Contrato de arrendamiento pdf para imprimir en ingles
Contrato de arrendamiento pdf para imprimir en ingles
Como se pronuncia health. Como esto in english.
El contrato de arrendamiento en inglés es un documento por el que se establecen las condiciones del alquiler de un bien inmueble, como por ejemplo una casa o apartamento, pero redactado en otro idioma.
El siguiente modelo de contrato de arrendamiento o alquiler en inglés contiene todas las partes básicas de un documento de estas características como son: La identificación de las partes El objeto del contrato Las cláusulas o condiciones aplicables Si vas a alquilar una casa en el extranjero o vas a tener como inquilino a una persona extranjera, puede que sea buena idea tener a mano este contrato para asegurarte de que ambas partes entienden las condiciones y muestran su conformidad.
A continuación podrás descargar un modelo de contrato de arrendamiento en inglés totalmente gratuito que podrás modificar según necesites añadiendo las cláusulas que consideres necesario. Para obtenerlo, tan solo deberás hacer click en el botón de descarga que tienes a continuación. Si lo deseas también puedes consultar y descargar otros modelos de contratos de arrendamiento: -- Publicidad -- Modelo contrato de arrendamiento en inglés en DOC ¿Te ha servido de ayuda? SíNo El contrato de arrendamiento en inglés, también conocido como leasing agreement o leasing contract, al igual que su versión en español, es un documento que detalla los aspectos particulares de una cesión de derechos entre un arrendador (landlord) y un arrendatario (tenant). En él se establecen las responsabilidades y derechos que corresponden a sus dos partes (tenant & landlord), así como el intercambio económico acordado y la duración del contrato.
Tipos de Contrato de Arrendamiento en Inglés Los tipos de contrato de arrendamiento en inglés más comunes en inglés son: Financiero (Financial Leasing) Operativo (Operating Leasing) Contrato de alquiler (Contract Hire) Estructura del Contrato de Arrendamiento en Inglés Dependiendo del tipo de contrato de arrendamiento en inglés que redactes, es posible que la estructura tenga algunas variantes. Sin embargo, las secciones esenciales de cualquiera de estos documentos es: Título del documento (Document Title) Información de las partes (Party Information) Términos y Condiciones (Terms and Conditions) Acuerdo Completo (Entire Agreement) Firmas (Signatures) Document Title (Título del Documento) La primera parte de tu documento es la más obvia y quizá la más sencilla, pues es sólo incluir el título del contrato. Recuerda que también puedes utilizar Leasing Contract como título. LEASE AGREEMENT CONTRATO DE ARRENDAMIENTO (Información de las partes) A continuación, lo más usual en el contrato de arrendamiento en inglés es colocar la información pertinente a las personas involucradas en la transacción. También se aprovecha el momento, para definir cómo es que serán referidos a lo largo del documento. En el caso xx xxxxx de bienes raíces, los títulos correspondientes serán: Landlord (casero o arrendador) Tenant (inquilino o arrendatario) Adicional a estos datos, puedes utilizar esta primera parte del contrato para establecer la relación entre las partes, así como la información general de la propiedad en cuestión y los pormenores del acuerdo como son: duración, renta y/o depósito, posibilidad de renovación, etc. Aunque también puedes contar con un apartado para estos datos por separado. Asegúrate de contar con los datos completos y correctos de cada parte, así como de la dirección correcta de la propiedad en cuestión. Para contratos de arrendamiento dirigidos a otro tipo de propiedades o bienes, los títulos para las partes pueden cambiar a: Xxxxxx (arrendador) Lesse (arrendatario) This Lease Agreement is made by and between the following parties: Landlord Xxxxxxx Xxxxxxxx Tenant Xxxxxxx Xxxxxxx Mr. Xxxxxxx Xxxxxxxx (herein after referred to as «Landlord») xxxxxx agrees to lease Mr. Xxxxxxx Xxxxxxx (herein after referred to as «Tenant») the property located in: 0000 Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxx The lease period is established for 1 year beginning on Tuesday, August 5th, 2022 and shall end and may be renewed 1 year thereafter, on the agreed amount 0f $5,000 to be paid monthly, and the amount of $600 to be paid upon execution of this Agreement. Este Contrato de Arrendamiento está realizado por y entre las siguientes partes: Arrendador Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Por medio del presente, el Xx. Xxxxxxx Xxxxxxxx (de aquí en adelante referido como «EL ARRENDADOR») accede a arrendar al Xx. Xxxxxxx Xxxxxxx (de aquí en adelante referido como «EL ARRENDATARIO») la PROPIEDAD ubicada en: 0000 Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxx El periodo de arrendamiento se ha fijado por 1 año a partir del 5 xx xxxxxx de 2022 y podrá ser renovado por un año más una vez concluido por la cantidad acordada de $5,000 a pagarse mensualmente, y la cantidad de $600 a ser liquidada a la firma del presente Contrato. (Términos y Condiciones) La siguiente sección de tu contrato detallará los términos y condiciones bajo los cuales se está arrendando la propiedad o bien. Puedes expandir este apartado con cuantas cláusulas o especificaciones necesites, pues cada arrendamiento tendrá sus particularidades y especificaciones. En caso de que tú seas el arrendador, cerciórate de cubrir todos los aspectos que consideres necesarios para sentirte seguro y conforme con las responsabilidades de tu arrendatario. En el caso contrario, revisa muy bien esta sección del contrato para verificar que los acuerdos que tengas con tu arrendador se respeten y no haya espacio a confusiones o abusos. Terms and Conditions 1 Use of Property The Property leased shall only be used for residential purposes. 2 Utilities The Tenant agrees to pay for all utilities and other services used in the property on the continuity of the lease of the Property. 3 Furnishings The leased premises contains the following property furnishings: microwave oven, 6 cubic feet refrigerator, gas stove, dishwasher, washing machine, telephone. Any and all damages and repairs to the aforementioned furnishings shall be borne by the Tenant. 4 Acknowledgement All parties hereby acknowledge and understand the terms herein set forth in this Agreement. Términos y Condiciones 1 Uso de Propiedad La PROPIEDAD arrendada será utilizada únicamente con fines residenciales. 2 Servicios El ARRENDATARIO acepta pagar todos los servicios y utilidades durante el periodo de ocupación de la PROPIEDAD. 3 Mobiliario Las instalaciones arrendadas se entregan con el siguiente mobiliario ya instalado: horno de microondas, refrigerador de 1 metro cúbico, estufa de gas, lavavajillas, lavadora, teléfono. Cualquiera y todos los daños y reparaciones al mobiliario mencionado correrán por cuenta del ARRENDATARIO. 4 Reconocimiento Todas las partes involucradas reconocen y aceptan los términos asentados en este Contrato. Algunos aspectos adicionales que puedes incluir en esta sección son: Payment of Rent (Pago xx Xxxxx) Deposits (Depósitos) Fees, fines and charges (Cuotas, multas y cargos) (Acuerdo Entero) En los contratos de arrendamiento en inglés existe un apartado que resume el contenido y recalca la validez del mismo, así como establece las condiciones bajo las cuales se puede modificar el documento. Por otro lado, esta sección puede contener la fecha de firma del contrato, aunque también puede ir al inicio en la sección de las partes. Entire Agreement This Rental Property Lease Agreement is the entire agreement between parties. Any prior negotiations or discussions of terms between the Landlord and the Tenant with respect to the present tenancy are superseded by this written agreement.
Any and all modifications must be in writing and signed by both parties. There are no understandings, representations or warranties except as herein expressly set forth and no rights are granted except as expressly set forth herein. Signed on this 23rd day of June, 2022. Acuerdo Entero El presente Contrato xx Xxxxx de Propiedad representa la totalidad del acuerdo entre las partes. Toda negociación o discusión previa de términos entre ARRENDADOR y ARRENDATARIO sobre la renta de la PROPIEDAD en cuestión queda invalidada ante lo establecido en este documento.
Cualquier modificación debe ser realizada por escrito y firmada por ambas partes.
No hay acuerdos, representaciones o garantías adicionales excepto las contenidas en este Contrato y ningún derecho es concedido a excepción de los ya estipulados. Firmado al 23 xx xxxxx de 2022. (Firmas) Por último, lo único que resta para terminar el contrato de arrendamiento serán las firmas de las partes involucradas. De igual forma que al inicio, deberás incluir los títulos correspondientes a cada una de ellas, dejando un espacio para que puedan firmar.
Además de esto, puedes incluir los datos de contacto para cada uno por debajo de la línea de firma. Landlord Tenant ARRENDADOR ARRENDATARIO
Ahora te damos algunos consejos adicionales para redactar tu documento: Utiliza Google Translate o las herramientas de Word para verificar sintaxis, ortografía y puntuación. Consulta herramientas de redacción como xxxxxxxxx.xxx para hacer que tu documento tenga una estructura nativa del idioma. Antes de presentarlo, pídele a alguna persona nativa del idioma que te ayude a revisar tu documento. Tip Milformatos En Estados Unidos las leyes de arrendamiento pueden variar entre algunos estados, por lo que tus contratos pueden incluir las cláusulas o información legal correspondiente a las leyes locales. En ese caso, te sugerimos consultar con un abogado o alguna autoridad en el tema para asegurar que tu documento esté en regla. Contrato de Arrendamiento en Inglés y Español A continuación te mostramos el ejemplo completo del contrato de arrendamiento en inglés y una traducción al español. Ejemplo de Contrato de Arrendamiento en Inglés LEASE AGREEMENT This Lease Agreement is made by and between the following parties: Landlord Xxxxxxx Xxxxxxxx Tenant Xxxxxxx Xxxxxxx Mr. Xxxxxxx Xxxxxxxx (herein after referred to as «Landlord») xxxxxx agrees to lease Mr. Xxxxxxx Xxxxxxx (herein after referred to as «Tenant») the property located in: 0000 Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxx The lease period is established for 1 year beginning on Tuesday, August 5th, 2022 and shall end and may be renewed 1 year thereafter, on the agreed amount 0f $5,000 to be paid monthly, and the amount of $600 to be paid upon execution of this Agreement. Terms and Conditions 1 Use of Property The Property leased shall only be used for residential purposes. 2 Utilities The Tenant agrees to pay for all utilities and other services used in the property on the continuity of the lease of the Property. 3 Furnishings The leased premises contains the following property furnishings: microwave oven, 6 cubic feet refrigerator, gas stove, dishwasher, washing machine, telephone. Any and all damages and repairs to the aforementioned furnishings shall be borne by the Tenant. 4 Acknowledgement All parties hereby acknowledge and understand the terms herein set forth in this Agreement. Entire Agreement This Rental Property Lease Agreement is the entire agreement between parties. Any prior negotiations or discussions of terms between the Landlord and the Tenant with respect to the present tenancy are superseded by this written agreement. Any and all modifications must be in writing and signed by both parties. There are no understandings, representations or warranties except as herein expressly set forth and no rights are granted except as expressly set forth herein. Signed on this 23rd day of June, 2022. Landlord
Tenant Ahora veamos la traducción del ejemplo de arriba. CONTRATO DE ARRENDAMIENTO Este Contrato de Arrendamiento está realizado por y entre las siguientes partes: Arrendador Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Por medio del
presente, el Xx. Xxxxxxx Xxxxxxxx (de aquí en adelante referido como «EL ARRENDADOR») accede a arrendar al Xx. Xxxxxxx Xxxxxxx (de aquí en adelante referido como «EL ARRENDATARIO») la PROPIEDAD ubicada en: 0000 Xxxxx Xxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxx El periodo de arrendamiento se ha fijado por 1 año a partir del 5 xx xxxxxx de 2022 y podrá ser renovado por un año más una vez concluido por la cantidad acordada de $5,000 a pagarse mensualmente, y la cantidad de $600 a ser liquidada a la firma del presente Contrato. Términos y Condiciones 1 Uso de Propiedad La PROPIEDAD arrendada será utilizada únicamente con fines residenciales. 2 Servicios El ARRENDATARIO acepta pagar todos los servicios y utilidades durante el periodo de ocupación de la PROPIEDAD. 3 Mobiliario Las instalaciones arrendadas se entregan con el siguiente mobiliario ya instalado: horno de microondas, refrigerador de 1 metro cúbico, estufa de gas, lavavajillas, lavadora, teléfono. Cualquiera y todos los daños y reparaciones al mobiliario mencionado correrán por cuenta del ARRENDATARIO.
4 Reconocimiento Todas las partes involucradas reconocen y aceptan los términos asentados en este Contrato.
Acuerdo Entero El presente Contrato xx Xxxxx de Propiedad representa la totalidad del acuerdo entre las partes. Toda negociación o discusión previa de términos entre ARRENDADOR y ARRENDATARIO sobre la renta de la PROPIEDAD en cuestión queda invalidada ante lo establecido en este documento. Cualquier modificación debe ser realizada por escrito y firmada por ambas partes. No hay acuerdos, representaciones o garantías adicionales excepto las contenidas en este Contrato y ningún derecho es concedido a excepción de los ya estipulados. Firmado al 23 xx xxxxx de 2022. ARRENDADOR ARRENDATARIO
Por último, te dejamos un ejemplo y un formato de contrato de arrendamiento en inglés que puedes descargar completamente gratis. Estos documentos son completamente editables y puedes adaptarlos a tus necesidades. Contrato de Arrendamiento en Inglés para Word Contrato de Arrendamiento en Inglés para Google Docs Ejemplo de Contrato de arrendamiento en Inglés en Línea El contrato de arrendamiento de vivienda en inglés, o residential lease agreement, es un documento legal que establece las condiciones de alquiler o arriendo de una propiedad. Al igual que su versión en español, se trata de un tipo de contrato de arrendamiento (leasing agreement), que se celebra entre dos partes: el casero o arrendador y el arrendatario. Básicamente, el casero o landlord entrega un inmueble residencial al arrendatario o tenant. A cambio recibe un pago mensual (renta o rent). Este documento ofrece protección tanto al arrendador como al arrendatario, ya que contiene los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto al acuerdo. Por ejemplo, define aspectos como el monto de la renta o rent, el depósito de seguridad o security deposit, la duración del contrato, los cambios que puede o no puede hacer el arrendatario a la propiedad, etc. Tipos de Contrato de Arrendamiento de vivienda en inglés La mayoría de las veces los tipos de contratos de arrendamiento de vivienda en inglés se diferencian por la duración del acuerdo.
Las clases más comunes son: Contrato de arrendamiento a plazo fijo – Fixed-term lease agreement o Fixed term tenancy. Contrato de alquiler de vivienda temporal – Month-to-Month rental agreement o Tenancy-at-will. Contrato de arrendamiento de vivienda vacacional – Short-term/vacation lease agreement. Contrato de subarrendamiento – Sublease Agreement. Estructura del Contrato de Arrendamiento de vivienda en inglés El contenido del residential lease agreement lo definen las partes involucradas. Sin embargo, su estructura debe incluir ciertas secciones que le darán forma y validez al documento, estas son: Presentación de las partes – Party information. Términos y condiciones – Terms and conditions. Acuerdo completo – Entire agreement. Firmas – Signatures. Party information (Presentación de las partes) El contrato de arrendamiento de vivienda en inglés comienza con la información de las partes, es decir, del landlord y del tenant. Generalmente, se incluyen los nombres completos de ambos, la fecha en que se firma el contrato y una breve introducción sobre el contenido del acuerdo. Por ejemplo: RESIDENTIAL LEASE AGREEMENT This Residential Lease Agreement made this October 21, 2022, by and between Xxxxxx Xxxxx («Landlord«) and Xxxxx Xxxxxxx («Tenant«). Each Landlord and Tenant may be referred to individually as a «Party» and collectively as the «Parties». Xxxxxxxx agrees to lease to Xxxxxx and Xxxxxx agrees to lease from Landlord, according to the following terms and conditions: CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VIVIENDA Este Contrato de Arrendamiento de Vivienda realizado el 00 xx xxxxxxx xx 0000 xxx x xxxxx Xxxxxx Xxxxx («Arrendador») y Xxxxx Xxxxxxx («Arrendatario»). Se puede hacer referencia a cada Arrendador y Arrendatario individualmente como una «Parte» y colectivamente como las «Partes». El Arrendador acepta arrendar al Arrendatario y el Arrendatario acepta arrendar al Arrendador, de acuerdo con los siguientes términos y condiciones: (Términos y condiciones) Se refiere a las cláusulas o condiciones que deben respetar ambas partes para cumplir con el acuerdo. Estas son definidas por el arrendador y el arrendatario, además incluyen varios aspectos. Algunos de los más comunes son: The Property Comienza con la dirección del inmueble o property.
Luego describe las características más relevantes de ella, como tipo de vivienda, número xx xxxxx y habitaciones, espacio de estacionamiento, etc. Por ejemplo: I.
PROPERTY. The property leased by the landlord is a house with: a. 2 bedrooms. b. 2 bathrooms. c.
1 parking space. The aforementioned property is located at 0000 Xxxxxx Xxxxxx, xxxx xx Xxx Xxxxxxxxxx, xxxxx xx Xxxxxxxxxx, 00000. I. INMUEBLE. El inmueble arrendado por el arrendador es una casa con: a. 2 dormitorios. b. 2 baños. C. 1 espacio de estacionamiento.
El mencionado inmueble se encuentra ubicado en 0000 Xxxxxx Xxxxxx, ciudad de San Xxxxxxxxxx, estado de California, 92405. Este documento debe indicar si se trata de un contrato de arrendamiento a plazo fijo (usualmente duran de uno a cinco años) o temporal (entre un y seis meses), esto sirve para dejar claro la duración del acuerdo: II. TERM. This Agreement shall be considered a Fixed Lease. The Tenant shall be allowed to occupy the Property starting on November 1, 2022, and end on November 2, 2026. II. TÉRMINO. Este Acuerdo se considerará un arrendamiento de plazo fijo. El Arrendatario podrá ocupar el Inmueble a partir del 1 de noviembre de 2022 y hasta el 2 de noviembre de 2026. Debe indicar el monto de la renta mensual que el tenant o arrendatario pagará al landlord o casero. Además, es fundamental establecer el día de pago y el método. De esta form: III. RENT.
The Tenant will pay the Landlord a monthly rent of $3,200 for the Term. Rent will be payable on the first day of every month and will be paid to the Landlord under the following instructions: cash, personal check or electronic transfer at the address or bank details provided by the Landlord. In addition, the Rent will be payable in U.S. Dollars. III. RENTA. El Arrendatario pagará al Arrendador una renta mensual de $3,200 por el Término.
La renta será pagadera el primer día de cada mes y se pagará al Arrendador bajo las siguientes instrucciones: efectivo, cheque personal o transferencia electrónica en la dirección o datos bancarios proporcionados por el Arrendador. Además, será pagadera en dólares estadounidenses. El arrendador puede decidir cobrar un depósito de seguridad al arrendatario. En el residential lease agreement se establece el monto del depósito de seguridad, cuándo se debe pagar y cuándo se puede devolver el depósito al arrendatario una vez concluido el acuerdo.
IV. SECURITY DEPOSIT. The Landlord requires a payment in the amount of $6,400 for the faithful performance of the Tenant under the terms and conditions of this Agreement. Security deposit may not be used or deducted by the Tenant as the last month’s rent of the Term.
The Security Deposit shall be returned to the Tenant within 5 days after the end of the Lease Term, less any itemized deductions. IV. DEPÓSITO DE SEGURIDAD.
El Arrendador requiere un pago por la cantidad de $ 6,400 por el fiel cumplimiento de los términos y condiciones de este Acuerdo por parte del Arrendatario. El depósito de seguridad no puede ser utilizado o deducido por el Arrendatario como la renta del último mes del Término. El depósito de seguridad se devolverá al Arrendatario dentro de los 5 días posteriores al Término de este Acuerdo, menos cualquier deducción detallada. (Acuerdo completo) El entire agreement aparece al final del contrato y es una cláusula que se utiliza para constar que ese es el único acuerdo legal entre las partes. También concluye que el documento reúne todas las estipulaciones con las que concuerdan ambos. V. ENTIRE AGREEMENT. This agreement constitutes the entire agreement of the parties with respect to the subject of this agreement. This Agreement supersedes and cancels all prior agreements of the Parties, whether written or oral, with respect to the subject. V. ACUERDO COMPLETO. Este contrato constituye el acuerdo completo de las partes con respecto al objeto de este contrato. Este contrato reemplaza y cancela todos los acuerdos previos de las Partes, ya sean escritos u orales, con respecto al tema. (Firmas) En la última página del contrato se agregan las firmas del landlord y tenant, deben ir acompañadas de sus nombres completo y la fecha en que se firma. Landlord
Tenant Name: Xxxxxx Xxxxx Name: Xxxxx Xxxxxxx Date: October 21, 2022. Date: October 21, 2022. Arrendador Arrendatario Nombre: Xxxxxx Xxxxx Nombre: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxx: 21 de octubre de 2022. Fecha: 21 de octubre de 2022. Tip MilFormatos Si el inglés no es tu lengua nativa, puede utilizar un traductor online para revisar aquellos términos que no conoces bien. Algunas buenas opciones son: Google Traductor, WordReference y DeepL.
Revisa las leyes sobre arrendamiento de vivienda del estado donde vivas, para que aclares tus dudas sobre qué términos y condiciones puedes incluir y cuáles no. Emplea Grammarly o LanguageTool para corregir rápidamente tu gramática. Pide a un amigo o familiar con buen manejo xxx xxxxxx que lea tu contrato, así podrá informarte de cualquier error que debas corregir. Revisa a continuación un ejemplo para contrato de arrendamiento de vivienda en inglés, con su respectiva traducción al español. Recuerda que esta es una versión resumida y que puedes agregar todas las cláusulas que creas convenientes: Ejemplo de Contrato de Arrendamiento de vivienda en inglés RESIDENTIAL LEASE AGREEMENT This Residential Lease Agreement made this October 21, 2022, by and between Xxxxxx Xxxxx («Landlord«) and Xxxxx Xxxxxxx («Tenant«). Each Landlord and Tenant may be referred to individually as a «Party» and collectively as the «Parties».
Xxxxxxxx agrees to lease to Xxxxxx and Xxxxxx agrees to lease from Landlord, according to the following terms and conditions: I. PROPERTY. The property leased by the landlord is a house with: a. 2 bedrooms. b. 2 bathrooms. c. 1 parking space. The aforementioned property is located at 0000 Xxxxxx Xxxxxx, xxxx xx Xxx Xxxxxxxxxx, xxxxx xx Xxxxxxxxxx, 00000. II. TERM. This Agreement shall be considered a Fixed Lease. The Tenant shall be allowed to occupy the Property starting on November 1, 2022, and end on November 2, 2026. III. RENT. The Tenant will pay the Landlord a monthly rent of $3,200 for the Term.
Rent will be payable on the first day of every month and will be paid to the Landlord under the following instructions: cash, personal check or electronic transfer at the address or bank details provided by the Landlord. In addition, the Rent will be payable in U.S. Dollars. IV. SECURITY DEPOSIT. The Landlord requires a payment in the amount of
$6,400 for the faithful performance of the tenant under the terms and conditions of this Agreement. Security deposit may not be used or deducted by the Tenant as the last month’s rent of the Term. The Security Deposit shall be returned to the Tenant within 5 days after the end of the Lease Term, less any itemized deductions. V. ENTIRE AGREEMENT. This agreement constitutes the entire agreement of the parties with respect to the subject of this agreement.
This Agreement supersedes and cancels all prior agreements of the Parties, whether written or oral, with respect to the subject. Landlord Tenant Name: Xxxxxx Xxxxx Name: Xxxxx Xxxxxxx Date: October 21, 2022. Date: October 21, 2022.
CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VIVIENDA Este Contrato de Arrendamiento de Vivienda realizado el 00 xx xxxxxxx xx 0000 xxx x xxxxx Xxxxxx Xxxxx («Arrendador») y Xxxxx Xxxxxxx («Arrendatario»). Se puede hacer referencia a cada Arrendador y Arrendatario individualmente como una «Parte» y colectivamente como las «Partes». El Arrendador acepta arrendar al Arrendatario y el Arrendatario acepta arrendar al Arrendador, de acuerdo con los siguientes términos y condiciones: I. INMUEBLE. El inmueble arrendado por el arrendador es una casa con: a. 2 dormitorios. b. 2 baños. C. 1 espacio de estacionamiento. El mencionado inmueble se encuentra ubicado en 0000 Xxxxxx Xxxxxx, ciudad de San Xxxxxxxxxx, estado de California, 92405. II. TÉRMINO. Este Acuerdo se considerará un arrendamiento de plazo fijo. El Arrendatario podrá ocupar el Inmueble a partir del 1 de noviembre de 2022 y hasta el 2 de noviembre de 2026. III. RENTA. El Arrendatario pagará al Arrendador una renta mensual de $3,200 por el Término. La renta será pagadera el primer día de cada mes y se pagará al Arrendador bajo las siguientes instrucciones: efectivo, cheque personal o transferencia electrónica en la dirección o datos bancarios proporcionados por el Arrendador. Además, será pagadera en dólares estadounidenses. IV. DEPÓSITO DE SEGURIDAD. El Arrendador requiere un pago por la cantidad de $ 6,400 por el fiel cumplimiento de los términos y condiciones de este Acuerdo por parte del Arrendatario. El depósito de seguridad no puede ser utilizado o deducido por el Arrendatario como la renta del último mes del Término. El depósito de seguridad se devolverá al Arrendatario dentro de los 5 días posteriores al Término de este Acuerdo, menos cualquier deducción detallada. V. ACUERDO COMPLETO. Este contrato constituye el acuerdo completo de las partes con respecto al objeto de este contrato. Este contrato reemplaza y cancela todos los acuerdos previos de las Partes, ya sean escritos u orales, con respecto al tema. Arrendador Arrendatario Nombre: Xxxxxx Xxxxx Nombre: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxx: 21 de octubre de 2022. Fecha: 21 de octubre de 2022.
En esta sección podrás descargar gratis ejemplos y formatos de residential lease agreement, ya sea para trabajar en Word o en línea con Google Docs. Recuerda que puedes imprimir tu documento o guardarlo como un PDF para enviarlo por e-mail luego. Contrato de Arrendamiento de vivienda en inglés Word Contrato de Arrendamiento de vivienda en inglés para Google Docs