Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio
Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio
Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio.
Índice de contenidos.
01 Datos personales, datos del complejo y firmas.
03 Formulario de información normalizado o “Información importante”. Le
aconsejamos su lectura antes de firmar el contrato.
08 Términos y condiciones de la afiliación individual y del intercambio.
22 Derecho de desistimiento.
Si falta alguna página, por favor no firme este contrato antes de haber recibido una copia íntegra del mismo.
Aviso.
Interval exige que el consumidor reciba la “Información importante” correspondiente a este contrato con suficiente antelación antes de la firma del mismo por parte del consumidor.
Datos personales, datos del complejo y firmas.
Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio.
Fecha del contrato:
Número de socio individual:
Prefiero recibir comunicaciones en este idioma, cuando sea posible:
Español ❑ Inglés
❑
A cumplimentar por Interval Estoy/estamos de acuerdo y entiendo/entendemos que no toda la informacion puede estar disponible en mi idioma.
1. Información personal.
Nombre(s) tal y como se han hecho constar en el contrato de compra del derecho de aprovechamiento por turno:
para el socio
Apellido(s): Apellido(s):
Nombre: Nombre:
Lugar de residencia:
❑
❑
Provincia: Telefone:
Código Postal: Fax:
País: Email:
En la actualidad ya soy socio de Interval International debido a:
una compra previa en este complejo
una compra previa en otro complejo
Por favor inserte su número actual de Socio de Interval:
2. Información sobre Interval Gold.
❑
❑ Estoy solicitando participación en el Programa Interval Gold
❑
❑
3. Información sobre Interval Platinum.
Estoy solicitando participación en el Programa Interval Platinum
4. Información sobre el complejo.
He recibido mi cartera de Socio Interval Gold
He recibido mi cartera de Socio Interval Platinum
No he recibido mi cartera de Socio Interval Gold
❑
❑
No he recibido mi cartera de Socio Interval Platinum
Código del complejo: Número de titular en el complejo:
Mi titularidad es en el complejo: Fecha de compra:
❑
❑
Situado en: Información sobre la unidad/apartamento:
En caso de compra de un producto de utilización en años no consecutivos, marque la casilla que corresponda:
Número total de semanas compradas en este momento:
años pares
años impares
❑
Numero de semana: | 1ª semana 2ª semana
| 3ª semana
| 4ª semana
|
(En caso de semana flotante, marque “F”) | |||
Numero de unidad: |
|
|
|
Tipo/tamaño de unidad: (Utilice los códigos que figuran a continuación) |
|
|
|
O. Estudio/habitación de hotel 1. 1-dormitorio | 2. 2-dormitorios 3. 3-dormitorios 4. 4-dormitorios | F. Flotante | |
Año de comienzo de utilización: |
|
|
|
Si usted ha comprado en un sistema de puntos, por favor indique el número de puntos adquiridos: Por favor marque esta casilla en caso de que haya comprado en un club multi-destino.
5. Duración e la afiliación individual.
Solicito afiliación individual a Interval International por: años También solicito afiliación individual a Interval Gold por: años También solicito afiliación individual a Interval Platinum por: años
Después del vencimiento del periodo de desistimiento correspondiente, por favor realice el cobro correspondiente con cargo a mi tarjeta:
VISA
MASTERCARD
AMERICAN EXPRESS
❑
❑
❑
Tarjeta Número: Fecha de comienzo: Fecha de caducidad:
Los datos de tarjetas que facilite el consumidor en el momento de firmar este contrato o cualquier autorización prestada por el consumidor con respecto a dichas tarjetas o cualquier autorización o verificación por medios electrónicos o de otro modo de la tarjeta de un consumidor se efectúan únicamente a efectos preparativos de cara al vencimiento del plazo de desistimiento. Dichos datos no se utilizarán ni se aceptarán como remuneración, pago o cualquier otro tipo de contraprestación hasta tanto no haya vencido dicho periodo. Interval no efectuará ningún cobro ni aceptara ningún pago por parte de la entidad emisora de la tarjeta o de cualquier otra persona hasta que no haya vencido el plazo de desistimiento. En el supuesto de que el consumidor ejerciera su derecho de desistimiento, los datos de la tarjeta no serán utilizados para efectuar un cargo en la cuenta del consumidor.
El consumidor tiene derecho a desistir del presente contrato, sin necesidad de justificación alguna, en un plazo de catorce días naturales a partir de la fecha de celebración del contrato o de cualquier contrato preliminar vinculante, o a partir de la fecha de su recepción si esta es posterior. Cuando el contrato de intercambio se ofrezca junto con el contrato de aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico y al mismo tiempo que este, se aplicará a ambos contratos un único plazo de desistimiento.
Durante ese plazo de desistimiento, se prohíbe todo pago de anticipos por el consumidor. La prohibición afecta a cualquier contrapartida, incluido el pago, la constitución de garantías, la reserva de dinero en cuentas, el reconocimiento explícito de deuda, etc. Incluye no solo los pagos al comerciante, sino también a terceros.
El consumidor no soportará costes ni obligaciones distintos de los que se especifican en el contrato.
De conformidad con el Derecho internacional privado, el contrato podrá regirse por una legislación distinta de la del Estado miembro en que el consumidor tenga su residencia o domicilio habitual y los posibles litigios podrán remitirse a órganos jurisdiccionales distintos de los del Estado miembro en que el consumidor tenga su residencia o domicilio habitual.
Yo/Xxxxxxxx reconozco/reconocemos que he/hemos leído y entendido las anteriores disposiciones con respecto al derecho de desistimiento y a la prohibición de pago de contraprestación por adelantado, incluyendo cualquier anticipo. Yo/Xxxxxxxx también reconozco/reconocemos que el derecho de desistimiento comienza a partir de la fecha en la que yo/nosotros he/hemos firmado este contrato, la cual es la fecha de celebración del mismo. Yo/Xxxxxxxx también reconozco/reconocemos y convengo/convenimos que Interval considerara que este contrato ha entrado en vigor en la fecha en la que yo/nosotros he/hemos firmado el mismo independientemente de que el contrato firmado sea recibido por Interval en fecha posterior. El derecho de desistimiento puede ejercerse durante el periodo de desistimiento aunque el contrato esté vigente.
Firma(s) del/de los consumidor(es) firme aqui
Por favor también firme en el espacio que figura más abajo.
El Formulario de Información Normalizado para Contratos de Intercambio (“Información Importante”) y los Términos y Condiciones del Afiliación Individual y del Intercambio del folleto adjunto forman parte integrante de este Contrato.
Al firmar este contrato, declaro que:
• Soy parte de un contrato de intercambio de afiliación con Interval International Limited desde el momento en el que firmo este formulario y he recibido, leído y entendido, y acepto cumplir, el Formulario de Información Normalizado para los Contratos de Pertenencia al Sistema de Intercambio (“Información Importante”) y los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio en el folleto adjunto.
• He leído la Política de Privacidad y los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio, incluidas las cláusulas de la 9 a la 12, en las que se explica cómo Interval International o las compañías relacionadas usarán o compartirán mi información personal.
Periódicamente, Interval International se pondrá en contacto con usted por correo electrónico y por teléfono para informarle sobre detalles de productos y servicios similares o relacionados con el programa de intercambio de afiliación. Marque aquí ❑ si no desea recibir tales comunicaciones.
Datos personales, datos del complejo y firmas.
Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio.
Fecha del contrato:
Número de socio individual:
Prefiero recibir comunicaciones en este idioma, cuando sea posible:
Español ❑ Inglés
❑
A cumplimentar por Interval Estoy/estamos de acuerdo y entiendo/entendemos que no toda la informacion puede estar disponible en mi idioma.
1. Información personal.
Nombre(s) tal y como se han hecho constar en el contrato de compra del derecho de aprovechamiento por turno:
para Interval
Apellido(s): Apellido(s):
Nombre: Nombre:
Lugar de residencia:
❑
❑
Provincia: Telefone:
Código Postal: Fax:
País: Email:
En la actualidad ya soy socio de Interval International debido a:
una compra previa en este complejo
una compra previa en otro complejo
Por favor inserte su número actual de Socio de Interval:
2. Información sobre Interval Gold.
❑
❑ Estoy solicitando participación en el Programa Interval Gold
❑
❑
3. Información sobre Interval Platinum.
Estoy solicitando participación en el Programa Interval Platinum
4. Información sobre el complejo.
He recibido mi cartera de Socio Interval Gold
He recibido mi cartera de Socio Interval Platinum
No he recibido mi cartera de Socio Interval Gold
❑
❑
No he recibido mi cartera de Socio Interval Platinum
Código del complejo: Número de titular en el complejo:
Mi titularidad es en el complejo: Fecha de compra:
❑
❑
Situado en: Información sobre la unidad/apartamento:
En caso de compra de un producto de utilización en años no consecutivos, marque la casilla que corresponda:
Número total de semanas compradas en este momento:
años pares
años impares
❑
Numero de semana: | 1ª semana 2ª semana
| 3ª semana
| 4ª semana
|
(En caso de semana flotante, marque “F”) | |||
Numero de unidad: |
|
|
|
Tipo/tamaño de unidad: (Utilice los códigos que figuran a continuación) |
|
|
|
O. Estudio/habitación de hotel 1. 1-dormitorio | 2. 2-dormitorios 3. 3-dormitorios 4. 4-dormitorios | F. Flotante | |
Año de comienzo de utilización: |
|
|
|
Si usted ha comprado en un sistema de puntos, por favor indique el número de puntos adquiridos: Por favor marque esta casilla en caso de que haya comprado en un club multi-destino.
5. Duración e la afiliación individual.
Solicito afiliación individual a Interval International por: años También solicito afiliación individual a Interval Gold por: años También solicito afiliación individual a Interval Platinum por: años
Después del vencimiento del periodo de desistimiento correspondiente, por favor realice el cobro correspondiente con cargo a mi tarjeta:
VISA
MASTERCARD
AMERICAN EXPRESS
❑
❑
❑
Tarjeta Número: Fecha de comienzo: Fecha de caducidad:
Los datos de tarjetas que facilite el consumidor en el momento de firmar este contrato o cualquier autorización prestada por el consumidor con respecto a dichas tarjetas o cualquier autorización o verificación por medios electrónicos o de otro modo de la tarjeta de un consumidor se efectúan únicamente a efectos preparativos de cara al vencimiento del plazo de desistimiento. Dichos datos no se utilizarán ni se aceptarán como remuneración, pago o cualquier otro tipo de contraprestación hasta tanto no haya vencido dicho periodo. Interval no efectuará ningún cobro ni aceptara ningún pago por parte de la entidad emisora de la tarjeta o de cualquier otra persona hasta que no haya vencido el plazo de desistimiento. En el supuesto de que el consumidor ejerciera su derecho de desistimiento, los datos de la tarjeta no serán utilizados para efectuar un cargo en la cuenta del consumidor.
El consumidor tiene derecho a desistir del presente contrato, sin necesidad de justificación alguna, en un plazo de catorce días naturales a partir de la fecha de celebración del contrato o de cualquier contrato preliminar vinculante, o a partir de la fecha de su recepción si esta es posterior. Cuando el contrato de intercambio se ofrezca junto con el contrato de aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico y al mismo tiempo que este, se aplicará a ambos contratos un único plazo de desistimiento.
Durante ese plazo de desistimiento, se prohíbe todo pago de anticipos por el consumidor. La prohibición afecta a cualquier contrapartida, incluido el pago, la constitución de garantías, la reserva de dinero en cuentas, el reconocimiento explícito de deuda, etc. Incluye no solo los pagos al comerciante, sino también a terceros.
El consumidor no soportará costes ni obligaciones distintos de los que se especifican en el contrato.
De conformidad con el Derecho internacional privado, el contrato podrá regirse por una legislación distinta de la del Estado miembro en que el consumidor tenga su residencia o domicilio habitual y los posibles litigios podrán remitirse a órganos jurisdiccionales distintos de los del Estado miembro en que el consumidor tenga su residencia o domicilio habitual.
Yo/Xxxxxxxx reconozco/reconocemos que he/hemos leído y entendido las anteriores disposiciones con respecto al derecho de desistimiento y a la prohibición de pago de contraprestación por adelantado, incluyendo cualquier anticipo. Yo/Xxxxxxxx también reconozco/reconocemos que el derecho de desistimiento comienza a partir de la fecha en la que yo/nosotros he/hemos firmado este contrato, la cual es la fecha de celebración del mismo. Yo/Xxxxxxxx también reconozco/reconocemos y convengo/convenimos que Interval considerara que este contrato ha entrado en vigor en la fecha en la que yo/nosotros he/hemos firmado el mismo independientemente de que el contrato firmado sea recibido por Interval en fecha posterior. El derecho de desistimiento puede ejercerse durante el periodo de desistimiento aunque el contrato esté vigente.
Firma(s) del/de los consumidor(es) firme aqui
Por favor también firme en el espacio que figura más abajo.
El Formulario de Información Normalizado para Contratos de Intercambio (“Información Importante”) y los Términos y Condiciones del Afiliación Individual y del Intercambio del folleto adjunto forman parte integrante de este Contrato.
Al firmar este contrato, declaro que:
• Soy parte de un contrato de intercambio de afiliación con Interval International Limited desde el momento en el que firmo este formulario y he recibido, leído y entendido, y acepto cumplir, el Formulario de Información Normalizado para los Contratos de Pertenencia al Sistema de Intercambio (“Información Importante”) y los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio en el folleto adjunto.
• He leído la Política de Privacidad y los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio, incluidas las cláusulas de la 9 a la 12, en las que se explica cómo Interval International o las compañías relacionadas usarán o compartirán mi información personal.
Periódicamente, Interval International se pondrá en contacto con usted por correo electrónico y por teléfono para informarle sobre detalles de productos y servicios similares o relacionados con el programa de intercambio de afiliación. Marque aquí ❑ si no desea recibir tales comunicaciones.
Información importante: formulario de información normalizado para Contratos de Pertenencia al Sistema de Intercambio.
Parte 1.
Identidad, domicilio y estatuto jurídico del comerciante o comerciantes que serán parte en el contrato.
La parte contratante del Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio es Interval International Limited, (“Interval” o “II”), sociedad limitada constituida en Inglaterra, con el número de inscripción 02119493 y domicilio social en Xxxxx Xxxxx, 0 Xxxxxxx Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0 0XX, Xxxxx Xxxxx, la cual presta el Programa de Intercambio Interval en Europa, Oriente Medio, África y Asia Pacífico bajo licencia de Interval International Limited, sociedad de Florida, con domicilio en 0000 Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx, 00000, Xxxxxxx Xxxxxx. Interval Holdings, Inc., sociedad matriz de
II y de Interval International, Inc. es una filial indirecta xx Xxxxxxxx Vacations Worldwide Corporation (“MVW”), una sociedad de Delaware.
El contrato del consumidor con Interval es un contrato independiente y distinto del contrato que vincula al consumidor con el comerciante o vendedor de derechos de aprovechamiento por turno (también denominado a veces “contrato de tiempo compartido” o “timeshare”). Ningún comerciante de derechos de aprovechamiento por turno es agente o empresa mixta con Interval. Interval no vende, alquila o transmite derechos de aprovechamiento por turno. Interval no es titular ni dirige, gestiona, vende u opera complejos de aprovechamiento por turno.
Breve descripción del producto.
Programa de Intercambio Interval: Un programa de participación como socio que contra el pago de una cuota de socio y de una cuota de intercambio confiere a los socios individuales el derecho de intercambiar su derecho
de uso en un complejo por otros derechos de uso en el mismo o en otro complejo que participe en dicho programa a nivel mundial.
Programa Getaway: A través de este programa, se brinda la oportunidad a los socios individuales del Programa de Intercambio Interval de alquilar alojamientos en complejos turísticos mediante el pago de la cuota de alquiler correspondiente y sin necesidad de ceder su derecho sobre su propio alojamiento.
Interval Gold: Un programa superior de participación como socio que, contra el pago de una cuota adicional, brinda a los socios individuales del Programa de Intercambio Interval la oportunidad de tener acceso a servicios y ventajas que ofrecen un valor añadido. Estos servicios varían en función del lugar
de residencia pero, por lo general, se trata de descuentos en el Programa Getaway, un servicio de asistencia como “conserje” y un programa de descuento en hoteles.
Interval Platinum: Un programa de nivel superior de participación como socio que, contra el pago de la cuota correspondiente, incluye ventajas y servicios del Programa Interval Gold y ofrece a los socios individuales del
Programa de Intercambio Interval acceso durante todo el año a otros servicios y ventajas de valor añadido. Los servicios y ventajas varían en función del lugar de residencia, pero, por lo general, consisten en afiliación a salones en aeropuertos así como un acceso prioritario al Programa Getaway.
Intercambio ShortStay (“Intercambio de Estancia Corta”): El Programa de Intercambio ShortStay es un servicio de intercambio que presta Interval a los socios de los Programas Interval Gold e Interval Platinum permitiéndoles la reserva de estancias de corta duración en complejos turísticos contra el pago de la cuota de intercambio correspondiente. Para poder participar en el Programa ShortStay, el socio individual deberá hacer entrega a Interval de una semana con el fin de obtener hasta un máximo de dos intercambios de
corta duración en alojamientos del mismo tamaño o de tamaño más reducido que el del alojamiento entregado por el socio individual. El Programa de Intercambio XxxxxXxxx también se presta a los socios individuales que hagan entrega de puntos. Las reservas ShortStay que se ponen a disposición de
los socios que hacen entrega de puntos dependen del número de puntos entregados a Interval.
Interval Options: El programa Interval Options es un servicio alternativo de intercambio que Interval presta a los socios individuales de los programas Interval Platinum e Interval Gold, y en virtud del cual dichos socios individuales pueden intercambiar sus alojamientos en complejos turísticos por un crédito que les permite acceder a un crucero, excursiones, vacaciones guiadas, aventuras únicas con Interval Experiences y mucho más. La participación en dicho programa conlleva el pago de la cuota de intercambio estipulada por Interval en el momento en que se solicita el intercambio así como el pago
de una cuota supletoria contra la confirmación del intercambio por parte de Interval. Para intercambios de hotel podrá requerirse un pago adicional y se abonará en el momento de la confirmación. El pago adicional requerido podrá
depender de múltiples factores, incluido el número de noches confirmadas, el hotel seleccionado, el tipo de habitación y las fechas de viaje.
E-Plus: Disponible para socios individuales que, tras el pago de una cuota adicional, tendrán la opción de reintercambiar su alojamiento de intercambio original confirmado tras recibir una Confirmación, hasta una total de tres veces.
Naturaleza exacta y contenido del derecho o de los derechos.
Se trata de un derecho de naturaleza contractual que es personal y facilita el acceso a un programa de socios que incluye acceso a al intercambio de alojamientos en complejos turísticos en función de disponibilidad y con sujeción al pago de la cuota correspondiente.
Interval no presta servicios a consumidores menores de edad. Además, como parte de un grupo con sede en los Estados Unidos, Interval tiene prohibido comerciar con personas que residan en países que sean objeto de sanciones por parte de los Estados Unidos o con personas que en su
momento figuren en las Listas de los Estados Unidos de Personas Bloqueadas y Nacionales Especialmente Designados así como en la Lista de Terrorismo (“Partes Bloqueadas”). La prestación del servicio por parte de Interval está condicionada a que el consumidor no figure designado como Parte Bloqueada.
La condición de socio individual en el Programa de intercambio Interval esta condicionada a que el complejo turístico donde tenga su derecho de
aprovechamiento por turno el socio individual siga afiliado a Interval así como a la observancia por parte de dicho complejo de los niveles de servicio, aspecto estético, gestión y dirección. Además, el socio debe de encontrarse en situación de regularidad tanto con su complejo turístico como con Interval.
Además, el complejo turístico donde el socio individual tiene su derecho de aprovechamiento debe de reunir las condiciones necesarias para su utilización según lo disponga Interval. Se considerará que un complejo
turístico no puede ser utilizado hasta el momento en el que Interval determine que el mismo esta lo suficientemente acabado como para ser objeto de demanda para intercambios.
Periodo exacto durante el cual se puede ejercer el derecho objeto del contrato y, en caso necesario, su duración.
El derecho puede ser utilizado durante todo el plazo de tiempo durante el cual el socio individual mantenga su afiliación individual a Interval. El periodo de socio inicial puede ser de un año a cinco años. El plazo concreto de duración inicial del contrato figura en la página del contrato donde figura la
firma del socio. Después del periodo contractual inicial, los socios individuales pueden renovar el contrato en cuyo caso serán cobrados directamente
por Interval. Algunos promotores de complejos de aprovechamiento por turno suelen incluir la cuota de renovación de socio de Interval en las cuotas de mantenimiento anual que cobran a los titulares de derechos de aprovechamiento por turno en sus complejos así como ocuparse de abonar dichas cuotas de renovación directamente a Interval. Esto significa que
estos socios tengan su condición de socio individual renovada (y en su caso su participación en Interval Gold o en Interval Platinum) durante el plazo
de afiliación del complejo turístico al Programa de Intercambio Interval. La renovación de la condición de socio esta sujeta a variaciones razonables en las cuotas de Interval y en los términos y condiciones que estén en vigor en el momento de la renovación y que están disponibles en xxxxxxxxxxxxx.xxx.
Fecha a partir de la cual el consumidor puede comenzar a ejercer los derechos contractuales.
La condición de socio individual comienza en la fecha en la que Interval haya recibido y procesado el contrato de pertenencia al sistema de intercambio junto con la cuota de socio individual correspondiente.
Precio que deberá pagar el consumidor por las cotizaciones al sistema de intercambio. Reseña de los costes obligatorios adicionales impuestos en virtud del contrato; tipo de costes e indicación de los importes respectivos (por ejemplo, tasas de renovación, otras contribuciones, impuestos especiales, impuestos locales):
Cuotas de Socio Individual Iniciales.
En el supuesto de que la condición de socio del Programa de Intercambio Interval se contrate al mismo tiempo que la compra de un derecho
de aprovechamiento por turno a un comerciante de derechos de aprovechamiento por turno, la cuota de socio inicial por la participación en el Programa de Intercambio Interval la efectúa y abona normalmente el comerciante de derechos de aprovechamiento por turno.
En el supuesto de que la condición de socio del Programa de Intercambio Interval se contrate fuera del contento de la compra de un derecho
de aprovechamiento por turno a un comerciante de derechos de aprovechamiento, las cuotas de socio individual que deberá abonar el consumidor son las siguientes:
Residentes en España.
t99 por un periodo de socio de 1 año t198 por un periodo de socio de 2 años t254 por un periodo de socio de 3 años t399 por un periodo de socio de 5 años
Cuotas Interval Gold.
t59 por un periodo de socio de 1 año t118 por un periodo de socio de 2 años t149 por un periodo de socio de 3 años t209 por un periodo de socio de 5 años
Cuotas Interval Platinum.
t114 por un periodo de socio de 1 año t228 por un periodo de socio de 2 años t291 por un periodo de socio de 3 años t456 por un periodo de socio de 5 años
Cuotas de renovación de la condición de socio individual.
Trascurrido el periodo de socio inicial, los socios tienen la opción de renovar su condición de socios por periodos de tiempo de uno a cinco años y pagar su cuota de renovación de su condición de socio directamente a Interval.
En otros casos, algunos promotores de complejos de aprovechamiento por turno suelen incluir la cuota de renovación de socio de Interval en las cuotas de mantenimiento anual que cobran a los titulares de derechos de
aprovechamiento por turno en sus complejos así como ocuparse de abonar dichas cuotas de renovación directamente a Interval. Esto significa que estos socios tengan su condición de socio individual renovada (y en su caso su participación en Interval Gold o en Interval Platinum) durante el plazo de afiliación del complejo turístico al Programa de Intercambio Interval.
En aquellos casos en los que el socio individual renueve su contrato de pertenencia al sistema de intercambio directamente con Interval, se cobrarían las siguientes cuotas de renovación:
Residentes en España.
t99 por un periodo de socio de 1 año t198 por un periodo de socio de 2 años t254 por un periodo de socio de 3 años t399 por un periodo de socio de 5 años
Cuotas de renovación del Programa Interval Gold para residentes en España.
t59 por un periodo de socio de 1 año t118 por un periodo de socio de 2 años t149 por un periodo de socio de 3 años t209 por un periodo de socio de 5 años
Cuotas de renovación del Programa Interval Platinum para residentes en España.
t114 por un periodo de socio de 1 año t228 por un periodo de socio de 2 años t291 por un periodo de socio de 3 años t456 por un periodo de socio de 5 años
Cuotas de intercambio.
Además, se deberá de abonar una cuota de intercambio cuando se intercambie un derecho de aprovechamiento por turno. Las cuotas de intercambio figuran más abajo.
Cuotas de Intercambios ShortStay.
Es necesario abonar una tasa de intercambio en el momento de realizar una Confirmación de Intercambio ShortStay. A continuación, se detallan las tasas de Intercambio ShortStay.
Cuotas de E-Plus.
La utilización de E-Plus se puede adquirir hasta cinco días después de la emisión de una Confirmación de Intercambio, siempre que la adquisición se realice con anterioridad a la primera fecha de ocupación del alojamiento de intercambio. Las cuotas E-Plus se detallan más abajo.
Aumento de las cuotas.
Todas las cuotas que figuran en este formulario de información normalizado son correctas a fecha 1 de enero del 2023 y pueden ser objeto de incremento de forma periódica a discreción de Interval mediando preaviso
por escrito a los socios y en función de factores tales como incrementos en los costes de Interval; aumento de impuestos, tasas u otras contribuciones fiscales; variaciones en los tipos de cambio de divisas así como de otros factores comercialmente razonables.
Resumen de los principales servicios de los que puede disfrutar el consumidor.
Programa de Intercambio Interval: Interval opera el Programa de Intercambio Interval para titulares de derechos de aprovechamiento por turno en los complejos que participan en dicho programa. Interval no es titular de complejos turísticos ni opera o gestiona los mismos. La
participación en el Programa de Intercambio Interval brinda a los socios individuales la oportunidad de intercambiar su derecho de utilización de su aprovechamiento por turno (por lo general por periodos de una semana) por derechos de utilización alojamiento comparable en el mismo o en un complejo diferente entre los que participan en el Programa de Intercambio Interval a nivel mundial así como del disfrute de una amplia gama de productos y servicios de valor añadido.
Los complejos que participan en el Programa de Intercambio Interval son fundamentalmente complejos (incluyendo en algunos casos complejos en construcción) con respecto a los cuales Interval tiene un contrato de afiliación en vigor así como complejos en los que Interval sigue prestando servicios
de intercambio tras el vencimiento o resolución del contrato de afiliación del complejo turístico con Interval.
Programa Getaway: Interval también brinda la oportunidad de realizar alquileres de vacaciones a precios atractivos a través de su Programa Getaway. Este programa permite a los socios individuales alquilar alojamientos en complejos turísticos a cambio de una cuota y los impuestos correspondientes sin necesidad de hacer entrega del uso y utilización de sus derechos de aprovechamiento por turno. Los alojamientos disponibles a
través del Programa Getaway consisten en excesos de oferta de alojamientos dentro del Programa de Intercambio Interval así como alojamientos que Interval adquiere para su utilización en el Programa Getaway.
Interval Gold e Interval Platinum: Interval también ofrece Interval Gold el cual es un contrato accesorio al contrato de pertenencia al sistema de intercambio y que por una cuota adicional y a través de su participación en Interval Gold, los socios individuales del Programa de Intercambio
Interval tienen la posibilidad de tener acceso a lo largo del año a servicios y ventajas de valor añadido. Estos servicios y ventajas varían en función del país de residencia pero por lo general consisten en descuentos en el Programa Getaway, un servicio de asistencia tipo conserje, un programa de descuentos en hoteles e Interval Options, un servicio que permite a los socios ceder sus derechos de aprovechamiento por turno a cambio de obtener un crédito que les permitirá adquirir productos de viaje tales como cruceros. El programa Interval Platinum también se presta a través de un contrato accesorio al contacto de pertenencia al sistema de intercambio a
cambio del pago de una cuota adicional que incluye las ventajas y servicios del programa Interval Gold así como servicios adicionales como afiliación
a un programa de salones de aeropuerto. Los socios son dados de alta en el programa Interval Gold o en el Programa Interval Platinum por los comerciantes de derechos de aprovechamiento por turno en el momento de la compara de un derecho de aprovechamiento por turno y contratar la participación como socio en el Programa de Intercambio Interval. Algunos otros socios adquieren su condición de socio en uno de esto programas superiores directamente de Interval. Las condiciones y procedimientos de
renovación de la condición de socio y la responsabilidad del pago de cuotas suele ser generalmente la misma que en el caso de participación básica en el Programa de Intercambio Interval.
Certificados de Huésped: Interval ofrece a sus socios la oportunidad de adquirir Certificados de Huésped que permite a los socios permite transmitir el uso del alojamiento confirmado en régimen de intercambio o Getaway a un miembro de su familia o a un amigo. En el momento de solicitar un Certificado de Huésped, es exigible el pago de una cuota e
impuesto correspondiente por cada transmisión de este tipo. La cuota por el Certificado de Huésped se cobra además de la cuota de intercambio exigible cuando se solicita el intercambio. Se prohíbe expresamente a los
socios vender o intercambiar un Certificado de Huésped por dinero, permuta o cualquier otra contraprestación.
E-Plus: Para aquellos Socios que deseen cambiar su alojamiento de intercambio después de recibir una Confirmación, se pone a su disposición
E-Plus para permitir que los Socios individuales “renegocien” su Confirmación original, hasta un total de tres veces para diferentes alojamientos de intercambio o periodos vacacionales alternativos, mediante el pago de
una cuota adicional. E-Plus no está disponible para determinados tipos de transacciones, es decir, ShortStays, Getaways o Interval Options.
¿Están incluidos en los costes indicados anteriormente?
Las cuotas individuales del Programa de Intercambio Interval y del Programa Interval Gold e Interval Platinum se han detallado más arriba.
Además de los costes que figuran con anterioridad, el consumidor deberá pagar las siguientes cantidades.
Cuotas de intercambio.
Para utilizar el Programa de Intercambio Interval se exige estar dado de alta como socio en el Programa de Intercambio Interval. Además, se ha de pagar una cuota de intercambio a Interval. Un solicitud de intercambio a destinos dentro de Europa, Norte de África y Oriente Medio conlleva el pago de una cuota de intercambio domestica. Las solicitudes de intercambio a otros destinos conlleva el pago de una cuota de intercambio internacional.
Cuotas de intercambio exigibles a los residentes en España.
Cuota de intercambio doméstico: t179 Cuota de intercambio internacional: t199
Tasas de Intercambio ShortStay aplicables a los residentes en España (en euros).
1 noche: t139; 2 noches: t149; 3 y 4 noches: t159; 5 y 6 noches: t164.
Tarifas de Intercambio de Hotel.
Residentes en España: t99
Cuotas Getaway.
Para residentes en España, las cuotas de Getaway varían de t179 a t1.750 dependiendo del lugar de ubicación del complejo, calidad del complejo, tamaño de la unidad y época del año.
Cuotas de Certificados de Huésped.
t69 para residentes en España. Hasta cinco (5) Certificados de Huésped están a disposición de los socios de Interval Platinum por año de afiliación sin cargo adicional. Los Certificados de Huésped adicionales están a disposición de los socios de Interval Platinum mediante el pago de la cuota de Certificado de Huésped aplicable.
Cuotas de E-Plus.
Para residentes en España: t44
Impuestos de pernoctación y cargos por tarifas de consumos domésticos. En algunos lugares del mundo se exige el pago de un impuesto al usuario del alojamiento. Además, algunos complejos exigen el pago de los gastos por el uso de electricidad y otro tipo de cargos. Interval hace lo posible para informar a sus socios de la existencia de dicho tipo de costes antes de confirmar un intercambio o una estancia Getaway. Por favor, lea la sección 3 “Información sobre costes” en la parte 3 de este formulario de información normalizado.
Naturaleza y ubicación de los Códigos de Conducta suscritos por Interval. Interval es miembro de la Resort Development Organization (“RDO”) y suscribe el Código Deontológico de RDO. Se puede acceder al Código Deontológico de RDO a través de la página Web de RDO xxx.xxx en el apartado de Socios. Además, el Código de Ética y Conducta Comercial
de Interval Leisure Group, Inc. es de aplicación a todos los empleados de Interval, incluyendo sus ejecutivos, administradores y altos cargos financieros. El Código figura en la sección de Gobierno Corporativo de xxx.xxx.
Parte 2.
Información general.
El consumidor tiene derecho a desistir del presente contrato, sin necesidad de justificación alguna, en un plazo de catorce días naturales a partir de la fecha de celebración del contrato o de cualquier contrato preliminar vinculante, o a partir de la fecha de su recepción si esta es posterior. Cuando el contrato de intercambio se ofrezca junto con el contrato de aprovechamiento por turno
de bienes de uso turístico y al mismo tiempo que este, se aplicará a ambos contratos un único plazo de desistimiento.
Durante ese plazo de desistimiento, se prohíbe todo pago de anticipos por el consumidor. La prohibición afecta a cualquier contrapartida, incluido
el pago, la constitución de garantías, la reserva de dinero en cuentas, el reconocimiento explícito de deuda, etc. Incluye no solo los pagos al comerciante, sino también a terceros.
El consumidor no soportará costes ni obligaciones distintos de los que se especifican en el contrato.
De conformidad con el Derecho internacional privado, el contrato podrá regirse por una legislación distinta de la del Estado miembro en que el consumidor tenga su residencia o domicilio habitual y los posibles litigios podrán remitirse a órganos jurisdiccionales distintos de los del Estado miembro en que el consumidor tenga su residencia o domicilio habitual.
Parte 3.
La relación entre Interval y sus socios individuales la regulan los documentos que constituyen este Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio, el cual comprende la Página de Datos Personales, Datos sobre el Complejo
y Firmas, el Formulario de Información Normalizado, el formulario sobre Derecho de Desistimiento y los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio cuya copia se anexa al presente formando parte integrante del mismo. Dichos Términos y Condiciones también figuran en
xxxxxxxxxxxxx.xxx así como en la Guía de Viajes de Interval International. Se les aconseja a los socios individuales que lean los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio ya que los mismos contienen información más detallada de la que aparece en este Formulario de Información Normalizado.
Las estipulaciones del Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio, incluyendo, los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio están sujetos a las leyes de Inglaterra. Ninguna información en xxxxxxxxxxxxx.xxx ni en la Guía de Viajes tiene intención de modificar
la información dispuesta en este documento excepto en el caso de que se señale expresamente que una estipulación en concreto supone una actualización de la versión de los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio.
Información sobre los derechos adquiridos.
Intercambios: Interval ofrece a sus socios dos métodos de intercambio fundamentales: Depósito Primero y Solicitud Primero. Con el método de intercambio de Deposito Primero, los socios ceden el uso de su alojamiento en su complejo turístico a cambio del derecho de solicitar un intercambio en un complejo diferente o en el mismo complejo pero en época diferente del ano. Conforme a este método, no se exige a los socios seleccionar un destino o fecha de viaje en el momento de efectuar la entrega de su alojamiento
pero pueden solicitar un intercambio en cualquier momento durante el plazo de disponibilidad de ese depósito para el intercambio. Todos los depósitos vencen dos años después de la fecha de uso de la semana depositada salvo que el plazo sea prorrogado por el socio mediante la compara de una prorroga de deposito. Con el Método de Intercambio de Solicitud Primero los socios pueden solicitar un intercambio sin ceder el uso de su alojamiento al Programa de Intercambio Interval. A través de este método, el uso del alojamiento se cede cuando se produce la confirmación del alojamiento solicitado. Este método obliga al socio a utilizar su intercambio antes de la fecha de uso de su propio alojamiento.
Cada alojamiento que se deposita en el Programa de Intercambio Interval recibe un valor en el momento de su entrega a Interval (bajo el método de Depósito Primero) o en el momento de realizar la solicitud (en caso de utilizarse el método de Solicitud Primero) en función de múltiples factores
entre los que caben citarse el destino, calidad, época del año, características de la unidad y momento de la cesión con el fin de determinar el valor del alojamiento cedido a Interval dentro del Programa de Intercambio Interval.
Se ofrece a los socios individuales alojamientos en intercambio que por lo general tienen valor comparativo al que se entrega en intercambio tal y como se explica a continuación con mayor detalle.
Algunos socios individuales también intercambian sus derechos de aprovechamiento por turno con Interval a través de puntos y utilizando el método de intercambio de Solicitud Primero. En este caso, se ceden puntos al Programa de Intercambio Interval por parte del socio individual e Interval recibe alojamiento por parte del operador del programa de puntos en nombre del socio individual.
Con el propósito de asistir a los socios en la planificación de sus vacaciones, la Tabla de Demanda de Destinos Vacacionales de Interval ayuda a determinar cuando es probable que existan las mejores oportunidades para viajar. La parte izquierda de la Tabla muestra las fechas de viaje con mayor disponibilidad de alojamientos. La derecha de la Tabla indica las fechas de viaje de mayor demanda y, por lo tanto, menor disponibilidad. En el ejemplo que figura a continuación el índice señala que la experiencia demuestra mayor disponibilidad se encuentra en la semana 3. Durante la semana
39 la disponibilidad será más limitada. La Tabla de Demanda de Destinos Vacacionales correspondiente a los diferentes destinos se encuentra en la parte introductoria de cada región en la Guía de Viajes de Interval International. También pueden consultarse las tablas por Internet en xxxxxxxxxxxxx.xxx.
En la actualidad, la red de intercambios de Interval está compuesta por más de 3.000 complejos turísticos en todo el mundo. A través de oficinas en 12 países, Interval ofrece productos y prestaciones de calidad a los clientes de los complejos turísticos y a casi 1,7 millones de familias inscritas en diversos programas de afiliación.
Se aconseja a los socios individuales que soliciten sus intercambios con bastante antelación a la fecha deseada de viaje. El alojamiento en épocas de muchísima demanda no está siempre disponible a través del Programa de Intercambio Interval. Con el fin de tener derecho a utilizar una semana en intercambio, hay que entregar una semana al programa de intercambio.
Todas las semanas se depositan de forma aleatoria por lo que Interval no tiene ningún control sobre el momento, destino o número de semanas disponibles en el Programa de Intercambio Interval. Se prohíbe a algunos socios el intercambiar a complejos ubicados en la zona geográfica del complejo cuyas semanas se entregan a Interval. Con el fin de encontrar información sobre
las restricciones existentes, por favor lea los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio.
Ejemplo de
tabla de demanda de destinos
Mayor Disponibilidad
Mayor Xxxxxxx
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
Los intercambios se conciertan de acuerdo con la disponibilidad de alojamientos teniéndose en cuenta el concepto de “Intercambio Comparable”.
Promedio xxx Xxxxxxx
El Intercambio Comparable procura equiparar en la mayor medida posible la oferta y demanda de la semana cedida al Programa de Intercambio con la oferta y demanda de la semana solicitada en intercambio. El Intercambio Comparable también intenta asegurar que los socios obtengan la Confirmación, siempre que sea posible, de un complejo turístico de calidad similar a la de su propio complejo.
SEMANAS
En consecuencia, para que Interval logre su objetivo de proporcionar al socio una experiencia de intercambio comparable a la que les ofrece su propio complejo, se asigna una prioridad a cada solicitud basándose en los siguientes factores:
(a) La oferta y demanda dentro del Programa de Intercambio que tiene la semana depositada (Depósito Primero) u ofrecido como intercambio (Solicitud Primero), así como la demanda del complejo donde el socio es propietario.
(b) La demanda/oferta dentro del Programa de Intercambio que tienen la semana y el complejo turístico que se solicitan en intercambio.
(c) La calidad, las instalaciones y la experiencia general ofrecidas por el complejo turístico donde se es propietario comparadas con la calidad, las instalaciones y la experiencia general del complejo solicitado en intercambio.
(d) El momento en que Interval recibe la solicitud de intercambio. La primera de dos solicitudes idénticas para la misma semana recibirá prioridad.
(e) La cantidad de tiempo antes de la primera fecha de ocupación con que se cede a Interval la semana en el complejo dónde se es propietario.
(f) El tipo y la capacidad a los efectos de la zona dormitorio privada del alojamiento cedido en intercambio comparado al tipo y la capacidad de la zona dormitorio privada del alojamiento solicitado. La prioridad establecida para solicitudes de intercambio se basa en el número de personas que la unidad del complejo dónde se es propietario puede alojar de forma privada. El número de personas alojado de forma privada se determina, generalmente, considerando dos personas por cada área privada de dormitorio, que tengan acceso a un baño. Tal acceso no debe interferir con la privacidad de los ocupantes de las otras áreas privadas de dormitorio del resto de la unidad.
Todos los factores anteriores, con excepción del momento en que se deposita el alojamiento del complejo dónde se es propietario y en que se recibe
una solicitud y el tamaño del alojamiento, cambian constantemente y son actualizados por Interval de modo continuo.
Además de las condiciones anteriores, se otorga prioridad en el proceso de confirmación de intercambio a: (a) Los socios que soliciten un intercambio a ciertos complejos turísticos que sean de propiedad, y en algunos casos comercializados y/o administrados en común con el complejo dónde es propietario el socio; (b) Los socios que sean propietarios de un Derecho de
Aprovechamiento por Turno en un complejo turístico afiliado localizado en las regiones geográficas de Australia, Nueva Zelanda y/o Sudáfrica, y que estén solicitando un intercambio en otros complejos turísticos localizados en la misma región geográfica del complejo turístico propio del socio.
2. Información sobre los bienes.
Los complejos que participan en el Programa de Intercambio Interval figuran y están descritos en la Guía de Viajes de Interval International, que se distribuye periódicamente a los socios. Además, la versión electrónica de la Guía de Viajes de Interval International se encuentra en xxxxxxxxxxxxx.xxx. No todos los Complejos Turísticos Afiliados figuran en la Guía de Viajes de Interval International. La omisión de la descripción de un complejo turístico afiliado
en la Guía de Viajes no significa que dicho complejo turístico afiliado no esté al día de sus obligaciones con Interval o que los socios Individuales pertenecientes no tengan derecho a utilizar el servicio de intercambio. De
modo similar, la inclusión de un complejo turístico afiliado en la Guía de Viajes no significa forzosamente que dicho complejo turístico afiliado esté al día o que los socios Individuales pertenecientes tengan derecho a usar el servicio de intercambio. Se realizan todos los esfuerzos razonablemente posibles para asegurar que la información publicada sobre los complejos turísticos sea exacta. No obstante, Interval no admite responsabilidad alguna en caso de errores u omisiones.
Se puede obtener más amplia información a través del Departamento de Atención al Socio, Interval International Limited, Xxxxx Xxxxx, 0 Xxxxxxx Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0 0XX, Xxxxx Xxxxx. Email: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. Teléfono: x00 000 000 000.
3. Información sobre los costes.
Interval hace lo posible para que antes de confirmar un intercambio o Getaway, se facilite información al socio sobre cualesquiera gastos
obligatorios que deberá pagar el socio con respecto al intercambio y que sean exigibles por parte del complejo turístico de destino.
50
100
150
Interval se basa en la información que le facilitan los comerciantes de derechos de aprovechamiento por turno cuyos complejos turísticos están afiliados al Programa de Intercambio Interval con el fin de actualizar los datos que obran en sus archivos con respecto a los cargos que hayan
de ser exigibles por el complejo turístico de destino. Como parte de los acuerdos comerciales entre Interval y los complejos afiliados al Programa de Intercambio Interval, Interval intenta asegurarse de forma habitual que los comerciantes de derechos de aprovechamiento por turno no impongan cargos adicionales a los huéspedes en régimen de intercambio con respecto a los cargos normales que cobran a los titulares de derechos de aprovechamiento por turno en sus complejos.
La participación por parte de los socios en programas o servicios prestados por terceros puede estar sujeta al pago de cuotas exigibles por dichos terceros.
4. Información sobre la rescisión del contrato.
Las cuotas de socio remitidas por el socio son reembolsables proporcionalmente (de acuerdo con la totalidad de los meses que quedan en el período de afiliación correspondiente) al recibir Interval la solicitud
escrita por parte del socio de su deseo de cancelar su afiliación y obtener su reembolso. Las cuotas de la afiliación a Interval Gold son también
reembolsables bajo las mismas premisas, siempre y cuando el Socio entregue a Interval su(s) tarjeta(s) de afiliación Interval Gold. Las cuotas de participación en Interval Platinum no son reembolsables bajo ningún concepto.
Se espera que los socios individuales cumplan todas las reglas y normativa de los complejos turísticos de destino así como los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio. El incumplimiento de tales reglas y de loa Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio puede resultar en la pérdida de derechos de ocupación en el complejo turístico de destino y/o la cancelación de la afiliación, sin ninguna obligación posterior por parte de Interval.
La afiliación a Interval sólo puede ser utilizada para fines personales y no comerciales. Cualquier otro uso de los beneficios de la afiliación podría resultar en la suspensión o terminación de los privilegios como socio así como la cancelación de confirmaciones y la perdida de las cuotas de socio abonadas y de las cantidades pagadas por las confirmaciones.
La afiliación a Interval está condicionada a la continuidad del cumplimiento por parte del complejo turístico donde es titular el socio de los criterios de servicio, apariencia, administración y operación que establece Interval. La falta de mantenimiento de estos criterios por parte del complejo turístico, o por falta de renovación o construcción de alojamientos vacacionales
y/o instalaciones comprometidas al Programa de Intercambio, o por no encontrarse en situación de regularidad con Interval (por ejemplo, falta de cumplimiento de sus obligaciones contractuales, incluyendo la obligación de dar de alta a compradores y pagar cuotas o incumplimiento de las normas
o procedimientos de Interval), puede resultar en suspensión o cancelación de la afiliación del complejo turístico a Interval. La suspensión o cancelación de un complejo turístico en el Programa de Intercambio puede resultar en la pérdida de todos los beneficios de todos los socios individuales, incluyendo los derechos de intercambio para el socio.
Si desea información sobre la cancelación de intercambios, diríjase a la sección sobre política de cancelación de intercambios que figura en los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y del Intercambio.
5. Información adicional.
Los socios del Programa de Intercambio Interval residentes en España pueden comunicarse con Interval en castellano a través del centro de atención a los socios residentes en España que está situado en Xxxxx Xxxxx, 0 Xxxxxxx
Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0 0XX, Xxxxx Xxxxx. Email:
xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx. Teléfono: x00 000 000 000. La página Web xxxxxxxxxxxxx.xxx es en lengua española.
Interval es miembro pleno de la Resort Development Organisation (RDO) y por lo tanto, está sujeta a lo dispuesto en su Código Deontológico. Un Sistema Alternativo de Resolución de Disputas acompaña a este Código lo que facilita a los consumidores un método económico para efectuar reclamaciones.
Este Sistema Alternativo de Resolución de Disputas es pan-Europeo y ha sido desarrollado en colaboración con el Chartered Institute of Arbitrators (CIArb) siguiendo las directrices de la Red Extra-Judicial Europea (EEJ-Net). El Servicio Independiente de Resolución de Disputas (IRDS) administra el Sistema de forma independiente. El Servicio de Atención al Socio de Interval se ocupa de la resolución de las quejas que pudieran presentar los Socios, pero en el caso de que una queja no fuera resuelta, el socio puede dirigir
la misma a RDO y, si fuera necesario, someterla al Sistema Alternativo de Resolución de disputas.
Para ponerse en contacto con RDO, consulte su página Web xxx.xxx. Email: xxxx@xxx.xxx
Aviso importante al consumidor.
Interval desea cumplir todos los requisitos legales que rigen sobre este Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio. Interval devolverá pagos o no aceptará pactos o convenios que no se ajusten al entendimiento por parte de Interval de los requisitos legales que rigen sobre este contrato. Interval dará los pasos que estime conveniente con el fin de asegurarse de que Interval cumple en la medida de lo posible, la normativa que regula este contrato.
Contraprestación etc.
Interval no aceptará ninguna forma de remuneración, pago, garantía, reserva de cantidades en cuenta o reconocimiento de deuda por parte de un consumidor o por un tercero en nombre del consumidor hasta tanto no haya vencido el plazo durante el cual el consumidor pueda ejercer su derecho de desistimiento de este contrato (“el Plazo de Desistimiento”). Ningún empleado de Interval, ni ningún agente o asociado tiene la autorización de Interval
para aceptar remuneración, garantías, reservas de cantidades en cuenta o reconocimiento de deudas por parte del consumidor antes de que venza el Plazo de Desistimiento.
Ningún promotor ni ningún comerciante de derechos de aprovechamiento por turno tiene la autorización o el permiso de Interval para en nombre de Interval aceptar remuneración, pago, garantía, reserva de cantidades en cuenta o reconocimiento de deuda por parte del consumidor hasta tanto no haya vencido el Plazo de Desistimiento.
Datos de las tarjetas de crédito o débito.
Los datos de tarjetas que facilite el consumidor en el momento de firmar este contrato o cualquier autorización prestada por el consumidor con respecto a dichas tarjetas o cualquier autorización o verificación por medios electrónicos o de otro modo de la tarjeta de un consumidor se efectúan únicamente a efectos preparativos de cara al vencimiento del Plazo de Desistimiento.
Dichos datos no se utilizarán ni se aceptarán como remuneración, pago o cualquier otro tipo de contraprestación hasta tanto no haya vencido dicho periodo. Interval no efectuará ningún cobro ni aceptara ningún pago por parte de la entidad emisora de la tarjeta o de cualquier otra persona hasta que no haya vencido el Plazo de Desistimiento. En el supuesto de que el consumidor ejerciera su derecho de desistimiento, los datos de la tarjeta no serán utilizados para efectuar un cargo en la cuenta del consumidor.
Cancelación de la autorización de tarjeta de crédito o tarjeta de débito.
El consumidor tiene el derecho de cancelar cualquier autorización de cargo a su tarjeta de crédito o débito cuyos datos hubiera entregado a Interval a efectos preparativos de cara al vencimiento del Plazo de Desistimiento. El consumidor puede retirar dicha autorización en cualquier momento antes de que venza dicho plazo. La autorización de cargo a la tarjeta de débito o crédito no significa que el consumidor tenga una deuda con Interval o de que se reserven cantidades en la cuenta del cliente antes del vencimiento del Plazo de Desistimiento.
Una vez transcurrido el Plazo de Desistimiento y si el consumidor no ha ejercido su derecho de desistimiento, Interval utilizara dichos datos con arreglo a la ley con el fin de obtener pago.
Ninguna estipulación de este Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio significa renuncia por parte del consumidor a los derechos que le confiere la ley con respecto a este Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio.
Términos y condiciones de la afiliación individual y del intercambio.
Interval International, Inc.
Es una sociedad de Florida, Estados Unidos, que ofrece un servicio de intercambio para ser utilizado por sus Socios,y en ciertas circunstancias ofrece otros beneficios de viaje y de vacaciones (el “Programa de Intercambio”). En Europa, Oriente Medio, África y Asia Pacífico, Interval International Limited, con domicilio social en Mitre House, 0 Xxxxxxx Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0 0XX, Xxxxx Xxxxx (“II”) proporciona el Programa de Intercambio y otros servicios bajo licencia de
Interval International, Inc. Interval Holdings, Inc., sociedad matriz de Interval y de Interval International, Inc. es una filial indirecta xx Xxxxxxxx Vacations Worldwide Corporation (“MVW”), una sociedad de Delaware. Estos términos y condiciones se aplican a todos los que usan el Programa de Intercambio o servicios proporcionados por II y, junto con cualquier otra condición
adicional contenida en el Contrato de pertenencia al sistema de intercambio, constituyen las estipulaciones conforme a las cuales cada Socio contrata con II. Estipulaciones y condiciones adicionales pueden existir cuando un Socio aprovecha los servicios ofrecidos por medio de la Internet en el sitio
xxxxxxxxxxxxx.xxx. Además, muchos de los beneficios relacionados con viajes con actividades de ocio disponibles para los Socios, pueden ser ofrecidos por terceros proveedores y, en tal circunstancia, los Socios pueden estar sujetos a términos y condiciones impuestos por dichos suministradores terceros.
Las obligaciones de II de acuerdo con estos términos y condiciones pueden ser desempeñadas por II, por sus representantes autorizados, o por sus concesionarios seleccionados.
Definiciones.
1. “Alojamiento Preferred en complejo turístico afiliado” significa cualquier complejo turístico que haya cumplido previamente con las Normas de alojamientos Preferred. Los Socios Individuales vigentes por ser propietarios de un Derecho de Aprovechamiento por Turno en un Alojamiento Preferred en complejo turístico afiliado están inscritos en Interval Platinum y realizan transacciones en el Programa de Intercambio utilizando los Puntos Collection.
2. “Club Interval Gold” significa el conjunto de ventajas que se ponen a disposición de los Socios Individuales titulares de derechos en Complejos Turísticos Afiliados que participan en el programa Club Interval Gold contra el pago de la cuota de Socio correspondiente a Club Interval Gold. Club Interval Gold proporciona a los Socios las ventajas de Interval Gold incluyendo la participación en Intercambios ShortStay e Interval Opciones además de la participación en Club Interval Gold.
3. “Complejo Turístico Afiliado” significa cualquier complejo turístico o programa de afiliación a un club vacacional cuyo promotor o desarrollista o asociación de titulares u otro tercero ha celebrado un contrato con II en virtud del cual alojamientos e instalaciones
y servicios pueden ponerse a disposición de los Socios, así como cualquier complejo turístico con respecto al cual II proporciona servicios de intercambio directamente a sus propietarios.
4. “Complejo Turístico de Destino” o “Alojamiento de Destino” significa el complejo vacacional en el cual se han confirmado las reservas del Socio Individual (se incluyen las Confirmaciones de los programas Flexchange, Intercambios ShortStay y Getaway, así como los reintercambios E-Plus).
5. “Complejo Turístico Propio” significa el Complejo Turístico Afiliado en el cual el Socio Individual es propietario de un Derecho de Aprovechamiento por Turno. Cuando el Socio Individual es propietario
de un Derecho de Aprovechamiento por Turno en más de un Complejo Turístico Afiliado, se utiliza el término Complejo Turístico Propio para identificar el complejo donde se está cediendo una semana o su equivalente en puntos para efectuar un intercambio.
6. “Confirmación” significa un reconocimiento escrito o electrónico de que II ha satisfecho una solicitud de alojamiento.
7. “Contrato de pertenencia al sistema de intercambio” significa el Contrato de pertenencia al sistema de intercambio firmado por una persona para adquirir la condición de Socio de II.
8. “Derecho de Aprovechamiento por Turno” o “Derecho de Tiempo Compartido” significa los derechos de posesión, derechos de ocupación o derechos de uso de alojamientos y de sus correspondientes instalaciones durante un período de tiempo en cualquier año en particular y a lo largo de un período exigido o
permitido por la ley que regula el establecimiento de un proyecto de tiempo compartido.
9. “Guía de Complejos Turísticos” y “Guía de Viajes” son las publicaciones tanto impresas como en soporte electrónico de II, respectivamente. Ambas publicaciones incluyen los Términos y Condiciones de la Afiliación Individual y el Intercambio así como una
reseña de los servicios que se ofrecen siendo Socio de II así como una lista descriptiva de selectos Complejos Afiliados.
10. “Interval Gold” e “Interval Platinum” significan los conjuntos de beneficios de categoría superior ofrecido a Socios Individuales en situación de regularidad, al pagar la cuota de Socio para elevar la categoría a Interval Gold o a Interval Platinum. La pertenencia a estos programas permite a los Socios Individuales disfrutar de ciertos beneficios adicionales de viaje y de actividades de ocio que no están disponibles para los Socios con afiliación básica al Programa de Intercambio de II.
11. “Puntos Club Interval” significa la divisa simbólica que utiliza Club Interval para atribuir un valor al alojamiento del Socio en el Complejo Turístico Propio y al alojamiento solicitado por el Socio al través del Programa de Intercambio, así como a otros alojamientos alternativos solicitados por medio del programa Interval Opciones.
12. “Puntos Collection” significa la divisa simbólica que se utiliza cuando un Socio renuncia a su alojamiento Preferred en un complejo turístico afiliado. Los Puntos Collection de cada Socio están disponibles en su “Cuenta de Puntos Collection” hasta que decida utilizarlos emitiendo una Confirmación x xxxxxxxx.
00. “Socio Individual” o “Socio” significa una persona o personas físicas o persona jurídica que es propietaria de un Derecho de Aprovechamiento por Turno en un Complejo Turístico Afiliado y quien, mediante su participación en el Programa de Intercambio II, acuerda aceptar estos términos y las condiciones de afiliación e intercambio de II según se enmienden ocasionalmente. Se considera que un Socio Individual está en situación de regularidad con II y con el Complejo Turístico Propio cuando tal Socio ha pagado todas las cuotas y tasas establecidas
por a II y/o al Complejo Turístico Propio y ha cumplido con todos los términos y condiciones vigentes.
14. “Suspensión” o “Complejo Turístico Suspendido” significa que un Complejo Turístico Afiliado no ha cumplido un acuerdo de afiliación o no cumple las normas y los procedimientos de II o no se encuentra en situación de regularidad con II. Mientras un complejo turístico asociado esté suspendido temporalmente, la tramitación de nuevas afiliaciones, las renovaciones de afiliación, los depósitos y las solicitudes de intercambio, así como otros beneficios y servicios, también podrán suspenderse.
15. “Tabla de demanda de destinos vacacionales” significa los índices de temporada que se actualizan periódicamente para reflejar los ciclos de demanda semanal relativa para un área geográfica específica. La Tabla es una herramienta de planificación ofrecida por II para asistir
a los Socios a determinar qué periodos ofrecen la mejor oportunidad para viajar a una región concreta y durante los cuales existan más posibilidades de alojamiento. La Tabla no es una indicación de
la calidad o preferencia para vacacionar en un área geográfica, temporada o un complejo turístico específicos, ni tampoco es necesariamente una indicación de la disponibilidad de una semana concreta en el Programa de Intercambio.
16. “Tiempo Fijo” significa que el Derecho de Aprovechamiento por Turno corresponde a un momento específico de cada año.
17. “Tiempo Flotante” significa que el Derecho de Aprovechamiento por Turno no corresponde a un periodo específico del año y puede variar de un año a otro. Los alojamientos de Tiempo Flotante están sujetos al sistema de reservas y los procedimientos operativos de cada Complejo Turístico Propio.
Afiliación individual.
1. Generalmente, los Complejos Turísticos Afiliados conciertan la afiliación inicial a II para sus compradores. Estos términos y condiciones de Afiliación forman parte integrante del contrato del Socio con II, el cual es distinto al contrato firmado con el promotor o vendedor del Derecho de Aprovechamiento por Turno. La Afiliación Individual se inicia en el momento en que II reciba y procese Contrato de pertenencia al sistema de intercambio de una persona física junto con la correspondiente cuota de afiliación.
2. En los años subsiguientes, los Socios Individuales pueden renovar su afiliación directamente con II, y la participación en el Programa de Intercambio es voluntaria. La participación en el Programa de Intercambio es siempre voluntaria.
3. Ningún desarrollista o promotor de un Complejo Turístico Afiliado es agente de II ni participa en ninguna empresa mixta con II. Aparte de las compensaciones y beneficios que puedan recibir los funcionarios y directores de II de la empresa matriz de II, II no vende, cede, ni transmite derechos reales sobre inmuebles ni ningún otro Derecho de
Tiempo Compartido. Ni II, ni ninguno de sus empleados o directores, tiene ningún interés directo, legal o beneficioso en ningún promotor o vendedor de cualquier complejo asociado. Las empresas vinculadas a II desarrollan, poseen y gestionan determinados Complejos Turísticos Afiliados, según se detalla a continuación: Marriott Ownership Resorts, Inc. y sus filiales desarrollan, poseen y gestionan el programa Marriott Vacation Club Destinations, además de complejos turísticos
y programas individuales bajo las marcas Marriott Vacation Club® y
Grand Residences by Marriott®; HV Global Group, Inc. y sus filiales desarrollan, poseen y gestionan los programas Hyatt Residence Club y Hyatt Residence Club Portfolio; Vistana™ Signature Experiences, Inc. y sus filiales desarrollan, poseen y gestionan Vistana Signature Network™, que incluye complejos turísticos bajo las marcas Sheraton y Westin, y, por último, WHV Resort Group, Inc, (antes conocido como Xxxx Resort Group, Inc.) y sus filiales desarrollan, poseen y gestionan complejos turísticos individuales que participan como Complejos Turísticos Afiliados.
4. Entre los beneficios de la afiliación, se incluyen, entre otros, poder disfrutar del privilegio de intercambio, de servicios especiales de intercambio y de varios programas de incentivos, que se concederán siempre y cuando el asociado y el Complejo Turístico Propio mantengan una buena relación con II. Además, el Socio debe haber cumplido las obligaciones de su Complejo Turístico Propio. El uso de ciertos beneficios ofrecidos a los
Socios propietarios de un complejo turístico miembro de Preferred Residences requiere que la afiliación a Interval Platinum esté al día. Los beneficios de los Socios, aparte de la opción de intercambio e incluyendo algunos beneficios de Interval Gold, Club Interval Gold
y Interval Platinum están sujetos a otros términos y condiciones. Tales beneficios, sus proveedores y los términos de uso pueden ser cambiados, enmendados o eliminados sin notificación previa. Los Socios no están obligados a intercambiar su Derecho de Tiempo Compartido para poder hacer uso de cualquier otro beneficio proporcionado a través del Programa de Intercambio, excepto el privilegio de intercambio. Los Socios reconocen y aceptan que el derecho a recibir los beneficios asociados a la propiedad de un Alojamiento Preferred en complejo turístico afiliado, no les capacita para participar en cualquier otro programa ofrecido por Preferred Hotel Group, Inc. o cualquiera de sus empresas afiliadas.
5. La afiliación en II está condicionada a que el complejo turístico se mantenga fiel a los estándares de servicio, apariencia, gestión y funcionamiento de II. La falta de mantenimiento de estos criterios por parte del Complejo Turístico Afiliado, o por falta de renovación o construcción de alojamientos vacacionales y/o instalaciones comprometidas al Programa de Intercambio, o por su falta de mantenimiento en situación de regularidad con II (por ejemplo, falta de cumplimiento de sus obligaciones contractuales, incluyendo la obligación de suscribir compradores y pagar cuotas, el incumplimiento de las Confirmaciones o el incumplimiento de otro tipo de las normas o procedimientos de II), puede resultar en suspensión o cancelación de la afiliación del Complejo Turístico Afiliado con II. La suspensión o cancelación de un Complejo Turístico Afiliado en el Programa de Intercambio puede resultar en
la pérdida de algunos o de todos los beneficios de todos los Socios Individuales, incluyendo los derechos de intercambio para sus Socios Individuales pertenecientes.
6. Las declaraciones relativas a la Afiliación Individual y al Intercambio se limitan a los materiales provistos o aprobados por II por escrito. Cualesquiera otras declaraciones carecen de validez y no obligan a
II. Ni II ni ninguna de sus empresas relacionadas están autorizadas para hacer promesas vinculantes sobre ninguna de las otras y cada entidad solo será responsable de las declaraciones realizadas en sus propios materiales escritos o por sus propios empleados o representantes autorizados.
7. No todos los Complejos Turísticos Afiliados figuran en la Guía de Complejos Turísticos o en la Guía de Viajes. La omisión de la descripción de un Complejo Turístico Afiliado en la Guía de Complejos Turísticos o Guía de Viajes no significa que dicho
Complejo Turístico Afiliado no esté al día con II o que los Socios Individuales pertenecientes no tengan derecho a utilizar el servicio de intercambio. De modo similar, la inclusión de un Complejo Turístico Afiliado en la Guía de Complejos Turísticos o la Guía de Viajes no significa forzosamente que dicho Complejo Turístico Afiliado esté
al día o que los Socios Individuales pertenecientes tengan derecho a usar el servicio de intercambio. Se realizan todos los esfuerzos
razonablemente posibles para asegurar que la información publicada sobre los complejos turísticos sea exacta. No obstante, II no admite responsabilidad alguna en caso de errores u omisiones.
8. Los Socios reconocen que:
(a) Las instalaciones, comodidades y servicios de los complejos turísticos varían según el país, ubicación geográfica, complejo turístico y las unidades varían en sus dimensiones, decoración y detalles interiores.
(b) Los párrafos descriptivos y símbolos de instalaciones y servicios de cada Complejo Turístico Afiliado que se incluyen en la Guía de Complejos Turísticos o la Guía de Viajes son representativos de las características generales de tal Complejo Turístico Afiliado. Sin embargo, las comodidades y vistas de cada unidad dentro de un Complejo Turístico Afiliado pueden variar dentro de un mismo Complejo Turístico Afiliado e II no puede garantizar la selección específica de ninguno de tales elementos con respecto al Alojamiento de Destino ni que todos los servicios vayan a estar disponibles durante un periodo concreto de ocupación. Cada Socio Individual deberá revisar su Confirmación para obtener la información específica acerca de su Alojamiento de Destino.
(c) El servicio de intercambio no debe ser el motivo principal para adquirir un Derecho de Aprovechamiento por Turno y la
demanda relativa indicada en una Tabla de demanda de destinos vacacionales y asignada a una semana en particular no debería tomarse en cuenta para determinar el valor de esa semana.
(d) Ni II ni ninguna de sus respectivas filiales o subsidiarias son responsables de ningún daño, pérdida o robo de propiedad personal que se deje en el alojamiento en el Complejo Propio; ni II o ninguna de sus respectivas empresas relacionadas son responsables de ningún daño, pérdida o robo de propiedad personal incurridos por el uso que los Socios hagan del alojamiento en el Complejo Anfitrión. Ni II ni ninguna de sus respectivas filiales o subsidiarias son responsables de ninguna muerte, enfermedad o lesión personal o corporal que pudiera
ocurrir en el Complejo Propio o en un Complejo Anfitrión, excepto en la medida en que dichas lesiones personales o corporales hayan sido causadas por la propia negligencia de II.
(e) Ni II ni ninguna de sus respectivas filiales o subsidiarias son responsables de ninguna reclamación o pérdida incurrida en relación con la compra o la propiedad de un Derecho de Tiempo Compartido.
(f) II y sus respectivas empresas vinculadas no ofrecen ninguna garantía, expresa o implícita, en cuanto a la condición, capacidad, desempeño o cualquier otro aspecto de las actividades, eventos o proveedores asociados con los beneficios o servicios puestos a disposición de los Socios en relación con su participación en el Programa de Intercambio o en los beneficios y servicios auxiliares del mismo. No se ha llevado a cabo ninguna investigación sobre esas actividades
o eventos, ni sobre las aptitudes o la calidad de los servicios ofrecidos por dichos proveedores, y el ofrecimiento de sus beneficios y servicios no constituye un aval o recomendación de ninguno de dichos beneficios o servicios por parte de II o cualquiera de sus respectivas empresas vinculadas. Cada Socio exime a II y a cada una de sus respectivas empresas asociadas y renuncia a sus derechos contra cada una de dichas partes por cualquier lesión personal o corporal, muerte o enfermedad acaecida durante o relacionada con la participación de dicho Socio en tales beneficios o servicios, excepto cuando tales lesiones personales o corporales, muerte o enfermedad resulten de la negligencia de II o de cualquiera de sus respectivas
filiales o subsidiarias.
(g) La responsabilidad de II y de cualquiera de sus respectivas filiales o subsidiarias, si las hubiere, en relación con la afiliación individual y la participación en el Programa de Intercambio,
se limita a las cuotas anuales de afiliación y de intercambio abonadas a II por el Socio.
(h) Todas las reglas y reglamentaciones del Complejo Turístico de Destino, así como estos términos y condiciones, deben ser respetados. El incumplimiento de tales reglas y estos términos y condiciones puede resultar en la pérdida actual y futura de
derechos de ocupación en el Complejo Turístico de Destino y/o la cancelación de la afiliación, sin ninguna obligación posterior por parte de II.
(i) Si un Derecho de Aprovechamiento por Turno es propiedad de una sociedad, asociación o fiduciario, uno de sus apoderados, Socios, o fiduciarios deberá ser facultado como contacto principal
o administrador encargado de administrar la condición de Socio.
(j) Cuando varias personas físicas aparezcan inscritas en una afiliación individual como propietarios de uno o más Derechos de Tiempo Compartido, una de dichas personas y los datos de contacto de dicha persona serán considerados como el contacto principal al que se le enviarán toda la documentación de Socio,
Confirmaciones y comunicaciones. Con el fin de asociarse a un solo registro de afiliación, la información de cada contacto deberá hacer referencia siempre al mismo país de residencia. También
se podrán incluir los datos de contacto de los demás titulares. II puede continuar proporcionando los beneficios de afiliación e intercambio a todos los titulares inscritos hasta que II reciba
documentación verificable sobre cualquier cambio de propiedad de los Derechos de Tiempo Compartido.
(k) La afiliación a II sólo puede ser utilizada para fines personales y no comerciales. Cualquier otro uso de los beneficios de la afiliación podría resultar en la suspensión o terminación de los privilegios de afiliación y/o intercambio de un Socio así como la
cancelación de cualquier Confirmación existente y en la pérdida de todas las cuotas de pertenencia al club de intercambio y de Confirmaciones de dicho Socio.
(l) II podrá, a su sola discreción, suspender o cancelar una afiliación cuando el Socio presente un comportamiento inapropiado, abusivo o discriminatorio en sus interacciones con cualquier otro Socio o con cualquier empleado de II o de sus Complejos Asociados o en su uso del foro de la web de la Comunidad de II o en otros canales de medios sociales.
(m) En la medida permisible por las leyes aplicables, las conversaciones telefónicas entre los Socios Individuales y los empleados de II o sus representantes pueden ser grabadas o seguidas.
(n) Si II no cumpliera, se retrasara o se viera impedida en el cumplimiento de cualquier obligación aquí mencionada, tal como proporcionar alojamientos de intercambio, por causas fuera del control y sin la culpa o negligencia de II, entonces II deberá ser exonerada de cualquier cumplimiento posterior. Dichas causas pueden incluir, entre otras, causas de fuerza mayor o de enemigos públicos, incendios, huelgas, cierres patronales u otros conflictos laborales, disturbios, explosiones, desobediencia civil, guerra declarada o no declarada, revolución, insurrección, boicots, actos de piratería, actos de terrorismo, actos de autoridades públicas, bloqueo, embargo, accidente, pandemia, epidemia o cuarentena, escasez de mano de obra debido a pandemias o enfermedades generalizadas en un determinado lugar de servicio, retrasos o incumplimientos causados por transportistas públicos o comunes y/u otras circunstancias que afecten materialmente a los viajes a una región geográfica determinada o en general.
(o) Se prohíbe a Il concertar negocios con ciertas entidades o personas que residan en ciertos países sancionados nacionalmente o cuyos nombres puedan aparecer publicados en la lista mantenida por el U.S. Department of the Treasury’s Office of Foreign Assets Control [colectivamente “Personas Bloqueadas”]. Si II recibe una Solicitud de Afiliación Individual de un comprador definido como una Parte Bloqueada, II negará la afiliación a tal comprador. Si
un Socio Individual se convierte con posterioridad o se considera que se trata de una Parte Bloqueada, II suspenderá la afiliación sin ningún rembolso u otra obligación.
(p) Con excepción de lo que se indica en el presente documento, estas Condiciones Generales no se aplican al alojamiento asociado al beneficio de descuento en hoteles que se pone a disposición de los Socios.
(q) Se prohíbe el uso de cualquier sistema automatizado, la creación de secuencias de comandos o cualquier otro método que
use un asociado para asegurar los servicios de II, incluida la Confirmación de un intercambio o la adquisición de un Getaway. II se reserva el derecho, a su entera discreción, de cancelar cualquier Confirmación de cualquier individuo que se sospeche que sea resultado de alterar el funcionamiento del sitio web de xxxxxxxxxxxxx.xxx o que infrinja estos Términos y Condiciones. Tales acciones pueden conllevar también la suspensión o el cese de los privilegios de afiliación y/o intercambio de un Socio.
9. Los Socios entienden y aceptan los términos de la política de privacidad de II. Los Socios reconocen que II tendrá derecho a utilizar los datos relacionados con los Socios Individuales en los siguientes casos:
(a) cuando sea necesario para proporcionar los productos y servicios solicitados por dichos Socios;
(b) con relación a la expiración y renovación de la afiliación,
(c) y para el interés legítimo de II para su administración propia, análisis xx xxxxxxx y revisiones operativas.
10. La comunicación de los datos personales de los Socios, incluidos los datos de contacto, a terceros, incluidos los complejos turísticos, las asociaciones de propietarios, los fideicomisarios de los complejos, las empresas de gestión, las empresas de reventa, las compañías aéreas, los proveedores de viajes, las compañías de seguros y
otros proveedores, es necesaria para que II verifique los datos relativos a la situación de un Socio en el Programa de Intercambio y/o en el Complejo Turístico de origen de dicho Socio, y/o para que proporcione productos y servicios a través de sus Socios comerciales, de conformidad con las condiciones del presente Contrato de pertenencia al sistema de intercambio.
11. Dichos datos se procesarán de acuerdo con la legislación de protección de datos aplicable y las instrucciones de II. II ha tomado medidas razonables para garantizar que estos terceros procesen y mantengan sus datos de forma segura y no los utilicen con el fin de comercializar con los Socios sus propios productos y servicios.
12. A menos que los Socios hayan optado por no recibir tales comunicaciones, II podrá informarles sobre los productos y servicios que consideramos que son parte importante de su afiliación a II o que de otro modo podría mejorar la experiencia de afiliación y que
II considere de forma razonable que podría ser de su interés. Dicha comunicación podrá realizarse por correo electrónico o por teléfono, incluso mediante programas de telemarketing que conlleven solicitudes a través de un sistema automatizado de selección o marcación de números de teléfono, equipos de marcación predictiva y/o mensajes pregrabados. Todas las comunicaciones de mercadotecnia por correo electrónico o mensaje de texto incluirán la opción de optar por no recibir más mensajes a través de medios electrónicos. Para más información, consulte nuestra Política de Privacidad.
13. Cuando, además de una Confirmación de intercambio o alojamiento Getaway, los Socios reserven servicios de viaje a terceros a través de los enlaces disponibles en xxxxxxxxxxxxx.xxx o facilitados por II, NO se beneficiarán de los derechos que se aplican a los paquetes según la Directiva (UE) 2015/23/02. Por lo tanto, II no será responsable del correcto desempeño de dichos servicios adicionales. En caso de cualquier problema, los Socios deben ponerse en contacto con el proveedor de servicios correspondiente.
14. Cuando los Socios que residen en Xxxxx Unido y en la UE reserven servicios de viaje adicionales a través de los enlaces disponibles en xxxxxxxxxxxxx.xxx o por mediación de II en un plazo máximo de 24 horas tras haber emitido II la Confirmación, dichos servicios de viaje pasarán a ser parte de un acuerdo de viaje vinculado. En ese caso, según lo requerido por las leyes aplicables, II cuenta con un
seguro para reembolsar los pagos de los Socios a II por servicios no realizados por completo debido a la insolvencia de II. Este acuerdo no proporciona un reembolso en caso de insolvencia del proveedor de servicios correspondiente.
15. XX ha contratado la protección contra la insolvencia mediante un seguro con Affirma, una marca comercial de MGA Cover Services Limited, 000 Xxxx Xxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxxxxxx, XX00 0XX, número de registro 08444204, autorizada y regulada por la Autoridad de
Conducta Financiera, número de registro 678541, bajo una autoridad vinculante con HDI Global SE UK, 00 Xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxx XX0X 0XX, autorizada y regulada por la Autoridad de Conducta Financiera, número de registro 230072, (HDI Global SE UK es una sucursal de HDI Global SE, con domicilio social en Hannover, Alemania, y autorizada por BaFin, la Autoridad de Conducta Financiera y la Autoridad de Regulación Prudencial), para cualquier cantidad abonada directamente a II. Los viajeros pueden ponerse
en contacto con esta entidad si se les niegan los servicios debido a la insolvencia de II. Esta protección contra la insolvencia no incluye los contratos con otras partes que no sean II, que pueden cumplirse pese a la insolvencia de II. La Directiva (UE) 2015/2302, conforme se ha transpuesto en la legislación nacional de Reino Unido, puede consultarse en xxxxxxxxxxx.xxx.xx/xxxx/0000/000/xxxxxxxx/xxxx.
16. Los términos y las condiciones de afiliación a II y la participación en el Programa de Intercambio se interpretarán de acuerdo con las leyes de Inglaterra. Al mantener su Afiliación Individual en II, los Socios aceptan la intervención y la jurisdicción personal de los tribunales de Inglaterra. En caso de disputa entre las partes, la parte que obtenga sentencia favorable tendrá derecho, siempre y cuando sea permitido por ley, a que se le paguen todos los costos en los que haya incurrido, incluso los honorarios razonables de abogados.
17. Estos Términos y las Condiciones de la Afiliación Individual y el Intercambio, incluyendo las cuotas correspondientes, pueden ser cambiados por II, a su entera discreción. Salvo que expresamente se indique lo contrario, se informará a los Socios de tales cambios por medio de las publicaciones de II o el sitio de II en la web: xxxxxxxxxxxxx.xxx.
Requisitos para participar en el intercambio.
Para utilizar el servicio de intercambio, de acuerdo con estos términos y condiciones, incluyendo los servicios especiales de intercambio, la afiliación activa debe estar vigente desde el momento en que se
realiza una solicitud, hasta la fecha real de viaje solicitada y/o confirmada y/o el último día de ocupación de la semana depositada (la última de ambas). Más aún, el Complejo Turístico Propio debe haber cumplido
con todas sus obligaciones ante II, y el alojamiento, las instalaciones y los servicios del Complejo Turístico Propio deben estar disponibles para ser ocupados en la forma en que II lo determine. Un Complejo Turístico Afiliado no será considerado disponible para ser ocupado hasta tanto II no
determine que dicho Complejo Turístico Afiliado se encuentra suficientemente completo y está apto para el intercambio. Además, el alojamiento del Complejo Turístico Propio debe proveer registros de entrada y salida de huéspedes en las instalaciones, debe estar completamente equipado y amueblado de acuerdo con las normas de II, y debe contar con servicio semanal de camarera como mínimo.
Método de intercambio.
Generalmente, los Socios pueden optar por el método de intercambio de “Solicitud Primero” o “Depósito Primero” para utilizar el servicio de intercambio. Sin embargo, es posible que ambos métodos no estén disponibles si el uno o el otro no son compatibles con las normas de uso del Complejo Turístico Propio. En algunos casos, las reglas de uso de los complejos pueden acortar los plazos dentro de los cuales se puede
depositar el alojamiento y se puede realizar la correspondiente solicitud de intercambio. Para más información, los Socios deben consultar las normas del propio complejo.
Método de intercambio de Solicitud Primero.
1. Con el método de intercambio de Solicitud Primero, los Socios que realizan su intercambio con II basándose en semanas no ceden su derecho a ocupar el alojamiento en el Complejo Turístico Propio hasta que se confirme la disponibilidad del intercambio. Asimismo, los Socios que realicen el intercambio con II basándose en puntos no cederán
su derecho a los puntos hasta que se confirme la disponibilidad del intercambio. Sin embargo, al recibir la Confirmación, se transfieren a II todos los derechos de uso del alojamiento o en el Complejo Turístico Propio o los puntos.
2. Las solicitudes de intercambio hechas a través del método de Solicitud Primero deben ser hechas hasta 24 meses antes del comienzo de la(s) semana(s) cedida(s) en intercambio. Las fechas de viaje que pueden solicitarse deben ser anteriores o simultáneas a las fechas de la(s) semana(s) cedida(s) para intercambio.
Método de intercambio de Depósito Primero.
1. Con el método de intercambio de Depósito Primero, al depositar el alojamiento en el Complejo Turístico Propio, todos los derechos del uso del mismo para la(s) semana(s) depositada(s) se le ceden de inmediato a II. Una vez realizado el depósito, la(s) semana(s) depositada(s) no podrá(n) ser retirada(s). Para que II otorgue una Confirmación de una semana depositada o la utilice de alguna otra forma, no se requiere
ni la presentación ni la Confirmación de una solicitud de intercambio. Cuando las normas del Complejo Turístico Propio lo permitan, el socio podrá utilizar el Depósito Primero para depositar puntos en II. Una vez depositados los puntos en II por el Socio, los puntos permanecerán en su cuenta de II hasta que los utilice para un intercambio o hasta
la fecha de expiración de dichos puntos, lo que primero ocurra. Los puntos no se devolverán a la cuenta del Complejo Turístico Propio.
2. No se requiere ninguna tasa para depositar el alojamiento de vacaciones o los puntos. Sin embargo, se requiere una tasa de intercambio cuando se realiza una solicitud de intercambio por el alojamiento o los puntos depositados.
3. II debe recibir los depósitos al menos 60 días, pero no más de 24 meses, antes de la fecha de inicio de la semana depositada o de la fecha de expiración de los puntos. También se aceptan los Depósitos Flex (que II reciba desde 59 días hasta 14 días antes de la fecha de inicio de la semana depositada o de la fecha de caducidad de los puntos), pero cualquier solicitud de intercambio realizada con un Depósito Flex debe hacerse a través del servicio Flexchange.
4. Al recibir un depósito, II le asignará un número de depósito que deberá ser utilizado al solicitar un intercambio. Salvo en el caso de
las estancias flexibles previstas en el Intercambio ShortStay de II y de las solicitudes de intercambio a través del Club Interval, tal y como se describe a continuación, un intercambio puede solicitarse por el mismo tiempo que el depositado. La solicitud de intercambio puede realizarse al mismo tiempo que el depósito o en cualquier momento tras recibir el número de depósito, pero no más tarde de la fecha de vencimiento de los puntos o de 24 meses después de la fecha de inicio de la semana depositada. Además, las fechas de viaje solicitadas no deben preceder en más de 24 meses a la fecha de comienzo de la semana depositada ni ser más de 24 meses posteriores a ella, a menos que el Socio Individual seleccione la Opción de Extensión de Depósito, tal como aparece definida en el Xxxxxxx 0 más adelante si la misma estuviera disponible. Al realizar una solicitud con la semana o los puntos depositados, deben seguirse todos los procedimientos de intercambio estándar (que se detallan a continuación). Si se ha realizado un Depósito Flex, solo se podrá presentar una solicitud a través del servicio Flexchange con fechas de viaje que no sean posteriores a los 24 meses de la fecha de inicio de la semana depositada.
5. Usando la Opción de Extensión de Depósito, con el pago de una cuota adicional, los Socios pueden prolongar el periodo durante el cual pueden utilizar un depósito en particular (“Ventana de Utilización”), por un periodo de un año. Cualquier depósito podrá prolongarse un total de dos veces. La Opción de Extensión de Xxxxxxxx debe llevarse a cabo no más tarde de 3 meses después de la fecha de vencimiento de la Ventana de Utilización original o de la prolongada. La prolongación comienza en la fecha de vencimiento de la Ventana de Utilización original o la prolongada La solicitud de intercambio presentada con una extensión de Ventana de Utilización, debe realizarse por medio del servicio Flexchange de II. Cuando las normas del Complejo Turístico Propio lo permitan, la Opción de Extensión del Depósito puede
utilizarse para ampliar la fecha de caducidad de los puntos depositados en II. La Opción de Extensión de Depósito no se puede utilizar para ampliar la fecha de expiración de los Puntos Club Interval, Puntos Preferred, Período de Uso de E-Plus, o para extender el período de tiempo en el que los Socios pueden solicitar un alojamiento sustituto de conformidad con la Política de cancelación de intercambio de II,
ni solicitar un alojamiento de conformidad con la redención de un certificado de alojamiento. Todos los otros términos y condiciones de intercambio se aplican a este servicio especial.
6. El Intercambio ShortStay es un servicio de intercambio que II ofrece a los Socios en situación de regularidad con los programas Interval Gold, Club Interval Gold e Interval Platinum mediante el cual, una vez pagada la cuota requerida y cualquier impuesto aplicable, se pueden confirmar alojamientos a los Socios por periodos de menos de siete días. Los Socios que realicen un intercambio con II basándose en la cesión de una semana pueden asegurar hasta dos Confirmaciones de Intercambios ShortStay, para alojamientos en unidades de tamaño igual o menor al alojamiento del Complejo Turístico Propio cedido por el Socio. Los Socios que realicen el intercambio con II basándose en la renuncia a los puntos (como por ejemplo, aquellos que son dueños de Derechos de Aprovechamiento por Turno que se basan en puntos, incluidos los Socios de Club Interval Gold que han abonado su semana para recibir puntos Club Interval o Socios que han renunciado a su semana para recibir Puntos Preferred) pueden
confirmar tantos Intercambios ShortStay como sus puntos disponibles lo permitan. No se emitirá una Confirmación de Intercambio ShortStay hasta que se verifique la disponibilidad de la semana en el Complejo Turístico Propio o la disponibilidad de un número de puntos suficiente. Ciertos festivos, la temporada xx xxxxxx y otros periodos de viaje con alta demanda, normalmente no estarán disponibles a través de los Intercambios ShortStay. Las políticas de cancelación de II no se aplican a las Confirmaciones de Intercambios ShortStay. Una cancelación de una Confirmación de Intercambio ShortStay resultará en la pérdida
de la Semana en el Complejo Turístico Propio o de los puntos cedidos así como la cuota de intercambio pagada para obtener dicha
Confirmación. Todos los otros términos y condiciones del Programa de Intercambio aplican a este servicio de intercambio, salvo que se haya indicado anteriormente lo contrario.
7. El método de intercambio de Depósito Primero y/o el servicio de Intercambio ShortStay pueden no estar disponible para los propietarios en algunos Complejos Turísticos Afiliados debido a los métodos de reserva utilizados por tales Complejos Turísticos Afiliados.
Método de intercambio del Club Interval y valores de puntos semanales del Club Interval.
1. Club Interval es un servicio de intercambio basado en puntos que permite a Socios de Club Interval Gold depositar su alojamiento de Tiempo Fijo y/o Tiempo Flotante con II a cambio de Puntos de Club Interval.
Valores de Puntos Club Interval semanales* | ||||||
Escala de la Tabla de demanda de destinos vacacionales | Cuatro dormitorios, cocina completa aloja a 10 privadamente | Tres dormitorios, cocina completa aloja a 8 privadamente | Dos dormitorios, cocina completa aloja a 6 privadamente | Uno dormitorios, cocina completa aloja a 4 privadamente | Estudio cocina completa aloja a 2 privadamente | Habitación de hotel sin cocina aloja a 2 |
135 – 150 | 123.750 – 181.500 | 101.250 – 148.500 | 78.750 – 115.500 | 67.500 – 99.000 | 45.000 – 66.000 | 40.500 – 59.375 |
115 – 130 | 103.125 – 151.250 | 84.375 – 123.750 | 65.625 – 96.250 | 56.250 – 82.500 | 37.500 – 55.000 | 33.750 – 49.500 |
90 – 110 | 82.500 – 121.000 | 67.500 – 99.000 | 52.500 – 77.000 | 45.000 – 66.000 | 30.000 – 44.000 | 27.000 – 39.625 |
65 – 85 | 61.875 – 90.750 | 50.625 – 74.250 | 39.375 – 57.750 | 33.750 – 49.500 | 22.500 – 33.000 | 20.250 – 29.750 |
50 – 60 | 41.250 – 60.500 | 33.750 – 49.500 | 26.250 – 38.500 | 22.500 – 33.000 | 15.000 – 22.000 | 13.500 – 19.750 |
*Los valores de puntos son escalas y están sujetas, ocasionalmente, a modificaciones por parte de II. |
2. Para reunir los requisitos de participación en Club Interval, un individuo debe ser propietario o adquirir un Derecho de Tiempo Compartido “Elegible”. Se considera que un Derecho de Tiempo Compartido es “Elegible” cuando II y el promotor o asociación del Complejo Turístico pertinente hayan acordado que tal Derecho de Aprovechamiento por Turnoparticipe en el programa Club Interval.
3. Cuando un propietario de un Derecho de Tiempo Compartido quede inscrito en Club Interval, la afiliación del propietario a II se convertirá en una afiliación a Club Interval Gold, y todos los Derechos de Tiempo Compartido que dicha persona posea, tanto los Derechos de Tiempo Compartido Elegibles como otros Derechos de Tiempo Compartido,
están incluidos en tal cuenta de afiliación, aunque solo los Derechos de Tiempo Compartido Elegibles podrán depositarse a cambio de Puntos de Club Interval. No obstante lo anterior, cuando un Socio Club Interval Gold sea titular de un Derecho de Tiempo Compartido en un Complejo Turístico Afiliado que participa en un programa de afiliación corporativa, sea también titular de un Derecho de Tiempo Compartido Eligible, dicho Socio deberá mantener su afiliación en el Programa Club Interval Gold separada e independiente de su participación en el programa de afiliación corporativa.
4. En cuanto a los Derechos de Aprovechamiento por Turno Elegibles, cuando haya depositado el alojamiento con II, el Socio de Club Interval Gold podrá optar por recibir una asignación de puntos Club Interval,
y tendrá la oportunidad de participar en el intercambio basado en puntos. En lo que respecta a todos los demás Derechos de Tiempo Compartido que dicho Socio posea, así como cualquier depósito de alojamiento asociado con Derechos de Tiempo Compartido Elegibles que el Socio decida no convertir en Puntos de Club Interval, el Socio continuará participando en el Programa de Intercambios de acuerdo con el método tradicional de cesión de semanas como se describe en las anteriormente mencionadas secciones tituladas “Método de Intercambio de Solicitud Primero” y “Método de Intercambio de Depósito Primero”.
5. Con Club Interval, una vez que el alojamiento del Complejo Turístico Propio ha sido depositado, todos los derechos de uso del mismo por la(s) semana(s) depositada(s) son inmediatamente asignados a II. Una vez que se hace un depósito, la(s) semana(s) depositada(s) no puede retirarse. El número de Puntos Club Interval que se asigna al Socio Club Interval Gold al depositar una unidad semanal y decidir convertirla en Puntos Club Interval Gold se determinará conforme
al Cuadro de Valores de Semanas en Puntos Club Interval Gold que establece periódicamente II a su absoluta discreción y mediante publicación en la página web de II, xxxxxxxxxxxxx.xxx. Arriba se muestra la tabla vigente con los valores de Puntos Semanales de Club Interval.
6. El número específico de Puntos Club Interval que se acreditará en la cuenta de Puntos Club Interval de cada Socio dependerá de varios factores como la disponibilidad y la demanda que exista
sobre el alojamiento entregado conforme al valor establecido por la Tabla de demanda de destinos vacacionales que corresponda a la zona geográfica de la unidad semanal entregada a II; la categoría de reconocimiento correspondiente al alojamiento entregado; las características concretas de la unidad como su tamaño, las zonas privadas para dormir y el tipo de cocina; así como la antelación con
la que se efectúa el depósito del alojamiento con II en relación con su fecha inicial de ocupación, como se describe a continuación.
(a) El alojamiento relacionado con un Derecho de Aprovechamiento por Turno que se deposite con 120 días o más de antelación a la primera fecha de ocupación se asignará el 100 por ciento del valor de los puntos semanales del Club Interval atribuidos a la semana de la unidad depositada.
(b) El alojamiento relacionado con un Derecho de Aprovechamiento por Turno que se deposite de 119 a 60 días antes de la primera fecha de ocupación se asignará el 75 por ciento del Valor Semanal de Puntos del Club Interval atribuido a la semana de la unidad depositada.
(c) El alojamiento relacionado con un Derecho de Aprovechamiento por Turno que se deposite entre 59 y 30 días antes de la primera fecha de ocupación se asignará el 50 por ciento del Valor Semanal de Puntos del Club Interval atribuido a la semana de la unidad depositada.
(d) Para el alojamiento relacionado con un Derecho de Aprovechamiento por Turno que se deposite de 29 a 14 días antes de la primera fecha de ocupación se asignará el 25 por ciento del Valor Semanal de Puntos del Club Interval atribuido a la semana de la unidad depositada.
(e) No se aceptarán las unidades de alojamiento relacionados con un Derecho de Aprovechamiento por Turno con fechas de ocupación de 13 días o menos con respecto a la fecha de su depósito.
(f) Los Puntos Club Interval facilitados por cada depósito de alojamiento en el Complejo Turístico Propio caducan transcurridos dos años a partir de la última fecha de ocupación de la unidad de alojamiento depositada.
7. En cualquier transacción de intercambio en la que se emita una Confirmación para un Alojamiento de Destino requiriendo menos Puntos Club Interval de los que actualmente tenga en la cuenta de Puntos Club Interval de Socio del Club Interval Gold, los Puntos Club Interval que tengan la fecha de vencimiento más próxima serán los primeros que se deducirán de la cuenta de Puntos Club Interval de Socio del Club Interval Gold. Los Puntos Club Interval no utilizados permanecerán en la cuenta de Puntos Club Interval de Socio del Club Interval Gold para su uso futuro antes de su fecha de caducidad.
8. Los Puntos Club Interval resultantes de varios depósitos podrán juntarse y canjearse acumulándolos en cualquier transacción de intercambio, siempre y cuando ninguno de los Puntos Club Interval usados caduquen antes de la última fecha de ocupación del alojamiento solicitado.
9. El Gráfico de Valores de Semanas de Puntos Club Interval también representa el número de puntos que se deben ceder para garantizar la Confirmación de alojamiento en incrementos semanales. Para Confirmaciones de estancias inferiores de entre uno y seis días disponibles a través del servicio de Intercambio ShortStay, el número requerido de Puntos Club Interval se basará en el Valor Semanal del Club Interval, pero podrá variar según el día de la semana en que comience la ocupación. Todas las estancias que abarquen desde la noche xxx xxxxxxx hasta el jueves requieren aproximadamente un 10 por ciento de los puntos requeridos para la estancia correspondiente
de una semana completa. Las estancias xx xxxxxxx y sábado requieren aproximadamente un 25 por ciento.
10. El resto de términos y condiciones del Programa de Intercambio se aplican a este servicio de intercambio, salvo que se indique lo contrario.
Puntos Collection.
1. El Cuadro semanal de Puntos Collection que se muestra a continuación representa el valor monetario asignado a cada semana depositada
para una estancia en un Alojamiento Collection en complejo turístico afiliado, así como los Puntos Collection necesarios para hacer un intercambio a un Alojamiento de Destino, y podrán ser modificados por II periódicamente: El Cuadro semanal de Puntos Collection que se muestra a continuación representa el valor monetario asignado a cada semana depositada para una estancia en un Alojamiento Collection en
complejo turístico afiliado, así como los Puntos Collection necesarios para hacer un intercambio a un Alojamiento de Destino, y podrán ser modificados por II periódicamente. La tabla de valores de Puntos Collection Semanales representa también el número de puntos que se deben crecer para asegurar la Confirmación del alojamiento en incrementos de una semana. Para las Confirmaciones de estancias más cortas de uno a seis días disponibles a través del servicio de
Intercambios ShortStay, el número de Puntos Collection necesarios se obtendrá del valor de los Puntos Collection Semanales, pero variará en función del día de la semana de llegada. Cada noche de una estancia xx xxxxxxx a jueves requiere aproximadamente el 10 por ciento de los puntos necesarios para la correspondiente estancia de una semana completa. Cada estancia xx xxxxxxx o sábado requiere aproximadamente el 25 por ciento.
2. Tras la recepción de un depósito, cuando lo permitan las reglas del Complejo, II convertirá el alojamiento depositado en Puntos Collection. El número de Puntos Collection que se asignarán y enviarán a la cuenta de Puntos Collection del Socio dependerá de la cantidad de tiempo transcurrido antes de la primera fecha de ocupación del alojamiento cuando se renuncia a él tal y como se describe a continuación.
(a) Los alojamientos relacionados con un Derecho de Aprovechamiento por Turno que se depositen con al menos 60 días o más de antelación a la primera fecha de ocupación recibirán el 100 por cien del valor establecido en la tabla de Valores de Puntos Collection.
(b) Los alojamientos relacionados con un Derecho de Aprovechamiento por Turno que se depositen de 59 a 30 días antes de la primera fecha de ocupación recibirán el 75 por ciento del valor establecido en la tabla de Valores de Puntos Collection.
(c) No se aceptará ningún alojamiento relacionado con un Derecho de Aprovechamiento por Turno con fechas de inicio de 29 días o menos antes de la fecha de depósito.
3. Es posible sumar Puntos de múltiples depósitos y redimirlos acumulativamente en cualquier transacción de intercambio, siempre y cuando ninguno de los Puntos Collection utilizados caduquen antes de la última fecha de ocupación del alojamiento solicitado.
4. En cualquier transacción de intercambio en la que se emita una Confirmación para un alojamiento de destino y se requieran menos Puntos Collection que los que tenga disponible el Socio en su Cuenta de Puntos Collection, se deducirán primero los Puntos Collection que antes caduquen de dicha Cuenta de Puntos Collection del Socio. Los Puntos Collection que no se utilicen permanecerán en la Cuenta de Puntos Collection del Socio para su futuro uso antes de la fecha de caducidad.
5. Cuando un Socio realiza una solicitud utilizando el método de intercambio de Solicitud Primero, II determinará el número de Puntos Collection disponibles del alojamiento en el Complejo Turístico Propio al que se renuncia de acuerdo con la tabla de Valores de Puntos Collection Semanales. Los Socios podrán usar dichos Puntos
Collection para realizar una solicitud de Complejo Turístico de Destino.
6. Todos los Puntos Collection expiran pasados 24 meses desde la fecha de inicio de la semana en que se basan.
7. El resto de términos y condiciones del Programa de Intercambio se aplican al uso de los Puntos Collection, salvo que se indique lo contrario.
Procedimientos y prioridades de intercambio generales.
1. (a) Los Derechos de Tiempo Compartido, disponibles para ser utilizados según lo determine II, pueden ser cedidos a II en intervalos de una semana. Generalmente, antes de efectuar un depósito, los propietarios de derechos de Tiempo Flotante deben primero ponerse en contacto con su Complejo Turístico Propio con el fin de reservar un alojamiento específico y una fecha específica en su Complejo Turístico Propio o bien verificar de otro modo si están facultados para intercambiar.
(i) En el caso de que el Complejo Propio haya depositado previamente unidades de alojamiento en nombre de los Socios, el Socio debe contactar con el Complejo Propio y solicitar que se le asigne un número de reserva o depósito. Después, el Complejo Propio debe proporcionar esta información de la reserva a II.
(ii) Los Propietarios cuyos Intereses Vacacionales estén avalados por puntos pueden ponerse en contacto con II para presentar una solicitud de intercambio utilizando el método de intercambio de Depósito Primero, si lo permiten las normas del Complejo
Turístico Propio, o el método de intercambio de Solicitud Primero, pero no se emitirá una Confirmación hasta que se verifique la disponibilidad del número requerido de puntos a través del Complejo Turístico Propio.
(b) Las solicitudes de intercambio normales, ya sea que utilicen el método de depósito Primero o de Solicitud Primero, deben ser recibidas por II con una anticipación no menor de 60 días a la fecha de comienzo de la primera semana solicitada.
(c) Para las solicitudes de intercambio efectuadas con menos de 60 días antes de la fecha de viaje solicitada, Flexchange es un servicio de intercambio mediante el cual las solicitudes de intercambio de vacaciones se efectúan por teléfono o a través de la página de Internet xxxxxxxxxxxxx.xxx y se reciba una Confirmación instantánea con una anticipación de 59 días a 24 horas antes de las fechas de viaje deseadas. Si se hubiera
efectuado un Depósito Tardío, la solicitud de intercambio debe realizarse mediante el servicio Flexchange. Se le ofrecerán al Socio los alojamientos de destino disponibles para la fecha solicitada y se emitirá de forma instantánea una Confirmación si se acepta uno de estos alojamientos disponibles al momento de la oferta. Normalmente no suele existir disponibilidad a través del servicio Flexchange durante feriados, verano y otras semanas de alta demanda.
(d) Independientemente del método utilizado, una vez que se presenta una solicitud de intercambio, ésta puede cancelarse únicamente
si II recibe notificación al respecto antes de la Confirmación de la solicitud. Una vez emitida, una Confirmación solo podrá cancelarse de acurdo con las Políticas de Cancelación de II, tal y como se describe en los párrafos 8 y 9 de esta sección.
(e) Los puntos (incluyendo Puntos Club Interval y Puntos Collection) no se cargan ni se consideran usados hasta que sea confirmado el intercambio. Sin embargo, el Socio no puede utilizar los mismos puntos para más de una solicitud de intercambio. Para que se emita una Confirmación de Club Interval o Puntos Collection, el
número de Puntos del Club Interval o Puntos Collection necesarios se basará en el Alojamiento de Acogida que se solicite de acuerdo con los Valores de Puntos Semanales del Club Interval o los cuadros de Valores de Puntos Collection. Una vez que se haya emitido una Confirmación basada en puntos, se considerará
que el Socio ha utilizado el número de puntos aplicable a dicha Confirmación, y dichos puntos ya no estarán disponibles para dicho Socio, a menos que la Confirmación se cancele de acuerdo con una de las Políticas de Cancelación de Intercambio de II, según se describe en los párrafos 8 y 9. En el supuesto de que una solicitud de intercambio no sea confirmada, no se descontarán puntos de la cuenta del Socio.
2. Para presentar una solicitud de intercambio válida, deben seleccionarse como mínimo tres complejos turísticos distintos y una fecha de viaje, tres fechas de viaje diferentes y un complejo turístico o dos complejos y dos fechas de viaje. Los Socios pueden ser confirmados en cualquier complejo turístico o periodo de tiempo solicitado.
3. (a) Con respecto a aquellos Socios que efectúen intercambios con II haciendo entrega de una unidad semanal, dichos Socios
pueden solicitar viajar con un número de personas que sea igual a la capacidad máxima del alojamiento depositado o del que
Valores de Puntos Collection semanales | |||||
Escala de la Tabla de demanda de destinos vacacionales | Estudio | 1 dormitorio | 2 dormitorios | 3 dormitorios | 4 dormitorios 5 dormitorios |
135 – 150 | 5.200 – 5.720 | 9.000 – 9.900 | 14.500 – 15.950 | 20.000 – 22.000 | 25.000 – 27.500 |
115 – 130 | 4.400 – 4.840 | 7.000 – 7.700 | 11.500 – 12.650 | 17.000 – 18.700 | 21.000 – 23.100 |
90 – 110 | 3.600 – 3.960 | 5.400 – 5.940 | 9.000 – 9.900 | 14.000 – 15.400 | 17.000 – 18.700 |
65 – 85 | 2.800 – 3.080 | 4.200 – 4.620 | 7.000 – 7.700 | 10.500 – 11.550 | 12.500 – 13.750 |
50 – 60 | 2.000 – 2.200 | 3.000 – 3.300 | 4.000 – 4.400 | 6.000 – 6.600 | 8.000 – 8.800 |
será cedido, siempre que el número de viajeros no exceda el tamaño del grupo de viajeros estándar asociado con cada tipo de unidad de la siguiente manera: unidad tipo hotel o estudio – dos personas; unidad de un dormitorio – cuatro personas; unidad de dos dormitorios – seis personas; unidad de tres dormitorios – ocho personas y unidad de cuatro dormitorios – diez personas. Las Confirmaciones pueden corresponder a cualquier alojamiento
que acomode al número de personas del grupo con el que viaja el Socio aun donde las dimensiones del alojamiento del Complejo Turístico Propio depositado o cedido puedan acomodar a un número superior de viajeros. Por ejemplo, si un Socio cede un
alojamiento de dos dormitorios con capacidad para seis personas, pero sólo viaja con cuatro personas, puede obtener Confirmación en un alojamiento de dos dormitorios o en una unidad de un dormitorio. Las oportunidades de intercambio aumentan al aceptar cualquier alojamiento que pueda acomodar al número de personas que viajan.
(b) Sin perjuicio de lo anterior, de vez en cuando, en base a la disponibilidad, un Socio podrá mejorar su afiliación a un tipo de unidad con una ocupación máxima mayor que la de las instalaciones del Complejo Turístico Propio, sujeto al pago de
una tarifa adicional, más cualquier impuesto aplicable, por cada incremento en el tamaño de la unidad con respecto al tamaño del Complejo Turístico Propio. Por ejemplo, cuando el alojamiento del Complejo Turístico Propio tenga un tamaño de una unidad
de un dormitorio y el asociado quiera mejorar su afiliación con una unidad de tres dormitorios, el asociado tendrá que pagar dos
(2) tarifas de mejora del tamaño de la unidad más los impuestos aplicables. Una mejora del tamaño de la unidad recibida junto con una Confirmación Flexchange no requiere el pago de una tarifa de mejora del tamaño de la unidad. Las mejoras pueden notificarse con una Confirmación instantánea o solicitarse durante el proceso de solicitud pendiente acordando el pago de la(s) tasa(s) de mejora aplicable(s), si finalmente se confirma una unidad más grande.
La adquisición de una mejora del tamaño de la unidad solo se podrá cancelar si la Confirmación se cancela antes de pasadas las primeras 24 horas tras confirmarse la solicitud de intercambio. En tal caso, la tarifa de mejora del tamaño de la unidad se reembolsará con la tarifa de intercambio.
4. Los intercambios se organizan en función del espacio disponible, teniendo en cuenta el concepto de “Intercambio Comparable” que se explica en los párrafos 13 y 14 de esta sección. No se garantiza por parte de II ni por parte de los desarrollistas, promotores o vendedores que una solicitud determinada de intercambio vaya a ser satisfecha ya que todas las semanas se reciben periódicamente a lo largo del año. Generalmente, II no tiene ningún control sobre
la oferta, la ubicación o el número de semanas disponibles en el Programa de Intercambio.
5. Los Socios pueden tener restringido el intercambio en determinados complejos turísticos situados en la misma zona geográfica que el alojamiento en el complejo turístico de origen que se deposita o cede. Actualmente existen estas restricciones en Aruba; Branson, Misuri; Cabo San Xxxxx, México; Gatlinburg/Pigeon Forge, Tennessee; Guatemala; Hawái (la Isla Grande); Xxxxxx Head, Carolina del Sur; Kauai, Hawái; Lago Tahoe, California; Las Vegas (Nevada); Mazatlán (México); Marco Island (Florida); Xxxxxxxx y Xxxxxx County (Florida); Orlando/Kissimmee (Florida); Palm Desert (California); Palm Springs (California); Phuket (Tailandia); Riviera Maya (México); Riviera Nayarit (México); St. Maarten; Summit County, Colorado; y Xxxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx. No obstante estas restricciones no aplican a los Socios que están solicitando un intercambio en Complejos Turísticos Afiliados
de propiedad o administración común con la del Complejo Turístico Propio. En el futuro pueden restringirse más zonas geográficas. Los Socios afectados por estas restricciones futuras serán notificados al respecto a través de las publicaciones de II.
6. Solamente II puede confirmar las solicitudes de intercambio de vacaciones y únicamente se consideran válidas las Confirmaciones de
II. II intentará confirmar las solicitudes hasta 48 horas antes de la última fecha de viaje solicitada. Sin embargo, al llegar a los 29 días antes de la última fecha de viaje solicitada, II se pondrá en contacto con el Socio por teléfono con el fin de obtener la aceptación del Socio antes de emitir la Confirmación.
7. (a) Para Socios que deseen cambiar su alojamiento de destino tras haber recibido la Confirmación, pero sin cancelar dicha Confirmación, está disponible E-Plus para permitir a los Socios “reintercambiar” su Confirmación original, hasta un total de tres
veces, mediante el pago de una tarifa adicional. El uso de E-Plus puede ser adquirido en cualquier momento comenzando cuando
se hace la solicitud de intercambio inicial hasta cinco (5) días después de la emisión de una Confirmación, siempre que la compra se realice antes de la primera fecha de ocupación del Alojamiento de Destino y que el Complejo Turístico de Destino esté en situación de regularidad con II. E-Plus puede utilizarse para garantizar hasta tres (3) cambios de Alojamiento de Acogida del Socio y/o periodos de vacaciones, en cualquier momento hasta 12 meses después de la primera fecha de ocupación del Alojamiento de Acogida asociada a la Confirmación original (la “Ventana de Uso de E-Plus”). Una vez establecido, el Período de Uso de E-Plus no cambia con un reintercambio posterior.
(b) Durante el trámite de un reintercambio E-Plus, el Socio puede ver los alojamientos de destino disponibles y se publicará al instante un reintercambio E-Plus si el alojamiento deseado está disponible en el momento de iniciar el reintercambio. Las solicitudes de reintercambio pueden llevarse a cabo en línea o por teléfono. El proceso de solicitud pendiente no puede utilizarse con E-Plus.
(c) (i) Cuando el Socio tramita un reintercambio E-Plus 60 días o más a partir de la primera fecha de ocupación de la Confirmación original o, si fuera el caso, un reintercambio que se emitió con anterioridad, él o ella tendrá derecho a seleccionar un alojamiento disponible con fechas de viaje en cualquier momento antes de que expire el período de uso del E-Plus.
(ii) Cuando el Socio solicita un reintercambio E-Plus 59 días hasta 24 horas antes de la primera fecha de ocupación de la Confirmación original o, si fuera el caso, un reintercambio inicial,
el Socio solo podrá seleccionar entre los alojamientos que tengan fechas de ocupación que comienzan hasta 60 días después de
la primera fecha de ocupación de la Confirmación original o un reintercambio que se emitió con anterioridad. Cualquier solicitud de reintercambio posterior puede ser solamente por Alojamientos de Destino con fechas de ocupación de 60 días o menos antes de la primera fecha de ocupación del reintercambio en curso.
(iii) No puede utilizarse E-Plus para cambiar Alojamientos de Destino menos de 24 horas antes de la primera fecha de ocupación del Alojamiento de Destino vigente.
(d) Para reintercambios E-Plus en los que se renuncia a los puntos (inclusive los Puntos Club Interval y Puntos Collection) para una Confirmación:
(i) cuando el número de puntos necesarios para el reintercambio sea igual o inferior al número de puntos necesarios para la confirmación original o, en su caso, para un intercambio emitido con anterioridad, no se devolverán puntos a la Cuenta de Socio de II o a la Cuenta de Puntos del Club Interval o a la Cuenta de Puntos Collection.
(ii) cuando el número de puntos o de Puntos Club Interval necesarios para el reintercambio sea mayor que la cantidad cedida para la Confirmación original o, si fuera el caso, reintercambios que se emitieron con anterioridad, el Socio estará obligado a renunciar a los puntos adicionales necesarios. No se confirmará un reintercambio hasta que el Complejo Turístico Propio verifique la disponibilidad de los puntos requeridos.
(e) Solo puede adquirirse un E-Plus para una determinada Confirmación.
(f) No puede adquirirse E-Plus para utilizar con una Confirmación de un Intercambio ShortStay, una Confirmación de Interval Opciones o respecto a la compra de alojamientos por medio del Programa de vacaciones Getaway.
(g) No puede utilizarse E-Plus para asegurar un reintercambio donde el Alojamiento de Destino no esté disponible para su ocupación por cualquier razón.
(h) E-Plus podría no estar disponible para propietarios de ciertos complejos turísticos dadas las reglas internas del Complejo Turístico Propio.
(i) Las Políticas de Cancelación de Intercambio de II no se aplican al reintercambio E-Plus.
8. Política de II sobre Cancelación de Intercambios — excepto Confirmaciones de Intercambio basadas en Puntos Club Interval:
(a) Las únicas circunstancias en las que un Socio que use el Programa de Intercambio puede perder el uso y la ocupación de su alojamiento en un complejo turístico o los puntos cedidos (incluyendo Puntos Preferred) sin haber sido otorgado un
alojamiento de destino son si dicho Socio: (i) utiliza el método de intercambio de Depósito Primero y no presenta una solicitud de intercambio válida dentro de los espacios de tiempo especificados; (ii) utiliza el método de intercambio de Depósito Primero, solicita alojamientos que no están disponibles y no acepta ninguno de los puntos de destino y/o los periodos alternativos que se le ofrecen; (iii) cancela una Confirmación siete días o más antes de la primera fecha de ocupación del Alojamiento de Destino que está en proceso de cancelación
y no solicita un alojamiento alternativo de acuerdo con la Política de Cancelación de Intercambios de II: (iv) cancela una Confirmación en menos de siete días antes de la primera fecha de ocupación del Alojamiento de Destino que está en proceso de cancelación; (v) cancela o pierde el uso de una Confirmación, en cualquier momento, a causa de un daño actual o eminente o por destrucción del Alojamiento de Destino; o (vi) cancela una Confirmación por un alojamiento de intercambio alternativo que había sido expedida al Socio previamente de acuerdo con la
Política de Cancelación de Intercambio de II; o (vii) cuando el uso del Alojamiento en el Complejo Turístico Propio se pierde o es afectado por circunstancias fuera del control de II.
(b) Conforme a la Política de Cancelación de Intercambio de II, un asociado puede tener derecho a cancelar la Confirmación
cuando dicha Confirmación se emita siete días o más antes de la primera fecha de ocupación. Para cancelar una Confirmación habilitada, el asociado deberá notificar a II su deseo de cancelar
dicha Confirmación dentro de las primeras 24 horas posteriores a la Confirmación de la solicitud de intercambio. Si el Socio utilizó el método de intercambio Depósito Primero, se le rembolsará la cuota de intercambio y el depósito se revertirá a una condición tal que el Socio podrá redimir dicho depósito en un futuro para presentar otra solicitud de intercambio. Si el Socio utilizó el método de intercambio Solicitud Primero, se le rembolsará la cuota de intercambio y el derecho de ocupación del alojamiento en el Complejo Turístico Propio volverá al Socio.
(c) Cuando un Socio notifica a II su deseo de cancelar una Confirmación siete días o más antes de la fecha inicial de ocupación del Alojamiento de Destino que está en proceso de cancelación, el Socio tiene derecho a solicitar alojamiento de intercambio alternativo, siempre y cuando solicite su viaje para una fecha que no sobrepase los 12 meses desde la fecha en que el Socio cancela dicho alojamiento de intercambio. Sin embargo, el espacio de tiempo en que el Socio tiene derecho a solicitar un alojamiento de intercambio alternativo tiene las limitaciones que se especifican a continuación:
(i) Cuando un Socio notifica a II que desea cancelar la Confirmación 60 días o más antes de la fecha inicial de ocupación de su Alojamiento de Destino, el Socio puede solicitar alojamiento de intercambio alternativo en cualquier momento desde la fecha de la cancelación hasta 24 horas antes de la fecha inicial de ocupación de dicho Alojamiento de Destino.
(ii) Cuando el Socio notifica a II que desea cancelar la Confirmación entre 59 días y 14 días antes de la fecha inicial de ocupación de su Alojamiento de Destino, el Socio puede solicitar un alojamiento de intercambio alternativo desde 59 días hasta 24 horas antes de la fecha inicial de ocupación de dicho alojamiento de reemplazo.
(iii) Cuando un Socio notifica a II que desea cancelar la Confirmación entre 13 días a 7 días antes de la fecha inicial de ocupación de su Alojamiento de Destino, el Socio puede
solicitar un alojamiento de intercambio alternativo en un grupo limitado de destinos turísticos desde 30 días hasta 24 horas antes de la fecha inicial de ocupación de dicho alojamiento de intercambio alternativo.
(iv) II conservará la cuota de intercambio pagada inicialmente con el fin de asegurar la Confirmación cancelada.
9. Política de Cancelación de Intercambios de II — Confirmaciones de Intercambios basados en Puntos Club Interval:
(a) Las únicas circunstancias en las cuales un Socio que realice un intercambio con II basado en la cesión de Puntos Club Interval puede perder el derecho de uso de sus puntos sin que se le proporcione alojamiento de intercambio son si dicho: (i) no presenta una solicitud de intercambio válida antes del vencimiento de sus Puntos Club Interval; (ii) solicita alojamientos que no
están disponibles y no acepta ninguno de los destinos y/o los periodos alternativos que se le ofrecen antes del vencimiento de sus Puntos Club Interval; (iii) cancela o pierde el derecho de uso
de una Confirmación en cualquier momento debido a destrucción o daños, tanto presentes como previsibles, en el Alojamiento de Destino o (iv) cuando el uso del Complejo Turístico Propio o al Derecho de Tiempo Compartido Susceptible de Participación
y con respecto al cual se emitieron los Puntos Club Interval se pierde o es afectado por circunstancias fuera del control de II.
(b) Según la Política de Cancelación de Intercambios de II para Confirmaciones de Intercambio basadas en Puntos Club Interval, un Socio tiene derecho a cancelar una Confirmación cuando notifica a II que desea cancelar tal Confirmación dentro de las primeras 24 horas después que se ha confirmado la solicitud de intercambio. En ese caso se vuelven a acreditar los puntos en la cuenta del Socio de II y se efectúa una devolución de la cuota de intercambio pagada por la Confirmación que es objeto de cancelación.
(c) Cuando un Socio Club Interval Gold notifica a II su deseo de cancelar una Confirmación con un día o más de un día de antelación a la fecha inicial de ocupación del Alojamiento de Destino objeto de cancelación, el Socio recibirá como devolución un porcentaje de Puntos Club Interval Gold utilizados para la Confirmación tal y como figura a continuación:
(i) Cuando el Socio Club Interval Gold notifica a II su deseo de cancelar la Confirmación con 120 días o más de 120 días de antelación a la fecha inicial de ocupación del Alojamiento de Destino, el Socio Club Interval Gold recibirá una devolución del 100 por ciento de los Puntos Club Interval utilizados.
(ii) Cuando el Socio Club Interval Gold notifica a II su deseo de cancelar la Confirmación con una antelación de 119 a 60 días con respecto a la fecha inicial de ocupación del Alojamiento de Destino, el Socio Club Interval Gold recibirá una devolución del 75 por ciento de los Puntos Club Interval old utilizados.
(iii) Cuando el Socio Club Interval Gold notifica a II su deseo de cancelar la Confirmación con una antelación de 59 a 30 días con respecto a la fecha inicial de ocupación del Alojamiento de Destino, el Socio Club Interval Gold recibirá una devolución del 50 por ciento de los Puntos Club Interval Gold utilizados.
(iv) Cuando el Socio Club Interval Gold notifica a II su deseo de cancelar la Confirmación con una antelación de 29 días a 1 día con respecto a la fecha inicial de ocupación del Alojamiento de Destino, el Socio Club Interval Gold recibirá una devolución del 25 por ciento de los Puntos Club Interval Gold utilizados.
(v) II se quedará con la cuota de intercambio pagada previamente para obtener la Confirmación objeto de cancelación.
10. (a) Sin perjuicio de los apartados 8 y 9 anteriores, ningún Socio podrá solicitar un alojamiento de intercambio sustitutivo ni ningún reembolso de puntos, Puntos del Club Interval o Puntos Colletion cuando dicho Socio haya cancelado o haya perdido el uso de una Confirmación como consecuencia de haber sido dañado o destruido el alojamiento de destino o cuando dicho daño o destrucción sea inminente. II retiene el derecho de negar a un Socio alojamiento de intercambio alternativo según las Políticas de Cancelación de Intercambio de II cuando dicho Socio ha recibido compensación por su cancelación de alojamiento de intercambio según una póliza de seguro deviaje, o por cualquier otra manera.
(b) En todos los casos en que un Socio solicite alojamiento de intercambio alternativo conforme a las Políticas de Cancelación de Intercambios de II, el Socio tendrá derecho a solicitar alojamiento de intercambio alternativo comparable en calidad al alojamiento del Complejo Turístico Propio.
(c) La fecha en la que el Socio efectúe la cancelación será considerada la nueva fecha de cesión en la determinación de una prioridad conforme al Párrafo 14 (e) a continuación.
(d) Ninguna solicitud de alojamiento de intercambio alternativo calificará a los efectos de prioridad de intercambio interna conforme a lo dispuesto en el Xxxxxxx 00 señalado más adelante.
(e) Cuando cualquiera de las Políticas de Cancelación de Intercambio de II permita que se haga una solicitud de alojamiento de intercambio alternativo, el Socio deberá pagar una cuota de intercambio adicional en el momento en que solicite el alojamiento alternativo.
(f) Las Políticas de Cancelación de Intercambios de II no se aplican a las confirmaciones de Intercambio ShortStay, Intercambios
E-Plus, Confirmaciones Getaway ni Confirmaciones Interval Opciones. La cancelación de una Confirmación Intercambio
ShortStay o Confirmación Interval Opciones provocará la pérdida de la semana en el Complejo Turístico Propio o de los puntos cedidos.
11. Independientemente de lo especificado en el calendario seguido por el Complejo Turístico Propio, los Socios pueden recibir la Confirmación en un complejo turístico con periodos semanales que comienzan en cualquier día de la semana.
12. Toda semana cedida a favor de II y no confirmada por II a un Socio, será utilizada por II con fines comerciales generales de II.
13. El Programa de Intercambio se basa en el concepto de “Intercambio Comparable”.El Intercambio Comparable procura equiparar en la mayor medida posible la oferta y demanda del periodo vacacional cedido
al Programa de Intercambio con la oferta y demanda del periodo vacacional solicitado en intercambio. El Intercambio Comparable también intenta asegurar que los Socios obtengan la Confirmación, siempre que sea posible, de un complejo turístico de calidad similar a la del Complejo Turístico Propio.
14. En consecuencia, para que II logre su objetivo de proporcionar a los Socios una experiencia de intercambio comparable a la que les ofrece su Complejo Turístico Propio, se asigna una prioridad a cada solicitud basándose en los siguientes factores:
(a) La oferta y demanda dentro del Programa de Intercambio que tiene el periodo vacacional depositado (Depósito Primero) u ofrecido como intercambio (Solicitud Primero), así como la demanda del Complejo Turístico Propio.
(b) La demanda/oferta dentro del Programa de Intercambio que tienen el periodo vacacional y el Complejo Turístico Afiliado que se solicitan en intercambio.
(c) La calidad, las instalaciones y la experiencia general ofrecidas por el Complejo Turístico Propio comparadas con la calidad, las instalaciones y la experiencia general del Complejo Turístico
Afiliado solicitado en intercambio. Esto se basa en los formularios de evaluación recibidos de los huéspedes de intercambio en el Complejo Turístico Propio, en las inspecciones y las evaluaciones realizadas por II en el Complejo Turístico Afiliado, y en cualquier otra información recibida por II sobre el Complejo Turístico Propio.
(d) El momento en que II recibe la solicitud de intercambio. La primera de dos solicitudes idénticas para el mismo periodo vacacional recibirá prioridad.
(e) La cantidad de tiempo antes de la primera fecha de ocupación con que se cede a II el periodo vacacional en el Complejo Turístico Propio.
(f) El tipo y la capacidad a los efectos de la zona dormitorio privada del alojamiento cedido en intercambio comparado al tipo y
la capacidad de la zona dormitorio privada del alojamiento solicitado. La prioridad establecida para solicitudes de intercambio se basa en el número de personas que la unidad depositada o futura del Complejo Turístico Propio puede alojar de forma privada. El número de personas alojado de forma privada se determina, generalmente, considerando dos personas por cada área privada de dormitorio, que tengan acceso a un baño. Tal acceso no debe interferir con la privacidad de los ocupantes de las otras áreas privadas de dormitorio del resto de la unidad. Todos los factores anteriores, con excepción del momento en que se deposita el alojamiento del Complejo Turístico Propio
y en que se recibe una solicitud y el tamaño del alojamiento, cambian constantemente y son actualizados por II de modo continuo. No todos los factores son siempre de aplicación a los intercambios basados en puntos (o han sido tenidos en cuenta en la preparación de loscuadros semanales de Valores en Puntos Interval Gold y Puntos Collection).
15. Además de las condiciones anteriores, se puede otorgar prioridad en el proceso de Confirmación de intercambio a:
(a) Socios que soliciten un intercambio a determinados complejos turísticos de Socios que tienen propiedad o, en ciertos casos, de marca, comercializados y/o gestionados conjuntamente con el complejo turístico de destino; y
(b) Los Socios que sean propietarios de un Derecho de Aprovechamiento por Turno en un Complejo Turístico Afiliado localizado en las regiones geográficas de Australia, Nueva Zelanda y/o Sudáfrica, y que estén solicitando un intercambio en otros Complejos Turísticos Afiliados localizados en la misma región geográfica del Complejo Turístico Propio del Socio.
16. Las confirmaciones y sus Alojamientos de Acogida asociados, incluyendo, sin limitación, los que se ponen a disposición como parte del programa Getaway, solo pueden utilizarse para fines personales y no comerciales. Se prohíbe expresamente a los Socios intercambiar o alquilar el Alojamiento de Destino, citándose a titulo enunciativo el poner a la venta o el alquilar a terceros el Alojamiento de Destino a través del uso de Certificados de Huésped o de otra forma. La no utilización del Alojamiento de Xxxxxxx no confiere a los Socios el derecho de utilizar el alojamiento en el Complejo Turístico Propio durante el periodo cedido. Las Confirmaciones sólo se emiten a nombre del Socio que presenta la solicitud de intercambio y el Alojamiento de Destino sólo puede ser utilizado por el Socio y los huéspedes que lo acompañen, a menos que se obtenga de II un Certificado de Huésped. Por cada Confirmación emitida mediante un Certificado de Huésped se cobra una cuota, la cual debe pagarse, así como todo impuesto aplicable, al solicitar el certificado. Esta cuota de Certificado de Huésped es adicional a la cuota de intercambio requerida cuando se presenta la solicitud. Independientemente de
lo anterior, los Socios de Interval Platinum tienen derecho a solicitar hasta cinco (5) Certificados de Huésped por año de afiliación sin
el pago de ninguna cuota de Certificado de Huésped. Los Socios de Interval Platinum pueden obtener certificados adicionales con el pago de una cuota de Certificado de Huésped. Los Certificados de
Huésped solo se obtendrán con fines personales o no comerciales. Si no se asegura un Certificado de Huésped cuando sea necesario para un huésped del Socio cuando el Socio no tiene intención
de ocupar el alojamiento de destino (incluidos los casos cuando se han enviado al Socio diversas confirmaciones de múltiples unidades que tienen las mismas fechas de viaje en el mismo
complejo turístico del Socio) o se obtienen Certificados de Huésped con fines comerciales, puede resultar en la suspensión de la afiliación y la cancelación de cualquier Confirmación existente incluyendo aquellas con fechas futuras de viaje. Los invitados de Socios que lleguen al Complejo sin un Certificado de Huésped no tendrán acceso a los alojamientos hasta tanto el Socio no haya adquirido un Certificado de Huésped de II.
17. El Socio es responsable de los actos y las omisiones de las personas que ocupen el Alojamiento de Destino, incluso cualesquiera pérdidas o daños al Complejo Turístico de Destino o al Alojamiento de Destino. Las personas menores de 21 años no son elegibles para recibir un Certificado de Huésped. Además, el otorgamiento de un Certificado de Huésped y el uso del Alojamiento de Destino están sujetos a
las restricciones y/o limitaciones que puedan ser impuestas por el Complejo Turístico de Destino. Se prohíbe expresamente a los
Socios vender o intercambiar un Certificado de Huésped por dinero o cualquier otra contraprestación. En caso de incumplimiento
de alguno de los términos indicados anteriormente, II se reserva el derecho de cancelar el Certificado de Huésped,a cancelar la Confirmación inherente y poner fin a la afiliación.
18. Al depositar una semana o efectuar una solicitud de intercambio, los Socios declaran y aseguran que poseen el derecho de utilizar o ceder el alojamiento en el Complejo Turístico Propio, y que todas las cuotas de mantenimiento y cargos similares han sido pagados hasta la fecha de la semana depositada o que está siendo cedida en intercambio
y las fechas de viaje solicitadas. En caso de que tales cuotas de mantenimiento y cargos similares en el Complejo Turístico
Propio no hubiesen sido pagados, pueden anularse los privilegios de intercambio. II se reserva el derecho a cancelar cualquier Confirmación emitida previamente si con posterioridad recibe aviso de que el Socio no ha pagado cualquier cuota pendiente, gastos de valoración u otros cargos de forma xxxxxxx.Xx se podrá alquilar, intercambiar o entregar a terceros una semana de intercambio o
su equivalente en puntos una vez que se haya depositado en el Programa de Intercambio, mientras II esté tramitando una solicitud de intercambio o después de que II haya emitido una Confirmación. Además, si el Derecho de Tiempo Compartido se vende después de una semana de intercambio o su equivalente en puntos, mientras esté pendiente una solicitud de intercambio con II o después de que II haya emitido una Confirmación de una semana, dicha venta estará sujeta a los derechos exclusivos de uso de II. Cualquier acción en contravención de lo anterior puede someter al Socio a
una tasa administrativa, y el Socio será responsable de todas las pérdidas incurridas por II o por cualquiera de sus filiales
o subsidiarias. Además, los privilegios de afiliación de dicha persona a II pueden ser suspendidos (sin que II tenga ninguna otra responsabilidad) hasta que todas las cantidades adeudadas hayan sido satisfechas en su totalidad.
19. II se reserva el derecho a restringir el número de Confirmaciones, incluyendo, sin limitaciones, las realizadas como parte del programa Getaway, emitidas a un Socio en particular en un año
concreto, y a limitar el número de unidades confirmadas a un Socio para un determinado Complejo Turístico o para unas determinadas fechas de viaje.
Servicios especiales de intercambio.
1. El Programa Getaway es un servicio de intercambio especial ofrecido ocasionalmente por II, en el cual los alojamientos en los Complejos Turísticos no utilizados de otro modo por el Programa de Intercambio se confirman a los Socios contra pagos de una cuota, más cualquier impuesto aplicable. Los alojamientos disponibles en un complejo a través del Programa Getaway incluyen alojamientos que han sido depositados o cedidos por Socios, pero que no han sido utilizados de otro modo por II, y alojamientos puestos a disposición de II directamente por desarrollistas o promotores de complejos o terceras personas. La tarifa que II aplica a los Socios se basa principalmente en el tamaño de la unidad confirmada, la ubicación del alojamiento, la fecha de ocupación y la duración de la estancia. Para participar en el
programa Getaway, los Socios no tendrán que ceder su alojamiento en el Complejo Turístico Propio. A los Socios del Programa Interval Platinum se les concede un acceso “Prioritario” a los Getaways, los que les permite a los Socios Interval Platinum visualizar y reservar los alojamientos Getaway recién incorporados con una antelación de hasta siete días sobre los demás Socios, teniéndose en cuenta que el acceso “Prioritario” a los Getaways no se aplica a reservas de
alojamientos con 59 días o menos de su fecha inicial de utilización. En ese periodo los alojamientos están a disposición de todos los Socios. En ciertas circunstancias, los Socios no pueden ser confirmados a través del Programa Getaway en su Complejo Turístico Propio ni en Complejos Turísticos Afiliados, cuya afiliación o control sea común, directa o indirectamente, con el Complejo Turístico Propio por causa de las normas, regulaciones o procedimientos internos del Complejo Turístico Propio. También, II se reserva el derecho de limitar el número de Confirmaciones de Getaway emitidas a un Socio determinado en cualquier año y a limitar el número de unidades confirmadas a un Socio para cualquier complejo turístico o cualquier fecha de viaje.
2. (a) El programa de Interval Opciones es un servicio de intercambio alternativa ofrecido por II a los Socios de los programas de afiliación a Interval Gold, Club Interval Gold e Interval Platinum, por el cual dichos Socios pueden intercambiar su alojamiento en el Complejo Turístico Propio por la adquisición de un paquete de vacaciones de crucero, spa o golf, o la reserva de un hotel, así como visitas guiadas y otros servicios, como Interval Experiences.
Es posible que el programa Interval Opciones no esté disponible para todos los Socios de Interval Gold, Club Interval Gold e Interval Platinum en base a las normas, reglamentos o procedimientos internos de su Complejo Propio.
(b) Para todas las solicitudes de intercambio de Interval Opciones, debe abonarse una tarifa de intercambio que será designada por II en el momento de la solicitud. En el caso de los paquetes vacacionales de cruceros, balnearios x xxxxxx de golf, se deberá abonar también una tasa suplementaria en el momento de la Confirmación de II. El importe de la tarifa complementaria se calcula por persona y varía en función de diversos factores, incluidos, entre otros, las vacaciones, el itinerario y las fechas de viajes alternativos seleccionados, así como el alojamiento o el complejo cedido. Para las reservas de intercambio de hotel, es posible que se requiera un pago adicional y se abonará en el
momento de la Confirmación. Dicho pago adicional dependerá de muchos factores, como el número de noches confirmadas, el hotel seleccionado, el tipo de habitación y las fechas de viaje.
(c) Los cupones promocionales o de descuento no se pueden utilizar con cruceros, paquetes de vacaciones u hoteles reservados con Interval Opciones.
(d) El valor de intercambio del Complejo Turístico Propio no necesariamente representa el valor justo del alquiler de dicha unidad. Solo se puede usar una unidad del Complejo Turístico Propio para cada reserva de crucero, spa, paquete de vacaciones de golf y hotel, independientemente del número total de ocupantes.
(e) Una solicitud de intercambio de Interval Opciones para un paquete de vacaciones de crucero, spa o golf debe realizarse mediante el método de intercambio Solicitud Primero. Todas las solicitudes
de intercambio de Interval Opciones deben realizarse al menos 90 días antes de la fecha de ocupación inicial en el Complejo Turístico Propio cedido para dicho intercambio con Interval Opciones. La fecha de ocupación inicial del intercambio de Interval Opciones solicitado puede ser anterior o posterior a la fecha de ocupación del alojamiento en el Complejo Turístico Propio cedido, pero no
más tarde de la fecha de reserva anticipada del componente de vacaciones alternativo.
(f) Una solicitud de intercambio de Interval Opciones para un hotel debe hacerse utilizando el método de intercambio de Solicitud Primero al menos 90 días antes de la fecha de ocupación inicial del alojamiento del Complejo Propio cedido para dicho intercambio
de Interval Opciones. La fecha de reserva del intercambio de hotel debe ser al menos 14 días antes de la fecha de entrada, pero no más tarde que cualquier fecha de reserva anticipada del hotel o complejo deseado.
(g) Para todas las solicitudes de intercambio de Interval Opciones, la fecha de inicio de la estancia en el Complejo Turístico Propio cedido no podrá ser de más de un año tras la fecha de la primera
ocupación del componente de vacaciones alternativo confirmado.
3. Los servicios especiales de intercambio también pueden incluir ciertos incentivos de intercambio y certificados de alojamiento en complejos que pueden ponerse periódicamente a disposición de los Socios seleccionados por II, a su entera discreción. Tales servicios especiales de intercambio estarán sujetos a términos y condiciones específicos, incluyendo su política de cancelación aplicable.
4. Las Políticas de Cancelación de Intercambios de II no aplican a las Confirmaciones Getaway o Interval Opciones. Cualquier cancelación de una Confirmación Getaway resultará en la pérdida de los alojamientos Getaway y todas las tarifas pagadas. Las tarifas del Programa Getaway no serán rembolsables bajo ningún concepto. La cuota asociada con una solicitud de intercambio de Interval Opciones será rembolsada solamente si el intercambio no puede ser confirmado o si II recibe una cancelación de la solicitud de intercambio aplicable, previa Confirmación. La tarifa suplementaria se reembolsará de conformidad con las políticas de devolución del proveedor(es) del complejo(s) vacacional alternativo. Las reservas de intercambio de hotel realizadas a través de un distribuidor externo estarán sujetas a la política de cancelación establecida en el proceso de reserva para
el hotel específico. Las reservas de intercambio de hotel realizadas en un complejo de II son definitivas y no reembolsables. Una vez confirmado el cambio de hotel, si la unidad del Complejo Turístico Propio cedida en el intercambio de hotel no está disponible porque el Socio no cumple con los requisitos establecidos en los Términos y Condiciones, los Socios deberán pagar el importe total adeudado por la reserva de intercambio de hotel (sin contraprestación por el valor del intercambio) o estará sujeto a la política de cancelación del hotel específico, que puede incluir el pago de una penalización por cancelación. Para todas las Confirmaciones de Interval Opciones, si el valor de la semana en el Complejo Turístico Propio o los puntos cedidos cambian con la verificación, se puede aumentar la tarifa suplementaria o el pago adicional que debe realizar el Socio.
5. Las Confirmaciones de Getaways e Interval Opciones y los Certificados de Alojamiento en Complejo Turístico no pueden venderse, intercambiarse o canjearse por otra consideración. Sin embargo, cuando el Socio no ocupe el alojamiento Getaway de Intercambio confirmado o utilice el paquete vacacional alternativo de Interval Opciones, puede obtenerse un Certificado de Huésped de acuerdo con los términos estipulados en los Párrafos 16 y 17 en la sección Procedimientos generales de intercambio.
6. Todos los otros términos y condiciones del Programa de Intercambios aplican a estos servicios de intercambio especiales, salvo se indique lo contrario.
7. II no garantiza la continuación de ninguno de estos servicios especiales de intercambio. Si dejara de ofrecerse alguno de estos servicios los Socios serán notificados por escrito. Las oportunidades vacacionales disponibles por medio del Programa Getaway pueden variar ocasionalmente, y sus términos de uso podrían cambiar sin previo aviso.
Cuotas.
Los residentes de distintas áreas geográficas están sujetos a cuotas de afiliación e intercambio diferentes, las que son determinadas por las oficinas de servicio o representantes locales.
1. II cobra una cuota individual anual a sus Socios, además de cualquier impuesto que aplique. Además, un Socio puede elevar la categoría de su afiliación a Interval Gold o Interval Platinum mediante el pago de una cuota anual adicional más el impuesto correspondiente (en adición a la cuota aplicable a la Afiliación Individual). Cuando se está inscrito en el Plan de Renovación Automática de II, las cuotas de renovación anual se cobran automáticamente mediante la tarjeta de crédito indicada, con la tarifa aplicable al vencimiento de la afiliación, a menos que ésta sea cancelada por escrito antes de la fecha de renovación.
II notificará a cada Socio del procesamiento automático de tal cargo de renovación, con un mínimo de siete días naturales de anticipación y la afiliación continuará de un año al otro siempre y cuando el Socio reúna las condiciones para la afiliación. Cuando un Socio compra un Derecho de Aprovechamiento por Turno adicional, dicho Socio podrá incluir tal Derecho de Aprovechamiento por Turno adicional dentro de su Afiliación Individual actual al pagar una cuota administrativa por cada Derecho de Aprovechamiento por Turno añadido, a la vez, II ampliará el plazo de afiliación para dicho Socio por un periodo de 12 meses por cada adición pagada. Cuando un Socio es propietario de un Derecho de Tiempo Compartido en un complejo turístico que mantiene una asociación corporativa en nombre del Socio, así como Derecho de Tiempo Compartido en otros complejos turísticos, debe mantener una Afiliación Individual independiente y distinta de su participación en el programa de afiliación corporativa.
2. Una vez pagada la correspondiente cuota de afiliación de Club Interval Gold, el titular de un Derecho de Aprovechamiento por Turno o Tiempo Compartido es inscrito en el Programa Club Interval, la afiliación del Socio a II se convierte en una afiliación Club Interval Gold. Todos los Derechos de Aprovechamiento por Turno de los que sea titular, tanto los Susceptibles de Participación como otros derechos, están incluidos en dicha afiliación. En el caso de que un titular tenga una afiliación existente a II y/o a Interval Gold con respecto a la cual dicho titular haya enviado cuotas directamente a II en el momento de la compra
de su Derecho de Aprovechamiento Susceptible de Participación, el valor restante de las cuotas previamente abonadas a II será tenido en consideración a la hora de determinar el plazo de duración de
la afiliación Club Interval Gold. El valor de cualquier cuota Interval Platinum abonadas previamente no se incluirá en este cálculo. Si la Afiliación Individual y la Afiliación Interval Gold existentes tienen fechas de caducidad diferentes, la fecha de caducidad de la afiliación a Club Interval Gold podrá ser diferente pero el Socio se habrá beneficiado
de las cuotas de Socio pagadas anteriormente. Las cuotas de Socio de Club Interval Gold enviadas por el Socio Club Interval Gold son rembolsables de forma proporcional (en función del número de meses completos restantes en el periodo de afiliación correspondiente) al
recibir II una solicitud de cancelación de su condición de Socio enviada por el Socio Club Interval Gold y siempre que el Socio Club Interval Gold también devuelva a II cualquier tarjeta de Socio Club Interval Gold que hubiera recibido.
3. Independientemente de las disposiciones de los Párrafos 1 y 2 anteriores, cuando un Socio o un Socio del Club Interval Gold sea propietario de un Derecho de Aprovechamiento por Turno y/o un Derecho de Aprovechamiento por Turno Elegible en un Complejo Turístico Miembro que participe en un programa de afiliación corporativa, así como propietario de un Derecho de Aprovechamiento por Turno y/o un Derecho de Aprovechamiento por Turno Elegible en un Complejo Turístico Miembro a través del cual el Socio participe como Socio Individual del Programa de Intercambio, dicho Socio deberá mantener su Afiliación Individual y/o la Afiliación al Club Interval Gold, de forma separada y distinta a su participación en el programa de afiliación corporativa.
4. Las cuotas de Socio enviadas por el Socio Individual son rembolsables de forma proporcional (en función del número de meses completos restantes en el periodo de afiliación correspondiente) al recibir II una solicitud de cancelación de su condición de Socio enviada por el Socio. Las cuotas de la afiliación a Interval Gold son rembolsables bajo las mismas premisas, siempre y cuando el Socio entregue a II su(s) tarjeta(s) de afiliación Interval Gold. Las cuotas que se paguen para subir a la categoría Interval Platinum no son rembolsables bajo ninguna circunstancia.
5. En el supuesto caso que la afiliación no se renueve dentro de 120 días tras la caducidad de la misma, II puede exigir el pago de una cuota de readmisión para renovar la afiliación.
6. II cobra una cuota por cada semana intercambiada. Todas las cuotas de intercambio están sujetas a los impuestos correspondientes y deben pagarse al momento de presentar la solicitud. Una solicitud de intercambio a destinos dentro de Europa, África del Norte y Oriente Medio requiere el pago de una cuota de intercambio doméstico. Una solicitud de intercambio a cualquier otro destino requiere el pago
de una cuota de intercambio internacional. Cualquier solicitud que incluya destinos de vacaciones tanto dentro como fuera de Europa, África del Norte u Oriente Medio requiere una cuota internacional, independientemente del destino que se confirme finalmente. Como ocurre con los Socios residentes en cualquiera de los países pertenecientes a la Comunidad de Desarrollo Sudafricana, se requiere el pago de una cuota de intercambio nacional para las solicitudes de intercambio dentro de la Comunidad de Desarrollo Sudafricana. Los
Intercambios realizados por Socios residentes en cualquiera de los países pertenecientes a la munidad de Desarrollo de Sudáfrica en cualquier otro destino requieren el pago de una cuota internacional. Cualquier solicitud presentada por un Socio residente en cualquiera de los países pertenecientes a la Comunidad de Desarrollo Sudafricana que contenga destinos tanto dentro como fuera de la Comunidad de Desarrollo Sudafricana requiere el pago de la cuota internacional, independientemente del destino que se confirme finalmente. Si se paga la cuota internacional, ningún porcentaje de dicha cuota será rembolsada, si se confirma el intercambio hacia una zona donde se aplique la cuota de intercambio doméstico.
Todas las cuotas de intercambio están sujetas a cualquier impuesto correspondiente y deben pagarse al momento de presentar la solicitud de intercambio. Los Socios que decidan utilizar la página web de II, xxxxxxxxxxxxx.xxx, para hacer una transacción de una solicitud de intercambio, podrán optar a un descuento en la cuota correspondiente a cada semana confirmada. Si una gestión se hace por vía telefónica, la cuota de intercambio debe pagarse con cheque o con una tarjeta de crédito aceptada por II. (No obstante, si la cuota de intercambio se paga con cheque, la Confirmación no se realizará hasta que dicho cheque sea recibido y procesado por II. Las reservas se mantendrán por cinco días seguidos pendiente el recibo de un cheque por una cuota de intercambio. Además, cuando un Socio pague cualquier cuota por medio de un cheque, II se reserva el derecho de cobrar una cuota administrativa en cualquier instancia
en que tal cheque sea devuelto a II. No se aceptarán cheques para Confirmaciones con fechas de ocupación de 30 días o menos).
Las cuotas de intercambio serán rembolsadas solamente si el intercambio no puede ser confirmado, si II recibe una cancelación antes de emitir una Confirmación o si se recibe la solicitud de cancelación en las 24 horas siguientes a la emisión de una Confirmación. Las cuotas de intercambio no serán rembolsadas en ninguna otra circunstancia.
7. El Socio deberá pagar la cuota de intercambio (como aparece definida en el Párrafo 6 anterior), más cualquier impuesto correspondiente, en el momento que reciba la Confirmación del Intercambio ShortStay. Esta cuota de intercambio no es rembolsable. Cualquier cancelación de un Intercambio ShortStay resulta en la pérdida del alojamiento depositado.
8. La adquisición de E-Plus requiere el pago de una tarifa adicional más cualquier impuesto aplicable por solicitud de intercambio o Confirmación. Una tarifa de E-Plus será devuelta solo si la solicitud de intercambio original no puede ser confirmada o si se recibe una cancelación de la solicitud de intercambio original antes de la Confirmación. Las tarifas E-Plus no serán devueltas bajo ninguna otra circunstancia.
9. Si el Socio selecciona la Opción de Extensión de Depósito, se requiere el pago de una cuota adicional por depósito al momento en que se solicita la extensión de depósito. Se requiere el pago de la tarifa aplicable para extender un depósito por tres (3), seis (6) o doce
(12) meses.
10. La adquisición de una mejora en el tamaño de la unidad requiere el pago de una tarifa adicional por el aumento en el tamaño de la unidad, además de cualquier impuesto aplicable, y se abonará en el momento de confirmarse la mejora. Esta tarifa se aplicará también a cualquier mejora en el tamaño de la unidad que se produzca en combinación con un reintercambio con E-Plus. Sin embargo, los Socios que sean también Socios Interval Gold o Interval Platinum tendrán precios preferenciales. Una mejora en el tamaño que se produzca en combinación con una Confirmación Flexchange no requiere el pago de ninguna tarifa. La tarifa de mejora en el tamaño de la unidad solo se reembolsará si la Confirmación se cancela dentro de las primeras 24 horas tras confirmarse la solicitud de intercambio. Las tarifas de mejora en el tamaño de la unidad no se reembolsarán bajo ninguna otra circunstancia.
11. Si un Socio solicita un Certificado de Huésped, se requerirá el pago de una cuota adicional por Confirmación en el momento de solicitar el certificado; sin embargo, los Socios de Interval Platinum pueden solicitar hasta cinco (5) Certificados de Huésped por año de afiliación sin el pago de esta cuota adicional. Si II no emite una Confirmación
para el Certificado de Huésped adquirido, la cuota del certificado será rembolsada. Las cuotas del Certificado de Huésped no se rembolsan en ninguna tra circunstancia.
12. En caso de que un Socio venda, alquile, intercambie o asigne de cualquier otra manera el alojamiento del Complejo Propio a un tercero después de que dicho alojamiento o su equivalente en puntos haya sido depositado en II, mientras esté pendiente una
solicitud en II o después de que II haya emitido una Confirmación, II cobrará a dicho Socio una tasa administrativa. Además, dicho Socio será responsable de todas las obligaciones incurridas por II o su filial o subsidiaria en relación con el doble uso del alojamiento por parte del Socio. En tales circunstancias, se suspenderán los
privilegios de afiliación (sin que II tenga ninguna otra obligación) hasta que se hayan satisfecho íntegramente todas las sumas adeudadas.
13. II puede suspender los privilegios de afiliación en caso de que el Socio no pague los montos adeudados al Complejo Turístico Propio, a II o a cualquier otra compañía relacionada con II.
14. En algunas jurisdicciones se cobra un impuesto de alojamiento al ocupante en complejos turísticos. En consecuencia, todo impuesto por plaza, el pago de todo impuesto a la ocupación transitoria o todo impuesto similar que sea gravado en esas circunstancias será
responsabilidad del Socio que intercambia. Es posible que se exija a los Socios que se pongan en contacto con el Complejo Turístico de Destino antes de su llegada con el fin de pre-pagar dichos impuestos y ciertas
otras cantidades que haya de cobrar el Complejo. Además, los Socios son responsables de pagar todos sus gastos personales (por ejemplo, llamadas telefónicas y comidas) mientras se encuentren en el Complejo Turístico de Destino, y todos los recargos por uso de servicios públicos o todo otro cargo cobrado por un Complejo Turístico Afiliado, así como los cargos por daños, pérdidas o robos en el Alojamiento de Destino y sus instalaciones que sean causadas por los Socios o sus huéspedes.
15. En caso de que ciertos Complejos Turísticos Afiliados cobraran cuotas por ciertos servicios como planes de comidas y de uso de las
instalaciones, las mismas son establecidas y cobradas por el Complejo Turístico Afiliado correspondiente. El pago de esas cuotas será responsabilidad del Socio. Las cuotas varían de un Complejo Turístico Afiliado a otro.
16. Todas las cuotas pueden ser incrementadas de forma periódica por XX a su entera discreción. Se informará a los Socios de dichos aumentos a través de las publicaciones habituales de II o a través de la página web de II, xxxxxxxxxxxxx.xxx.
Política de privacidad de la Unión Europea de Interval International, Inc.
1. Política de Privacidad de xxxxxxxxxxxxx.xxx.
Interval International, Inc. y sus entidades legales relacionadas (“Empresas de Interval”), cuyos detalles se pueden encontrar adjuntos (referido de forma colectiva como “Interval”) ofrece servicios y productos a individuos en la
Unión Europea (UE), y son estas las empresas a las que nos referimos cuando hablamos de “nosotros” o “nuestro” en esta política de privacidad. Interval respeta su privacidad y se compromete a proteger sus datos personales.
2. Objetivo de esta Política de Privacidad.
Esta Política de Privacidad divulga las prácticas de privacidad de Interval y tiene como objetivo proporcionarle información para ayudar a comprender qué datos personales suyos se recopilan, cómo se utiliza la información, con quién puede ser compartida y, además, le proporcionaremos ejemplos de los procedimientos de seguridad vigentes para protegerlo contra la pérdida, el uso indebido o la alteración mientras esté bajo el control de Interval.
Sus datos personales se recopilan de diferentes formas y en diferentes momentos, incluyendo aquellos en los que se convierte en socio, renueva su afiliación, realiza cualquier tipo de transacción con nosotros, contacta con nosotros enviando un correo a través de Xxxxxxxxxxxxx.xxx (el sitio web) y cuando participa en una encuesta o sorteo de premios.Este sitio web no está destinado a menores y no recopilamos deliberadamente datos de menores, pero en las reservas de viajes, podremos solicitar a sus padres o tutores datos sobre ellos.
Controlador
FA los efectos del Reglamento general de protección de datos (conocido como el RGPD), el controlador de los datos personales recopilados por Interval es Interval International, Inc. con sede 0000 Xxxxxx Xxxxx, Xxxxx, Xxxxxxx 00000, Xxxxxxx Xxxxxx y, de vez en cuando, otras empresas de Interval. Interval tiene oficinas por toda la UE, pero la administración central en la Unión Europea es Xxxxx Unido, donde se encuentra la autoridad responsable de supervisar que se cumpla con el RGPD. En consecuencia, la autoridad de supervisión principal para las compañías de Interval con sede en la Unión Europea es la Oficina del Comisionado de Información (ICO, en sus siglas en inglés).
3. Recolección y uso de información personal. Socios que inician sesión en el sitio web
MLos socios son personas que están inscritas en el programa de intercambio
de tiempo compartido de Interval y generalmente están vinculados con la propiedad vacacional. Para utilizar el sitio web con fines relacionados con la afiliación, el socio debe registrarse y crear un perfil que le permita acceder a los beneficios y servicios para socios que ofrece Interval. Todos aquellos socios que se creen un perfil quedarán identificados y se rastreará su uso del sitio web. Puede encontrar más información sobre cómo se lleva a
cabo este rastreo en nuestra Política de Cookies en esta página web. Sus datos personales también se recopilarán a raíz de su participación como afiliado, por ejemplo, cuando confirma una transacción de intercambio o una compra de un Getaway. Para completar la transacción, se le solicitará información como nombre, número de afiliación, dirección postal, dirección de correo electrónico y número de tarjeta de crédito. La información que
necesitamos para llevar a cabo una transacción solo se utiliza para completar dicha transacción de forma rápida y precisa. Su información de contacto solo se utilizará para proporcionar el producto o servicio que adquiera y su información de facturación solo se usará para facturarle por dicho producto
o servicio. Con excepción de lo que se detalla más adelante, no utilizaremos esta información con fines comerciales, ni la compartiremos con terceros que no sean necesarios para ofrecerle el producto o servicio.
Visitantes
Si bien es necesario ser socio para tener acceso a todo el contenido en línea, hay una sección para los visitantes y no es necesario registrarse para acceder a ella. Como visitante, puede navegar por el contenido para visitar nuestro sitio web sin tener que poner ningún dato personal. Aunque el sitio web registra direcciones de Protocolo de Internet (IP) y tipos de navegador, no vinculamos dicha información con nada que pueda identificarlo como usuario, por lo tanto, se realizará un seguimiento de su sesión en el sitio web, pero no se le podrá identificar a través de dicha información.
Envío de correo electrónico
Tanto si es socio como visitante del sitio web, si rellena el formulario de contacto en la página de “Envíenos un correo electrónico” de nuestro sitio web, deberá proporcionarnos su nombre y dirección de correo electrónico para que podamos responderle, por lo que se recopilará dicha información sobre usted.
Uso del sitio web
El sitio web registra direcciones IP y tipos de navegadores con el fin de administrar sistemas y estos registros se analizarán para mejorar de forma constante la calidad del material disponible y para garantizar que el contenido se presente de la manera más efectiva para usted y en su dispositivo.
4. Propósito y base legal para el procesamiento.
La información que nos dé sobre usted en la sección de “Envíenos un correo electrónico”, la usaremos para administrar su consulta y responderle. Por
lo tanto, nuestro interés legítimo será procesar sus datos personales de esta manera. Cuando nos dé información en la página de transacciones del socio, o si reserva unas vacaciones a través Interval, procesaremos sus datos personales para completar la transacción y comunicarnos con usted para cumplir con los requisitos del contrato del que ambos formamos parte en relación con esta transacción. En los casos en los que utilicemos sus datos personales con fines de comercialización, le daremos la oportunidad de cancelar la suscripción y dejar de recibir tal información como parte
de cada comunicación que le enviemos. Si desea dejar de recibir dicha información de Interval, puede avisarnos enviándonos un correo electrónico a xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx, para cancelar la suscripción utilizando el enlace de cancelación de suscripción que aparece en todos los correos electrónicos que reciba por nuestra parte. Si tiene un perfil de socio, también podrá cancelarlo actualizando sus preferencias en el área de afiliación del sitio web.
5. Compartir sus datos personales con terceros.
Interval no comparte con terceros la información del socio que no sea necesaria para proporcionar productos o servicios solicitados por usted. Sin embargo, para permitirnos brindar servicios a los socios, sus datos personales podrán ser controlados y/o procesados por Interval y terceros que actúan en nombre de Interval, como proveedores o prestadores de servicios. A dichos terceros solo se les proporcionan los datos personales que sean necesarios para el propósito estipulado por Interval para cumplir con las obligaciones contractuales de Interval con usted y estarán sujetos a obligaciones de confidencialidad. Interval no proporcionará sus datos personales a terceros para utilizarlos con fines comerciales. Cuando
las empresas de Interval o terceros tengan su sede fuera del Espacio Económico Europeo (EEE), tenemos acuerdos de intercambio de datos que proporcionan las medidas adecuadas para garantizar la seguridad de sus datos personales. Infórmenos si desea ver una copia de dichos acuerdos. De lo contrario, Interval no divulgará sus datos personales a ninguna persona u organización, e Interval no venderá nunca a nadie sus datos personales.
6. Información que recopilamos de terceros.
Sus datos personales, como su nombre, dirección postal, dirección de correo electrónico y número de contacto, se podrán recopilar y compartir dentro de Interval y terceros, como desarrolladores de complejos, operadores, gerentes, fideicomisarios, así como compañías de mercadotecnia, de reventas, de administración y asociaciones de propietarios. Cuando lo hagamos, sus datos personales se procesarán de acuerdo con esta política de privacidad y solo con los fines anteriormente establecidos.
7. Dónde almacenamos su información y seguridad.
La sede de Interval International, Inc. se encuentra en Estados Unidos (EE.
UU.), por lo tanto, los datos que recopilamos suyos pueden transferirse
y almacenarse fuera de la EEE y almacenarse específicamente en servidores ubicados en EE.UU. Sus datos también podrán ser procesados por personal que opere fuera de la EEE y que trabaje para nosotros o nuestros proveedores para los fines establecidos anteriormente. Con el fin de garantizar que dichos terceros procesen sus datos personales siguiendo
las leyes de la UE sobre protección de datos, estamos intentando establecer acuerdos con dichos terceros, que contengan disposiciones aprobadas
por la UE para proporcionar una protección adecuada de su información personal. Interval emplea cortafuegos de seguridad y monitores de detección de intrusos basados en la red para proteger sus datos personales. Cuando hace un pedido en línea, sus datos personales y la información de su tarjeta de crédito son convertidos en token antes de ser enviados a través de Internet. Esto protege sus datos personales para evitar que sean robados o interceptados mientras se transfieren a través
del ciberespacio. La información de su tarjeta de crédito nunca se almacena en nuestros servidores web. Conservaremos sus datos personales mientras tengamos un sustento jurídico para procesarlos. Por ejemplo, en el caso
de que usted sea socio de Interval, conservaremos sus datos personales durante el tiempo que dure su afiliación y, a partir de entonces, durante el tiempo que sea necesario para que podamos cumplir obligaciones legales e impuestas por la normativa aplicable. Eliminaremos o borraremos sus datos personales de nuestros sistemas transcurrido el periodo de tiempo correspondiente. Para aquellos que no sean socios, destruiremos cualquier dato personal que hayamos recopilado sobre usted después de tres (3) años.
8. Sus derechos con respecto a su información.
DLas leyes de protección de datos en la UE (que incluyen, pero no limitan el RGPD) le otorgan una serie de derechos con respecto a sus datos, entre los que están incluidos los siguientes:
Derecho de acceso
Tiene derecho a solicitar una copia de los datos personales que tenemos sobre usted. Si desea dicha copia, póngase en contacto con nosotros. Podemos solicitar una prueba de su identidad antes de compartir dicha información.
Derecho a rectificar su información personal
Si se da cuenta de que la información que tenemos sobre usted es incorrecta o no está actualizada, puede solicitarnos corregir dicha información.
Derecho a ser olvidado
Puede pedirnos que eliminemos los datos personales que tenemos sobre usted en determinados casos. Dicha eliminación se puede realizar mediante el borrado o el uso de otra tecnología que nos permita enmascarar la información que tenemos sobre usted o su historial de afiliación, de tal modo que ya no se pueda utilizar para identificarlo personalmente. Es posible que no podamos eliminar toda la información que tenemos sobre usted cuando aún siga manteniendo relación de afiliación con nosotros, o si tiene una transacción pendiente o confirmada con Interval o tenemos una base legal para retener la información. Puede ponerse en contacto con nosotros para analizar cómo podemos ayudarlo con su solicitud.
Otros derechos
Cuando procesamos sus datos, alegando que ha dado su consentimiento para dicho procesamiento, tiene derecho a retirar su consentimiento en cualquier momento enviando un correo electrónico a customerservice@ xxxxxxxxxxxx.xxx o contactando a la oficina de Interval que preste servicios en su país de residencia. Encontrará una lista completa de las oficinas de Interval en xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxx/xx?xx00&xxxxxxxxx. Además de lo anterior, también puede solicitar que suspendamos o restrinjamos el procesamiento de los datos personales que tenemos sobre usted. Puede solicitarnos también que transfiramos sus datos personales a un tercero en determinadas circunstancias. Si desea obtener más información sobre estos derechos o cómo ejercerlos, póngase en contacto con nosotros.
9. Contacto y quejas.
Si tiene alguna pregunta, desea ejercer alguno de sus derechos o presentar una queja, comuníquese con nosotros enviando un correo electrónico a xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xxx o poniéndose en contacto con la oficina de Interval que presta servicios en su país de residencia. Tiene derecho también a presentar una queja directamente ante una autoridad supervisora.
Puede presentar una queja al ICO escribiendo a la Oficina del Comisionado de Información, Xxxxxxxx Xxxxx, Xxxxx Xxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxxx, XX0 0XX, o llamando al 0000 000 0000. Si prefiere presentar una queja ante una autoridad de supervisión diferente, estaremos encantados de proporcionarle más información sobre cómo puede hacerlo.
10. Enlaces.
El sitio web contiene enlaces a otros sitios web, pero esta Política de Privacidad de la EU de Interval no se aplica a estos sitios vinculados, ya que los datos suyos que se han recopilado están controlados por dichos terceros. Le recomendamos que busque y lea la política de privacidad publicada cuando interactúe en cualquiera de estos sitios web.
11. Cambios a esta Política de Privacidad.
Esta política podrá ser revisada y modificada de vez en cuando. Como resultado de las mejoras que realizamos en nuestros servicios, cambios en la ley o desarrollos tecnológicos, podemos cambiar la información que tenemos sobre usted o el método y los fines para los cuales procesamos
dicha información. Si hiciéramos algún cambio sustancial en la forma en que usamos sus datos personales, se lo notificaremos por correo electrónico.
Empresas de Interval. Interval International, Inc. Interval International Limited
Interval International Egypt Limited Interval International Finland OY Interval International GmbH Interval International Italia Srl.
Interval International Singapore (Pte) Ltd. Interval Vacation Exchange S.A.
Interval International Argentina, S.A. Interval International de Colombia, S.A.S. Interval International Eastern Canada, Inc. Interval International Brasil Servico, Ltda.
Intercambios Internacionales de Vacaciones S.A. de C.V. Interval Servicios de Mexico S.A. de C.V.
Derecho de desistimiento.
Formulario normalizado de desistimiento en documento aparte destinado a facilitar el derecho de desistimiento.
TEl consumidor tiene derecho a desistir del presente contrato en un plazo de catorce días naturales sin necesidad de justificación.
El derecho de desistimiento comienza en la fecha en la que el contrato ha sido firmado por el consumidor.
Si el consumidor no ha recibido el presente formulario, el plazo de desistimiento comenzará a contar cuando el consumidor haya recibido el formulario, pero vencerá en cualquier caso transcurrido un año y catorce días naturales.
Si el consumidor no ha recibido toda la información exigida, el plazo de desistimiento comenzará a contar cuando el consumidor haya recibido dicha información, pero vencerá en cualquier caso transcurridos tres meses y catorce días naturales.
Para ejercer el derecho de desistimiento, el consumidor lo notificará al comerciante mediante un soporte duradero (por ejemplo, una carta enviada por correo postal o un correo electrónico), al nombre y la dirección que se indican a continuación. El consumidor podrá utilizar el presente formulario, aunque no es obligatorio.
Si el consumidor se acoge al derecho de desistimiento, no podrá imputársele coste alguno.
Además del derecho de desistimiento, las normas del derecho contractual nacional podrán prever derechos del consumidor, por ejemplo el derecho a dar por terminado el contrato en caso de omisión de información.
Prohibición del pago de anticipos.
Durante el plazo de desistimiento, se prohíbe todo pago de anticipos por el consumidor. La prohibición afecta a cualquier contrapartida, incluido el pago, la constitución de garantías, la reserva de dinero en cuentas, el reconocimiento explícito de deuda, etc.
Incluye no solo los pagos al comerciante, sino también a terceros.
Cuando el Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio se ofrezca al consumidor junto con el contrato de aprovechamiento por turno de bienes de uso turístico y al mismo tiempo que este, se aplicará a ambos contratos un único plazo de desistimiento. El periodo de desistimiento para ambos contratos sería el que se aplica al contrato de compra del derecho de aprovechamiento por turno.
El consumidor puede utilizar el formulario que figura a continuación si el consumidor desea desistir del contrato de pertenencia al sistema de
intercambio. Este formulario únicamente sirve para desistir del contrato de pertenencia al sistema de intercambio. Si el consumidor desea desistir de su contrato de compra de un derecho de aprovechamiento por turno, el consumidor debería utilizar el formulario de desistimiento que forma parte de su contrato de compra de derecho de aprovechamiento y remitir el mismo al comerciante de derechos de aprovechamiento .
Si el consumidor desiste del contrato de derechos de aprovechamiento por turno mediante notificación por escrito al comerciante de derechos de aprovechamiento por turno dentro del plazo de desistimiento establecido, este Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio quedará automáticamente resuelto.
a
Notificación de desistimiento del Contrato de Pertenencia al Sistema de Intercambio.
Destinatario: Interval International Limited, Xxxxx Xxxxx, 0 Xxxxxxx Xxxx Xxxx, Xxxxxxxx xxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0 0XX, Xxxxx Xxxxx.
Yo/Nosotros (*) por la presente le notifico/notificamos (*) que decido/decidimos. (*) desistir del contrato de pertenencia al sistema de intercambio.
Fecha de celebración del contrato es la fecha en la que el contrato fue firmado por el consumidor.
Nombre del consumidor o consumidores (**):
Dirección del consumidor o consumidores (**):
Firma del consumidor o consumidores (únicamente si este formulario se notifica en papel) (**):
Fecha (**):
(*) Táchese lo que no proceda.
(**) A cumplimentar por el consumidor o consumidores en caso de desistimiento mediante el presente formulario.
xxxxxxxxxxxxx.xxx SPA0295-1222-1