mencionada anteriormente o no firma el Contrato, esto constituirá bases suficientes para anular la adjudicación del contrato. En tal caso, el Comprador podrá adjudicar el Contrato al Oferente cuya oferta sea evaluada como la siguiente más baja y que se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, y que el Comprador determine que está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
45. Inconformidades 45.1 Sin perjuicio de lo establecido en el Apéndice 3 de las
Políticas para la Adquisición de Bienes y Obras Financiados por los Bancos sobre trámite de protestas ante el Contratante, los oferentes podrán presentar inconformidades según los mecanismos dispuestos en la legislación nacional.
Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
Los datos específicos que se presentan a continuación sobre los bienes que hayan de adquirirse, complementarán, suplementarán o enmendarán las disposiciones en las Instrucciones a los Oferentes (IAO). En caso de conflicto, las disposiciones contenidas aquí prevalecerán sobre las disposiciones en las IAO. El único texto que puede ser modificado, es el texto marcado entre corchetes y/o letras cursivas.
Cláusula en las IAO | A. Disposiciones Generales | ||||||
IAO 1.1 | El Comprador es: SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA, a través de la Dirección General de Recursos Materiales y Servicios, Dirección de Adquisiciones | ||||||
IAO 1.1 | El nombre y número de identificación de la LPN son: : 00000000-11/10 para la Adquisición de Herramientas, Refacciones y Accesorios; Artículos de Construcción para la Dirección General de Centros de Formación para el Trabajo, las Universidades Politécnicas y la Coordinación Sectorial de Desarrollo Académico El número, identificación y nombres de las partidas que comprenden esta LPN son: | ||||||
NUM | CLAVE | DESCRIPCIÓN | CANTIDAD | UNIDAD | |||
1 | DGCFT 01 | PAQUETE DE AUTOMOTRIZ | HERRAMIENTAS | PARA | MANTENIMIENTO | 10 | PAQUETE |
2 | DGCFT 02 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS DE ADAPTADORES PARA SCANNER | 9 | PAQUETE | |||
3 | DGCFT 03 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS PARA REFRIGERACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO | 14 | PAQUETE | |||
4 | DGCFT 04 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS CERA PERDIDA | 3 | PAQUETE | |||
5 | DGCFT 05 | PAQUETE DE PULIDOS | HERRAMIENTAS | PARA | ACABADOS Y | 3 | PAQUETE |
6 | DGCFT 06 | FREIDORA ELÉCTRICA | 2 | PIEZAS | |||
7 | DGCFT 07 | SARTÉN ELÉCTRICO | 1 | PIEZA | |||
8 | DGCFT 08 | PAQUETE DE CUCHILLERÍA PARA RESTAURANTE | 20 | PAQUETE | |||
9 | DGCFT 09 | PAQUETE DE CRISTALERÍA PARA RESTAURANTE Y BAR | 20 | PAQUETE |
10 | DGCFT 10 | PAQUETE DE UTENSILIOS DE COCINA | 20 | PAQUETE |
11 | DGCFT 11 | PAQUETE DE CUCHILLERÍA PARA RESTAURANTE | 1 | PAQUETE |
12 | DGCFT 12 | PAQUETE DE CRISTALERÍA PARA RESTAURANTE Y BAR | 1 | PAQUETE |
13 | DGCFT 13 | PAQUETE DE UTENSILIOS DE COCINA | 1 | PAQUETE |
14 | DGCFT 14 | TARJA 2 VERTEDEROS 1 ESCURRIDOR | 6 | PIEZAS |
15 | DGCFT 15 | LAVAMANOS NO MANUAL | 15 | PIEZAS |
16 | DGCFT 16 | TARJA 2 VERTEDEROS 2 ESCURRIDORES | 2 | PIEZAS |
17 | DGCFT 17 | FREGADERO SENCILLO PARA OLLAS | 2 | PIEZAS |
18 | DGCFT 18 | XXXXX XXXXX CON SANITIZADOR | 2 | PIEZAS |
19 | DGCFT 19 | TARJA 2 VERTEDEROS 2 ESCURRIDORES | 2 | PIEZAS |
20 | DGCFT 20 | TARJA 2 VERTEDEROS 1 ESCURRIDOR | 2 | PIEZAS |
21 | DGCFT 21 | TARJA (SÉPTICO) | 1 | PIEZAS |
22 | DGCFT 22 | XXXXX XXXXX (DESCONGELADO) | 1 | PIEZAS |
23 | DGCFT 23 | LAVAMANOS (ESTÁNDAR) | 3 | PIEZAS |
24 | DGCFT 24 | XXXXX XXXXXX 1 VERTEDERO | 2 | PIEZAS |
25 | DGCFT 25 | XXXXX XXXXXX (OLLAS) 2 VERTEDEROS | 2 | PIEZAS |
26 | DGCFT 26 | FREGADERO PARA OLLAS DOBLE CON ESCURRIDEROS | 21 | PIEZAS |
27 | UP 27 | MEMORIA USB | 40 | PIEZAS |
28 | COSDAC 28 | ESTRUCTURAS METÁLICAS PLEGABLES | 4 | PIEZAS |
IAO 2.1 | El nombre del Prestatario es: ESTADOS UNIDOS MEXICANOS El nombre del Banco es: BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO | |||
IAO 2.1 | El nombre del Proyecto es: PROGRAMA MULTIFASE DE FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS, FASE II |
B. Contenido de los Documentos de Licitación | |
IAO 7.1 | Para aclaraciones de las ofertas, solamente, la dirección del Comprador es: Av. Xxxxx xx Xxxxx N°. 00, 0 Xxxx, Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, X.X. 06010, México, D.F. Teléfono: 0000000 Ext. 54040 |
IAO 7.2 | Aclaración a los documentos de licitación. Adicionalmente a la posibilidad del envío de solicitud de aclaración a los documentos de licitación, se celebrará una junta el 4 de octubre a las 10:00hrs en las oficinas de Xxxxx xx Xxxxx No. 79, 2° Piso, Col. Centro, Delegación Xxxxxxxxxx, C.P. 06010, a la que libremente podrán asistir todos los Oferentes que lo deseen. Se levantará un acta de dicha junta y el comprador entregará una copia de la misma a todos los Oferentes que hayan obtenido los Documentos de Licitación. |
La SEP podrá celebrar las Juntas de Aclaraciones que considere necesarias, atendiendo a las características de los bienes objetos de la licitación, cuando menos seis días antes de la fecha de recepción y apertura. Con fundamento en los artículos 33 bis de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, 45 y 46 de su Reglamento, los licitantes que pretendan solicitar aclaraciones a los aspectos contenidos en la convocatoria, deberán presentar un escrito, en el que expresen su interés en participar en la licitación, por si o en representación de un tercero, manifestando en todos los casos los datos generales del interesado y, en su caso, los del representante, el escrito deberá contener los datos y requisitos indicados en la fracción V del artículo 48 del Reglamento de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público. | |
Las solicitudes de aclaración deben ser por escrito, preferentemente en papel membretado, así como en versión electrónica de preferencia en CD que las contenga en formato Word o Excel, para lo cual podrán utilizar el formato contemplado en el Formulario L de la Sección IV, las cuales versarán exclusivamente sobre el contenido de la convocatoria y sus respectivos anexos, las solicitudes de aclaración que no cumplan con los requisitos señalados en el artículo 45 sexto párrafo del Reglamento de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, serán desechadas por la convocante, deberán ser enviadas a más tardar veinticuatro horas antes de la fecha y hora en que se vaya a realizar la junta de aclaraciones, a la Dirección de Adquisiciones, sita en Av. Xxxxx xx Xxxxx Xx. 00, 0xxxxx, Xxx. Av. Xxxxxxxx, Col. Centro, Del. Xxxxxxxxxx, México, D.F., en el horario comprendido de las 09:00 a 15:00 horas, a la cuenta de correo electrónico xxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx.xx, y por xxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xx, debiéndose solicitar el acuse de recibo correspondiente, a efecto de que la convocante esté en posibilidad de analizarlas y hacer las correspondientes aclaraciones en la propia junta. | |
La convocante en la Junta dará lectura a todas y cada una de las preguntas recibidas dentro del plazo estipulado, no obstante, si éstas requieren de un mayor análisis o si debido a su complejidad no se les puede dar respuesta en el mismo acto, podrán celebrarse las juntas de aclaraciones que sean necesarias, señalándose al concluir la primera junta la fecha y hora para la celebración de la segunda o ulteriores, al término de cada evento se levantará el acta circunstanciada respectiva que contendrá tanto las preguntas recibidas como las respuestas a las mismas, la cual será firmada por todos los asistentes al acto y se les entregará una copia de la misma poniéndose una copia a disposición de los licitantes que no hayan asistido en el estrado de la Dirección de Adquisiciones, sita en Av. Xxxxx xx Xxxxx Xx. 00, 0x xxxx, Xxx. Centro, Del. Xxxxxxxxxx, México, D. F., C. P. 06010, (00-00) 00-00-00-00 ext. 54039 fax (00) 00-00-00-00, por un término no menor de cinco días hábiles; siendo de la exclusiva responsabilidad del (los) licitante(s) acudir a enterarse de su contenido y obtener en su caso una copia, asimismo se difundirá un ejemplar en xxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xx¸ en caso de que los licitantes proporcionen |
su correo electrónico, se les enviará un aviso informándoles que el acta correspondiente se encuentra a su disposición en xxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xx. Las modificaciones y aclaraciones que se hicieren durante este evento serán parte integrante de la presente convocatoria, por lo que deberán ser consideradas para la elaboración de las proposiciones. Los Oferentes que no hayan asistido, aceptarán que se tendrán por notificados del acta que se levante cuando la información consignada en el acta se encuentre a su disposición a través de COMPRANET, a más tardar el día hábil siguiente al que se celebre cada evento, sin menoscabo de que se pueda acudir personalmente a las oficinas del Comprador a recoger la copia del acta correspondiente. |
C. Preparación de las Ofertas | |
IAO 11.1(g ) | ♦ Los Oferente deberán presentar los siguientes documentos con su oferta: Propuesta Técnica. ♦ Propuesta Económica. (Formulario “C” de la sección IV) |
♦ La propuesta deberá ser firmada autógrafamente por la persona facultada para ello en la | |
última hoja del documento que las contenga, así como en cada uno de los formatos | |
requeridos. | |
El sobre con las propuestas técnica y económica deberá integrarse con todos los documentos | |
requeridos para participar en esta licitación, utilizando para ello los formatos que | |
correspondan. | |
Deberá cotizarse por partida completa. La propuesta técnica deberá integrarse sin asentar | |
precio alguno, acompañando un catálogo original del fabricante para cada una de las partidas | |
en las que participe el licitante. | |
Preferentemente, los licitantes entregarán un diskette o disco compacto (CD) que contenga el | |
archivo de su propuesta técnica y económica en formato Word o Excel. El no entregar el diskette o | |
disco compacto (CD) solicitado en este párrafo NO será motivo de descalificación | |
Lista de Precios (Formularios D sección IV) | |
Catálogos y/o folletos y/o fichas técnicas. | |
Los catálogos deberán ser originales del fabricante. Se aceptarán catálogos del fabricante bajados | |
de Internet, debiendo indicar claramente la dirección electrónica donde se puede corroborar la | |
información contenida en dicho catálogo. | |
No se aceptarán copias fotostáticas de catálogos. | |
En todos los casos, se deberá identificar en cada catálogo la partida a la que corresponda. | |
Documentación distinta a las Propuestas Técnica y Económica: | |
Deberá presentar formularios A y/o B de la sección IV, según corresponda, relativos a la | |
Información sobre el Oferente. | |
Quien asista al acto de presentación y apertura de proposiciones, con la exclusiva finalidad de | |
entregar la propuesta, podrá presentar carta poder simple firmada por la persona facultada para | |
ello, así como presentar original y copia de una identificación oficial vigente de la persona que | |
otorga el poder. No será motivo de descalificación la falta de identificación o de acreditamiento de | |
la representación de la persona que solamente entregue las propuestas, pero sólo podrá participar | |
durante el desarrollo del acto con el carácter de oyente. | |
La identificación oficial que se cita podrá consistir en la presentación de cualquiera de los | |
siguientes documentos vigentes: |
Credencial para votar (IFE), Pasaporte, Cédula Profesional, Pasaporte para Licitantes Extranjeros. Previo a la firma del contrato, el Licitante ganador deberá presentar original o copia certificada para su cotejo de los documentos con los que se acredite su existencia legal y las facultades de su representante para suscribir el contrato correspondiente. Tratándose de personas extranjeras, se verificará que los poderes y documentos legales cuenten con la legislación o apostille correspondiente por la autoridad competente del país que se trate, debiendo acompañar una traducción simple al español, la que prevalecerá para los efectos de la interpretación de la propuesta. El domicilio consignado en este documento, será el lugar donde el Licitante recibirá toda clase de notificaciones que resulten con motivo de la presente licitación, mientras no se señale otro distinto. Se recomienda al licitante asistir con dos identificaciones, ya que al ingresar a las instalaciones de la Institución se les retiene una de ellas, como medida de control de acceso. | |
IAO 14.5 | La edición de Incoterms es, “Incoterms 2000” |
IAO 15.1 | El Oferente está obligado a cotizar en pesos mexicanos la porción del precio de la oferta que corresponde a gastos incurridos en esa moneda. |
IAO 18.3 | El período de tiempo estimado de funcionamiento de los Bienes (para efectos de repuestos) es: NO APLICA |
IAO 19.1 (a) | Se requiere la Autorización del Fabricante. |
IAO 19.1 (b) | No se requieren Servicios posteriores a la venta. |
IAO 20.1 | El plazo de validez de la oferta será de 90 días. |
D. Presentación y Apertura de Ofertas | |
IAO 23.1 | Los Oferentes tendrán la opción de presentar sus ofertas electrónicamente. Los formatos en que deberán enviarse las propuestas a través de medios remotos de comunicación electrónica serán: Word, o Excel. La documentación, que por sus características lo requiera, deberá ser escaneada para generar una imagen en: GIF o JPG y compactados en ZIP o archivo con extensión EXE, o similares. |
IAO 23.3 (c) | Nombre del Proyecto: PROGRAMA MULTIFASE DE FORMACIÓN DE RECURSOS HUMANOS BASADA EN COMPETENCIAS, FASE II Número de Llamado a licitación:00011001-011/10. |
IAO 24.1 | Para propósitos de la presentación de las ofertas, la dirección del Comprador es: Atención: Ing. Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxx, Director de Adquisiciones de la Dirección General de Recursos Materiales y Servicios de la Secretaría de Educación Pública. Dirección: Av. Xxxxx xx Xxxxx N°. 00, Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, X.X. 06010. Número del Piso/Oficina 2° piso Ciudad: México, D.F. Código postal: 06010 País: México La fecha límite para presentar las ofertas es: Fecha:12 de octubre de 2010 Hora: 10:00 hrs. |
IAO 27.1 | La apertura de las ofertas tendrá lugar en: Dirección: Av. Xxxxx xx Xxxxx N°. 00, Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, X.X. 06010. Número del Piso/Oficina 2° piso Ciudad: México D.F. País: México Fecha: 12 de octubre de 2010 Hora: 10:00 hrs. |
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas | |
IAO 34.1 | Fuentes del tipo de cambio: Para el caso xxx xxxxx de EEUU la fuente será la publicada por el Banco de México en el Diario Oficial de la Federación. Para el caso en que se utilicen otras divisas, la fuente será BBVA BANCOMER Fecha del tipo de cambio: Es la fecha de apertura de ofertas indicada en estos Datos de la licitación (IAO 27.1) o, en caso de otorgarse prórroga a la misma, la fecha de apertura convenida con esta prórroga. |
IAO 36.3 (c) | Los ajustes se determinarán utilizando los siguientes factores, metodologías y criterios de entre los enumerados en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación: (a) Desviación en el plan de entregas: NO APLICA |
(b) Desviación del plan de pagos: NO APLICA. (c) El costo de reemplazo de componentes importantes, repuestos obligatorios y servicio: NO APLICA. (d) Disponibilidad de repuestos y servicios posteriores a la venta para el equipo ofrecido en la oferta: NO APLICA. (e) Los costos estimados de operación y mantenimiento durante la vida del equipo NO APLICA (f) El rendimiento y productividad del equipo ofrecido: NO APLICA. (g) [indique cualquier otro criterio específico] | |
IAO 36.6 | Los Oferentes solo podrán cotizar precios por partida completa |
F. Adjudicación del Contrato | |
IAO 41.1 | El máximo porcentaje en que las cantidades podrán ser aumentadas es:15% El máximo porcentaje en que las cantidades podrán ser disminuidas es: 15% |
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 49
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 50
Índice
1. Criterios de Evaluación (IAO 36.3(c)) 51
2. Contratos por Partidas o Lotes (IAO 36.6) 52
3. Requisitos para Calificación Posterior (IAO 38) 52
1. Criterios de Evaluación (IAO 36.3(c))
Al evaluar el costo de una oferta, el Comprador deberá considerar, además del precio cotizado, de conformidad con la Cláusula 14.6 de las IAO, uno o más de los siguientes factores estipulados en la Cláusula 36.3 de las IAO en referencia a la Cláusula IAO 36.3, aplicando los métodos y los criterios indicados a continuación.
a) Plan de entregas no será criterio de evaluación.
b) Variaciones en el Plan de Pagos no será criterio de evaluación.
c) Costo de los componentes de reemplazo, repuestos obligatorios y servicios no será criterio de evaluación.
d) Disponibilidad en los Estados Unidos Mexicanos (México) de repuestos y servicios para los equipos ofrecidos en la licitación después de la venta no será criterio de evaluación.
e) Costos proyectados de operación y mantenimiento no será criterio de evaluación.
f) Rendimiento y productividad del equipo. No será criterio de evaluación.
g) Criterios específicos adicionales, El incumplimiento por parte del proveedor de cualquiera de las 14 supuestos anteriores será motivo de descalificación:
1. El incumplimiento por parte del proveedor en la entrega de alguno de los documentos requeridos o de los requisitos establecidos en la Convocatoria de la licitación que afecte la solvencia de la propuesta;
2. No cumpla con alguno de los requisitos especificados en la Convocatoria o que estén incluidos en la adenda derivada de la junta de aclaraciones;
3. No cumplir con las especificaciones técnicas requeridas por la Convocante;
4. Cuando, durante el proceso de evaluación de la propuesta técnica, catálogos y, en su caso, muestras, se presente cualquier discrepancia entre ellas y/o incumplimiento de requisitos solicitados por la convocante en cualquiera de ellas;
5. Cuando presenten los formatos que se indican en la Convocatoria con información diferente a la solicitada por la SEP;
6. Presentar más de una propuesta, ya sea por si mismo, o como integrante de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación;
7. Que su propuesta exceda el plazo de entrega de los bienes solicitados;
8. No presentar la propuesta en el idioma autorizado o con las traducciones requeridas en estas bases;
9. No haber adquirido la Convocatoria a través del sistema Compranet, en caso de participar a través de medios remotos de comunicación electrónica;
10. Cuando no presente escrito de manifiesto de interés en participar en la licitación correspondiente;
11. No firmar la propuesta o documentación requerida;
12. Cuando el sobre en el que se contenga la información enviada a través de medios remotos de comunicación electrónica, contenga virus informático o no pueda abrirse por cualquier causa motivada por problemas técnicos imputables a los programas o equipos de computo del OFERENTE;
13. Cuando no presente el escrito donde se compromete a no ceder los derechos y obligaciones derivados de la presente licitación., (formulario I de la sección IV);
14. Cuando alguno de los sobres contenga información que se refiera a una licitación distinta a la convocada.
El incumplimiento por parte del proveedor de cualquiera de los 14 supuestos anteriores será motivo de descalificación.
2. Contratos por Partidas o Lotes (IAO 36.6)
El Comprador adjudicará al Oferente que ofrezca la oferta evaluada como la más baja y que cumpla con los criterios de Calificación Posterior (en esta Sección III, Cláusula
38 de las IAO, Requisitos de Calificación Posterior). El Comprador evaluará solamente las partidas que contengan la totalidad de los artículos que se establece en la Cláusula 14.8 de las IAO.
3. Requisitos para Calificación Posterior (IAO 38)
Después de determinar la oferta evaluada como la más baja según lo establecido en la Cláusula 37.1 de las IAO, el Comprador efectuará la calificación posterior del Oferente de conformidad con lo establecido en la Cláusula 38 de las IAO, empleando únicamente los requisitos aquí estipulados. Los requisitos que no estén incluidos en el siguiente texto no podrán ser utilizados para evaluar las calificaciones del Oferente.
(a) Capacidad financiera
El Oferente deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su cumplimiento con los siguientes requisitos financieros:
1.- Copia de los estados financieros del último ejercicio fiscal y copia de su última declaración anual o su equivalente para licitantes extranjeros.
(b) Experiencia y Capacidad Técnica
El Oferente deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su cumplimiento con los siguientes requisitos de experiencia:
Carta bajo propuesta de decir verdad firmada por el representante legal, en la cual manifieste que cuenta con la experiencia, la infraestructura y capacidad técnica, además de que los bienes tienen su origen en un país
miembro del Banco Interamericano de Desarrollo, lo cual se corroborará con la documentación que se solicita a continuación:
Organigrama de la empresa.
Años de experiencia como empresa (con la misma razón social) en el mercado mexicano
Tres cartas de recomendación de clientes oferentes con quienes hayan trabajado emitidas durante 2009 y 2010.
(c) El Oferente deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre el cumplimiento de los Bienes que ofrece con los siguientes requisitos de utilización:
El oferente deberá presentar escrito bajo protesta de decir verdad firmada por su representante legal, en donde manifieste que los bienes ofrecidos cumplen cabalmente con los requisitos y especificaciones técnicas, solicitadas en bases y se hace responsable por su correcto funcionamiento.
Sección IV. Formularios de la Oferta
Índice de Formularios
A. | Formulario de Información sobre el Oferente. | 55 |
B. | Formulario de Información sobre los Miembros de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA). | 56 |
C. | Formulario de la Oferta. | 58 |
D. | Formularios de Listas de Precios. | 61 |
E | Precio y Cronograma de Cumplimiento - Servicios Conexos. | 62 |
F. | Autorización del Fabricante. | 63 |
G. | Declaración del Artículo 29 fracción VIII, 50 y 60 penúltimo párrafo de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público y artículo 8 fracción XX de la Ley Federal de Responsabilidades Administrativas de los Servidores Públicos. | 64 |
H. | Declaración de integridad. | 65 |
X. | Xxxxx de manifestación de no ceder los derechos y obligaciones derivados del contrato a un tercero. | 66 |
J | 67 | |
K. | Carta compromiso de disponibilidad de refacciones y consumibles, cuando menos durante 5 años o la vida útil de los equipos. | 68 |
L | Formato de aclaraciones a la Convocatoria. | 69 |
A. Formulario de Información sobre el Oferente
[El Oferente deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones siguientes. No se aceptará ninguna alteración a este formulario ni se aceptarán substitutos.]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]
LPN No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
Página de páginas
1. Nombre jurídico del Oferente [indicar el nombre legal del Oferente] |
2. Si se trata de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), nombre jurídico de cada miembro: [indicar el nombre legal de cada miembro de la APCA] |
3. País donde está constituido o incorporado el Oferente en la actualidad o País donde intenta constituirse o incorporarse [indicar el país de ciudadanía del Oferente en la actualidad] |
4. Año de constitución o incorporación del Oferente: [indicar el año de constitución o incorporación del Oferente] |
5. Dirección jurídica del Oferente en el país donde está constituido o incorporado: [indicar la Dirección jurídica del Oferente en el país donde está constituido o incorporado] |
6. Información del Representante autorizado del Oferente: Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado] Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado] Números de teléfono y facsímile: [indicar los números de teléfono y facsímile del representante autorizado] Dirección de correo electrónico: [indicar la dirección de correo electrónico del representante autorizado] |
7. Se adjuntan copias de los documentos originales de: [marcar la(s) casilla(s) de los documentos originales adjuntos] Estatutos de la Sociedad de la empresa indicada en el párrafo1 anterior, y de conformidad con las Cláusulas 4.2 y 4.3 de las IAO. Si se trata de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), carta de intención de formar la APCA, o el Convenio de APCA, de conformidad con la Cláusula 4.2 de las IAO. Si se trata de un ente gubernamental del País del Comprador, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerciales, de conformidad con la Cláusula 4.5 de las IAO. |
Sección IV. Formularios de la Oferta 56
B. Formulario de Información sobre los Miembros de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación
(APCA)
[El Oferente y cada uno de sus miembros deberán completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas a continuación]
Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]
LPN No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
Página de páginas
1. Nombre jurídico del Oferente [indicar el nombre jurídico del Oferente] |
2. Nombre jurídico del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) [indicar el Nombre jurídico del miembro la APCA] |
3. Nombre del País de constitución o incorporación del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) [indicar el nombre del País de constitución o incorporación del miembro de la APCA] |
4. Año de constitución o incorporación del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA): [indicar el año de constitución o incorporación del miembro de la APCA] |
5. Dirección jurídica del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) en el País donde está constituido o incorporado: [Dirección jurídica del miembro de la APCA en el país donde está constituido o incorporado] |
6. Información sobre el Representante Autorizado del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA): Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado del miembro de la APCA] Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado del miembro de la APCA] Números de teléfono y facsímile:[indicar los números de teléfono y facsímile del representante autorizado del miembro de la APCA] Dirección de correo electrónico: [indicar la dirección de correo electrónico del representante autorizado del miembro de la APCA] |
Sección IV. Formularios de la Oferta 57
7. Copias adjuntas de documentos originales de: [marcar la(s) casillas(s) de los documentos adjuntos] • Estatutos de la Sociedad de la empresa indicada en el párrafo 2 anterior, y de conformidad con las Cláusulas 4.2 y 4.3 de las IAO. • Si se trata de un ente gubernamental del País del Comprador, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerciales, de conformidad con la Cláusula 4.4 de las IAO. |
C. Formulario de la Oferta
[El Oferente completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. No se permitirán alteraciones a este formulario ni se aceptarán substituciones.]
Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta] LPN No. : [indicar el número del proceso licitatorio] Llamado a Licitación No.: [indicar el No. del Llamado]
A: [nombre completo y dirección del Comprador]
Nosotros, los suscritos, declaramos que:
(a) Hemos examinado y no hallamos objeción alguna a los documentos de licitación, incluso sus Enmiendas Nos. [indicar el número y la fecha de emisión de cada Enmienda];
(b) Ofrecemos proveer los siguientes Bienes y Servicios Conexos de conformidad con los Documentos de Licitación y de acuerdo con el Plan de Entregas establecido en la Lista de Bienes: [indicar una descripción breve de los bienes y servicios conexos] y nos comprometemos a que si se trata de un procedimiento financiado con recursos del BID, estos Bienes y Servicios Conexos sean originarios de países miembros del Banco.
(c) El precio total de nuestra Oferta es [indicar el precio total de la oferta en palabras y en cifras, indicando las cifras respectivas en diferentes monedas y el Impuesto al Valor Agregado por separado, cuando corresponda] incluyendo cualquier descuento incondicional. Si por razón del descuento se produce una discrepancia entre el precio total y la suma expresada en cualquier parte de la propuesta, incluyendo los formularios de lista de precios, esta discrepancia se explica de la siguiente manera: [detallar cada descuento ofrecido y el artículo específico en la Lista de Bienes al que aplica el descuento];
(d) Nuestra oferta se mantendrá vigente por el período establecido en la Cláusula 20.1 de las IAO, a partir de la fecha límite fijada para la presentación de las ofertas de conformidad con la Cláusula 24.1 de las IAO. Esta oferta nos obligará y podrá ser aceptada en cualquier momento antes de la expiración de dicho período; y además aceptamos que seremos sancionados económicamente y declarados inelegibles8 para participar en cualquier procedimiento de contratación con entidades y/o dependencias de la Administración Pública Federal y entidades federativas y los municipios interesados que utilicen recursos federales, por un monto y período determinado por la autoridad competente de la Secretaría de la Función Pública si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la oferta si:
8 El término “inelegible” corresponde al término “inhabilitado” como se define en la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público
(i) retiráramos nuestra Oferta durante el período de vigencia de la oferta especificado por nosotros en este Formulario de Oferta; o
(ii) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Oferta durante el período de validez de la misma, no firmamos o rehusamos firmar el Contrato, si es requerido; o no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAO.
(e) Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a obtener una Garantía de Cumplimiento del Contrato de conformidad con la Cláusula 44 de las IAO y Cláusula 17 de las CGC;
(f) Si el procedimiento es financiado con recursos del BID indicar:
Los suscritos, incluyendo todos los proveedores requeridos para ejecutar cualquier parte del contrato, tenemos nacionalidad de países miembros del Banco [indicar la nacionalidad del Oferente, incluso la de todos los miembros que comprende el Oferente, si el Oferente es una APCA, y la nacionalidad de cada subcontratista y proveedor] y declaramos y garantizamos nuestra conformidad con lo dispuesto en la cláusula 3.3. de las IAO.
(g) No tenemos conflicto de intereses de conformidad con la Cláusula 4.2 de las IAO;
(h) Nuestra empresa, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores para ejecutar cualquier parte del contrato, no han sido declarados inelegibles por el Banco, de conformidad con la Cláusula 4.3 de las IAO, o bajo las leyes de los Estados Unidos Mexicanos (México) o normativas oficiales en relación con la participación y la celebración de contratos;
(i) Las siguientes comisiones, gratificaciones u honorarios han sido pagados o serán pagados en relación con el proceso de esta licitación o ejecución del Contrato: [indicar el nombre completo de cada receptor, su dirección completa, la razón por la cual se pagó cada comisión o gratificación y la cantidad y moneda de cada comisión o gratificación]
Nombre del Receptor | Dirección | Concepto | Monto |
(Si no han sido pagadas o no serán pagadas, indicar “ninguna”.)
(j) Entendemos que esta oferta, junto con su debida aceptación por escrito incluida en la notificación de adjudicación, constituirán una obligación contractual entre nosotros, hasta que el Contrato formal haya sido perfeccionado por las partes.
(k) Xxxxxxxxxx que ustedes no están obligados a aceptar la oferta evaluada como la más baja ni ninguna otra oferta que reciban.
(l) nos abstendremos de adoptar conductas para que los servidores públicos del Comprador, induzcan o alteren las evaluaciones de las propuestas, el resultado del procedimiento, u otros aspectos que otorguen condiciones más ventajosas con relación a los demás participantes.
(m) manifestamos bajo protesta de decir verdad que no nos encontramos en los supuestos de las Cláusulas 4.7 y 19.2 de las IAO.
Firma: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican] En calidad de [indicar la calidad jurídica de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Nombre: [indicar el nombre completo de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombre completo del Oferente]
El día del mes del año [indicar la fecha de la firma]
Formularios de Listas de Precios
[El Oferente completará estos formularios de Listas de Pecios de acuerdo con las instrucciones indicadas. La lista de artículos y lotes o partidas en la columna 1 de la Lista de Precios deberá coincidir con la Lista de Bienes y Servicios Conexos detallada por el Comprador en los Requisitos de los Bienes y Servicios.]
D. Lista de Precios de Bienes Ofrecidos
Fecha:
Nombre del Oferente Número de la licitación Página de
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 8 | 9 |
Artículo a/ | Descripción | Cantidad c/ | Monedas | Precio Unitario | Precio de Servicios | Impuestos Precio Total DDP sobre la venta [(col. 3 X col. 5) + y otros col. 6 + col 7] pagaderos por artículo si el contrato es adjudicado de acuerdo con IAO 14.4 y 36.4 (a) y (b) e/ | Precio Total de Comparación [(col. 3 X col. 5) + col. 6] |
b/ | d/ | Conexos | |||||
f/ | |||||||
Precio Total de la Oferta: |
Nombre y Firma del Oferente (representante facultado)
Nota: En caso de discrepancia entre el precio unitario y el precio total, prevalecerá el precio unitario. a/ Indicar número de lote o partida.
b/ Breve descripción del bien y la unidad de medida.
c/ La cantidad debe ser igual a la indicada en la Lista de Requisitos.
d/ Indicar monedas de cotización conforme el numeral 15.1 de las IAO y DDL. Cuando se use una abreviatura indicar el nombre completo a pie de página.
e/ Deberá incluir todos los derechos de aduana, cuotas compensatorias, e impuestos sobre las ventas y de otro tipo que ya hayan sido pagados o haya que pagar sobre los componentes y materias primas utilizadas en la fabricación o montaje del bien, o los derechos de aduana e impuestos sobre las ventas y de otro tipo pagados en los bienes previamente importados y ofrecidos en bodega, sala de exposición, o en existencia. .
f/ Precio de los servicios conexos individuales, por lote o partida, de acuerdo con el numeral 14.4 iii) de las IAO
E. Precio y Cronograma de Cumplimiento - Servicios Conexos
Fecha: Monedas de conformidad con la Cláusula IAO 15 LPN No: Página N° de | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Servici | Descripción de los Servicios (excluye | País de | Fecha de | Cantidad y unidad | Precio por unidad | Precio total por |
o | transporte interno y otros servicios | Origen | prestación del | de medida del | servicio | |
N° | requeridos en el País del Comprador para transportar los bienes a su destino final) | servicio en el lugar de destino | servicio | (Col 5 x 6 o un estimado) a/ | ||
final | ||||||
[indic | [indicar el nombre de los Servicios] | [indicar el | [indicar la fecha | [indicar la unidad de medida del | [indicar el precio | [indicar el precio |
ar | país de | de prestación del | servicio a ser prestado ] | por servicio] | total por servicio] | |
númer | origen de | servicio al lugar de | ||||
o del | los | destino final por | ||||
servici | Servicios] | servicio] | ||||
o] | ||||||
Precio Total de los Servicios Conexos |
Nombre del Oferente [indicar el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente [firma de la persona que firma la Oferta] Fecha [Indicar Fecha]
a/ El precio total de los Servicios Conexos, deberá ser el mismo al indicado en la columna 8, del Formulario de la Oferta Lista de Bienes Ofrecidos.
F. Autorización del Fabricante
[El Oferente solicitará al Fabricante que complete este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. Esta carta de autorización deberá estar escrita en papel membrete del Fabricante y deberá estar firmado por la persona debidamente autorizada para firmar documentos que comprometan el Fabricante. El Oferente lo deberá incluirá en su oferta, si así se establece en los DDL.]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]
LPN No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
A: [indicar el nombre completo del Comprador]
POR CUANTO
Nosotros [nombre completo del fabricante], como fabricantes oficiales de [indique el nombre de los bienes fabricados], con fábricas ubicadas en [indique la dirección completa de las fábricas] mediante el presente instrumento autorizamos a [indicar el nombre y dirección del Oferente] a presentar una oferta con el propósito de suministrar los siguientes Bienes de fabricación nuestra [nombre y breve descripción de los bienes], y a posteriormente firmar el Contrato.
Cuando existan servicios conexos como parte del Contrato, reconocemos que [indique el nombre del Oferente] cuenta con la capacidad para llevarlos a cabo.
Por este medio extendemos nuestro aval y plena garantía, conforme a la cláusula 27 de las Condiciones Generales del Contrato, respecto a los bienes ofrecidos por la firma antes mencionada.
Firma:
[firma del(los) representante(s) autorizado(s) del fabricante]
Nombre: [indicar el nombre completo del representante autorizado del Fabricante]
Cargo: [indicar cargo]
Debidamente autorizado para firmar esta Autorización en nombre de: [nombre completo del Oferente]
Fechado en el día de de 200 [fecha de la firma]
G. FORMULARIO
(DIRIGIDO AL RESPONSABLE DIRECTO DEL CONCURSO DE LA DEPENDENCIA O ENTIDAD CONVOCANTE)
P R E S E N T E
En cumplimiento de los requisitos establecidos en la convocatoria de la licitación pública No. para el suministro de los bienes , declaro bajo protesta de decir verdad, que la empresa , a la cual represento, no se encuentra en alguno de los supuestos que establece el artículo 29 fracción VIII, 50 y 60 penúltimo párrafo de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público, y artículo 8 fracción XX de la Ley Federal de Responsabilidades Administrativas de los Servidores Públicos.
ATENTAMENTE
(Firma autógrafa)
REPRESENTANTE LEGAL
(si decide participar a través de Compranet, bastará con utilizar Este sistema para firmar sus documentos)
NOTA:
1 En el caso de propuestas conjuntas, esta manifestación deberá ser presentada individualmente por escrito, por cada uno de los integrantes de la proposición conjunta.
2 En el supuesto de que el OFERENTE se trate de una persona física, se deberá ajustar el presente formato en su parte conducente.
3 El presente anexo deberá ser reproducido por el OFERENTE en papelería membretada de la empresa, debiendo respetar su contenido
H. FORMULARIO
MODELO DE DECLARACIÓN DE INTEGRIDAD
(DIRIGIDO AL RESPONSABLE DIRECTO DEL CONCURSO DE LA DEPENDENCIA O ENTIDAD CONVOCANTE)
P R E S E N T E
En cumplimiento de los requisitos establecidos en la Convocatoria de la licitación pública
No. para el suministro de los
bienes , declaro bajo protesta de decir verdad, que la empresa , a la cual represento, manifiesto que me abstendré de adoptar conductas para que los servidores públicos de la Secretaría, induzcan o alteren las evaluaciones de las proposiciones, el resultado del procedimiento, u otros aspectos que le otorguen condiciones más ventajosas con relación a los demás participantes.
ATENTAMENTE
(Firma autógrafa)
REPRESENTANTE LEGAL
(si decide participar a través de Compranet, bastará con utilizar éste sistema para firmar sus documentos)
NOTA:
1. En el caso de propuestas conjuntas, esta manifestación deberá ser presentada individualmente por escrito, por cada uno de los integrantes de la proposición conjunta.
2. En el supuesto de que el OFERENTE se trate de una persona física, se deberá ajustar el presente formato en su parte conducente.
3. El presente anexo deberá ser reproducido por el OFERENTE en papelería membretada de la empresa, debiendo respetar su contenido
I. FORMULARIO
México, D.F. a de del 2010
Secretaría de Educación Pública Presente
Nombre completo del Representante Legal de la Empresa, les manifiesto Bajo Protesta de decir Verdad, que en caso de ser adjudicados, nos obligamos a no ceder total o parcialmente los derechos y obligaciones derivados del contrato y/o contrato a un tercero, así como nos comprometemos a responder directamente de las obligaciones adquiridas y las que derivan del artículo 53 de la Ley de Adquisiciones, Arrendamientos y Servicios del Sector Público.
Manifestamos nuestra conformidad en el sentido de que los únicos derechos que podrá nuestra representada ceder son los relativos al cobro, previa autorización de la Secretaría de Educación Pública, en las condiciones previstas por el artículo 46 de dicha Ley.
En todo momento, mi representada asumirá directamente cualquier conflicto o controversia que se suscite en relación con el cumplimiento de los derechos y obligaciones que se deriven de la adjudicación que resultare a su favor.
Nombre completo y Firma autógrafa del Representante legal
J. FORMULARIO
CARTA COMPROMISO DE ENTREGA DE BIENES
LICITACIÓN PÚBLICA NACIONAL: .
CONTRATO: . PARTIDA: . CLAVE: .
DESCRIPCIÓN: .
México D. F., a de de 2010
SECRETARíA DE EDUCACIÓN PÚBLICA. PRESENTE.
Mediante la presente Yo, (nombre completo), Representante Legal de la Empresa , manifiesto bajo protesta de decir verdad, que los bienes que estoy entregando a la Secretaría de Educación Pública, corresponden justa, exacta y cabalmente a la descripción presentada en la oferta técnica, que se entregó el de de 2009, y que corresponden de igual manera al contrato que me fue asignado, en cuanto a cantidad y especificaciones así como en fecha de entrega de los bienes.
Así mismo garantizo el correcto funcionamiento de los mismos, cubriendo cualquier defecto de fabricación, vicios ocultos y fallas dentro del periodo de garantía de las partes y componentes que constituyen el bien, bajo operación normal.
Nombre completo y Firma. Representante Legal.
Este formato deberá presentarlo el proveedor al momento de entregar los bienes que le fueron adjudicados
K. FORMULARIO
CARTA COMPROMISO
Se deberá presentar una carta compromiso por cada uno de los bienes ofrecidos por los licitantes en papel membretado del fabricante.
Cuando el OFERENTE sea el Fabricante del equipo que oferta, éste deberá presentar una carta incluyendo los puntos del 1 al 8 de la carta compromiso; en caso de que el OFERENTE sea un distribuidor autorizado del Fabricante, deberá incluir todos los puntos (1 al 10 indicados en la carta compromiso).
En cualquier caso la carta debe ser firmada por el representante legal de la empresa fabricante con facultades suficientes para comprometer a su representada. No serán validas las cartas que vengan firmadas por el distribuidor autorizado o exclusivo del fabricante.
SECRETARÍA DE EDUCACIÓN PÚBLICA
Licitación Pública Nacional No._ .
CARTA COMPROMISO
México D.F., a xx de xxxxxxxxxx del 2010
Por medio de la presente y en mi calidad de representante legal de la empresa (NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DE LA EMPRESA FABRICANTE ó REPRESENTANTE DEL FABRICANTE EN MÉXICO) con facultades suficientes para comprometer a mi representada declaro que:
1. Se proporcionará para la Secretaría de Educación Pública la totalidad de los equipos que se adjudiquen a nuestra marca, respecto de la(s) partida (s) en la presente licitación dentro del plazo previamente establecido.
2. Se garantiza que los bienes ofrecidos no serán descontinuados xxx xxxxxxx, por lo menos durante los seis meses siguientes a la fecha de entrega de los bienes.
3. Mantendrá en el mercado partes y refacciones durante un periodo mínimo de cinco años de los equipos objeto de la licitación, a partir de la fecha de recepción y aceptación de los equipos por parte de la Secretaría de Educación Pública.
4. La Garantía de la totalidad de los bienes ofertados será obligatoria según se indique en la especificación de cada equipo, a partir de la fecha de la entrega del mismo.
5. Se proporcionará la capacitación técnica necesaria sobre el funcionamiento, operación y actividades de mantenimiento preventivo de los bienes suministrados, según se indique en la hoja de especificación técnica de cada bien.
6. Se cuenta con personal técnico especializado que brindará asesoría técnica durante el primer año, contado a partir de la puesta en operación del bien, sin cargo alguno para la convocante, según se indique en la especificación técnica de cada bien.
7. Se entregarán conjuntamente con los bienes adjudicados los manuales originales, en donde aplique, según se indique en la hoja de especificación técnica de cada bien.
8. Cumplirá con todas las garantías de funcionamiento solicitadas en esta Licitación.
9. La empresa (NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DEL OFERENTE), es un distribuidor autorizado de mi
representada.
10. Se obliga solidariamente con la empresa (NOMBRE O RAZÓN SOCIAL DEL OFERENTE), a cumplir todos los compromisos contenidos en la Propuesta Técnica de la presente Licitación, respecto de los bienes de la marca:
Atentamente,
(nombre y firma)
REPRESENTANTE LEGAL
(nombre de la empresa fabricante ó empresa representante en exclusiva del fabricante en México)
L. FORMULARIO
FORMATO DE ACLARACIONES A LA CONVOCATORIA
FECHA:
Licitación Pública Nacional No. PREGUNTA U OBSERVACIÓN Nº
CARACTERÍSTICA: (CRUZAR)
TÉCNICA ADMVA.
NOMBRE DEL OFERENTE:
NOMBRE DEL REPRESENTANTE:
PUNTO EN BASES DEL TEXTO SUJETO A ACLARACIÓN:
No. XX XXXXXXX CLAVE:
NOMBRE GENÉRICO
PREGUNTA U OBSERVACIÓN:
RESPUESTA:
FIRMA DEL REPRESENTANTE
Sección V. Países Elegibles BID
Elegibilidad para el suministro de bienes, la contratación de obras y prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el BID
Nota: Las referencias en estos documentos al Banco incluyen tanto al BID, como a cualquier fondo administrado por el Banco.
A continuación se presentan 2 opciones de número 1) para que el Comprador elija la que corresponda dependiendo de donde proviene el Financiamiento. Este puede provenir del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), del Fondo Multilateral de Inversiones (FOMIN) u, ocasionalmente, los contratos pueden ser financiados por fondos especiales que restringen aún mas los criterios para la elegibilidad a un grupo particular de países miembros, caso en el cual se deben determinar estos utilizando la última opción:
(1) Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano de Desarrollo.
(a) Países Prestatarios:
(i) Argentina, Bahamas, Barbados, Belice, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Xxxxx Rica, Ecuador, El Xxxxxxxx, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá, Paraguay, Perú, República Dominicana, Suriname, Trinidad y Tobago, Uruguay, y Venezuela.
(b) Países no Prestatarios:
(ii) Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovenia, España, Estados Unidos, Finlandia, Xxxxxxx, Xxxxxx, Italia, Japón, Noruega, Países Bajos, Portugal, Xxxxx Unido, República xx Xxxxx, República Popular de China, Suecia y Suiza.
(1) Lista de Países de conformidad con el Acuerdo del Fondo Administrado:
(Incluir la lista de países)]
---------------------------------------
(2) Criterios para determinar Nacionalidad y el país de origen de los bienes y servicios
Para efectuar la determinación sobre: a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para participar en contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de los bienes y servicios, se utilizarán los siguientes criterios:
(A) Nacionalidad
(a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si él o ella satisface uno de los siguientes requisitos:
(i) es ciudadano de un país miembro; o
(ii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.
(b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:
(i) está legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y
(ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.
Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.
(B) Origen de los Bienes
Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes.
En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el suministrador, el comprador o un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinación de varios bienes individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde este fue empacado y embarcado con destino al comprador.
Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea.
El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los mismos
(C) Origen de los Servicios
El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se aplica a los servicios conexos al suministro de bienes (tales como transporte, aseguramiento, montaje, ensamblaje, etc.), a los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.
Sección V. Países Elegibles BIRF
(NO APLICA)
Elegibilidad para el suministro de bienes, la contratación de obras
y prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el Banco Mundial
(1) De acuerdo con el párrafo 1.8 de las Normas: Adquisiciones con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF, el Banco le permite a firmas e individuos de todos los países suministrar bienes, obras y servicios para proyectos financiados por el Banco. Excepcionalmente, las firmas de un país o los bienes fabricados en un país podrían ser excluidos si:
Párrafo 1.8 (a) (i): por condición xx xxxxx o regulaciones oficiales, el país del Prestatario prohíbe relaciones comerciales con ese País, siempre que el Banco esté de acuerdo con que dicha exclusión no impide la competencia efectiva para la provisión de los Bienes y Obras requeridas; o
Párrafo 1.8(a)(ii): en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, el país Prestatario prohíbe la importación de bienes de ese país o pagos de cualquier naturaleza a personas o entidades de ese país.
(2) Para información del prestatario y los Oferentes, las firmas, bienes y servicios de los siguientes países están excluidos actualmente de participar en esta licitación:
(a) Con referencia al párrafo 1.8 (a) (i) de las Normas:
(b) Con referencia al párrafo 1.8 (a) (ii) de las Normas:
PARTE 2 – Requisitos de los Bienes y Servicios
Sección VI. Lista de Requisitos
Índice
1. Lista de Bienes y Plan de Entregas 78
2. Lista de Servicios Conexos y Cronograma de Cumplimiento 81
3. Especificaciones Técnicas 82
4. Planos o Diseños 95
5. Inspecciones y Pruebas 97
Notas para la preparación de la Lista de Requisitos
El Comprador deberá incluir la Lista de Requisitos en los documentos de licitación, y deberá abarcar como mínimo, una descripción de los bienes y servicios a ser proporcionados y un plan de entregas.
La Lista de Requisitos tiene como objetivo proporcionar suficiente información para que los Oferentes puedan preparar sus ofertas eficientemente y con precisión, particularmente la Lista de Precios, para la cual se proporciona un formulario en la Sección IV. Además, la Lista de Requisitos, conjuntamente con la Lista de Precios, servirá como base en caso de que haya una variación de cantidades en el momento de la adjudicación del contrato, de conformidad con la Cláusula 41 de las IAO.
La fecha o el plazo de entrega deberá ser establecido cuidadosamente, teniendo en cuenta: (a) las implicaciones de los términos de entrega estipulados en las IAO, de conformidad con las provisiones de los Incoterms para DDP, y (b) la fecha establecida aquí a partir de la cual empiezan las obligaciones del Proveedor relacionadas con la entrega (es decir, la notificación de adjudicación, la firma del contrato, la apertura o confirmación de la carta de crédito).
Sección VI. Lista de Requisitos 78
1. Lista de Bienes y Plan de Entregas
[El comprador completará este cuadro, excepto por la columna “Fecha de entrega ofrecida por el Oferente” la cual será completada por el Oferente]
N° de Artículo | Descripción de los Bienes | Cantidad | Unidad física | Lugar de destino convenido según se indica en los DDL | Fecha de Entrega | ||
Fecha más temprana de entrega | Fecha límite de entrega | Fecha de entrega ofrecida por el Oferente [a ser especificada por el Oferente] | |||||
1 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS PARA MANTENIMIENTO AUTOMOTRIZ | 10 | 29 | CECATI No 3. XXXX XXXXXXXX XXXXXX XX XXXX S/N Y SUR 103 COL. AERONÁUTICA MILITAR C.P. 15970 DEL. XXXXXXXXXX XXXXXXXX | 15 DE NOVIEMBRE 2010 | ||
2 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS DE ADAPTADORES PARA SCANNER | 9 | 30 | ||||
3 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS PARA REFRIGERACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO | 14 | PAQUETE | ||||
4 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS CERA PERDIDA | 3 | PAQUETE | ||||
5 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS PARA ACABADOS Y PULIDOS | 3 | PAQUETE | ||||
6 | FREIDORA ELÉCTRICA | 2 | PIEZAS | ||||
7 | SARTÉN ELÉCTRICO | 1 | PIEZA | ||||
8 | PAQUETE DE CUCHILLERÍA PARA RESTAURANTE | 20 | PAQUETE | ||||
9 | PAQUETE DE CRISTALERÍA PARA RESTAURANTE Y BAR | 20 | PAQUETE | ||||
10 | PAQUETE DE UTENSILIOS DE COCINA | 20 | PAQUETE | ||||
11 | PAQUETE DE CUCHILLERÍA PARA RESTAURANTE | 1 | PAQUETE | ||||
12 | PAQUETE DE CRISTALERÍA PARA RESTAURANTE Y BAR | 1 | PAQUETE | ||||
13 | PAQUETE DE UTENSILIOS DE COCINA | 1 | PAQUETE | ||||
14 | TARJA 2 VERTEDEROS 1 ESCURRIDOR | 6 | PIEZAS |
15 | LAVAMANOS NO MANUAL | 15 | PIEZAS | CECATI No 149. AV. PUERTO JUÁREZ S/N SUPER MANZANA 89, ENTRE PROLONGACIÓN Y DIAGONAL AV. TULUM C.P. 77000 CANCÚN XXXXXXXX ROO | 30 DE SEPTIEMBRE 2010 | 15 DE OCTUBRE 2010 | |
16 | TARJA 2 VERTEDEROS 2 ESCURRIDORES | 2 | PIEZAS | ||||
17 | FREGADERO SENCILLO PARA OLLAS | 2 | PIEZAS | ||||
18 | XXXXX XXXXX CON SANITIZADOR | 2 | PIEZAS | ||||
19 | TARJA 2 VERTEDEROS 2 ESCURRIDORES | 2 | PIEZAS | ||||
20 | TARJA 2 VERTEDEROS 1 ESCURRIDOR | 2 | PIEZAS | ||||
21 | TARJA (SÉPTICO) | 1 | PIEZAS | ||||
22 | XXXXX XXXXX (DESCONGELADO) | 1 | PIEZAS | ||||
23 | LAVAMANOS (ESTÁNDAR) | 3 | PIEZAS | ||||
24 | XXXXX XXXXXX 1 VERTEDERO | 2 | PIEZAS | ||||
25 | XXXXX XXXXXX (OLLAS) 2 VERTEDEROS | 2 | PIEZAS | ||||
26 | FREGADERO PARA OLLAS DOBLE CON ESCURRIDEROS | 21 | PIEZAS | ||||
27 | MEMORIA USB | 40 | PIEZAS | XXXX XXXXXXX XXXXXX Xx. 661 COL ASTURIAS , DEL XXXXXXXXXX, C.P. 06890, MÉXICO D.F. | 15 DE NOVIEMBRE 2010 | ||
28 | ESTRUCTURAS METÁLICAS PLEGABLES | 4 | PIEZAS | XXXXXXX XXXXXXXX No. 438 COL. CASA BLANCA, DEL. XXXXXX XXXXXXX, C.P. 11590, MÉXICO D.F. | 15 DE NOVIEMBRE 2010 |
“[Indicar el número de días después de la fecha de efectividad del contrato]”
Sección VI. Lista de Requisitos 81
2. Lista de Servicios Conexos y Cronograma de Cumplimiento
(NO APLICA)
Servicio | Descripción del Servicio | Cantidad9 | Unidad de medida de los servicios | Lugar donde los servicios serán prestados | Fecha(s) final(es) de Ejecución de los Servicios |
[indicar | [indicar descripción de los Servicios Conexos ] | [Insertar la cantidad de | [indicar la unidad de | [indicar el | [indicar la(s) |
el No. del | rubros de servicios a | medida de los rubros de | nombre del | fecha(s) de | |
Servicio] | proveer] | servicios] | lugar] | entrega | |
requerida(s)] | |||||
9 Si corresponde.
3. Especificaciones Técnicas
El propósito de las Especificaciones Técnicas (ET), es el de definir las características técnicas de los Bienes y Servicios Conexos que el Comprador requiere. El Comprador preparará las ET detalladas teniendo en cuenta que:
- Las ET constituyen los puntos de referencia contra los cuales el Comprador podrá verificar el cumplimiento técnico de las ofertas y posteriormente evaluarlas. Por lo tanto, unas ET bien definidas facilitarán a los Oferentes la preparación de ofertas que se ajusten a los documentos de licitación, y al Comprador el examen, evaluación y comparación de las ofertas.
- En las ET se deberá estipular que todos los bienes o materiales que se incorporen en los bienes deberán ser nuevos, sin uso y del modelo más reciente o actual, y que contendrán todos los perfeccionamientos recientes en materia de diseño y materiales, a menos que en el contrato se disponga otra cosa.
- En las ET se utilizarán las mejores prácticas. Ejemplos de especificaciones de adquisiciones similares satisfactorias en el mismo país o sector podrán proporcionar bases concretas para redactar las ET.
- El Banco estimula el uso de medidas métricas.
- Pudiera ser ventajoso estandarizar las ET, dependiendo de la complejidad de los bienes y la repetición del tipo de adquisición. Las ET deberán ser lo suficientemente amplias para evitar restricciones relativas a manufactura, materiales, y equipo generalmente utilizadas en la fabricación de bienes similares.
- Las normas de calidad del equipo, materiales y manufactura especificadas en los Documentos de Licitación no deberán ser restrictivas. Siempre que sea posible deberán especificarse normas de calidad internacionales. Se deberán evitar referencias a marcas, números de catálogos u otros detalles que limiten los materiales o artículos a un fabricante en particular. Cuando sean inevitables dichas descripciones, siempre deberá estar seguida de expresiones tales como “o sustancialmente equivalente” u “o por lo menos equivalente”. Cuando en las ET se haga referencia a otras normas o códigos de práctica particulares, ya sea del país del comprador o de cualquier otro país elegible, éstos solo serán aceptables si a continuación de los mismos se agrega un enunciado indicando otras normas emitidas por autoridades reconocidas que aseguren que la calidad sea por lo menos sustancialmente igual.
- Las ET deberán describir detalladamente los requisitos con respecto a por lo menos lo siguiente:
(a) Normas de calidad de los materiales y manufactura para la producción y fabricación de los bienes.
(b) Lista detallada de las pruebas requeridas (tipo y número).
(c) Otro trabajo adicional y/o Servicios Conexos requeridos para lograr la entrega o el cumplimiento total.
(d) Actividades detalladas que deberá cumplir el Proveedor, y consiguiente participación del Comprador.
(e) Lista detallada de avales de funcionamiento cubiertas por la Garantía, y las especificaciones de la liquidación por daños y perjuicios aplicables en caso de que dichos avales no se cumplan.
- Las ET deberán especificar todas las características y requisitos técnicos esenciales y de funcionamiento, incluyendo los valores máximos o mínimos aceptables o garantizados, según corresponda. Cuando sea necesario, el Comprador deberá incluir un formulario específico adicional de oferta (como un Anexo al Formulario de la Oferta), donde el Oferente proporcionará la información detallada de dichas características técnicas o de funcionamiento con relación a los valores aceptables o garantizados.
Cuando el Comprador requiera que el Oferente proporcione en su oferta una parte de o todas las Especificaciones Técnicas, cronogramas técnicos, u otra información técnica, el Comprador deberá especificar detalladamente la naturaleza y alcance de la información requerida y la forma en que deberá ser presentada por el Oferente en su oferta.
[Si se debe proporcionar un resumen de las ET, el Comprador deberá inserta la información en la tabla siguiente. El Oferente preparará un cuadro similar para documentar cumplimiento con los requerimientos.]
“Resumen de las Especificaciones Técnicas. Los Bienes y Servicios Conexos deberán cumplir con las siguientes Especificaciones Técnicas y Normas:
NUM | CLAVE | DESCRIPCIÓN | CANTIDAD | UNIDAD |
1 | DGCFT 01 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS PARA MANTENIMIENTO AUTOMOTRIZ 1 Splitter Bearing/Gear, 1 Compressor resorte transmision 42RLE, 1 Compressor resorte de reversa transmision 42L, 1 Pliers, 1 Installer, 1 Disk, 1 Tip, 1 Remove/Installer valves in valve body, 1 Remove/Installer regulator valve, 1 Wrench Transfer Shaft, 1 Wrench Socket, 1 Plate, Support, 1 Plate, Set, 1 Removers Terminal, 1 KIT,POWER STEERING, 1 Extractor xx xxxxxxx, 1 SPECIAL ADAPTERS, POWER STEERING, 1 Caja de Prueba J1962 OBDII, 1 Engrane para girar cigüeñal, 1 Pressur tester Kit, 1 Horma para Trac- Lock, 1 Track Lock Tools, 1 Kit de Servicio para terminales de conectores, 1 Compressor, Spring retaining transmission 45RFE, 1 Compressor, Spring piston coil assembly, 1Compressor, Spring underdrive piston, 1 Installer, piston underdrive, 1 Stand Support, 1 Adapter, Pressure Tap, 1 Adapter, Line Pressure, 1 Fixture, Input Clutch Pressure, 1 Plate, Alignment, 1 Set, End-Play Tool, 1 Compressor, Spring, 1 Compresor de resortes de válvulas, 1 Wrench, filter, 1 Simulator, 1 LEAK CHECK ADAPTER, 1 Input Clutch Fixture, 1 EELD MACHINA, 1 Secondary Chain Holder, 1 Herramienta de Carga SRS, 1 REMOVER/INSTALLER BALL JOINT, 1 Servicio al árbol xx xxxxx y/o buzos, 1 Installer, piston, 1 Adaptadore de compresor de resortes, 1 Set Arbor Disc, 1 Bloque xx xxxxx, 1 REMOVER, BALL JOINT, 1 REMOVER/INSTALLER, BALL JOINT DR TRUCOS, 1 Breakout Box, 1 PCM Breakout Box Adapter, 1 REMOVER/INSTALLER, 1 GAS AND DIESEL FUEL PRESSUERE/DECAY/VOLUME TESTER, 1 Detector de RF, 1 Adaptador para pruebas de compresión y fugas, 1 Desensamble y ensamble de inyectores, 1 Desmontaje de los tubos de trasnferencia de inyectores, 1 Adaptador para el sistema del Turbo, 1 Adaptador Bluetooth, 1 Dipstick, 1 REMOVER, BALL JOINT LX, 1 WRENCH, STRUT NUT, 1 REMOVER/INSTALLER, BALL JOINT WK, 1 Compressor, 1 DIRECT CLUTCH PISTON GUIDE, 1 HOLDER, 1 AIR PRESSURE TEST PLATE, 1 Kit de aptadores para 6785, 1 REMOVER, BALL JOINT DR, 1 Puller Underdrive compounder, 1Instalador de retenes, 1Analizador TPM-RKE, 1END PLAY TOOL, 1Installer, Front Cover, 1 Indicador del diámetro del cilindro, 1 Obturador, 1 Kit de 4 Bloques para extractor xx xxxxxxx, 1 Extractor, 1 Inst. de xxxxxx xx xxxxx, 1 Wrench Campanion Flange, 1 Medidor Presion de Aceite, 1 Gauge, oil Pressure, 1 Micrómetro de Carátula, 1 Compresor de Resortes, 1 Sleeve, 1 Instalador de yugo xx xxxxx, 1 Puller, Slide Hammer, 1 Piston Ring Compresor, 1 Puller tie rod, 1 Inst. de retén xx xxxxx, 1 PRESS, BALL JOINT SUSPENSIÓN, 1 Llave para ajustadores roscados, 1 Mango para instalador, 1 HAND VACUUM PUM, 1 PRESS, BALL JOINT, 1 Track Lock Axle Tool, 1 Mango para inst. de retén xx xxxxx, 1 Instalador de protector, 1 Torque Tool, 1 Adaptador, 1 WiTech Kit, 1 Adaptador USB, 1 USB Jump Drive, 1 Extractor de tazas, 1 Instalador sello de taza, 1 Extractor de "guillotina", 1 Estación de servicio (Reciclado de refrigerante R134a), 1 PC (CF-19/512MB)+Combo Drive, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación de la herramienta, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 10 | PAQUETE |
Sección VI. Lista de Requisitos 85
2 | DGCFT 02 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS DE ADAPTADORES PARA SCANNER Deberá contener los siguientes bienes mínimos: 1 Hyundai/Mitsubishi cable (12p), 1 Kia/mazda adapter (6+1 pin), 1 Kia adaptor (blue-20p), 1 Daewoo/GM adapter (12p), 1 Ssangyong adapter (14p), 1 Ssangyong adapter (20p), 1 Toyota adapter (17r), 1 Toyota adapter (17c), 1 Samsung/Nissan adapter (14p), 1 Mitsubishi cable (12+6), 1 Honda adpter (3p), 1 Honda adpter (5p), 1 Mazda "C" adapter (17p), 1 Subaru adapter (9p), Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación de la herramienta, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 9 | PAQUETE |
3 | DGCFT 03 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS PARA REFRIGERACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO Deberá contener los siguientes bienes mínimos: 1 Organizador móvil largo 61 cm, ancho 37.5 cm, alto 41.5, manubrio extendible y ergonómico, ruedas para fácil transportación, 2 charolas internas, tapa con organizador, caja inferior de almacenamiento, 1 Juego de prensa 1/4" a 3/4", cortador de 1 1/8” y expansores, 1 Juego de llaves españolas, 5 piezas en medidas estándar 1/4" x 5/16", 3/8" x 7/16", 1/2" x 9/16", 11/16" x 19/32" y 5/8" x 19/32", 1 Llave reversible de cuadro varias medidas (Matraca), 1/4", 3/8", 3/16"5/16", 1 Juego desarmadores xxxxxx, xxxx 8 piezas 3/16" y 1/4", mango comfort grip, 1 Juego desarmadores de caja, 13 piezas 3/16" x 3", 1/4" x 3", 5/16" x 3", 3/8 x 3", 7/16" x 3", 1/2" x 3", 5 mm x3", 6 mm x 3", 7 mm x 3", 8 mm x 3", 9 mm x 3", 10 mm x 3", 11mm x 3", 1 Juego desarmadores tipo joyero, 15 piezas Estándar 1.4 mm, 1.8 mm, 2.4 mm; Xxxxxxxx #00, #0, #1; Torx T5, T6, T7, T8, T9, T10; Hexagonal 1.5, 2, 2.5, 1 Pinza de presión de 10", quijada recta, ancho de mordaza 5/8", mangos ergonómicos de vinil aislante y antiderrapante, 1 Pinza de punta y corte largo 6", mango comfort grip., 1 Pinza de electricista 9" de largo alta palanca, mango comfort grip., 1 Xxxxx xx xxxxx diagonal Largo 8", mango comfort grip., 1 Pinza de extensión de ajuste rápido 11", apertura máxima 2 3/16", mangos recubiertos con vinil antiderrapante, 1 Pinzas pelacables automática, 1 Martillo de bola 1 5/16", Mango 14", cabeza 16 oz., 1 Martillo de boca 1 1/2", Mango 15", cabeza 24 oz., 1 Juego de expansores 1/4", 1/2", 3/8" y 5/8", 1 Perico No. 8 profesional cromados apertura 15/16", longitud 8", 1 Perico No. 12 profesionales cromados apertura 1 15/16", longitud 12", 1 Boquilla soldar para tanque portátil, 1 Extensión eléctrica de 15mts con lámpara de taller metálica, 1 Doblador de tubo 1/4", 1 Doblador de tubo 5/16", 1 Doblador de tubo 3/8", 1 Doblador de tubo 1/2", 1 Doblador de tubo 5/8", 1 Doblador de tubo 7/8", 1 Cortador de tubo 1/4" a 7/8", 1 Cortador de tubo 3/16" a 3/8", 1 Cortador de tubo hasta 1 3/8", 1 Cutter (cortador) súper Reforzado 6", 1 Extractor ó llave para pivotes para sacar pivote de las válvulas srack, 1 Pinzas Pinch Off, 1 Juego Manómetro (Manifold) 3-1/8" con tornillo de recalibración en la parte delantera, calibrados a una precisión del 1%, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación de la herramienta, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 14 | PAQUETE |
4 | DGCFT 04 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS CERA PERDIDA Deberá contener los siguientes bienes mínimos: 1 Agitador de cuarzo 30 x 1 cm, 1 Agitador de grafito 30 x 1 cm, 1 Base hule para árbol 2 1/2", 1 Base hule para árbol 2", 1 Base hule para árbol 3 1/2", 1 Batidor manual p/investimento, 1 Bisturí xx xxxxx, 1 Cono para moldes, 1 Cortadora de jitos angular, 1 Cubilete inoxidable 2 1/2" x 4", 1 Cubilete inoxidable 2” x 2.5", 1 Cubilete inoxidable 2.5” x 3", 1 Cubilete perforado 3 1/2" x 4”, 1 Cubilete perforado 4” x 6”, 1 Guantes térmicos amarillos, 1 Xxxxx xxxxx vertical 19 x 47 x 73, 1 Xxxxx sencillo 19 x 47 x 73, 1 Marco sencillo 25 x 47 x 73, 1 Marco transparente 25.40 mm, 1 Navaja recta no.11 paq.5, 1 Placas de aluminio xxxxx xxxxx, 1 Probeta graduada cap.500 ml., 1 Seguros para moldes de hule, 1 Sujetador para moldes de hule, 1 Taza de hule mediana, 1 Tenaza para cubiletes y crisoles, 1 Termómetro de carátula 10-200 c, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación de la herramienta, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 3 | PAQUETE |
5 | DGCFT 05 | PAQUETE DE HERRAMIENTAS PARA ACABADOS Y PULIDOS Deberá contener los siguientes bienes mínimos: 1 Agrandador de anillos de golpe, 1 Alicate para hacer argollas, 1 Alicate punta angulada 4 1/2", 1 Alicate punta cóncava-convexa, 1 Alicates económicos (juego C/5), 1 Anillero argollas niquelado y platinado, 1 Anillero media caña latonados, 1 Ánodo xx xxxxx inoxidable p/1 litro, 1 Ánodo de cobre P/1 litro, 1 Ánodo de níquel P/1 litro, 1 Ánodo de titanio platinizado p/1 lt., 1 Arco ajustable 80 mm, 1 Calibrador de anillos LASTRIN, 1 Calibrador de resorte, 1 Calibrador p/lamina No. 21, 1 Calibrador pie xx xxx 152mm 6" digital, 1 Cepillo xx xxxxx natural mango xx xxxxxx, 1 Cepillo xx xxxxx mango madera, 1 Cerámica de panal p/soldar 20 x 14 cm, 1 Cerámica p/soldar 30 x 20 x 1.4cm, 1 Chaponera/rielera roal 4 hilos, 750 gramos, 1 Cono c/fieltro p/interior de anillos, 7cm, 1 Cono c/fieltro p/interior de anillos,12cm, 1 Embutidores (21) c/dado 2 1/2'', 1 Estiques p/cera, 1 Grata circular 2" centro de cobre, 1 Grata xx xxxxx 3" 4 h, 1 Hilera media caña 30, 1 Hilera tungsteno redondo, 1 Lámpara alcohol (vidrio), 1 Lámpara c/ lupa para inspección, 1 Lapa fieltro duro 6''/15cm rock H., 1 Xxxxxx acanalada xx xxxxx, 1 Xxxxxx de aluminio graduada, 1 Xxxxxx gr redonda p/pulseras, 1 Libro manual de joyería, 1 Libro ''SECRETOS'' sobre cera perdida, 1 Lima media caña bastarda 6", 1 Limas aguja No. 2, juego 6, 1 Limas juego 5 con polvo xx xxxxxxxx, 1 Limas p/joyero 100mm c/mango bastardas, 1 Limas p/cera 14cm (juego 6), 1 Limas 14cm con mango (juego 6), 1 Lupa 10x, 21mm triplet, 1 Lupa c/base y pinzas sujetadoras, 1 Lupa Joyero triplet 15X 20.5mm Hex. Negro, 1 Lupa redonda c/pinza 3x ob, 1 Mandril p/ ruedas duras 1/2" der, 1 Martillo de bola 4 oz., 1 Martillo de nylacero grande, 1 Martillo para joyero, 1 Xxxx xx xxxxxx mediano, 1 Pinza 25 cm puntas ahuladas, 1 Pinza de cargar No. 3, 1 Pinza de cobre p/ácidos, 1 Pinza p/banco de estirar económico, 1 Pinzas para joyero juego 6 piezas, 1 Punzón juego de 23, 1 Recogedor de piedras, 1 Rielera p/3 hilos, 0 Xxxxx xx xxxxx 0" centro de cobre, 1 Rueda de fieltro 4'' x ½, 1 Rueda de fieltro | 3 | PAQUETE |
Sección VI. Lista de Requisitos 87
6x1x1'', 0 Xxxxx xx xxxxxxxx 88 mm x 4 h. amarillo-naranja, 1 Rueda media fina p/satinar 4'' x 2, 1 Rueda p/satinar gruesa 4x2, 1 Segueta espiral p/cera y mátales blandos #01, 1 Segueta #2/0 (gruesa), 1 Segueta #3 (gruesa), 1 Segueta #3/0 (gruesa), 1 Segueta #4/0 (gruesa), 1 Segueta #5/0 (gruesa), 1 Soportes perfocel d-600, 1 Tercera mano p/soldar, 1 Tijeras rectas c/ resorte, 1 Xxxxxxxx xx xxxxx inoxidable 70 cm, 1 Vaso refractario de 1 litro, 1 Vaso refractario de 600 ml, 1 Visor 4 lentes intercambiables c/linterna, 1 Yunque para joyero, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación de la herramienta, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | ||||
6 | DGCFT 06 | FREIDORA ELÉCTRICA Freidora con capacidad de 15 litros de aceite, Canastilla niquelada con mango recubierto de plástico, Termostato de 100°C a 200°C., Válvula de drenaje, Fabricado en acero inoxidable, Funcionamiento eléctrico, Deberán entregar manuales del usuario y manual de servicio y/o mantenimiento en el idioma original y su traducción al idioma español, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 2 | PIEZAS |
7 | DGCFT 07 | SARTÉN ELÉCTRICO Sartén en aluminio con recubrimiento de antiadherente, Soporte de inclinación en el enchufe, Gran espacio interior de 2½ litros, Asas y patas grandes seguras elaboradas de material frío al tacto, Tapa xx xxxxxx refractario con ventila en la parte superior, asa fría al tacto y borde xx xxxxx inoxidable alrededor de la tapa, Control de temperatura (150 a 230° C o 300 a 450° F), con traba de seguridad y cordón tomacorriente de 75 cm de longitud, Unidad de control de temperatura totalmente desmontable, Funcionamiento eléctrico 120 V., Deberán entregar manuales del usuario y manual de servicio y/o mantenimiento en el idioma original y su traducción al idioma español, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 1 | PIEZA |
8 | DGCFT 08 | PAQUETE DE CUCHILLERÍA PARA RESTAURANTE 36 Cuchara xx xxxx europea en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 36 Cuchara para café en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 36 Cuchillo xx xxxx en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 40 Cuchillo para postre en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 40 Cuchillo pala pescado en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 40 Tenedor ensalada en acero inoxidable con 18% níquel y | 20 | PAQUETE |
10% cromo, 40 Tenedor xx xxxx europeo en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 40 Tenedor mesa/postre en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 20 Pala mantequilla en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 40 Tenedor marisco en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 20 Cuchara moka en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 40 Cuchara postre en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 20 Cuchara de té helado en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 20 Cuchara consome en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 25 Cuchara de servicio para buffet en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 25 Tenedor de servicio para buffet en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 17 Cucharón de servicio para buffet en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 20 Cuchillo de servicio para buffet en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 15 Juego de 3 cuchillos fileteros (jumbo de 5", para corte punta redonda de 5" y filo ondulado de 5", Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año . | ||||
9 | DGCFT 09 | PAQUETE DE CRISTALERÍA PARA RESTAURANTE Y BAR 20 Juego de plato y taza para café cuadrado, 10 Jarra para agua 2 Lts., 10 Jarra para agua 1 Lt., 10 Jarra para jugo 1 Lt., 10 Jarra térmica blanca 1.2 Lts., 40 Copa para agua de 10.8 Oz, 15 Copa para capuchino de 5 Oz, 15 Copa para capuchino de 8 Oz, 20 Juego de plato y taza para café express cuadrado, 35 Vaso gibraltar de 12 Oz., 35 Vaso cervecero de 325 ml, 35 Vaso para jugo de 8 Oz., 35 Vaso chaser de 5 Oz, 35 Vaso para refresco de 16 Oz., 35 Vaso para agua de 12 Oz, 35 Vaso para agua de 10.5 Oz., 35 Vaso high ball 12 Oz, 10 Copa brandy de 18 Oz, 10 Copa vino tinto de 16 Oz., 10 Copa vino blanco de 12 Oz., 10 Copa para agua de 18 Oz., 10 Copa para cogñac de 5 Oz., 10 Copa francesa vaporera de 22 Oz., 35 Vaso caballito tequilero 1.5 Oz., 35 Vaso tequilero doble de 2 oz., 35 Vaso tequilero troyano de 140 ml, 35 Plato trinche cuadrado de 25 cms., 35 Plato sopero de 22 cm cuadrado, 30 Plato para postre de 20 cm. Cuadrado, 30 Plato rectangular de 25 cms., 30 Plato rectangular de 35 cms., 30 Plato rectangular de 32 cms., 30 Plato base de 29 cms cuadrado, 30 Plato tazón cereal de 16 cms. Cuadrado, 5 Salseras cuadrada 450 ml, 5 Cremera cuadrada 300 ml, 10 Copa martinera 8 Oz, 10 Copa flauta de 8 Oz., 10 Copa cordial (de bienvenida) de 1.5 Oz., 10 Copa vino generoso de 4.5 Oz., 10 Copa champaña de 5.5 Oz., 10 Vaso old fashion de 11 Oz., 10 Copa para nieve de 4.7 Oz., 10 Copa para mariscos de 7.4 Oz., 10 Copa para malteada de 12 Oz, 10 Garrafa de 1 litro, 10 Tetera con tapa cuadrada de 1.7 litros, 30 Cuchara para bar, 20 Colador cantina, 20 Copa cyclon de 15 Oz., 20 Copa huracan de 23 Oz., 20 Copa poco grande de 10 Oz, 20 Copa poco grande de 13 Oz, 20 Copa martini de 7 Oz., 25 Copa margarita de 13 Oz., 20 Coktelera de 30 Oz., Especificar el nombre del país de origen del bien., Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo., Garantía de un 1 año. | 20 | PAQUETE |
Sección VI. Lista de Requisitos 89
10 | DGCFT 10 | PAQUETE DE UTENSILIOS DE COCINA 20 Cuchara en acero inoxidable xxxx de 40 cm, 20 Cuchara en acero inoxidable perforada de 40 cm, 10 Bandeja para cubiertos de plástico con 4 divisiones, 15 Charola para pan de en aluminio para horno 45 x 65 cm, 10 Charola de presentación de fibra xx xxxxxx con antiderrapante ovalada de 70 x 56 cm, 10 Chaira en acero inoxidable mango de plástico de 12”, 1 Bote de basura de plástico con capacidad de 144 litros, con tapa y con ruedas, 20 Cucharones de 12 oz, 10 Cuchara parisien o cortador de bolas, 10 Rayador de cuatro lados xx xxxxx inoxidable, 10 Mandolina con cuatro cuchillas en acero, 10 Cortador de pasta, 10 Cortador xx xxxxx a la francesa, 1 Juego de 3 ollas rectas altas con asas en aluminio (20, 40 y 60 litros), 10 Portacharola de servicio, fabricadas en xxxxxx xx xxxx, 10 Portacharola de servicio cromada, 5 Juego de 3 budineras con asas en aluminio (8, 16 y 33 litros), 5 Juego de 5 coladeras (doble malla fina de 15 cms, doble malla fina de 20 cms, doble malla abierta de 26 cms, doble malla fina de 26 cms y doble malla abierta de 20 cms, 2 Espumadera redonda de 16 cms malla fina, 2 Espumadera cuadrada de 16 cms malla fina, 2 Juego 6 de tablas de polietileno para picar (30 x 46cm x 1/2", 38 x 50 cm x 1/2" , 45 x 60 x 1/2", 30 x 46 x 3/4", 38 x 50 3/4" y 45 x 60 x 3/4") varios colores, 1 Ollas exprés de 8 Lt., 2 Rack para 6 tablas, 1 Cocedores de pasta con 4 insertos, 1 Tijeras para cocina, 1 Juego de 6 cuchillos chef (3 de 12 pulgadas en blanco, amarillo y verde y 3 de 14 pulgadas en blanco, amarillo y verde), 1 Juego de 6 cuchillos fileteros (mondador de 3, cebollero de 5", para pescado de 7", deshuesador recto de 7", rebanador para pan de 10" y rebanador de 8"), 1 Juego de 5 sartenes de teflón (18cms, 20 cms, 25 cms, 30 cms y 35 cms), Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año. | 20 | PAQUETE |
11 | DGCFT 11 | PAQUETE DE CUCHILLERÍA PARA RESTAURANTE 95 cuchara xx xxxx europea en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 95 cuchara para café en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 95 cuchillo xx xxxx en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 95 cuchillo para postre en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 40 cuchillo pala pescado en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 95 tenedor ensalada en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 95 tenedor xx xxxx europeo en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 95 tenedor mesa/postre en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 39 pala mantequilla en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 95 tenedor marisco en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 39 cuchara moka en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 95 cuchara postre en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 40 cuchara de té helado en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 40 cuchara consomé en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 25 cuchara de servicio para buffet en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 25 tenedor de servicio para buffet en acero inoxidable con 18% | 1 | PAQUETE |
níquel y 10% cromo, 17 cucharón de servicio para buffet en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 20 cuchillo de servicio para buffet en acero inoxidable con 18% níquel y 10% cromo, 30 juego de 3 cuchillos fileteros (jumbo de 5", para corte punta redonda de 5" y filo ondulado de 5". | ||||
12 | DGCFT 12 | PAQUETE DE CRISTALERÍA PARA RESTAURANTE Y BAR 150 juego de plato y taza para café cuadrado, 100 jarra para agua 2 lts., 100 jarra para agua 1 lt., 100 jarra para jugo 1 lt., 100 jarra térmica blanca 1.2 lts., 100 tarro para cerveza de 450 mlts., 100 tarro para cerveza de 1 lt., 100 copa para cerveza plisner de 11.5 oz, 100 copa cerveza chabela de 630 mls., 100 copa para agua de 10.8 oz, 100 copa para capuchino de 5 oz, 100 copa para capuchino de 8 oz, 100 juego de plato y taza para café express cuadrado, 300 vaso gibraltar de 12 oz., 300 vaso cervecero de 325 ml, 300 vaso para jugo de 8 oz., 300 vaso chaser de 5 oz, 300 vaso para refresco de 16 oz., 300 vaso para agua de 12 oz, 300 vaso para agua de 10.5 oz., 300 vaso high ball 12 oz, 150 copa brandy de 18 oz, 150 copa vino tinto de 16 oz., 150 copa vino blanco de 12 oz., 150 copa para agua de 18 oz., 150 copa para cogñac de 5 oz., 150 copa francesa vaporera de 22 oz., 100 vaso caballito tequilero 1.5 oz, 100 vaso tequilero doble de 2 oz., 100 vaso tequilero troyano de 140 ml, 300 plato trinche cuadrado de 25 cms, 300 plato sopero de 22 cm cuadrado, 300 plato para postre de 20 cm cuadrado, 300 plato rectangular de 25 cms, 300 plato rectangular de 35 cms, 300 plato rectangular de 32 cms, 300 plato base de 29 cms cuadrado, 300 plato tazón cereal de 16 cms cuadrado, 100 salseras cuadrada 450 ml, 100 cremera cuadrada 300 ml, 100 salero cuadrado, 100 pimentero cuadrado, 100 servilletero en acero inoxidable, 100 paneras redonda 21 cm, 150 copa martinera 8 oz, 150 copa flauta de 8 oz., 150 copa cordial (de bienvenida) de 1.5 oz., 150 copa vino generoso de 4.5 oz., 150 copa champaña de 5.5 oz., 300 vaso old fashioned de 11 oz., 150 copa para nieve de 4.7 oz., 150 copa para mariscos de 7.4 oz., 150 copa para malteada de 12 oz, 150 garrafa de 1 litro, 100 palillero de acrílico, 100 azucarera con tapa cuadrada, 100 azucarera portasobres, 120 tetera con tapa cuadrada de 1.7 litros, 100 cuchara para bar, 80 colador cantina, 150 copa cyclon de 15 oz., 150 copa huracán de 23 oz., 150 copa poco grande de 10 oz, 150 copa poco grande de 13 oz, 150 copa martini de 7 oz., 150 copa margarita de 13 oz., 80 coktelera de 30 oz. | 1 | PAQUETE |
Sección VI. Lista de Requisitos 91
13 | DGCFT 13 | PAQUETE DE UTENSILIOS DE COCINA 20 cuchara en acero inoxidable xxxx de 40 cm, 20 cuchara en acero inoxidable perforada de 40 cm, 15 bandeja para cubiertos de plástico con 4 divisiones, 15 charola para pan de en aluminio para horno 45 x 65 cm, 20 charola de presentación de fibra xx xxxxxx con antiderrapante ovalada de 70 x 56 cm, 15 chaira en acero inoxidable mango de plástico de 12”, 15 bote de basura de plástico con capacidad de 144 litros, con tapa y con ruedas, 20 cucharones de 12 oz, 15 pinzas de panadería de 30 cms, 15 pinzas de panadería de 40 cms, 10 aplanador de carne, 10 cuchara parisien o cortador de bolas, 10 rayador de cuatro lados xx xxxxx inoxidable, 10 mandolina con cuatro cuchillas en acero, 10 cortador de pasta, 10 cortador xx xxxxx a la francesa, 20 juego de 3 ollas rectas altas con asas en aluminio (20, 40 y 60 litros), 10 cazo conico 22 cm aluminio, 10 portacharola de servicio fabricadas en xxxxxx xx xxxx, 10 portacharola de servicio cromada, 20 juego de 3 budineras con asas en aluminio (8, 16 y 33 litros), 20 juego de 5 coladeras (doble malla fina de 15 cms, doble malla fina de 20 cms, doble malla abierta de 26 cms, doble malla fina de 26 cms y doble malla abierta de 20 cms, 20 juego 5 de batidores globo (globo xxxxxxx de 30 cms, xxxxxxx de 35 cms, delgada de 40 cms, grueso de 35 cms y grueso de 40 cms, 10 espumadera redonda de 16 cms malla fina, 10 espumadera cuadrada de 16 cms malla fina, 20 juego de 6 tablas de polietileno para picar (30 x 46cm x 1/2", 38 x 50 cm x 1/2" , 45 x 60 x 1/2", 30 x 46 x 3/4", 38 x 50 x 3/4" y 45 x 60 x 3/4") varios colores, 20 ollas expres de 8 lt., 20 rack para 6 tablas, 5 cocedores de pasta con 4 insertos, 10 tijeras para cocina, 10 juego de 6 cuchillos chef (3 de 12 pulgadas en blanco, amarillo y verde y 3 de 14 pulgadas en blanco, amarillo y verde), 12 juego de 6 cuchillos fileteros (mondador de 3, cebollero de 5", para pescado de 7", deshuesador recto de 7", rebanador para pan de 10" y rebanador de 8"), 20 juego de 5 sartenes de teflón (18cms, 20 cms, 25 cms, 30 cms y 35 cms). | 1 | PAQUETE |
14 | DGCFT 14 | TARJA 2 VERTEDEROS 1 ESCURRIDOR Fregadero para ollas ( esquina sanitaria ), Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal. 18, Incluye lambrin. No incluye piso, Medidas Tarja Individual: 0.60 x 0.60 x 0.35, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 6 | PIEZAS |
15 | DGCFT 15 | LAVAMANOS NO MANUAL Lavamanos 0.44 x 0.38 x 0.25, Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal. 18, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 15 | PIEZAS |
16 | DGCFT 16 | TARJA 2 VERTEDEROS 2 ESCURRIDORES Fregadero para ollas ( esquina sanitaria ) de 2.40 x 0.5982, Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal. 18, Incluye lambrin. No incluye piso, Medidas Tarja Individual: 0.60 x 0.60 x 0.35, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 2 | PIEZAS |
17 | DGCFT 17 | FREGADERO SENCILLO PARA OLLAS Fregadero sencillo (esquina sanitaria ) de 1.20 x 0.70 x 0.90, Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal 18, Incluye lambrin. No incluye piso, Medidas Tarja Individual: 0.60 x 0.60 x 0.35, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 2 | PIEZAS |
18 | DGCFT 18 | XXXXX XXXXX CON SANITIZADOR Fregadero para ollas ( esquina sanitaria ) de 1.40 x 0.70, Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal. 18, Incluye lambrin. No incluye piso, Medidas Tarja Individual: 0.60 x 0.60 x 0.35, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 2 | PIEZAS |
19 | DGCFT 19 | TARJA 2 VERTEDEROS 2 ESCURRIDORES Fregadero para ollas ( esquina sanitaria ), Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal. 18, Incluye lambrin. No incluye piso, Medidas Tarja Individual: 0.60 x 0.60 x 0.35, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 2 | PIEZAS |
20 | DGCFT 20 | TARJA 2 VERTEDEROS 1 ESCURRIDOR Fregadero para ollas ( esquina sanitaria ) de 2.40 x 0.5982, Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal. 18, Incluye lambrin. No incluye piso, Medidas Tarja Individual: 0.60 x 0.60 x 0.35, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 2 | PIEZAS |
Sección VI. Lista de Requisitos 93
21 | DGCFT 21 | TARJA (SÉPTICO) Lavamanos 0.44 x 0.3871, Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal. 18, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 1 | PIEZAS |
22 | DGCFT 22 | XXXXX XXXXX (DESCONGELADO) Fregadero para ollas ( esquina sanitaria ) de 1.6375 x 0.70, Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal. 18, Incluye lambrin. No incluye piso, Medidas Tarja Individual: 0.60 x 0.60 x 0.35, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 1 | PIEZAS |
23 | DGCFT 23 | LAVAMANOS (ESTÁNDAR) Lavamanos 0.5434 x 0.51, ° Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal. 18, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 3 | PIEZAS |
24 | DGCFT 24 | XXXXX XXXXXX 1 VERTEDERO Fregadero sencillo (esquina sanitaria ) de 1.30 x 0.70, Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal 18, Incluye lambrin. No incluye piso, Medidas Tarja Individual: 0.60 x 0.60 x 0.35, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 2 | PIEZAS |
25 | DGCFT 25 | XXXXX XXXXXX (OLLAS) 2 VERTEDEROS Fregadero para ollas ( esquina sanitaria ) de 1.80 x 0.70, Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal. 18, Incluye lambrin. No incluye piso, Medidas Tarja Individual: 0.60 x 0.60 x 0.35, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes. | 2 | PIEZAS |
26 | DGCFT 26 | FREGADERO PARA OLLAS DOBLE CON ESCURRIDEROS Fregadero para ollas ( esquina sanitaria ), Acero inoxidable tipo 304 de régimen sanitario, Cubierta y patas en Cal. 18, Incluye lambrin. No incluye piso, Medidas Tarja Individual: 0.60 x 0.60 x 0.35, Deberá traer adjunto los accesorios necesarios para su funcionamiento, Especificar el nombre del país de origen del bien, Incluir copia de la referencia sobre la norma de fabricación del equipo, Garantía de un 1 año en todas sus partes, | 21 | PIEZAS |
27 | UP 27 | MEMORIA USB Memoria Flash USB.8 GB de almacenamiento, compatibilidad con las especificaciones 2.0, mínimo debe ser compatible con el sistema operativo: Win 7, Win Vista, Win XP, Win 2000 (SP7), MAC OS X V.10.5, LINUX V. 2.6, su diseño debe ser retractil o con tapa y contar con cinco años de garantía. | 40 | PIEZAS |
28 | COSDAC 28 | ESTRUCTURAS METÁLICAS PLEGABLES SOPORTE PARA VIDEO PROYECTOR UNIVERSAL DE ALUMINIO MONTABLE EN TECHO CAPACIDAD DE SOPORTE DE EQUIPOS DE HASTA 15 KG Y POSTE AJUSTABLE DE 41 A 61 CM | 4 | PIEZAS |
4. Planos o Diseños
(NO APLICA)
Estos documentos incluyen [indicar “los siguientes” o “ningún”] planos o diseños:
[Si se han de incluir documentos planos o diseños, detallarlos en la lista a continuación]
Lista de Planos o Diseños | ||
Plano o Diseño No. | Nombre del Plano o Diseño | Propósito |
5. Inspecciones y Pruebas
(NO APLICA)
Las siguientes inspecciones y pruebas se realizarán: [insertar la lista de inspecciones y pruebas]
PARTE 3 – Contrato
Sección VII. Condiciones Generales del Contrato
Índice de Cláusulas
1. Definiciones 100
2. Documentos del Contrato 101
3. Fraude y Corrupción en el caso del BID 101
3. Fraude y Corrupción en el caso del BIRF 106
4. Interpretación 107
5. Idioma 109
6. Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) 109
7. Elegibilidad en el caso del BID 109
7. Elegibilidad en el caso del BIRF 110
8. Notificaciones 111
9. Ley aplicable 111
10. Solución de controversias 111
11. Alcance de los suministros 112
12. Entrega y documentos 112
13. Responsabilidades del Proveedor 112
14. Precio del Contrato 112
15. Condiciones de Pago 112
16. Impuestos y derechos 113
17. Garantía Cumplimiento 113
18. Derechos de Autor 114
19. Confidencialidad de la Información 114
20. Subcontratación 115
21. Especificaciones y Normas 115
22. Embalaje y Documentos 116
23. Seguros 116
24. Transporte 116
25. Inspecciones y Pruebas 116
26. Liquidación por Xxxxx y Perjuicios 118
27. Garantía de los Bienes 118
28. Indemnización por Derechos de Patente 119
29. Limitación de Responsabilidad 120
30. Cambio en las Leyes y Regulaciones 121
31. Fuerza Mayor 121
32. Ordenes de Cambio y Enmiendas al Contrato 122
33. Prórroga de los Plazos 123
34. Terminación 123
35. Cesión 125
36. Inspecciones y Auditorias por el Banco 125