Signatura: EB 2019/LOT/P.1/Sup.1
Signatura: EB 2019/LOT/P.1/Sup.1
S
Fecha: 22 agosto 2019
Distribución: Pública Original: Español
República de Cuba
Proyecto de Proyecto de Desarrollo Cooperativo agroforestal
Convenio de financiación negociado
Para información
Convenio de financiación negociado: “Proyecto de Proyecto de Desarrollo Cooperativo agroforestal”
(Negociaciones concluidas el 00 xx xxxxxx xx 0000)
Xxxxxx xxx Xxxxxxxx:
Proyecto de Proyecto de Desarrollo Cooperativo agroforestal (el “Proyecto” o “PRODECAFE”)
La República de Cuba (el “Prestatario/Receptor”) y
El Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola (el “Fondo” o el “FIDA”)
(cada uno de ellos por separado la “Parte” y los dos colectivamente las “Partes”)
PREÁMBULO
CONSIDERANDO que el Prestatario/Receptor pretende obtener una financiación de COFINANCIADOR(ES) por la cantidad equivalente a aproximadamente veintiún millones quinientos cincuenta mil euros (21 550 000 EUR), para cofinanciar la ejecución de algunas de las actividades del Proyecto conforme a lo acordado mediante Convenio a celebrarse entre La República de Cuba y el(los) COFINANCIADOR(ES);
CONSIDERANDO que el Prestatario/Receptor acepta que las actividades del Proyecto sean financiadas de conformidad con el presente Convenio;
Las Partes acuerdan lo siguiente:
Sección A
1. Los siguientes documentos en su conjunto conforman colectivamente este Convenio: el presente documento, la Descripción y las Disposiciones de ejecución del Proyecto (Anexo 1) el Cuadro de asignaciones (Anexo 2), y las Condiciones Generales para la Financiación del Desarrollo Agrícola de fecha 29 xx xxxxx de 2009 y modificadas en diciembre de 2018 (las “Condiciones Generales”).
2. Las Condiciones Generales en sus sucesivas versiones enmendadas y cualquiera de las disposiciones en ellas contempladas serán aplicables al presente Convenio, salvo que se indique lo contrario. A los efectos del presente Convenio, los términos definidos en las Condiciones Generales tendrán el significado en ellas indicado.
3. A raíz del presente convenio el Fondo proporcionará al Prestatario/Receptor un Préstamo y una Donación (la “Financiación”), que éste utilizará para ejecutar el Proyecto de conformidad con los términos y condiciones del presente Convenio.
Sección B
1. La Financiación estará compuesta por un Préstamo de trece millones doscientos mil euros (13 200 000 EUR), y una Donación de cuatrocientos cuarenta mil euros (440 000 EUR).
2. La Moneda de Pago del Servicio xxx Xxxxxxxx será el euro.
3. El Préstamo se concede en condiciones ordinarias y tiene un plazo de reembolso de dieciocho (18) años, incluido un período xx xxxxxx de cinco (5) años que comenzará a partir de la fecha de cumplimiento de las condiciones previas para el retiro de los fondos.
4. El Préstamo estará sujeto a pagos de intereses sobre el capital xxx Xxxxxxxx pendiente de reembolso al tipo de interés variable de referencia del FIDA con un diferencial fijo.
5. El Ejercicio Financiero o fiscal del Prestatario/Receptor aplicable será del 1º de enero al 31 de diciembre de cada año. El Ejercicio Financiero corresponde al año fiscal del Prestatario/Receptor.
6. Los pagos del capital y los intereses xxx Xxxxxxxx serán pagaderos cada 00 xx xxxxxxx x 00 xx xxxxxx. Xx xxxxxxx será pagadero en 26 plazos semestrales consecutivos y en lo posible iguales, comenzando 5 años después de la fecha de cumplimiento de las condiciones generales previas para el retiro de los fondos. En dicho momento se comunicará al Prestatario/Receptor el calendario de amortización correspondiente.
7. El Prestatario/Receptor abrirá en el Banco de Crédito y Comercio (BANDEC) dos cuentas designadas en euro para recibir en ella exclusivamente los recursos xxx Xxxxxxxx y de la Donación, respectivamente; adicionalmente abrirá las cuentas que correspondan para el Proyecto.
8. El Prestatario/Receptor proporcionará financiación de contrapartida para el Proyecto por un monto estimado de 23.65 millones de peso cubano (CUP), conforme a asignaciones presupuestarias anuales aprobadas para las entidades que conforman el Proyecto, y se utiliza para financiar gastos asociados con consultorías, capacitación, salarios y costos operativos.
Sección C
1. El Organismo Responsable del Proyecto es el Ministerio de la Agricultura (MINAG), quien a través de la Oficina Coordinadora de Proyectos financiados por FIDA (OCP) será el responsable de la gestión del Proyecto, siendo el Grupo Empresarial Agroforestal (GAF) el encargado de la ejecución técnica del Proyecto.
2. Se llevará a cabo la Revisión de Medio Término como se especifica en la Sección 8.03 b) y c) de las Condiciones Generales, pudiendo las Partes acordar otra fecha para llevar a cabo la Revisión de Medio Término de la ejecución del Proyecto.
3. La Fecha de Terminación del Proyecto será el sexto aniversario de la fecha de entrada en vigor del presente Convenio.
Sección D
1. El Fondo gestionará la contabilidad interna de las cuentas del Préstamo y de la Donación y los desembolsos correspondientes, y supervisará el Proyecto, junto con el Prestatario/Receptor.
Sección E
1. Adicionalmente a los motivos previstos en las Condiciones Generales, se considera motivo para la suspensión del derecho del Prestatario/Receptor a solicitar desembolsos conforme al presente Convenio que:
a) cualquiera de las disposiciones del Manual de Operaciones del Proyecto (MOP) haya sido objeto de cesión, renuncia, suspensión, revocación, enmienda u otra modificación, sin el acuerdo previo de las Partes, y el FIDA haya determinado, previa consulta con el Prestatario/Receptor, que tal cesión, renuncia, suspensión, revocación, enmienda o modificación ha tenido consecuencias adversas sustanciales para el Proyecto.
2. Adicionalmente a las condiciones generales previstas, se considera que son condiciones específicas adicionales para el retiro de fondos de las cuentas del Préstamo y de la Donación:
a) Que el borrador del MOP haya sido aprobado por el Fondo;
b) Que se haya establecido la OCP, y la Oficina Técnica del Proyecto (OTP) a nivel central, provincial y municipal;
c) Que se haya seleccionado y contratado, o confirmado, el personal esencial del Proyecto (incluyendo los Coordinadores generales y el responsable administrativo y financiero);
d) Que se haya abierto las cuentas designadas en el BANDEC, para la financiación del Proyecto.
3. El presente Convenio está sujeto a ratificación por parte del Prestatario/Receptor.
4. El Prestatario/Receptor designa al Ministro del Ministerio del Comercio Exterior y la Inversión Extranjera (MINCEX) como su representante a los efectos de la Sección
15.03 de las Condiciones Generales.
5. Se indican a continuación los representantes designados: Por el FIDA:
Presidente
Fondo Internacional
de Desarrollo Agrícola
Por el Prestatario/Receptor:
Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxx Ministro
Ministerio del Comercio Exterior y la Inversión Extranjera
6. Se indican a continuación las direcciones que han de utilizarse para cualquier intercambio de comunicaciones relacionados con el presente Convenio:
Por el Prestatario/Receptor:
Ministerio del Comercio Exterior y la Inversión Extranjera Xxxxxxx Xxx. 00 xxxxx 00 x Xxxxxxx
Xx Xxxxxx Xxxx Por el Fondo:
Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola Xxx Xxxxx xx Xxxx 00
00000 Xxxx, Xxxxxx
El presente Convenio, de fecha [insertar fecha], se ha preparado en idioma español en dos (2) copias originales, una (1) para el Fondo y una (1) para el Prestatario/Receptor y entrará en vigor cuando el FIDA reciba el instrumento de ratificación, conforme a la Sección 13.01 de las Condiciones Generales.
REPÚBLICA DE CUBA
[insertar nombre del Representante Autorizado] [insertar su título]
Fecha:
FONDO INTERNACIONAL
PARA EL DESARROLLO AGRÍCOLA
[Insertar nombre] Presidente
Fecha:
Anexo 1
Descripción del Proyecto y disposiciones de ejecución
I. Descripción del Proyecto
1. Área del Proyecto. PRODECAFE se focalizará en la región montañosa oriental cubana, en las provincias de Granma, Holguín, Santiago de Cuba y Guantánamo.
2. Población-objetivo y beneficiarios del Proyecto. El grupo-objetivo del proyecto está conformado por aproximadamente 17.000 productores, sus familias y las personas empleadas (hombres, mujeres, jóvenes y adultos) en cerca de 300 cooperativas agroforestales conformadas por Cooperativas de Crédito y Servicios (CCS), Cooperativas de Producción Agropecuaria (CPA) y Unidades de Básicas de Producción Cooperativa (UBPC), especializadas en la producción del café y cacao en el área de incidencia de PRODECAFE. Con el fin de mejorar el alcance y calidad de los servicios a ser recibidos por las cooperativas, también se apoyará directamente a las Entidades Prestadoras de Servicios (EPS) a la producción agroforestal, incluyendo aquellas dedicadas a la gestión, transporte, beneficio y clasificación, investigación, asistencia técnica, control biológico de enfermedades y plagas, capacitación incluyendo las universidades provinciales (Granma, Santiago de Cuba y Guantánamo), las Empresa que integran el Grupo Empresarial de Logística (GELMA) y las agencias del BANDEC en áreas remotas y de difícil acceso.
3. Meta. Contribuir al desarrollo sostenible del sector agroforestal del país para fortalecer la seguridad alimentaria y mejorar las condiciones de vida de las familias rurales.
4. Objetivo de desarrollo. Mejorar el bienestar y la seguridad alimentaria de las familias focalizadas por el proyecto, aumentando la producción y las ventas de productos de las cooperativas agroforestales y reduciendo su vulnerabilidad ante los impactos climáticos y económicos.
5. Componentes. PRODECAFE se estructura en dos componentes técnicos y un componente de gestión del proyecto:
Componente 1: Fortalecimiento de las organizaciones cooperativas de pequeños productores agroforestales
El resultado esperado del componente 1 es que las cooperativas agroforestales (CCS, CPA y UBPC) focalizadas por el Proyecto fortalezcan sus activos físicos y productivos y mejoren su capital humano, sus capacidades organizativas y tecnológicas, y sus recursos naturales y capacidades de adaptación a eventos extremos y variabilidad climática.
Para lograr este resultado, el componente deberá generar los siguientes productos:
• El Programa Integral de Desarrollo del Esquema Café, Cacao y Apicultura (PIDECCA) es actualizado para asegurar el equipamiento básico a las cooperativas;
• Las cooperativas de productores formulan y ejecutan Planes de Desarrollo Cooperativo (PDC) elaborados y ejecutados en forma participativa, y directamente enfocados en sus propias necesidades y capacidades;
• Mediante estos PDC, las cooperativas y los pequeños productores asociados a las mismas adoptan nuevas tecnologías de producción y manejo sostenible de sus recursos naturales, superan sus actuales limitantes y logran un incremento significativo y sostenible en sus niveles de producción y productividad por hectárea;
• Los productores cooperativos y asociados reciben capacitación integral en aspectos técnicos-productivos, así como en organización cooperativa y gestión empresarial, ambiental, de género y nutrición;
• Las cooperativas seleccionadas amplían las áreas en transformación, desarrollo y producción de café y cacao, con un fuerte énfasis en la introducción de prácticas agrícolas y estrategias productivas en sistemas agroforestales que reducen vulnerabilidad ante la variabilidad climática y otros choques externos;
• Las experiencias piloto de beneficio húmedo descentralizado en cooperativas son validadas.
Componente 2: Fortalecimiento de las entidades prestadoras de servicios (EPS) a la producción agroforestal
El resultado esperado del componente 2 es que las EPS mejoran los servicios de apoyo a los productores agroforestales, incluyendo la capacitación, prestación de asistencia técnica y provisión de insumos y servicios. Se entiende por las EPS, a las entidades que brindan servicios de apoyo a las cooperativas que conforman la base productiva agroforestal en las áreas de incidencia del proyecto.
Para obtener este resultado, el componente deberá lograr el fortalecimiento de las entidades prestadoras de servicios de forma que puedan mejorar sustancialmente el suministro de los servicios de apoyo (en cantidad, oportunidad y calidad) a los pequeños productores agroforestales y sus cooperativas focalizadas por PRODECAFE. En particular, se fortalecerán sus capacidades en la prestación de servicios que no pueden ser proporcionados por las propias cooperativas, incluyendo aquellos dedicadas a la gestión, transporte, beneficio y clasificación, investigación, asistencia técnica, control biológico de enfermedades y plagas, y capacitación.
La ejecución del componente se basa en la elaboración e implementación de Planes de Fortalecimiento de Servicios (PFS), que consistirán en el financiamiento de capacitación, infraestructura especializada, equipamiento, materiales y otros requerimientos de las EPS identificados con base en resultados de diagnósticos disponibles y a elaborarse.
Componente 3: Organización y gestión del Proyecto
El resultado esperado del componente 3 es un proceso de implementación ágil y eficiente, con transparencia de acciones y coherencia con las normas y políticas del Gobierno y los procedimientos y políticas del FIDA. El componente financiará las acciones correspondientes a la coordinación y al desarrollo de los lineamientos estratégicos y operativos para la implementación de los componentes técnicos del proyecto. Además, incluirá todas las acciones orientadas al desarrollo de los sistemas de administración financiera y presupuestaria, procesos de adquisiciones, y el establecimiento y la operación del Sistema de planificación, seguimiento y evaluación y de gestión del conocimiento del proyecto, temas metodológicos, ambientales jurídicos y de comunicación y divulgación
II. Disposiciones de ejecución
1. Organismo Responsable del Proyecto.
1.1 El MINCEX será el organismo responsable del Proyecto y delegará, mediante la suscripción de un Convenio u otro instrumento legal apropiado, la ejecución del Proyecto al MINAG.
El MINCEX mantendrá un rol de supervisión y control del proyecto, actuará como interlocutor con el FIDA y, específicamente, será responsable de asegurar: (i) la adecuada designación de responsabilidades de la entidad ejecutora; (ii) el registro ante el FIDA de las firmas autorizadas para la gestión del financiamiento; (iii) la adecuada instalación de la Oficina Coordinadora de Proyectos financiados por FIDA (OCP) en el MINAG y la OTP; (iv) la puesta en marcha del proyecto, y (v) el cumplimiento de las condiciones para el primer desembolso.
La Coordinación General, Gestión Financiera-Administrativa, Adquisiciones y Sistema de Planificación, Seguimiento, Evaluación y Gestión del Conocimiento (PSEGC) serán responsabilidad de la OCP, en coordinación directa con la OTP y el GAF.
1.2 La ejecución técnica de PRODECAFE estará a cargo de la Organización Superior de Dirección Empresaria (OSDE) agroforestal, para lo cual se conformará la OTP que estará integrada a las estructuras operativas del GAF. Esta contará con una oficina central y con representaciones provinciales y municipales en las que se ejecutará el proyecto.
2. Comité Coordinador Nacional del Proyecto.
2.1 Este Comité será el órgano responsable de la orientación estratégica y la supervisión del PRODECAFE. Se conformará sobre la base del CCNP que actualmente opera para el Proyecto de Desarrollo Rural Cooperativo en la Región Oriental (PRODECOR) y Proyecto de Desarrollo Cooperativo Ganadero en la Región Oriental (PRODEGAN), con participación de MINCEX, MINAG, Banco Central, BANDEC, Ministerio de Finanzas y Precios (MFP), Ministerio de Ciencia, Tecnología y Medio Ambiente (CITMA) y ONEI (todos con rango de Viceministro o su equivalente), e incluye también, para el PRODECAFE, el Instituto de Investigaciones Agroforestales (INAF), y la Asociación Nacional de Agricultores Pequeños (ANAP).
3. La Oficina Técnica del Proyecto (OTP) PRODECAFE.
3.1. OTP Nacional. La OTP central estará compuesta por un Coordinador general, un coordinador del componente 1 y un coordinador del componente 2,
3.2. OTP provincial. Se conformará con un equipo de apoyo a la ejecución de carácter técnico en la Provincia, compuesto por un Coordinador Provincial, un encargado de planificación, seguimiento y evaluación provincial, así como un responsable administrativo financiero provincial y coordinadores municipales.
3.3 La OTP Nacional se conformará por disposición del MINAG y del Presidente del GAF, de conformidad con el perfil profesional acordado con el FIDA y consignado en el MOP. La designación del personal deberá contar con la no objeción del FIDA, a excepción del personal de apoyo y de los coordinadores municipales.
3.4. Funciones. La OTP Nacional será responsable de la operación del Proyecto y tendrá como principales funciones: a) funciones de coordinación; y b) funciones técnicas. Las funciones de planificación, seguimiento y evaluación, y las funciones fiduciarias y de adquisiciones serán llevadas a cabo principalmente por la Oficina Coordinadora de
Proyectos financiados por FIDA (OCP), en coordinación con la OTP. El detalle de las funciones de la OTP y de la OCP será descrito en el MOP.
4. La Oficina Coordinadora de Proyectos financiados por FIDA (OCP)
4.1 Funciones. La OCP atenderá de manera específica los siguientes temas para cada proyecto: (i) comunicación y coordinación interinstitucional, incluyendo el FIDA;
(ii) gestión financiera y administrativa; (iii) logística y adquisiciones; (iv) planificación, seguimiento y evaluación, y (v) orientación sobre los aspectos metodológicos relacionados con la formulación, el trámite y la ejecución de los PDC y PFS, género y juventud, temas ambientales. Se implementará una estructura organizativa del MINAG ubicada en la esfera estatal, llamada Oficina Coordinadora de Proyectos financiados por FIDA (OCP), a la cual se vincularán tres OTP ubicadas en el GEGAN (Grupo Empresarial Ganadero) para PRODEGAN, en la OSDE Agrícola, para PRODECOR y en la OSDE Agroforestal para el Proyecto PRODECAFE.
4.2 Composición. Esta unidad cuenta con un coordinador general, un responsable administrativo financiero, dos contadores responsable de desembolso y dos auxiliares administrativo y contable, un responsable de adquisiciones y logística y dos asistentes para la atención a los proyectos en ejecución, un responsable de planificación, seguimiento y evaluación y tres asistentes para la atención de los proyectos, un responsable de aspectos metodológicos, un encargado en temas de ingeniería agropecuaria, un responsable en temas medio ambientales, y encargado en comunicación y visualización, un consultor jurídico, un encargado de trámites documentales, un técnico informático y personal de apoyo. El responsable de planificación, seguimiento y evaluación o el responsable de aspectos metodológicos estará también a cargo de los temas de inclusión de género, con una estrecha relación con el personal a cargo de género en el MINAG, en ANAP y en la FMC, que dará seguimiento a la aplicación de la metodología “Igualdad de género para la gestión con calidad de la seguridad alimentaria” (IGECSA) y a la obtención de los resultados esperados.
4.3. La OCP se conformará por disposición del MINAG, de conformidad con el perfil profesional acordado con el FIDA y consignado en el MOP. La designación del personal deberá contar con la no objeción del FIDA, a excepción del personal de apoyo.
5. Comité de Evaluación y Aprobación de Inversiones (CEAI).
5.1 Se conformará con representantes territoriales del MINCEX, MINAG, BANDEC, Ministerio de Economía y Planificación (MEP), CITMA, INAF, el Coordinador General de la OTP central, el Coordinador de la OTP provincial y especialistas técnicos, si corresponde. Este Comité tendrá la responsabilidad de revisar, validar y aprobar los PDC y PFS que serán tramitados por las cooperativas y las entidades prestadoras de servicios.
6. Manual de Operaciones del Proyecto (MOP).
6.1 El Proyecto se ejecutará conforme al presente Convenio y al MOP el cual establece las reglas operativas y administrativas, procedimientos y formatos para la ejecución del Proyecto por parte del Prestatario/Receptor.
6.2 La OCP preparará un borrador que incluirá, entre otros aspectos: información sobre alcances, estrategia y costos del Proyecto; las modalidades de ejecución de los componentes, incluyendo el piloto de desembolsos basado en resultados (DBR), los criterios para la identificación de las cooperativas prestadoras de servicios, la organización del Proyecto; los arreglos para planificación, seguimiento y evaluación participativa incluidos los indicadores de resultado anuales, incluyendo el alcance de las
metas con respecto a los beneficiarios indirectos; los procedimientos de las adquisiciones y contrataciones; el sistema de gestión financiera y administrativa, flujo de fondos los sistemas de contabilidad, gestión y control; los mecanismos para incrementar la participación de las mujeres y jóvenes como beneficiarios del Proyecto; la organización para la ejecución, los roles y funciones de los equipos y comités o comisiones del Proyecto y otros asuntos acordados por las partes.
6.3 La adopción del MOP se hará previa a la no-objeción del Fondo. Si fuera necesario, la OTP, la OSDE agroforestal o el MINAG podrán proponer las modificaciones al Manual de Operaciones del Proyecto que se consideren oportunas aplicar durante la implementación y serán aprobadas por la OSDE y MINCEX antes de ser sometidas para la no-objeción del FIDA.
III. Otras disposiciones
1. Adquisiciones y gestión financiera. Para la adquisición de bienes en el exterior, se establece la empresa Cítricos Caribe Sociedad Anónima (CCSA) como la entidad especializada del MINAG en importaciones y exportaciones. La movilización y entrega de las compras realizadas en el exterior y las adquisiciones a nivel nacional se realizarán por el GELMA, entidad especializada del MINAG, y por la Empresa de Servicios Técnicos Agroforestales (SERTAF). Las compras menores serán realizadas por la OCP. Las relaciones con estas entidades se formalizarán mediante la suscripción de contratos de servicios que requieren la no objeción del FIDA previo a su formalización.
En el caso de sustitución de la empresa encargada de las adquisiciones, la OCP deberá solicitar al FIDA su ‘no objeción’ previa, indicando el nombre de nueva empresa seleccionada y los parámetros que se tomaron en cuenta para su designación.
Los procedimientos y las responsabilidades de cada entidad encargada de las adquisiciones serán desarrollados en el MOP.
En el MOP se deben describir en detalle los procedimientos e instrumentos para el control interno, las auditorías internas y externas, el control de uso de activos, y todos los instrumentos que aseguren una buena gestión del Proyecto. En el MOP se establecerá que el Proyecto tendrá tolerancia ‘cero’ e impondrá sanciones acordes a las faltas cometidas por los que incumplan con los preceptos de anti-corrupción.
Anexo 2
Cuadro de asignaciones
1. Asignación de los recursos xxx Xxxxxxxx y Donación. En el cuadro que figura a continuación se presentan las Categorías de Gastos Admisibles que se financiarán con cargo al Préstamo y a la Donación y la asignación de los montos xx Xxxxxxxx y la Donación a cada Categoría, así como los porcentajes de los gastos correspondientes a los rubros que se financiarán en cada Categoría:
Categoría
Monto xxx Xxxxxxxx asignado (expresado en EUR)
Monto de la Donación asignado (expresado en EUR)
Porcentaje
I. Equipamiento y | 100% sin impuestos | ||
materiales | 10 790 000 | ||
II. Consultorías | 500 000 | 80 000 | 100% sin impuestos |
III. Capacitación | 190 000 | 360 000 | 100% sin impuestos |
IV. | Costos operativos | 400 000 | |
Sin asignación | 1 320 000 | ||
TOTAL | 13 200 000 | 440 000 |
2. Financiación retroactiva. Como excepción a la Sección 7.08 a) ii) de las Condiciones Generales, se podrán financiar por un total no superior a 900 000 EUR de la cuenta xxx Xxxxxxxx, gastos asociados con: (i) la formulación de los planes de desarrollo cooperativo y planes de fortalecimientos de servicios (ii) los ajustes del sistema contable, (iii) el taller de lanzamiento del Proyecto, (iv) el estudio de línea base y la metodología para el tema de género, (v) el estudio xx xxxxxx de valor, y (vi) el equipamiento y gastos operativos de la OCP y OPT. Las categorías de gastos admisibles para la financiación retroactiva serán: (i) Equipos y materiales, (ii) Consultorías, y
(iii) Gastos operativos. Para ser considerados gastos elegibles, dichos gastos deberán incurrirse entre la fecha de de 1 de diciembre de 2018 y la fecha de entrada en vigor del Convenio. El Prestatario/Receptor podrá solicitar el reembolso de dichos gastos una vez que las condiciones previas de desembolso se hayan cumplido.
3. Gastos de puesta en marcha. Podrán retirarse fondos de la cuenta xxx Xxxxxxxx para gastos de puesta en marcha asociados con las actividades indicadas en el párrafo anterior por un total no superior a 300 000 EUR. Dichos gastos deberán ser incurridos entre la fecha de entrada en vigor y la fecha en que se hayan cumplido las condiciones previas para el retiro de fondos. Para ser considerados admisibles, los gastos de puesta en marcha y las categorías de gastos correspondientes deberán contar con la no objeción previa del FIDA.
4. Desembolsos Basado en Resultados (DBR). El mecanismo de DBR será aplicable a los recursos xxx Xxxxxxxx y los procedimientos y criterios relevantes serán detallados en la Carta al Prestatario/Receptor y en el MOP.
5. El mecanismo de DBR se podrá utilizar para la categoría de gasto II "consultorías" respecto a los indicadores: (i) Indicador 1: Numero de Planes de Desarrollo Cooperativo (PDC) formulados satisfactoriamente para su implementación en el Componente 1, y para la categoría de gastos de equipamiento y materiales (ii) Indicador 2: Porcentaje de cooperativas menos desarrolladas que mejoran su posicionamiento (en la escala del MINAG) al recibir servicios de las EPS en el Componente 2.
6. Las entidades de verificación para el DBR serán el Instituto Nacional de Investigaciones Económicas, las Universidades Provinciales de Granma, Santiago de Cuba y Guantánamo, u otras entidades aprobadas por ambas partes.
7. Las asignaciones de cada indicador y el cronograma del logro de los resultados se detallan en el cuadro a continuación.
Cuadro de asignaciones DBS
Año de implementación 1 | Año de implementación 2 | Año de implementación 3 | Año de implementación 4 | Año de implementación 5 | Año de implementación 6 | |
Indicador 1 | - | 90 % | - | - | - | - |
Monto asignado EUR | - | 440 000 | - | - | - | - |
Indicador 2 | - | - | 25% | 20% | 10% | - |
Monto asignado EUR | - | - | 460 000 | 360 000 | 180 000 | - |
Xxxxx 0
Compromisos especiales
De conformidad con la Sección 12.01 (a) (xxiii) de las Condiciones Generales, el Fondo podrá suspender, total o parcialmente, el derecho del Prestatario/Receptor a solicitar retiros de la Cuenta xxx Xxxxxxxx y/o Donación si el Prestatario/Receptor incumple cualquiera de los compromisos especificados a continuación, y el Fondo haya determinado que dicho incumplimiento ha tenido, o es probable que tenga, un efecto adverso en el Proyecto:
1. Planificación, seguimiento y evaluación. Los arreglos para planificación, seguimiento y evaluación deberán incluir el alcance de las metas del Proyecto con respecto a los beneficiarios indirectos como resultado del mejoramiento de los caminos rurales a partir del trabajo de las brigadas mecanizadas y de las cooperativas que recibirán servicios a los miembros y sus familias de otras cooperativas pero que de otro modo no serán beneficiadas directamente por el Proyecto.
2. Género. El MINAG utiliza una herramienta denominada Igualdad de Género para la Gestión con Calidad de la Seguridad Alimentaria (IGECSA). Tomando en consideración que esta herramienta ya ha sido desarrollada y avalada por el MINAG y las organizaciones del sector, el Prestatario/Receptor promoverá y apoyará decididamente su aplicación en las cooperativas que atenderá el Proyecto. Con este fin se definirá una estrategia que contemple la formación en igualdad de género a los socios y socias de las cooperativas focalizadas por el Proyecto, la instalación de los Grupos Gestores Municipales de IGECSA en los municipios donde se concentrará el Proyecto y la implementación de la herramienta en las cooperativas seleccionadas.
3. Cumplimiento con los Procedimientos de Evaluación Ambiental y Climática Social (SECAP). El Prestatario/Receptor se asegurará de que el Proyecto se implemente de conformidad con el SECAP del FIDA y, más específicamente, de que se tomen las siguientes medidas: (a) que todas las actividades del Proyecto se implementen en estricta conformidad con las leyes/regulaciones pertinentes del Prestatario/Receptor;
(b) que a las mujeres y los hombres se les pague una remuneración igual por un trabajo de igual valor en el marco del Proyecto; (c) que el Proyecto no recurra al trabajo infantil;
(e) que se ejecuten las medidas incluidas en el Plan de Acción de Género del Proyecto, y se pongan a disposición los recursos necesarios para ello.
El Proyecto se coordinará a través de un Marco de Gestión Ambiental y Social (ESMF) para examinar los riesgos e impactos de las actividades propuestas, incluidas las posibles vulnerabilidades ambientales y sociales. El ESMF preverá que se establezca un mecanismo para recibir y facilitar las resoluciones de las quejas de las partes afectadas por el Proyecto.
4. Medidas anticorrupción. El Prestatario/Receptor deberá cumplir con la Política del FIDA en materia de Prevención del Fraude y la Corrupción en sus Actividades y Operaciones, tomando las medidas adecuadas para prevenir, mitigar y combatir las prácticas prohibidas.
5. Procedimiento de reclamaciones del FIDA por presunto incumplimiento de sus políticas sociales y ambientales y aspectos obligatorios de sus procedimientos de evaluación social, ambiental y climática. El MOP incluirá referencia al Procedimiento de quejas del FIDA cuyo objetivo es permitir que las personas y las comunidades se comuniquen directamente con el FIDA y presenten quejas si creen que el Proyecto no está cumpliendo con las normas SECAP.