ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
DOCUMENTO DE CONTRATACIÓN DIRECTA CONTRATACIÓN DIRECTA MAYOR A 1.000.000.-
CONSTRUCCIÓN DE 14 MULTIFAMILIARES EN EL MUNICIPIO DE COCHABAMBA CONDOMINIO LA TAMBORADA (BLOQUE 7) - CONSTRUCCIÓN DE 14 MULTIFAMILIARES EN EL MUNICIPIO DE COCHABAMBA CONDOMINIO LA TAMBORADA (BLOQUE 8)
AEV-CB-CDO 000/00
XXXXXX XXXXXXXXXXXXX XX XXXXXXX
i
PARTE I
INFORMACIÓN GENERAL A LOS PROPONENTES
SECCIÓN I GENERALIDADES
1. NORMATIVA APLICABLE AL PROCESO DE CONTRATACIÓN
El proceso de contratación de obras se rige por el Decreto Supremo N° 2299, de 18 xx Xxxxx de 2015, y el presente Documento de Contratación Directa.
2. PROPONENTES ELEGIBLES
En esta convocatoria podrán participar únicamente los siguientes proponentes:
a) Empresas Constructoras Nacionales o extrajeras legalmente constituidas;
b) Asociación accidental de empresas constructoras legalmente constituidas;
c) MyPES legalmente constituidas.
d) Asociaciones accidentales de MyPES.
e) Organizaciones no gubernamentales nacionales en asociación con empresas constructoras o micro y medianas empresas.
3. ACTIVIDADES ADMINISTRATIVAS PREVIAS A LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
Se contemplan las siguientes actividades previas a la presentación de propuestas:
3.1 Inspección Previa
La inspección previa es obligatoria para todos los potenciales proponentes.
El proponente deberá realizar la inspección previa en la fecha, hora y lugar, establecidos en el presente DCD o por cuenta propia
4. GARANTÍAS
4.1 Tipo de Garantías requeridas
La entidad convocante, de acuerdo con lo establecido en el Reglamento para la Contratación Directa, podrá requerir los siguientes tipos de garantía:
a) Boleta de Garantía.
b) Garantía a Primer Requerimiento.
c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento.
5. RECHAZO Y DESCALIFICACIÓN DE PROPUESTAS
5.1 Procederá el rechazo de la propuesta cuando ésta fuese presentada fuera del plazo (fecha y hora) y/o en lugar diferente al establecido en el presente DCD.
5.2 Las causales de descalificación son:
a) Incumplimiento u omisión en la presentación de cualquier Formulario de Declaración jurada requerido en el presente DCD.
b) Incumplimiento a la declaración jurada del Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
c) Cuando la propuesta técnica y/o económica no cumpla con las condiciones establecidas en el presente DCD.
d) Cuando la propuesta económica exceda el Precio Referencial.
e) Cuando exista variación entre el precio de los elementos presentados en el Formulario B-3, con respecto al Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2.
f) Cuando producto de la revisión aritmética de la propuesta económica existiera una diferencia superior al dos por ciento (2%), entre el monto total de la propuesta y el monto revisado por la Comisión de Evaluación.
g) Cuando el período de validez de la propuesta, no se ajuste al plazo mínimo requerido en el presente DCD.
h) Cuando el proponente presente dos o más alternativas en una misma propuesta.
i) Cuando el proponente presente dos o más propuestas.
j) Cuando la propuesta contenga textos entre líneas, borrones y tachaduras.
k) Cuando la propuesta presente errores no subsanables.
l) Si para la suscripción del contrato, la documentación presentada por el proponente adjudicado, no respalda lo señalado en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
m) Si para la suscripción del contrato, la documentación solicitada no fuera presentada dentro del plazo establecido para su verificación; salvo que el proponente adjudicado hubiese justificado oportunamente el retraso.
n) Si para la suscripción del contrato, el proponente adjudicado no presente la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato de Obras, cuando corresponda.
o) Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el contrato.
La descalificación de propuestas deberá realizarse única y exclusivamente por las causales señaladas precedentemente.
6. CRITERIOS DE SUBSANABILIDAD Y ERRORES NO SUBSANABLES
6.1 Se deberán considerar como criterios de subsanabilidad los siguientes:
a) Cuando los requisitos, condiciones, documentos y formularios de la propuesta cumplan sustancialmente con lo solicitado en el presente DCD.
b) Cuando los errores sean accidentales, accesorios o de forma y que no incidan en la validez y legalidad de la propuesta presentada.
c) Cuando la propuesta no presente aquellas condiciones o requisitos que no estén claramente señalados en el presente DCD.
d) Cuando el proponente oferte condiciones superiores a las requeridas en las Especificaciones Técnicas, siempre que estas condiciones no afecten el fin para el que fueron requeridas y/o se consideren beneficiosas para la Entidad.
Los criterios señalados precedentemente no son limitativos, pudiendo la Comisión de Evaluación considerar otros criterios de subsanabilidad.
Cuando la propuesta contenga errores subsanables, éstos serán señalados en el Informe de Evaluación y Recomendación.
Estos criterios podrán aplicarse también en la etapa de verificación de documentos para la suscripción del contrato.
6.2 Se consideran errores no subsanables, siendo objeto de descalificación, los siguientes:
a) La ausencia de cualquier Formulario, solicitado en el presente DCD, salvo el Formulario de Condiciones Adicionales (Formulario C-2), cuando el Método de Selección y Adjudicación sea el Precio Evaluado Más Bajo.
b) La falta de firma del proponente en el Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
c) La falta de la propuesta técnica o parte de ella.
d) La falta de la propuesta económica o parte de ella.
e) La presentación de una Garantía diferente a la solicitada por la entidad convocante, salvo que el tipo de garantía presentada sea de mayor solvencia.
7. CANCELACIÓN, SUSPENSIÓN Y ANULACIÓN DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN
El proceso de contratación podrá ser cancelado, anulado o suspendido hasta antes de la suscripción del contrato, de acuerdo con lo establecido en el Reglamento para la Contratación Directa, articulo 17.
SECCIÓN II PREPARACIÓN DE LAS PROPUESTAS
8. PREPARACIÓN DE PROPUESTAS
Las propuestas deben ser elaboradas conforme a los requisitos y condiciones establecidos en el presente DCD, utilizando los formularios incluidos en Anexos.
9. MONEDA DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN
Todo el proceso de contratación, incluyendo los pagos a realizar, deberá efectuarse en bolivianos.
10. COSTOS DE PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE CONTRATACIÓN
Los costos de la elaboración y presentación de propuestas y de cualquier otro costo que demande la participación de un proponente en el proceso de contratación, cualquiera fuese su resultado, son asumidos exclusivamente por cada proponente, bajo su total responsabilidad y cargo.
11. IDIOMA
La propuesta, los documentos relativos a ella y toda la correspondencia que intercambien entre el proponente y el convocante, deberán presentarse en idioma castellano.
12. VALIDEZ DE LA PROPUESTA
12.1 La propuesta deberá tener una validez no menor a sesenta (60) días calendario, desde la fecha fijada para la apertura de propuestas.
13. DOCUMENTOS DE LA PROPUESTA
Todos los Formularios de la propuesta, solicitados en el presente DCD, se constituirán en Declaraciones Juradas.
13.1 Los documentos que deben presentar los proponentes, según sea su constitución legal y su forma de participación son:
a) Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
b) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2a).
c) Formulario de Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3).
d) Formulario de Experiencia Específica de la Empresa en construcción de obras similares (Formulario A-4).
e) Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de Obra (Formulario A-5).
f) Formulario Hoja de Vida del de l(os) Especialista(s) Asignado(s) (Formulario A-6).
g) Formulario de Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7).
h) Formulario de Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8).
i) Formulario de Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9).
j) Fotocopias simple de NIT y matricula de comercio.
k) Fotocopia simple del Testimonio de Constitución de la empresa
l) Fotocopia simple de cedula de identidad del representante de la empresa
m) Acta de Inspección previa al lugar de la obra.
13.2 En el caso de Asociaciones Accidentales, los documentos deberán presentarse diferenciando los que corresponden a la Asociación y los que corresponden a cada asociado.
13.2.1 La documentación conjunta a presentar, es la siguiente:
a) Formulario de Presentación de Propuesta (Formulario A-1).
b) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2b).
c) Formulario Hoja de Vida del Gerente, Superintendente, Director de Obra o Residente de Obra (Formulario A-5).
d) Formulario Hoja de Vida del de l(os) Especialista(s) Asignado(s) (Formulario A-6).
e) Formulario de Equipo mínimo comprometido para la obra (Formulario A-7).
f) Formulario de Cronograma de ejecución de obra (Formulario A-8).
g) Formulario de Cronograma de movilización de equipo (Formulario A-9).
h) Fotocopias simple de NIT y matricula de comercio.
i) Fotocopia simple del Testimonio de Constitución de la empresa
j) Fotocopia simple de cedula de identidad del representante de la empresa
k) Acta de Inspección previa al lugar de la obra.
13.2.2 Cada asociado, en forma independiente, deberá presentar la siguiente documentación, de cada empresa que conformará la Asociación Accidental:
a) Formulario de Identificación del Proponente (Formulario A-2c)
b) Formulario de Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3).
c) Formulario de Experiencia Específica de la Empresa en construcción de obras similares (Formulario A-4).
d) Fotocopias simple de NIT y matricula de comercio.
e) Fotocopia simple del Testimonio de Constitución de la empresa
f) Fotocopia simple de cedula de identidad del representante de la empresa
14. INFORMACIÓN ADICIONAL PARA LA ACREDITACIÓN DE EXPERIENCIA DEL PROPONENTE, LA RELACIÓN DE EQUIPOS COMPROMETIDOS, EL CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN Y EL CRONOGRAMA DE MOVILIZACIÓN DE EQUIPO
14.1 Experiencia Mínima General y Específica de la Empresa o Asociación Accidental
14.1.1 La experiencia del proponente será computada considerando los contratos de obra ejecutados durante los últimos diez (10) años.
La experiencia general es el conjunto de obras civiles realizadas y la experiencia específica es el conjunto de obras civiles similares a la obra objeto de la contratación.
La experiencia específica es parte de la experiencia general, pero no viceversa, consiguientemente la construcción de obras similares puede ser incluida en el requerimiento de experiencia general, sin embargo la “construcción de obras civiles en general” no deben ser incluidas como experiencia específica.
14.1.2 En los casos de Asociación Accidental y según su propósito, la experiencia general y específica, será la suma de los montos de las experiencias individualmente demostradas por las empresas que integran la Asociación.
14.1.3 La Experiencia General y Específica de la empresa o Asociación Accidental, deberá ser acreditada por separado.
14.1.4 La valoración de la Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requeridas está establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del presente DCD.
14.2 Experiencia General y Específica del Gerente, Superintendente, Director de Obra u otro
14.2.1 La experiencia será computada considerando el conjunto de contratos de obra en los cuales el profesional ha desempeñado cargos similares o superiores al cargo de la
propuesta, que podrán ser acreditados con certificado suscrito por el contratante de cada obra, con el acta de recepción definitiva de la obra u otro documento oficial que acredite el desempeño de cargos similares, especificando el monto estimado de la obra.
Los cargos similares podrán corresponder a Superintendente, Director de Obra, Supervisor, Fiscal, Técnico de Seguimiento de obra, desarrollados en empresas constructoras, subcontratistas, supervisoras de obra o fiscalizadoras.
La Experiencia General es el conjunto de obras civiles en las cuales el personal clave ha desarrollado estos cargos; la experiencia específica es el conjunto de obras civiles similares al objeto de la contratación.
La Experiencia Específica es parte de la Experiencia General, pero no viceversa. Esto quiere decir que los “cargos en obras similares” pueden ser incluidos en el requerimiento de Experiencia General, sin embargo “cargos en obras civiles en general” no pueden ser incluidas como Experiencia Específica.
14.2.2 La valoración de Experiencia General y la Experiencia Específica mínima requerida está establecida en la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del presente DCD.
14.3 Experiencia Específica del Especialista o Especialistas, cuando corresponda
Contempla el grado de formación del especialista, su experiencia y el compromiso de trabajo en la obra, del especialista propuesto.
La experiencia será calificada por los años de actividad, conforme la Tabla de Valoración de Experiencia presentada en el Anexo 2 del presente DCD.
El número de años de experiencia del especialista corresponderá a la suma de los plazos en uno o varios proyectos de construcción, siempre que los mismos no hubieran sido realizados simultáneamente. En el caso de trabajos efectuados simultáneamente, deberá computarse solo el correspondiente a uno de los mismos.
Este Formulario deberá ser presentado por cada uno de los especialistas comprometidos por el proponente para movilizar la obra.
En caso de adjudicación, la entidad convocante podrá requerir toda la información que considere pertinente para verificar lo señalado en las declaraciones juradas.
14.4 Equipo mínimo comprometido para la obra
14.4.1 El Formulario constituye una declaración jurada del proponente, que garantiza el pleno funcionamiento del equipo y maquinaria comprometido para la obra, y su disponibilidad durante el cronograma comprometido
14.4.2 En el caso de Asociación Accidental, la disponibilidad de equipo individual de cada uno de los asociados podrá ser agregada para cumplir con este requisito.
14.4.3 El equipo que sea requerido de forma permanente en la obra, deberá estar disponible hasta la recepción provisional de la obra por el contratante. El equipo requerido para labores no permanentes o a requerimiento deberá ser puesto a disposición, de acuerdo al cronograma de obra.
14.4.4 En caso de adjudicación, el proponente adjudicado deberá presentar certificados de garantía de funcionamiento óptimo y adecuado rendimiento del equipo y maquinaria ofertado, firmado por el Representante Legal y un profesional del área, del proponente.
14.5 Cronograma de ejecución de obra
Deberá presentarse el cronograma de ejecución de la obra en un diagrama xx xxxxxx Xxxxx, que permita apreciar la ruta crítica de la obra y el tiempo requerido para la ejecución de cada una de las actividades del proyecto.
En caso de adjudicación, el Contrato podrá prever cumplimientos de metas parciales.
14.6 Cronograma de movilización de equipo
El cronograma de movilización de equipos deberá ser presentado detallando el equipo comprometido a movilizar para la obra y el plazo de permanencia en la misma, a través de un diagrama xx xxxxxx Xxxxx.
15. PROPUESTA ECONÓMICA
El proponente deberá presentar los siguientes documentos que corresponden a la propuesta económica:
15.1 Presupuesto por Xxxx y Presupuesto General de la Obra (Formulario B-1), para todas las actividades a ejecutar, describiendo unidades y cantidades conforme a los Volúmenes de Obra requeridos.
15.2 Análisis de Precios Unitarios (Formulario B-2), conteniendo todos los ítems de manera coherente con las especificaciones técnicas requeridas por la entidad convocante, y cumpliendo las leyes sociales y tributarias vigentes.
15.3 Precios Unitarios Elementales (Formulario B-3)
El Proponente deberá presentar la cotización de precios elementales, sin recargos, de todos los materiales, personal y maquinaria y/o equipo, presentado en el Formulario B-2.
La cotización y ratificación de precios elementales es obligatoria y deberá ser idéntica para todos los elementos registrados en los análisis de precios unitarios de la propuesta económica contenida en los Formularios B-2.
La variación del precio de los elementos presentados en el Formulario B-3, con respecto al Análisis de Precios Unitarios del Formulario B-2, dará lugar a la descalificación inmediata de la propuesta.
15.4 Costo de trabajo de los Equipos (Formulario B-4)
El costo total debe reflejar el costo total por hora de cada equipo. Todas las incidencias deben ser calculadas con relación a una hora de trabajo.
(Cuando el objeto y la naturaleza de la contratación así lo requiera la entidad convocante podrá requerir este documento)
16. PROPUESTA TÉCNICA
La propuesta técnica debe incluir:
a) Organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no solamente incluirá al personal clave.
b) Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de la obra, según el tipo de obra.
c) Número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la obra y el personal a utilizar por frente de trabajo.
d) Detalle de la Experiencia General de la Empresa (Formulario A-3) y la Experiencia Específica de la Empresa (Formulario A-4).
e) Detalle del Equipo Mínimo comprometido para la Obra (Formulario A-7).
f) Cronograma de ejecución de la obra (Formulario A-8).
g) Formulario de Condiciones Adicionales (Formulario C-2), cuando corresponda.
17. PROPUESTA PARA ADJUDICACIONES POR TRAMOS O PAQUETES (no aplica)
Cuando un proponente presente su propuesta para más de un tramo o paquete deberá presentar una sola vez la documentación legal y administrativa, y una propuesta técnica y económica para cada tramo o paquete.
SECCIÓN III
PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS
18. PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS
18.1 Forma de presentación
18.1.1 La propuesta debe ser presentada en un ejemplar original y una copia, identificando claramente el original.
18.1.2 El original de la propuesta deberá tener sus páginas numeradas, selladas y rubricadas por el proponente.
18.1.3 La propuesta deberá contener un índice que permita la rápida ubicación de los formularios y documentos presentados.
18.2 Plazo y lugar de presentación
18.2.1 Las propuestas deberán ser presentadas dentro del plazo (fecha y hora) fijado y en el domicilio establecido en el presente DCD.
Se considerará que el proponente ha presentado su propuesta dentro del plazo, si ésta ha ingresado al recinto en el que se registra la presentación de propuestas hasta la fecha y hora límite establecida para el efecto.
18.2.2 Las propuestas podrán ser entregadas en persona o por correo certificado (Courier). En ambos casos, el proponente es el responsable de que su propuesta sea presentada dentro el plazo establecido.
19. APERTURA DE PROPUESTAS
19.1 La apertura de las propuestas será efectuada en acto público por la Comisión de Evaluación, inmediatamente después del cierre del plazo de presentación de propuestas, en la fecha, hora y lugar señalados en el presente DCD.
El Acto de Apertura será continuo y sin interrupción, donde se permitirá la presencia de los proponentes o sus representantes que hayan decidido asistir, así como los representantes de la sociedad que quieran participar.
El acto se efectuará así se hubiese recibido una sola propuesta.
19.2 El Acto de Apertura comprenderá:
a) Lectura de la información sobre el objeto de la contratación, las publicaciones realizadas y la nómina de las propuestas presentadas y rechazadas, según el Acta de Recepción.
b) Apertura y registro en el acta correspondiente de todas las propuestas recibidas dentro del plazo, dando a conocer públicamente el nombre de los proponentes y el precio total de sus propuestas económicas.
En el caso de adjudicaciones por tramos o paquetes, se dará a conocer el precio de las propuestas económicas de cada tramo o paquete.
c) Verificación de los documentos presentados por los proponentes, aplicando la metodología PRESENTÓ/NO PRESENTÓ, del Formulario V-1 (correspondiente).En caso de adjudicaciones por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-1 por cada tramo o paquete.
Cuando no se ubique algún Formulario o documento requerido en el presente DCD, la Comisión de Evaluación podrá solicitar al representante del proponente, señalar el lugar que dicho documento ocupa en la propuesta o aceptar la falta del mismo, sin poder incluirlo. En ausencia del proponente o su representante, se registrará tal hecho en el Acta de Apertura.
d) Registro, en el Formulario V–2, del nombre del proponente y del monto total de su propuesta económica.
En caso de Adjudicaciones por tramos o paquetes se deberá registrar un Formulario V-2 por cada tramo o paquete.
Cuando existan diferencias entre el monto literal y numeral de la propuesta económica, prevalecerá el literal sobre el numeral.
e) Elaboración del Acta de Apertura, que deberá ser suscrita por todos los integrantes de la Comisión de Evaluación y por los representantes de los proponentes asistentes, a quienes se les deberá entregar una copia o fotocopia del Acta.
Los proponentes que tengan observaciones deberán hacer constar las mismas en el Acta.
19.3 Durante el Acto de Apertura de propuestas no se descalificará a ningún proponente, siendo esta una atribución de la Comisión de Evaluación en el proceso de evaluación.
Los integrantes de la Comisión de Evaluación y los asistentes deberán abstenerse de emitir criterios o juicios de valor sobre el contenido de las propuestas.
19.4 Concluido el Acto de Apertura, la nómina de proponentes será remitida por la Comisión de Evaluación al RCD en forma inmediata, para efectos de eventual excusa.
20. EVALUACIÓN DE PROPUESTAS
SECCIÓN IV EVALUACIÓN Y ADJUDICACIÓN
La entidad convocante, para la evaluación de propuestas podrá aplicar uno de los siguientes Métodos de Selección y Adjudicación:
a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo.
b) Calidad. (No aplica este método)
c) Precio Evaluado Más Bajo (No aplica este método)
21. EVALUACIÓN PRELIMINAR
Concluido el acto de apertura, en sesión reservada, la Comisión de Evaluación determinará si las propuestas continúan o se descalifican, verificando el cumplimiento sustancial y la validez de los Formularios de la Propuesta, utilizando el Formulario V-1 correspondiente.
22. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD, PROPUESTA TÉCNICA Y COSTO
La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas con los siguientes puntajes: PRIMERA ETAPA: Propuesta Económica (𝑃𝐸): 20 puntos
SEGUNDA ETAPA: Propuesta Técnica (𝑃𝑇) : 80 puntos
22.1 Evaluación de la Propuesta Económica
22.1.1 Errores Aritméticos
Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta, considerando lo siguiente:
a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal, prevalecerá el literal.
b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado para obtener el monto correcto.
c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la revisión aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la propuesta; caso contrario la propuesta será descalificada.
d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la propuesta será descalificada.
El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión Aritmética (𝑀𝐴𝑃𝑅𝐴) deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3.
En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la propuesta o valor leído de la propuesta (𝑝𝑝) deberá ser trasladado a la cuarta columna (𝑀𝐴𝑃𝑅𝐴)del Formulario V-3.
22.1.2 Margen de Preferencia.
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos, a las propuestas que no fuesen descalificadas se aplicará los márgenes de preferencia, cuando corresponda.
De acuerdo al Reglamento para la Contratación Directa, artículo 19, parágrafo II, se aplicaran los siguientes Márgenes de Preferencia y Factores de Ajuste:
II. Para obras, se aplicará un margen de preferencia del cinco por ciento (5%), en los siguientes casos:
a) A las propuestas de empresas constructoras, donde los socios bolivianos tengan una participación de acciones igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%);
b) A las propuestas de asociaciones accidentales de empresas constructoras, donde los asociados bolivianos tengan una participación en la asociación igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%). El factor numérico de ajuste será de noventa y cinco centésimos (0.95).
22.1.3 Precio Ajustado
El Precio Ajustado, se determinará con la siguiente fórmula:
𝑃𝐴 = 𝑀𝐴𝑃𝑅𝐴 * 𝑓𝑎
Dónde:
𝑃𝐴 Precio ajustado a efectos de calificación
𝑀𝐴𝑃𝑅𝐴 Monto Ajustado por Revisión aritmética
𝑓𝑎 Factor de ajuste
El resultado del 𝑃𝐴 de cada propuesta será registrado en la última columna del Formulario V-3.
22.1.4 Determinación del Puntaje de la Propuesta Económica
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos; y cuando corresponda aplicados los márgenes de preferencia, de la última columna del Formulario V-3 “Precio Ajustado”, se seleccionará la propuesta con el menor valor.
A la propuesta de menor valor se le asignará veinte (20) puntos, al resto de las propuestas se les asignará un puntaje inversamente proporcional, según la siguiente fórmula:
Dónde:
𝑃𝐸𝑖 =
𝑃𝐴𝑀𝑉 * 20
𝑃𝐴𝑖
𝑃𝐸𝑖 Puntaje de la Propuesta Económica Evaluada
𝑃𝐴𝑀𝑉 Precio Ajustado de la Propuesta con el Menor Valor
𝑃𝐴𝑖 Precio Ajustado de la Propuesta a ser evaluada
Las propuestas que no fueran descalificadas en la etapa de la Evaluación Económica, pasaran a la Evaluación de la Propuesta Técnica.
22.2 Evaluación de la Propuesta Técnica
Los documentos de la propuesta técnica serán evaluados aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE, utilizando el Formulario V-4.
A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignarán treinta (30) puntos. Posteriormente, se evaluará las condiciones adicionales establecidas en el Formulario C-2, asignando un puntaje de hasta cincuenta (50) puntos, utilizando el Formulario V-4.
El puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica (𝑃𝑇𝑖), será el resultado de la suma de los puntajes obtenidos de la evaluación de la Propuesta Técnica y el Formulario C-2, utilizando el Formulario V-4.
Las propuestas que en la Evaluación de la Propuesta Técnica (𝑃𝑇𝑖 ) no alcancen el puntaje mínimo de sesenta (60) puntos serán descalificadas.
22.3 Determinación del Puntaje Total
Una vez calificadas las propuestas Económica y Técnica de cada propuesta, se determinará el puntaje total (𝑃𝑇𝑃𝑖) de cada una de ellas, utilizando el Formulario V-5, de acuerdo con la siguiente fórmula:
Dónde:
𝑃𝑇𝑃𝑖 = 𝑃𝐸𝑖 + 𝑃𝑇𝑖
𝑃𝑇𝑃𝑖: Puntaje Total de la Propuesta Evaluada
𝑃𝐸𝑖: Puntaje de la Propuesta Económica
𝑃𝑇𝑖: Puntaje de la Propuesta Técnica
La Comisión de Evaluación recomendará la adjudicación de la propuesta que obtuvo el mayor Puntaje Total (𝑃𝑇𝑃𝑖), cuyo monto adjudicado corresponderá al valor real de la propuesta (MAPRA).
23. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN CALIDAD (NO APLICA)
La evaluación de propuestas se realizará en dos (2) etapas, con los siguientes puntajes:
PRIMERA ETAPA: | Propuesta Económica (𝑃𝐸): | Sin puntuación |
SEGUNDA ETAPA: | Propuesta Técnica (𝑃𝑇): | 80 puntos |
23.1 Evaluación de la Propuesta Económica
23.1.1 Errores Aritméticos
Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta, considerando lo siguiente:
a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal, prevalecerá el literal.
b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado para obtener el monto correcto.
c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la revisión aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la propuesta; caso contrario la propuesta será descalificada.
d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la propuesta será descalificada.
El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión Aritmética (𝑀𝐴𝑃𝑅𝐴) deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3.
En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la propuesta o valor leído de la propuesta (𝑝𝑝) deberá ser trasladado a la cuarta columna (𝑀𝐴𝑃𝑅𝐴)del Formulario V-3
Las propuestas que no fueran descalificadas en esta etapa, pasaran a la Evaluación de la Propuesta Técnica.
23.1.2 Evaluación de la Propuesta Técnica
Los documentos de la propuesta técnica serán evaluados aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE, utilizando el Formulario V-4.
A las propuestas que no hubieran sido descalificadas, como resultado de la metodología CUMPLE/NO CUMPLE, se les asignarán treinta (30) puntos. Posteriormente, se evaluará las condiciones adicionales establecidas en el Formulario C-2, asignando un puntaje de hasta cincuenta (50) puntos, utilizando el Formulario V-4.
El puntaje de la Evaluación de la Propuesta Técnica (𝑃𝑇𝑖 ), será el resultado de la suma de los puntajes obtenidos de la evaluación de la Propuesta Técnica y el Formulario C-2, utilizando el Formulario V-4.
Las propuestas que en la Evaluación de la Propuesta Técnica (𝑃𝑇𝑖) no alcancen el puntaje mínimo de sesenta (60) puntos serán descalificadas.
La Comisión de Evaluación recomendará la adjudicación de la propuesta que obtuvo la mejor calificación técnica (𝑃𝑇𝑖), cuyo monto adjudicado corresponderá al valor real de la propuesta (MAPRA).
24. MÉTODO DE SELECCIÓN Y ADJUDICACIÓN PRECIO EVALUADO MÁS BAJO (NO APLICA)
24.1 Evaluación de la Propuesta Económica
24.1.1 Errores Aritméticos
Se corregirán los errores aritméticos, verificando la información del Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra (Formulario B-1) de cada propuesta, considerando lo siguiente:
a) Cuando exista discrepancia entre los montos indicados en numeral y literal, prevalecerá el literal.
b) Cuando exista diferencia entre el precio unitario señalado en el Formulario de Presupuesto por Ítems y General de la Obra y el total de un ítem que se haya obtenido multiplicando el precio unitario por la cantidad de unidades, prevalecerá el precio unitario cotizado para obtener el monto correcto.
c) Si la diferencia entre el monto leído de la propuesta y el monto ajustado de la revisión aritmética, es menor o igual al dos por ciento (2%), se ajustará la propuesta; caso contrario la propuesta será descalificada.
d) Si el monto ajustado por revisión aritmética superara el Precio Referencial, la propuesta será descalificada.
El monto resultante producto de la revisión aritmética, denominado Monto Ajustado por Revisión Aritmética (𝑀𝐴𝑃𝑅𝐴)deberá ser registrado en la cuarta columna del Formulario V-3.
En caso de que producto de la revisión, no se encuentre errores aritméticos el precio de la propuesta o valor leído de la propuesta (𝑝𝑝) deberá ser trasladado a la cuarta columna (𝑀𝐴𝑃𝑅𝐴)del Formulario V-3.
24.1.2 Margen de Preferencia.
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos, a las propuestas que no fuesen descalificadas se aplicará los márgenes de preferencia, cuando corresponda.
De acuerdo al Reglamento para la Contratación Directa, artículo 19, parágrafo II, se aplicaran los siguientes Márgenes de Preferencia y Factores de Ajuste:
II. Para obras, se aplicará un margen de preferencia del cinco por ciento (5%), en los siguientes casos:
A las propuestas de empresas constructoras, donde los socios bolivianos tengan una participación de acciones igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%);
A las propuestas de asociaciones accidentales de empresas constructoras, donde los asociados bolivianos tengan una participación en la asociación igual o mayor al cincuenta y uno por ciento (51%). El factor numérico de ajuste será de noventa y cinco centésimos (0.95).
24.1.3 Precio Ajustado
El Precio Ajustado, se determinará con la siguiente fórmula:
𝑃𝐴 = 𝑀𝐴𝑃𝑅𝐴 * 𝑓𝑎
Dónde:
𝑃𝐴 Precio ajustado a efectos de calificación
𝑀𝐴𝑃𝑅𝐴 Monto Ajustado por Revisión aritmética
𝑓𝑎 Factor de ajuste
El resultado del 𝑃𝐴 de cada propuesta será registrado en la última columna del Formulario V-3.
24.1.4 Determinación de la Propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo
Una vez efectuada la corrección de los errores aritméticos; y cuando corresponda, aplicado el margen de preferencia, de la última columna del Formulario V-3 “Precio Ajustado” se seleccionará el menor valor, el cual corresponderá a la propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo.
Excepcionalmente, en caso de existir un empate entre dos o más propuestas, se procederá a la evaluación de la propuesta técnica de los proponentes que hubiesen empatado.
24.1.5 Evaluación de la Propuesta Técnica
La propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo, se someterá a la evaluación de la propuesta técnica, aplicando la metodología CUMPLE/NO CUMPLE utilizando el Formulario V-4. En caso de cumplir, la Comisión de Evaluación recomendará su adjudicación, cuyo monto adjudicado corresponderá al valor real de la propuesta (MAPRA). Caso contrario se procederá a su descalificación y a la evaluación de la segunda propuesta con el Precio Evaluado Más Bajo, incluida en el Formulario V-3 (columna Precio Ajustado), y así sucesivamente.
En caso de existir empate entre dos o más propuestas, la Comisión de Evaluación será responsable de definir el desempate, aspecto que será señalado en el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación.
25. CONTENIDO DEL INFORME DE EVALUACIÓN Y RECOMENDACIÓN
El Informe de Evaluación y Recomendación de Xxxxxxxxxxxx, deberá contener mínimamente lo siguiente:
a) Nómina de los proponentes.
b) Cuadros de evaluación.
c) Detalle de errores subsanables, cuando corresponda.
d) Causales para la descalificación de propuestas, cuando corresponda.
e) Recomendación de Adjudicación.
f) Otros aspectos que la Comisión de Evaluación considere pertinentes.
26. ADJUDICACIÓN
26.1 El RCD, recibido el Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación y dentro del plazo fijado en el cronograma de plazos, emitirá el documento de Adjudicación correspondiente.
26.2 En caso de que el RCD solicite a la Comisión de Evaluación la complementación o sustentación del informe, podrá autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir de la fecha establecida para la emisión del documento de Adjudicación.
Si el RCD, recibida la complementación o sustentación del Informe de Evaluación y Recomendación, decidiera bajo su exclusiva responsabilidad, apartarse de la recomendación, deberá elaborar un informe fundamentado dirigido a la MAE y a la Contraloría General del Estado.
26.3 La Adjudicación será motivada.
26.4 El resultado del Informe de Evaluación y Recomendación será notificado a los proponentes.
27. CONCERTACIÓN DE MEJORES CONDICIONES TÉCNICAS
Una vez adjudicada la contratación, la MAE, el RCD, la Comisión de Evaluación y el proponente adjudicado, podrán acordar mejores condiciones técnicas de contratación, si la magnitud y complejidad de la contratación así lo amerita, aspecto que deberá ser señalado en el Acta de Concertación de Mejores Condiciones Técnicas.
La concertación de mejores condiciones técnicas, no dará lugar a ninguna modificación del monto adjudicado.
En caso de que el proponente adjudicado no aceptara las condiciones técnicas demandadas por la entidad, se continuará con las condiciones técnicas adjudicadas.
SECCIÓN V
SUSCRIPCIÓN Y MODIFICACIONES AL CONTRATO
28. SUSCRIPCIÓN DE CONTRATO
28.1 El proponente adjudicado deberá presentar, para la suscripción de contrato, los originales o fotocopias legalizadas de los documentos señalados en el Formulario de Presentación de Propuestas (Formulario A-1), excepto aquella documentación cuya información se encuentre consignada en el Certificado xxx XXXX.
Las Entidades Públicas deberán verificar la autenticidad del Certificado XXXX presentado por el proponente adjudicado, ingresando el código de verificación del Certificado en el SICOES.
Para el caso de proponentes extranjeros establecidos en su país de origen, los documentos deben ser similares o equivalentes a los requeridos localmente.
28.2 Plazo de entrega de documentos es máximo de 4 días hábiles.
Si el proponente adjudicado presentase los documentos antes del plazo otorgado, el proceso deberá continuar.
28.3 En caso que el proponente adjudicado justifique, oportunamente, el retraso en la presentación de uno o varios documentos requeridos para la suscripción del contrato, por causas de fuerza mayor, caso fortuito u otras causas debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, se podrá otorgar una ampliación del plazo no mayor al plazo inicial.
28.4 Cuando el proponente adjudicado desista de forma expresa o tácita de suscribir el contrato, su propuesta será descalificada, procediéndose a la revisión de la siguiente propuesta mejor evaluada.
28.5 Los proponentes adjudicados que hayan desistido de suscribir el contrato, no podrán participar hasta un (1) año después de la fecha del desistimiento, salvo causas de fuerza mayor o caso fortuito debidamente justificadas y aceptadas por la entidad, caso contrario se registrara en la base de datos de la AEVIVIENDA, como impedido
En los casos señalados precedentemente, el RCD deberá autorizar la modificación del cronograma de plazos a partir de la fecha de emisión del documento de Adjudicación.
28.6 En caso de convenirse anticipo, el proponente adjudicado deberá presentar la Garantía de Correcta Inversión de Anticipo equivalente al cien por ciento (100%) del anticipo solicitado, y cuando la propuesta fuese menor en más del 15% del Precio Referencial, la Garantía Adicional a la Garantía de Cumplimiento de Contrato.
29. MODIFICACIONES AL CONTRATO
La entidad contratante podrá introducir modificaciones que considere estrictamente necesarias en la obra, que estarán sujetas a la aceptación expresa del Contratista. En todos los casos son responsables por los resultados de la aplicación de los instrumentos de modificación descritos, el FISCAL DE OBRA, SUPERVISOR y CONTRATISTA.
Las modificaciones al contrato podrán efectuarse utilizando cualquiera de las siguientes modalidades:
a) Orden de Trabajo
La Orden de Trabajo se aplica cuando se realiza un ajuste o redistribución de cantidades de obra, siempre que no existan modificaciones del precio de contrato ni plazos en el mismo y tampoco se introducen ítems nuevos (no considerados en el proceso de contratación directa), ni se afecte el objeto del contrato.
Estas órdenes serán emitidas por el Supervisor, mediante carta expresa, o en un Libro de Órdenes aperturado a este efecto.
Una Orden de Trabajo no debe modificar las características sustanciales del diseño de la obra.
b) Orden de Cambio
La Orden de Cambio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir modificación de volúmenes de obra (no considerados en la contratación) sin dar lugar al incremento de los precios unitarios.
Una Orden de Cambio no debe modificar las características sustanciales del diseño.
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Orden de Cambio (una o varias sumadas), tiene como límite el máximo del cinco por ciento (5%) del monto del contrato principal.
El documento denominado Orden de Cambio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento. La Orden de Cambio será firmada por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal.
Esta Orden de Cambio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias correspondientes.
c) Contrato Modificatorio
El Contrato Modificatorio se aplica cuando la modificación a ser introducida implica una modificación en las características sustanciales del diseño, el cual puede dar lugar a una modificación del precio del contrato o plazos del mismo, donde se pueden introducir ítems nuevos (no considerados en la Licitación).
El incremento o disminución del monto del contrato, mediante Contrato Modificatorio (una o varias sumadas) tiene como límite el xxxxxx xxx xxxx por ciento (10%) del monto total original de Contrato, porcentaje que es independiente de las modificaciones que la obra pudiera haber sufrido por aplicación de Órdenes de Xxxxxx.
Los precios unitarios de los nuevos ítems creados, deberán ser negociados entre las partes, no se podrán incrementar los porcentajes en lo referido a Costos Indirectos, ni actualizar precios considerados en otros ítems de la propuesta.
El Contrato Modificatorio deberá tener número correlativo y fecha, debiendo ser elaborado con los sustentos técnicos y de financiamiento. El Contrato Modificatorio deberá ser firmado por la misma autoridad (o su reemplazante si fuese el caso) que firmó el contrato principal.
El Contrato Modificatorio no deberá ejecutarse en tanto no sea aprobada por las instancias correspondientes.
SECCIÓN VI
ENTREGA DE OBRA Y CIERRE DEL CONTRATO
30. ENTREGA DE OBRA
La entrega de obra deberá efectuarse cumpliendo con las condiciones establecidas en el Contrato suscrito y de sus partes integrantes, sujetas a la conformidad por la Comisión de Recepción de la entidad contratante.
31. CIERRE DEL CONTRATO
Una vez efectuada la recepción definitiva de la obra por la Comisión de Recepción y emitida el Acta de Recepción definitiva, la Unidad Administrativa, efectuará el cierre del contrato, verificando el cumplimiento de las demás estipulaciones del contrato suscrito, a efectos del cobro de penalidades (si corresponde), la devolución de garantía(s) y emisión de la Certificación de Cumplimiento de Contrato.
SECCIÓN VII GLOSARIO DE TÉRMINOS
Certificado de Cumplimiento de Contrato o Acta de Recepción Definitiva de la Obra: Es el documento extendido por la entidad contratante a favor del Contratista, que oficializa el cumplimiento del contrato. Deberá contener como mínimo los siguientes datos: Objeto del contrato, monto contratado y plazo de entrega, subcontratos autorizados si hubieran.
Convocante: Es la persona o institución de derecho público que convoca la realización de obras.
Contratante: Es la persona o institución de derecho público que contrata la realización de obras.
Contratista: Es la persona individual o colectiva que, en virtud del contrato, contrae la obligación de ejecutar una obra civil específica, de acuerdo con las especificaciones técnicas, propuesta, plazo y monto detallados en un documento, relacionándolo contractualmente con la entidad contratante.
Contrato: Es el acuerdo entre partes celebrado entre el contratante y el contratista, para construir, completar, reparar o mantener una obra. Es un acto por el cual el Contratante le entrega a un contratista la ejecución de una obra pública, la cual debe ejecutarse conforme a lo que determina el Documento de Contratación Directa.
DCD: Documento de Contratación Directa.
Defecto: Es cualquier parte de la Obra que no ha sido completada conforme al Contrato.
Desistimiento: Renuncia expresa o tácita por decisión propia del proponente adjudicado, de suscribir el contrato, que no es consecuencia de causas de fuerza mayor y/o caso fortuito.
Documento de Adjudicación: Es el documento que constituye la aceptación formal por el Contratante de la Oferta presentada por el proponente ganador.
Especificaciones Técnicas: Son las que definen la calidad de obra que el contratante desea ejecutar por intermedio del Contratista, en términos de calidad y cantidad.
Fecha de conclusión de la obra: Es la fecha efectiva de conclusión de la obra, certificada por el Supervisor de Obra, en la que se emite el Acta de Recepción Definitiva de la Obra firmada por la Comisión de Recepción.
Fiscal de Obra: Es el profesional, funcionario de planta de la entidad contratante, o persona natural o jurídica contratada específicamente para representarla en la ejecución de una obra civil. Legalmente es la persona que en representación del Contratante toma las definiciones que fuesen necesarias en la ejecución de la obra y ejerce control sobre la Supervisión Técnica.
Gerente: Es el profesional responsable de la coordinación y ejecución de los aspectos administrativos y financieros del proyecto.
Hito Verificable: Es un momento definido en la ejecución de la Obra, en el cual se verifica la ejecución de actividades o ítems que forman parte de la ruta crítica de la ejecución física, respecto a lo programado en el Cronograma de Ejecución de Obra, a fin de comprobar que los volúmenes o parámetros comprometidos por el CONTRATISTA se cumplan durante el plazo de ejecución del Contrato.
Materiales: Son todos los suministros e insumos, incluyendo elementos consumibles que utilizará el Contratista para ser incorporados a la obra.
Metodología: Es la descripción del método constructivo que empleará el proponente para ejecutar la obra, incluyendo una descripción amplia y detallada de cada tarea o actividad a realizar.
Modificación de Obras: Es el reemplazo o cambio parcial de las tareas o actividades programadas en la ejecución de una obra, por tareas o actividades nuevas o extraordinarias. Son actividades incorporadas o agregadas a la obra para llegar a un mejor término de la obra contratada, pero cuyas características son diferentes a las especificaciones técnicas contenidas en el Documento de Contratación Directa original.
Obra Similar: Es obra similar, aquélla que la entidad ha definido especificando las características que distinguen a esta obra de otras. Se pueden considerar como obras similares, aquéllas que tengan particularidades semejantes y que cuenten con un número determinado de ítems significativos similares.
Obras: Es todo aquello que el Contratista debe construir, instalar y entregar al Contratante según el contrato y las especificaciones técnicas.
Obra Pública: Es la infraestructura construida por el Estado, directamente o en virtud de un contrato, cuya finalidad es propender el bien público.
Omisión: Significa la falta de presentación de documentos, o la ausencia de validez de cualquier documento que no cumpla con las condiciones requeridas por el convocante.
Plazo: Es el tiempo computado desde el inicio de la obra hasta la recepción provisional.
Período de Corrección de Defectos: Es el período en el cual el Contratista deberá corregir los defectos notificados por el Supervisor de Obra. La duración del período la establece el Supervisor de obra.
Personal Técnico Clave: Es el equipo de profesionales comprometidos por el contratista, responsables de la correcta ejecución de la obra.
Planos Generales: Son el resultado de los diseños, que a una escala adecuada definen la ubicación, formas y medidas de la obra a realizar. Deben ser aprobados como parte del Diseño Final de la Obra por la instancia correspondiente.
Planos de Detalle: Son el resultado de los diseños a escala adecuada que definen la construcción, de las piezas o las partes del proyecto, contenido en los planos generales.
Precio del Contrato: Es el precio establecido en la Adjudicación y ajustado con posterioridad de conformidad con las disposiciones del Contrato.
Precio Unitario: Es el conjunto de costos directos e indirectos, que reflejan el precio de una actividad o ítem de obra.
Propuesta: Son los documentos requeridos en una contratación completados y entregados por el Contratista al Contratante, que contienen la cotización y forma de ejecución de la obra a construir.
Residente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.
Superintendente de la Obra: Es el profesional que representa al contratista en la obra, a quién deben dirigirse, tanto el fiscal, como el supervisor a través del libro de órdenes; así como en cualquier otra correspondencia oficial. Es el responsable de la conducción técnica de la construcción de la obra.
Sitio de la Obra: Es el área de emplazamiento de la obra a ejecutar.
Supervisión Técnica: Es el servicio de supervisión del trabajo que realiza un empresa contratista para el Contratante. Este servicio consiste en el control por cuenta del Contratante para asegurarse que la ejecución de una obra civil sea realizada de acuerdo con las condiciones del Contrato y las especificaciones técnicas.
Supervisor: Es el profesional independiente o empresa consultora, que realiza un servicio de consultoría de supervisión técnica de una obra a ser ejecutada. El Supervisor de Obra es corresponsable, con el Contratista, de la ejecución de la obra.
RCD: Responsable de Contratación Directa.
PARTE II
1. DATOS DE LA CONTRATACIÓN |
Objeto de la contratación : Modalidad : Código de la entidad para identificar al : proceso Gestión : Precio Referencial : Localización de la Obra : Plazo de Entrega de la Obra (días calendario) : Método de Selección y Adjudicación : Tipo de convocatoria : X a) Convocatoria Pública Nacional Convocatoria Pública Internacional Forma de Adjudicación : X a) Por el total b) Por Tramos c) Por Paquetes Tipo de garantía requerida para la Garantía de : a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento Cumplimiento de Contrato c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento Tipo de garantía requerida para el Anticipo : a) Boleta de Garantía b) Garantía a Primer Requerimiento (cuando sea solicitado) c) Póliza de Seguro de Caución a Primer Requerimiento a) Presupuesto de la gestión en curso Señalar para cuando es el requerimiento de la : b) Presupuesto de la próxima gestión (el proceso se iniciará una vez promulgada la Ley obra del Presupuesto General del Estado de la siguiente gestión) Organismos Financiadores : Nombre del Organismo Financiador % de Financiamiento (de acuerdo al clasificador vigente) 1 Otros Recursos Específicos 100 % |
2. DATOS GENERALES DE LA ENTIDAD CONVOCANTE |
Nombre de la entidad : AGENCIA ESTATAL DE VIVIENDA Ciudad Zona Dirección Domicilio : Xx. Xxxxxx Xxxxxxx Xx. 0 x (xxxxxx para el proceso de contratación) Cochabamba Coña Coña Acera Norte Teléfono: 0000000 Fax: 4140672 Correo electrónico: xxxxxx@xxxxxxxxxx.xxx.xx | |
INFORMACIÓN TÉCNICA DE LA CONTRATACIÓN DATOS GENERALES DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN
CONSTRUCCIÓN DE 14 MULTIFAMILIARES EN EL MUNICIPIO DE COCHABAMBA CONDOMINIO LA TAMBORADA (BLOQUE 7) - CONSTRUCCIÓN DE 14 MULTIFAMILIARES EN EL MUNICIPIO DE COCHABAMBA CONDOMINIO LA TAMBORADA (BLOQUE 8) | |||||
CONTRATACIÓN DIRECTA | |||||
AEV-CB-CDO 010/16 | |||||
2016 | |||||
Bs34´069.257,30 (Treinta y Cuatro Millones Sesenta y Nueve Mil Doscientos Cincuenta y Siete 30/100 Bolivianos) | |||||
Municipio de Xxxxxxxxxx | |||||
000 días calendario | |||||
X a) Calidad, Propuesta Técnica y Costo | b) Calidad | c) Precio Evaluado más Bajo |
x |
X |
X |
X |
X |
3. PERSONAL DE LA ENTIDAD | ||||||||
Máxima Autoridad Ejecutiva (MAE) | Ap. Paterno | Ap. Materno | Nombre(s) | Cargo | ||||
Xxxxxxx | Xxxxx | Xxxxxx | Director General Ejecutivo | |||||
: | ||||||||
Ap. Paterno | Ap. Materno | Nombre(s) | Cargo | |||||
Responsable de Contratación Directa (RCD) | Xxxxxxxx | Xxxxxx | Xxxxx | Responsable Administrativo Financiero | ||||
: | ||||||||
Encargado de atender consultas | Ap. Paterno | Ap. Materno | Nombre(s) | Cargo | ||||
: | Xxxx | Xxxxxxxxx | Xxxxx Xxxxxxxx | Profesional en Fiscalización |
4. SERVIDORES PÚBLICOS QUE OCUPAN CARGOS EJECUTIVOS HASTA EL TERCER NIVEL JERÁRQUICO DE LA ESTRUCTURA ORGÁNICA | ||||||
Apellido Materno | ||||||
Apellido Paterno | Nombre(s) | Cargo | ||||
Xxxxxx | Xxxx | Xxxxx Xxxx | Director de Asuntos Jurídicos | |||
Apellido Paterno | Apellido Materno | Nombre(s) | Cargo | |||
Xxxxxxx | Xxxxxxxx | Xxxxxx | Director de Proyectos | |||
Apellido Materno | Nombre(s) | Cargo | ||||
Apellido Paterno | ||||||
Xxxx | Xxxxx | Xxxxxx | Director de Asuntos Administrativos Financieros | |||
Apellido Paterno | Apellido Materno | Nombre(s) | Cargo | |||
Xxxxxx | Xxxxx | Xxxxxxx Xxxx Xxxx | Director de Planificación | |||
Apellido Paterno | Apellido Materno | Nombre(s) | Cargo | |||
Xxxxxx | Xxxxxxx | Xxxxx Xxxxxxx | Directora de Gestión Social |
32. CRONOGRAMA DE PLAZOS DEL PROCESO DE CONTRATACIÓN
El proceso de contratación de la Obra se sujetará al siguiente Cronograma de Plazos:
ACTIVIDAD | FECHA | HORA | LUGAR | ||||
1 | Publicación de Convocatoria, en medio de prensa escrita Entrega de DCD Inspección de Previa Presentación y Apertura de Propuestas (fecha límite) Informe de Evaluación y Recomendación de Adjudicación (fecha límite) Adjudicación (fecha límite) Notificación de la adjudicación (fecha límite) Presentación de documentos para suscripción de contrato (fecha límite) Suscripción de contrato (fecha límite) | Día | Mes | Año | |||
28 | 08 | 2016 | |||||
2 | Día | Mes | Año | ||||
Dirección Departamental de | |||||||
29 | 08 | 2016 | Cochabamba, Xx. Xxxxxx Xxxxxxx Xx. 0 x Xxxxx Xxxxx Xxxx Xxxx | ||||
Xxxx | |||||||
Día | Mes | Año | Hora | Min. | |||
3 | 29 | 08 | 2016 | 15 | 00 | Lugar de intervención de la obra de acuerdo a especificación Técnica. El punto xx xxxxxxx será Politécnico Militar de Aeronáutica Av. Petrolera | |
Km 4.5 | |||||||
Día | Mes | Año | Hora | Min. | |||
4 | 06 | 09 | 2016 | 15 15 | 00 15 | Xx. Xxxxxx Xxxxxxx Xx. 0 x Xxxxx Xxxxx Xxxx Xxxx Xxxx | |
5 | Día 07 | Mes 09 | Año 2016 | ||||
6 | Día 07 | Mes 09 | Año 2016 | ||||
7 | Día 07 | Mes 09 | Año 2016 | ||||
8 | Día 13 | Mes 09 | Año 2016 | ||||
9 | Día 15 | Mes 09 | Año 2016 |
Todos los plazos son de cumplimiento obligatorio.
33. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS:
Las especificaciones técnicas de la obra, son:
DESCRIPCIÓN DE LA OBRA:
(Información que debe ser incluida por la entidad convocante)
PROYECTO:
CONSTRUCCIÓN DE 14 MULTIFAMILIARES EN EL MUNICIPIO DE COCHABAMBA CONDOMINIO LA TAMBORADA (BLOQUE 7) - CONSTRUCCIÓN DE 14 MULTIFAMILIARES EN EL MUNICIPIO DE COCHABAMBA CONDOMINIO LA TAMBORADA (BLOQUE 8)
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
1. ANTECEDENTES. Mediante Decreto Supremo N° 0986 de 21 de Septiembre de 2011 fue creada la Agencia Estatal de Vivienda (AEVIVIENDA), como una institución pública descentralizada, con personalidad jurídica, autonomía de gestión administrativa, financiera, legal y técnica bajo tuición del Ministerio de Obras Públicas, Servicios y Vivienda, encargada de la dotación de soluciones habitacionales y hábitat requeridas prioritariamente por los sectores de la población vulnerable y de menores ingresos, asegurando equidad, oportunidad, integralidad, innovación y solidaridad.
La AEVIVIENDA tiene por finalidad diseñar y ejecutar todos los programas y/o proyectos estatales de vivienda y hábitat del nivel central del Estado, así como aquellos en los que concurra con las entidades territoriales autónomas. La AEVIVIVIENDA cuenta con los recursos provenientes de la recaudación del dos por ciento (2%) del aporte patronal público y privado para vivienda, que por disposición del artículo 12 del Decreto Supremo N° 0986, están destinados a financiar los programas y/o proyectos de vivienda, bajo la MODALIDAD DE CRÉDITO.
En el marco del Decreto Supremo Nº 0986 y el Plan Plurianual de Reducción del Déficit Habitacional, la AEVIVIENDA desarrolló el presente proyecto para edificar 14 bloques de 12 pisos con 48 departamentos cada uno, en el área urbana del Municipio de Cochabamba - Departamento de Cochabamba. El proyecto beneficiará aproximadamente a 3.360 personas.
2. UBICACIÓN. . El proyecto se ubica en la zona de La Tamborada y está orientado a encarar de manera planificada y concertada la problemática del déficit habitacional en el Departamento de Cochabamba y en particular en el área urbana del municipio de Cochabamba.
MACRO LOCALIZACIÓN
MICRO LOCALIZACIÓN
UBICACIÓN DE BLOQUES
25
3. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO. El proyecto tiene el propósito de promover la igualdad del desarrollo humano en el área urbana del Municipio de Cochabamba, beneficiando a 48 familias que representa cerca de 240 personas por bloque. El proyecto
12. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO. El proyecto tiene el propósito de promover la igualdad del desarrollo humano en el área urbana del Municipio de Cochabamba, beneficiando a 48 familias que representa cerca de 240 personas por bloque. El proyecto contempla el diseño de un bloque multifamiliar de 12 plantas con 2 tipologías de departamentos, que se representan gráficamente a continuación:
DESCRIPCION PLANTA TIPO :
TIPOLOGIA TIPO 1º - 11º (DPTO. 1-2-3-4)
DEPARTAMENTO - TIPO 1
DEPARTAMENTO - TIPO 2
DESCRIPCIÓN | SUPERFICIE m2 |
SEMISOTANO | 528.72 |
PLANTA BAJA | 537.53 |
1º XXXXX | 000.00 |
0x XXXXX | 000.00 |
0x - 11º NIVEL | 426.64 c/Nivel |
TERRAZA | 426.64 |
SUPERFICIE TOTAL POR BLOQUE | 6.217.01 |
DEPARTAMENTO 88,25 m²
2
DPTOS.
DORMITORIO 1
12,60 m2
DORMITORIO 2
12,25 m2
LIVING - COMEDOR
24,02 m2
PASILLO
4,33 m2
BAÑO COMP.
3,84 m2
DORMITORIO SUITE 16,25 m2
BAÑO PRIVADO 3,80 m2
COCINA 7,71 m2
LAVANDERÍA 3,42 m2
46
DPTOS.
DEPARTAMENTO 89,79 m²
DORMITORIO 2
12,25 m2
DORMITORIO 1
12,60 m2
LIVING - COMEDOR
24,02 m2
PASILLO 4,33 m2
BAÑO COMP.
3,84 m2
COCINA
9,25 m2
DORMITORIO SUITE 16,25 m2
BAÑO PRIVADO 3,80 m2
LAVANDERÍA
3,42 m2
PLANTA BAJA
PLANTA TIPO 1°-11°
Respecto a los planos adjuntos al presente proyecto, el detalle es el siguiente:
6. PLANOS ARQUITECTONICOS –7 PLANOS (APROBADOS POR XX XXXXXXX XX XXXXXXXXXXX XXX XXXXXXXXXX)
0. PLANOS ESTRUCTURALES - 7 PLANOS (APROBADOS POR LA SOCIEDAD INGENIEROS DE BOLIVIA)
8. PLANOS HIDROSANITARIOS - 5 PLANOS
9. PLANOS ELECTRICOS - 14 PLANOS
10. PLANOS GAS - 13 PLANOS
DESCRIPCIÓN GENERAL DE LOS ÍTEMS POR BLOQUE:
N° | DESCRIPCION | UNID. |
01. OBRA GRUESA - HORMIGONES | ||
1 | LETRERO DE OBRAS | glb |
2 | INSTALACION DE FAENAS | glb |
3 | MITIGACIÓN AMBIENTAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL | glb |
4 | REPLANTEO Y TRAZADO (ESTRUCTURAS Y EDIFICACIONES) | glb |
5 | EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS CON EQUIPO | m³ |
6 | RELLENO Y COMPACTADO C/EQUIPO MATERIAL COMUN | m³ |
7 | HORMIGON POBRE DE NIVELACION (1:3:4) | m³ |
8 | HORMIGON SIMPLE X/XXXX XX XXXXXXXXX X00 | xx |
9 | HORMIGON SIMPLE P/COLUMNA H21 | m³ |
10 | HORMIGON SIMPLE P/VIGAS H21 | m³ |
11 | HORMIGON SIMPLE PARA LOSA LLENA H21 | m³ |
12 | HORMIGON SIMPLE P/MURO DE CONTENCION H21 | m³ |
13 | HORMIGON SIMPLE P/MURO CORTE ASCENSOR H21 | m³ |
14 | HORMIGON SIMPLE P/ESCALERAS DE H21 | m³ |
15 | HORMIGON SIMPLE P/ESTRUCTURAS H21 | m³ |
16 | LOSA ALIVIANADA CON VIG. PRET. H21 | m² |
17 | ACERO ESTRUCTURAL | kg |
18 | SOLADURA XX XXXXXX MANZANA | m² |
19 | REVOQUE INTERIOR 1:3 C/ADITIVO IMPERMEABILIZANTE E=2,5 cm | m² |
20 | LOSA ALIVIANADA CON VIG. PRET. H21 e=15 cm | m² |
02. OBRA FINA | ||
21 | IMPERMEABILIZACIÓN CON LÁMINA ASFÁLTICA REVESTIDA ALUM. 4 mm | m² |
22 | CONTRAPISO DE HORMIGON SIMPLE SOBRE LOSA ALIVIANADA | m² |
23 | MURO DE LADRILLO 6H 24X15X12 | m² |
24 | DINTEL DE LADRILLO ARMADO | ml |
25 | BOTAGUAS DE H°A° | ml |
26 | CIELO FALSO PVC | m² |
27 | ACCESORIOS PARA BAÑO | glb |
28 | REVOQUE CIELO RASO B/LOSA | m² |
29 | REVOQUE INTERIOR DE YESO | m² |
30 | REVOQUE INTERIOR DE CEMENTO | m² |
31 | REVOQUE EXTERIOR (CEMENTO, ARENA) | m² |
32 | PISO DE CERAMICA NACIONAL | m² |
33 | ZOCALO DE CERAMICA NACIONAL | ml |
34 | PISO DE VINIL 30,5X30,5 cms x 1,6 MM | m2 |
35 | ZOCALO XX XXXXXX | ml |
36 | REVESTIMIENTO MURO CERAMICA NACIONAL | m² |
37 | PINTURA LATEX INTERIOR | m² |
38 | PINTURA LATEX EXTERIOR | m² |
39 | PROV. Y COL.VENT. DE ALUM. L 20 CORREDIZA C/VIDRIO 4mm | m2 |
40 | PROV. Y COL.VENT. DE ALUM. XXXX XX XXXXXX e= 6mm | m2 |
41 | PROV. Y COL. CELOSIA DE ALUM. C/VIDRIO 4mm | m² |
42 | MESON DE HORMIGON ARMADO CON REVESTIMIENTO CERAMICO | m² |
43 | CUBIERTA DE POLICARBONATO CON ESTRUCTURA METALICA e=6mm | m² |
44 | BARANDADO METALICO | ml |
45 | ESCALERA METÁLICA (MARINERA) | glb |
46 | PROV. Y COL. XXXXXX XX XXXXXX TEMPLADO ING/PRINC. | m² |
47 | PROVISIÓN Y COLOCADO DE PUERTA SEMIMACIZA 1,00x2,10m (EXTERIOR) | pza |
48 | PROVISIÓN Y COLOCADO DE PUERTA TABLERO 0,90x2,10m (INTERIOR) | pza |
49 | PROVISIÓN Y COLOCADO DE PUERTA TABLERO 0,80 x 2,10 (INTERIOR) | pza |
50 | PROV. Y COLOCADO PUERTA PREF. P/DUCTOS (0.60x1.00m) | xxx |
00 | XXXX. X XXX. XX XXXXXX XXXXXXXX P/BAULERAS(0.80x1.80m) | xxx |
00 | XXXX. X XXX. XXXXXX XXXXXXXX PARA XXXXXX | xx |
00 | XXXX. X XXX. XXXXXX XX XXXXX XXXXXXXX C/TUBO F.G. 2" | m² |
54 | VENTANA METALICA (ANGULAR 1"X1/8") X/XXXXX XXXXXXXX | xx |
00 | XXXX XX XXXXXXXX XXXX PARA EXTERIORES | m² |
56 | ZOCALO DE CERAMICA ROJA NACIONAL | ml |
57 | PROV. Y COL. PUERTAS METALICAS P/SHAFT DE BASURAS | pza |
58 | ZÓCALO DE CEMENTO EXTERIOR ENLUCIDO | ml |
59 | PISO DE CEMENTO FROTACHADO (INC/SOLADO XX XXXXXX) | m² |
60 | PISO INTERGRAMA P/PARQUEOS EXTERIORES | m² |
61 | BARANDA METALICA DE PROTECCION TERRAZA | ml |
03. INSTALACIÓN ELECTRICA | ||
62 | PROV. E INSTAL. ALIMENTADOR DE ASCENSORES | glb |
63 | PROV. E INST. ALIMENTADOR ACOMETIDA TRANSFORMADOR 150 Kva - TABLERO TGP | glb |
64 | PROV. E INSTAL. GABINETE DE MEDIDORES COMPLETO | glb |
65 | PROV. E INSTAL. ACOMETIDA ALIMENTADOR DE TELEFONIA - TV | glb |
66 | PROV. E INSTAL. CABLE CANAL TIPO ESCALERA SHAFT | glb |
67 | PROV. E INSTAL. ALIMENTADORES MED SUBTABLEROS/PISO | glb |
68 | PROV. E INSTAL. ALIMENTADOR BOMBAS DE AGUA | glb |
69 | PROV. E INSTAL. DE PARARRAYOS | glb |
70 | PROV. E INSTALACIÓN DE BALIZAS | glb |
71 | PROV. E INSTAL. ALIMENTADOR ATERRAMIENTO SHAFT | glb |
72 | PROV. E INSTAL. SISTEMA DE ATERRAMIENTO | glb |
73 | PROV. E INSTALACIÓN ALIM. TOMAS DE FUERZA LAVADORAS-SEC. | pto |
74 | PROV. E INST. ALIM. CINTA LED P/ILUMINACIÓN EXTERIOR | glb |
75 | PROV. E INST. SENSORES DE MOVIMIENTO | pto |
76 | PROV. E INST. SUBTABLERO DISTRIB/DPTOS A-B-C-D | pza |
77 | PROV. E INST. SUBTABLERO SERVICIOS /GENERALES TRIFASICO | pza |
78 | PROV. E INST. CAJAS PARA TELEF - TV TABLERO DPTOS TUBO VACIO PARA FIBRA OPTICA | glb |
79 | PROV. E INST. PUNTO DE ILUMINACIÓN | pto |
80 | PROV. E INST. PUNTO DE TELEFONO | pto |
81 | PROV. E INST. TOMACORRIENTE DOBLE CON TIERRA | pto |
82 | PROV. E INST. PUNTO CONMUTADOR | pto |
83 | PROV. E INST. CABLEADO SISTEMA PORTERO ELECTRICO - SIN PORTERO ELECTRICO | glb |
84 | PROV. E INST. TOMA DE TV | pto |
85 | PROV. E INST. TIMBRE | pto |
86 | PROV. E INST. PORTERO ELECTRICO | glb |
87 | PROV. E INST. CABLEADO SISTEMA TELEFONICO | glb |
88 | PROV. E INSTAL. MEDIA TENSIÓN TRAMITES ELFEC S.A. | glb |
89 | PROV. E INST. TRANSFORMADOR MEDIA TENSIÓN DE 150 KVA | pza |
90 | PROV. E INST. ALIMENTADORES DUCHAS ELECTRICAS | pto |
91 | PROV. E INST. TOMACORRIENTE SIMPLE CON TIERRA | pto |
04. INSTALACIÓN DE GAS | ||
92 | INSTALACIÓN DE CONDUCTO MONTANTE DE 2" | ml |
93 | XXXXXXXXX XX XXXXXXX XX 0" | xxx |
00 | XXXXXXXXXXX XX XXXXXXX DE 1/2" | ml |
95 | XXXXXXXXX XX XXXXXXX XX 0/0" | xxx |
00 | XXXXXXXXXXX XX XXXXXXX DE 3/4" | ml |
97 | XXXXXXXXX XX XXXXXXX XX 0/0" | xxx |
00 | XXXXXXXXXXX XX XXXXXXX DE 1" | ml |
99 | SOLDADURA DE CAÑERIA DE 1" | pto |
100 | INSTALACIÓN DE REGULADOR | pza |
101 | INSTALACIÓN DE REJILLAS | pza |
102 | PUNTO DE CONEXIÓN | pza |
05. INSTALACIÓN HIDROSANITARIA | ||
103 | PROV. E INST. XXXXXXX XXXXXX BAJO | pza |
104 | PROV. E INST. LAVAMANOS CON PEDESTAL | pza |
105 | PROV. E INST. LAVAPLATOS ACERO INOX. 1POZA | pza |
106 | PROV. E INST. TANQUE 7000LTS | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXX XXX XX 0" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXX XXX XX 0" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXX XXXXXX XXX 0" A 4" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXX XXX 0" | pza |
111 | PROV. E INST. XXX PVC REDUCCIÓN 4" A 2" | pza |
112 | PROV. E INST. REDUCCIÓN PVC DE 6" A 4" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXX XXX XX 0" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXXXXXX XXX XX 0" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXX XXX 0" | pza |
116 | PROV. E INST. CAJA INTERCEPTORA DE PVC 6"x30 cm | pza |
117 | PROV. E INST. CAJA DESGRASADORA DE PVC | pza |
118 | PROV. E INST. REJILLA DE PISO | pza |
119 | PROV. Y TENDIDO TUBERIA C- 9 PVC 1 1/2" | ml |
120 | PROV. Y TENDIDO TUBERIA C-9 PVC 2" | ml |
121 | PROV. Y TENDIDO TUBERIA C-9 PVC 4" | ml |
122 | PROV. Y TENDIDO TUBERIA C-9 PVC 6" | ml |
123 | SISTEMA XX XXXXXXX DE BOMBEO PLUVIAL 3000 Lts. | glb |
124 | PROV. Y COLOCADO DUCHA | pza |
125 | PROV. E INST. REDUCCIÓN FG 3/4" A 1/2" | pza |
126 | PROVISION Y COLOCACION DE MEDIDOR D=3/4" | pza |
127 | PROV. E INST. CODO FG D=½" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXX XX Xxx" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXXX XX Xxx" | pza |
130 | PROV. E INST. MEZCLADORA A.C. 1/2" | pza |
131 | PROV. Y TEND. TUB. HIDRO3 COVERTHOR A.C. 1/2" | ml |
132 | PROV. E INST. SISTEMA BOMBEO CENTR. M. 5.5 HP TRIF | pza |
133 | PROV. Y TEND. TUBERIA PVC 1/2" E=40 | ml |
134 | PROV. Y TEND. TUBERIA PVC 3/4" E=40 | ml |
135 | PROV. Y TEND. TUBERIA PVC D=1" E=40 | ml |
136 | PROV. Y TEND. TUBERIA PVC 2" E=40 SIST C/INCENDIOS | ml |
137 | PROV. E INST. SIST. CONTRA INCENDIOS TIPO HIDRANTE | pza |
138 | PRUEBA HIDRAULICA Y DESINFECCIÓN SIST. DE AGUA POT. | ml |
000 | XXXX. X XXXX. XXXXX XXXXXXXXXXX 0XX (P/TERRAZA) | pza |
140 | PROV. E INST. CAMARA DE INSPECCION DESAGUE PLUVIAL | pza |
141 | PROV. Y TENDIDO TUBERIA DESAGUE DE PVC 3" | ml |
000 | XXXX. X XXXX. XXXX XXX XX 0" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXX XXX XX 0" | pza |
144 | PROV. E INST. XXX PVC REDUCCIÓN 4" A 3" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXXXXXX XXX XX 0" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXX XXX XX 0" | pza |
147 | PROV. E INST. CODO PVC DE 1/2" | pza |
148 | PROV. E INST. TEE PVC 1 1/2" | pza |
149 | PROV. E INST. REDUCCIÓN PVC DE 4" A 2" | pza |
150 | PROV. E INST. REDUCCIÓN PVC DE 4" A 3" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXXXXXX XXX XX 0" | pza |
152 | PROV. E INST. CAJA SINFONEADA DE 4" CON REJILLA METALICA | pza |
153 | PROV. E INST. CODO FG D=3/4" | pza |
154 | PROV. E INST. CODO PVC D=3/4" | pza |
155 | PROV. E INST. TEE PVC D=3/4" | pza |
156 | PROV. E INST. LLAVE DE PASO CORTE TIPO MARIPOSA D=3/4" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXXXXXXX XXX 0" A 3/4" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXX XX Xx0" | pza |
159 | PROV. E INST. CODO FG D=2" | pza |
160 | PROV. E INST. LLAVE DE PASO CORTE TIPO GLOBO D=2" | pza |
161 | PROV. E INST. LLAVE DE PASO CORTE TIPO GLOBO D=1 1/2" | pza |
162 | PROV. E INST. LLAVE DE PASO CORTE TIPO GLOBO D=1" | pza |
163 | PROV. Y TEND. TUBERIA PVC D=1 1/2" E=40 | m |
164 | PROV. Y TEND. TUBERIA PVC D=2" E=40 | m |
165 | PROV. Y TEND. TUBERIA FG D=2" | m |
166 | PROV. Y TEND. TUBERIA FG D=1 1/2" | m |
167 | PROV. Y TEND. TUB. DE AGUA CALIENTE DE 3/4" | m |
168 | PROV. E INST. TEE DE FG DE 3/4" | pza |
169 | PROV. E INST. CODO PVC D=1 1/2" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXX XX Xx0 0/0" | pza |
171 | PROV. E INST. REDUCCION FG DE 2 X 1 1/2" | pza |
172 | PROV. E INST. REDUCCION DE PVC DE 2" A 1" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXXXXXXX XX XXX XX 0" A 3/4" | pza |
174 | PROV. E INST. REDUCCIÓN PVC 3/4" A 1/2" | pza |
175 | PROV. E INST. CODO PVC D=½" | pza |
176 | PROV. E INST. CODO PVC D=3/4" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXX XXX Xxx" | xxx |
000 | XXXXXXX XX XXXXXXXX Xx00 15X8.5 CM. | ML |
179 | PROV. E INST. NIPLE DE FG D= 1/2" | pza |
180 | PROV. E INST. NIPLE DE FG D= 3/4" | pza |
181 | PROV. E INST. CODO MACHO HEMBRA DE FG D= 1/2" | pza |
182 | PROV. E INST. ADAPTADOR PVC DE 1/2" | pza |
183 | PROV. E INST. ADAPTADOR PVC DE 3/4" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXXXXXXX XXX XX 0" | pza |
185 | PROV. E INST. ADAPTADOR PVC DE 1 1/2" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXXXXXXX XXX XX 0" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXXX XX Xx0/0" | pza |
188 | PROV. E INST. REDUCCION EN COPLA DE 3/4" A 1/2 | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXX XXX XX 0" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXXX XXX XX 0" | pza |
000 | XXXX. X XXXX. XXX XXX XX 0" | pza |
192 | PROV. E INST. LAVANDERIA DE CEMENTO L=80 CM | pza |
06. ASCENSORES | ||
193 | ASCENSOR 2 UNID CAPACIDAD 8 PASAJEROS A 1.5 M/S | pza |
07. OBRAS COMPLEMENTARIAS | ||
194 | PROV. Y COL. MUEBLE PREFABRICADO PARA CONSERJERIA | pza |
195 | PLACA ENTREGA DE OBRAS | pza |
196 | LIMPIEZA GENERAL | glb |
13. ACCESO AL XXXXX XX XXXXXXXXXXXXX
0
00 XX 00 MINUTOS
2
4.7 KM 15 MINUTOS
3
3.3 KM 12 MINUTOS
N° | DESDE | AL SITIO | DISTANCIA EN Km. | TIEMPO EN min. | TIPO DE XXXXXXXX |
0 | XXXXXX XXXXXX XXXXXXXXXX | TAMBORADA | 18 | 45 | ASFALTO - TIERRA |
2 | COMUNA XXXXX XXXXXXXXX | TAMBORADA | 4.7 | 15 | ASFALTO - TIERRA |
3 | COMUNA ITOCTA | TAMBORADA | 3.3 | 12 | ASFALTO - TIERRA |
UBICACIÓN MULTIFAMILIAR “LA TAMBORADA”
14. PLAZO DE EJECUCIÓN. El plazo de ejecución para la construcción de 2 bloques multifamiliares cada uno de 48 departamentos, es de 450 días calendario, computables desde la orden de proceder emitida por el Supervisor. Propuestas con plazos menores tendrán mayor puntuación.
15. FINANCIAMIENTO DEL PROYECTO. El Proyecto será financiado 1 0 0 % por la AEVIVIENDA.
16.PRECIO REFERENCIAL. El componente de construcción de 2 BLOQUES (12 PISOS - 48 DEPARTAMENTOS) tiene un precio referencial de:
Bs34.069.257,30 | (Treinta y Cuatro Millones Sesenta y Nueve Mil Doscientos Cincuenta y Siete 30/100 Bolivianos) |
17. EXPERIENCIA GENERAL EN OBRAS DEL PROPONENTE. El proponente deberá presentar en el formulario correspondiente la experiencia de los últimos 10 años.
18. EXPERIENCIA ESPECÍFICA DEL PROPONENTE (EN OBRAS SIMILARES). El proponente deberá presentar en el formulario correspondiente la experiencia específica (en obras similares) de los últimos 10 años, entendiéndose que se consideran obras similares las establecidas en el Anexo 3 (OBRAS SIMILARES).
EXPERIENCIA REQUERIDA | CONTRATACION DIRECTA (Bs1.000.000 ADELANTE) |
EXPERIENCIA DEL PROPONENTE (Monto Respecto al Valor de la Propuesta) Bs34.069.257,30 | APLICA |
Formulario A-3 Experiencia General | Una Vez |
Formulario A-4 Experiencia Específica | 0.5 veces |
19. METODOLOGÍA. Los proponentes deberán elaborar su metodología de trabajo, detallando como plantearán la ejecución de la obra y tomando en cuenta los siguientes aspectos:
g) Organigrama o detalle del personal clave para la ejecución de la obra, el cual no solamente incluirá al personal clave.
h) Métodos constructivos, detallando las técnicas constructivas a utilizar para la ejecución de la obra, según el tipo de obra.
i) Número de frentes de trabajo a utilizar, describiendo la forma de encarar la ejecución de la obra y el personal a utilizar por frente de trabajo.
j) Cronograma de ejecución de la obra, la empresa deberá presentar el cronograma de obra considerando todos los factores que inciden en la ejecución del proyecto (Ruta Crítica).
k) Seguridad industrial para el personal, la empresa deberá considerar y plantear una propuesta de seguridad industrial para su personal.
l) Medidas de mitigación ambiental, la empresa deberá considerar y plantear una propuesta de medidas de mitigación ambiental.
20. ANÁLISIS DE PRECIOS UNITARIOS. El proponente debe tomar en cuenta las especificaciones técnicas del proyecto para la presentación de su propuesta. Los materiales serán verificados y aprobados por el Supervisor de Obra. Todos los ítems estarán regidos al Cronograma de Ejecución propuesto por el proponente adjudicado, cuya ejecución la Agencia Estatal de Vivienda hará cumplir mediante el Supervisor de Obra.
PLIEGO DE ESPECIFICACIONES TÉCNICAS (POR BLOQUE)
ÍTEM | 1 | LETRERO DE OBRAS |
UNIDAD | Glb |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la colocación de un (1) letrero en obra para cada bloque de vivienda, cuyo precio ha sido prorrateado entre todas las unidades habitacionales del mismo, el cual se encuentra detallado en el análisis de precios unitarios. Será de estructura metálica y parantes xx xxxxxx, con lona impresa que identificará la obra de acuerdo a las dimensiones y formas especificadas en los planos de la Agencia Estatal de Vivienda. El letrero de obra deberá estar instalado en lugar visible y autorizado por la Supervisión de Obra y deberá permanecer en el sitio elegido durante todo el tiempo de ejecución de las obras. Será exclusiva responsabilidad del Contratis ta resguardar, mantener y reponer el Letrero de Obras en caso de que sufra daños.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todo el material deberá cumplir con los requisitos establecidos en los planos de detalles de diseño del letrero que será proporcionado por la AEVIVIENDA.
El Contratista realizará los trabajos descritos empleando las herramientas y/o equipo convenientes, debiendo estos contar con la aprobación previa de la Supervisión de la Obra
H. FORMA DE EJECUCIÓN
La forma de ejecución se ceñirá estrictamente a los planos de detalle y a las instrucciones de la Supervisión de Obra. El letrero será de estructura metálica y parantes xx xxxxxx; las dimensiones y características del material se encuentran descritas en los planos. Sin embargo, la lona deberá tener protección UV y los textos impresos con los tipos de letras y tamaños detallados de acuerdo a las particularidades descritas en los planos, la misma estará correctamente tesada para evitar que las inclemencias del tiempo af ecten la firmeza del letrero.
I. MEDICIÓN
La provisión e instalación de letrero de obra se medirá en forma global.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe este ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y l as presentes especificaciones técnicas, será pagado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será en compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 2 | INSTALACIÓN DE FAENAS |
UNIDAD | Glb |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos preparatorios y previos a la iniciación de las obras que realizará el Contratista, tales como: Instalaciones necesarias para los trabajos, oficinas de obra (empresa contratista, supervisión y fiscalización) con una área mínima de 45 m2 según diseño, galpones para depósitos, caseta para el cuidador, sanitarios para el personal, cercos de protección, portón de ingreso para vehículos, habilitación de vías de acceso, desbroce del área de intervención, transporte de equipos, herramientas, instalación de agua, electricidad y otros servicios.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
En forma general, todos los materiales que el Contratista se propone emplear en las construcciones auxiliares, deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra previamente. El Contratista deberá proveer todos los materiales, equipo y herramientas para esos trabajos.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Con anterioridad a la iniciación de la construcción de las obras auxiliares, estas deberán ser aprobadas por la Supervisión de Obra con respecto a su ubicación dentro del área que ocuparán las obras motivo del contrato.
El Contratista dispondrá de serenos en número suficiente para el cuidado del material y equipo que permanecerán bajo su total responsabilidad. En la oficina de obra, se mantendrá en forma permanente el Libro de Órdenes respectivo y un juego completo de planos para uso del Contratista y de la Supervisión de Obra.
Al concluir la obra, el Contratista deberá retirar las construcciones provisionales contempladas en este ítem y limpiar completamente las áreas que fueron ocupadas.
I. MEDICIÓN
La instalación de faenas será medida en forma global. Para efecto de verificación de la suficiencia de la instalación de faenas, se considerará únicamente la superficie construida de los ambientes y en concordancia con lo establecido en el formulario de presentación de propuestas.
No corresponde efectuar ninguna medición; por tanto, el precio debe ser estimado en forma global, conforme a la clase de la obra.
J. FORMA DE PAGO
El pago por este ítem se hará por el precio global aceptado en la propuesta. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por la Supervisión de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
ÍTEM | 3 | MITIGACIÓN AMBIENTAL Y SEGURIDAD INDUSTRIAL |
UNIDAD | Glb |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende las actividades mínimas provisionales construidas para baños, provisión y disposición de basureros, manejo de residuos sólidos y espacios para el aseo del personal, además de señalización de seguridad.
Asimismo, comprende el traslado y disposición de los materiales, herramientas, maquinarias y equipo, en condiciones adecuadas para la correcta ejecución de las actividades.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Las instalaciones que se provea y prevea el Contratista; así como los materiales de seguridad, herramientas y equipo de seguridad que proporcione el mismo, deberán ser los adecuados. El diseño de las instalaciones provisionales a ser edificadas deberá ser aprobado antes de su ejecución por la Supervisión de Obra.
Por provisión de basureros se entiende a la adquisición, distribución y uso de los mismos, para almacenamiento temporal de los residuos sólidos que se generan en campamento y como consecuencia de la ejecución del proyecto; por lo tanto, deben estar en condiciones adecuadas durante el periodo señalado, por lo que el Contratista debe optar por el aprovisionamiento de basureros cuya calidad así lo permita. La provisión debe ser computada desde la instalación de faenas hasta la finalización de todas las actividades, debiendo usar como mínimo 3 basureros en campamento y 6 en la zona de ejecución de obras, cuya capacidad sea concordante con las exigencias de la ejecución del proyecto.
Los residuos almacenados en los basureros de campamento deben trasladarse al servicio municipal autorizado o hasta el entierro sanitario, antes de que emitan olores o hayan saturado la capacidad de los basureros. Una vez concluida la obra, los basureros deberán dejarse en la unidad educativa más cercana del lugar de ejecución de obra como donativo, aspecto que deberá demostrarse con un acta antes del cierre del proyecto.
Por manejo de residuos sólidos se entiende a la actividad permanente de limpieza, recolección, almacenamiento, transporte y disposición final de los residuos sólidos y líquidos generados por las actividades que realiza el Contratista, desde la instalación de faenas hasta la conclusión de actividades constructivas. El objetivo de esta actividad es tener en todo momento el área de influencia del proyecto limpia y evitar problemas para la salud de las personas que participan en la ejecución del proyecto, visitantes o de las que residan en el entorno de influencia del proyecto; el objetivo es evitar daños al medio ambiente en general.
La recolección y almacenamiento temporal de residuos en campamento en 3 basureros de colores distintos y en 6 como mínimo en la zona de ejecución de las obras o 1 por cada frente de trabajo.
Los colores de los basureros para el almacenamiento temporal son:
• Basurero verde para residuos orgánicos como los susceptibles de sufrir un proceso de descomposición como restos de frutas, restos de verduras, restos de comida de origen vegetal y restos de jardín o vegetación.
• Basurero negro o azul para residuos inorgánicos como restos de papel y cartón, de PVC, de pet y plásticos, restos de metal, de prendas de vestir y otros cuyo proceso de degradación demora (basurero que será usado tanto en campamento como en la zona de ejecución, en cada frente de trabajo).
• Basurero rojo para residuos peligrosos que son aquellos que por su composición son tóxicos, corrosivos, inflamables y reactivos. En este grupo están las pilas y baterías de electrodomésticos, restos de termómetros, restos de filtros de aceite, restos de pinturas, restos de luminarias fluorescentes, restos de barniz, envases o restos de fungicidas y plaguicidas (basureros que pueden ser usados tanto en campamento como en la zona de ejecución de las obras según los frentes de trabajo).
• Los residuos acumulados en los basureros deben ser transportados hasta el sitio de disposición final (ej., fosas excavadas para entierro de residuos) o hasta la entrega a un servicio autorizado por el GAM.
• La disposición final para casos en que no exista un relleno sanitario o botadero del GAM respectivo, será realizado en fosas excavadas y cubiertas con tierra previa autorización de la instancia que corresponda, con objeto de evitar malos olores, contaminación del ambiente y proliferación de vectores. Esta disposición será periódica hasta el final de las actividades del Contratista y de forma separada para residuos orgánicos e inorgánicos. En caso de existir el servicio de disposición final en el municipio, el Contratista de forma obligatoria deberá entregar sus residuos a este servicio de forma periódica; para el efecto, deberá suscribir un contrato, convenio u otro documento válido con el GAM.
• Los residuos peligrosos obligatoriamente deberán ser entregados al GAM para su disposición final, entrega que deberá ocurrir mediante acta e indicando el detalle y peso total de los residuos entregados.
Los sitios para excavación de fosas y disposición final de los residuos deberán cumplir indicativamente con los siguientes requisitos mínimos:
• Estar ubicados a más de 30 metros xx xxxxxxx de agua de consumo y por lo menos a 20 metros de distancia de las orillas de causes de agua.
• Las fosas deben ubicarse en terrenos secos y deben mantenerse secos, para esto el fondo de la fosa debe estar mínimamente 1,50 metros por encima del nivel freático del lugar.
• Las fosas deben tener un máximo de 1 metro de profundidad, el ancho o radio será variable en función a la cantidad de residuos generados y dispuestos para entierro sanitario.
• La ubicación de las fosas debe tener autorización del fiscal del GAM respectivo.
En caso de ser necesario, el Contratista deberá solicitar orientación de la entidad competente para que la disposición final cumpla con los requisitos mínimos.
Ejemplo: Forma de realizar el entierro sanitario de desechos en fosas
Fosa para disposición final de residuos
Forma de disponer y cerrar la fosa
Asimismo, se deben construir letrinas aboneras secas para terrenos secos. Las letrinas serán usadas en lugares donde el nivel freático sea mayor a 3 metros de profundidad y comprende los trabajos de implementación de las letrinas aboneras secas con separador de orines y cierre sanitario al finalizar su uso; esta actividad se inicia desde la instalación de faenas hasta la finalización de las actividades constructivas del Contratista. Las letrinas deben ubicarse a más de 30 metros xx xxxxxxx de agua de consumo.
Indicativamente, los pasos para su construcción son los siguientes:
• Realizar la limpieza y nivelado del terreno; en la parte externa habilitar zanjas de coronación, a fin de evitar ingreso de agua al interior del receptor o depósito de heces.
• Construir la cámara con listones y tablas que al final de la obra serán retirados, pudiendo utilizar plásticos en la parte interna de la cámara receptora, aspecto que evitará flujo de moscas y posibles malos olores.
• El receptor de los sólidos biológicos será una excavación en el suelo, a la que por ningún motivo deberá ingresar agua u otro fluido.
• El piso de la letrina seca deberá contar con una perforación para la instalación de un inodoro con separador de orines y sólidos. El inodoro debe estar firme y bien anclado a la plataforma.
• Las paredes de la letrina serán de tablones u otro material de igual o mejor calidad y deberán obstruir la visibilidad desde fuera, para que el usuario realice sus necesidades de forma tranquila. Deben contar con ventana para ingreso de luz y ventilación, pero con malla milimétrica que evite el ingreso de moscas.
• Para los desechos líquidos (orina), deberá excavarse un pozo absorbente de 0.6m de profundidad y un diámetro de 0.4m, el mismo que debe ser rellenado con grava.
En caso de no usarse las letrinas descritas, alternativamente el Contratista podrá usar letrinas alquiladas, que deberán conectarse un sistema de alcantarillado o sistema xx xxxx séptico. Una vez terminada la obra, el Contratista deberá retirar todo el material usado y dejar el sitio ocupado en condiciones similares o mejores a las iniciales.
Cuando existan redes de agua y alcantarillado, el Contratista deberá conectar a las mismas los servicios higiénicos.
Respecto a la señalización vertical, la misma comprende la dotación y uso permanente en obra de señalización vertical informativa y tiene por objeto informar y evitar accidentes al personal que trabaja en la empresa contratista a personas que transiten por el área de influencia de la obra.
Los tipos de señalización vertical que se usará en obra son los siguientes:
l) Caballete o tranquera portable
Fabricadas xx xxxxxx y pintadas en franjas de color negro y amarillo; además, contienen un mensaje que indique el posible riesgo o la actividad que se realiza. Por su carácter temporal son diseñadas para ser transportadas fácilmente y emplearse varias veces. Las señalizaciones verticales de ese tipo deberán ser usadas en los horarios de trabajo activo, pero durante todo el periodo de ejecución de la obra; referencialmente, los mensajes usados podrán ser:
m) Malla de seguridad
El Contratista deberá instalar malla rompe vientos para evitar caída de escombros, herramientas u otros, en color blanco o negro. Las presentaciones son las siguientes: 2.10 mt, 3.00 mt, 4.20 mt, todos x 100 mt de largo.
n) Circulación, orden y limpieza, iluminación y señalización
Los accesos a la obra y las vías de circulación al interior de la misma, deben mantenerse en buenas condiciones para evitar accidentes; asimismo, deberán establecerse y señalarse adecuadamente las vías de circulación peatonal y vehicular. En los lugares de trabajo se deberá asegurar una circulación adecuada de aire fresco. Se deben retirar clavos u otros objetos procedentes de las operaciones de construcción y demolición.
Se utilizarán tablones para el desplazamiento del personal en la colocación de instalaciones durante el hormigonado de las losas. La iluminación debe ser adecuada en los lugares de trabajo que así lo requieran. Deberán señalizarse claramente los obstáculos susceptibles de producir accidentes, tales como tablones, alambres, fierros, encofrados u otros.
o) Seguridad en las excavaciones
El material extraído en las operaciones de excavación se depositará a más de 2 mt de los bordes de la misma. Cuando sea necesario, se instalarán barandillas protectoras en el borde de la excavación y se reforzarán adecuadamente las paredes de las excavaciones cuando exista peligro de derrumbe o desmoronamiento.
En todo el desarrollo de la obra, el Contratista deberá implementar la respectiva señalización para prevenir accidentes, siendo el responsable en cualquier situación donde no exista señalización.
Una vez concluida y producida la recepción definitiva, las construcciones provisionales deberán ser retiradas por el Contratista, antes del cierre del proyecto.
p) Riesgo de altura
En los diferentes niveles donde se efectúen trabajos, se protegerá convenientemente las aberturas para la recepción de los materiales trasladados a través de elevadores u otros medios. Mientras las aberturas estén en servicio, se instalarán barandas protectoras.
Se proporcionará al personal encargado de recepción de carga, desencofrado de las vigas perimetrales o de otros trabajos en altura, cinturones de seguridad para su sujeción segura a puntos o elementos resistentes.
Se protegerán las aberturas de fachadas próximas a andamios interiores, con barandas de 90cm de altura con refuerzo horizontal a una altura de 45cm sobre la plataforma de trabajo.
Se colocarán barandas protectoras en las aberturas existentes que presenten riesgos en general y específicamente en:
• El perímetro de las zonas de trabajo en altura.
• Los vacíos de las cajas de los ascensores o en shafts grandes.
Los huecos o aberturas practicadas en los pisos que revistan peligro de caída de altura, se taparán con recubrimientos de suficiente resistencia o se protegerán en todo su contorno mediante barandas dotadas de rodapié. Se colocarán marquesinas protectoras en la entrada salida a la obra para evitar riesgo de accidentes por caída de objetos.
q) Maquinaria
Deberán resguardarse los mecanismos de transmisión de potencia (poleas, fajas, ejes, ruedas dentadas u otros) u otros puntos peligrosos de las máquinas y/o equipos utilizados en obra.
Es prohibido el uso de montacargas para el traslado de personas, a tal efecto se exhibirán carteles visibles. Se colocará pestillo de seguridad a los ganchos de los aparatos para izar materiales.
La capacidad máxima de trabajo de los montacargas deberá indicarse mediante un cartel visible.
Los montacargas estarán provistos de dispositivos apropiados para evitar el riesgo de un descenso accidental de la carga.
r) Escaleras y rampas
Las escaleras de mano tendrán peldaños ensamblados o encajados y largueros de una sola pieza. Cuando se usen como sistema de acceso, su longitud sobrepasará 1mt aproximadamente el punto de desembarco o de la plataforma de destino.
Las escaleras provisionales utilizadas como sistema de acceso a los pisos de trabajo, dispondrán de barandas laterales de 60cm de ancho mínimo y estarán colocadas con una inclinación que en ningún caso sobrepasará los 60°.
s) Andamios
En los andamios metálicos modulares se instalarán plataformas de trabajo de 60cm de ancho mínimo, provistas de barandas protectoras cuando se instalen en alturas superiores a los 2mt, o en las proximidades de aberturas con riesgo de caída; otras previsiones son las detalladas a continuación:
• Se evitará utilizar como pie derecho de apoyo de los extintos módulos elementales, material quebradizo o deteriorado que pueda comprometer la estabilidad del andamio. El Contratista debe, usar preferentemente puntales regulables con planchas de repartición, que permitan adaptarse a las irregularidades del terreno.
• Los módulos se arriostrarán entre sí, mediante crucetas en sus caras anterior y posterior, debiendo anclarse a la fachada en un número prudencial de puntos, de forma que se garantice totalmente la estabilidad del andamio.
Los andamios metálicos modulares, también deberán ser usados en actividades que involucren el planchado de cielos falsos, pintado, colocado de cables, entranquillado, colocado de cielos falsos, revoque de fachadas y otros similares. Los andamios deberán cubrir alrededor de 200m2 en fachada.
Los andamios colgantes móviles dispondrán de barandas de protección en todo su perímetro, en el lado del trabajo su altura será de 70cm y en los otros de 90cm. Sus cuerdas o cables se anclarán a elementos resistentes del techo.
En los andamios de “pata xx xxxxx”, se colocarán barandas de protección de 90cm de altura.
Los andamios xx xxxxxx se construirán con material resistente, adecuándose a las recomendaciones referentes a los andamios metálicos.
Los andamios en general no podrán sobrecargarse y las cargas deberán repartirse equitativamente.
La Supervisión de Obra inspeccionará periódicamente el buen estado de los andamios para garantizar su resistencia y estabilidad.
t) Electricidad
Se colocarán interruptores diferenciales de alta (30ma) y baja (300ma) sensibilidad, en el tablero general de obra, conectando alumbrado al primero y la maquinaria eléctrica al segundo. Se instalará puesta a tierra a la maquinaria y/o equipos eléctricos. Se dispondrá ordenadamente el cableado eléctrico provisional, evitando su conducción por el suelo.
Las líneas eléctricas que existan frente a la fachada se retirarán a una distancia mínima de 3mt o se cubrirán con material aislante. En las instalaciones eléctricas no deberán emplearse conductores desnudos, ni elementos con corrientes al descubierto.
u) Protección laboral
Complementariamente a las previsiones respecto a la seguridad de los trabajadores del Contratista, específicamente debe proveérseles de cascos, máscaras, lentes guantes, botas, mandiles y otros. Especialmente, se deberá proporcionar gafas de seguridad para el personal que trabaja en:
• Manejo de la cizalla o amoladora.
• Picado.
• Soldadura.
Se proporcionará botas de goma al personal que trabaja sobre concreto, fresco, barro y otras operaciones en contacto con el agua. Se proporcionará guantes xx xxxx o goma para que manipule mezclas de cemento y/o cal; de xxxx x xxxxx para los fierros.
Se proveerá a los trabajadores medios de protección para los oídos en los lugares donde la intensidad del ruido o vibración puedan tener efectos perjudiciales para la salud. Se deberá proporcionar equipo de protección para la respiración al personal que manipule mezcla de cemento, cal u otros materiales que puedan afectar la salud, cuando sea técnicamente imposible eliminar el humo de los gases nocivos que puedan dañar su salud o en los casos que así lo amerite.
El agua para el consumo humano deberá ser potable. En los lugares donde no exista red pública de agua, su transporte y almacenamiento deberá garantizar su potabilidad.
v) Instalaciones provisionales
Se destinará un ambiente protegido para facilitar el cambio de vestimenta de los trabajadores.
Deberá destinarse un ambiente ventilado y protegido de polvos u otros agentes naturales para que los trabajadores tomen los alimentos. En caso de existir en obra materiales inflamables y/o combustibles que entrañen riego de incendio, se deberá contar con el equipo apropiado para su extinción. Toda obra contará con un cerco de limitación perimetral.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
El Contratista deberá tomar adecuadas medidas de precaución para evitar daños al medio ambiente (ej., a xxxxxxx, xxxx, depósitos de agua y aire, otros, debido a la infiltración y polución de materiales contaminantes).
Igualmente, el Contratista adoptará las medidas necesarias para evitar daños a terceros, tanto materiales como personales y deberá tomar las precauciones necesarias para la prevención de los mismos.
El Contratista deberá cuidar la integridad de su propio personal, para lo cual deberá tener permanentemente en obra un botiquín adecuadamente provisto y el equipo de protección necesario para la seguridad del mismo; es decir, que todo el sistema de seguridad industrial e higiene correrá por cuenta del Contratista, en lo que respecta a los equipos, indumentaria y materiales, además de infraestructura.
I. MEDICIÓN
Las medidas de mitigación ambiental y seguridad industrial se medirán en forma global.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será pagado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 4 | REPLANTEO Y TRAZADO (ESTRUCTURAS Y EDIFICACIONES) |
UNIDAD | Glb |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende los trabajos de ubicación, replanteo, trazado, alineamiento y nivelación, necesarios para la localización en general y en detalle de la obra, en estricta sujeción a los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o indicaciones de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista en coordinación con la Supervisión de Obra, deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem; como ser: estacas, hilo plástico, etc.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
La Supervisión de la Obra proporcionará al Contratista los puntos de referencia para el trazado y alineación del eje de las Obras a ejecutarse.
El Contratista efectuará el replanteo de todos los tramos y obras a construirse. La localización general, alineamiento, elevaciones y niveles de trabajo, deberán estar debidamente señalizados en el campo, a objeto de permitir el control por parte de la Supervisión de Obra, instancia que deberá verificar y aprobar el replanteo efectuado.
Previa a la apertura de cualquier frente de trabajo y con anticipación mínima de 48 horas, el Contratista deberá presentar a la Supervisión de Obra la orden de servicio contenida en la planilla topográfica para su aprobación.
Las reglas y crucetas deberán ser xx xxxxxx de buena calidad, libre de defectos para evitar deformaciones por las inclemencias del tiempo.
I. MEDICIÓN
El trazado y replanteo será medido en forma global a lo largo de los ejes de construcción establecidos en los planos, previa verificación y aprobación por el Supervisor de Obra.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas será de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 5 | EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS CON EQUIPO |
UNIDAD | M3 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende todos los trabajos de excavación con equipo para fundaciones de estructuras, ejecutados en diferentes clases de terreno, hasta las profundidades establecidas en los planos y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones de la Supervisión de Obra.
Asimismo, comprende las excavaciones para la construcción de diferentes obras, estructuras, construcción de cámaras de inspección, cámaras sépticas, pozos de infiltración y otros, cuando estas estuvieran especificadas dentro de los ítems correspondientes.
G. HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista realizará los trabajos descritos empleando herramientas, maquinaria y equipo apropiados, previa aprobación de la Supervisión de Obra. Para fines de cálculo de costos y de acuerdo a la naturaleza y características del suelo a excavarse, se establece la siguiente clasificación de suelos:
• Suelo Clase I (blando). Compuesto por materiales sueltos como humus, tierra vegetal, arena suelta y de fácil remoción con pala y poco uso de picota.
• Suelo Clase II (semiduro). Compuesto por materiales como arcilla compacta, arena o grava, roca suelta, conglomerados y en realidad cualquier terreno que requiera previamente un ablandamiento con ayuda de pala y picota.
• Suelo Clase III (duro). Requieren para su excavación un ablandamiento más riguroso con herramientas especiales como barretas.
• Roca. Requieren para su excavación el uso de barrenos de perforación, explosivos, cinceles y combos para fracturar las rocas, restringiéndose el uso de explosivos en áreas urbanas.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Una vez que el replanteo de las fundaciones hubiera sido aprobado por la Supervisión de la Obra, se podrá dar comienzo a las excavaciones correspondientes.
Se procederá al aflojamiento y extracción de los materiales en los lugares demarcados.
Los materiales que sean utilizados posteriormente para rellenar zanjas o excavaciones, se apilarán convenientemente a los lados de las mismas, a una distancia prudencial que no cause presiones sobre sus paredes.
Los materiales sobrantes de la excavación serán trasladados y acumulados en los lugares indicados por la Supervisión de Obra, aun cuando estuvieran fuera de los límites de la obra, para su posterior transporte a los botaderos establecidos por las autoridades locales.
A medida que progrese la excavación, se tendrá especial cuidado del comportamiento de las paredes, a fin de evitar deslizamientos. Si esto sucediese no se podrá fundar sin antes limpiar completamente el material que pudiera llegar al fondo de la excavación.
Cuando las excavaciones demanden la construcción de entibados y apuntalamientos, estos deberán ser proyectados por el Contratista y revisados y aprobados por la Supervisión de Obra. Esta aprobación no eximirá al Contratista de las responsabilidades que emerjan en caso xx xxxxxx de los entibados y apuntalamientos.
Cuando las excavaciones requieran achicamiento o agotamiento, el Contratista dispondrá el número y clase de unidades de bombeo necesarias. El agua extraída se evacuará de manera que no cause ningún daño a la obra y a terceros.
El fondo de las excavaciones será horizontal y en los sectores donde el terreno destinado a fundar sea inclinado, se dispondrá de escalones de base horizontal, con aprobación previa de la Supervisión de Obra.
Se tendrá especial cuidado de no remover el fondo de las excavaciones que servirán de base a la cimentación y una vez terminadas las mismas, se limpiará la tierra suelta u otro material que pueda afectar el trabajo de cimentación o calidad de los cimientos.
Las zanjas o excavaciones terminadas deberán presentar superficies sin irregularidades y tanto las paredes como el fondo tendrán las dimensiones indicadas en los planos.
En caso de excavarse demás, por debajo del límite inferior especificado en los planos de construcción o indicados por la Supervisión de Obra, el Contratista rellenará el exceso por su cuenta y riesgo, relleno que será propuesto a la Supervisión de Obra y aprobado por esta instancia antes y después de su ejecución.
I. MEDICIÓN
Las excavaciones serán medidas en metros cúbicos, tomando en cuenta únicamente el volumen neto del trabajo ejecutado. Para el cómputo de los volúmenes se tomarán las dimensiones y profundidades indicadas en los planos y/o instrucciones escritas de la Supervisión de Obra.
Correrá por cuenta del Contratista cualquier volumen adicional que hubiera excavado para facilitar el trabajo o por cualquier otra causa no justificada y no aprobada debidamente por la Supervisión de Obra.
J. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido de acuerdo a lo señalado y aprobado por la Supervisión de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
Además, dentro el precio unitario deberá incluir las obras complementarias como ser agotamientos, entibados y apuntalamientos, excepto cuando se hubieran cotizado por separado en el formulario de presentación de propuestas o instrucciones expresas y debidamente justificadas por la Supervisión de Obra.
Asimismo, deberá incluir en el precio unitario el traslado y acumulación del material sobrante a los lugares indicados por la Supervisión de Obra, aunque estuvieran fuera de los límites de la obra, exceptuándose el traslado de material hasta los botaderos municipales, el que será medido y pagado en el ítem.
ÍTEM | 6 | RELLENO Y COMPACTADO C/EQUIPO MATERIAL COMUN |
UNIDAD | M3 |
F. DEFINICIÓN
Este ítem comprende el suministro de todas las herramientas, equipos, materiales, mano de obra, trabajos y servicios requeridos para la realización del relleno compactado necesario para cubrir los espacios vacíos por encima de las estructuras de fundación y que requieran nivelación.
G. MATERIALES
En lo posible debe usarse el material resultante de la excavación, siempre que a juicio de la Supervisión de Obra sea apto para su empleo. Los materiales no aptos y excedentes de la excavación se transportarán fuera de los límites de la obra, conforme el procedimiento para disposición de residuos descrito en el presente pliego.
No se permitirá incorporar como material de relleno aquellos con excesivo contenido de humedad, considerándose como tales aquellos que igualen o sobrepasen el límite plástico del suelo.
En los lugares observados se eliminará el material contaminado y se realizarán rellenos con materiales apropiados, aprobados por la Supervisión de Obra. Deberá evitarse asentamiento del material por inundación y protegerse en forma adecuada contra el deslave y erosión debido al escurrimiento pluvial, principalmente en terrenos con fuertes pendientes.
H. HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
El Contratista deberá proveer en obra para el relleno compactadoras mecánicas de impacto, equipo como ser VIBROCOMPACTADORAS, TIPO SALTARÍN o similar para el movimiento de tierras, cisternas, tanque de agua, regaderas, palas y picotas.
I. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
El relleno se efectuará conforme lo dispuesto en el proyecto o hasta el nivel que indique la Supervisión de Obra. Previo al inicio del proceso de relleno y compactado, el Contratista deberá evaluar la calidad del material con las características adecuadas para la ejecución adecuada del ítem.
Se recomienda que la compactación se realice con equipo de compactación (Pata Cabra - wacker), hasta una densidad adecuada aprobada por la Supervisión de Obra. La compactación deberá permitir la estabilidad del terreno circundante a la infraestructura construida.
El material de relleno será colocado en capas de espesor no mayor a 0.30 mt, procediéndose al compactado mediante apisonamiento mecánico con un vibro-compactador liviano y evitando dañar la estructura próxima a los trabajos de relleno. Asimismo, el contenido de humedad deberá ser el óptimo, hasta una densidad de 95% (noventa y cinco por ciento) del valor obtenido en el Ensayo Xxxxxxx, AASHTO T-99.
La Supervisión de Obra realizará en cualquier momento y en cualquier nivel del relleno, la verificación de los resultados de compactación que presente realizados por el Contratista, quien está obligado a tener en obra los equipos y realizar los ensayos de compactación.
En caso de no haber llegado al porcentaje requerido de compactación, el Contratista está obligado a retirar el material mal compactado y proceder a re compactar hasta alcanzar el grado de compactación especificado.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
El trabajo consignado en este ítem será medido en metros cúbicos de material correctamente rellenado y compactado, de acuerdo a las indicaciones autorizadas y aprobadas por la Supervisión de Obra y será pagado de acuerdo al precio de la propuesta aceptada.
ÍTEM | 7 | HORMIGON POBRE DE NIVELACIÓN (1:3:4) |
UNIDAD | M3 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem corresponde a la ejecución de base de nivelación de hormigón para fundaciones o estructuras importantes.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales que forman parte del presente ítem son cemento Portland, arena, grava y agua limpia.
El hormigón pobre de cemento Portland, arena, grava y agua, deberá ser de buena consistencia y permitir su fácil manipuleo y distribución, el mismo que tendrá en su dosificación como mínimo de cemento de 225 kilogramos por metro cúbico, verificando si la mencionada dosificación alcanza a la resistencia mínima requerida.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Salvo autorización en contrario dada por la Supervisión de la Obra, este hormigón deberá prepararse en hormigonera. Si se permite el mezclado manual, los agregados finos y el cemento deberán mezclarse en seco hasta obtener una mezcla con coloración uniforme, luego de lo cual se añadirá el agua necesaria para obtener un hormigón de buena consistencia.
Hormigón que no hubiera sido utilizado dentro de los 30 minutos después de su preparación será rechazado, no permitiendo que sea reactivado.
I. MEDICIÓN
Este ítem será medido por metro cúbico debidamente aprobado por la Supervisión de Obra.
J. FORMA DE PAGO
Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra y será la compensación total por materiales, herramientas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo y los ensayos de calidad que correspondan.
0-0- | XXXXXXXX SIMPLE P/LOSA DE FUNDACIÓN H21 | |
ÍTEM | 10-11- 12-13- 14-15 | HORMIGON SIMPLE P/COLUMNAH21 HORMIGON SIMPLE P/VIGAS H21 HORMIGON SIMPLE P/ LOSA LLENA H21 |
HORMIGON SIMPLE P/MURO DE CONTENCIÓN H21 | ||
UNIDAD | M3 | HORMIGON SIMPLE X/XXXX XX XXXXXXXX X00 |
XXXXXXXX SIMPLE P/ ESCALERAS H21 | ||
HORMIGON SIMPLE P/ESTRUCTURAS H21 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación protección y curado del hormigón simple en sus diferentes tipologías (de acuerdo a resistencia especificada), el mismo que será empleado en las siguientes partes estructurales de la obra: Losa de fundación,columnas, vigas, rampa, losa alivianada, losas llenas, muros de contención, escaleras y otros elementos, ajustándose estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones la Supervisión de Obra.
Los trabajos abarcan el suministro y la puesta a disposición de todos los materiales y equipos requeridos. La mano de obra necesaria, la preparación del hormigón, el transporte y su colocación, así como los trabajos preparatorios.
Se incluye la presentación los ensayos de calidad, el curado del hormigón, la construcción de las juntas de trabajo y de dilatación, los trabajos de encofrados con formaleta metálica, el doblado y la colocación de la armadura, así como también el empotrado de los anclajes y piezas xx xxxxx de toda clase según los planos o las instrucciones de la Supervision de Obra.
c) Requisitos del hormigón
El hormigón se preparará de acuerdo a la Norma Boliviana del Hormigón Estructural vigente (NB 1225001), empleando agregados gradados, agua, cemento portland y/o aditivos.
La composición de la mezcla de hormigón será de manera que:
• Demuestre una buena consistencia plástica, de acuerdo a las exigencias de la Norma Boliviana del Hormigón Estructural, vigente.
• Después del fraguado y endurecimiento, cumpla las exigencias de resistencia, durabilidad e impermeabilidad en las construcciones de hormigón.
• El contenido de agua de la mezcla de hormigón se determinará mediante dosificación realizada por un laboratorio especializado antes del inicio de los trabajos. A este efecto, el Contratista presentará al Supervisor de Obra para su aprobación y en cada caso individual, la proporción de mezcla correspondiente.
• La resistencia del hormigón exigida para cada una de las estructuras, estará indicada en las planillas de presentación de propuestas y planos de construcción, debiendo en todo momento ajustarse a lo requerido en la Normas pertinentes. El hormigón será aprobado por la Supervision de la Obra, previo a su colocación.
• Para cada caso, el Contratista presentará para aprobación de la Supervision de Obra la dosificación del hormigón correspondiente, siendo responsabilidad del Contratista la obtención de las resistencias y otras características requeridas.
• Se deberán ensayar antes del vaciado, las muestras necesarias para obtener la proporción adecuada de la mezcla que cumpla con los requisitos de resistencia e impermeabilidad, por lo menos 28 días antes.
d) Clases de hormigón
El hormigón será diseñado para obtener las resistencias características de compresión a los 28 días indicados en los planos o fijados por la Supervisión de Obra, cuya resistencia deberá ser de por lo menos:
Hormigón Simple para estructuras | Resistencia característica de compresión a los 28 días (Kg/cm²) |
• Fundaciones • Columnas • Vigas • Losas • Escaleras | 210 210 210 210 210 |
G. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
d) Cemento
Clases de cemento. Siempre y cuando no se indique lo contrario, se empleará cemento Portland disponible en el país o Clase I - ASTM. El Contratista deberá presentar un certificado de calidad del cemento a ser empleado en las obras, emitido por el fabricante o un laboratorio especializado de reputación conocida, el mismo que deberá ser aprobado por la Supervisión de Obra.
Las muestras de hormigón preparadas con este cemento, serán convenientemente especificadas, fraguadas y almacenadas para su posterior ensayo. Con el objeto de conseguir información antelada de la resistencia, se aceptarán ensayos de resistencia que serán realizadas por el Contratista bajo vigilancia de la Supervisión de Obra, de acuerdo a norma.
Los trabajos de hormigonado podrán comenzar después de que los ensayos hayan dado resultados satisfactorios y previa autorización de la Supervisión de Obra.
Transporte y almacenamiento. El cemento se transportará al lugar de las obras en seco y protegido contra la humedad, ya sea en sacos o en camiones tipo silo. En caso de transporte del cemento en bolsas, éstas tendrán que estar perfectamente cerradas.
Se rechazará el cemento que llegue en bolsas rotas, que contenga grumos o esté parcialmente fraguado.
En el lugar de las obras, el cemento se depositará inmediatamente después de su llegada en sitios o almacenes secos, apilados en columnas con cantidades que no superen las 10 bolsas. Los almacenes deberán estar bien ventilados y protegidos contra la intemperie. Los recintos y las superficies de almacenamiento deberán ofrecer un fácil acceso con el objeto de controlar en todo momento las existencias almacenadas.
El cemento deberá emplearse, dentro lo posible, en los 60 días siguientes a su llegada al almacén. Si el almacenaje se extendiera por un período superior a cuatro meses, el cemento deberá someterse a las pruebas requeridas que confirmen la aptitud para su empleo.
Aditivos. Cualquiera sea el aditivo, sólo podrá emplearse siempre y cuando sea de calidad técnicamente reconocida y siempre que se haya acreditado su uso en proyectos similares. Su empleo requiere, además, la aprobación previa de la Supervisión de Obra.
Todos los productos previstos para su utilización como aditivos, serán previamente dados a conocer a la Supervisión de Obra indicándose también la marca y la dosificación, así como la estructura en que se utilizará.
e) Agregados
Requisitos para los materiales. Los agregados necesarios para la elaboración de hormigón (arena y grava), deberán cumplir los requisitos de las Normas Bolivianas vigentes.
La Supervisión de Obra rechazará todo material que no reúna estas condiciones o que sobrepasen la cantidad máxima de sustancias perjudiciales que pueden presentar los áridos según la norma vigente.
Arena. La arena será limpia, de buena calidad y sin materiales extraños como pizarras, arcilla, xxxxxx, hojas, yesos u otras materias deletéreas. Deberá cumplir con el siguiente cuadro de granulometría:
Tamiz Nº | % que pasa | |
Xxxxxx | Xxxxxx | |
100 | 2 | 10 |
50 | 10 | 30 |
16 | 45 | 80 |
4 | 95 | 100 |
Cualquier arena que no se encuentre descrita en el cuadro anterior, será rechazada por la Supervisión de Obra. Se exigirá al Contratista análisis granulométricos periódicamente.
Grava. La grava será limpia (lavada). No se permitirá el uso de grava con una película de limo recubriendo su superficie y/o que contenga material pétreo descompuesto. Las partículas individuales de grava serán sólidas y resistentes de un peso específico igual o mayor a 2.600 Kg/m3, evitando el uso de formas laminares.
La granulometría de la grava deberá ser bien graduada desde el tamaño máximo especificado, hasta el tamiz Nº 4 donde deberá quedar retenido el 100%.
Los límites aceptables de sustancias perjudiciales en los agregados gruesos, serán en peso:
• Xxxxxxxx xx xxxxxxx 0.25 %
• Partículas blandas 5.00 %
• Finos que pasen el tamiz Nº 200 1.00 %
• Sales solubles, partículas cubiertas por partículas superficiales 5.00 %
El material no deberá contener sustancias que puedan actuar desfavorablemente con los álcalis del cemento en presencia del agua.
f) Agua
El agua de amasado y curado del hormigón deberá estar libre de elementos perjudiciales y de materias extrañas. Toda agua de calidad dudosa deberá ser sometida a análisis previos en un laboratorio legalmente autorizado.
El Contratista podrá utilizar el agua del sistema de agua potable local. Sin embargo la toma de ésta, estará restringida a volúmenes que no obstaculicen el normal abastecimiento de la población, por lo que el Contratista deberá tomar en cuenta esta circunstancia al preparar su propuesta.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
s) Preparación del hormigón
Composición de la mezcla. La mezcla del hormigón deberá tener la necesaria consistencia para que pueda ser convenientemente vaciada, según la forma de colocación y el objeto de su empleo en la estructura. Tanto la relación agua-cemento como el asentamiento de la mezcla, deberán estar de acuerdo a la Norma Boliviana vigente.
Los agregados y el contenido de cemento deberán combinarse en forma que se garantice la calidad del hormigón exigida y los demás requisitos.
Las pruebas serán realizadas con personal especializado y de acuerdo a las prescripciones de la Norma Boliviana vigente; asimismo, el Contratista cuidará que se observen, en el lugar de la obra, las proporciones de la mezcla obtenidas de acuerdo a los resultados de los ensayos de dosificación aprobados por la Supervisión de Obra. El costo total de los ensayos requeridos por la Supervisión de Obra correrá por cuenta del Contratista.
Mezcladora y dispositivos de pesado. El proceso de mezclado de los componentes del hormigón se hará en forma mecánica y por peso. Si se emplea el cemento en bolsas, el volumen de la mezcla se calculará en forma tal que en ella se empleen contenidos completos de bolsa.
El método para agregar el agua deberá garantizar una dosificación perfecta, incluso en caso de necesitarse volúmenes pequeños de agua.
Por lo general y salvo otras instrucciones de la Supervisión de Obra, la dosificación del cemento, agua y agregados no deberá exceder la tolerancia de tres por ciento (3%) para cada uno de los mencionados elementos con referencia a la masa total del hormigón; para tal efecto, el Contratista deberá presentar a la Supervisión de Obra el diseño de mezcla respectivo.
Para verificar la calidad de la mezcla en cualquier momento, la Supervisión de Obra estará facultada para extraer de la mezcladora muestras representativas, además de las verificaciones del xxxx xx Xxxxxxxx, conforme a norma.
Tiempos de mezclado. La mezcladora estará equipada con un dispositivo para registrar el número de revoluciones ejecutadas, con un mando para interrumpir el proceso de mezclado una vez transcurrido el tiempo fijado.
El período de mezclado comienza después de haber introducido en la mezcladora todos los componentes sólidos y se empiece a añadir el agua.
La Supervisión de Obra estará facultada para prohibir el empleo de aquellas mezcladoras defectuosas o que no garanticen una buena mezcla.
Consistencia del hormigón. La consistencia del hormigón será de tal manera que permita un conveniente manejo de la mezcla durante el tiempo que dure el colocado de la misma, de acuerdo a los ensayos de consistencia que efectuará el Contratista, cuyos resultados deberán estar acorde a la Norma Boliviana vigente. Los resultados deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
t) Ensayos de calidad de los materiales
Generalidades. Con el objeto de verificar la calidad de los materiales a ser empleados en las obras y constatar el cumplimiento de las Especificaciones Técnicas, las Normas y los Reglamentos, la Supervisión de Obra exigirá la realización de ensayos de compresión, agua de amasado, durabilidad, desgaste y contenido de material orgánico.
Estos ensayos podrán ser realizados en un laboratorio particular legalmente autorizado o en un laboratorio del Estado. Los costos de los ensayos en laboratorios corren por cuenta del Contratista y deberán ser ejecutados a requerimientos de la Supervisión de Obra.
En este caso, el Contratista denominará previamente los laboratorios elegidos por él, para que éstos sean aprobados por la Supervisión de Obra.
La Supervisión de Xxxx está autorizada a supervisar todos los ensayos. En caso de duda, los ensayos respectivos serán repetidos en el mismo laboratorio o en otro por cuenta del Contratista.
El Contratista dejará constancia de los resultados de todos los ensayos en formularios, los cuales serán firmados por el Jefe de Laboratorio, Contratista y la Supervisión de Obra.
Agregados. Antes de iniciar la preparación de probetas de prueba de hormigón y cada vez que se cambie el material o lugares xx xxxxxxxx, el Contratista efectuará los ensayos de agregados gruesos (grava, cascajo, piedra chancada) y finos (arena) rigiéndose por lo dispuesto en la Norma Boliviana vigente.
Por cada 10 m3 de hormigón preparado, el Contratista deberá, además, constatar que los agregados del hormigón están dentro los límites aceptables mediante la determinación de curvas de granulometría respectivas.
Agua. El Contratista deberá realizar o encargar ensayos de calidad del agua que empleará en la preparación del hormigón de acuerdo a las normas vigentes. Esos ensayos deberán repetirse por lo menos cada tres meses durante el tiempo que duren los trabajos en hormigón.
u) Hormigón
Probetas de ensayo. Con el objeto de conseguir la dosificación más apropiada para las diferentes clases de hormigón requeridas en las obras, el Contratista deberá preparar probetas de ensayo con dosificaciones alternativas para las diferentes canteras de áridos.
Las probetas de ensayo se realizarán para los hormigones especificados en los diseños, cuyas resistencias están indicadas en las normas bolivianas vigentes.
También deberán realizarse probetas de ensayo cuando se cambien los materiales componentes del hormigón (cemento, agregados, agua y aditivos).
Para cada dosificación ensayada y para cada clase de hormigón, deberán ensayarse por lo menos tres probetas.
Las probetas ensayadas a los 28 días deberán tener mínimamente la resistencia especificada dentro del presente pliego de especificaciones.
Una vez constatada por la Supervisión de Obra, la calidad de los materiales y la resistencia especificada, se autorizará el empleo de la dosificación seleccionada para el trabajo de hormigonado.
Control de la calidad del hormigón durante el hormigonado. Los ensayos de calidad del hormigón serán efectuados durante todo el tiempo que duren los trabajos de hormigonado de las obras. Esos ensayos serán realizados por el Contratista sin costo adicional alguno.
Contenido de cemento. El contenido de cemento para la elaboración del hormigón será determinado antes del inicio de la obra con los materiales y metodología de trabajo ofertados en la propuesta. Sin embargo, deberá garantizar una resistencia característica del hormigón de 210 kg/cm2, presentando un grado de confianza del 95 por 100; es decir, que existe una probabilidad de 0.95 de que se
presenten valores individuales de resistencias de probetas más altos que fck=210 kg/cm2. Dicha resistencia característica será controlada por la toma de testigos por lo menos cada 5 m3 de hormigón producido.
Consistencia. La consistencia del hormigón fresco será medida al inicio de los trabajos de hormigonado y cada vez que la Supervisión de Obra lo solicite. Los valores de consistencia aceptados, serán obtenidos de los resultados de los ensayos de probetas de hormigón.
Resistencia a la compresión. La resistencia a la compresión del hormigón, será determinada mediante ensayos de rotura de por lo menos 3 probetas de cada uno de los tipos de hormigones.
La toma de muestras y los ensayos respectivos serán efectuados por lo menos para cada 5 m3 de hormigón colocado o cuando lo solicite la Supervisión de Obra.
Las probetas serán cilíndricas de 150mm de diámetro y 300mm de alto.
Con el objeto de adelantar información sobre las probetas, las roturas deberán efectuarse a los 7 días de la toma de muestra y podrá estimarse la resistencia a los 28 días mediante las fórmulas indicadas en la Norma Boliviana NB 1225001 vigente.
Impermeabilidad. La impermeabilidad del hormigón de las cámaras y estanques, será verificada durante la ejecución de obra mediante el ensayo de probetas cúbicas de hormigón, sometidas a pruebas de impermeabilidad señaladas en las normas ASTM y realizadas en un laboratorio aceptado por la Supervisión de Obra.
Control de la calidad del hormigón antes del hormigonado. Con la finalidad de asegurar la calidad exigida del hormigón y obtener la posibilidad de adaptar la mezcla y sus componentes a los requisitos de las Especificaciones Técnicas, el Contratista estará obligado a llevar a cabo ensayos de calidad.
Dichos ensayos serán realizados bajo el control de la Supervisión de Obra con anticipación a la fecha prevista para el comienzo de los trabajos de hormigonado.
El alcance de los ensayos está definido en las presentes Especificaciones Técnicas, considerando las exigencias para la calidad de los materiales para la mezcla: cemento, aditivos, agregados y agua.
Transporte del hormigón. El hormigón deberá transportarse directamente y lo antes posible de la mezcladora al lugar de su colocación, poniéndose especial cuidado de que no se produzca segregación alguna ni pérdida de materiales.
Al vaciar, la caída libre del hormigón no deberá exceder 1.50 m, salvo cuando se emplee un método especial aprobado por la Supervisión de Obra, que evite la segregación de los agregados, mediante mangas o toboganes.
Estará autorizado el uso de hormigón de camiones hormigoneros, siempre y cuando el hormigón cumpla los requisitos de calidad y el fabricante se someta a las condiciones y los controles de calidad efectuados y/o solicitados por la Supervisión de Obra.
El transporte de hormigón por medio de cintas transportadoras, canaletas inclinadas, bombas o equipos similares, deberá ser aprobado por la Supervisión de Obra.
v) Colocación del hormigón en las zonas de cimentación
Limpieza, humedecimiento y recubrimiento de las cimentaciones. El hormigón sólo deberá vaciarse en excavaciones de cimentación humedecida y limpia de escombros y material suelto, debiendo eliminarse toda el agua estancada.
Antes de la colocación del hormigón, todas las superficies de las cimentaciones se protegerán con una capa de hormigón pobre con altura de 5 cm, tal como se indican en los planos o son especificadas en las planillas de los volúmenes y costos.
Protección de piezas empotradas. El Contratista debe asegurar las tuberías, los tubos de drenaje y las demás instalaciones que sirvan para mantener las cimentaciones libres de aguas detenidas o corrientes, de forma tal que al colocar el hormigón no se suelten ni se desplacen.
Prescripciones para el hormigonado, fraguado del hormigón. La colocación y la compactación del hormigón en capas sucesivas, se realizará por etapas. Una capa de hormigón deberá quedar terminada antes de que fragüe el hormigón, con el objeto de obtener una unión perfecta entre las capas de hormigón.
También las capas superpuestas que no hayan fraguado, serán vibradas en igual forma, para evitar juntas visibles de construcción.
Colocación del hormigón, condiciones especiales, condiciones previas y aprobación. Antes de comenzar los trabajos, deberán cumplirse todos los requisitos que, a juicio de la Supervisión de Obra, sean necesarios para garantizar una colocación perfecta del hormigón y una ejecución adecuada de los trabajos.
El vaciado del hormigón no comenzará antes de que la Supervisión de Obra haya dado en forma escrita, la autorización respectiva, debiendo estar presentes en el proceso del vaciado por el tiempo requerido, el Superintendente de Obra y la Supervisión de Obra.
Colocación del hormigón. La colocación deberá efectuarse en forma tal que se eviten cavidades, debiendo quedar debidamente llenados todos los rincones y las esquinas de los encofrados, así como también embeber perfectamente las armaduras y piezas empotradas. El incremento de agua en la mezcla en el momento de su colocación queda prohibido, igualmente se evitarán los vaciados mientras llueva.
Interrupción del hormigonado. En caso de que el proceso de hormigonado tuviera que ser interrumpido temporalmente y en consecuencia, el hormigón colocado hubiera endurecido, la superficie de la capa deberá escarificarse y limpiarse de toda partícula suelta o materias extrañas. Antes de comenzar el próximo vaciado deberá colocarse un puente de adherencia tipo epóxico previamente autorizado por la Supervisión de Obra y proseguir con el vaciado.
En caso de que se corte el vaciado en vigas o losas, se deberá realizar la paralización del hormigonado a 1/5 de la luz de cada elemento estructural que intervenga, salvo otras indicaciones de la Supervisión de Obra.
Límites permisibles de la altura. Los límites permisibles de la parte de construcción ejecutada en una fase de hormigonado, no deberán sobrepasar los valores que se detallan en el cuadro que sigue, salvo en el caso de que existan otras instrucciones de la Supervisión de Obra o que la construcción de la parte de las obras exigiera tomar medidas extraordinarias. Igualmente habrán de conservarse los tiempos intermedios para la ejecución de las diversas fases del hormigonado.
Elementos | Altura máxima de la parte de construcción ejecutada en una fase de hormigonado | Intervalos min. en la ejecución de las diversas fases de hormigonado |
Muros de contención en general | 2.00 m | 72 hr |
Columnas, pilares, losas y paredes antes de hormigonar los techos y vigas superpuestas | Según instrucciones de la Supervisión de Obra | 2 hr |
Todas las demás partes de las estructuras | Según instrucciones del Supervisor de Obra | Según instrucciones de la Supervisión de Obra |
La construcción de una obra adyacente a otra ya realizada que deba unirse por juntas de construcción, se ejecutará con un intervalo de tiempo de 72 Hrs como mínimo.
w) Hormigonado de construcciones cerradas
Secuencia de hormigonado de los elementos de construcción. En general, se procederá en primer xxxxx x xx xxxxxxxxxxx xxx xxxx, xx xxxxx, xx xxxxxxxx xxx xxxx deberá haber fraguado antes de que se comience el hormigonado de las paredes. Sin embargo, según las necesidades del momento, el proceso de trabajo podrá ser modificado con autorización de la Supervisión de Obra.
Unión de los elementos de construcción. El Contratista pondrá especial cuidado en que se lleve a cabo una unión perfecta entre las superficies de los elementos constructivos a unir. La superficie de contacto deberá escarificarse y limpiarse debidamente con el objeto de evitar aguas de infiltración a través de las juntas de construcción.
x) Empotrado de las armaduras con xxxxxxxx
Situación de las piezas empotradas antes del hormigonado. Antes de proceder a recubrir de hormigón, la armadura y las piezas a empotrar se asegurarán para que no se desplacen. También se comprobará que estén completamente limpias y libres de aceite, suciedad o cualquier otro componente suelto.
Recubrimiento mínimo de la armadura. La armadura deberá guardar las distancias mínimas de las caras interiores del encofrado exigidas en los planos o especificaciones. En caso que no existan otras disposiciones, todos los elementos de la armadura deberán ser recubiertos por una capa de hormigón de por lo menos 2.00 cm, para estructuras que no estén en contacto permanente con agua y 2.50 cm para aquellas en contacto permanente con agua (tanques y cámaras de agua).
Las distancias requeridas se fijarán mediante dados de mortero de una superficie de 4 x 4 cm y un espesor igual al recubrimiento especificado. El mortero tendrá que tener las mismas proporciones de cemento y arena que la mezcla de hormigón.
y) Hormigonado a bajas temperaturas
En temperaturas del medio ambiente entre 5° C y -3° C, la temperatura del hormigón no deberá ser inferior a 5° C. Por regla general, estará prohibido llevar a cabo la preparación del hormigón, si las temperaturas del aire son inferiores a tres grados centígrados bajo cero (-3° C).
En caso de períodos de heladas continuas, el Contratista tomará las medidas más apropiadas para proteger el hormigón contra el efecto de las mismas.
z) Hormigonado bajo agua
El Contratista tendrá la obligación de tomar medidas oportunas para que el agua no corra sobre el lugar de la obra durante el hormigonado y antes del endurecimiento suficiente del hormigón, mediante un procedimiento de drenaje o bombeo a costo del Contratista.
aa) Compactación del hormigón, vibradoras
El hormigón se compactará durante el hormigonado en forma mecánica, mediante aparatos vibratorios de aplicación interior, cuyas frecuencias y tipos de tamaño deberá aprobar la Supervisión de Obra.
El Contratista estará obligado a tener a disposición del trabajo, un número suficiente de vibradoras para poder compactar inmediatamente y en grado suficiente, cada vaciado de hormigón.
Durante el hormigonado deberá haber en sitio, por lo menos dos vibradoras de reserva.
bb) Aplicación de las vibradoras
Las vibradoras se introducirán y se sacarán lentamente del hormigón. Su efecto dentro del hormigón se extenderá por un tiempo suficiente, no debiendo dar lugar a la segregación o exceso de compactación.
Las vibradoras se introducirán en el hormigón a distancias regulares que no deberán ser mayores a dos veces el radio del efecto de vibración visible en el hormigón.
cc) Compactación en zonas críticas
Se dedicará especial atención a la compactación en las zonas alrededor de las armaduras y de piezas empotradas, así como en los rincones y esquinas del encofrado. Asimismo, se tendrá cuidado especial proteger las piezas empotradas y localizadas dentro del hormigón ya fraguado, de golpes o desplazamientos a causa de las vibraciones.
dd) Compactación de lugares aislados
El empleo de otro tipo de compactación (ej., vibradoras aplicables en las caras exteriores del encofrado), sólo será permitido en las proximidades inmediatas del encofrado y en los rincones y esquinas que no puedan ser alcanzados con los aparatos de vibración de aplicación en el interior.
ee) Traslado de hormigón mediante aparatos vibratorios
En ningún caso el efecto de la vibración deberá ser aprovechado para trasladar el hormigón fresco a lo largo del encofrado, por el peligro de ocasionar una segregación xxx xxxxxxxx.
ff) Plan de hormigonado - juntas de trabajo
Para todas las estructuras mayores, el Contratista habrá de someter a la aprobación de la Supervisión de Obra su plan respecto a las fases de hormigonado, indicando su duración. El plan deberá ser entregado a la Supervisión de Obra seis (6) días antes del comienzo del hormigonado, para su aprobación escrita.
En caso de una interrupción imprevista de los trabajos de hormigonado, serán determinantes las instrucciones de la Supervisión de Obra. Si fuera preciso, se procederá a colocar armaduras adicionales y cintas de impermeabilización.
El suministro y colocación de estos materiales adicionales, correrá a cargo del Contratista.
No se aceptarán juntas de trabajo no indicados en los planos salvo autorización escrita de la Supervisión de Xxxx.
gg) Encofrado y cimbras, requisitos generales
Los encofrados se emplearán en todos los lugares donde las estructuras de hormigón los requieran. El material que se usará en los encofrados tendrá que ser metálico, madera o ambos, en columnas y vigas. Los materiales de encofrado tendrán que ser lo suficientemente resistentes para soportar las presiones y empujes del hormigón durante el hormigonado y la compactación, sin cambiar su forma o alineación en forma alguna.
Además, deberán ser construidos de manera tal que las juntas entre los elementos del encofrado no permitan la salida del hormigón o la lechada de cemento.
El Contratista podrá elegir, con la aprobación de la Supervisión de Obra, el tipo de encofrado que determine el acabado que se exige para las superficies de hormigón en las estructuras terminadas.
En vigas de más de 6 mt de luz y losas de grandes dimensiones se dispondrán contra flechas en los encofrados, contra flechas que estarán dispuestas en los planos constructivos y/o según indicaciones de la Supervisión de Obras.
Los encofrados en sectores no accesibles después de la colocación de la armadura, deberán ser provistos de ventanillas para limpieza. Las esquinas sobresalientes de las estructuras de hormigón se achaflanarán, por lo general, en un ancho de 2 a 3 cm, exceptuando aquellos elementos de construcción para los cuales ya existen especificaciones especiales en los planos y los pliegos.
Planos de encofrado. Los planos de encofrado serán entregados a la Supervisión de Obra por el Contratista para su aprobación, previamente a su implementación.
Limpieza. Las tablas y tableros de los encofrados, se limpiarán adecuadamente y se acoplarán de manera que no se produzcan pérdidas de mortero ni de agua.
En caso de que se vuelvan a emplear los mismos tableros y tablas, se procederá a su limpieza detallada y al reacondicionamiento respectivo.
Humedecimiento y limpieza del encofrado xx xxxxxx. Los tableros xx xxxxxx se humedecerán lo suficiente en ambas caras, poco antes de proceder al vaciado del hormigón, se librarán de toda partícula suelta, así como también de charcos de agua.
Emulsiones de lubricación. La utilización de emulsiones lubricantes para encofrados, deberá ser autorizada por la Supervisión de Obra por escrito, previo conocimiento del producto a emplearse.
Desencofrado y reparación xx xxxxxx, tiempos. Los tiempos mínimos del desencofrado dependen del elemento constructivo, de las cargas existentes, de los soportes provisionales y de la calidad del hormigón, según lo estipulado en la norma; sin embargo, no deberá ser inferiores a:
• Encofrados laterales de vigas y muros 2 a 3 días
• Encofrados de columnas 3 a 7días
• Encofrados debajo de losas, dejando puntales de seguridad 7 a 14 días
• Fondos de vigas, dejando puntales de seguridad 14 días
• Retiro de puntales de seguridad 21 días
El desencofrado de las estructuras de hormigón sólo podrá ocurrir con la autorización de la Supervisión de Obra. Una vez autorizado, se retirarán progresivamente, sin golpes, sacudidas ni vibraciones.
Durante el período de construcción, sobre las estructuras no apuntaladas, queda prohibido aplicar cargas, acumular materiales o maquinarias en cantidades que pongan en peligro su estabilidad.
El relleno de fosas con estructuras hormigonadas no se hará antes de los 21 días de haberse vaciado el hormigón.
Daños en la superficie del hormigonado. El Contratista deberá ejecutar los trabajos de desencofrado de tal manera que el hormigón no sufra deterioros. En el caso de que no puedan evitarse deterioros, el Contratista corregirá por cuenta propia y a plena satisfacción de la Supervisión de Obra todas las imperfecciones producidas en la superficie del hormigón, ocasionadas por el mal vaciado y/o desencofrado. El Contratista procederá de igual manera con cualquier otro daño que no provenga de los trabajos de desencofrado.
Los amarres, zunchos y anclajes que unen entre sí los tableros del encofrado, habrán de tener la propiedad de dejar en las superficies de hormigón, agujeros lo más pequeños posible. Las caras visibles de las estructuras se reparan o se someterán a un tratamiento posterior, si hubiera necesidad de ello. Los alambres de amarre se cortarán a 2.5 cm de profundidad de la superficie.
hh) Colocación y construcción de juntas, generalidades
Comprende las labores necesarias para construir las juntas de dilatación en los lugares en que se indican en los planos o las especificaciones.
Las juntas en estructuras de hormigón impermeable, especialmente en tanques y cámaras de agua, serán ejecutadas empleando cintas de impermeabilización.
ii) Juntas de trabajo
Serán ejecutadas según lo indicado en los planos de construcción considerando las instrucciones del fabricante. No se aceptarán juntas de trabajo no indicadas en los planos o autorizadas expresamente por la Supervisión de Obra en forma escrita.
Para la implementación de juntas de trabajo durante la ejecución del hormigonado, en lugares previstos por razones constructivas, se deberá tener en cuenta lo siguiente:
• Las juntas deberán ser rectas y limpias, sin material suelto ni extraño.
• El hormigón deberá estar bien compactado hasta el borde mismo de la junta.
• Siempre que las condiciones climáticas lo permitan y si no se presentan situaciones extraordinarias, no se deberá interrumpir el hormigonado por más de doce horas.
• No estará permitido colocar juntas de trabajo en columnas y vigas, salvo que situaciones especiales las hicieran necesarias, previa autorización de la Supervisión de Obra.
En caso de que este tipo de juntas de trabajo exigieran el empleo de cintas de impermeabilización o el Contratista estime conveniente colocarlas, tendrá que adquirirlas por cuenta propia y sin cargo alguno al costo del proyecto.
Las juntas en estructuras de hormigón impermeable, especialmente en estanques y cámaras de agua, serán ejecutadas usando imprescindiblemente cintas de impermeabilización.
Para la construcción de las juntas de trabajo y el eventual suministro de material correspondiente, no se reconocerá remuneración especial.
jj) Xxxxxx y acabado, curado del hormigón
Al elegir los equipos para la preparación del hormigón, el Contratista deberá tomar las medidas y disposiciones necesarias antes de empezar los trabajos de hormigonado para asegurar el proceso de endurecimiento y el correspondiente acabado del hormigón.
Luego del hormigonado, las estructuras deberán mantenerse húmedas constantemente y deberán protegerse contra la insolación y el viento durante el período de curado apropiado para cada caso (normalmente siete días consecutivos).
El Contratista tendrá la obligación de tomar todas las medidas necesarias para que el hormigón permanezca suficientemente húmedo. Se dedicará particular atención a las superficies expuestas al aire libre. Estas se cubrirán con paja, lonas o arena que lo mantendrán siempre en estado húmedo durante siete días como mínimo.
Las paredes exteriores y las demás superficies verticales, después de haber sido desencofradas, deberán ser cubiertas con láminas de polietileno para conservar la humedad y lograr un curado adecuado. Los costos del curado deberán estar incluidos en el ítem hormigón.
Tratamiento de superficies visibles. Considerando la ubicación y el objeto de las estructuras de hormigón, el Contratista tomará las medidas convenientes para que las superficies visibles tengan el acabado correspondiente, con un encofrado adecuado. No se permitirán revoques, ni cangrejeras.
Esas medidas tienen dos metas: proteger dichas superficies y darles un aspecto exterior estético.
Al efectuar el acabado también se eliminarán las irregularidades originadas por juntas de construcción, defectos de encofrados, etc. Los costos del tratamiento de estas superficies visibles deberán estar incluidos en el ítem de hormigón.
Tolerancia para trabajos de xxxxxxxx, tolerancia de posición. La tolerancia máxima de la posición de las superficies de las estructuras hormigonadas, en relación a los ejes de construcción y las alturas, es de más o menos 15 mm.
En caso de contradicción entre la tolerancia indicada en los planos de construcción y aquella especificada en el presente pliego de especificaciones, valdrá la tolerancia señalada en los planos de construcción.
Tolerancias de desigualdades en las superficies. Se diferenciarán entre:
• Desigualdades bruscas en las superficies de hormigón.
• Desigualdades progresivas en las superficies de hormigón.
Las primeras, normalmente causadas por el desplazamiento de los elementos del encofrado, se determinarán directamente en base a la diferencia entre las superficies desplazadas. Las desigualdades progresivas se determinarán a partir de la medida exacta en un largo de
1.50 m.
Si en los planos de construcción no se indicaran otros valores, serán válidas las siguientes tolerancias:
• Desigualdades bruscas: 3.0 mm (tres mm)
• Desigualdades continuas: 5.0 mm (cinco mm)
Incumplimiento de las tolerancias. En caso de que estructuras o partes de éstas sobrepasen los límites de las tolerancias indicadas en los artículos anteriores, el Contratista las demolerá y las reconstruirá por cuenta propia.
En ese caso, la Supervisión de Obra indicará las partes de la estructura a ser demolidas y reconstruidas.
Posición de hierros de armado. Los hierros de la armadura para las estructuras de hormigón serán colocados exactamente según los planos considerando las prescripciones de las normas respectivas, especialmente en lo que se refiere a las distancias mínimas y máximas entre las barras.
I. MEDICIÓN
Las cantidades de hormigón empleadas en fundaciones, columnas, vigas, escaleras y otros elementos de la obra en hormigón, serán medidas en metros cúbicos.
En esa medición se incluirá únicamente aquellos trabajos que sean aceptados por la Supervisión de Obra y que tengan las dimensiones y distribuciones xx xxxxxx indicadas en los planos o reformadas con autorización escrita de la Supervisión de Obra.
El xxxxx xx xxxxxxxx será medido como ítem especifico, detallado en el presente pliego de especificaciones.
En la medición de volúmenes de los diferentes elementos estructurales no deberá tomarse en cuenta superposiciones y cruzamientos, debiendo considerarse los aspectos siguientes:
• Las columnas se medirán de piso a piso.
• Las vigas serán medidas entre bordes de columnas
• Las losas serán medidas entre bordes de vigas.
• Las losas de hormigón armado de las escaleras y de los descansos serán medidos en metros cúbicos.
• Los muros de depósitos deberán ser medidos en metros cúbicos ejecutados.
J. FORMA DE PAGO
Estos ítems ejecutados en un todo, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medidos según lo señalado y aprobado por la Supervisión de Obra, serán pagados al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales empleados en la fabricación, mezcla, transporte, colocación, construcción de encofrados, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 16-20 | LOSA ALIVIANADA CON VIG. PRET. H=21 |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la construcción de losas alivianadas o aligeradas vaciadas in situ o con viguetas pretensadas, las cuales son un producto de prefabricación industrial, de acuerdo a los detalles señalados en los planos constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTA Y EQUIPO
Todos los materiales, incluido el acero estructural de distribución en la capa de compresión de la losa, en ningún caso debe considerarse el acero de manera independiente, como en el caso de los demás elementos estructurales; herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación de la Supervisión de Obra, y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón Armado. Así mismo deberán cumplir, en cuanto se refiere a la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección, curado y otros, con las recomendaciones y requisitos indicados en dicha norma.
Las viguetas de hormigón pretensado de fabricación industrial deberán ser de características uniformes y de secciones adecuadas para resistir las cargas que actúan, aspecto que deberá ser certificado por el fabricante.
Como elementos aligerantes se utilizarán bloques de plastoformo (poliestireno expandido), de acuerdo las dimensiones y diseños establecidos en los planos constructivos o para el caso de viguetas pretensadas, los que recomiende el fabricante.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Losas alivianadas o aligeradas con viguetas pretensadas
e) Apuntalamiento
Se colocarán listones a distancias no mayores a 2 metros con puntales cada 1.5 metros.
El apuntalamiento se realizará de tal forma que las viguetas adquieran una contra flecha de 3 a 5 mm. por cada metro de luz. Debajo de los puntales se colocarán cuñas xx xxxxxx para una mejor distribución de cargas y evitar el hundimiento en el piso.
El desapuntalamiento se efectuará después de 14 días.
En general, se deberá seguir estrictamente las recomendaciones del fabricante y proceder en todo bajo las garantías de este.
f) Colocación de viguetas y bloques
Las viguetas deberán apoyarse sobre muros de mampostería, vigas concretadas o a concretar en una longitud no menor a 10 cm. y sobre encofrados a vaciar.
La distancia entre viguetas se determinará automáticamente colocando los bloques como elemento distanciador.
g) Limpieza y mojado
Una vez concluida la colocación de los bloques, de las armaduras, de las instalaciones eléctricas, etc., se deberá limpiar t odo residuo de tierra, yeso, cal y otras impurezas que eviten la adherencia entre viguetas, los bloques y el vaciado de la losa de compresión.
Se mojará abundantemente los bloques para obtener buena adherencia y buena resistencia final.
h) Hormigonado
El hormigonado de la losa deberá cumplir con todo lo especificado en el acápite para hormigones en general. Durante el vaciado del hormigón se deberá tener el cuidado de rellenar los espacios entre bloques y viguetas.
Concluido el vaciado de la losa y una vez fraguado el hormigón realizar el curado correspondiente mediante el regado con agua durante siete (7) días, deberá protegerse contra la lluvia, el viento, sol y en general contra toda acción que lo perjudique. El hormigón será protegido manteniéndose a una temperatura superior a 5°C por lo menos durante 96 horas.
I. MEDICIÓN
Las losas alivianadas, aligeradas y con viguetas pretensadas, serán medidas en metros cuadrados concluidos y debidamente aprobados por la Supervisión de Obra, tomando en cuenta solamente las superficies netas ejecutadas.
J. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 17 | ACERO ESTRUCTURAL |
UNIDAD | KG |
F. DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el aprovisionamiento y colocación de xxxxxx xx xxxxx estructural de refuerzo en la clase, tipo, cantidad y tamaño fijados, de acuerdo con la presente especificación y de conformidad con las exigencias establecidas en los planos.
G. MATERIALES, HERRAMIENTA Y EQUIPO
Las xxxxxx xx xxxxx de armadura deberán cumplir con la Norma Boliviana del Hormigón vigente. El límite de fluencia mínimo será de 4000 kg/cm2 o mayor.
En la prueba xx xxxxxxx en frío no deben aparecer grietas. Dicha prueba consiste en lo siguiente: las barras con diámetro o espesor de 3/4 de pulgada o inferior, deben doblarse en frío sin sufrir daño, 180° por sobre una barra con diámetro igual a tres veces el de la barra sometida a prueba si es xxxx y cuatro veces dicho diámetro si la barra que se prueba es corrugada o torcida en caliente. Si la barra sometida a prueba tiene un diámetro o espesor mayor al de 3/4 de pulgada (19 mm), el doblado que se efectué será solo de 90° en las condiciones antes especificadas.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
El acero a utilizarse para refuerzo será almacenado sobre una plataforma xx xxxxxx u otros soportes aprobados, protegido de cualquier daño mecánico y deterioro de la superficie causado por su exposición a condiciones que produzcan herrumbre, pintura, aceites y otros materiales que perjudiquen su adherencia con el hormigón, así como la protección ante la lluvia, sea esta en instalaciones de la empresa o en obra.
e) Doblado
Las xxxxxx xx xxxxxxxx deberán ser dobladas en frío según las formas indicadas en los planos. El doblado deberá hacerse estrictamente de acuerdo a las dimensiones y formas indicadas en las planillas de hierros.
Cualquier variación o irregularidad en el doblado motivará que las barras sean rechazadas y retiradas de la obra. El Contratista no queda liberado de la responsabilidad de asegurar la exactitud de las dimensiones y diagramas de la planilla de hierros. Si no se especifica en planos los radios mínimos xx xxxxxxx, deberá usarse lo indicado en la Norma Boliviana vigente. Cualquier eventual cambio en los diámetros o separaciones de xxxxxx xx xxxxxxxx deberá ser expresamente autorizado por la Supervisión de Obra.
f) Empalmes
No se permitirán empalmes excepto en los lugares indicados en los planos o aceptados por escrito por la Supervisión de Obra.
Los empalmes se efectuarán por superposición de los extremos de acuerdo a lo establecido en la Norma Boliviana vigente y en la longitud que la misma lo establece, sujetándolos con alambre de amarre, excepto en el caso que se indiquen empalmes soldados, soldadura que se hará de acuerdo a especificaciones pertinentes.
g) Colocación y sujeción
En la colocación de los refuerzos se observarán estrictamente las dimensiones y disposiciones indicadas en los planos de detalle. La condición especial a observar será que las xxxxxx xx xxxxxxxx, una vez colocadas, mantengan rigurosamente el espaciamiento calculado y formen un conjunto rígido sin que puedan moverse ni deformarse al vaciar el hormigón y apisonarlo dentro de los encofrados. La Supervisión de Obra aprobará la colocación y fijación de los refuerzos en cada sección de la obra, antes de que se proceda al vaciado del hormigón.
h) Pruebas de fluencia
Se efectuará a costo del Contratista prueba de tensión a los diferentes diámetros proveídos a ser colocados en obra, el mismo permitirá conocer las características de un material cuando se somete a esfuerzos de tracción. El objetivo es determinar la resistencia a la rotura y las principales propiedades mecánicas del material para apreciar en el diagrama carga-deformación; este aspecto será corroborado con las características mecánicas entregadas por el proveedor del material y con la aceptación y aprobación de la Supervisión de Obra.
I. MEDICIÓN
La cantidad a pagarse se calculará sobre el peso teórico xx xxxxx de armadura aprovisionada en depósitos de la empresa o en obra; y en el otro caso colocada en la obra y aceptada, expresado en kilogramos (Kg).
Los pesos unitarios para las barras deformadas serán las especificadas en el método AASHO M-137. Las abrazaderas, tensores, separadores y otros materiales usados para la ubicación y la fijación de las xxxxxx xx xxxxx en su lugar no serán incluidos a los efectos del pago del presente ítem.
Cuando la colocación xxx xxxxx no se especifique por separado, el mismo se encuentra dentro de la actividad y el precio unitario incluye la colocación del mismo.
J. FORMA DE PAGO
El pago se efectuará conforme a los precios unitarios de la propuesta aceptada y comprende la compensación total de: i) los materiales aprovisionados, en depósito de la empresa o en obra incluyendo los transportes y carguíos requeridos por movilización entre los depósitos de la empresa y el lugar de la obra y ii) los materiales, herramientas y mano de obra necesarios para su colocación, incluyendo las pruebas de calidad necesarias y las pérdidas por cortes, desperdicios, doblados, etc.
ÍTEM | 18 | SOLADURA PIEDRA MANZANA |
UNIDAD | M2 |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la ejecución de trabajos de la preparación de superficies con soladura xx xxxxxx sobre la cual se colocará la capa de rodadura en el ingreso vehicular del semisótano.
F. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La piedra que se empleará en la soladura es la conocida como piedra manzana, debiendo cumplir este material con las especificaciones que se detallan a continuación:
• Ser de buena calidad.
• Estructura interna homogénea y durable.
• Estar libre de arcillas, aceites y substancias adheridas.
• Pertenecer al grupo de rocas graníticas.
G. FORMA DE EJECUCIÓN
El Contratista deberá realizar un estudio preliminar con el objetivo de definir los niveles de acabados en todas las áreas. Seguidamente se trasladarán los niveles respectivos al interior de todos los ambientes, donde se colocarán los acabados de pisos.
Se deberá determinar la relación de espesores de la capa de nivelación y/o piso de acabado, con el objetivo de definir el nivel base de solado.
Luego se ejecutarán maestras en forma de hiladas, las mismas que no excederán la longitud de 1.60 mt.
Posteriormente se procederá al rellenado con la piedra compactando a combo, cuidando que tengan traba tangencial y evitando que tengan movimiento horizontal.
Previamente al vaciado de la capa de nivelación, se humedecerá el solado.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
La medición de este ítem se realizara por la unidad de m2. El precio unitario establecido para este ítem será compensación total por materiales, mano de obra, herramientas y equipos necesarios para su ejecución.
ÍTEM | 19 | REVOQUE INTERIOR 1:3 C/ADITIVO IMPERMEABILIZANTE E=2.5 cm |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere al acabado, con mortero de cemento, de los muros interiores del tanque cisterna con la aplicación de aditivo impermeabilizante para evitar fugas de agua, de acuerdo a los documentos técnicos del proyecto, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El cemento será tipo portland, fresco y de calidad aprobada. El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas. En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos xx xxxxxx o materias orgánicas.
El contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores. Los morteros de cemento y arena fina a utilizarse serán en las proporciones 1:3 (cemento y arena), dependiendo el caso y de acuerdo a lo señalado en el formulario de presentación de propuestas y/o los documentos técnicos del proyecto.
Con respecto al aditivo impermeabilizante, debe ser un aditivo liquido impermeabilizante de morteros autorizado por la Supervisión de Obra.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Se deben aplicar 3 capas de mortero con un espesor total de aproximadamente 2.5 cm, teniendo en cuenta los siguientes pasos:
Previa saturación de la superficie se aplica una primera capa consistente en una lechada de cemento preparada con la dilución del impermeabilizante, hasta obtener una consistencia cremosa.
Antes de que la primera capa haya secado, se aplica una segunda capa de mortero preparado con una parte de cemento y otra parte de arena en volumen, mojado con la dilución del impermeabilizante. Esta segunda capa se lanza sobre la anterior hasta obtener un espesor de aproximadamente 10 mm y dejando un acabado rugoso.
Seguidamente cuando la capa anterior haya fraguado y todavía este húmeda, se aplica una tercera capa de mortero preparado con una parte de cemento por tres de arena en volumen, mojado con la dilución del impermeabilizante en un espesor de 10 a 15 mm.
El acabado se efectúa con xxxxx xx xxxxxx hasta obtener una superficie lo más xxxx posible.
Se deberá utilizar siempre cemento fresco, arena bien gradada, con un tamaño máximo de 3mm. No se deben utilizar arenas blandas o con arcilla.
El curado se debe prolongar por siete días como mínimo.
I. MEDICIÓN
La medición de este ítem se realizara en metro cuadrado.
J. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por la Supervisión de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio unitario será compensación total por los materiales empleados en la fabricación, mezcla, transporte, colocación, construcción de encofrados, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 21 | IMPERMEABILIZACIÓN CON LÁMINA ASFÁLTICA REVESTIDA ALUM. 4 mm |
UNIDAD | M2 |
E. DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la impermeabilización de la losa de la terraza y de las bajantes pluviales de la terraza.
F. HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
El producto utilizado para la impermeabilización será de primera calidad y deberá ser proporcionado en el envase original de fábrica. No se permitirá emplear productos en minoreo o al raleo de ninguna clase.
G. FORMA DE EJECUCION
La superficie a impermeabilizar deberá estar limpia, exenta de polvo, arena, aceites, grasa, etc. Sin irregularidades pronunciadas que puedan dañar la lámina.
En losas de hormigón, terrazas, etc., todos los cantos o aristas deberán ser redondeados con media caña de aproximadamente 8 cm. La imprimación previa se aplicará con rodillo o brocha cubriendo toda la superficie a tratar.
Una vez que la imprimación esté seca al tacto, se deberá aplicar la lámina empezando desde la zona más baja; se coloca el primer rollo calentando la parte inferior de la membrana con la ayuda de un soplete convencional y presionando en forma continua sobre toda la superficie.
Luego se coloca el segundo rollo con igual técnica que para la anterior, traslapándola al primero entre 8 y 10 cm. Cuando el sistema de impermeabilización es no adherido al sustrato, se presenta el primer rollo de membrana, luego el segundo traslapado sobre el primero entre 8 y 10 cm.
Los traslapes entre membranas pueden soldarse a soplete calentando la parte inferior de una y la superior de la otra. Con una cuchara se uniforma el asfalto, evitando la formación de hilos producida por la contracción del polietileno. Luego se presiona en forma continua una sobre la otra, para lograr la unificación de ambas membranas, produciéndose un sangrado leve de asfalto. A continuación se efectúa el sellado de la soldadura, calentando suavemente la parte superior del borde de la membrana con la cuchara para nivelar la terminación. La zona de los solapes puede ser repasada con pintura de aluminio.
Gráficos para referencia de ejecución
H. FORMA DE PAGO
La impermeabilización se medirá en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área neta de trabajo ejecutado.
La impermeabilización con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con lo que se tiene indicado, medido según lo previsto, será pagada conforme a los precios unitarios de la propuesta aceptada para el ítem. Estos precios unitarios serán compensación total por todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra que inciden en el costo de estos trabajos.
ÍTEM | 22 | CONTRAPISO DE HORMIGON SIMPLE SOBRE LOSA ALIVIANADA |
UNIDAD | M2 |
F. DEFINICIÓN
Consiste en la provisión y colocación de una carpeta de hormigón simple sobre la losa que servirá para el acabado de los revestimientos de los pisos.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Para la nivelación de pisos sobre losa, el hormigón compuesto por cemento Portland, la arena y gravilla será de proporción 1:3, salvo indicación contraria señalada en los planos respectivos.
Se hará uso de una mezcladora mecánica en la preparación del hormigón a objeto de obtener homogeneidad en la calidad del concreto. El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada.
El agua deberá ser limpia, quedando prohibido el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
La arena y gravilla deberán estar limpias y exentas de materiales, tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos xx xxxxxx o materias orgánicas.
El Contratista deberá lavar la arena y gravilla a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones señaladas anteriormente.
H. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Sobre la losa, se vaciará una capa de hormigón pobre de hasta 5 cm de espesor en promedio, con una dosificación 1:3. La superficie debe estar nivelada y ser homogénea; la terminación del contrapiso debe ser de frotachado o enlucido de acuerdo al tipo de revestimiento que tendrá el piso. La terminación debe estar instruida por la Supervisión de Obra de acuerdo a lo especificado en los planos de detalle. En escaleras esta carpeta será colocada solo en las huellas.
I. MEDICIÓN
El contrapiso será medido en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo efectuado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada en el inciso de medición, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, a precio unitario de la propuesta aceptada de acuerdo a lo señalado revisado y aprobado por la Supervisión de Obra. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y equipo, para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 23 | MURO DE LADRILLO 6H 24x15x12 |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Comprende la construcción xx xxxxx de albañilería con ladrillo de 6H y E=0.12m, con mortero de cemento y arena en proporción 1:4.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
Los ladrillos a emplearse serán de primear calidad y de dimensiones 24x15x12 cm; sin embargo, es obligatorio el uso de medios ladrillos fabricados de origen, por cuanto toda ruptura de los mismos deberá merecer la aprobación de la Supervisión de Obra antes de su uso.
Los ladrillos serán bien cocidos, emitirán al golpe un sonido metálico, tendrán color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladuras.
En la preparación del mortero se empleará únicamente cemento y arena que cumplan con los requisitos de calidad detallados en las presentes especificaciones.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Todos los ladrillos deberán mojarse abundantemente antes de su colocación. Serán colocados en hileras perfectamente horizontales y a plomada, asentándolos sobre una capa de mortero de un espesor mínimo de 1 cm.
Especialmente se cuidará que los ladrillos tengan una correcta trabazón entre hileras y en los cruces entre muros.
Los ladrillos colocados en forma inmediata adyacentes a elementos estructurales de hormigón armado (losas, vigas, columnas, etc.) deberán ser firmemente adheridos a los mismos, para lo cual, previa a la colocación del mortero, se desbastará la superficie de los elementos estructurales del hormigón armado, de tal manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena adherencia. Con el fin de permitir el asentamiento de los muros colocados entre losa y viga de hormigón armado, sin que se produzcan daños o separaciones entre estos elementos y la albañilería, no se colocará la hilera de ladrillos final superior contigua a la viga, hasta que haya
transcurrido por lo menos 7 días. Una vez que el muro haya absorbido todos los asentamientos posibles, se rellenará ese espacio acuñando firmemente los ladrillos correspondientes a la hilera superior final.
El mortero de cemento y arena en la proporción 1:5 será mezclado en las cantidades necesarias para su empleo inmediato. Se rechazará el uso de todo mortero que tenga 30 minutos o más a partir del momento de mezclado. Será de una consistencia que asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas compactas, densas y con aspecto y coloración uniformes.
Los espesores de los muros deberán ajustarse estrictamente a las dimensiones indicadas en los planos respectivos, a menos que la Supervisión de Obra instruya expresamente lo contrario, por escrito.
A tiempo de construirse los muros, cuando sea posible, se dejarán las tuberías para los diferentes tipos de instalaciones, al igual que cajas, tacos xx xxxxxx, etc., que pudieran requerirse.
El acabado xxx xxxx en cuanto a juntas de mortero deberá ser afinado y debe evitarse demasías (rebalses) en su cara exterior.
I. MEDICIÓN
Los muros de ladrillo de 6H serán medidos en metros cuadrados tomando en cuenta el área neta del trabajo ejecutado. Los vanos para puertas, ventanas y elementos estructurales que no son construidos con mampostería de ladrillo, no serán tomados en cuenta para la determinación de las cantidades de trabajo ejecutado.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 24 | DINTEL DE LADRILLO ARMADO |
UNIDAD | Ml |
F. DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de dinteles de ladrillo de 6 huecos armado (con xxxxxx) de acuerdo a los planos y detalles.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los ladrillos serán de 6 huecos de primera calidad y se usará xxxxxx corrugado de 8mm; dichos materiales deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra antes de su uso.
Los ladrillos serán bien cocidos y deben emitir sonido metálico al golpe, tendrán color uniforme y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladuras.
En la preparación del mortero se empleará únicamente cemento y arena que cumplan con los requisitos de calidad detallados en las presentes especificaciones técnicas.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Para la construcción de los dinteles, se armará un encofrado xx xxxxxx con su respectivo puntal, donde se colocarán tres fierros corrugados de 8mm, la longitud estará definida por el ancho del dintel y el solape (traslape) será de 15 cm en ambos lados sobre los muros. Todos los ladrillos deberán mojarse abundantemente antes de su colocación y se colocarán en hileras perfectamente horizontales y a plomada, asentándolos sobre una capa de mortero con un espesor mínimo de 1 cm.
Se cuidará especialmente de que los ladrillos tengan un correcta trabazón entre hilera y en los cruces entre muros.
Los ladrillos colocados en forma inmediata adyacentes a elementos estructurales de hormigón armado (losas, vigas, columnas, etc.) deberán ser firmemente adheridos a los mismos, para lo cual, previa a la colocación del mortero, se picará adecuadamente la superficie de los elementos estructurales del hormigón armado, de tal manera que se obtenga una superficie rugosa que asegure una buena adherencia.
El mortero de cemento y arena en la proporción 1:5 será mezclado en las cantidades necesarias para su empleo inmediato. Se rechazará el uso de todo mortero que tenga 30 minutos o más a partir del momento de mezclado.
El mortero será de una consistencia que se asegure su trabajabilidad y la manipulación de masas compactas, densas y con aspecto y coloración uniformes.
I. MEDICIÓN
El dintel de ladrillo armado se medirá en metros lineales tomando en cuenta únicamente la longitud neta del trabajo ejecutado indicado en los planos y/o instrucciones escritas la Supervisión de Obra.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 25 | BOTAGUAS DE HºAº |
UNIDAD | Ml |
E. DEFINICIÓN
Este ítem comprende la fabricación, transporte, colocación, compactación, protección y curado del hormigón armado para los botaguas (de H°A°), ajustándose estrictamente al trazado, alineación, elevaciones y dimensiones señaladas en los planos y/o instrucciones de la Supervisión de Obra, asimismo en estricta sujeción a las exigencias y requisitos establecidos en las presentes especificaciones técnicas y en la Norma Boliviana del Hormigón vigente.
F. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Todos los materiales, herramientas y equipo a emplearse en la preparación y vaciado del hormigón, serán proporcionados por el Contratista y utilizados por éste, previa aprobación de la Supervisión de Obra y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la Norma Boliviana del Hormigón vigente y lo indicado en estas especificaciones técnicas en la parte de hormigones y en los documentos técnicos que forman parte del proyecto.
X. XXXXXXXX
Las cantidades de hormigón simple o armado que componen la estructura completa y terminada de los botaguas se medirá en metros lineales.
En la medición se incluirán únicamente aquellos trabajos que sean aceptados por la Supervisión de Obra y que tengan las dimensiones y distribuciones xx xxxxxx indicadas en los planos o reformadas con autorización escrita de la misma.
H. FORMA DE PAGO
Los trabajos ejecutados en un todo de acuerdo con planos y las presentes especificaciones, medidos según lo señalado y aprobados por la Supervisión de Obra, serán cancelados a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales empleados en la fabricación, mezcla, transporte, colocación, construcción de encofrados, armadura xx xxxxxx, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
De la misma manera que en el caso de la medición, si se encontrara especificado en el formulario de presentación de propuestas "hormigón armado”, se entenderá que el acero se encuentra incluido en este ítem, efectuándose su cancelación dentro del hormigón, por lo que el Contratista deberá considerar este aspecto en su análisis de precios unitarios; pero si se especificara "hormigón simple", la cancelación tanto del hormigón como de la armadura se efectuará en forma separada. En ambos casos el Contratista deberá considerar en su análisis de precio unitario de la armadura las pérdidas por recortes y empalmes, ya que estos dos aspectos no serán tomados en cuenta en la medición.
ÍTEM | 26 | CIELO FALSO PVC |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Se refiere a la construcción de cielos falsos en láminas forradas en PVC apoyadas sobre perfiles de aluminio en T, suspendidos en las correas, de acuerdo a las distancias establecidas.
Las áreas a cubrir con el cielo falso son los dos baños y la cocina en los departamentos.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El detalle de los materiales es el siguiente:
• Láminas de cielo raso en PVC biselada por los 4 costados tipo sonotex o similar de espesor 19 mm.
• Perfil de aluminio en T de 1” x 1” x 1/6”, suspensiones en alambre
galvanizado calibre No 10 varilla de ¼” según los detalles de los planos.
• Placa p/ Cielorraso xxxx y estampado
• Medidas: 200 mm x 15mm
• Material auto extinguible hasta 6Mts.
• Perfil Perimetral.
• Medidas: 26mm x 15mm. Hasta 4 Mts.
• Perfil Unión Rígido. Medidas: 40mm x 15mm Hasta 4 Mts.
• Perfil Unión Flexible. Medidas: 65 mm x 15mm Hasta 4 Mts.
• Perfil Guía.
• Medidas: 30mm x 15mm Hasta 6 Mts. Los accesorios para montaje son los siguientes:
• Perfil Borde
• Tipo: Liso Hasta 4 Mts.
• Perfil Angulo Externo
• Tipo: Liso Hasta 4 Mts.
• Perfil Angulo Interno
• Tipo: Liso Hasta 4 Mts.
H. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Para instalar cielo falso de PVC, primero se debe realizar una estructura de sustentación; ésta podrá ser construida en estructura metálica y deberá ser rígida para una adecuada sujeción del cielo falso. Asimismo, la estructura deberá estar perfectamente nivelada, con un espaciamiento entre los listones (de la estructura) de aproximadamente 0.70 m. El sentido de la colocación deberá ser contrario al sentido de colocación del cielo falso.
El procedimiento para la nivelación es el siguiente:
• Marcar la altura a la que se debe colocar el cielo falso, en todos los ángulos del lugar.
• Trazar una línea uniendo las marcas.
• Montar la estructura, utilizando como base las líneas.
• Fijar el perfil borde en todo el perímetro del ambiente, cortando esquinas a 45º.
• Recortar una placa de cielorraso de 1/2 ó 1 cm. menor que el largo del espacio a cubrir entre los perfiles de borde.
• Colocar la primera placa con la superficie a la vista hacia abajo, dentro el espacio a cubrir entre los perfiles de borde, empujando dentro del perfil borde hasta su enganche total.
• Para la fijación de las placas de PVC se utilizan clavos o grampas si la estructura fuese xx xxxxxx (sí fuese metálica se utilizan tornillos). Estos deben ser clavados en la pestaña de fijación en todos los listones de la estructura.
• En el caso de que la placa del cielo falso no fuese suficiente para cubrir el espacio deseado, se debe utilizar el perfil de unión para unir las placas en el sentido de la longitud. Esta unión deberá ser fijada a la estructura con un clavo.
• En el caso de una curvatura, utilizar el perfil de unión flexible.
I. MEDICIÓN
Los cielos falsos serán medidos en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, conjuntamente con todos los documentos técnicos que forman parte del proyecto, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 27 | ACCESORIOS PARA BAÑO |
UNIDAD | Glb |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de accesorios sanitarios en el baño de acuerdo a lugares indicados en los planos.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los accesorios sanitarios deberán ser nuevos y estar en perfecto estado para su uso. Su marca debe ser conocida y el detalle es el siguiente: Xxxxxxxx, jabonera, percha y portarrollos. El Contratista será el único responsable por la calidad de los materiales y piezas.
H. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN
Los accesorios sanitarios se colocarán de acuerdo a lo establecido por el fabricante, pudiendo ser empotrados y/o sobrepuestos. La ubicación exacta deberá ser propuesta por el Contratista y aprobada por la Supervisión de Obra, de acuerdo a la ergonomía y uso adecuado dentro del baño.
I. MEDICIÓN
La provisión e instalación de los accesorios se medirán en forma global e instalada correctamente.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será en compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 28 | REVOQUE CIELO RASO B/LOSA |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Comprende el acabado de los cielos rasos sobre losa en todas las superficies señaladas en los documentos que forman parte del proyecto (excepto baños y cocina).
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El yeso a emplearse será de primera clase, buena calidad y de molido fino. No contendrá terrones ni impurezas de ningún tipo. Con anterioridad al uso en la obra, el Contratista presentará a la Supervisión de Obra una muestra del material para su aprobación.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Una vez limpiadas y emparejadas las superficies de los cielos rasos, se aplicará con plancha metálica yeso puro en forma prolija, a fin de obtener superficies completamente tersas, planas y sin ondulaciones; se aplicará una capa de enlucido final con yeso de primera calidad. Las vigas de hormigón armado que se proyectan por debajo del cielo raso serán revocadas de la misma manera y sus aristas serán terminadas con chanfle en toda su longitud.
I. MEDICIÓN
Los revoques de las superficies de cielos rasos se medirán en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área neta de trabajo ejecutado.
J. FORMA DE PAGO
Los revoques ejecutados con materiales aprobados y en un todo de acuerdo con lo que se tiene indicado, medido según lo previsto, serán pagados a los precios unitarios de la propuesta aceptada para el ítem de "cielos rasos". Estos precios unitarios serán compensación total por todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra que inciden en el costo de estos trabajos.
ÍTEM | 29 | REVOQUE INTERIOR DE YESO |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Son los acabados de revoque de estuco de los muros de ladrillo, columnas, vigas y otros en los ambientes interiores de las construcciones, de acuerdo al formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El estuco a emplearse será de primera calidad y molido fino; no deberá contener terrones ni impurezas de ninguna naturaleza. El Contratista presentará a la Supervisión de Obra una muestra del material para su aprobación antes de su uso en la obra.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
El Contratista debe colocar las tuberías, cajas, etc. para las instalaciones eléctrica y sanitaria antes de proceder al revoque. Solo se aceptará el picado del revoque en cantidades pequeñas y no tendrán incidencia en el costo unitario.
Se colocarán maestras a distancias no mayores de dos metros y deberán ser perfectamente verticales y alineadas entre sí, a fin de asegurar el logro de una superficie uniforme y pareja en toda su extensión.
Luego de efectuados los trabajos preliminares, se humedecerán las superficies y se aplicará una primera capa de estuco, cuyo espesor será el necesario para alcanzar el nivel determinado por las maestras y que cubra todas las irregularidades.
Sobre este revoque, se colocará una segunda y última capa de enlucido de 3 a 5 mm de espesor, empleando estuco puro. Esta capa deberá ser ejecutada cuidadosamente mediante planchas metálicas, a fin de obtener superficies completamente lisas, planas y l ibres de ondulaciones, empleando mano de obra especializada.
Las intersecciones xx xxxxx con cielo rasos estarán divididas con una xxxxx y serán terminadas en ángulo x xxxxxx viva, de igual manera que los ángulos interiores entre muros.
Las aristas en las columnas deberán ser terminadas con chanfles de 2 cm de cara.
I. MEDICIÓN
Los revoques en las superficies xx xxxxx y otros elementos se medirán en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero se incluirán las superficies netas de las jambas.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas conjuntamente con los documentos técnicos que forman parte del proyecto, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 30 | REVOQUE INTERIOR DE CEMENTO |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Es el revoque interior de cemento que se ejecutará en los baños y cocinas, en los lugares donde se aplique revestimiento con cerámica de acuerdo a los documentos técnicos que forman parte del proyecto, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El cemento será tipo portland, fresco y de calidad aprobada.El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
Los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos xx xxxxxx o materias orgánicas. El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Previamente a la colocación de la primera capa de mortero se limpiarán los muros de todo material suelto y sobrantes de mortero. Luego se colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a dos (2) metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme.
Humedecidos los muros se castigarán los mismos con una mano de mezcla que permita alcanzar el nivel determinado por las maestras y cubra toda la irregularidad de la superficie de los muros, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra. Después se efectuará un rayado vertical con clavos a objeto de asegurar la adherencia de la segunda capa de acabado.
Posteriormente se aplicará la segunda capa de acabado en un espesor de 1.5 a 2.0 mm, dependiendo del tipo de textura especificado en los documentos técnicos que forman parte del proyecto, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones de la Supervisión de Obra, empleando para el efecto herramientas adecuadas y mano de obra especializada.
El acabado final será bajo instrucciones de la Supervisión de Xxxx.
Se empleará el mortero de cemento y arena en proporción 1:5. La granulometría de la arena estará en función del tamaño de grano que se desee obtener.
I. MEDICIÓN
El revoque interior de cemento se medirá en metros cuadrados tomando en cuenta únicamente las superficies netas del trabajo ejecutado. En la medición se descontarán todos los vanos de puertas, ventanas y otros, pero se incluirán las superficies netas de las jambas.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 31 | REVOQUE EXTERIOR (CEMENTO, ARENA) |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Es el revoque con mortero de cemento en muros, jambas alrededor de las ventanas y vigas de acuerdo a los planos de construcción y los documentos técnicos que forman parte del proyecto, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El cemento será del tipo portland, fresco y de calidad probada. El agua deberá ser limpia, no permitiéndose el empleo de aguas estancadas provenientes de pequeñas lagunas o aquéllas que provengan de alcantarillas, pantanos o ciénagas.
Los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos xx xxxxxx, materias orgánicas u otros perjudiciales. El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones anteriores.
Se utilizará mezcla de cemento y arena fina en proporción 1:4.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Previamente a la colocación de la primera capa de mortero, se limpiarán las superficies de todo material suelto y sobrantes de mortero. Luego se colocarán maestras horizontales y verticales a distancias no mayores a dos (2) metros, las cuales deberán estar perfectamente niveladas unas con las otras, con el objeto de asegurar la obtención de una superficie pareja y uniforme.
Humedecidas las superficies se castigarán con una primera mano de mezcla, hasta alcanzar el nivel determinado por las maestras y cubra toda irregularidad en las superficies donde se aplique el revoque, nivelando y enrasando posteriormente con una regla entre maestra y maestra. Después se efectuará un rayado vertical con clavos a objeto de asegurar la adherencia de la segunda capa de acabado, que será aplicada con un espesor de 1.5 a 2.0 mm, dependiendo del tipo de textura especificado en los documentos técnicos que forman parte del proyecto, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones de la Supervisión de Obra, empleando para el efecto herramientas adecuadas y mano de obra especializada.
El acabado será bajo instrucciones de la Supervisión de Obra.
I. MEDICIÓN
El revoque exterior se medirá en metros cuadrados tomando la superficie neta de recubrimiento y descontando todas las aberturas por puertas y ventanas.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 32 | PISO DE CERÁMICA NACIONAL |
UNIDAD | M2 |
F. DEFINICIÓN
Es la colocación de cerámica esmaltada nacional en ambientes interiores y exteriores excepto los dormitorios, de acuerdo a los planos, los documentos técnicos que forman parte del proyecto e instrucciones de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El mortero de cemento y arena a emplearse para la colocación de las piezas de cerámica será de proporción 1:3.
La cerámica a utilizarse será cerámica nacional esmaltada de marca reconocida y espesor min de 5 mm, cuyo sonido sea metálico a la prueba simple de golpe; antes de su uso será aprobada por la Supervisión de Obra, quien también definirá el color en concordancia con el proyecto.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Sobre la superficie limpia y húmeda del contrapiso de concreto, se colocarán a lienza y nivel las piezas de cerámica, asentadas con cemento cola que debe ser provisto en obra en envases cerrados y originales, bajo instrucciones de la Supervisión de Obra.
Las cerámicas deberán ser colocadas en perfecta nivelación y alineación. A objeto de obtener una adecuada alineación y nivelación se colocarán las respectivas maestras y se utilizarán guías xx xxxxxx y clavos de ½” a 1 ½” para mantener la separación entre piezas, los mismos que serán retirados una vez que hubiera fraguado el mortero; posteriormente se procederá a cubrir las juntas entre piezas con lechada de cemento puro aprobado por la Supervisión de Obra.
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para evitar el tránsito sobre la cerámica recién colocada mientras no haya transcurrido el período de fraguado en su integridad.
I. MEDICIÓN
El piso de cerámica nacional se medirá en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área de trabajo neto ejecutado.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 33 | ZÓCALO DE CERÁMICA NACIONAL |
UNIDAD | Ml |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende el colocado de zócalo cerámica de industria nacional en las superficies que bordean los pisos con cerámica indicadas en los planos y documentos técnicos que forman parte del proyecto.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será de proporción 1:3. El cemento cola será de producción reciente y debe ser provisto en obra en envases cerrados y originales. El cemento blanco a emplearse será fresco y de producción reciente.
Las dimensiones de los zócalos serán las previstas en los documentos técnicos que forman parte del proyecto y su color deberá ser homogéneo. Su superficie deberá ser esmaltada sin ondulaciones.
Antes de la colocación de la cerámica, el contratista proporcionará una muestra a la Supervisión de Obra para su aprobación.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Antes de la colocación de las piezas deberán remojarse a fin de quedar saturadas de agua. Asimismo, previamente deberán regarse las superficies a revestir.
Una vez ejecutado el revoque grueso, se colocará la cerámica con cemento cola. A objeto de obtener una adecuada alineación y nivelación se colocarán las respectivas maestras y se utilizarán guías xx xxxxxx y clavos de ½” a 1 ½” para mantener la separación entre piezas, los mismos que serán retirados una vez que hubiera fraguado el mortero.
Concluida la operación del colocado, se aplicará una lechada de cemento blanco para cubrir las juntas, limpiándose luego con un trapo seco la superficie obtenida.
I. MEDICIÓN
El zócalo de cerámica nacional será medido en metros lineales tomando en cuenta solamente el área neta ejecutada.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 34 | PISO DE VINIL 30.5 x 30.5 cm x 1.6 mm |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de pisos de vinil DE ALTO TRAFICO DE 1.6 mm de espesor, sobre carpetas de hormigón, previamente ejecutadas.
El trabajo anteriormente señalado será ejecutado de acuerdo a lo especificado en los planos de detalles constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
El material a utilizarse será de la línea establecida para el mercado hospitalario o similar.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los materiales componentes del ítem son: Baldosa vinílica de 1.6 mm de espesor.
Adhesivo a base de agua.
Las piezas de vinil, serán de baldosa vinílica semiflexible, compuestas de resinas de PVC (cloruro xx xxxx vinil). Los colores y diseños deberán estar a través de todo el espesor de la baldosa. Deberá tener una mano xx xxxx de fábrica en uno de los lados para protección de manchas durante la obra y la instalación.
El piso de baldosa respetará las siguientes normas reconocidas internacionalmente y sus requisitos físicos: NORMA ASTM F-1066:
Clasificación: sin asbesto.
Categoría: clase 2, colores y diseños a través de todo el espesor de la baldosa. Escuadra: no se debe desviar de la forma cuadrada en más de 0.254 mm.
Resistencia al impacto e incisiones. Estabilidad dimensional.
Resistencia a sustancias químicas. Flexibilidad.
NORMA ASTM F-970 NORMA ASTM X-000
XXXXX XXXX X-000: CAMARA DE HUMO
Sus dimensiones serán aquéllas que se encuentren establecidas en los planos de detalle o en su caso las que determine el Supervisor de Obra. El Contratista deberá entregar muestras de los materiales al Supervisor de Obra y obtener la aprobación correspondiente para su empleo en obra. Esta aprobación no eximirá al Contratista sobre la calidad del producto.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Las piezas de vinil serán de un espesor uniforme y no menor a 1.6 mm, de primera calidad y en los colores que se indiquen, debiendo aprobar las muestras el Supervisor de Obra. El mastique o pegamento a emplearse en la colocación de las piezas de vinil será exclusivamente el indicado y recomendado por los fabricantes de las mismas. Una vez completamente limpio el contrapiso o carpeta de hormigón, se aplicará el mastique o pegamento en una capa delgada y uniforme, sobre la que se colocarán las piezas de vinil, asentándolas firmemente pieza por pieza. Luego de colocadas se las afirmará con rodillos de por lo menos 75 kg de peso y 1.00 metros de ancho. No se permitirá el tránsito sobre las piezas de vinil recién colocadas, hasta que no se encuentren completamente consolidadas al contrapiso o carpeta de hormigón, debiendo transcurrir por lo menos setenta y dos (72) horas. Se empleara mano de obra especializada.
I. MEDICIÓN
El colocado del piso vinil se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.
J. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para una adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 35 | ZÓCALO XX XXXXXX |
UNIDAD | Ml |
F. DESCRIPCIÓN
Se refiere a la colocación de zócalos xx xxxxxx en los dormitorios, donde se tendrán pisos de Vinil de alto tráfico.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los zócalos serán xx xxxxxx dura de primera calidad, de 10 cm de alto y tendrán el borde superior moldeado. El Contratista deberá proporcionar una muestra de los mismos a la Supervisión de Obra, para su aprobación antes de su uso. Los tacos serán xx xxxxxx de primera clase y de 2" x 2" x 2".
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Los tacos xx xxxxxx en los que se atornillarán los zócalos serán colocados a distancias no mayores de 60 cm. Para fijarlos sólidamente dentro de los muros se empleará mortero. Los tornillos que se emplearán para fijar los zócalos sólidamente a los tacos xx xxxxxx serán de 1 1/2" de largo.
I. MEDICIÓN
Los zócalos xx xxxxxx se medirán en metros lineales, tomando en cuenta solamente la longitud neta de trabajo ejecutado.
J. FORMA DE PAGO
Los zócalos xx xxxxxx ejecutados con materiales aprobados por la Supervisión de Obra y en un todo de acuerdo con estas especificaciones. Serán pagados al precio unitario de la propuesta aceptada. Este precio unitario será la compensación total por todos los materiales, herramientas, equipo y mano de obra que inciden en el costo de este trabajo.
ÍTEM | 36 | REVESTIMIENTO MURO CERÁMICA NACIONAL |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende el revestimiento con cerámica de color, de industria nacional, en las superficies xx xxxxx indicadas en los planos y documentos técnicos que forman parte del proyecto, como ser baños y cocina.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será de proporción 1:3. El cemento blanco a emplearse será fresco y de producción reciente, debe ser provisto en obra en envases cerrados y originales.
La cerámica para pared será de color y dimensiones proporcionadas por los fabricantes. El color será homogéneo y su superficie esmaltada sin ondulaciones. Para las fajas de terminación se empleará cerámica xx xxxxx redondeado y de esquina donde sea necesario, aprobadas por la Supervisión de Obra.
Antes de la colocación de la cerámica, el contratista proporcionará una muestra que deberá ser aprobada por la Supervisión de Obra.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Antes de la colocación de las piezas, éstas deberán remojarse, a fin de quedar saturadas de agua. Asimismo deberán regarse las superficies a revestir.
Una vez ejecutado el revoque grueso, se colocará la cerámica con cemento cola. A objeto de obtener una adecuada alineación y nivelación, se colocarán las respectivas maestras y se utilizarán guías xx xxxxxx y clavos de ½” a 1 ½” para mantener la separación entre piezas, los mismos que serán retirados una vez que hubiera fraguado el mortero.
Concluida la operación del colocado, se aplicará una lechada de cemento blanco para cubrir las juntas, limpiándose luego con un trapo seco la superficie obtenida.
I. MEDICIÓN
El revestimiento de cerámica será medido en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área neta ejecutada.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 37 | PINTURA LATEX INTERIOR |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere al xxxxxxx xx xxxxx interiores con pintura látex.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
La pintura látex interior será de primera calidad y de marca industrial reconocida. Está deberá suministrarse en el envase original de fábrica. No se permitirá emplear pintura preparada en la obra.
Los colores y tonalidades de todas las pinturas a emplearse serán los que indique la Supervisión de Obra, por tanto
él Contratista le presentará una muestra de todos los materiales que se propone emplear, con anterioridad a la iniciación de cualquier trabajo.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Antes de aplicar la pintura en paredes y cielos rasos de ambientes interiores, la Supervisión de Obra aprobará todas las superficies que recibirán ese tratamiento.
Posteriormente se aplicará una mano de sellador xx xxxxxxx, el mismo que se dejará secar completamente.
Luego se procederá a la aplicación de una primera mano de pintura látex y cuando se encuentre totalmente seca, se aplicarán las capas o manos de pintura necesarias hasta lograr un acabado ideal, que será aprobado por la Supervisión de Obra.
I. MEDICIÓN
Este ítem se medirá en metros cuadrados, en muros se tomará en cuenta jambas, dinteles y botaguas.
J. FORMA DE PAGO
Por este trabajo se pagará de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada, que incluye la compensación total por todos los materiales herramientas, mano de obra y actividades necesarias para la ejecución de este ítem.
ÍTEM | 38 | PINTURA LATEX EXTERIOR |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la aplicación de pinturas sobre todas las superficies xx xxxxxxx externas, de acuerdo a lo establecido en el formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La calidad de la pintura, tanto por su composición, como por el acabado final que se desea obtener será de primera, cuya calidad y marca esté garantizada por un certificado de fábrica. La elección o aprobación de colores y tamaños será atribución de la Supervisión de Obra antes de su ejecución; para el efecto el Contratista le presentará las muestras correspondientes.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Con anterioridad a la aplicación de la pintura en las superficies indicadas, se corregirán todas las irregularidades que pudiera presentar el mortero de cemento, mediante un lijado minucioso, dando además el acabado final y adecuado a los detalles de las instalaciones.
Luego se masillarán las irregularidades con una masilla formulada a partir de homopolímeros acrílicos, aditivos específicos y cargas minerales que le confieren gran estabilidad y resistencia al exterior, trabajo que deberá ser aprobado por la Supervisión de Obra.
Una vez seco el masillado, se aplicará la primera mano de pintura y cuando se encuentre seca, se aplicarán tantas manos de pintura como sean necesarias, hasta dejar superficies totalmente cubiertas en forma uniforme y homogénea en color y acabado. El trabajo será aprobado por la Supervisión de Obra en base a una propuesta de diseño presentado por el Contratista.
I. MEDICIÓN
La pintura exterior será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas, descontándose todos los vanos de puertas, ventanas y otros; se incluirán las superficies netas de las jambas.
J. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por la Supervisión de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 39 | PROV. Y COL. VENT. DE ALUM. L 20 CORREDIZA C/VIDRIO 4mm |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión y colocación de ventanas de aluminio con vidrio incoloro de 4 mm con las características indicadas en los planos.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Las ventanas serán construidas de aluminio de esquema 20 de acuerdo con las características y dimensiones de los planos, siendo empotrados en la viga y los muros.
Los vidrios serán de primera calidad y sin defectos, debiendo el Contratista presentar muestras de cada uno de los tipos a emplearse a la Supervisión de Obra para su aprobación respectiva. El pegamento silicona debe ser de una marca reconocida y aprobada por la Supervisión de Obra.
Se deben prever los espacios libres para compensar tolerancias de cortado y fabricación, para permitir la expansión xxx xxxxxx o los xxxxxx y para absorber las deformaciones. En ningún caso las holguras superiores o inferiores o de las holguras laterales serán superiores a 3 mm
Los vidrios a emplearse serán dobles, transparentes, de primera calidad, sin ondulaciones, defectos ni desportilladuras, de acuerdo a lo establecido en los documentos técnicos que forman parte del proyecto y en el formulario de presentación de propuestas.
El Contratista será el único responsable por la calidad xxx xxxxxx suministrado, en consecuencia deberá efectuar el reemplazo de los vidrios defectuosos o mal confeccionados.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
El diseño general de todos los tipos de ventanas, la cantidad de unidades y su ubicación en la edificación, figuran en los planos de construcción.
La planilla definitiva de ventanas será elaborada por el Contratista, previa verificación de los vanos dejados en obra, los cuales se ajustarán a las medidas finales. Se podrán hacer correcciones en las ventanas o en la albañilería de ladrillo, bajo aprobación de la Supervisión de Obra.
La instalación de los vidrios deberá estar a cargo de mano de obra especializada. El Contratista será responsable por las roturas xx xxxxxxx que se produzcan durante el transporte, ejecución y entrega de la obra. En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o dañado sin costo adicional alguno, hasta antes de la recepción definitiva de la obra. El Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a trabajos de soldadura o que requieren calor, trabajos de limpieza xx xxxxxxx y traslado de materiales y equipo. El Contratista deberá garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por fallas de instalación o uso de sellantes inadecuados y deberá arreglar los defectos sin costo adicional alguno.
I. MEDICIÓN
La unidad de medida de esta actividad representa el metro cuadrado neto ejecutado.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 40 | PROV. Y COLOC. VENT. DE ALUM. XXXX XX XXXXXX e= 6mm |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende a la colocación de cerramientos verticales xx xxxxxx de 6 mm de espesor reflectivo, con una estructura auto portante en fachadas especificadas en los planos.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Se utilizarán perfiles laminados de aluminio anodizado o en color natural, mate u otro color señalado en el formulario de presentación de propuestas o planos de detalle.
Los perfiles deberán tener sus caras perfectamente planas, de color uniforme, aristas rectas que podrán ser vivas o redondeadas. Los perfiles que soporten cargas admitirán una tensión de trabajo de 120 Kg/cm², serán de esquema 20.
Los perfiles laminados elegidos tendrán los siguientes espesores mínimos xx xxxxxxx: Estructurales: 4 mm.
Xxxxxx: 3 mm.
Contravidrios: 1.5 mm.
Tubulares : 2.5 mm.
Todos los elementos de fijación como grapas, tornillos de encarne, tuercas, arandelas, compases de seguridad, cremonas, etc. serán de aluminio, acero inoxidable no magnético o acero protegido con una capa de cadmio electrolítico.
Los perfiles de aluminio serán xx xxxxx contacto, de tal modo que ofrezcan una cámara de expansión o cualquier otro sistema que impida la penetración de polvo u otros elementos al interior de los locales.
Los perfiles, al igual que los vidrios a usar deberán ser los garantizados y recomendados por la empresa proveedora
H. FORMA DE EJECUCIÓN
El Contratista, antes de realizar la fabricación de los elementos, deberá verificar cuidadosamente las dimensiones reales en obra y en especial aquellas que están referidas a los niveles de pisos terminados.
En el proceso de armado deberá emplearse el equipo y herramienta adecuada, así como mano de obra calificada, que garantice un trabajo satisfactorio.
Se fijará la estructura portante de aluminio a los muros señalados en los planos con los pernos de fijación de secciones recomendadas y de acuerdo a las especificaciones de la empresa proveedora, para luego fijar los vidrios con silicona estructural y/o cinta xx xxxxx impacto.
Se considerará cuidadosamente el tipo xx xxxxxx (color, espesor, reflectado, etc.) a emplear en el proyecto, los mismos deberán ser revisados y aprobados por el Supervisor de Obra antes de su colocación.
I. MEDICIÓN
La xxxx xx xxxxxx se medirá en metros cuadrados, incluyendo los xxxxxx respectivos y tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas, de acuerdo a la unidad especificada en el formulario de presentación de propuestas.
J. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada.
Dichos precios serán compensación total por los materiales ( incluyendo la provisión y la instalación de todos los accesorios y elementos de cierre tales como picaportes, cremosas, bisagras, etc.), mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 41 | PROV. Y COL. CELOSÍA DE ALUM. C/VIDRIO 4mm |
UNIDAD | M2 |
E. DESCRIPCIÓN
Comprende la instalación de celosía de aluminio con vidrio de 4mm en el baño y en el área de lavandería, en los lugares indicados en los planos, así como el suministro de todos los elementos necesarios y sus accesorios.
F. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPOS
Las medidas de los marco - hojas de aluminio deberán tener un espesor de 3 mm.
El vidrio a colocarse en las batientes será de 4 mm de espesor, fabricado a base de una mezcla de sílice, carbonato de sodio, fundido a altas temperaturas; debe ser químicamente estable, sin manchas, burbujas ni ondulaciones y de espesor uniforme.
Se utilizará vidrio de procedencia nacional acorde a las normas internacionales, el espesor para catalogar el tipo xx xxxxxx será Doble con espesor mínimo 4mm.
El sistema de abertura de la celosía será por brazo accionador, según detalle presentado en los planos o indicaciones de la Supervisión de Obra.
X. XXXXXXXX
Se considera como unidad de medida el metro cuadrado colocado.
H. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas será pagado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será en compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 42 | MESÓN DE HORMIGON ARMADO CON REVESTIMIENTO CERÁMICO |
UNIDAD | M2 |
F. DEFINICIÓN
Este ítem se refiere a la construcción de mesón de hormigón armado en la cocina e incluye lavaplatos metálico de una fosa, con dimensiones señaladas en los planos de detalles o instrucciones de la Supervisión de Obra, formulario de presentación de propuestas.
G. MATERIALES, HERRAMIENTA Y EQUIPOS
El material deberá ser aprobado por la Supervisión de Obra antes de su empleo.
Se utilizará ladrillo gambote a requerimiento de la Supervisión de Obra para la construcción de los muros que servirán de soporte para la losa del mesón.
Los ladrillos deberán estar bien cocidos, emitirán al golpe un sonido metálico y estarán libres de cualquier rajadura o desportilladura. El hormigón será de dosificación 1:2:3, con un contenido mínimo de cemento de 350 Kg/m3 corriente de hormigón.
El acero de esfuerzo será de alta resistencia con una fatiga mínima de fluencia de 4200 Kg./cm2.
El lavaplatos será metálico de una sola fosa y un fregadero, que a la vez deberá contar con grifo y con todos los accesorios necesarios para su conexión y buen funcionamiento.
H. PROCEDIMIENTO
Se construirán los muros de ladrillo de anchos y alturas señaladas en los planos de detalles o los indicados por la Supervisión de Obra. Sobre los muros se vaciará una losa de hormigón armado de acuerdo a los planos.
En caso de no existir éstos, el Contratista deberá regirse al detalle descrito a continuación: La armadura consistirá en un emparrillado con xxxxxx de 8mm de diámetro, separado longitudinalmente y transversalmente cada 10 cm y colocado en la parte inferior. En los apoyos igualmente llevará la enferradura señalada, pero colocada en la parte superior y en una distancia no menos a 50 cm a cada lado del eje de apoyo.
El espesor de la losa de hormigón deberá ser de acuerdo a lo señalado en los planos o conforme indicación de la Supervisión de Obra. Posteriormente se procederá al vaciado del hormigón, el cual se dejará fraguar durante 14 días antes de proceder al desencofrado, teniendo cuidado de realizar el curado respectivo durante todo ese tiempo.
Luego se realizará el asentamiento del lavaplatos y los accesorios para su correcto funcionamiento.
Una vez hecha la instalación, se realizará la prueba hidráulica para verificar que no existan fugas de agua. Asimismo, se procederá al colocado de la cerámica nacional según indicaciones de la Supervisión de Obra.
I. MEDICIÓN
El mesón de cocina con lavaplatos será medido por metro cuadrado de superficie neta ejecutada, indicada en los planos y/o instrucciones escritas de la Supervisión de Obra.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 43 | CUBIERTA DE POLICARBONATO CON ESTRUCTURA METÁLICA E= 6 mm |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de cubiertas de policarbonato, incluyendo su estructura de soporte, de acuerdo al diseño establecido en los planos de detalles constructivos, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Los aceros de perfiles simples, estructurales semipesados, pesados, planchas y barras a emplearse, deberán cumplir con las dimensiones y características técnicas adecuadas, especialmente en cuanto al tipo de secciones, dimensiones, resistencias y otros. Como condición general, los perfiles o elementos xx xxxxx deberán ser de grano fino y homogéneo y no deberán presentar en la superficie o en el interior de su masa grietas u otra clase de defectos.
La soldadura a utilizarse será del tipo y calibre adecuado a los elementos a soldarse y señalados en los planos.
El policarbonato deberá ser de un grosor correspondiente a 300 micrones o aquél que se encuentre señalado en los planos y/o en el formulario de presentación de propuestas.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
La estructura metálica de soporte de la cubierta de policarbonato deberá fabricarse e instalarse en estricta sujeción a las dimensiones, secciones y otros detalles constructivos, señalados en los planos respectivos y/o indicaciones de la Supervisión de Obra.
El Contratista deberá estudiar minuciosamente los planos y las obras relativas a la estructura de soporte y a la cubierta, tanto para racionalizar las operaciones constructivas como para asegurar la estabilidad del conjunto.
En la colocación de la cubierta se deberá tener cuidado de controlar adecuadamente su tesado. Para tal efecto, todo el perímetro de la cubierta de policarbonato deberá llevar una línea de alambre galvanizado Nº 8 con la que se efectuará el tesado y la sujeción correspondiente a la estructura de soporte.
I. MEDICIÓN
Las cubiertas de policarbonato se medirán en metros cuadrados de superficies netas ejecutadas.
J. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por la Supervisión de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 44 | BARANDADO METÁLICO |
UNIDAD | Ml |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de barandas metálicas en escaleras y sus descansos, así como en pasillos según indican los planos del proyecto o de acuerdo a indicación de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Se utilizarán perfiles y tubos xx xxxxx libres de defectos, rajaduras y oxidación, con las dimensiones indicadas en los planos. La soldadura será del tipo adecuado para este trabajo.
La pintura anticorrosiva y pintura al aceite para el acabado serán de marca y calidad aprobada por la Supervisión de Obra.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Las barandas serán construidas siguiendo los planos de detalle y/o indicaciones de la Supervisión de Obra, verificando las medidas en obra.
Las soldaduras deberán ser pulidas.
El empotramiento de las barandas en el H°A° de las escaleras deberá hacerse mediante pernos de anclaje o mediante planchas embebidas en el H° para luego proceder al soldado de los tubos de soporte. Se tendrá especial cuidado en la firmeza de los mismos.
Antes de la entrega en obra y colocación, recibirán dos manos de pintura anticorrosiva.
El acabado será con pintura al aceite mate de acuerdo al color especificado en el proyecto o indicación de la Supervisión de Obra. Los espesores de los tubos deberán ser verificados para garantizar una duración y seguridad óptimas.
I. MEDICIÓN
Las barandas serán medidas en metros lineales.
J. FORMA DE PAGO
La cantidad de trabajo realizado con materiales aprobados, de acuerdo a estas especificaciones y medido según se indica en el inciso anterior, será pagado a precio unitario de la propuesta aceptada.
ÍTEM | 45 | ESCALERA METÁLICA (MARINERA) |
UNIDAD | Glb |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de escaleras metálicas (marineras) para subir a los tanques de agua y realizar el mantenimiento respectivo, según indican los planos del proyecto, documentos técnicos que forman parte del proyecto o de acuerdo a indicación de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Se utilizarán tubos xx xxxxx galvanizado de 2” libres de defectos, rajaduras y oxidación, con las dimensiones indicadas en los planos. La
soldadura será del tipo adecuado para este trabajo.
La pintura anticorrosiva y pintura al aceite para el acabado serán de marca y calidad aprobada por la Supervisión de Obra.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Las escaleras serán construidas siguiendo los planos de detalle y/o indicaciones de la Supervisión de Obra, verificando las medidas en obra.
Las soldaduras deberán ser pulidas.
El empotramiento de las barandas en el H°A° deberá hacerse mediante pernos de anclaje o mediante planchas embebidas en el hormigón para luego proceder al soldado de los tubos de soporte. Se tendrá especial cuidado en la firmeza de los mismos.
Antes de la entrega en obra y colocación, recibirán dos manos de pintura anticorrosiva.
El acabado será con pintura al aceite mate de acuerdo al color especificado en el proyecto o indicación de la Supervisión de Obra. Los espesores de los tubos deberán ser verificados para garantizar una duración y seguridad óptimas.
I. MEDICIÓN
Las escaleras metálicas (marineras) serán medidas en forma global para su cancelación.
J. FORMA DE PAGO
La cantidad de trabajo realizado con materiales aprobados, de acuerdo a estas especificaciones y medido según se indica en el inciso anterior, será pagado a precio unitario de la propuesta aceptada.
ÍTEM | 46 | PROV. Y COL. XXXXXX XX XXXXXX TEMPLADO ING/PRINC. |
UNIDAD | M2 |
F. DESCRIPCIÓN
Comprende la provisión e instalación de las xxxxxxx xx xxxxxx templado de 10mm, de acceso al edificio, más sus accesorios de fijación y quincallería, con chapa de seguridad, de preferencia anti vandálica. Se exigirá que los vidrios presenten la marca de fábrica y el tipo xx xxxxxx. Sin embargo, en ausencia de marcas, se podrá aceptar un certificado que especifique suficientemente sus características.
Existiendo una estrecha relación entre los xxxxxx, el tipo xx xxxxxx y la instalación, el Contratista deberá efectuar la coordinación necesaria, a fin de que los pedidos de materiales y la ejecución de la obra contemplen los requerimientos y consideren todas las limitaciones.
La instalación de los vidrios debe estar a cargo de personal experimentado. El contratista es responsable de las roturas xx xxxxxxx que se produzcan antes de la entrega de la construcción. En consecuencia, deberá cambiar todo vidrio roto o dañado sin costo para la entidad contratante. El Contratista es responsable por la calidad xxx xxxxxx suministrado, por tanto deberá efectuar el remplazo xx xxxxxxx defectuosos o mal templados, aún en caso de que las deficiencias se encuentren después de la recepción definitiva de la construcción.
Asimismo, el Contratista deberá tomar todas las previsiones para evitar daños a las superficies de los vidrios después de la instalación. Estas previsiones se refieren principalmente a: Trabajos de soldadura o que requieren calor, trabajos de limpieza xx xxxxxxx, traslado de materiales y equipo.
El Contratista debe garantizar la instalación de manera que no permita ingreso de agua o aire por fallas de instalación o uso de sellantes inadecuados y debe arreglar los defectos sin cargo adicional para la entidad contratante.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra. El vidrio será templado, con espesor de 10mm, de color a determinar con la Supervisión de Obra, esmerilado según diseño en el proceso de templado, especificado y certificado por el fabricante cumpliendo normas de calidad y seguridad. Los jaladores, chapa, quincallería y todos los accesorios necesarios deberán ser xx xxxxx inoxidable. El modelo, forma y tamaño deberán ser previamente aprobados por la Supervisión de Obra.
Para referencia, el vidrio templado es de seguridad, se fabrica con un procedimiento de recalentamiento xxx xxxxxx hasta casi la temperatura en que se ablanda y pierde su forma y luego por un rápido y uniforme enfriamiento mediante soplo de aire. Como resultado de ese proceso, se obtiene en el caso xx xxxxxx templado un material de tres o cinco veces más resistente a los cambios térmicos y a las presiones uniformes, que el vidrio normal. Este tipo xx xxxxxx se rompe en pequeños pedazos y no se puede cortar ni perforar una vez que han sido templados o endurecidos y, en consecuencia, se deben pedir a fábrica en las dimensiones finales exactas.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Será la descrita y recomendada por el fabricante previa autorización y conformidad de la Supervisión de Obra. Contemplará todos los accesorios de sujeción, así como rieles, picaportes, bisagras, jaladores en puestos, frenos hidráulicos, herrajes, chapas etc., para un acabado perfecto. Las operaciones serán dirigidas por un especialista, de experiencia comprobable. Será obligación del Contratista solicitar a la Supervisión de Obra la verificación de la colocación exacta de la carpintería y la terminación del montaje. El Contratista deberá tomar las precauciones del caso para evitar movimientos de la carpintería originados por los cambios de temperatura, sin descuidar la estanqueidad de los cerramientos. Finalmente cuando se tenga lista la puerta se realizarán las pruebas de funcionamiento que garanticen su correcta ejecución.
I. MEDICIÓN
La provisión y colocación de las xxxxxxx xx xxxxxx templado será medida en metros cuadrados, tomando en cuenta las dimensiones netas de las mismas.
J. FORMA DE PAGO
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por la Supervisión de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos. Será por cuenta del Contratista el costo y reposición de las unidades que se dañen hasta antes de la entrega definitiva de la obra.
ÍTEM | 47-48-49 | PROVISIÓN Y COLOCADO DE PUERTA SEMIMACIZA 1.00x2.10 (EXTERIOR) PROVISIÓN Y COLOCADO DE PUERTA TABLERO 0.90x2.10 (INTERIOR) PROVISIÓN Y COLOCADO DE PUERTA TABLERO 0.80x2.10 (INTERIOR) |
UNIDAD | Pza |
F. DESCRIPCIÓN
El ítem comprende la provisión y colocación de puertas semi macizas con tablero MDF, con chapa de acuerdo a las dimensiones y forma detallados en planos y/o indicación de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
La madera deberá ser dura, de buena calidad, tratada según procedimientos industriales. La humedad permitida será máximo de 15%, no deberá presentar nudos, grietas ni rajaduras; asimismo, deberá tener el tratamiento necesario para liberarla del ataque de insectos y hongos.
Las bisagras, picaportes y otros elementos para puertas serán, de primera calidad y marca conocida, los topes serán de goma dura. La carpicola, clavos, tornillos, tacos plásticos, lija y otros serán de buena calidad.
El barniz a utilizarse será también impermeabilizante y de marca reconocida, suministrado en envase original de fábrica. No se permitirá utilizar barniz preparado en obra.
La chapa exterior será de buena calidad de marca reconocida.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes elementos, considerando que las dimensiones que figuran en los planos, son las de las piezas terminadas; por consiguiente, en el corte se preverá las disminuciones correspondientes al cepillado y lijado.
Los elementos xx xxxxxx que formen los montantes o travesaños serán de una sola pieza en toda su longitud. Las uniones se ejecutarán conforme a lo indicado en los planos de detalle o a las reglas del arte de construcción en madera.
Los bordes y uniones aparentes se desgastarán y terminarán de manera que no queden señales xx xxxxxx ni ondulaciones.
El fabricante deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, labradas, enrasadas y lijadas ya que no se admitirá la corrección de defectos de manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques.
La colocación de las piezas se realizará con la mayor exactitud posible, revisando la plomada y el nivel en el emplazamiento definitivo y fijándolas mediante tornillos en dimensión y número adecuados a tacos previamente colocados o empleando tacos plásticos o similares. Los xxxxxx xx xxxxxx deberán ser ejecutados con madera de 2"x4" cuyo ensamblaje se realizará con el sistema de cajón y espiga, cuidando lograr una escuadra perfecta.
La chapa deberá ser colocada prolijamente y nivelada; deberá funcionar correctamente.
Las xxxxxxx xx xxxxxx antes de su colocación deberán tener un buen acabado, lijadas prolijamente, hasta lograr una superficie pulida.
I. MEDICIÓN
La provisión y colocado de xxxxxxx xx xxxxxx se medirá y computará por pieza, incluyendo los xxxxxx respectivos y quincallería.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 50 | PROV. Y COLOCADO DE PUERTA PREF. P/DUCTOS (0.60X1.00m) |
UNIDAD | Pza |
F. DESCRIPCIÓN
El ítem comprende la provisión y colocación de puertas y xxxxxx prefabricados xx xxxxxx para shafts, de acuerdo a las dimensiones y forma detallados en planos o según indicación de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
La madera deberá ser dura, de buena calidad, tratada según procedimientos industriales, la humedad permitida será máximo de 15%, no deberá presentar nudos, grietas ni rajaduras; estar libre del ataque de insectos y hongos.
Las bisagras, picaportes y otros elementos para puertas serán, de primera calidad y marca conocida, los topes serán de goma dura. La carpicola, clavos, tornillos, tacos plásticos, lija y otros serán de buena calidad.
El barniz a utilizarse será también impermeabilizante y de marca reconocida, suministrado en envase original de fábrica. No se permitirá utilizar barniz preparado en obra.
La chapa exterior será de buena calidad de marca reconocida.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
La madera en bruto deberá cortarse en las escuadrías indicadas para los diferentes elementos, considerando que las dimensiones que figuran en los planos, son las de las piezas terminadas; por consiguiente, en el corte se preverá las disminuciones correspondientes al cepillado y lijado.
Los elementos xx xxxxxx que formen los montantes o travesaños serán de una sola pieza en toda su longitud, Las uniones se ejecutarán conforme a lo indicado en los planos de detalle o a las reglas del arte de construcción en madera.
Los bordes y uniones aparentes serán desgastados y terminados de manera que no queden señales xx xxxxxx ni ondulaciones.
El fabricante deberá entregar las piezas correctamente cepilladas, labradas, enrasadas y lijadas ya que no se admitirá la corrección de defectos de manufactura mediante el empleo de masillas o mastiques.
La colocación de las piezas se realizará con la mayor exactitud posible, revisando la plomada y el nivel en el emplazamiento definitivo y fijándolas mediante tornillos en dimensión y número adecuados a tacos previamente colocados o empleando tacos plásticos o similares.
I. MEDICIÓN
La provisión y colocado de puertas y xxxxxx xx xxxxxx prefabricada se medirá y computará por pieza, incluyendo todos sus accesorios.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 51 | PROV. Y COL. DE PUERTA METÁLICA P/BAULERAS (0.80x1.80m) |
UNIDAD | Pza |
E. DESCRIPCIÓN
El ítem comprende la provisión y colocación de puertas metálicas prefabricadas para las bauleras, de acuerdo a las dimensiones y forma detalladas en planos o según indicación de la Supervisión de Obra.
F. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra previa ejecución.
La puerta estará construida de tubo cuadrado negro de 40x20 mm y de 20x20 mm a manera de bastidor, con calamina trapezoidal # 28 soldada.
Las bisagras de 4”, picaporte de 6” y otros elementos para puertas serán de primera calidad y marca conocida.
La pintura antioxidante y de marca reconocida, será suministrada en envase original de fábrica. No se permitirá utilizar pintura al minoreo o raleo.
X. XXXXXXXX
La provisión y colocado de puertas metálicas para bauleras se medirá y computará por pieza.
H. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 52 | PROV. Y COL. PUERTA METÁLICA PARA GARAJE |
UNIDAD | M2 |
E. DESCRIPCIÓN
El ítem comprende la provisión y colocación de la puerta metálica prefabricada para el garaje, de acuerdo a las dimensiones y forma detallados en planos o indicación de la Supervisión de Obra.
F. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
La puerta estará construida de tubo cuadrado negro de 20x40 mm y tubo cuadrado de 30x60 mm según diseño.
El picaporte de 6” y otros elementos para puertas serán, de primera calidad y marca conocida.
La pintura antioxidante y pintura al óleo a ser aplicada deben ser de marca reconocida, suministradas en envase original de fábrica. No se permitirá utilizar pintura al minoreo o raleo.
X. XXXXXXXX
La provisión y colocado de la puerta metálica de garaje se medirá y computará por metro cuadrado.
H. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 00 | XXXX. X XXX. XXXXXX XX XXXXX XXXXXXXX C/TUBO F.G. 2” |
UNIDAD | M2 |
E. DESCRIPCIÓN
El ítem comprende la provisión y colocación de la puerta metálica prefabricada con malla olímpica y tubo F.G. 2” para cerrar el área de basureros y áreas que necesiten cerrarse en el semisótano, de acuerdo a las dimensiones y forma detallados en planos o por indicación de la Supervisión de Obra.
F. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
La puerta estará construida de tubo F.G. de 2” sobre la que se colocará y soldará malla olímpica # 12 50x50 mm según diseño. Las bisagras a colocarse serán de 6” y otros elementos para puertas serán de primera calidad y marca conocida.
La pintura antioxidante a ser aplicada debe ser de marca reconocida, suministrada en envase original de fábrica. No se permitirá utilizar pintura al minoreo o raleo.
X. XXXXXXXX
La provisión y colocado de la puerta metálica con malla olímpica se medirá y computará por metro cuadrado.
H. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas será pagado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será en compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 54 | VENTANA METÁLICA (ANGULAR 1”x1/8”) C/MALLA OLÍMPICA |
UNIDAD | M2 |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión y colocación de ventanas metálicas con las características indicadas en los planos, además de los documentos técnicos que forman parte del proyecto.
F. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Las ventanas serán construidas de Angular 1”x1/8” como marco y con malla olímpica soldada de acuerdo con las características y dimensiones de los planos, siendo empotrados todos los bordes.
La malla olímpica será de alambre galvanizado de 50x50 mm tejida con alambre galvanizado Nº 10. La malla olímpica que el contratista empleará certificado de calidad otorgado por el proveedor el este material y deberá ser aprobado por la Supervisión de la Obra, previa verificación.
X. XXXXXXXX
La unidad de medida de esta actividad representa el metro cuadrado neto ejecutado.
H. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 55 | PISO DE CERÁMICA ROJA PARA EXTERIORES |
UNIDAD | M2 |
F. DEFINICIÓN
Es la colocación de cerámica roja nacional en ambientes exteriores, de acuerdo a los planos, los documentos técnicos que forman parte del proyecto e instrucciones de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El mortero de cemento y arena a emplearse para la colocación de las piezas de cerámica será de proporción 1:3.
La cerámica a utilizarse será cerámica roja nacional esmaltada de marca reconocida y espesor mínimo de 5 mm, cuyo sonido sea metálico a la prueba simple de golpe; antes de su uso será aprobada por la Supervisión de Obra, quien también definirá el color en concordancia con el proyecto.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Sobre la superficie limpia y húmeda del piso de concreto, se colocarán a lienza y nivel las piezas de cerámica, asentadas con cemento cola que debe ser provisto en obra en envases cerrados y originales, bajo instrucciones de la Supervisión de Obra.
Las cerámicas deberán ser colocadas en perfecta nivelación y alineación. A objeto de obtener una adecuada alineación y nivelación se colocarán las respectivas maestras y se utilizarán guías xx xxxxxx y clavos de ½” a 1 ½” para mantener la separación entre piezas, los mismos que serán retirados una vez que hubiera fraguado el mortero; posteriormente se procederá a cubrir las juntas entre piezas con lechada de cemento puro aprobado por la Supervisión de Obra.
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para evitar el tránsito sobre la cerámica recién colocada mientras no haya transcurrido el período de fraguado en su integridad.
I. MEDICIÓN
El piso de cerámica roja para exteriores se medirá en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área de trabajo neto ejecutado.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 56 | ZÓCALO DE CERÁMICA ROJA NACIONAL |
UNIDAD | Ml |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende el colocado de zócalo cerámica roja de industria nacional, en las superficies que bordean los pisos revestidos con cerámica similar, indicadas en los planos y documentos técnicos que forman parte del proyecto.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será de proporción 1:3. El cemento cola será de producción reciente y debe ser provisto en obra en envases cerrados y originales. El cemento cola a emplearse será fresco y de producción reciente.
Las dimensiones de los zócalos serán las previstas en los documentos técnicos que forman parte del proyecto y su color deberá ser homogéneo. Su superficie deberá ser esmaltada sin ondulaciones.
Antes de la colocación de la cerámica, el contratista proporcionará una muestra a la Supervisión de Obra para su aprobación.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Antes de la colocación de las piezas deberán remojarse a fin de quedar saturadas de agua. Asimismo, previamente deberán regarse las superficies a revestir.
Una vez ejecutado el revoque grueso, se colocará la cerámica con cemento cola. A objeto de obtener una adecuada alineación y nivelación se colocarán las respectivas maestras y se utilizarán guías xx xxxxxx y clavos de ½” a 1 ½” para mantener la separación entre piezas, los mismos que serán retirados una vez que hubiera fraguado el mortero.
Concluida la operación del colocado, se aplicará una lechada de cemento blanco para cubrir las juntas, limpiándose luego con un trapo seco la superficie obtenida.
I. MEDICIÓN
El zócalo de cerámica roja nacional será medido en metros lineales tomando en cuenta solamente la longitud neta ejecutada.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 57 | PROV. Y COL. PUERTAS METÁLICAS P/SHAFT DE BASURAS |
UNIDAD | Pza |
E. DESCRIPCIÓN
El ítem comprende la provisión y colocación de puertas y xxxxxx prefabricados para shafts de basura, de acuerdo a las dimensiones y forma detallados en planos o según indicación de la Supervisión de Obra.
F. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra.
Las bisagras, picaportes y otros elementos para puertas serán de primera calidad y marca conocida.
La pintura antioxidante y pintura al óleo a ser aplicada deben ser de marca reconocida, suministradas en envase original de fábrica. No se permitirá utilizar pintura al minoreo o raleo.
X. XXXXXXXX
La provisión y colocado de puertas y xxxxxx metálicos prefabricados se medirá y computará por pieza, incluyendo todos sus accesorios.
H. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 58 | ZÓCALO DE CEMENTO EXTERIOR ENLUCIDO |
UNIDAD | Ml |
F. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende el colocado de zócalo hormigón enlucido en el perímetro externo de la planta baja del edificio, según los planos y documentos técnicos que forman parte del proyecto.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por la Supervisión de Obra previamente a su ejecución.
El mortero de cemento y arena fina a utilizarse será de proporción 1:3.
Las dimensiones de los zócalos serán las previstas en los documentos técnicos que forman parte del proyecto y su color deberá ser homogéneo.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Se procederá con la limpieza de los sectores donde se construirán los zócalos indicados y, luego de humedecerlos, se ira castigando con mezcla para luego darle la sección final y acabado, conforme los planos de construcción y los documentos técnicos del proyecto.
I. MEDICIÓN
El zócalo de cemento exterior será medido en metros lineales tomando en cuenta solamente la longitud neta ejecutada.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 59 | PISO DE CEMENTO FROTACHADO (INCL/SOLADO XX XXXXXX) |
UNIDAD | M2 |
F. DEFINICIÓN
Este ítem se refiere al piso cemento frotachado de Hormigón 1:3:3, en sectores determinados de los planos y las planillas. Todos los trabajos anteriormente señalados serán ejecutados de acuerdo a lo especificado en los planos de detalles constructivos, formularios de presentación de propuestas y/o instrucciones de la Supervisión de Obras.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La piedra a emplearse será xx xxxxx rodado, conocida como “piedra manzana” o similar, cuyas dimensiones varían entre 10 a 15 cm. El hormigón simple de cemento, arena y grava a ser empleado será en proporción 1:3:3.
El cemento será de tipo portland, fresco y de calidad probada.
El agua deberá ser limpia, por tanto no se permitirá el empleo de aguas estancadas proveniente de pequeñas lagunas o aquellas que provengan de alcantarillados, pantanos o ciénagas.
En general los agregados deberán estar limpios y exentos de materiales tales como arcillas, barro adherido, escorias, cartón, yeso, pedazos xx xxxxxx o materias orgánicos.
El Contratista deberá lavar los agregados a su costo, a objeto de cumplir con las condiciones señaladas anteriormente.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
El espesor de la carpeta de concreto será de 5 cm, establecido en el formulario de presentación de propuesta, teniendo preferencia aquel espesor señalado en los planos.
Una vez terminado el empedrado de acuerdo a lo señalado anteriormente y limpio este de tierra, escombros sueltos y otros materiales, se vaciará una carpeta de hormigón simple de 5 cm de dosificación 1:3:3, en volumen con un contenido mínimo de cemento de 300 kilogramos por metro cúbico de hormigón, teniendo especial cuidado de llenar y compactar (chucear con xxxxxxx xx xxxxxx) los intersticios de la soladura xx xxxxxx y dejando las pendientes apropiadas de acuerdo a lo establecido en los planos de detalle o instrucciones de la Supervisión de Obra. Previamente al vaciado de la carpeta deberá humedecerse toda superficie del empedrado.
El acabado del contrapiso deberá realizarse con plancha metálica o frotachado dependiendo del tipo de acabado de la planilla, e instrucciones del superior de obra.
I. MEDICIÓN
El piso de cemento frotachado, se medirá en metros cuadrados, tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe éste ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 60 | PISO INTERGRAMA P/PARQUEOS EXTERIORES |
UNIDAD | M2 |
F. DEFINICIÓN
Es la colocación de baldosas de hormigón sobre suelo compactado para los parqueos exteriores, de acuerdo a los planos, los documentos técnicos que forman parte del proyecto e instrucciones de la Supervisión de Obra.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Las baldosas de hormigón a utilizarse serán de industria nacional y de 10 cm mínimo de altura. Antes de su uso el material será aprobado por la Supervisión de Obra.
H. FORMA DE EJECUCIÓN
Sobre la superficie nivelada y compactada del piso que servirá de apoyo, aprobada por la Supervisión de Obra, se colocarán las baldosas de hormigón, las cuales deben estar en perfecto estado para su colocación. Se colocarán en perfecta nivelación y alineación, a lienza y nivel; con ese propósito, se colocarán las respectivas maestras y se utilizarán guías xx xxxxxx.
Las baldosas se colocarán simplemente apoyadas sobre el piso, para el posterior rellenado de los agujeros con lama para el enrasado respectivo.
El Contratista deberá tomar las precauciones necesarias para evitar que en el transporte no se dañen las baldosas.
I. MEDICIÓN
El piso de intergrama se medirá en metros cuadrados tomando en cuenta solamente el área de trabajo neto ejecutado.
J. FORMA DE PAGO
El pago por el trabajo ejecutado tal como lo prescribe este ítem y medido en la forma indicada, de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones técnicas, será efectuado de acuerdo al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo señalado en el análisis de precios unitarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
ÍTEM | 61 | BARANDA METÁLICA DE PROTECCIÓN TERRAZA |
UNIDAD | Ml |
F. DEFINICIÓN
Se refiere a la fabricación, instalación y pintado de las barandas metálicas en la terraza sobre los parapetos de ladrillo y columnas de Hormigón armado para garantizar la fijación en el presente proyecto.
G. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Pletina de 1" x 3/16"
Tubo redondo de 1 ½”
Pasamanos de tubería redonda de 2”
Pintura anticorrosiva Pintura al oleo
H. FORMA DE EJECUCIÓN
La construcción de las barandas metálicas se las realizara en los talleres de cerrajería según planos de diseño en elevaciones y detalles constructivos uniéndose las mismas con soldadura, posteriormente se empotrarán los parantes en las columnas como se especifica en planos de diseño. En perfecta plomada y a nivel.
Una vez acabado este proceso xx xxxxxxxx se procederá a su lijado para aplicar una mano de pintura antioxidante y dos de pintura al óleo.
I. MEDICIÓN
La baranda metálica construido y colocado se medirá en metro lineal tomando en cuenta solamente el trabajo neto ejecutado.
J. FORMA DE PAGO
El pago de este ítem será compensación total a materiales, mano de obra, herramientas y equipo necesario para la buena ejecución de este ítem.
ÍTEM | 62 | PROV. E INSTAL. ALIMENTADOR DE ASCENSORES |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento de un alimentador de fuerza trifásico desde el tablero general (TDP), al tablero del ascensor (STD ASC) ubicado en la sala de máquinas del último piso.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será para la instalación de tubo de PVC (Poli cloruró de vinilo), de dimensiones indicadas en el diseño y en lugares donde se requiera.
Asimismo, para llevar estos alimentadores desde el TDP hasta el tablero del Ascensor (STD ASC), se realizara por las escalerillas instaladas para este fin, adosadas en la loza del sótano y por el shaft eléctrico.
Los conductores serán de cobre, de dimensiones mostradas en planillas de carga; con aislante THW, tipo cable enchaquetado 3 x 6 AWG,(3x16 mm2) + 1 x 10 AWG (1x 6 mm2); respetando los colores normalizados para las fases y el neutro y diferenciándolos del conductor de tierra que proviene de la malla de tierra.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se realizará el tendido del cable en la escalerilla de 30 cm, desde el tablero general. Hasta el tablero del ascensor.
Los alimentadores no tendrán empalmes de tablero a tablero y utilizaran terminales de presión de las dimensiones adecuadas a los conductores, tanto en la conexión al tablero general del edificio como para el tablero a instalarse en el último piso para la nueva instalación. Asimismo deberán estar muy bien señalizados tanto las fases como los conductores de tierra y el neutro.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global por el circuito correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, cuyo costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 63 | PROV. E INST. ALIMENTADOR ACOMETIDA TRANSFORMADOR 150 KVA- TABLERO TGP |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión, montaje e instalación de materiales y mano de obra; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento del alimentador principal entre el transformador de 150 KVA instalado en poste de hormigón de Media Tensión ubicado en el frontis del edificio y el breicker principal de 200 A regulable del cubical de medidores (TGP) y de ahí a través de cada medidor llevar energía a cada subtablero instalado en cada departamento.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC esquema 40 (Policloruro de vinilo), de 4“ de dimensión, rígido en toda la trayectoria.
Se construirán dos cámaras revocadas de mampostería con tapa de cemento, 0.8 x 0.8 x 0.8 mts debido más que todo a la poca longitud. Los conductores serán de cobre enchaquetado 4 x Nº 4/0 (4x 120 mm 2 ) con aislante THW, tipo cable enchaquetado; manteniendo color para las fases y el neutro y diferenciándolos del conductor de tierra que proviene de la malla de tierra instalado en el sótano.
Estos alimentadores, tanto a la llegada como a la salida para su conexión a barras utilizarán siempre, terminales xx xxxxx o de compresión de las dimensiones de los conductores; utilizando señalizadores y cinturones de plástico para su asegurado.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
De los bornes de baja tensión del transformador instalado tipo mochila en poste de Media tensión en el frontis del Bloque respectivo, el cable enchaquetado 4 x 95 mm2, a través de un tubo metálico de 3” adosado al poste se llega a la cámara de mampostería de inspección la cual ha sido previamente construida de dimensión de 0.8 x 0.8 x 0.8 mt, con paredes debidamente revocadas y tapa vaciada en
cemento y asegurada mediante gomas de caucho o alquitrán para evitar la penetración de agua en la cámara y de ahí por piso al TGP, se conecta al breicker principal y de ahí a las barras de distribución de donde se conectan los medidores de energía de cada departamento. La caja de ingreso para el tablero general deberá tener perforaciones; para el ingreso de los conductores, debidamente protegidas mediante bulones de goma.
Los alimentadores no presentarán empalmes en toda su trayectoria desde los bornes del transformador hasta las barras en el tablero general; utilizando siempre terminales xx xxxxx de las dimensiones adecuadas a los conductores, tanto en la conexión al tablero general (TGP) como en el protector principal. Asimismo deberán estar muy bien señalizados tanto las fases como los conductores de tierra.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, cuyo costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 64 | PROV. E INSTAL. GABINETE DE MEDIDORES COMPLETO |
UNIDAD | Glb |
D. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la construcción, provisión de materiales y equipamiento e instalación del puesto de medición, ubicado en un ambiente del sótano de cada bloque. El ítem incluye trámites y contrato con la empresa suministradora local de energía eléctrica.
E. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La caja metálica TGP panel de 51 medidores monofásicos y 1 medidor trifásico en plancha de 1 mm de dimensiones normalizadas por ELFEC SA e indicadas en el Reglamento para Instalaciones en Baja Tensión, clase IP-52, modular y estandarizado.
La caja que alojara los medidores electrónicos, será metálica de 1 mm., de grosor en la chapa y de dimensiones normalizadas por la Empresa de suministro de energía, el contenido mínimo de elementos que tiene que contener el tablero se detalla a continuación:
• Tablero de medidor 51 MEDIDORES MONOFASICOS Y 1 trifásico, plancha 1 Mm. Pza 1.
• Disyuntor 3 x 200 A regulable, ABB Pza. 1.
• Disyuntor monofásico 1 x 40 A, ABB Pza. 51.
• Disyuntor 3 x 50 A, ABB Pza. 1.
• Incluye todos los gastos y tramites en la empresa suministradora de energía.
Ferretería, cables de conexión 10, 8 y 6 AWG, barras, aisladores, misceláneos, cinta aislante, vulcanizante, pernos, terminales etc.
Se deberá utilizar siempre terminales xx xxxxx o compresión para la conexión de los conductores de las barras al protector principal, tanto a la llegada, como a la salida.
F. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se procederá siguiendo las instrucciones de la Supervisión de Obra tanto civil, como Eléctrica.
D.- MEDICION Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global, correctamente ejecutada y aprobada por la Supervisión de Obra, incluye la provisión del material y su respectiva instalación, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 65 | PROV. E INSTAL. ACOMETIDA ALIMENTADOR DE TELEFONÍA - TV |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión, montaje e instalación de materiales y mano de obra; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento de los alimentadores de teléfono y televisión para cada departamento, esto a través de FO proporcionada por la concesionaria desde el poste más próximo hasta el cubical MDF en el sótano.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo), de 4“ de dimensión, esquema 40 rígido en toda la trayectoria.
Se construirán dos cámaras revocadas de mampostería con tapa de cemento, 0.4 x 0.4 x 0.4 mts debido más que todo a la poca longitud. Los conductores serán instalados por la concesionaria luego de realizar el contrato respectivo de estos servicios.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Del ultimo poste se deja las previsiones de tubo PVC de 4” esquema 40” adosado al poste y por medio de 2 cámaras por el piso se llega al cubical o MDF de, la instalación estará lista para el colocado de cable que puede ser FO o cable multipar según el contrato que se realice con la concesionaria.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra.
ÍTEM | 66 | PROV. E INSTAL. CABLE CANAL TIPO ESCALERA SHAFT |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión, montaje e instalación de materiales y mano de obra; además de todos los trabajos adicionales requeridos para la instalación de cable canal recto metálico de 2 X (30 cm x 70 mt) para energía y para teléfono, TV, Red, instalado en el shaft eléctrico desde el tablero principal de medidores según diseño eléctrico.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El cable canal recto de 30 cm será metálico, para instalación sobrepuesta, por medio de soportes adecuados; de plancha de 30 cm x 6 cm x 200 cm, pintado con pintura anticorrosiva y en polvo, horneado a alta temperatura con el objeto de evitar la corrosión.
La distribución de energía dentro del cable canal de 30 cm estará separada por un divisor metálico
Para albergar los conductores dentro del cable canal o los que llegan o salen del mismo se aseguraran por medio de cinturones plásticos.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se deberá montar el cable canal en la parte horizontal del sótano adosada al techo por medio xx xxxxxxxx roscadas y elementos de sujeción, en el shaft eléctrico ira en forma vertical adosada a la pared correspondiente por medio de clips en forma de S y elementos de sujeción.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
La forma de medición de este ítem es global, cuyo costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 67 | PROV. E INSTAL. ALIMENTADORES MED. SUBTABLEROS/PISO |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento de los alimentadores para circuitos eléctricos de cada departamento desde los protectores termo magneticos del medidor del tablero principal TGP hasta el tablero de distribución de cada departamento.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo), de 1“ de dimensión, rígido en toda la trayectoria.
Los conductores serán de cobre 2 x Nº 8 AWG (2 x 10 mm 2 + 1 x 4 mm2) con aislante THW; manteniendo color para las fases y el neutro y diferenciándolos del conductor de tierra que proviene de la malla de tierra.
Estos alimentadores, tanto a la llegada como a la salida para su conexión a barras utilizarán siempre terminales xx xxxxx o de compresión de las dimensiones de los conductores; utilizando señalizadores y cinturones de plástico para su asegurado.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Del protector termo magnético del medidor asignado a cada departamento por medio de las escalerillas instaladas en el shaft y de cada piso saldrá la tubería de 1” debidamente empotrada en la loza hasta el subtablero de distribución STD A,B;C;D, el cual ha sido previamente instalado, estarán debidamente enrasadas con el nivel terminado de revoque de los muros y debidamente acabadas; la caja de ingreso para el tablero general deberá tener perforaciones para el ingreso de los conductores, debidamente protegidas mediante bulones de goma.
Los alimentadores no presentarán empalmes en toda su trayectoria desde el protector del circuito del medidor hasta el protector principal en el subtablero de distribución utilizando siempre terminales de presión o xx xxxxx de las dimensiones adecuadas a los conductores, tanto en la conexión al tablero general (TGP) como en el protector principal. Asimismo, deberán estar muy bien señalizados tanto las fases como los conductores de tierra.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 68 | PROV. E INSTAL. ALIMENTADOR BOMBAS DE AGUA |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para la puesta en funcionamiento de un alimentador para la energización de la bomba de agua del edificio.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Siguiendo el diseño mostrado en anexos, para el sistema de alimentador de la Bomba de Agua y su sistema de automatización se utilizarán los siguientes materiales:
• Cable enchaquetado 4 x 10 mm2 + 1 x 4 mm2.
• Flotador de nivel superior e inferior.
• Tablero de protección ON – OFF para la bomba de agua.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se realizará el tendido del cable enchaquetado 3 x 8 AWG (3 x 10 mm2+1 x 4 mm2) desde el disyuntor trifásico instalado en el tablero de Servicios Generales hasta el tablero ON – OFF instalado en el ambiente donde se encuentra la bomba de agua y de ahí el cableado de control para los flotadores de nivel tanque bajo y flotador de nivel tanque alto.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global, la instalación deberá estar correctamente provista, montada, instalada y aprobada por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 69 | PROV. E INSTAL. DE PARARRAYOS |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para la puesta en funcionamiento del sistema de 1 pararrayos DE CEBADO, tipo FLASH CAPTOR 15 PDC instalado en estructura metálica, con un cable de bajada de 35 MM2 con sus respectivos aisladores, hasta conectarse al sistema de aterramiento de 4 jabalinas, con arqueta de inspección, según diseño eléctrico.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El pararrayos con Dispositivo de Cebado Flash Captor se anticipa a cualquier otro elemento dentro de su zona protegida, captando el rayo para conducir su corriente a tierra por un camino seguro. El pararrayos tiene que tener las siguientes características y funciones:
• Emisor de impulsos de alta tensión
• Totalmente autónomo
• Estructura metálica en acero inoxidable
• Condensador electro atmosférico
• Verificable in situ y en fábrica con un equipo especifico
• Diseñado para un correcto funcionamiento en condiciones de lluvia
Características
• Material: Acero inoxidable AISI 316L
• Peso: 3kg
• Diámetro externo (cuerpo central): 60mm.
• Longitud: 325mm
NIVEL DE PROTECCION IV
h (m) 2 4 6 10 20 60
FLASH CAPTOR 15 20 41 52 56 63 75
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se realizarán las excavaciones correspondientes para la malla de tierra, como para las cámaras de inspección (arquetas) según diseño, a la profundidad requerida.
Posteriormente se procederá a colocar el tubo metálico con las abrazaderas respectivas en la parte más alta del edificio (ver Planos Eléctricos), se conecta el pararrayos y el cable desnudo de cobre de bajada, por unos aisladores adosados a la pared con las respectivas precauciones que se tiene que tener en este tipo de instalaciones.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global, correctamente provista, montada, instalada y aprobada por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 70 | PROV. E INSTALACIÓN DE BALIZAS |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para la puesta en funcionamiento del sistema de señalización a través de Balizas LED instaladas en la estructura metálica del pararrayo y de ahí con cable enchaquetado hasta el tablero del Ascensor.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Siguiendo el diseño mostrado en anexos, el sistema de Balizas utilizará los siguientes materiales:
• Baliza con foco LED y fotocélula.
• Sistema de terminales de sujeción.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se realizará el tendido del cable enchaquetado 3 x 14 AWG (3 x 2.5 mm2) por la estructura metálica desde la baliza hasta el disyuntor en el tablero del ascensor ubicado en el ambiente de la casa de máquinas.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global, la instalación estará correctamente provista, montada, instalada y aprobada por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 71 | PROV. E INSTAL. ALIMENTADOR ATERRAMIENTO SHAFT |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para la puesta en funcionamiento del sistema de cableado del alimentador de aterramiento por el shaft a cada tablero en cada departamento y a las partes metálicas de la estructura del edificio desde la malla de tierra, de donde se conectarán los cables de tierra a cada sub tablero.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Siguiendo el diseño mostrado en anexos, el alimentador de tierra utilizará los siguientes materiales:
• Cable de cobre electrolítico desnudo Nº 6 AWG o 10 mm2.
• Sistema de terminales de sujeción
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se realizará el tendido del alimentador de tierra por la escalerilla metálicas que van por el shaft, en cada piso se realizan las derivaciones a cada subtablero para tener el sistema de aterramiento en una barra de cobre y de ahí conecta a los circuitos de tomacorrientes, de fuerza y duchas eléctricas.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global, la instalación deberá estar correctamente provista, montada, instalada y aprobada por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 72 | PROV. E INSTAL. SISTEMA DE ATERRAMIENTO |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para la puesta en funcionamiento del sistema de aterramiento.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Siguiendo el diseño mostrado en anexos, la malla de tierra utilizará los siguientes materiales:
• Cable de cobre electrolítico desnudo Nº 1/0 AWG, marca CABLEBOL, Ind. Boliviana o PIRELLI, Ind., Brasilera
• Seis jabalinas metálicas galvanizadas de ¾” de 2.40 mts. de longitud.
• Dos Arqueta de polipropileno 250x250x250mm
• Puente comprobación latón para arqueta
• Vía de chispas para unión de tierras
• Thor Gel ó Bentonita
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se realizarán las excavaciones correspondientes, tanto para la malla de tierra, como para la instalación de las arquetas que es una cámara de inspección y mantenimiento según diseño en anexos, a una profundidad de 0.80 mts para el cable de tierra y de 1.0 mt para las Arquetas o cámaras de inspección.
Posteriormente se procederá a colocar una parte de bentonita para luego extender el cable desnudo Nº 1/0 AWG, correctamente soldado mediante soldadura xxxxxxx a las jabalinas, así como al conductor que va hacia la barra de tierra del tablero general de medidores. Finalmente se procederá al tapado de las excavaciones realizadas para el conductor de tierra y la construcción de las cámaras de inspección, en los lugares donde se clavaron las jabalinas para efectuar su mantenimiento.
A partir de la soldadura jabalina – malla de tierra más cercana al edificio, se deberá conectar el conductor No 1/0 AWG hasta la barra de tierra ubicada en el Tablero General principal o cubical de medidores (TGP) para su posterior distribución a todo el edificio.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global, la instalación deberá estar correctamente provista, montada, instalada y aprobada por la Supervisión de Obra, cuyo costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 73 | PROV. E INSTALACIÓN ALIM. TOMAS DE FUERZA LAVADORAS-SEC |
UNIDAD | Pto |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento de alimentador de fuerza monofásico desde el disyuntor respectivo en el subtablero de distribución de cada departamento STD A,B,C,D, hasta la placa respectiva para el funcionamiento de máquinas lavadoras y/o secadoras en el área de servicio de cada departamento.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo), de dimensiones indicadas en el diseño y en lugares donde se requiera. Asimismo, para llevar estos alimentadores desde el sub tablero XXX X,X,X,X hasta la placa respectiva, se realizará por la losa y realizando el picado por la pared hasta la caja a un altura de 1.2 mt.
Los conductores serán de cobre, de dimensiones mostradas en planillas de carga; con aislante THW, tipo cable enchaquetado 2 x 12 AWG(2x4 mm2) + 1 x 14 AWG (1x 2.5 mm2) de primera calidad; de color para las fases y el neutro y diferenciándolos del conductor de tierra que proviene de la malla de tierra.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se realizará el entubado por la losa desde el sub tablero STD A,B,C,D, en cada departamento hasta la caja de PVC instalada en el área de servicio de cada departamento, una vez definido el entubado tubo PVC de 1“, identificados los circuitos y la cantidad de conductores en la respectiva tubería, se debe empezar a cablear teniendo en cuenta las especificaciones generales para todo trabajo eléctrico, se procederá a realizar el cableado respectivo con los conductores de cobre, de dimensiones mostradas en planillas de carga; con aislante THW, tipo cable enchaquetado 2 x 12 AWG(2x4 mm2) + 1 x 14 AWG (1x 2.5 mm2) de primera calidad; de color para las fases y el neutro y diferenciándolos del conductor de tierra que proviene de la malla de tierra
Los alimentadores no tendrán empalmes desde el subtablero hasta la caja donde se alojara la placa tipo shucko, asimismo deberán estar muy bien señalizados tanto las fases como los conductores de tierra y el neutro.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará por punto correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 74 | PROV. E INST. ALIM Y CINTA LED P/ILUMINACION EXTERIOR |
UNIDAD | Glb |
K. DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere a la provisión, colocación y puesta en funcionamiento de las luminarias Cinta flexible Led RGB water proof 220 v y diodo para cinta led RGB 220 v incluye control remoto para cinta RGB, mas conexionado y 220 volts, para ser utilizadas en los espacios del frontis del edificio como indica los planos eléctricos dándole una visión diferente de iluminación, al ser luminarias Led se podrá tener diferentes colores.
L. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Las luminarias cinta Led utilizadas serán de sobreponer, luz de colores, de primera calidad. LED EN CINTA FLEXIBLE RGB WATER PROOF 220 V.
DIODO PARA CINTA LED RGB 220 V INCLUYE CONTROL REMOTO PARA CINTA RGB.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Las luminarias cinta led utilizadas deberán ser colocadas adosadas firmemente a la estructura del frontis donde serán utilizadas este tipo de luminarias, sujetas firmemente con elementos adecuados y, cuidando la parte estética del conjunto y teniendo en cuenta que estas luminarias están instaladas en el exterior.
Se medirá y cancelará por pieza correctamente provista, montada, instalada y aprobada por la Supervisión de Obra.
ÍTEM | 75 | PROV. E INST. SENSORES DE MOVIMIENTO |
UNIDAD | Pto |
N. DESCRIPCIÓN
Este ítem consiste en la provisión, montaje e instalación de sensores de movimiento para el sector de circulación como ser pasillos y escaleras, que evitaran que se malgaste la energía eléctrica cuando no hay nadie transitando, ya que debido a sus temporizadores solo encienden la luz cuando detectan movimiento y luego de un tiempo marcado si no detectan movimiento se apagan.
O. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El contratista proveerá el material y la mano de obra para la instalación, los cuales seran de primera categoría y contaran con la garantía necesaria de funcionamiento.
P. MEDICION Y FORMA DE PAGO
La forma de medición de este ítem es por pieza, incluye la provisión del sensor y su respectiva instalación, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 76 | PROV. E INST. SUBTABLERO DISTRIB/DPTOS A-B-C-D |
UNIDAD | Pza |
Q. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para la puesta en funcionamiento de los sub tableros principales de cada departamento STD A, STD B, STD C, STD D, en cada piso según diseño mostrado en anexos, el alimentador de entrada es cable #, 2 x 8 AWG (2 x 10 mm2) + 1 cable # 12 AWG (4 mm2) de tierra.
R. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El tablero de distribución será de PVC de 12 a 18 circuitos unipolares, de empotrar, de primera calidad.
El tablero diseñado para el presente proyecto eléctrico será de empotrar de acuerdo a la ubicación del plano y la planilla de carga, con capacidad de albergar a la cantidad de elementos indicados en el diseño eléctrico.
La distribución de energía dentro del cuadro o tablero se hará por medio xx xxxxxxx de cables, siempre siguiendo el diagrama unifilar y la planilla de carga mostrada en el anexo.
El contenido mínimo de elementos que tiene que contener el tablero se detalla a continuación:
• Tablero de distribución de 12-18 circuitos PVC Pza 1
• Disyuntor trifásico 1 x 40 A, Xxxxx Xxxxxx para riel Din Pza 1
• Disyuntor monofásico 1 x 25 A, Xxxxx Xxxxxx para riel Din Pza. 4
• Identificador de circuitos
• Disyuntor monofásico 1 x 16 A, Xxxxx Xxxxxx para riel Din Pza. 1
• Ferretería, misceláneos, cinta aislante, vulcanizante, pernos, terminales etc.
Los protectores termo magnéticos utilizados para el sistema de protección, además de tener la capacidad de corriente nominal especificada en el diagrama unifilar mostrado en planos, deberán tener una capacidad de ruptura mínima en cortocircuito de 5 KA de primera calidad.
S. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se deberá montar la caja del tablero, extrayendo la puerta exterior sobre el muro de una altura de 1.40 mt sobre el piso terminado; previamente levantado de tal manera que se pueda tener acceso libre.
Extrayendo la puerta exterior se deberá montar e instalar según el diseño en anexos, termo magnéticos de un polo y demás accesorios de protección
Todas las conexiones eléctricas se efectuarán mediante terminales de presión, utilizando al mismo tiempo señalizadores de fase, numeración de cables, de acuerdo a codificación y normas establecidas por la Supervisión de Obra.
Asimismo, es importante indicar que todas las conexiones en todo el tablero en general, deberán tener un ajuste mecánico firme, permitiendo un buen contacto y evitando posibles desprendimientos de alguno de los conductores.
T. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en por pieza, correctamente ejecutada y aprobado por la Supervisión de Obra.
ÍTEM | 77 | PROV. E INST. SUBTABLERO SERVICIOS/GENERALES TRIFASICO |
UNIDAD | Pza |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para la puesta en funcionamiento del subtablero de servicios generales STD-SG del SOTANO que da energía a las áreas comunes del edificio, ascensores, bomba de agua, iluminación exterior según diseño eléctrico, el alimentador de ingreso es cable #, 4 x 2 + 1 cable # 10 AWG de tierra.
F. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El tablero de distribución será metálico, de sobreponer; de plancha de 1.5”mm como mínimo, de 1.x.8x0.0.4 mt de dimensiones, doble fondo; para uso en exterior con protección y protección a los equipos contra fibras, insectos, pelusas, polvo, salpicaduras ligeras, goteo y condensación externa de líquidos; con un grado de protección según normas de por lo menos IP 54, tendrá un acabado gris claro, pintado con pintura anticorrosiva y en polvo, horneado a alta temperatura con el objeto de evitar la corrosión.
Por razones de seguridad deberá contar con una puerta externa con llave de seguridad para evitar que el público o personal no calificado tenga acceso a los equipos. Los tableros deben ser de acceso frontal y adecuado para la instalación exterior
El tablero diseñado para el presente proyecto eléctrico será de sobreponer de acuerdo al plano y la planilla de carga, con capacidad de albergar a la cantidad de elementos indicados en el diseño.
La distribución de energía dentro del cuadro o tablero se hará por medio xx xxxxxx colectoras de cobre de las dimensiones indicadas en el diagrama unifilar, aseguradas fuertemente, mediante pernos y tornillos; estas barras deberán estar soportadas por aisladores EPOXI debidamente protegidas por un protector de acrílico con la indicación de PELIGRO ALTO VOLTAJE, siempre siguiendo el diagrama unifilar y la planilla de carga mostrada en el anexo.
Asimismo, se deberá instalar una barra exclusiva para los conductores de tierra de 20x5mm y de longitud adecuada al tablero, la cual estará conectada, soldada fuertemente mediante soldadura xxxxxxx a la malla de tierra mediante cable Nº 10 AWG (6mm2).
Para albergar los conductores dentro del tablero o los que llegan o salen del mismo se utilizarán cableductos de PVC de la dimensión adecuadas.
Los protectores termo magnéticos utilizados para el sistema de protección, además de tener la capacidad de corriente nominal especificada en el diagrama unifilar mostrado en planos, deberán tener una capacidad de ruptura mínima en cortocircuito de 5 KA de primera calidad.
• Tablero de distribución de 36 circuitos metálico. Pza 1
• Disyuntor trifásico 3x 50 A, para riel Din Pza 1
• Disyuntor monofásico 1 x 25 A, para riel Din Pza. 4
• Identificador de circuitos
• Disyuntor monofásico 1 x 16 A, para riel Din Pza. 7
• Ferretería, misceláneos, cinta aislante, vulcanizante, pernos, terminales etc.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se deberá montar la caja del tablero, extrayendo la puerta exterior sobre el muro de una altura de 1.40 mt sobre el piso terminado; previamente levantado de tal manera que se pueda tener acceso libre.
Extrayendo la plancha doble fondo se deberá montar e instalar según el diseño en anexos; las barras, termomagneticos, cableducto y demás accesorios de protección.
Todas las conexiones eléctricas entre barras y conductores se efectuaran mediante terminales xx xxxxx, utilizando al mismo tiempo señalizadores de fase, numeración de cables; de acuerdo a codificación y normas establecidas por la Supervisión de obra.
Asimismo, es importante indicar que todas las conexiones en barras y en todo el tablero en general, deberán tener un ajuste mecánico firme, permitiendo un buen contacto y evitando posibles desprendimientos de alguno de los conductores.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará por pieza, correctamente ejecutada y aprobada por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 78 | PROV. E INST. CAJAS PARA TELEF- TV TABLERO DPTOS TUBO VACIO PARA FIBRA ÓPTICA |
UNIDAD | Gbl |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales y mano de obra; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento entubado y cableado de los circuitos para el sistema de Telefonía – Internet- TV desde una caja de 40 x 40 x 20 cm, donde se colocará el hub de distribución para estos servicios de cada departamento.
F. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo), de 1“ de dimensión, rígido; en toda la trayectoria, entubado y cableado de los circuitos de Telefonía – Internet- TV desde el distribuidor instalado en el sótano y desde ahí por medio de fibra óptica y a través del shaft del edificio, hasta el lugar donde se instala la toma de fibra óptica, ubicado en ambiente según diseño eléctrico.
Los conductores serán de cable fibra óptica monopar cable específico para sistema de fibra óptica.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Desde el distribuidor instalado en el sótano y a través de las escalerillas metálicas instaladas en el shaft del edificio hasta el lugar donde se instala la caja de 40 x 40 x 20 que alojará el hub de fibra óptica y de ahí distribuir el sistema de internet, telefonía y televisión por cable.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global, correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 79 | PROV. E INST. PUNTO DE ILUMINACIÓN |
UNIDAD | Pto |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para la puesta en funcionamiento de los puntos de iluminación de toda la construcción. Comprende la provisión, montaje e instalación de las luminarias con foco ahorrador ó luminarias led para exteriores
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización será de PVC (Policloruro de vinilo), de dimensiones mostradas en el diseño, rígido en toda su longitud y de primera calidad.
Todos los conductores para los circuitos de iluminación del presente proyecto de Instalación Eléctrica serán de cobre, diseñados para utilizar en su totalidad el conductor 2 x Nº 14 AWG (2 x 2.5 mm 2) con aislante THW, tipo alambre; siguiendo las trayectorias y cantidad indicadas en planos y bajo los criterios de diseño mencionados en la Memoria de Xxxxxxx. Además deberán adoptar un solo color, con el objeto de diferenciarlos de los circuitos de tomacorrientes y fuerza.
Las cajas de distribución para las salidas a la conexión con las luminarias serán PVC de forma octogonal o cuadrada (según diseño de planos) de 85x85x38 mm o 10 x 10 cm de dimensión, en número mostrado en planos.
Las placas de interruptores y conmutadores a utilizarse, serán de empotrar en su totalidad, del color elegido por la Supervisión de Obra, de 10 Amperios de capacidad, 220 voltios y en número indicados en planos eléctricos.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Procederá la canalización de los circuitos de iluminación, siguiendo siempre la dirección y dimensiones especificadas en el diseño. Esta deberá ir muy bien asegurada a la estructura.
La canalización para interruptores utilizará codos de PVC de la misma dimensión del tubo correspondiente, pegado con pegamento PVC y con llegada exacta a la caja del interruptor, que no deberá estar muy profundamente empotrado con el objeto de evitar la utilización de tornillos más largos; además de estar ubicado a 1.30 mt, entre el borde inferior de la caja y del piso terminado.
En general toda la canalización deberá tener continuidad y sin interrupciones, especialmente a la salida y/o llegada de las cajas de distribución, además de estar pegadas entre sí con pegamento.
Los conductores para iluminación deberán adoptar un solo color por fase preferentemente, con el objeto de diferenciarlas de los circuitos de tomacorrientes y de fuerza. Los empalmes serán aceptados solamente en las cajas de distribución octogonales o cuadradas, bien aislados y colocados convenientemente en las mismas, con chicotillos cuya longitud no será menor a 30 cm; para el caso de los interruptores, los chicotillos deberán tener una longitud no menor a 15 cm.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará por punto correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra.
El punto de iluminación es equivalente a un interruptor simple, el correspondiente cableado, canalizado y la salida para la conexión a una luminaria; luminaria.
ÍTEM | 80 | PROV. E INST. PUNTO DE TELÉFONO |
UNIDAD | Pto |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento entubado y cableado de los circuitos para el sistema de telefonía de cada departamento, desde el distribuidor instalado en el shaft del edificio hasta el lugar donde se instala la toma de teléfono.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo) de 1“ de dimensión, rígido en toda la trayectoria, entubado y cableado de los circuitos de televisión por cable desde el distribuidor instalado en el shaft del edificio hasta el lugar donde se instala la toma de Teléfono, ubicado en ambiente según diseño eléctrico.
Los conductores serán de cable específico para sistema de telefonía.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Desde el distribuidor instalado en el shaft del edificio hasta el lugar donde se instala la toma de Telefonía, por medio de un cable específico para sistema de teléfono hasta la caja donde se instalará el punto de toma de telefonía a una altura de 0.5 metros.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará por punto correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 81 | PROV. E INST. TOMACORRIENTE DOBLE CON TIERRA |
UNIDAD | Pto |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento de toma corrientes dobles con sistema de tierra desde el disyuntor respectivo en el subtablero de distribución de cada departamento STD A,B,C,D, y por el circuito de toma corrientes respectivo hasta las placas en cada circuito según plano eléctrico.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo), de dimensiones indicadas en el diseño y en lugares donde se requiera. Asimismo, para llevar estos circuitos eléctricos de tomacorrientes desde el disyuntor correspondiente del sub tablero XXX X,X,X,X de cada departamento, hasta la placa respectiva, se realizará por la losa y realizando el picado por la pared hasta la caja a un altura de 0.3,1.2 y 1,8 mt, según diseño eléctrico.
Los conductores serán de cobre, de dimensiones mostradas en planillas de carga; con aislante THW, tipo cable enchaquetado 2 x 12 AWG (2x4 mm2) + 1 x 14 AWG (1x 2.5 mm2) de primera calidad; de color para las fases y el neutro y diferenciándolos del conductor de tierra que proviene de la malla de tierra, la placa de tomacorrientes doble debe ser tipo Euro Americano y deberán soportar mínimo 16 amp. Toda la tubería es PVC de 3/4”.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se realizará el entubado por la losa desde el disyuntor respectivo del circuito de tomacorrientes en el sub tablero STD A,B,C,D, en cada departamento hasta la caja de PVC instalada en diferentes áreas según diseño eléctrico; una vez definido el entubado tubo PVC de 3/4“, identificados los circuitos y la cantidad de conductores en la respectiva tubería, se debe empezar a cablear teniendo en cuenta las especificaciones generales para todo trabajo eléctrico, se procederá a realizar el cableado respectivo con los conductores de cobre, de dimensiones mostradas en planillas de carga; con aislante THW, tipo cable enchaquetado 2 x 12 AWG,(2x4 mm2) + 1 x 14 AWG (1x 2.5 mm2) de primera calidad; de color para las fases y el neutro y diferenciándolos del conductor de tierra que proviene de la malla de tierra. Asimismo, deberán estar muy bien señalizados tanto las fases como los conductores de tierra y el neutro.
Los alimentadores no tendrán empalmes desde el subtablero hasta la caja donde se alojará la placa de tomacorrientes doble tipo Euro
Americano y deberán soportar mínimo 16 amp. Toda la tubería es PVC de 3/4”.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará por punto correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 82 | PROV. E INST. PUNTO CONMUTADOR |
UNIDAD | Pto |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para la puesta en funcionamiento de los puntos de conmutador para los circuitos descritos en el diseño eléctrico, para el encendido de una luminaria desde 2 puntos de encendido diferentes.
F. MATERIALES, HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización será de PVC (Policloruro de vinilo), de dimensiones mostradas en el diseño, rígido en toda su longitud.
Todos los conductores para los circuitos de iluminación del presente proyecto de Instalación Eléctrica serán de cobre, diseñados para utilizar en su totalidad el conductor 2 x Nº 16 AWG ( 2 x 1.5 mm 2 ) con aislante THW, tipo alambre, siguiendo las trayectorias y cantidad indicadas en planos y bajo los criterios de diseño mencionados en la Memoria de Xxxxxxx. Además deberán adoptar un solo color, con el objeto de diferenciarlos de los circuitos de tomacorrientes y fuerza.
Las placas de conmutadores a utilizarse, serán de empotrar en su totalidad y de primera calidad; del color elegido por la Supervisión de Obra, de 10 Amperios de capacidad, 220 voltios y en número indicados en planos eléctricos.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
La canalización de los circuitos de iluminación, siguiendo siempre la dirección y dimensiones especificadas en el diseño. Esta deberá ir muy bien asegurada a la estructura.
La canalización para conmutadores utilizará codos de PVC de la misma dimensión del tubo correspondiente, pegado con pegamento PVC y con llegada exacta a la caja del interruptor, que no deberá estar muy profundamente empotrado con el objeto de evitar la utilización de tornillos más largos; además de estar ubicado a 1.30 mt entre el borde inferior de la caja y del piso terminado.
En general toda la canalización deberá tener continuidad y sin interrupciones, especialmente a la salida y/o llegada de las cajas de distribución, además de estar pegadas entre sí con pegamento.
Los conductores para iluminación deberán adoptar un solo color por fase preferentemente, con el objeto de diferenciarlos de los circuitos de tomacorrientes y de fuerza. Los empalmes serán aceptados solamente en las cajas de distribución octogonales o cuadradas, bien aislados y colocados convenientemente en las mismas, con chicotillos cuya longitud no será menor a 30 cm; para el caso de los interruptores, los chicotillos deberán tener una longitud no menor a 15 cm.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará por punto correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, dos placas de conmutador hacen 1 punto, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 83 | PROV. E INST. CABLEADO SISTEMA PORTERO ELÉCTRICO - SIN PORTERO ELÉCTRICO |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión, montaje e instalación de materiales y mano de obra; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento entubado y cableado de los circuitos de portero eléctrico desde el departamento hasta la portería donde estará instalado la central de portero. No incluye la provisión del portero eléctrico.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo) de 1“ de dimensión, rígido en toda la trayectoria, entubado y cableado de los circuitos de portero eléctrico del distribuidor principal ubicado en la planta baja en el área de Portería y de ahí a la puerta principal.
Los conductores serán de cobre 2 x Nº 20 AWG de primera calidad; desde la caja o MDF ubicada en el sótano hasta la caja 40 x 40 instalada en cada departamento y de ahí hasta cada toma telefónica distribuidas según diseño eléctrico.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
De la caja principal en el área de portería en la planta baja se conecta un cable de teléfono de 4 hilos (2 pares) hasta cada departamento a través de la escalerilla metálica instalada en el shaft eléctrico y de ahí por medio de tubería PVC de 1” por la losa hasta la caja donde se instalará el portero eléctrico del departamento.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 84 | PROV. E INST. TOMA DE TV |
UNIDAD | Pto |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento entubado y cableado de los circuitos para el sistema de televisión por cable de cada departamento, desde el distribuidor instalado en el shaft del edificio hasta el lugar donde se instala la toma de Televisión por cable.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo) de 1“ de dimensión, rígido en toda la trayectoria, entubado y cableado de los circuitos de televisión por cable desde el distribuidor instalado en el shaft del edificio, hasta el lugar donde se instala la toma de Televisión por cable, ubicado en ambiente según diseño eléctrico.
Los conductores serán de cable coaxial de 75 Ohms, cable específico para sistema de televisión.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Desde el distribuidor instalado en el shaft del edificio hasta el lugar donde se instala la toma de Televisión por cable, por medio de un cable coaxial de 75 Ohms cable específico para sistema de televisión, hasta la caja donde se instalará el punto de toma de televisión a una altura de 1.8 mt.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará por punto correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 85 | PROV. E INST. TIMBRE |
UNIDAD | Pto |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento entubado y cableado de los circuitos para el sistema de timbre de cada departamento, desde el pulsador de timbre ubicado en la puerta de ingreso del departamento hasta el lugar donde se instala el DING DONG incluye el cableado respectivo.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo) de 5/8“ de dimensión, rígido en toda la trayectoria, entubado y cableado de los circuitos de timbre desde el pulsador hasta el timbre Ding Dong ubicado en ambiente según diseño eléctrico.
Los conductores serán de cobre 2 x Nº 16 AWG (2 x 1.5 mm2), de primera calidad; pulsador de timbre de primera calidad, del color elegido por la Supervisión de Obra, de 10 Amperios de capacidad, 220 voltios y en número indicados en planos eléctricos, timbre tipo Ding Dong.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
De la caja del pulsador de timbre ubicada en la puerta del departamento, se instala los cables 2 x 1.5 mm2 hasta la caja donde se instalará el timbre a una altura de 1.8 mt.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará por punto correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 86 | PROV. E INST. PORTERO ELÉCTRICO |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento de un sistema de portero eléctrico entre portería y cada departamento y comunicación entre departamentos por medio de portería. Un portero sencillo ubicado en la puerta principal que se comunica con portería y de ahí con cada departamento, de portería se acciona la chapa eléctrica.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
CENTRAL ANALÓGICA DE INTERCOMUNICACIÓN *Para 80 departamentos *Comunicación identificada *Comunicación entre viviendas a través xxx xxxxxxx
INTERCOMUNICADOR * Intercomunicación con la visita * Apertura Cerradura Eléctrica * Montaje de Sobreponer FUENTE REGULADA * Alimenta todo el sistema * 12V - 1ª
CERRADURA ELECTROMAGNÉTICA * Incluye 2 soportes y fuente de Alimentación 12v PULSADOR METÁLICO REFORZADO * Para salida peatonal
PORTERO SENCILLO * 1 Xxxxxx xx xxxxx x 0 xxxxxxxxxxxxxxxx * Xxxxxxxxxxxx xxxxx xxxxxxx y visita * Apertura de cerradura eléctrica. Se utilizará un sistema de portero eléctrico de primera calidad.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
De cada departamento, desde la caja donde se instalará el intercomunicador y a través del cable instalado previamente, se conecta a la centralita ubicada en la portería en planta baja, desde ahí a través del portero se podrá tener comunicación con la puerta principal y con todos los departamentos. Desde portería con el exterior se comunicará a través de un portero sencillo que comunica puerta exterior con portería y de ahí a cada departamento. La apertura de la puerta se realiza solo de portería.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 87 | PROV. E INST. CABLEADO SISTEMA TELEFÓNICO |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento entubado y cableado de los circuitos de teléfono del distribuidor principal ubicado en el sótano hasta cada departamento; una vez definido el entubado, identificados los circuitos y la cantidad de conductores en la respectiva tubería, se debe empezar a cablear teniendo en cuenta las especificaciones generales para todo trabajo eléctrico.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo) de 1“ de dimensión, rígido en toda la trayectoria, entubado y cableado de los circuitos de teléfono del distribuidor principal ubicado en el sótano hasta cada departamento; una vez definido el entubado, identificados los circuitos y la cantidad de conductores en la respectiva tubería, se debe empezar a cablear teniendo en cuenta las especificaciones generales para todo trabajo eléctrico.
Los conductores serán de cobre 2 x Nº 20 AWG, de primera calidad; desde la caja o MDF ubicada en el sótano hasta la caja 40 x 40 instalada en cada departamento y de ahí hasta cada toma telefónica distribuidas según diseño eléctrico.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
De la caja MDF ubicada en el sótano, desde la bornera identificada para cada departamento, se conecta un par del cable de teléfono de 2 pares, con la bornera ubicada en la caja de distribución de cada departamento y de ahí conectarse con la placa de teléfono según diseño eléctrico; este cableado se lo realizará por la escalerilla metálica instalada para este efecto.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 88 | PROV. E INSTAL. MEDIA TENSIÓN TRAMITES ELFEC S.A. |
UNIDAD | Glb |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento de la estructura xx xxxxxxx en Media Tensión para la energización del transformador de 150 KVA, instalado en poste del ingreso vehicular al sótano del edificio.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
El contenido mínimo de elementos del sistema se detalla a continuación:
• Seccionadores fusible
• Pararrayos
• Crucetas
• Ferretería, misceláneos, cinta aislante, vulcanizante, pernos, terminales etc. Global
El poste de concreto de 12 mt (que no es parte del proyecto), ferretería de línea y cable de aluminio que serán utilizados tiene que ser de marca e industria reconocida.
Se construirán dos cámaras revocadas de mampostería con tapa de cemento, una al comienzo del poste y otra en el piso del sótano para de ahí derivar la acometida.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
En el poste de media tensión ubicado en el ingreso vehicular al sótano del edificio se instala toda la ferretería de línea, crucetas, pararrayos, seccionadores para la energización del transformador de 150 KVA, instalado en el poste en forma de mochila.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, cuyo costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 89 | PROV. E INST. TRANSFORMADOR DE 150 KVA |
UNIDAD | Pza |
D. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento de un transformador trifásico de 150 KVA instalado en el poste de media tensión, al ingreso vehicular del sótano del edificio.
E. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
Especificaciones técnicas del transformador de 150 kVA | ||
Potencia | 150 kVA | |
Tensión primaria | 24900 V | |
Taps en alta tensión | 26.245/25.522/24.9/24.278/23.655 kV | |
Baja tensión | 400/231 | |
Frecuencia | 50 Hz | |
Clase de aislamiento at/bt) nivel de impulso (at/bt) bil | 24.00/1.10 Kv | |
125/0 kV | ||
Temperatura ambiente máxima altitud máxima | 40º C. | |
3000 m/s/n/m | ||
Grupo de conexión | Dyn-11 | |
Sistema de enfriamiento | ONAN | |
Clase de material aislante | 105º C. | |
Aceite aislante | Aceite mineral | |
Visor de nivel de aceite | SI | |
Aisladores de alta tensión | En la tapa superior | |
Aisladores de baja tensión | En el lateral |
Tipo constructivo | Montaje a intemperie |
Se utilizará Transformador de 150 KVA 24.9 KV/ 220 Volt 50 Hz, con devanado de cobre de primera calidad, instalado en piso en la caseta, considerando todos los accesorios, etc.
F. MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará en forma global correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 90 | PROV. E INST. ALIMENTADORES DUCHAS ELÉCTRICAS |
UNIDAD | Pto. |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento de alimentador de fuerza monofásico desde el disyuntor respectivo en el subtablero de distribución de cada departamento STD A,B,C,D, hasta la caja con protector térmico y de ahí la alimentación eléctrica para las duchas eléctricas, ubicadas en cada baño del departamento.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo), de dimensiones indicadas en el diseño y en lugares donde se requiera. Asimismo, para llevar estos alimentadores desde el sub tablero XXX X,X,X,X hasta la caja con protector térmico respectiva, se realizara por la losa y realizando el picado por la pared hasta la caja a un altura de 1.4 mts. Y de ahí a la toma de ducha a una altura de 2 mts.
Los conductores serán de cobre, de dimensiones mostradas en planillas de carga; con aislante THW, tipo cable enchaquetado 2 x 12 AWG,(2x4 mm2) + 1 x 14 AWG (1x 2.5 mm2) de primera calidad; de color para las fases y el neutro y diferenciándolos del conductor de tierra que proviene de la malla de tierra.
G. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se realizara el entubado por la loza desde el sub tablero STD A,B,C,D, en cada departamento hasta la caja de PVC instalada en el baño de cada departamento, una vez definido el entubado tubo PVC de 1“ , identificados los circuitos y la cantidad de conductores en la respectiva tubería, se debe empezar a cablear teniendo en cuenta las especificaciones generales para todo trabajo eléctrico, se procederá a realizar el cableado respectivo con los conductores de cobre, de dimensiones mostradas en planillas de carga; con aislante THW, tipo cable enchaquetado 2 x 12 AWG,(2x4 mm2) + 1 x 14 AWG (1x 2.5 mm2) de primera calidad; de color para las fases y el neutro y diferenciándolos del conductor de tierra que proviene de la malla de tierra
Los alimentadores no tendrán empalmes desde el subtablero hasta la caja donde se alojara la caja con protector térmico, Asimismo deberán estar muy bien señalizados tanto las fases como los conductores de tierra y el neutro.
X. XXXXXXXX Y FORMA DE PAGO
Se medirá y cancelará por punto correctamente ejecutado y aprobado por la Supervisión de Obra, el costo incluye materiales de primera calidad, herramientas y mano de obra.
ÍTEM | 91 | PROV. E INST. TOMACORRIENTE SIMPLE CON TIERRA |
UNIDAD | Pto |
E. DESCRIPCIÓN
Este ítem comprende la provisión de mano de obra, montaje e instalación de materiales; además de todos los trabajos adicionales requeridos para el montaje y puesta en funcionamiento de toma corrientes simples con sistema de tierra desde el disyuntor respectivo en el subtablero de distribución de cada departamento STD A,B,C,D, y por el circuito de toma corrientes respectivo hasta las placas en cada circuito según plano eléctrico.
F. MATERIALES HERRAMIENTAS Y EQUIPO
La canalización utilizada será de PVC (Policloruro de vinilo), de dimensiones indicadas en el diseño y en lugares donde se requiera. Asimismo, para llevar estos circuitos eléctricos de tomacorrientes desde el disyuntor correspondiente del sub tablero XXX X,X,X,X de cada departamento, hasta la placa respectiva, se realizará por la losa y realizando el picado por la pared hasta la caja a un altura de 0.3,1.2 y 1,8 mt, según diseño eléctrico.
Los conductores serán de cobre, de dimensiones mostradas en planillas de carga; con aislante THW, tipo cable enchaquetado 2 x 12 AWG (2x4 mm2) + 1 x 14 AWG (1x 2.5 mm2) de primera calidad; de color para las fases y el neutro y diferenciándolos del conductor de tierra que proviene de la malla de tierra, la placa de tomacorrientes doble debe ser tipo Euro Americano y deberán soportar mínimo 16 amp. Toda la tubería es PVC de 3/4”.