Contract
Contrato para Certificación | |||
This certification agreement (the “Agreement”) is entered into by and between: | El presente contrato de certificación (el “Contrato”) se celebra por y entre: | ||
Preferred by Nature OÜ, an Estonian limited liability company; registration number 10835645; VAT number EE100736494; with an address of Filosoofi 31, Tartu, Estonia (“Preferred by Nature”) | Preferred by Nature OÜ, una sociedad de responsabilidad limitada de Estonia; con número de registro 00000000; Código de Identificación Fiscal número EE100736494; y domicilio en Filosoofi 31, Tartu, Estonia (“Preferred by Nature”) | ||
AND | Y | ||
Full legal name of the client; with an address of Click here to enter text (“Organisation”). | Nombre legal completo del cliente; que se ubica en clic aquí para ingresar el texto (“Organización”). | ||
Preferred by Nature and the Organisation are collectively referred to as “Parties” and may be individually referred to as “Party”. | Preferred by Nature y la Organización son denominadas colectivamente como "las Partes", e individualmente pueden ser denominadas como “la Parte”. | ||
1. | Terms | 1. | Definiciones |
1.1 | As used in the Agreement, these terms have the following meanings when capitalised: | 1.1 | Tal como se utilizan en el Contrato, estos términos tendrán los siguientes significados cuando se escriban con mayúscula inicial: |
Accreditation Body – refers to any authoritative or third-party body that performs accreditation or approval of Preferred by Nature as a certification body. | Organismo de Acreditación - se refiere a cualquier organismo o tercera parte con autoridad, que acredita o aprueba a Preferred by Nature como un organismo de certificación. | ||
Agreement – refers to this Agreement, including appendices to this Agreement, any documents included or referred to in this Agreement and any documents executed by the Parties modifying, varying, or replacing this Agreement. | Contrato - se refiere a este Contrato, incluyendo apéndices a este Contrato, a cualquier documento incluido o referido en este Contrato, y a cualquier documento ejecutado por las Partes que modifique, cambie o reemplace este Contrato. | ||
Audit Plan(s) – refers to the document(s) provided to the Organisation by Preferred by Nature to allow the Organisation to plan and prepare for an audit. The Audit Plan details the audit duration, audit location, audit criteria, audit team composition, audit agenda, and any other relevant information. | Plan(es) de Auditoría - se refiere al(os) documento(s) proporcionado(s) a la Organización por parte de Preferred by Nature, que permite a la Organización planificar y prepararse para la auditoría. El Plan de Auditoría detalla la duración, la ubicación, los criterios de auditoría, la composición del equipo auditor, agenda de la auditoría, y cualquier otra información pertinente sobre la auditoría. | ||
Certificate(s) – refers to the official document(s) attesting that an organisation has been certified after a positive certification decision. The validity and | Certificado(s) – se refiere al(os) documento(s) oficial(es) que da(n) fe que una organización ha sido certificada después de una decisión positiva de |
scope of the Certificate(s) are described in section 6. | certificación. La validez y alcance del(os) Certificado(s) están descritos en la sección 6. |
Certification Requirements – refers to policies, standards, procedures, directives, and any other normative documents applicable to the certification of the Organisation. The current versions of all normative documents can be found on Preferred by Nature’s and/or the relevant Certification Scheme Owner’s website. Preferred by Nature also maintains service info sheets that include additional conditions and information related to specific certification and verification services and are available at xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx. | |
Certification Scheme Owner – refers to the organisation responsible for developing and maintaining a certification scheme for those certification services provided by Preferred by Nature. For certain certification and verification services Preferred by Nature offers, Preferred by Nature is accredited or recognised by a third-party organisation, and for certain services, Preferred by Nature is the Certification Scheme Owner. | Propietario del Esquema de Certificación - se refiere a la organización responsable de desarrollar y mantener un esquema de certificación para aquellos servicios de certificación proporcionados por Preferred by Nature. Para algunos servicios de certificación y verificación que Preferred by Nature ofrece, Preferred by Nature está acreditado o reconocido por una organización por terceras partes, y para ciertos servicios, Preferred by Nature es el Propietario del Esquema de Certificación. |
Certification Scope – refers to the boundaries and extent of the certification in relation to the activities, sites, processes, and products of the Organisation. The scope of the Organisation’s Certificate is detailed in the latest audit report prepared by Preferred by Nature and may also be listed on Preferred by Nature’s website and/or the Certification Scheme Owner’s website. | Alcance de la Certificación - se refiere a los límites y la extensión de la certificación en relación con las actividades, los sitios, los procesos y los productos de la Organización. El alcance del Certificado de la Organización se detalla en el último informe de certificación elaborado por Preferred by Nature y también puede estar publicado en la página electrónica de Preferred by Nature, y/o en la página electrónica del Propietario del Esquema de Certificación. |
Preferred by Nature – refers to Preferred by Nature OÜ, a separate legal entity in the greater Preferred by Nature organisation (formerly known as NEPCon) that holds the accreditation as a certification body and covers the management of clients through delivery of certification, verification and | Preferred by Nature – se refiere a Preferred by Nature OÜ, una entidad legal separada dentro de la organización más grande Preferred by Nature (anteriormente conocida como NEPCon) que tiene la acreditación como un ente de certificación y cubre el manejo de los clientes |
auditing services against established standards and schemes. Preferred by Nature OÜ is a wholly owned daughter company of the non-profit organisation Preferred by Nature F.M.B.A., registered in Denmark under the registration number 18044633. Invoicing related to this Agreement may be provided by Preferred by Nature F.M.B.A., Preferred by Nature OÜ or by any of Preferred by Nature F.M.B.A.’s other daughter companies. | proporcionando los servicios de certificación, verificación y auditoría de acuerdo a los estándares y esquemas establecidos. Preferred by Nature OÜ es una empresa filial propiedad totalmente de la organización sin fines de lucro Preferred by Nature F.M.B.A., registrada en Dinamarca bajo el número de registro 18044633. La facturación relacionada con este Contrato pueden ser proporcionados por Preferred by Nature F.M.B.A., Preferred by Nature OÜ o por cualquiera de las empresas filiales de Preferred by Nature F.M.B.A. | ||||
Proposal(s) – refers to the written document(s) specifying the Certification Scope and costs of the services to be provided by Preferred by Nature to the Organisation. The Proposal and any alterations made to the Proposal to reflect a change in the Certification Scope or cost of services are incorporated by reference into this Agreement. | Propuesta(s) - se refiere al(os) documento(s) escrito(s) que especifica(n) el Alcance de la Certificación y los costos de los servicios que proporcionará Preferred by Nature a la Organización. La Propuesta y cualquier modificación realizada a la Propuesta para reflejar un cambio en el alcance o costo de los servicios prestados están incorporados por referencia en este Contrato | ||||
Suspension (of Certificate) – refers to a case where the validity of the Certificate is temporarily suspended in accordance with the Certification Requirements. | Suspensión (del Certificado) - se refiere al caso cuando la validez del Certificado se suspende temporalmente de acuerdo con los Requerimientos de Certificación. | ||||
Termination (of Certificate) – refers to a case where the Certificate is permanently withdrawn in accordance with the Certification Requirements. Termination can be voluntary (requested by the Organisation) or initiated by Preferred by Nature. | Terminación (del Certificado) - se refiere al caso cuando el Certificado es permanentemente revocado de acuerdo con los Requerimientos de Certificación. La Terminación podrá ser voluntaria (solicitada por la Organización), o iniciada por Preferred by Nature. | ||||
2. | General information | 2. | Información General | ||
2.1 | For this Agreement, certification may also mean verification and certified may also mean verified to cover both certification and verification services. | 2.1 | Para este Contrato, la certificación también puede significar verificación y certificado también puede significar verificado para cubrir tanto los servicios de certificación como los de verificación. | ||
2.2 | Preferred by Nature has adopted and implemented several policies, including the following, which may be amended from time to time and are available at xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx: | 2.2 | Preferred by Nature ha adoptado e implementado varias políticas, entre las que se incluyen las siguientes, que pueden modificarse periódicamente y están disponibles en xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx: | ||
а) | the Anti-Corruption Policy establishes controls to ensure that personnel behave in a lawful and ethical manner. Preferred by Nature has a | a) | la Política Anti-Corrupción establece controles para asegurar que el personal se comporte de una manera legal y ética. Preferred by Nature |
zero tolerance approach toward corruption, fraud, and bribery, including personnel accepting cash gifts in relation to services under this Agreement; | tiene un enfoque de tolerancia cero hacia corrupción, fraude y soborno, que incluye personal aceptando regalos en efectivo relacionados con los servicios cubiertos por este Contrato; | ||||
b) | the Impartiality Policy defines conflict of interest and the measures in place to safeguard Preferred by Nature impartiality in all certification activities; | b) | la Política de Imparcialidad define el conflicto de interés y las medidas establecidas para salvaguardar la imparcialidad de Preferred by Nature en todas las actividades de certificación; | ||
c) | the Confidentiality Policy safeguards the confidentiality of any applicable Organisation information; | c) | la Política de Confidencialidad protege la confidencialidad de cualquier información relevante de la Organización; | ||
d) | the Dispute Resolution Policy describes the way in which Preferred by Nature handles any disputes raised, including any appeals or complaints submitted to Preferred by Nature by the Organisation (and any other stakeholder), and describes the process in place for resolving these disputes; and | d) | la Política de Resolución de Controversias describe la manera en la que Preferred by Nature gestiona cualquier controversia que se presente, incluyendo cualquier apelación o queja enviada a Preferred by Nature por la Organización (y por cualquier otra parte interesada), y describe los procesos existentes para la resolución de estas controversias; y | ||
e) | the Policy of Association in which Preferred by Nature reserves the right to disassociate itself from any organisation that is in violation of the principles of this policy. | e) | la Política de Asociación, en la que Preferred by Nature se reserva el derecho a desvincularse de cualquier organización que viole los principios de esta política. | ||
2.3 | Preferred by Nature maintains information about its management, structure, activities, and people responsible for key decisions related to certification at xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx. | 2.3 | Preferred by Nature mantiene información sobre su gestión, estructura, actividades, y las personas responsables de las decisiones claves relacionadas con la certificación en xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx. | ||
3. | Obligations of Preferred by Nature | 3. | Obligaciones de Preferred by Nature | ||
3.1 | Preferred by Nature agrees to: | 3.1 | Preferred by Nature se compromete a: | ||
а) | maintain the necessary systems, competencies, and qualified personnel to conduct the audits under the offered certification services; | a) | mantener los sistemas necesarios, y el personal competente y cualificado para llevar a cabo las auditorías conforme a los servicios de certificación ofrecidos; | ||
b) | maintain the required accreditations, authorisations, and recognitions to carry out the certification services it offers; | b) | mantener las acreditaciones, autorizaciones o reconocimientos necesarios para llevar a cabo los servicios de certificación que ofrece; | ||
c) | provide the public with information about the certification services offered and Preferred by Nature policies, all | c) | poner a disposición pública la información sobre los servicios de certificación ofrecidos y las políticas |
available at xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx; | de Preferred by Nature en xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx; | ||||
d) | conduct audit(s) according to the Proposal(s) and Certification Requirements and prepare and submit audit report(s) to the Organisation, which forms the basis for a decision to issue, maintain, Suspend or Terminate a Certificate. The Organisation will be provided the opportunity to review and comment on the report before the decision is taken; and | d) | llevar a cabo la(s) auditoría(s) de acuerdo a la(s) Propuesta(s) y Requerimientos de Certificación y preparar y presentar el(os) informes de auditoría a la Organización, lo que constituirá la base para la decisión de emitir, mantener, Suspender o Terminar un Certificado. La Organización tendrá la oportunidad de revisar el informe antes de tomar una decisión; y | ||
e) | make information about the certified status of the Organisation and their Certification Scope publicly available through the public database designated by the Certification Scheme Owner or on Preferred by Nature’s website or both. | e) | poner la información sobre el estado de certificación y el Alcance de la Certificación de la Organización a disposición del público, a través de la base de datos pública designada por el Propietario del Esquema de Certificación, o en la página electrónica de Preferred by Nature, o en ambos. | ||
3.2 | In case the scope of Preferred by Nature’s accreditation is reduced, suspended or terminated, Preferred by Nature will inform the Organisation within thirty (30) days of such change in status and comply with Certification Requirements for transfer of the Certificate to another accredited certification body. | 3.2 | En caso de que el alcance de la acreditación de Preferred by Nature sea reducido, suspendido o terminado, Preferred by Nature informará a la Organización dentro de un plazo de treinta (30) días sobre dicho cambio en el estatus y cumplirá con los Requerimientos de Certificación para transferencia del Certificado a otro ente de certificación acreditado. | ||
4. | Obligations of Organisation | 4. | Obligaciones de la Organización | ||
4.1 | The Organisation agrees to: | 4.1 | La Organización se compromete a: | ||
a) | disclose any current or previous applications for similar types of certification or certifications held within the last five (5) years; | a) | divulgar cualquier solicitud actual o pasada para tipos similares de certificación o certificaciones obtenidas en los últimos (5) cinco años; | ||
b) | conform to all applicable Certification Requirements, which may be amended from time to time, and to conform to the revised versions of the Certification Requirements within the timeframes specified. If the certification applies to ongoing production, the Organisation agrees to ensure that the certified product continues to fulfil the product requirements. In the event of an inconsistency between this Agreement | b) | cumplir con todos los Requerimientos aplicables de Certificación, los cuales podrán cambiar a lo largo del tiempo; y cumplir con las versiones revisadas de los Requerimientos de Certificación en los plazos especificados. Si la certificación aplica a producción en curso, la Organización se compromete a asegurar que el producto certificado sigue cumpliendo con los requisitos de producto. En el caso de una inconsistencia entre este Contrato y |
and the Certification Requirements, the Organisation agrees and acknowledges that the provisions of the Certification Requirements shall prevail; | los Requerimientos de Certificación, la Organización se compromete y reconoce que deberán prevalecer las provisiones de los Requerimientos de Certificación; | ||
c) | cooperate with Preferred by Nature or, if applicable, the Certification Scheme Owner or Accreditation Body, to make any necessary arrangements to schedule and conduct audits, and make any arrangements for participation of observers, if applicable; | c) | cooperar con Preferred by Nature o, si aplica, con el Propietario del Esquema de Certificación o con el Organismo de Acreditación, para hacer cualquier arreglo necesario para programar y llevar a cabo las auditorías, y si fuera el caso, hacer los arreglos necesarios para la participación de observadores; |
d) | provide Preferred by Nature, Certification Scheme Owner, or Accreditation Body personnel or authorised representatives with complete, truthful and accurate information and documents, as well as access to any facilities, personnel and subcontractors of the Organisation, and also provide Preferred by Nature and the Certification Scheme Owner the right to use and process any information relating to or provided by the Organisation, in so far as it is necessary to evaluate and verify compliance of the Organisation with the Certification Requirements. Even if not explicitly solicited by Preferred by Nature, the Organisation will disclose to Preferred by Nature all facts and circumstances which can reasonably be expected to be relevant in order to assess the Organisation’s compliance with the Certification Requirements. The Organisation agrees that Preferred by Nature may stop the audit process in the event the Organisation does not collaborate with the audit as required in the Certification Requirements; | d) | proporcionar al personal o a los representantes autorizados de Preferred by Nature, del Propietario del Esquema de Certificación, o del Organismo de Acreditación, con información y documentos veraces y exactos, así como el acceso a cualquier instalación, personal, y subcontratistas de la Organización, y también proporcionar a Preferred by Nature y al Propietario del Esquema de Certificación el derecho a usar y procesar cualquier información relacionada a o proporcionada por la Organización, en la medida que sea necesario para evaluar y verificar el cumplimiento de la Organización con los Requerimientos de Certificación. Aunque Preferred by Nature no lo solicite explícitamente, la Organización revelará a Preferred by Nature todos los hechos y circunstancias que razonablemente puedan ser relevantes para evaluar el cumplimiento de la Organización con los Requisitos de Certificación. La Organización acepta que Preferred by Nature pueda detener el proceso de auditoría en caso de que la Organización no colabore con la auditoría tal y como se exige en los Requisitos de Certificación. |
e) | undergo surveillance audits, as determined by Preferred by Nature. The details of the surveillance audits, including audit duration, location, and audit team composition, are in individual Audit Plans, which are provided to the Organisation in | e) | someterse a auditorías de inspección, según lo determine Preferred by Nature. Los detalles de las auditorías de inspección, incluyendo la duración de la auditoría, ubicación y composición del equipo auditor, se encuentran en los Planes de Auditoría |
advance of each audit; | individuales que se proporcionan por anticipado a la Organización antes de cada auditoría; | ||
f) | acknowledge that Preferred by Nature, Accreditation Body and/or Certification Scheme Owner reserve the right to conduct short notice and unannounced site visits when deemed necessary to verify conformance with the Certification Requirements and/or protect the integrity of Preferred by Nature’s reputation and its related trademarks and logos, as well as the reputation of the Certification Scheme Owner and its related trademarks and logos. The Organisation agrees to cooperate with Preferred by Nature, Accreditation Body and/or Certification Scheme Owner to facilitate such visits and to disclose all information required to conduct the evaluation; | f) | reconoce que Preferred by Nature, el Organismo de Acreditación, y/o el Propietario del Esquema de Certificación, se reservan el derecho de realizar visitas a las instalaciones de la Organización, avisando con poco tiempo o sin previo aviso cuando lo considere necesario, para verificar conformidad de los Requerimientos de Certificación y/o proteger la integridad de la reputación de Preferred by Nature y sus marcas registradas y logos, así como la reputación del Propietario del Esquema de Certificación, y las marcas registradas y logotipos relacionados. La Organización se compromete a cooperar con Preferred by Nature, el Organismo de Acreditación, y/o el Propietario del Esquema de Certificación en la realización de estas visitas, y a proporcionar toda la información necesaria para llevar a cabo la evaluación; |
g) | address any non-conformities identified by Preferred by Nature or other parties (such as Accreditation Bodies) in relation to the Certification Requirements within the timeframes specified and in an appropriate manner and to make related evidence accessible to Preferred by Nature; | g) | atender cualquier no conformidad identificada por Preferred by Nature o por otra parte (como el Organismo de Acreditación), con relación a los Requerimientos de Certificación, dentro de los plazos especificados y de manera apropiada, y poner a disposición de Preferred by Nature la evidencia relacionada; |
h) | not edit any certification documents (for example, audit reports or Certificates) and to provide any copies of certification documents in their entirety or to such an extent as to avoid misleading those receiving the certification documents; | h) | no editar cualquier documento de certificación (por ejemplo, los informes de certificación, o Certificados), y de proporcionar copias de los documentos de certificación en su totalidad o en tal medida, para evitar confusión o engaño a los que reciban los documentos de certificación; |
i) | handle any complaints against Organisation in accordance with Certification Requirements and keep a record of any complaints it receives in relation to its conformance with the Certification Requirements, take | i) | gestionar cualquier queja de acuerdo con los Requerimientos de Certificación y mantener un registro de cualquier queja que reciba relacionada con su conformidad de los Requerimientos de Certificación; |
appropriate actions to address such complaints, and maintain written records of the actions taken and the final outcome of the complaint. The Organisation shall make these records available to Preferred by Nature upon request; | tomar acciones apropiadas para atender dichas quejas y mantener registro escrito de las acciones tomadas y del resultado final de la queja. La Organización deberá tener estos registros a disposición de Preferred by Nature, cuando se soliciten; | ||||
j) | first address any disputes Organisation may have with Preferred by Nature and/or any unresolved complaints against Organisation in accordance with Preferred by Nature’s Dispute Resolution Policy and agree to refer any complaints to the Accreditation Body or Certification Scheme Owner only if the complaint is not resolved to the satisfaction of Organisation; | j) | primero abordar cualquier controversia que la Organización pueda tener con Preferred by Nature y/o cualquier queja sin resolver contra la Organización de acuerdo con la Política de Resolución de Controversias de Preferred by Nature y acuerda referir cualquier queja al Organismo de Acreditación o al Propietario del Esquema de Certificación solo si no se resuelve a satisfacción de la Organización; | ||
k) | not to undertake any activities or make any claims that may harm the reputation of Preferred by Nature, Accreditation Body, or the Certification Scheme Owner; | k) | no emprender actividades o hacer declaraciones que puedan dañar la reputación de Preferred by Nature, del Organismo de Acreditación, o del Propietario del Esquema de Certificación; | ||
l) | conform to all Certification Requirements in any attached appendices when applicable to Organisation’s Certification Scope; and | l) | cumplir con todos los Requerimientos de Certificación en los apéndices adjuntos, cuando apliquen para el Alcance de la Certificación de la Organización. | ||
m) | cause all third-party entities to conform to the relevant Certification Requirements and comply with all obligations of, including without limitation all prohibitions relating to, Organisation hereunder in instances where Organisation manages operations in collaboration with, or is a group manager for, a group of affiliated enterprises or operations, or where Organisation’s certification involves or requires the participation of affiliated or third-party entities. | m) | hacer que todas las terceras partes se ajusten a los Requisitos de Certificación pertinentes y cumplan con todas las obligaciones de, incluidas, entre otras, todas las prohibiciones relacionadas con la Organización en los casos en que la Organización gestione operaciones en colaboración con un administrador de grupo con un grupo de empresas u operaciones afiliadas, o cuando la certificación de la Organización implique o requiera la participación de entidades afiliadas o de terceros. | ||
4.2 | The Organisation agrees to notify Preferred by Nature as soon as possible, and no later than ten (10) working days (unless the Certification Requirements state a shorter timeline), of any fundamental changes that may affect its ability to conform to the Certification Requirements. Such changes | 4.2 | La Organización se compromete a informar a Preferred by Nature lo antes posible, y no más tarde a diez (10) días hábiles (a menos que los Requerimientos de Certificación indiquen un plazo menor) sobre cualquier cambio fundamental que puedan afectar su capacidad para cumplir |
may include, but are not limited to, changes in: | con los Requerimientos de Certificación. Dichos cambios podrán incluir, entre otros, cambios en: | ||||
а) | the legal status or ownership of the Organisation; | a) | el estatus jurídico o la propiedad de la Organización; | ||
b) | the Organisation’s management structure; | b) | la estructura de gestión de la Organización; | ||
c) | the production process, products, or product selection; | c) | el proceso de producción, los productos, o la selección de productos; | ||
d) | insolvency, bankruptcy, closure, and other similar events; | d) | insolvencia, bancarrota, cierre y otros eventos similares; | ||
e) | the production/operating locations; and | e) | los lugares de producción u operación; y | ||
f) | the quality management system, to such an extent that conformance to Certification Requirements is endangered. | f) | el sistema de gestión de la calidad, al grado de poner en riesgo la conformidad con los Requerimientos de Certificación. | ||
5. | Payment and fees | 5. | Payment and fees | ||
5.1 | The Organisation agrees to pay costs related to all audits and audit activities, including unanticipated audit costs that are due to the discovery or disclosure of information not known or considered by Preferred by Nature during the preparation of the Proposal and that require additional site visits or further investigation. The Certification Scope and costs are detailed in the Proposal sent to the Organisation by Preferred by Nature. Any costs, except any costs associated with unannounced site visits as specified in clause 4.1 f) above, will be communicated to the Organisation before Preferred by Nature invoices Organisation and the Organisation becomes liable to pay the costs. | 5.1 | La Organización se compromete a pagar los costos relacionados con todas las auditorías y actividades de auditoría, incluidos los costos imprevistos de auditoría que resulten ante el descubrimiento o divulgación de información que no se conocía, o que no fue considerada por Preferred by Nature durante la preparación de la Propuesta, y que requiera visitas o investigaciones adicionales. El Alcance de la Certificación y los costos se detallan en la Propuesta escrita enviada a la Organización por Preferred by Nature. Todos los costos, serán comunicados a la Organización antes de que la Organización se haga responsable de su pago; excepto los costos asociados a las visitas con poco tiempo o sin previo aviso, especificados en la cláusula anterior 4.1 f). Se comunicará a la Organización antes de que Preferred by Nature facture a la Organización y la Organización sea responsable de pagar los costos. | ||
5.2 | Organisation will pay any fees required by the relevant Certification Scheme Owner and/or Accreditation Body. Organisation acknowledges that the Certification Scheme Owner and/or Accreditation Body may amend their fees from time to time and such amendments are not within the control of Preferred by Nature. | 5.2 | La Organización pagará las tarifas requeridas por el Propietario del Esquema de Certificación correspondiente y/o el Organismo de Acreditación. La Organización reconoce que el Propietario del Esquema de Certificación y/o el Organismo de Acreditación pueden modificar sus tarifas de vez en cuando, y que tales modificaciones no están bajo el |
control de Preferred by Nature. | |||
6. | Certificate validity and scope | 6. | Validez y alcance del Certificado |
6.1 | The basis for issuing a Certificate is a positive certification decision, which is taken by an appointed Preferred by Nature personnel. The certification decision is made taking into account the audit report and the recommendation of the audit team. Preferred by Nature has the right to delay or postpone its certification decision in order to take account of new or additional information that has not already been considered in its audit report and that, in the opinion of Preferred by Nature, could affect the outcome of its evaluation. | 6.1 | La base para emitir un Certificado es una decisión de certificación positiva, tomada por un miembro designado del personal de Preferred by Nature. La decisión de certificación se tomará teniendo en cuenta el informe de evaluación y la recomendación del equipo auditor. Preferred by Xxxxxx tiene el derecho de postergar su decisión de certificación, para poder tomar en consideración cualquier información nueva o adicional, que no había sido considerada en el informe de evaluación y que, en la opinión de Preferred by Nature, podría afectar el resultado de su evaluación. |
6.2 | The Organisation acknowledges that the certification process is not complete until the Organisation has been issued a Certificate by Preferred by Nature. The Certificate will be issued if a positive certification decision is reached and after this Agreement has been signed and all pending costs and fees have been paid, provided that no other reasons exist which would cause Preferred by Nature to refuse issuance of the Certificate pursuant to clause 6.6. | 6.2 | La Organización reconoce que el proceso de certificación no estará completo hasta que Preferred by Nature emita un Certificado. El Certificado solamente se emitirá cuando la decisión de certificación sea positiva y después que se haya firmado este Contrato y todas las tarifas hayan sido pagadas, siempre que no existan otras razones que pudieran causar que Preferred by Nature rechace la emisión del Certificado de conformidad con la cláusula 6.6. |
6.3 | The Organisation acknowledges that Preferred by Nature shall not be obliged to enter into or maintain any commercial or other relationship with the Organisation or issue a Certificate previously issued to the Organisation. The Organisation furthermore acknowledges that the issuance of a Certificate does by no means alter or limit Preferred by Nature’s rights to terminate the Agreement under clause 11.2. | 6.3 | La Organización reconoce que Preferred by Nature no estará obligada a establecer o mantener cualquier relación comercial o de otra índole con la Organización, ni a reactivar un Certificado previamente emitido a la Organización. Además, la Organización reconoce que la emisión de un Certificado de ninguna manera altera ni limita los derechos de Preferred by Nature para rescindir el Acuerdo según la cláusula 11.2. |
6.4 | The length of validity of a Certificate depends on the Certification Requirements, unless Suspended or Terminated early. After this period of validity, a Certificate expires and is automatically Terminated. If the Organisation desires to maintain its Certificate, a reassessment is required. A new Certificate is issued upon the Organisation achieving a positive certification decision. In order to avoid a gap in certification, the reassessment shall | 6.4 | La duración de la validez de un Certificado depende de los Requerimientos de Certificación, a menos que sea Suspendido o Terminado anticipadamente. Después de este período de validez, el Certificado caduca y queda automáticamente Terminado. Si la Organización desea mantener su Certificado, es necesario realizar una reevaluación. Un nuevo Certificado se emite cuando la Organización recibe una decisión de certificación |
be conducted, and the new Certificate shall be issued, prior to the Termination date of the existing Certificate. The Organisation should inform Preferred by Nature of its intention to renew their Certificate at least 3 months prior to the expiry of their Certificate to ensure that certification can be renewed timely prior to the Certificate expiry date. | positiva. Con el fin de evitar períodos sin cobertura del certificado, se deberá llevar a cabo la reevaluación y emitirse el nuevo Certificado antes de la fecha de Terminación del Certificado vigente. La Organización debe informar a Preferred by Nature de su intención de renovar su Certificado al menos 3 meses antes de la fecha de expiración de su Certificado para garantizar que la certificación pueda renovarse a tiempo antes de la fecha de expiración del Certificado. | ||
6.5 | Preferred by Nature will send a notification directly to the Organisation announcing issuance, Suspension or Termination of any Certificate(s). The Organisation acknowledges that such notifications are also the basis for communicating any changes in the validity and number of Certificates, under this Agreement. | 6.5 | Preferred by Nature enviará una notificación directamente a la Organización anunciando la emisión, Suspensión o Terminación de cualquier Certificado(s). La Organización reconoce que esas notificaciones serán el medio empleado para la comunicación de cualquier cambio en la validez y el número de Certificados, bajo el presente Contrato |
6.6 | The Organisation agrees that Preferred by Nature can refuse to issue a Certificate or maintain certification depending on the overall compliance of the Organisation and, in particular, if the activities of the Organisation conflict with the obligations of Preferred by Nature as required for its accreditation as a certification body or, in the sole opinion of Preferred by Nature, reflect badly on the good name of Preferred by Nature. | 6.6 | La Organización reconoce que Preferred by Nature no está obligada a emitir o mantener un certificado si las actividades de la Organización están en conflicto con las obligaciones de Preferred by Nature especificadas en su contrato de acreditación con un Organismo de Acreditación o, en opinión exclusiva de Preferred by Nature, perjudican el buen nombre de Preferred by Nature. |
6.7 | The Organisation acknowledges that meeting all Certification Requirements and timely payment of all certification costs and fees is a requirement for maintaining a valid Certificate. | 6.7 | La Organización reconoce que el cumplimiento de todos los Requerimientos de Certificación, y el pago oportuno de todos los costos y tarifas de certificación son requisitos para mantener la vigencia de un Certificado. |
6.8 | The Organisation agrees to notify Preferred by Nature about any desired changes to the Certification Scope before these changes are implemented. Preferred by Nature will evaluate the need for additional audit activities, if any, and will agree with the Organisation on the steps that need to be taken before the Certification Scope can be changed. | 6.8 | La Organización se compromete a informar a Preferred by Nature sobre cualquier cambio que desee realizar al Alcance de la Certificación antes de aplicar dichos cambios. Preferred by Nature evaluará si es necesario implementar algún tipo de auditoría adicional, e informará a la Organización sobre las medidas que deberán tomarse antes de poder modificar el alcance. |
6.9 | The Organisation has the right to object to the audit process or appeal a certification decision to Preferred by Nature in accordance with Preferred by Nature and | 6.9 | La Organización tiene el derecho de objetar el proceso de auditoría, o apelar a Preferred by Nature una decisión de certificación, de acuerdo con las políticas y |
Certification Scheme Owner policies and procedures. | procedimientos, tanto de Preferred by Nature como del Propietario del Esquema de Certificación. | ||||
7. | Certificate Termination and Suspension | 7. | Terminación y Suspensión del Certificado | ||
7.1 | Upon written notice to Organisation, Preferred by Nature may Terminate or Suspend a Certificate on any of the grounds listed in clause 6.6 or 11.2 or in accordance with decisions made by the Certification Scheme Owner or Accreditation Body. | 7.1 | Previa notificación por escrito a la Organización, Preferred by Nature puede Terminar o Suspender un Certificado por cualquiera de los motivos enumerados en la cláusula 11.2 o de acuerdo con las decisiones tomadas por el Propietario del Esquema de Certificación o el Organismo de Acreditación. | ||
7.2 | Upon Suspension or Termination of the Certificate, the Organisation agrees to immediately take the following steps: | 7.2 | Luego de la Suspensión o Terminación del Certificado, la Organización se compromete a adoptar de inmediato las siguientes medidas: | ||
а) | cease selling any products as certified (applicable for product certification) and take steps to remove all related information; | a) | suspender la venta de cualquier producto como certificado (en el caso de certificación de productos), y tomar medidas para eliminar toda la información relacionada; | ||
b) | cease usage of any claims, labelling or advertising (including in social media) in relation to its certification and certified status; | b) | suspender el uso de cualquier declaración, etiquetado o publicidad en relación con su certificación; | ||
c) | at its own expense, remove and delete all uses of names, initials, logos, certification marks or other trademarks of Preferred by Nature and the Certification Scheme Owner from its products, documents, advertising and/or marketing materials, and business-to-business communications; | c) | por su propia cuenta eliminar todos los usos de nombres, iniciales, logotipos, marcas de certificación u otras marcas registradas de Preferred by Nature y del Propietario del Esquema de Certificación de sus productos, documentos, anuncios y/o publicidad, y de comunicaciones entre empresas; | ||
d) | where required by the Certification Scheme Owner or Preferred by Nature, inform relevant customers about the Suspension or Termination within three (3) business days of Suspension or Termination, and maintain records of such notification; | d) | cuando sea requerido por el Propietario del Esquema de Certificación o por Preferred by Nature, informar a clientes relevantes sobre la Suspensión o Terminación, dentro de los tres (3) días desde la Suspensión o Terminación, y mantener registros de esas notificaciones; | ||
e) | destroy the issued original Certificate and all copies; and | e) | destruir el Certificado original y todas sus copias, y | ||
f) | cooperate with Preferred by Nature and the relevant Certification Scheme Owner and/or Accreditation Body to confirm that these obligations have | f) | cooperar con Preferred by Nature y con el Propietario del Esquema de Certificación y/o con el Organismo de Acreditación para confirmar que se |
been met. | han cumplido estas obligaciones. | ||
8. | Certification claims and trademark usage | 8. | Declaraciones de certificación y uso de marcas registradas |
8.1 | For as long as it is in compliance with its obligations during the term of this Agreement, the Organisation may make public statements regarding its participation in the relevant certification service and its certified status according to the rules of Preferred by Nature and the Certification Scheme Owner. | 8.1 | Mientras se mantenga cumpliendo con sus obligaciones, durante la vigencia del presente Contrato, la Organización podrá hacer declaraciones públicas sobre su participación en el servicio de certificación relevante y su estado certificado de acuerdo con las reglas de Preferred by Nature y del Propietario del Esquema de Certificación. |
8.2 | As a Certificate holder, the Organisation agrees to accurately and fairly represent its Certification Scope, including the products, sites and activities within the scope. The Organisation must restrict the representation of its certification to relate only to conformance to the relevant Certification Requirements and not in relation to any other products, characteristics or operations outside of the Certification Scope. | 8.2 | Como titular del Certificado, la Organización se compromete a representar de manera precisa e imparcial el Alcance de la Certificación, incluyendo los productos, las instalaciones, y las actividades dentro del alcance. La Organización deberá limitar la representación de su certificación solamente al cumplimiento de los Requerimientos de la Certificación pertinente, y no en relación a ningún otro producto u operaciones fuera del Alcance de la Certificación. |
8.3 | The Organisation shall ensure that any public usage by the Organisation of the name, logo or trademarks of Preferred by Nature, the Certification Scheme Owner or the Accreditation Body shall be previously reviewed and approved in writing by Preferred by Nature, the Certification Scheme Owner or the Accreditation Body in accordance with the Certification Requirements. If applicable, any usage by the Organisation of the Preferred by Nature seal or any variation thereof will be subject to the licensing terms as provided for in an appendix relevant to Organisation’s Certification Scope. | 8.3 | La Organización deberá asegurarse que cualquier uso público del nombre, logotipo o las marcas registradas de Preferred by Nature, del Propietario del Esquema de Certificación o del Organismo de Acreditación, deberá ser previamente revisado y aprobado por escrito por parte de Preferred by Nature de acuerdo a los Requerimientos de Certificación. Si corresponde, cualquier uso por parte de la Organización del sello Preferred by Nature o cualquier variación del mismo estará sujeto a los términos de la licencia según lo dispuesto en un apéndice relevante al Alcance de la Certificación de la Organización. |
8.4 | The Organisation acknowledges the intellectual property rights of Preferred by Nature, the Certification Scheme Owner and Accreditation Body and that they shall continue to retain full ownership of their intellectual property rights and that nothing shall be deemed to constitute a right for the Organisation to use or cause to be used any of the intellectual property rights belonging to Preferred by Nature, the | 8.4 | La Organización reconoce los derechos de propiedad intelectual Preferred by Nature, del Propietario del Esquema de Certificación y del Organismo de Acreditación y que ellos seguirán manteniendo plena propiedad de los derechos de propiedad intelectual, y que nada será considerado como un derecho del cliente para usar o hacer que se utilice cualquiera de los derechos de propiedad |
Certification Scheme Owner and Accreditation Body, except as otherwise set forth in this Agreement. | intelectual que pertenecen a Preferred by Nature, el Propietario del Esquema de Certificación y el Organismo de Acreditación, con la excepción de lo establecido en este Contrato. | ||||
8.5 | Preferred by Nature reserves the right to follow up on information obtained regarding infringements of the trademarks or intellectual property rights of Preferred by Nature, the Certification Scheme Owner and Accreditation Body. | 8.5 | Preferred by Nature se reserva el derecho de investigar cualquier información obtenida con relación a infracciones de marcas registradas o de los derechos de propiedad intelectual de Preferred by Nature, el Propietario del Esquema de Certificación o del Organismo de Acreditación. | ||
9. | Confidentiality and public information | 9. | Confidentiality and public information | ||
9.1 | For the purposes of this Agreement, confidential information shall include any information, in whatever form, which is delivered by a Party during the term of the Agreement or during its preparations in any form. Confidential information may include, but is not limited to, technical, operational, administrative, economic, business or financial information, as well as data, trade secrets, customers, suppliers, partners, intellectual property, know-how, processes, strategies, designs, methodologies, photographs, drawings, software, inventions, patents, and any other information whatsoever of a confidential nature, in whole or in part, related to the execution of this Agreement. | 9.1 | A efectos de este Acuerdo, la información confidencial incluirá cualquier información, en cualquier forma, que sea entregada por una Parte durante la vigencia del Acuerdo o durante sus preparativos en cualquier forma. La información confidencial puede incluir, entre otros, información técnica, operativa, administrativa, económica, comercial o financiera, así como datos, secretos comerciales, clientes, proveedores, socios, propiedad intelectual, conocimientos técnicos, procesos, estrategias, diseños, metodologías, fotografías, dibujos, software, invenciones, patentes y cualquier otra información de carácter confidencial, total o parcial, relacionada con la ejecución de este Acuerdo. | ||
9.2 | Neither Party to this Agreement shall disclose or publish any confidential information of the other Party, without written consent of the other Party, unless: | 9.2 | Ninguna de las Partes en el presente Contrato podrá divulgar o publicar cualquier información de la otra parte, sin el consentimiento por escrito de la otra parte, salvo que: | ||
а) | the disclosure is to the receiving Party’s attorneys or authorised agents; | a) | La divulgación se hace al abogado de la Parte receptora o agentes autorizados; | ||
b) | disclosure is required by law or by a judicial, governmental or regulatory body and in such cases, receiving Party shall, unless prohibited by law, notify disclosing Party of the information released; | b) | la divulgación sea requerida por ley o por un órgano judicial, gubernamental o regulatorio y en tales casos, la Parte receptora deberá, a menos que lo prohíba la ley, notificar a la Parte divulgadora la información divulgada; | ||
c) | such information is publicly available without any violation of this Agreement by the receiving Party; or | c) | dicha información está a disposición del público sin que la parte receptora infrinja el presente acuerdo; o | ||
d) | the information was available to the | d) | la información estuvo disponible para |
receiving Party on a non-confidential basis prior to its disclosure by the disclosing Party. | la parte receptora de forma no confidencial antes de su revelación por la Parte divulgadora. | ||||
9.3 | Notwithstanding the foregoing: | 9.3 | No obstante lo arriba indicado: | ||
a) | Preferred by Nature may provide the Certification Scheme Owner or the Accreditation Body with access to confidential information of the Organisation if required by Certification Requirements; | a) | Preferred by Nature puede proporcionar al Propietario del Esquema de Certificación o al Organismo de Acreditación acceso a información confidencial de la Organización si está requerido por los Requerimientos de Certificación; | ||
b) | where required by the Certification Requirements, Preferred by Nature may produce public summaries of the Organisation’s audit reports and either Preferred by Nature or Certification Scheme Owner may disclose or publish such summary information in whole or in part; and | b) | cuando esté requerido por los Requerimientos de Certificación, Preferred by Nature puede preparar resúmenes públicos de los informes de auditoría de la Organización y ya sea Preferred by Nature o el Propietario del Esquema de Certificación pueden divulgar o publicar en su totalidad o parte de dichos resúmenes de información; y | ||
c) | Preferred by Nature and Certification Scheme Owner have the right to list certified organisations and publish Certificate(s) on their websites. | c) | Preferred by Nature y el Propietario del Esquema de Certificación tienen el derecho de listar organizaciones certificadas y publicar el(os) Certificado(s) en sus páginas electrónicas. | ||
9.4 | The Organisation agrees that Preferred by Nature designated personnel, as well as personnel and authorised representatives of the Certification Scheme Owner and the Accreditation Body, shall have access to confidential information, audit reports, and other relevant information of the Organisation to the extent required in connection with the accreditation of Preferred by Nature or the certification of Organisation in order to evaluate compliance of the Organisation with the Certification Requirements. This may include the above mentioned personnel or authorised representatives accompanying Preferred by Nature designated personnel at audits. Preferred by Nature reserves the right to request other supporting information such as shape files and photographs. | 9.4 | La Organización acepta que el personal designado de Preferred by Nature, así como el personal y representantes autorizados del Propietario del Esquema de Certificación y del Organismo de Acreditación, tengan acceso a información confidencial, informes de auditorías, y cualquier otra información relevante de la Organización, tan amplia como sea requerida con relación a la acreditación de Preferred by Nature o a la certificación de la Organización, para evaluar la conformidad de la Organización con los Requerimientos de Certificación. Esto puede incluir al personal arriba mencionado, o a representantes autorizados que acompañen al personal de Preferred by Nature en las auditorías. Preferred by Nature se reserva el derecho a solicitar otra información de apoyo tales como archivos de formas y fotografías. | ||
9.5 | In so far as it is necessary for Preferred by Nature or the Certification Scheme Owner to perform their obligations under this Agreement, Preferred by Nature and the | 9.5 | En la medida en que sea necesario para que Preferred by Nature o el Propietario del Esquema de Certificación cumplan sus obligaciones en virtud del presente |
Certification Scheme Owner shall be entitled and authorised to obtain the Organisation’s personal and business data in accordance with any applicable data protection legislation. | Contrato, Preferred by Nature y el Propietario del Esquema de Certificación tendrán derecho y autorización para procesar datos del personal y comerciales de la Organización, de conformidad con cualquier legislación correspondiente para la Protección de Datos. | ||||
10. | Limitation of liability and indemnification | 10. | Limitation of liability and indemnification | ||
10.1 | The Organisation agrees that Preferred by Nature is not liable to the Organisation, any customer of the Organisation or any other person or entity for any damages resulting directly or indirectly from the Organisation’s own: | 10.1 | La Organización acepta que Preferred by Nature no es responsable ante la Organización, los clientes de la Organización, o cualquier otra persona o entidad por los daños derivados directa o indirectamente de la propia organización: | ||
а) | manufacture, use, sale, advertising, promotion, distribution, felling, removal, processing, transport or other disposition of product included in the Certification Scope; | a) | fabricación, uso, venta, publicidad, promoción, distribución, tala, remoción, procesamiento, transporte, u otra forma de disposición de los productos incluida en el Alcance de la Certificación; | ||
b) | marketing, advertising or promotion of its certified product, enterprise or operation; or | b) | mercadeo, publicidad o promoción de su producto, empresa u operación certificados; o | ||
c) | failure to comply with the terms and conditions of the certification hereunder. | c) | el incumplimiento de los términos y condiciones de la certificación aquí expuesta. | ||
10.2 | Preferred by Nature shall not be liable to the Organisation except for actions or claims arising from Preferred by Nature’s own gross negligence or intentional or wilful misconduct. In no event shall Preferred by Nature be liable to the Organisation, any Organisation customer or any other person or entity for any indirect, incidental, consequential or punitive damages, however caused, arising out of or relating to this Agreement. The Organisation agrees not to take any legal action against Preferred by Nature, present any claims for any kind of compensation to Preferred by Nature, or hold Preferred by Nature liable in any way for any damages or consequences resulting from Termination or Suspension of a Certificate made in accordance with the terms of this Agreement. | 10.2 | Preferred by Nature no será responsable ante la Organización, excepto por acciones o reclamos que surjan de la propia negligencia grave o mala conducta intencional o dolosa de Preferred by Nature. En ningún caso Preferred by Nature será responsable ante la Organización, cualquier cliente de la Organización o cualquier otra persona o entidad por cualquier daño indirecto, incidental, consecuente o punitivo, cualquiera que sea su causa, que surja de este Acuerdo o esté relacionado con él. La Organización se compromete a no emprender ninguna acción legal contra Preferred by Nature, presentar ningún reclamo por ningún tipo de compensación a Preferred by Nature, ni responsabilizar a Preferred by Nature de ninguna manera por cualquier daño o consecuencia resultante de la Terminación o Suspensión de un Certificado realizado de conformidad con los términos de este Acuerdo. | ||
10.3 | In any case, Preferred by Nature’s total | 10.3 | En cualquier caso, la responsabilidad total |
liability to Organisation for any damages arising out of or in connection to this Agreement, with respect to any one event or series of connected events, shall be limited to the annual remuneration paid by the Organisation to Preferred by Nature under this Agreement. | de Preferred by Nature ante la Organización por cualquier daño que surja de o en conexión con este Acuerdo, con respecto a cualquier evento o serie de eventos conectados, se limitará a la remuneración anual pagada por la Organización a Preferred by Naturaleza bajo este Acuerdo. | ||
10.4 | Organisation agrees to defend, indemnify and hold harmless Preferred by Nature and its officers, directors, agents and employees against and from all damages in connection with this Agreement or the certification hereunder including, but not limited to (a) any personal injury, property damage, product liability or other claims arising out of or relating to the manufacture, use, sale, advertising, promotion, distribution, felling, removal, processing, transport or other disposition of product included in the Certification Scope, including but not limited to product liability claims; or (b) any claims arising directly or indirectly out of Organisation’s failure to comply with the terms and conditions of this Agreement or the certification hereunder, except to the extent that such damages are attributable to Preferred by Nature’s gross negligence or wilful misconduct. | 10.4 | La Organización se compromete a defender, indemnizar y eximir a Preferred by Nature y a sus directores, agentes y empleados contra y de todos los daños en relación con este Contrato o la certificación aquí estipulada, incluyendo, pero no limitado a (a) cualquier lesión personal, daño a la propiedad, responsabilidad de producto, u otras quejas que surjan en relación a la fabricación, uso, venta, publicidad, promoción, distribución, tala, remoción, procesamiento, transporte u otra disposición del producto incluido en el Alcance de la Certificación, incluyendo, pero no limitado a, reclamos de responsabilidad del producto; o (b) cualquier reclamo derivado directa o indirectamente del incumplimiento por parte de la Organización de los términos y condiciones de este Contrato o de la certificación aquí estipulada, excepto en la medida en que dichos daños sean atribuibles a negligencia grave de Preferred by Nature, o a una conducta dolosa. |
10.5 | It shall be presumed that Preferred by Nature has not acted grossly negligent if damages result from non-conformities with the Certification Requirements by the Certificate holder. | 10.5 | Se presumirá que Preferred by Nature no ha actuado con negligencia grave si los daños resultan en no conformidades con los Requisitos de Certificación por parte del titular del Certificado. |
10.6 | Either Party shall be exempted from liability for failure to fulfil its obligations under the Agreement if the obligations are not fulfilled due to force majeure circumstances, which are beyond the Party’s control or which could not have been reasonably foreseen at the time of the conclusion of the Agreement and the consequences of which could not have been prevented. Force majeure circumstances shall include, but not be restricted to: fire, storm, flood, earthquake, or other natural disaster, explosion, terrorist activities, war, rebellion, insurrection, mutiny, sabotage, | 10.6 | Cualquiera de las Partes quedará exenta de responsabilidad por el incumplimiento de sus obligaciones en virtud del Acuerdo si las obligaciones no se cumplen debido a circunstancias de fuerza mayor, que están fuera del control de la Parte o que no podrían haber sido razonablemente previstas en el momento de la celebración del Acuerdo y cuyas consecuencias no podrían haberse evitado. Las circunstancias de fuerza mayor incluirán, pero no se limitan a: incendios, tormentas, inundaciones, terremotos, u otro desastre natural, explosiones, actividades terroristas, guerras, rebeliones, |
epidemic, quarantine restrictions, labour disputes, embargoes, and acts of any government, including the failure of any government to grant export or import licenses or permits. The lack of financial resources shall not be deemed to be a force majeure circumstance. | insurrecciones, motines, sabotajes, epidemias, restricciones de cuarentena, conflictos laborales, embargos y actos de cualquier gobierno, incluido el hecho de que cualquier gobierno no otorgue licencias o permisos de exportación o importación. La falta de recursos económicos no se considerará circunstancia de fuerza mayor. | ||||
11. | Term and termination | 11. | Term and termination | ||
11.1 | This Agreement shall be effective after it has been signed by both Parties. Unless terminated sooner as provided under this section 11, the Agreement terminates automatically after the last remaining Certificate is Terminated or expires or once it is determined that the Organisation will not be obtaining certification. If the last Certificate expires in cases where certification will potentially be renewed, this Agreement will be automatically extended for up to four (4) months. | 11.1 | El presente Contrato estará vigente después de que haya sido firmado por ambas Partes. A menos que termine antes de lo dispuesto en esta sección 11, el Contrato terminará automáticamente cuando el último Certificado se Termine o expire o una vez que se determine que la Organización no podrá obtener la certificación. Si el último Certificado expira en casos donde la certificación potencialmente será renovada, este Contrato será automáticamente extendido hasta por cuatro (4) meses. | ||
11.2 | This Agreement may be terminated by any of the following: | 11.2 | Este Contrato puede ser terminado por cualquiera de lo siguiente: | ||
a) | mutual agreement of the Parties; | a) | mutuo acuerdo entre las Partes; | ||
b) | Organisation with thirty (30) days’ written notice; | b) | la Organización, con previa notificación escrita de 30 días; | ||
c) | Preferred by Nature with ninety (90) days’ written notice; | c) | Preferred by Nature con previa notificación escrita de noventa (90) días; | ||
d) | Preferred by Nature, if Organisation breaches any of its obligations under this Agreement, and fails to cure any breach within the time period as defined by Preferred by Nature; | d) | Preferred by Nature, si la Organización incumple sus obligaciones bajo este Contrato, o falla en solucionar el incumplimiento dentro del período de tiempo definido por Preferred by Nature; | ||
e) | either Party, immediately, if the other Party violates its confidentiality obligations under this Agreement; | e) | cualquiera de las Partes, inmediatamente, si la otra Parte viola sus obligaciones de confidencialidad bajo este Contrato; | ||
f) | Preferred by Nature, if Organisation, in the sole opinion of Preferred by Nature, violates the principles of Preferred by Nature’s Policy of Association and fails to demonstrate corrective measures, if possible, within a defined time period after Preferred by Nature has notified the Organisation of such violations in writing; | f) | Preferred by Nature, inmediatamente, si a la entera discreción de Preferred by Nature, la Organización viola los principios de la Política de Asociación de Preferred by Nature y no toma medidas correctivas, de ser posible, en un plazo definido después de que Preferred by Nature le haya informado por escrito de dicho incumplimiento a la Organización; |
g) | Preferred by Nature, in accordance with the process and timelines defined in the Certification Requirements; | g) | Preferred by Nature, de acuerdo con el proceso y plazos definidos en los Requerimientos de Certificación. | ||
h) | Preferred by Nature, immediately, if Organisation escalates conflicts with Preferred by Nature without following the Dispute Resolution Policy in violation of clause 4.1 j); or | h) | Preferred by Nature, inmediatamente, si la Organización escala los conflictos con Preferred by Nature sin seguir la Política de Resolución de Disputas en violación de la cláusula 4.1 j); o | ||
i) | Preferred by Nature, immediately, if the Organisation, in the sole opinion of Preferred by Nature, engages in illegal, unethical, deceptive, fraudulent, uncooperative behavior, commits an act of coercion or bribery or makes a material misrepresentation of fact or if Organisation’s activities or actions, in the sole opinion of Preferred by Nature, discredit or reflect badly on the name of Preferred by Nature or the Certification Scheme Owner. | i) | Preferred by Nature, inmediatamente, si a criterio exclusivo de Preferred by Nature, se involucra en un comportamiento ilegal, poco ético, engañoso, fraudulento, poco cooperativo, comete un acto de coerción o soborno o hace una tergiversación material de un hecho o si las actividades o acciones de la Organización, en la exclusiva opinión de Preferred by Nature, desacreditan o reflejan mal el nombre de Preferred by Nature o del Propietario del Esquema de Certificación. | ||
11.3 | The Organisation understands and acknowledges that upon termination of this Agreement, all the Certificates issued to the Organisation under this Agreement will also be Terminated. | 11.3 | La Organización entiende y reconoce que, en el momento que este Contrato termine, todos los Certificados emitidos a la Organización en virtud del presente Contrato también serán Terminados. | ||
11.4 | Upon termination of this Agreement, the rights and privileges of each Party shall immediately cease, and there shall be no liability or obligation on the part of Organisation or Preferred by Nature, except as set forth in the provisions of section 5, clauses 7.2, 9.1, 9.2, all clauses in section 10, clauses 12.2 and 12.3, and those provisions that by nature are intended to survive termination of the Agreement. | 11.4 | Luego de la terminación de este Contrato, cesarán los derechos y privilegios de cada Parte, y no habrá responsabilidad u obligación por parte de la Organización o de Preferred by Nature, excepto las provisiones en la Sección 5, cláusulas 7.2, 9.1, 9.2 y todas las cláusulas en la sección 10, cláusulas 12.2 and 12.3 y todas las provisiones que Preferred by Nature ha diseñado para que sobrevivan a la terminación del Contrato. | ||
12. | Miscellaneous | 12. | Disposiciones varias | ||
12.1 | This Agreement supersedes and replaces all prior agreements between the Parties with respect to the subject matter contained herein. | 12.1 | Este Contrato sustituye y reemplaza todos los contratos anteriores entre las Partes con respecto al tema contenido en este Contrato. | ||
12.2 | This Agreement is governed by and construed in accordance with the laws of Estonia, without regard to any conflict of law principles. | 12.2 | Este Contrato está regido por y desarrollado de acuerdo a las leyes de Estonia, sin considerar ningún conflicto de principios legales. | ||
12.3 | In the event of any dispute arising from or in connection to this Agreement, the Parties shall first seek to resolve it amicably through mutual agreement, but if | 12.3 | En el caso de cualquier disputa que surja de o en relación con este Contrato, las Partes harán un esfuerzo por resolverla amigablemente mediante un acuerdo |
no resolution is achieved, the dispute shall be submitted to the courts of Estonia, which shall have exclusive jurisdiction. | mutuo, pero en caso de no alcanzarse un acuerdo, el conflicto deberá ser presentado a las Cortes de Estonia, la cual tendrá jurisdicción exclusiva. | ||
12.4 | Preferred by Nature may, from time to time, modify this Agreement as a result of changing Accreditation Body requirements, Certification Requirements, or Preferred by Nature procedures. Any such modifications shall be provided to the Organisation in writing at least ninety (90) days before they become effective. If the Organisation objects to any of the changes, the Organisation has the right to terminate the Agreement by giving Preferred by Nature thirty (30) days written notice. Any other amendments to this Agreement shall be agreed to in writing and signed by both Parties. | 12.4 | Preferred by Nature puede, cada cierto tiempo, modificar este Contrato como resultado de los cambios en los requerimientos del Organismo de Acreditación, o en los Requerimientos de Certificación, o en los procedimientos de Preferred by Nature. Cualquier modificación se proporcionará por escrito a la Organización, al menos 90 días antes que entre en vigor. Si la Organización no está de acuerdo con cualquiera de los cambios propuestos, la Organización tiene el derecho de terminar el Contrato al entregar una notificación con 30 días de anticipación, por escrito a Preferred by Nature. Cualquier otra modificación a este Contrato se acordará por escrito, y deberá estar firmado por ambas Partes. |
12.5 | In the event that any one or more provisions of this Agreement shall be or become invalid, illegal, or unenforceable in any respect, the validity, legality, or enforceability of the remaining provisions of this Agreement shall not be affected and a suitable and equitable provision shall be substituted therefor in order to carry out, so far as may be valid and enforceable, the intent and purpose of such invalid or unenforceable provision. | 12.5 | En el caso de que una o más disposiciones de este Contrato sean o se conviertan en inválidas, ilegales o inaplicables en cualquier aspecto, la validez, legalidad o aplicabilidad de las disposiciones restantes de este Contrato no se verán afectadas y se sustituirá por una disposición adecuada y equitativa para llevar a cabo, en la medida en que sea válida y aplicable, la intención y el propósito de dicha disposición inválida o inaplicable. |
12.6 | Assignment of any rights, or delegation of duties under this Agreement may be made only upon prior written notification to the other Party, at minimum ninety (90) days in advance. This Agreement shall be binding on the successors and assigns of the Parties in its entirety. | 12.6 | La cesión de cualquiera de los derechos, o la delegación de obligaciones bajo este Contrato podrá ser hecha solo bajo la previa notificación por escrito a la otra Parte, como mínimo con noventa (90) días de anticipación. Este Contrato será vinculante en su totalidad, para los sucesores y cesionarios de las Partes. |
12.7 | This Agreement may be executed in counterparts. Faxed, emailed, and other electronic signatures are equally effective and binding as originals. | 12.7 | Este Contrato puede ser ejecutado en contrapartes. El uso de fax, correo electrónico, y otras firmas electrónicas son igualmente eficaces y vinculantes como las originales. |
This Agreement is executed in both English and Spanish versions. In the case of any conflict or doubt as to the proper construction of this Agreement, the English version shall govern. | Este Contrato se firma en versión inglesa y española. En caso de cualquier conflicto o duda sobre la construcción adecuada de este Contrato, prevalecerá la versión inglesa. |
On behalf of Preferred by Nature OÜ / En nombre de Preferred by Nature OÜ | On behalf of Organisation / En nombre de la Organización | |
Name / Nombre | ||
Title / Cargo | ||
Date / Fecha | ||
Signature / Firma |
Appendix for American Tree Farm System (ATFS) | Apéndice para American Tree Farm System (ATFS) | ||
This appendix contains terms and conditions that are only applicable to organisations that are an American Tree Farm System (“ATFS”) applicant or Certificate holder. These specific terms and conditions are in addition to all other applicable terms and conditions of the Agreement. In the event of a conflict or inconsistency between this appendix and the rest of the Agreement, the terms of this appendix shall prevail. | Este apéndice contiene términos y condiciones que solo se aplican a organizaciones que son solicitantes o titulares de certificados de American Tree Farm System (“ATFS”). Estos términos y condiciones específicos se suman a todos los demás términos y condiciones del Contrato. En el caso de conflicto o inconsistencia entre este apéndice y el resto del Contrato, prevalecerán los términos de este apéndice. | ||
1. | Certification claims and trademark usage | 1. | Declaraciones de Certificación y uso de la marca registrada |
1.1 | Preferred by Nature shall exercise the control as specified by the Certification Scheme Owner of the ownership, use and display of licenses, Certificates, marks of conformity, and any other mechanisms for indicating a product is certified. | 1.1 | Preferred by Nature deberá ejercer el control tal como lo especifica el Propietario del Esquema de Certificación sobre la tenencia, uso y visualización de las licencias, Certificados, marcas de cumplimientos, y cualquier otro mecanismo para indicar que un producto es certificado. |
1.2 | Organisation shall follow ATFS Logo Use Guidelines and ATFS Signage Use Guidelines. | 1.2 | La Organización deberá obedecer los Lineamientos ATFS para el Uso del Logo y los Lineamientos ATFS para uso de Señalización. |
1.3 | Incorrect references to the Certification Scheme, or misleading use of licenses, Certificates, marks, or any other mechanism for indicating a product is certified, found in documentation or other publicity, shall be dealt with by suitable action. | 1.3 | La referencia incorrecta al Esquema de Certificación, o uso engañoso de las licencias, Certificados, marcas o cualquier otro mecanismo para indicar que un producto es certificado, encontrado en la documentación u otra publicidad, se deberá tratar con la acción adecuada. |
1.4 | Certification under the ATFS scheme does not grant use of any existing or future Preferred by Nature marks. | 1.4 | La Certificación bajo el esquema ATFS no garantiza el uso de marcas Preferred by Nature existentes o futuras. |
Appendix for Bonsucro | Apéndice para Bonsucro | ||
This appendix contains terms and conditions that are only applicable to organisations that are a Bonsucro applicant or Certificate holder. These specific terms and conditions are in addition to all other applicable terms and conditions of the Agreement. In the event of a conflict or inconsistency between this appendix and the rest of the Agreement, the terms of this appendix shall prevail. | Este apéndice contiene términos y condiciones que solo se aplican a organizaciones que son solicitantes o titulares de certificados de Bonsucro. Estos términos y condiciones específicos se suman a todos los demás términos y condiciones del Contrato. En el caso de conflicto o inconsistencia entre este apéndice y el resto del Contrato, prevalecerán los términos de este apéndice. | ||
1. | Terms | 1. | Definiciones |
1.1 | In this appendix, these terms have the following meanings when capitalised: | 1.1 | En este apéndice, estas definiciones tienen los significados siguientes cuando inician con mayúscula: |
Action Plan – refers to a summary of intended steps to be taken to rectify a non- conformity. | Plan de acción: se refiere a un resumen de los pasos previstos a seguir para rectificar una no conformidad. | ||
Audit Report – refers to a report on the outcome of an audit by a certification body to its client. It includes the Calculator and Certificate (if applicable). | Informe de auditoría: se refiere a un informe sobre el resultado de una auditoría realizada por un organismo de certificación a su cliente. Incluye la Calculadora y Certificado (si aplica). | ||
Bonsucro Standards – refers to the document that provides, for common and repeated use, rules, guidelines or characteristics for products or related processes and production methods of Bonsucro, with which compliance is not mandatory. The Bonsucro Standards are: 1) Bonsucro Production Standard, including EU RED; and 2) Bonsucro Mass Balance Chain of Custody Standard, including EU RED. | Estándares Bonsucro - se refiere al documento que proporciona, para uso común y repetido, reglas, directrices o características para productos o procesos relacionados y métodos de producción de Bonsucro, cuyo cumplimiento no es obligatorio. Los Estándares Bonsucro son 1) Estándar de Producción de Bonsucro, incluída EU RED; y 2) Estándar xx Xxxxxx de Custodia de Balance de Masa de Bonsucro, incluida EU RED. | ||
Calculator – refers to a document provided by Bonsucro for use by certification bodies during audits of xxxxx to assess compliance against the Bonsucro Production Standard. | Calculadora: se refiere a un documento proporcionado por Xxxxxxxx para uso de los organismos de certificación durante las auditorías de las plantas para evaluar el cumplimiento del Estándar de Producción de Bonsucro. | ||
Checklist - refers to a simplified form of the relevant standard against which an auditor can record audit findings. | Lista de verificación: se refiere a una forma simplificada del estándar pertinente con la que un auditor puede registrar los resultados de la auditoría. | ||
Mass Balance – refers to a system for administratively monitoring the inputs and outputs of certified material/product | Balance de masa: se refiere a un sistema para monitorear administrativamente las entradas y salidas de material/producto |
throughout the supply chain. | certificado a lo largo de la cadena de suministro. | ||||
Sugarcane-Derived Product – includes among others sugar, ethanol, bagasse and molasses. | Producto derivado de la caña de azúcar: incluye, entre otros, el azúcar, el etanol, el bagazo y la melaza. | ||||
2. | Obligations of Preferred by Nature | 2. | Obligaciones de Preferred by Nature | ||
2.1 | Preferred by Nature shall advise Bonsucro of the establishment of the Agreement. | 2.1 | Preferred by Nature informará a Bonsucro sobre el establecimiento del Acuerdo. | ||
3. | Obligations of Organisation | 3. | Obligaciones de la Organización | ||
3.1 | The Organisation agrees to | 3.1 | La organización se compromete a | ||
a) | provide Preferred by Nature, Certification Scheme Owner, or Accreditation Body personnel or authorised representatives with complete, truthful and accurate information and documents, including but not limited to: any information, including confidential information, deemed relevant to establish compliance of the Organisation with relevant Bonsucro Standards. This information may include the Certificate, Certificate annexes, Audit Reports and past Auditing Reports, including from other schemes, Checklists, Action Plans, Calculators, Mass Balance data, and any other information relating to their certification; and | a) | proporcionar a Preferred by Nature, al propietario del esquema de certificación o al personal del organismo de acreditación o representantes autorizados información y documentos completos, veraces y precisos, incluidos, entre otros: cualquier información, incluida información confidencial, que se considere relevante para establecer el cumplimiento de la Organización con los Estándares de Bonsucro pertinentes. Esta información puede incluir el Certificado, anexos del Certificado, Informes de Auditoría e Informes de Auditoría anteriores, incluso de otros esquemas, Listas de Verificación, Planes de Acción, Calculadoras, datos de Balance de Masa y cualquier otra información relacionada con su certificación; y | ||
b) | maintain all documentation related to their certification for a period of at least five (5) years or longer if mandatory according to prevailing laws and regulations. | b) | mantener toda la documentación relacionada con su certificación por un período de al menos cinco (5) años o más si es obligatorio de acuerdo con las leyes y regulaciones vigentes. | ||
3.2 | The Organisation acknowledges that Bonsucro may request product and certification information to assist in product tracebacks or supply chain reconciliations. | 3.2 | La Organización reconoce que Xxxxxxxx puede solicitar información sobre productos y certificación para ayudar en el rastreo de productos o conciliaciones de la cadena de suministro. | ||
4. | Certificate Termination and Suspension | 4. | Terminación y Suspención del Certificado | ||
4.1 | Upon Termination of the Certificate because of non-compliance with the core criteria set out in the Bonsucro Standards, the Organisation: | 4.1 | Tras la terminación del Certificado debido al incumplimiento de los criterios básicos establecidos en los Estándares Bonsucro, la Organización: | ||
a) | shall agree to immediately cease usage of any claims, labelling or advertising in | a) | aceptará dejar de usar inmediatamente cualquier reclamo, etiquetado o |
relation to its certification and certified status, and cease selling any remaining Sugarcane-Derived Products as Bonsucro certified; and | publicidad en relación con su certificación y estado certificado, y dejar de vender cualquier Producto Derivado de la Caña de Azúcar restante como certificado por Bonsucro; y | ||||
b) | acknowledges that a full re-audit shall be required if it wishes to be certified. | b) | reconoce que deberá someterse a una nueva auditoría completa si desea obtener la certificación. | ||
5. | Certification claims and trademark usage | 5. | Certification claims and trademark usage | ||
5.1 | The Organisation shall not make public claims relating to compliance of sugarcane and all Sugarcane Derived Products with the Bonsucro Standard(s) without valid certification. | 5.1 | La Organización no hará declaraciones públicas relacionadas a la conformidad de la caña de azúcar y todos los Productos Derivados de la Caña de Azúcar con el/los Estándar(es) Bonsucro sin una certificación válida. |
Appendix for GlobalG.A.P. | Apéndice para GlobalG.A.P. | ||
This appendix contains terms and conditions that are only applicable to organisations that are a GlobalG.A.P. applicant or Certificate holder. These specific terms and conditions are in addition to all other applicable terms and conditions of the Agreement. In the event of a conflict or inconsistency between this appendix and the rest of the Agreement, the terms of this appendix shall prevail. | Este apéndice contiene los términos y condiciones que sólo aplican a las Organizaciones que son Titulares de GlobalG.A.P. Estos términos y condiciones específicos se suman a todos los demás términos y condiciones del Contrato. En el caso de conflicto o inconsistencia entre este apéndice y el resto del Contrato, prevalecerán los términos de este apéndice. | ||
1. | Obligations of Organisation | 1. | Obligaciones de la Organización |
1.1 | The Organisation agrees to sign the most updated version of the sublicense and certification agreement, which is available to be downloaded from the GlobalG.A.P. website. | 1.1 | La Organización se compromete a firmar la versión más actualizada del contrato de sublicencia y de certificación, la cual se encuentra disponible para ser descargada desde la página electrónica de GlobalG.A.P. |
Appendix for when Preferred by Nature serves as a Monitoring Organisation | Apéndice para cuando Preferred by Nature funge como Entidad de Supervisión | ||
This appendix contains terms and conditions that are only applicable to organisations that apply to use or are using Preferred by Nature as a Monitoring Organisation under the EU Timber Regulation. These specific terms and conditions are in addition to all other applicable terms and conditions of the Agreement. In the event of a conflict or inconsistency between this appendix and the rest of the Agreement, the terms of this appendix shall prevail. | Este Apéndice contiene los términos y condiciones que sólo son aplicables a las Organizaciones que solicitan a Preferred by Nature como su Entidad de Supervisión bajo el EUTR Reglamento Europeo de la Madera. Estos términos y condiciones específicos se suman a todos los demás términos y condiciones aplicables de este Contrato. En el caso de conflicto o inconsistencia entre este apéndice y el resto del Contrato, prevalecerán los términos de este apéndice. | ||
1. | Terms | 1. | Definiciones |
1.1 | In this appendix, these terms have the following meanings when capitalised: | 1.1 | En este apéndice, estas definiciones tienen los significados siguientes cuando inician con mayúscula: |
Competent Authorities – refers to nationally appointed authorities responsible for the implementation of the European Union (EU) Timber Regulation in each EU Member State. | Autoridades competentes – se refiere a las autoridades nacionales designadas responsables de la implementación del Reglamento de la Unión Europea (UE) de la Madera en cada Estado Miembro de la UE. | ||
EU Timber Regulation – refers to Regulation (EU) No 995/2010 of the European Parliament and of the Council of 20 October 2010 laying down the obligations of operators who place timber and timber products on the market, and any other delegated regulations as applicable. | Reglamento de la Madera EUTR – se refiere al Reglamento (EU) No 995/2010 del Parlamento Europeo y del Concejo del 20 de Octubre de 2010 que establece las obligaciones de los operadores quienes colocan madera y productos xx xxxxxx en el mercado, y cualquier otras regulaciones delegadas según aplique. | ||
Monitoring Organisation – refers to Preferred by Nature when it has been recognised by the European Commission (EC) to operate formally as a Monitoring Organisation under the EU Timber Regulation. The role of the Monitoring Organisation is to provide and verify implementation of due diligence systems to meet the requirements of the EU Regulation 995/2010. The Organisation’s conformance to the Preferred by Nature LegalSource™ Certification Requirements is a pre-requisite to use Preferred by Nature as a Monitoring Organisation. | Organización de Supervisión – se refiere a Preferred by Nature cuando ha sido reconocida por la Comisión Europea (EC) para que actúe formalmente como Organización de Supervisión bajo el Reglamento de la Madera de la Unión Europea. La función de la Organización de Supervisión es la de proporcionar y verificar la implementación de los sistemas de diligencia debida para cumplir con los requisitos del Reglamento 995/2010 de la UE. El cumplimiento de la Organización con los Requerimientos de Certificación de Preferred by Nature LegalSource™ es un prerrequisito para usar a Preferred by Nature como Organización de Supervisión. | ||
2. | Obligations of Preferred by Nature | 2. | Obligaciones de Preferred by Nature |
2.1 | Preferred by Nature is obligated to meet all relevant legal obligations as outlined by the EU Timber Regulation and delegated regulations applicable in relation to its role as Monitoring Organisation. | 2.1 | Preferred by Nature tiene la obligación de cumplir con todas las obligaciones legales pertinentes establecidas en el Reglamento Europeo de la Madera y las regulaciones delegadas aplicables en relación con su función como Entidad de Supervisión. |
2.2 | Preferred by Nature is obligated to take appropriate action in the event of failure by Organisation to properly use its due diligence system, including notification of Competent Authorities in the event of significant or repeated failure by the Organisation. | 2.2 | Preferred by Nature está obligado a adoptar las medidas apropiadas en caso de que la Organización no utilice debidamente su sistema de diligencia debida, incluida la notificación de las Autoridades Competentes, en caso de fallo significativo o repetido por parte de la Organización. |
3. | Obligations of Organisation | 3. | Obligaciones de la Organización |
3.1 | Organisation agrees to abide by all applicable obligations placed on operators as defined in the EU Timber Regulation. | 3.1 | La organización se compromete a cumplir todas las obligaciones aplicables a los operadores, según se definen en el EUTR- Reglamento Europeo de la Madera. |
4. | Confidentiality and public information | 4. | Confidencialidad e información pública |
4.1 | Organisation agrees to recognise the right of Preferred by Nature to share audit reports and other relevant information with the European Commission and Competent Authorities if Preferred by Nature is requested to do so. | 4.1 | La Organización se compromete a reconocer el derecho de Preferred by Nature a compartir los informes de auditoría y otra información relevante con la Comisión Europea y las Autoridades Competentes, si así le es solicitado a Preferred by Nature que lo haga. |
5. | Limitation of liability and indemnification | 5. | Limitación de responsabilidad e indemnización |
5.1 | Organisation recognises that it maintains full liability over its own compliance with the EU Timber Regulation and any related legislation at the European Union as well as at the European Union member states level. | 5.1 | La Organización reconoce que mantiene plena responsabilidad sobre su propio cumplimiento con el Reglamento Europeo de la Madera y cualquier legislación conexa en la Unión Europea, así como en el ámbito de los Estados miembros de la Unión Europea. |
5.2 | Organisation will not hold Preferred by Nature liable for any claims or damages that are raised by public authorities or other parties against the Organisation due to its alleged or confirmed noncompliance with the EU Timber Regulation and any legislation at the European Union as well as at the European Union member states level. | 5.2 | La Organización no responsabilizará a Preferred by Nature de los reclamos o daños que planteen las autoridades públicas u otras partes contra la Organización debido a su presunto o confirmado incumplimiento del EUTR o cualquier legislación de la Unión Europea, así como de la legislación de los Estados miembros de la Unión Europea. |
Appendix for Programme for the Endorsement of Forest Certification (PEFC) | Apéndice para el Programme for the Endorsement of Forest Certification (PEFC) | ||
This appendix contains terms and conditions that are only applicable to organisations that are a Programme for the Endorsement of Forest Certification (“PEFC”) applicant or Certificate holder. These specific terms and conditions are in addition to all other applicable terms and conditions of the Agreement. In the event of a conflict or inconsistency between this appendix and the rest of the Agreement, the terms of this appendix shall prevail. | Este Apéndice contiene los términos y condiciones que sólo son aplicables a las Organizaciones que son aplicantes o Titulares de Certificados de Programme for the Endorsement of Forest Certification (PEFC). Estos términos y condiciones específicos se suman a todos los demás términos y condiciones aplicables de este Contrato. En el caso de conflicto o inconsistencia entre este apéndice y el resto del Contrato, prevalecerán los términos de este apéndice. | ||
1. | Confidentiality and public information | 1. | Confidencialidad e información Pública |
1.1 | Preferred by Nature may provide the Certification Scheme Owner or the Accreditation Body with access to confidential information of the Organisation if required by Certification Requirements. Such information includes but is not limited to: copies of audit reports and other necessary audit records requested by PEFC, and summary reports for resolved complaints and appeals against the PEFC certified client organisations received by Preferred by Nature. | Preferred by Nature puede brindar acceso al Propietario del Esquema de Certificación o el Organismo de Acreditación a información confidencial de la Organización si está requerido por los Requerimientos de Certificación. Dicha información incluye pero no se limita a: copias de informes de auditoría y otros registros necesarios solicitados por PEFC, y resúmenes de los registros para quejas resueltas y apelaciones contra organizaciones cliente certificado PEFC recibidas por Preferred by Nature. |
Appendix for Rainforest Alliance Sustainable Agriculture | Apéndice para Certificación de Agricultura Sostenible Rainforest Alliance | ||||
This appendix contains terms and conditions that are only applicable to organisations that are a Rainforest Alliance Sustainable Agriculture applicant or Certificate holder. These specific terms and conditions are in addition to all other applicable terms and conditions of the Agreement. In the event of a conflict or inconsistency between this appendix and the rest of this Agreement, the terms of this appendix shall prevail. This appendix and all clauses in this Agreement that are required by Rainforest Alliance are subject to applicable law. | Este Apéndice contiene los términos y condiciones que sólo son aplicables a las Organizaciones que son aplicantes o Titulares de Certificado de Agricultura Sostenible de Rainfores Alliance. Estos términos y condiciones específicos se suman a todos los demás términos y condiciones aplicables de este Contrato. En el caso de conflicto o inconsistencia entre este apéndice y el resto del Contrato, prevalecerán los términos de este apéndice. Este apéndice y todas sus cláusulas en este Contrato que estan requeridas por Rainforest Alliance estan sujetas a la ley aplicable. | ||||
1. | Obligations of Organisation | 1. | Obligaciones de la Organización | ||
1.1 | The Organisation agrees that: | 1.1 | La Organización acuerda que: | ||
a) | for groups, the Organisation agrees to cause each group member to conform to the applicable standards and comply with all obligations thereof, including without limitation all provisions relating to the Organisation under this Agreement; | a) | Para grupos, la Organización acuerda que hará que cada miembro del grupo cumpla con las correspondientes normas, y cumpla con todas las obligaciones establecidas en adelante, incluyendo, pero no limitadas, a todas las prohibiciones relacionadas con la Organización bajo este Contrato de Certificación; | ||
b) | it shall notify Preferred by Nature in writing within 48 hours of any fundamental departure from its systems and procedures, or of any changes to its management, structure or ownership, or of any other information that could affect the Organisation’s conformance with the applicable standards or compliance with applicable law; | b) | Deberá notificar a Preferred by Nature por escrito en 48 horas sobre cualquier desviación fundamental de sus sistemas y procedimientos, o sobre cualquier cambio a su manejo, estructura o tenencia, o sobre cualquier otra información que pudiera afectar el cumplimiento de la Organización con el estándar aplicable o el cumplimiento con la legislación aplicable; | ||
c) | it will only take legal action against the Rainforest Alliance upon the final disposition of its dispute through Preferred by Nature’s Dispute Resolution Policy and the Rainforest Alliance grievance procedure; | c) | Solo tomará acción legal contra Rainforest Alliance como disposición final de su disputa por medio de la Política para la Resolución de Controversias de Preferred y el procedimientos de quejas de Rainforest Alliance; | ||
d) | the Rainforest Alliance is entitled to visit, at its own discretion and cost, the Organisation, with or without notification to Preferred by Nature or to the Organisation. The Rainforest Alliance may observe the Organisation during the visit or conduct an audit with or without Preferred by Nature; and | d) | Rainforest Alliance tiene derecho a visitar, bajo su propio criterio y costo, a la Organización, con o sin notificación a Preferred by Nature o a la Organización. Rainforest Alliance puede observar a la Organización durante la e visita o conducir una auditoría con o sin Preferred by Nature; y |
e) | the Rainforest Alliance has the right to request that Preferred by Nature conduct unannounced or investigation audits of the Organisation. | e) | Rainforest Alliance tienen el derecho a solicitar que Preferred by Nature conduzca auditorías sorpresa o de investigación de la Organización. | ||||
2. | Certificate Termination and Suspension | 2. | Terminación y Suspención del Certificado | ||||
2.1 | Upon Suspension or Termination of the Certificate, the Organisation shall agree to immediately: | 2.1 | Al ser Suspendido o Terminado el Certificado, la Organización deberá acordar que inmediatamente: | ||||
a) | Comply to the sell-off requirements defined in the Certification Requirements. | a) | Cumplir con los requerimientos de liquidación definidos en los Requerimientos de Certificación. | ||||
i. | Cease to make any use of any trademark of the Rainforest Alliance to sell any previously labelled product unless such trademark is removed, and/or to make any claims that imply that such product, Organisation’s enterprise or Organisation, conforms to the applicable standards. | i. | Detiene el uso de cualquier marca registrada de Rainforest Alliance para vender cualquier producto previamente etiquetado (dicha venta puede proceder solo si las etiquetas son removidas), y/o el hacer cualquier declaración que implique que dicho producto, o empresa de la Organización, u Organización, cumple con el estándar correspondiente. | ||||
ii. | At the Organisation’s own expense, remove all uses of names, initials, logos, certification marks or other trademarks of the Rainforest Alliance from its products (or, where removal is not possible, recall any such products), documents, advertising and/or marketing materials, physical or electronic promotion material or media, in brochures or on webpages, signs or other documentation and business-to- business communications, once required by the Certification Requirements. | ii. | por cuenta de la Organización, retira todos los usos de los nombres, iniciales, logotipos, marcas de certificación u otras marcas registradas de Rainforest Alliance de sus productos (o, cuando el removerlos no sea posible, solicitar la devolución de los productos), documentos, publicidad y/o materiales de mercadeo, materiales físicos o electrónicos de promoción, en folletos o en páginas electrónicas, rótulos u otra documentación, y comunicaciones directas entre empresas, en tanto lo requieren los Requerimientos de Certificación | ||||
2.2 | Notwithstanding the foregoing, for a period beginning on the effective date of Suspension or Termination of the Certificate and ending on the date that is six (6) months from the Suspension or Termination date, the Organisation may sell certified product in accordance with the Rainforest Alliance Supply Chain Policy and applicable Certification Requirements and policies, which may be amended from time to time. | 2.2 | No obstante lo anterior, por un período que inicia en la fecha de entrada en vigencia de la Suspensión o Terminación del Certificado y finalizando en la fecha que es seis (6) meses posterior desde la fecha de Suspensión o Terminación, la Organización puede vender producto certificado de acuerdo con la Política xx Xxxxxx de Custodia de Rainforest Alliance y las políticas y los Requerimientos de Certificación aplicables, que pueden ser |
modificadas de vez en cuando. | |||
2.3 | If Preferred by Nature decides not to certify or Terminates or Suspends a Certificate, the Organisation may not change its certification body until the next certification audit and cycle after the certification decision was made. | 2.3 | Si Preferred by Nature decide no certificar o Terminar o Suspender un Certificado, la Organización puede no cambiar su Ente de Certificación hasta la siguiente auditoría de certificación y ciclo después de cuando se tomó la decisión de certificación. |
3. | Certification claims and trademark usage | 3. | Declaraciones de certificación y uso de la marca registrada |
3.1 | The Organisation acknowledges that it may not use the Rainforest Alliance Certified™ certification mark other than pursuant to the terms of a valid written license agreement executed between the Organisation and Rainforest Alliance, including prior written approval by Rainforest Alliance for any use, and agrees to adhere to the Requirements and Guidelines for Use of Rainforest Alliance Trademarks as published on the Rainforest Alliance website. | 3.1 | La Organización reconoce que no puede usar la marca de certificación Rainforest Alliance Certified™ que no sea la adecuada con los términos de una contrato de licencia por escrito válido entre la Organización y Rainforest Alliance, incluyendo la aprobación previa por escrito de Rainforest Alliance para cualquier uso, y acuerda obedecer los Requisitos y Directrices apra el Uso de las Marcas Registradas Rainforest Alliance tal como está publicado en la página electrónica de Rainforest Alliance. |
3.2 | The Organisation agrees that any representation it makes with respect to the Rainforest Alliance, certified product, the scope of an operation's certification to the Rainforest Alliance standards, or with respect to its collaboration with or support for the Rainforest Alliance, shall be fair and accurate. The Organisation shall restrict its representations with respect to certification of certified product to the applicable Rainforest Alliance 2020 Standard (or subsequent Rainforest Alliance standards) and not with respect to products, product characteristics or agricultural operations not included within the scope of the Certificate of the Organisation that covers the certified product. The Organisation agrees that it will not use any Rainforest Alliance trademarks or make claims, representations, public statements or use language about or references to the Rainforest Alliance in connection with the direct or indirect sale, marketing or advertising of products that are not certified products except as specifically permitted in a license agreement with the Rainforest Alliance. | 3.2 | La Organización acuerda que cualquier representación que haga con respecto a Rainforest Alliance, producto certificado, el alcance del certificado de una operación según los estándares de Rainforest Alliance, o con respecto a su colaboración con o apoyo para Rainforest Alliance, deberá ser justa y exacta. La Organización deberá limitar sus representaciones con respecto a la certificación de productos certificados al correspondiente Estándar 2020 de Rainforest Alliance 2020 (o subsecuentes estándares de Rainforest Alliance) y no con respecto a los productos, caracterísitcas del producto u operaciones agrícolas que no estan incluidas dentro del alcance del Certificado de la Organización que cubre el producto certificado. La Organización acepta que no utilizará ninguna marca registrada de Rainforest Alliance ni hará declaraciones, representaciones, declaraciones públicas o uso de lenguaje sobre o referencias a Rainforest Alliance en conexión con la venta directa o indirecta, mercadeo o publiciddad de productos que no son productos certificadas como está específicamente permitido en un contrato de licencia con Rainforest Alliance. |
3.3 | The Organisation shall not use the name, certification mark, logos or other trademarks | 3.3 | La Organización no deberá usar el nombre, marcas de certificación, logos u otras |
of the Rainforest Alliance except as permitted in a licensing agreement with the Rainforest Alliance. The Organisation shall fully cooperate with the Rainforest Alliance and Preferred by Nature with respect to any unauthorised use, infringement, or dilution of the trademarks or other intellectual property rights of the Rainforest Alliance. | marcar registradas de Rainforest Alliance excepto tal como está permitido en un contrato de licencia con Rainforest Alliance. La Organización deberá cooperar completamente con Rainforest Alliance y Preferred by Nature respecto a cualquier uso no autorizado, defraudación o dilución de las marcas registradas u otros derechos de propiedad intelectual de Rainforest Alliance. | ||||
4. | Confidentiality and public information | 4. | Confidencialidad e información pública | ||
4.1 | The Organisation agrees to comply with the Rainforest Alliance requirements for transparency and confidentiality as set forth in its licensing agreement with the Rainforest Alliance. | 4.1 | La Organización acuerda cumplir con los requisitos de Rainforest Alliance para transparencia y confidencialidad tal como están establecidos en su contrato de licencia con Rainforest Alliance. | ||
4.2 | The Rainforest Alliance has the right to display the Organisation name on transaction certificates for sales of certified products from that farm or group, throughout the supply chain to the final seller of the certified products as long as segregation is maintained. | 4.2 | Rainforest Alliance tiene el derecho a divulgar el nombre de la Organización en los certificados de transacción para ventas de productos de dicha finca o grupo, a través de la cadena de suministro hasta el vendedor final de los productos certificados en tanto que se mantenga la separación. | ||
4.3 | The Rainforest Alliance has the right to display the Organisation’s name on transaction certificates issued by or to the Organisation or one of its sites. | 4.3 | Rainforest Alliance tiene el derecho a divulgar el nombre de la Organización en los certificados de transacción emitidos por o para la Organización o uno de sus sitios. | ||
5. | Term and termination | 5. | Duración y terminación | ||
5.1 | This Agreement may be terminated by: | 5.1 | Este Contrato puede ser terminado por: | ||
a) | Preferred by Nature with ninety (90) days’ written notice in the event that Preferred by Nature’s authorisation as a certification body is suspended or cancelled. | a) | Preferred by Nature con notificación por escrito de noventa (90) días en el caso que la autorización de Preferred by Nature como Ente certificador sea suspendida o cancelada. |
Appendix for Responsible Biomass Programme (RBP) | Apéndice para el Programa de Biomasa Responsable (RBP) | ||
This appendix contains terms and conditions that are only applicable to organisations that are a Responsible Biomass Programme (“RBP”) applicant or Certificate holder. These specific terms and conditions are in addition to all other applicable terms and conditions of the Agreement. In the event of a conflict or inconsistency between this appendix and the rest of the Agreement, the terms of this appendix shall prevail. | Este apéndice contiene términos y condiciones que solo se aplican a organizaciones que son aplicantes o titulares de certificados de Responsible Biomass Programme (“RBP”). Estos términos y condiciones específicos se suman a todos los demás términos y condiciones del Contrato. En el caso de conflicto o inconsistencia entre este apéndice y el resto del Contrato, prevalecerán los términos de este apéndice. | ||
1. | Obligations of Preferred by Nature | 1. | Obligaciones de la Organización |
1.1 | Preferred by Nature is an approved verifier for the requirements of Bekendtgørelse om Håndbog om opfyldelse af bæredygtighedskrav og krav til besparelse af drivhusgasemissioner for biomassebrændsler til energiformål (HB 2021). | 1.1 | Preferred by Nature es un verificador autorizado para cumplir los requisitos de Bekendtgørelse om Håndbog om opfyldelse af bæredygtighedskrav og krav til besparelse af drivhusgasemissioner for biomassebrændsler til energiformål (HB 2021). |
1.2 | The RBP verification provided by Preferred by Nature follows the Danish biomass legislation referenced in 1.1. | 1.2 | La verificación RBP proporcionada por Preferred by Nature sigue la legislación danesa sobre biomasa a la que se hace referencia en 1.1. |
Appendix for Roundtable on Sustainable Palm Oil (RSPO) | Apéndice para Roundtable on Sustainable Palm Oil (RSPO) | ||
This appendix contains terms and conditions that are only applicable to organisations that are a Roundtable on Sustainable Palm Oil (“RSPO”) applicant or Certificate holder. These specific terms and conditions are in addition to all other applicable terms and conditions of the Agreement. In the event of a conflict or inconsistency between this appendix and the rest of the Agreement, the terms of this appendix shall prevail. | Este Apéndice contiene los términos y condiciones que sólo son aplicables a las Organizaciones que son aplicantes o Titulares de Certificado Roundtable en Sustainable Palm Oil (“RSPO”) . Estos términos y condiciones específicos se suman a todos los demás términos y condiciones aplicables de este Contrato. En el caso de conflicto o inconsistencia entre este apéndice y el resto del Contrato, prevalecerán los términos de este apéndice. | ||
1. | Obligations of Preferred by Nature | 1. | Obligaciones de Preferred by Nature |
1.1 | In case the scope of Preferred by Nature’s RSPO accreditation is reduced, suspended or terminated, Organisation’s RSPO Certificate will remain valid until the next annual audit date. In case Preferred by Nature’s RSPO accreditation is suspended or terminated within four (4) months of Organisation’s next annual audit date, the Organisation is given a three (3) month extension from the expiry date of Certificate by RSPO. Preferred by Nature will inform the Organisation within fourteen (14) days of this change in status and will comply with the Accreditation Body’s and RSPO’s requirements for transfer of the Certificate to another accredited certification body. If an audit is being performed before the suspension or termination date, but the certification process has not been completed, the RSPO Secretariat, together with the Accreditation Body, will decide about the continuation of the process. | 1.1 | En caso que de que el alcance de acreditación RSPO de Preferred by Nature’s RSPO sea reducido, suspendido o terminado, el Certificado RSPO seguirá siendo válido hasta la fecha de la siguiente auditoría anual. En caso de que la acreditación RSPO de Preferred by Nature sea suspendida o terminada dentro de cuatro (4) meses siguientes a la fecha de la auditoría anual de la Organización, se le da a la Organización una extensión de tres (3) meses desde la fecha de expiración del Certificado RSPO. Preferred by Nature informará a la Organización dentro de un plazo de catorce (14) días de su cambio en el estatus y cumplirá los requerimientos del Organismo de Acreditación y de RSPO para transferencia del Certificado a otro ente de certificación acreditado. Si se está llevando a cabo una auditoría antes de la fecha de la suspensión o terminación, pero el proceso de certificación no ha sido completado, la Secretaría de RSPO junto con el Organismo de Acreditación decidirán sobre la continuación del proceso. |
2. | Term and termination | 2. | Duración y terminación |
2.1 | Regarding any RSPO services, this Agreement is valid only on the assumption that the Organisation (or its parent organisation or one of its majority owned and/or managed subsidiaries) is an active member of RSPO. The Agreement terminates in relation to any RSPO services in case the Organisation’s (or its parent organisation or one of its majority owned and/or managed subsidiaries) RSPO membership becomes suspended or terminated. | 2.1 | Respecto a los servicios de RSPO, este Contrato tiene validez solo bajo la suposición que la Organización (o su organización Matriz o uno de sus subsidiarias propiedad y/o gestionada por mayoría) es un miembro activo de RSPO. El Contrato termina en relación con cualquiera de los servicios RSPO en caso la membresía RSPO de la Organización (o su organización matriz o una de sus subsidiarias propiedad / administrada por mayoría) es suspendida o terminada. |
Appendix for Sustainable Biomass Program (SBP) | Apéndice para el Programa de Biomasa Sostenible (SBP) | ||||
This appendix contains terms and conditions that are only applicable to organisations that are a Sustainable Biomass Program (”SBP”) applicant or Certificate holder. These specific terms and conditions are in addition to all other applicable terms and conditions of the Agreement. In the event of a conflict or inconsistency between this appendix and the rest of the Agreement, the terms of this appendix shall prevail. | Este Apéndice contiene los términos y condiciones que sólo son aplicables a las organizaciones que son aplicantes o titulares de Responsible Biomass Programme (“SBP”). Estos términos y condiciones específicos se suman a todos los demás términos y condiciones aplicables de este Contrato. En el caso de conflicto o inconsistencia entre este apéndice y el resto del Contrato, prevalecerán los términos de este apéndice. | ||||
1. | Obligations of Organisation | 1. | Obligaciones de la Organización | ||
1.1 | The Organisation agrees to: | 1.1 | La Organización se compromete a: | ||
a) | provide Preferred by Nature, Certification Scheme Owner, or Accreditation Body personnel or authorised representatives with complete, truthful and accurate information and documents, including but not limited to: any supply base report; Preferred by Nature public summary reports; data required by SBP for greenhouse gas calculations and regulatory reporting; and any data required by SBP to be supplied to the Organisation’s purchaser/customer with each batch of biomass supplied or sold. | a) | proporcionar a Preferred by Nature, al propietario del esquema de certificación o al personal del organismo de acreditación o representantes autorizados información y documentos completos, veraces y precisos, incluidos, entre otros: cualquier informe de base de suministro; resúmenes públicos de informes de Preferred by Nature; datos requeridos por SBP para cálculos de gases de efecto invernadero e informes regulatorios; y cualquier dato que la SBP requiera que se proporcione al comprador/cliente de la Organización con cada lote de biomasa suministrado o vendido. | ||
2. | Confidentiality and public information | 2. | Confidencialidad e información pública | ||
2.1 | Both Preferred by Nature and SBP shall be entitled and authorised to process the Organisation’s personal data and business data (so far as is necessary for the purpose of performance obligations to Preferred by Nature and/or SBP) in accordance with Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data, and any other applicable data protection legislation. | 2.1 | Tanto Preferred by Nature y SBP deberá tener derecho y autorización para procesar el los datos del personal de la Organización y empresariales (en la medida en que sea necesario a efectos de las obligaciones de cumplimiento con Preferred by Nature y/o SBP) de acuerdo con la Directriz 95/46/EC del Parlamento Europeo y el Concejo para la protección de individuos con respecto al procesamiento de datos personales y al libre movimiento de dichos datos, y cualquier otra legislación aplicable para la protección de datos. |
Appendix for Sustainable Forestry Initiative (SFI) | Apéndice para la Iniciativa Forestal Sostenible (SFI) | ||
This appendix contains terms and conditions that are only applicable to organisations that are a Sustainable Forestry Initiative (”SFI”) applicant or Certificate holder. These specific terms and conditions are in addition to all other applicable terms and conditions of the Agreement. In the event of a conflict or inconsistency between this appendix and the rest of the Agreement, the terms of this appendix shall prevail. | Este Apéndice contiene los términos y condiciones que sólo son aplicables a las Organizaciones que son aplicantes o Titulares de Certificado SFI (“SFI”). Estos términos y condiciones específicos se suman a todos los demás términos y condiciones aplicables de este Contrato. En el caso de conflicto o inconsistencia entre este apéndice y el resto del Contrato, prevalecerán los términos de este apéndice. | ||
1. | Certification claims and trademark usage | 1. | Declaraciones de certificación y uso de marcas registradas |
1.1 | Preferred by Nature shall exercise the control as specified by the Certification Scheme Owner of the ownership, use and display of licenses, Certificates, marks of conformity, and any other mechanisms for indicating a product is certified. | 1.1 | Preferred by Nature deberá ejercer el control tal como lo especifica el Propietario del Esquema de Certificación sobre la tenencia, uso y visualización de las licencias, Certificados, marcas de cumplimientos, y cualquier otro mecanismo para indicar que un producto es certificado. |
1.2 | Organisation shall acquire approval from the SFI Office of Label Use and Licensing for use of SFI on-product labels and off- product marks and comply with SFI Rules for Use of SFI On-Product Labels and Off- Product Marks. | 1.2 | La organización deberá obtener la aprobación de la Oficina de SFI para el Uso de Etiqueta y Licencia para unos de SFI en etiquetas sobre producto y marcas fuera de producto y cumplir con las Reglas SFI para el Uso de Etiquetas SFI sobre producto y Marcas fuera de Producto. |
1.3 | Incorrect references to the Certification Scheme, or misleading use of licenses, Certificates, marks, or any other mechanism for indicating a product is certified, found in documentation or other publicity, shall be dealt with by suitable action. | 1.3 | La referencia incorrecta al Esquema de Certificación, o uso engañoso de las licencias, Certificados, marcas o cualquier otro mecanismo para indicar que un producto es certificado, encontrado en la documentación u otra publicidad, se deberá tratar con la acción adecuada. |
Appendix for Sustainability Framework Programme (SFP) | Apéndice del Programa Marco de Sostenibilidad (SFP) | ||||
This appendix contains terms and conditions that are only applicable to organisations that are a Sustainability Framework Program (“SFP”) applicant or Certificate holder. These specific terms and conditions are in addition to all other applicable terms and conditions of the Agreement. In the event of a conflict or inconsistency between this appendix and the rest of the Agreement, the terms of this appendix shall prevail. | Este Apéndice contiene los términos y condiciones que sólo son aplicables a las Organizaciones que son aplicantes o Titulares de Certificado Sustainability Framework Program (“SFP”). Estos términos y condiciones específicos se suman a todos los demás términos y condiciones aplicables de este Contrato. En el caso de conflicto o inconsistencia entre este apéndice y el resto del Contrato, prevalecerán los términos de este apéndice. | ||||
1. | Verification claims and trademark usage | 1. | Declaraciones de certificación y uso de la marca registrada | ||
1.1 | An organisation verified as conforming to the SFP Verification Requirements may use the Preferred by Nature Seal (the ”Seal”) in connection with the sale, marketing, advertising or distribution of SFP verified products within the Verification Scope as verified by Preferred by Nature (“Preferred by Nature Verified SFP Product”) in accordance with the terms and conditions of the Agreement and subject to the following: | 1.1 | Una organización verificada conforme a los Requisitos de Verificación de SFP puede utilizar el Sello Preferred by Nature (el "Sello") en relación con la venta, comercialización, publicidad o distribución de productos verificados por SFP dentro del Alcance de Verificación según lo verificado por Preferred by Nature (" Producto SFP verificado por Preferred by Nature”) de acuerdo con los términos y condiciones del Acuerdo y sujeto a lo siguiente: | ||
a) | Preferred by Nature hereby grants Organisation a non- transferable, non- exclusive license to reproduce the Seal (as shown and made available to the Organisation by Preferred by Nature) with respect to Preferred by Nature Verified SFP Product when and as long as Organisation holds a valid SFP Certificate and in relation to the products that are covered by the Verification Scope of the valid SFP Certificate. | a) | Preferred by Nature por la presente otorga a la Organización una licencia intransferible y no exclusiva para reproducir el Sello (como se muestra y pone a disposición de la Organización por Preferred by Nature) con respecto al Producto SFP verificado por Preferred by Nature cuando y mientras la Organización sea titular de un Certificado SFP válido y en relación con los productos que están cubiertos por el Alcance de Verificación del Certificado SFP válido. | ||
b) | Organisation may only use the Seal with the prior review and written approval of Preferred by Nature, and Organisation may not alter the Seal in any manner. Organisation shall submit to Preferred by Nature for its approval, prior to publication or any other use, all claims, representations, public statements or language about | b) | La Organización sólo podrá utilizar el Sello con la revisión previa y aprobación por escrito de Preferred by Nature, y la Organización no podrá alterar el Sello de ninguna manera. La organización deberá presentar a Preferred by Nature para su aprobación, antes de su publicación o cualquier otro uso, todos los reclamos, representaciones, declaraciones públicas |
or references to Preferred by Nature and all uses of the Seal on Preferred by Nature Verified SFP Product. Once Preferred by Nature has approved any such use, Organisation may not make any changes to such use without first obtaining Preferred by Nature’s written approval. | o lenguaje sobre o referencias a Preferred by Nature y todos los usos del Sello en el producto SFP verificado de Preferred by Nature. Una vez que Preferred by Nature haya aprobado cualquier uso, la Organización no podrá realizar ningún cambio en dicho uso sin obtener primero la aprobación por escrito de Preferred by Nature. | ||
c) | Organisation agrees to comply with the Preferred by Nature Seal Use Policy, which may be amended from time to time, and pay any related fees, if applicable, as set forth in the Seal Use Policy. | c) | La Organización se compromete a cumplir la Política de uso de marca de Preferred by Nature, que podrá ser modificada periódicamente, y a pagar las tasas correspondientes, si procede, según lo establecido en la Política de Uso de Sello. |
d) | Organisation agrees to accurately and fairly represent its Certificate type, its Verification Scope and the Preferred by Nature Verified SFP Product, enterprises or operations included in the Verification Scope. Organisation shall restrict its representations of verification to relate only to conformance to the Verification Requirements and will not represent verification in relation to any other characteristics. Organisation shall not make verification claims in the sale, marketing, advertising, promotion or distribution, or misrepresent the verification status, of Preferred by Nature Verified SFP Product, enterprises or operations that are not included in the Verification Scope. | d) | La Organización se compromete a representar de forma precisa y justa su tipo de Certificado, su Alcance de Verificación y el Producto SPP Verificado por Preferred by Nature, empresas u operaciones incluidas en el Alcance de Verificación. La Organización restringirá sus declaraciones de verificación únicamente conforme con los Requisitos de Verificación y no representará la verificación en relación con ninguna otra característica. La Organización no hará declaraciones de verificación en la venta, comercialización, publicidad, promoción o distribución, ni tergiversará el estado de verificación, de los Productos SPP Verificados por Preferred by Nature, empresas u operaciones que no estén incluidas en el Alcance de Verificación. |
e) | All use of the Seal will be of high quality in keeping with the reputation of Preferred by Nature and shall comply with the standards and requirements set by Preferred by Nature from time to time. Organisation agrees that it will not manufacture, cause to be manufactured, market, promote, sell or distribute Preferred by Nature Verified SFP Product or use the Seal in a manner that is inconsistent with the goals and purposes of Preferred by Nature and its mission. Organisation shall maintain the high standards and reputation of Preferred | e) | Todo uso del Sello será de alta calidad de acuerdo con la reputación de Preferred by Nature y deberá cumplir con los estándares y requisitos establecidos por Preferred by Nature periódicamente. La organización acepta que no fabricará, hará que se fabrique, comercializará, promocionará, venderá ni distribuirá el producto SFP verificado de Preferred by Nature ni usará el Sello de una manera que sea inconsistente con las metas, propósitos y misión de Preferred by Nature. La organización mantendrá los altos estándares y la reputación de Preferred by Nature y no utilizará el Sello de una manera que |
by Nature and shall not use the Seal in a manner that is disparaging to Preferred by Nature or contrary to its values. | menosprecie a Preferred by Nature o sea contraria a sus valores. | ||||
f) | The Organisation must not: | f) | La organización no debe: | ||
i. | use the Seal in conjunction with another trademark or any character, word, name, imagery, or symbol so as to create a composite trademark or so as to otherwise create an association between the Seal and such other trademark, character, word, name, imagery or symbol. | i. | utilizar el Sello junto con otra marca comercial o cualquier carácter, palabra, nombre, imagen o símbolo para crear una marca comercial compuesta o para crear de otro modo una asociación entre el Sello y otra marca, carácter, palabra, nombre o imagen o símbolo. | ||
ii. | use any sign, whether as a trademark or otherwise, which is substantially identical or deceptively similar to the Seal. | ii. | utilizar cualquier signo, ya sea como marca registrada o de otro tipo, que sea sustancialmente idéntico o engañosamente similar al Sello. | ||
g) | Organisation acknowledges and agrees that Preferred by Nature is the exclusive owner of the Seal or any other trademark, service mark, verification mark, logo or other proprietary designation owned by Preferred by Nature (the “Marks”). Organisation agrees that it will do nothing inconsistent with such ownership and agrees that all use of the Marks by Organisation shall ensure to the benefit of Preferred by Nature. Organisation agrees that nothing in this Agreement shall give Organisation any right, title or interest in the Marks, other than the right to use the Seal in accordance with this Agreement. Organisation shall not in any manner represent that it has any ownership interest in the Marks or any registrations thereof and hereby waives and disclaims any ownership right or interest in or to the Marks or variations thereof that may arise under the law in any country, state or other jurisdiction. Organisation shall not register or attempt to register the Marks or any similar marks to designate any goods, services or verification programs in any country, state or other jurisdiction. Organisation will not contest, impair, or otherwise | g) | La organización reconoce y acepta que Preferred by Nature es el propietario exclusivo del Sello o cualquier otra marca comercial, marca de servicio, marca de verificación, logotipo u otra designación de propiedad propiedad de Preferred by Nature (las "Marcas"). La Organización acepta que no hará nada incompatible con dicha propiedad y acepta que todo uso de las Marcas por parte de la Organización garantizará el beneficio de Preferred by Nature. La Organización acepta que nada de lo dispuesto en este Acuerdo le dará a la Organización ningún derecho, titularidad o interés sobre las Marcas, aparte del derecho a usar el Sello de acuerdo con este Acuerdo. La organización no declarará de ninguna manera que tiene ningún interés de propiedad en las Marcas o cualquier registro de las mismas y por la presente renuncia y niega cualquier derecho de propiedad o interés en las Marcas o variaciones de las mismas que puedan surgir bajo la ley en cualquier país, estado o otra jurisdicción. La Organización no registrará ni intentará registrar las Marcas ni ninguna marca similar para designar bienes, servicios o programas de verificación en ningún país, estado u otra jurisdicción. La Organización no impugnará, perjudicará ni cuestionará de |
challenge, directly or indirectly, Preferred by Nature’s right, title, or interest in and to the Marks. Organisation will not infringe or facilitate the infringement of any rights derived from the Marks. At the request of Preferred by Nature, Organisation shall execute and deliver to Preferred by Nature any and all documents and do all other acts and things which Preferred by Nature deems necessary or appropriate to make fully effective or to implement or execute the provisions of this Agreement relating to the ownership or registration of the Seal. | ningún modo, directa o indirectamente, el derecho, títularidad o interés de Preferred by Nature sobre las Marcas. La Organización no infringirá ni facilitará la infracción de ningún derecho derivado de las Marcas. A solicitud de Preferred by Nature, la Organización ejecutará y entregará a Preferred by Nature todos y cada uno de los documentos y realizará todos los demás actos y que Preferred by Nature considere necesarios o apropiados para hacer plenamente efectivos o para implementar o ejecutar las disposiciones de este Acuerdo relativos a la propiedad o registro del Sello. | ||
h) | Organisation shall not sell, assign, sub-license, or otherwise transfer its license to reproduce the Seal under this Agreement to any third party, without the prior written approval of Preferred by Nature. | h) | La Organización no venderá, cederá, sublicenciará ni transferirá de otro modo su licencia para reproducir el Sello en virtud de este Acuerdo a ningún tercero, sin la aprobación previa por escrito de Preferred by Nature. |
i) | Organisation shall immediately notify Preferred by Nature of any activity that may come to its attention that would reasonably be construed to constitute an unauthorised use, infringement, or dilution of the Seal or any of the Marks. | i) | La Organización notificará inmediatamente a Preferred by Nature de cualquier actividad que pueda llegar a su conocimiento y que pueda interpretarse razonablemente como un uso no autorizado, infracción o dilución del Sello o cualquiera de las Marcas. |
j) | Preferred by Nature has the sole right to take, and determine whether or not to take, any action(s) it deems appropriate with respect to any unauthorised use, infringement, or dilution of the Seal and the Marks. Organisation agrees to fully cooperate with Preferred by Nature in connection with any such action. | j) | Preferred by Nature tiene el derecho exclusivo de tomar, y determinar si toma o no, cualquier acción que considere apropiada con respecto a cualquier uso no autorizado, infracción o dilución del Sello y las Marcas. La organización acepta cooperar plenamente con Preferred by Nature en relación con cualquier acción de este tipo. |
k) | The license to reproduce the Seal is specific to Preferred by Nature Verified SFP Product and shall only become effective upon Organisation’s receipt of SFP verification from Preferred by Nature with respect to such applicable Verification Scope. | k) | La licencia para reproducir el Sello es específica del Producto SFP verificado por Preferred by Nature y solo entrará en vigencia una vez que la Organización reciba la verificación SFP de Preferred by Nature con respecto a dicho Alcance de Verificación aplicable. |
l) | In the event any conduct or omission by the Organisation in using the Seal or the Marks, in the reasonable opinion of Preferred by Nature, breaches any of the provisions of these licensing terms, Preferred by | l) | En caso de que cualquier conducta u omisión por parte de la Organización en el uso del Sello o las Marcas, en la opinión razonable de Preferred by Nature, viole cualquiera de las disposiciones de estos términos de |
Nature may, in its sole discretion, take one or more of the following actions: (i) require the Organisation to change or stop such conduct, or to correct such an omission, or to withdraw from circulation any materials that, in the reasonable opinion of Preferred by Nature, breach the licensing conditions, (ii) suspend the Organisation pursuant to section 7 of the Agreement until such time as the Organisation has remedied the breach. | licencia, Preferred by Nature podrá, a su entera discreción, tomar una o más de las siguientes acciones: (i) exigir que la Organización cambie o detenga dicha conducta, o que corrija tal omisión, o que retire de circulación cualquier material que, en la opinión razonable de Preferred by Nature, viole las condiciones de la licencia, (ii) suspender la Organización de conformidad con la sección 7 del Acuerdo hasta el momento en que la Organización haya subsanado el incumplimiento. | ||
m) | The Organisation’s right to use the Seal ceases automatically in case the SFP Certificate issued to the Organisation is suspended or terminated. | m) | El derecho de la Organización a utilizar el Sello cesa automáticamente en caso de suspensión o rescisión del Certificado SFP emitido a la Organización. |
n) | Preferred by Nature reserves the right to withdraw the Seal use eligibility from the Organisation at any time if the Organisation is not in conformance with the SFP Verification Requirements. | n) | Preferred by Nature se reserva el derecho de retirar en cualquier momento, a la organización la elegibilidad para el uso del Sello de la Organización, si ésta no cumple con los Requisitos de Verificación SFP. |