CONTRATO DE LICENCIA DE SOLUCIÓN BLACKBERRY
CONTRATO DE LICENCIA DE SOLUCIÓN BLACKBERRY
LE ROGAMOS LEA EL PRESENTE DOCUMENTO DETENIDAMENTE ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR EL SOFTWARE. ESTE CONTRATO CONTIENE DISPOSICIONES QUE LIMITAN O EXCLUYEN LA RESPONSABILIDAD DE RIM FRENTE A USTED Y QUE DE LO CONTRARIO AFECTAN SUS DERECHOS LEGALES. SEGÚN SU JURISDICCIÓN, ESTE CONTRATO TAMBIÉN PUEDE REQUERIR QUE USTED RECURRA A ARBITRAJE SOBRE UNA BASE INDIVIDUAL A LOS FINES DE RESOLVER CONFLICTOS EN LUGAR DE JUICIOS POR JURADO O ACCIONES COLECTIVAS. EL PRESENTE CONTRATO NO AFECTA SUS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS APLICABLES EN SU JURISDICCIÓN, EN LA MEDIDA QUE TENGA DERECHO A LOS DERECHOS LEGALES OBLIGATORIOS CORRESPONDIENTES.
Este Contrato de Licencia de Solución BlackBerry (el "Contrato") es un contrato legal entre usted: individualmente si usted lo acepta en su propio carácter; o si usted está autorizado para adquirir el Software (según se define abajo) en nombre de su compañía u otra entidad, entre la entidad para cuyo beneficio usted actúa (en cualquier caso, "Usted"), y Research In Motion Limited ("RIM") con sede social en 000 Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx X0X 0X0 (conjuntamente las "Partes" e individualmente una "Parte"). En el contexto de la distribución de Productos/Servicios (según se definen abajo), RIM significa Research In Motion E-Commerce S.a.r.l u otra afiliada de RIM identificada como distribuidor de productos/servicios en Su Jurisdicción en xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxx ("RIME"). Si usted está utilizando el Software junto con un Dispositivo de mano en su carácter personal y en nombre de su compañía u otra entidad, en ese caso, "Usted" significará usted en su carácter personal para algunos elementos del Software y los Servicios de RIM, y significará la entidad en cuyo nombre usted actúa para otro Software y los Servicios de RIM (por ej. si la compañía para la cual usted trabaja lo autoriza a celebrar este Contrato con respecto al uso por su parte de una cuenta de correo electrónico de Servidor de empresa de BlackBerry ("BES") y de aplicaciones de gestión de información personal de BlackBerry ("Aplicaciones PIM"), pero no lo autoriza ni asume responsabilidad por el uso por su parte de otro software o los servicios, tales como el Software de cliente Windows Live Messenger o una Tienda RIME, en ese caso, "Usted" significa su compañía para la cuenta de correo electrónico BES y las Aplicaciones PIM, y "Usted" significa usted personalmente en relación al uso por su parte del Software de cliente Windows Live Messenger y la Tienda RIME). En relación con la licencia y distribución del Software, RIM es un licenciatario directo o indirecto de: (a) cualquiera una o más de sus subsidiarias y afiliadas (las subsidiarias y afiliadas correspondientes junto con RIM se denominan en este Contrato "Compañías del Grupo RIM"); o (b) un tercero licenciante para cualquiera de las Compañías del Grupo RIM inclusive RIM.
AL HACER CLIC EN EL BOTÓN CORRESPONDIENTE MÁS ADELANTE, O AL INSTALAR, ACTIVAR O USAR EL SOFTWARE, USTED ACEPTA QUEDAR SUJETO A LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTE CONTRATO. SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O DUDA CON RESPECTO A LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, PÓNGASE EN CONTACTO CON RIM ESCRIBIENDO A XXXXXXXXX@XXX.XXX.
ESTE CONTRATO REEMPLAZA Y SUSTITUYE CUALQUIER LICENCIA EXISTENTE DE USUARIO FINAL/SOFTWARE DE BLACKBERRY Y CONTRATOS DE LICENCIA DE SOFTWARE DE SERVIDOR DE EMPRESA BLACKBERRY Y CUALQUIER CONTRATO DE LICENCIA DE SOFTWARE BLACKBERRY O CONTRATOS DE LICENCIA DE SOLUCIÓN BLACKBERRY, EN LA MEDIDA EN QUE LOS CONTRATOS CORRRESPONDIENTES DE LO CONTRARIO SEAN APLICABLES, A PARTIR DE LA FECHA DE SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, FRENTE A CUALQUIER SOFTWARE QUE FORME PARTE DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY (PARA MÁS INFORMACIÓN, REMÍTASE ABAJO A LA SECCIÓN TITULADA "FUSIÓN DE CONTRATOS" (SECCIÓN 30)).
Devolución.
EN EL CASO DE QUE CON ANTERIORIDAD A LA PRIMERA INSTANCIA EN LA QUE INSTALA, ACTIVA O USA EL PRIMER ELEMENTO DEL SOFTWARE DADO EN LICENCIA EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO, USTED DECIDE QUE NO DESEA ACEPTAR LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO, NO TIENE DERECHO A USAR NINGÚN SOFTWARE Y DEBE: (A) DEVOLVER INMEDIATAMENTE EL SOFTWARE A RIM, ELIMINARLO O DESACTIVARLO; (B) SI USTED ADQUIRIÓ UN PRODUCTO DE RIM EN EL QUE EL SOFTWARE ESTÁ PREVIAMENTE INSTALADO POR O EN NOMBRE DE RIM, DEVUELVA INMEDIATAMENTE EL PRODUCTO DE RIM Y EL SOFTWARE Y LOS ELEMENTOS QUE LO ACOMPAÑEN (INCLUSIVE LA DOCUMENTACIÓN Y EL EMBALAJE) A RIM O AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DE RIM DEL CUAL ADQUIRIÓ EL PRODUCTO DE RIM Y EL SOFTWARE Y LOS ELEMENTOS QUE LO ACOPAÑAN; O (C) SI USTED ADQUIRIÓ UN DISPOSITIVO DE MANO DE TERCEROS EN EL QUE EL SOFTWARE ESTABA INSTALADO PREVIAMENTE POR O EN NOMBRE DE RIM, ACUERDE INMEDIATAMENTE LA DESACTIVACIÓN DEL SOFTWARE CON RIM O EL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO DEL CUAL ADQUIRIÓ EL DISPOSITIVO DE MANO DE TERCEROS Y EL
SOFTWARE Y ELEMENTOS QUE LO ACOMPAÑAN. En el caso de que en las circunstancias descriptas precedentemente, Usted haya pagado por el Software, y/o por el Producto de RIM que Usted adquirió con el Software correspondiente y no pueda utilizar el Producto de RIM sin ese Software, y Usted le proporcione a RIM o al distribuidor autorizado del cual Usted adquirió el Software para los Productos de RIM, Su comprobante de compra dentro de treinta (30) día de la fecha en que Usted adquirió el Software, RIM o el distribuidor autorizado le reintegrará a Usted los cargos (si los hubiera) que Usted pago por esos elementos. Para obtener un reembolso por el Software en Dispositivos de mano de terceros (tenga en cuenta, no obstante, que el Software se proporciona sin cargo en algún(os) Dispositivo(s) de mano de terceros y por lo tanto es posible que no se deba reintegrar nada) sírvase contactar a Su distribuidor autorizado del Software para ese Dispositivo de mano de terceros. Si, en las circunstancias indicadas precedentemente, Usted no puede obtener un reintegro por el Software de un distribuidor autorizado, contacte a RIM en xxxxxxxxx@xxx.xxx.
1. Definiciones. A menos que el contexto requiera lo contrario, los términos siguientes tienen el significado que se indica a continuación (y cuando el contexto lo admita, el singular incluirá al plural, y viceversa).
"Servicio de tiempo de conexión" se refiere a los servicios de red inalámbrica de área amplia, otros servicios de red (incluyendo la red de área local inalámbrica, los servicios satelitales y los servicios de Internet) y cualquier otro servicio proporcionado por su(s) Proveedor(es) de servicios de tiempo de conexión para utilizar junto con Su Solución BlackBerry.
"Proveedor de servicios de tiempo de conexión" se refiere a la entidad que proporciona los Servicios de tiempo de conexión.
"Usuarios autorizados" se refiere a cualquiera de los siguientes a quienes Usted les da permiso para usar el Software como parte de Su Solución BlackBerry: (a) cualquiera de Sus empleados, consultores o contratistas independientes; (b) cualquier amigo o miembro de la familia, o cualquier persona que resida en Su propiedad y (c) cualquiera otra persona a quien RIM autorice por escrito. No obstante lo precedente, este Acuerdo no transfiere el derecho automático a que un tercero aloje Su Software de Servidor de BlackBerry. Si desea hacerlo, contacte a RIM en: xxxxxxxxx@xxx.xxx.
"Dispositivo de mano BlackBerry", también denominado "Dispositivo BlackBerry", se refiere a un dispositivo fabricado por o en nombre de RIM, incluyendo cualquier smartphone, lector de tarjeta
inteligente, tableta o Presentador de BlackBerry y cualquier otro dispositivo expresamente identificado por RIM en xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxxxxxxxxx_xxx_xxxxx como Dispositivo de mano BlackBerry.
"Software para Dispositivos de mano BlackBerry" se refiere al software patentado de RIM (que incluye lo siguiente, propiedad de RIM: software, firmware, interface y Contenido, independientemente de que sean técnicamente considerados código de software; y Componentes de Terceros), o cualquier parte de ellos, diseñados para su uso en un Dispositivo de mano que: (a) se encuentra cargado en Dispositivos de mano según fueran originalmente entregado por RIM; o (b) le fuera transmitido, distribuido o de lo contrario puesto a Su disposición por o en nombre de RIM en forma periódica para usarlo en Su Dispositivo de mano ya sea directamente o a través de una tienda RIME. Algunos ejemplos de Software para Dispositivos de mano BlackBerry incluyen el sistema operativo de propiedad de RIM y las aplicaciones previamente instaladas en Dispositivos de mano BlackBerry de propiedad de RIM o disponibles a través de la Tienda RIME, y cualquier producto de software de propiedad de RIM transmitido, distribuido o de lo contrario disponible por o en nombre de RIM en forma periódica específicamente para usar en Dispositivos de mano de terceros.
"Servicio de pago de BlackBerry" es una infraestructura de pago propiedad de RIM que posibilita la compra de Productos In-App y otros productos y servicios digitales a través de la Tienda RIME.
"Software de PC de BlackBerry" hace referencia al software de propiedad de RIM (que incluye el software de propiedad de RIM, interface y Contenido, independientemente de que se considere técnicamente código de software; y Componentes de terceros), o cualquier parte de aquél, diseñado para ser usado como parte de la Solución BlackBerry y solo para un usuario final para usar y acceder a una computadora personal en cualquier momento. Un ejemplo del Software de PC de BlackBerry es el "Software de escritorio de BlackBerry", que se puede usar para brindar y mantener la sincronización entre Su Dispositivo de mano y Su computadora personal y proporciona otras funcionalidades de gestión de escritorio.
Los “Servicios para consumidor profesional (Prosumer) de BlackBerry” son servicios diseñados y ofrecidos por RIM con el fin de proporcionar a sus clientes cierta funcionalidad que ofrece el Software de Servidor BlackBerry de RIM sin que sus clientes deban adquirir dicho software de servidor. Un ejemplo de los Servicios para consumidor profesional (Prosumer) de BlackBerry es el "Servicio de Internet de BlackBerry" de RIM, que permite a los suscriptores: (a) integrar determinados ISP u otras cuentas de correo electrónico de terceros en modo push para Su Dispositivo de mano; (b) crear una dirección de correo electrónico basada en el dispositivo para Su Dispositivo de mano; y (c) acceder a determinado contenido y servicios de Internet. Es posible que la totalidad o una parte de los Servicios para consumidor profesional (Prosumer) de BlackBerry no tenga soporte de su Proveedor de servicios de tiempo de conexión. Consulte a su Proveedor de servicios de tiempo de conexión para verificar la disponibilidad.
"Software de servidor BlackBerry" hace referencia al software de servidor de propiedad de RIM (que incluye lo siguiente de propiedad de RIM: software, interface y Contenido, independientemente de que se considere técnicamente código de software, inclusive el identificador de protocolo de enrutamiento de servidor (SRP ID), la clave de autenticación del SRP y cualquier otro identificador que proporcione RIM para usar con una copia determinada de software de servidor; y los Componentes de terceros), o una parte de aquél, y una sola copia de aquel está diseñada para su instalación en una computadora y para que se acceda a aquél a través de múltiples Dispositivos de mano o computadoras personales, según corresponda, en cualquier momento. Entre los ejemplos de Software de servidor BlackBerry está el producto "Servidor de empresa de BlackBerry" que está diseñado para integrar y proporcionar un vínculo entre determinados servidores de aplicación corporativos (tales como los servidores de correo electrónico) y los Dispositivos de mano proporcionados para operar con software "Servidor de empresa de BlackBerry", y con el software
"Sistema de voz móvil de BlackBerry", diseñado para poner a disposición características de teléfonos de oficina en los Dispositivos de mano.
"Solución BlackBerry" hace referencia al Software, y al menos a uno de los elementos adicionales siguientes para usar junto con el Software: Producto de RIM, Software de Servidor BlackBerry, Software para Dispositivos de mano de BlackBerry, Software para PC de BlackBerry y/o Servicio(s) de RIM; junto con la Documentación correspondiente.
"Contenido" significa cualquier dato, texto, música, sonido, sonido de llamada, fotografía, gráfico, video, mensaje, rótulo, u otro material digital u otra información digital.
"Documentación" hace referencia a la guía de instalación aplicable y a otra documentación estándar del usuario final, inclusive, los códigos de conducta, pautas, o normas de uso confeccionadas y proporcionadas por RIM para el tipo y versión específica de Software, Producto de RIM o Servicio de RIM, inclusive cualquier instrucción sobre seguridad. La Documentación del usuario final y el administrador también está disponible a través de xxxx://xxxx.xxxxxxxxxx.xxx o contactando a RIM en xxxxxxxxx@xxx.xxx. Para mayor seguridad, la Documentación no incluye ninguna guía de instalación o documentación de usuario final confeccionada por cualquier persona que no sea RIM ni ninguna modificación efectuada a la documentación por cualquier persona que no sea RIM.
"Dispositivo de mano" significa: (a) un Dispositivo de mano de BlackBerry; o (b) un Dispositivo de mano de terceros.
"Productos In-App" hace referencia a productos o servicios digitales que se le venden a Usted usando el Servicio de pago de BlackBerry a través de copias del Software o del Software de terceros que Usted adquiere a través de la Tienda RIME.
"Kiosco" hace referencia a un departamento dentro de la Tienda RIME.
"Comerciante encargado del registro" hace referencia a la entidad responsable de procesar las compras según se identifican al momento de la compra, que pueden diferir según el tipo de pago, la jurisdicción y el Kiosco.
"Mi Mundo" hace referencia al lugar de depósito que le permite a Usted desinstalar y volver a instalar determinado Software y Elementos de terceros en su Dispositivo de mano, que Usted adquiere a través de la Tienda RIME.
"Productos/Servicios" hace referencia a los Productos In-App, y a cualquier elemento o servicio disponible a través de la Tienda RIME, inclusive cualquier Producto de RIM, Software, Servicio de RIM, Elemento de terceros o Servicio de terceros disponible de ese modo.
"Vendedores de productos/servicios" hace referencia a las personas o entidades que presentan Productos/Servicios para su distribución a través de una Tienda RIME.
"Servicios pagos de RIM" hace referencia a los Servicios de RIM por los cuales Usted o Sus usuarios autorizados deben registrarse y pagar un cargo a RIM a los fines de obtenerlos.
"Periféricos de RIM" hace referencia a los accesorios de marca RIM u otros elementos, inclusive tarjetas microSD u otra memoria expandible y auriculares diseñados para trabajar junto con un Producto de RIM.
"Producto de RIM" se refiere a cualquiera de los Dispositivos de mano de BlackBerry y a cualquier Periférico de RIM sin incluir ningún Software.
"Servicio(s) de RIM" hace referencia a cualquier servicio exclusivo identificado como un servicio disponible para Usted por o en nombre de RIM o una afiliada de RIM, inclusive los servicios identificados por RIM en xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxxxxxxxxx como un Servicio de RIM; sin embargo el hecho de que RIM comparta marca con un Servicio de terceros no significa ni lo hace un Servicio de RIM.
"Tienda RIME" hace referencia a un local comercial digital de propiedad de RIME o una afiliada de RIME, que no sea la "Tienda de empresa BlackBerry",a través de la cual, los Vendedores de productos/servicios presentan Productos/Servicios para su distribución a usuarios finales; sin embargo a los fines de aportar claridad "Tienda RIME" no incluye el local comercial digital en xxx.xxxxxxxxxxxxxx.xxx operado por Global Solutions, Inc.
"Producto/Servicio xx xxxxxx RIME" hace referencia al Producto/Servicio disponible a través de una Tienda RIME.
"Proveedores de servicios" tiene el significado indicado en la sección 9(e).
"Software" significa cualquier Software para Dispositivos de mano de BlackBerry, Software de PC de BlackBerry o Software de servidor de BlackBerry proporcionado a Usted en virtud de este Contrato, de cualquier forma, medio o manera proporcionado o posteriormente instalado o utilizado. El término "Software" no incluirá ningún Software de terceros o Elementos de terceros, independientemente de que el Software de terceros o el Elemento de terceros sea distribuido por RIM o en nombre de RIM o a través de una Tienda RIM o cualquier canal utilizando el Servicio de pago de BlackBerry, o que el Software de terceros o el Elemento de terceros acompañe, sea proporcionado o funcione en forma conjunta con el Software y/o cualquier otra parte de Su Solución BlackBerry o el Dispositivo de mano de terceros.
"Componentes de terceros" se refiere al software y las interfaces de terceros autorizados por RIM para ser incorporados a los productos de software de RIM o en el firmware en el caso de productos de hardware de RIM, y distribuidos como parte integral del producto correspondiente de RIM bajo una marca de RIM, sin embargo no incluirá el Software de terceros.
"Contenido de terceros" hace referencia al Contenido de propiedad de un tercero.
"Dispositivo de mano de terceros" hace referencia a cualquier dispositivo inclusive un dispositivo portable como por ejemplo un smatphone o tablet, que no sea un Dispositivo de BlackBerry, sobre el cual RIM diseñó y autorizó el funcionamiento del Software para Dispositivos de mano de BlackBerry o cualquier parte de aquél (inclusive, en el caso de que el Software para Dispositivos de mano de BlackBerry sirva para acceder a la infraestructura de RIM, la celebración de un acuerdo entre RIM con su Proveedor de servicios de tiempo de conexión que autorice al dispositivo de terceros a acceder a la infraestructura de RIM).
"Elementos de terceros" se refiere al Contenido de terceros y a los Productos de terceros.
"Hardware de terceros" hace referencia a los Dispositivos de mano, computadoras, equipamiento, periféricos y cualquier otro producto de hardware que no sea un Producto de RIM.
"Productos de terceros" se refiere al Hardware de terceros y al Software de terceros y a cualquier otro producto comercial que no sea un Producto de RIM.
"Servicios de terceros" se refiere a los servicios proporcionados por un tercero, inclusive Servicios de tiempo de conexión, servicios proporcionados por un procesador de pagos o Comerciante encargado del registro de terceros, y cualquier sitio web que no sea operado por RIM.
"Software de terceros" hace referencia a aplicaciones de software independientes propiedad de un tercero que se proporcionan o de lo contrario están disponibles con o a través de Productos de RIM, Software o Servicios de RIM, tales como la Tienda RIME.
"Su Solución BlackBerry" hace referencia al Software, y al menos a uno de los elementos adicionales siguientes que Usted obtiene, instala, proporciona o de lo contrario autoriza y por el cual acepta responsabilidad por el uso, junto con el Software, según corresponda en Sus circunstancias: Producto de RIM, Software de Servidor BlackBerry, Software para Dispositivos de mano de BlackBerry, Software para PC de BlackBerry y/o Servicio(s) de RIM; junto con la Documentación correspondiente. Los Elementos de terceros y los Servicios de terceros no son parte de su Solución BlackBerry.
"Su Contenido" hace referencia a cualquier Contenido que Usted o Sus Usuarios Autorizados presentan o de lo contrario ponen a disposición de un Servicio de RIM o un Servicio de terceros.
2. Software y Documentación de licencia. El Software se otorga bajo licencia y no se vende en virtud de este Contrato. Su licencia de uso del Software está condicionada al pago de los derechos de licencia aplicables, si los hubiera. Sujeto a los términos y las condiciones del presente, este Contrato le otorga a Usted una licencia personal, revocable, no exclusiva, no transferible que le permite a Usted y a Sus Usuarios Autorizados, en forma conjunta:
(a) si el Software es un Software de Servidor de BlackBerry:
(i) instalar y usar hasta las cantidad de copias (inclusive copias virtuales) del Software por el cual se pagaron derechos de licencia a RIM a al distribuidor autorizado de RIM (y en el caso de que no se deban pagar derechos por el Software a RIM o al distribuidor autorizado de RIM, en ese caso instalar y usar la cantidad de copias de lo contrario autorizadas por escrito por RIM o su distribuidor autorizado); y
(ii) permitir hasta la cantidad de Dispositivos de Mano o computadoras personales, según corresponda, por los cuales se hayan pagado derechos a RIM o al distribuidor autorizado de RIM (por ej. cantidad de licencias de acceso del cliente ("CAL") adquiridas para el Software de Empresa BlackBerry) para acceder al Software (y en el caso de que no se deban pagar derechos a RIM o al distribuidor autorizado de RIM para permitir que los Dispositivos de mano accedan al Software, en ese caso, permitir hasta la cantidad de Dispositivos de mano o computadoras personales de lo contrario autorizadas por RIM o su distribuidor autorizado por escrito); y
(b) si el Software es un Software para Dispositivos de mano de BlackBerry o un Software de PC de BlackBerry y:
(i) está preinstalado en hardware, en ese caso, usar la única copia de ese Software instalado en el hardware; o
(ii) no está preinstalado en hardware, en ese caso, instalar y usar el Software en la cantidad de unidades del hardware aplicable correspondiente a los derechos de licencia por el Software pagado a RIM o al distribuidor autorizado de RIM (y en el caso de que no se deban pagar derechos a RIM o al distribuidor autorizado de RIM por el Software, en ese caso, instalar y usar hasta la cantidad de copias de lo contrario autorizadas por escrito por RIM o su distribuidor autorizado).
Si está adquiriendo el Software (y cualquier CAL asociada) en base a suscripción o como parte de una prueba gratuita, en ese caso los derechos de licencia indicados arriba se aplican solo por el plazo por el cual pagó los derechos de suscripción necesarios o por el plazo autorizado por RIM o su distribuidor autorizado, según sea el caso.
En todos los casos, la/las licencia(s) otorgada(s) en virtud de este Contrato, le(s) permite(n) a Usted o a Sus Usuarios Autorizados usar o permitir el uso del Software o acceder a los Servicios de RIM solo para Sus propios fines internos o personales y solo como parte de Su Solución BlackBerry. En el caso de que un Usuario Autorizado también desee usar el Software para Dispositivos de mano de BlackBerry como parte de otra Solución BlackBerry (es decir, una Solución BlackBerry que incluye en parte productos, software o servicios de propiedad de RIM que Usted o alguien que actúe en Su nombre, no haya obtenido, instalado o proporcionado, y Usted está preparado para permitir pero no para aceptar responsabilidad por, el uso correspondiente; "Otra Solución BlackBerry"), en ese caso, el uso correspondiente no está cubierto por este contrato de licencia y Usted debe exigir que el Usuario Autorizado celebre un contrato de licencia separado con RIM que le permita a el/ella usar el Software como parte de la Otra Solución BlackBerry. Por ejemplo, si Usted es una corporación y Su empleado desea usar el Software para Dispositivos de mano de BlackBerry junto con sus Servicios para consumidor profesional (Prosumer) de BlackBerry o el Software de cliente Windows Live Messenger, y Usted está preparado para permitir, pero no para asumir responsabilidad por el uso correspondiente, en ese caso, ese uso no está cubierto por este Contrato con "Usted" como corporación y Usted no es responsable por él, siempre que Usted haya confirmado con el Usuario Autorizado que él/ella celebró este Contrato en su carácter personal en relación con su uso del Software correspondiente como parte de la Otra Solución BlackBerry. De igual manera, si Usted tiene vigente un Contrato de alojamiento de acceso BES, Sus clientes deben celebrar un BBSLA para usar el Software de servidor de empresa de BlackBerry como parte de sus Soluciones BlackBerry.
Actualizaciones y Mejoras. Ni este Contrato ni las licencias concedidas en virtud de presente, implican derecho alguno a: (A) futuras mejoras o actualizaciones del Software o el Software de Terceros; (B) en el caso de un Software para Dispositivos de mano de BlackBerry o un Dispositivo de mano, la capacidad de acceder a aplicaciones, que no sean las incluidas en el Software; o (C) adquirir cualquier Servicio RIM nuevo o modificado. No obstante lo anterior, el Software puede incluir funcionalidad para revisar automáticamente actualizaciones o mejoras para el Software, y Usted posiblemente deba actualizar el Software o el Software de terceros para continuar accediendo o usando determinados Servicios de RIM, que no sean el Software nuevo o los Elementos de terceros o los Servicios de terceros o cualquier parte de aquellos. A menos que Usted, o un tercero con el que Usted tenga un acuerdo para proporcionar Su Solución BlackBerry o partes de aquella a Usted, configure Su Solución BlackBerry para impedir la transmisión o el uso de mejoras o actualizaciones del Software, el Software de terceros o los Servicios de RIM, por medio del presente Usted acuerda que RIM puede (pero no está obligado) poner a Su disposición actualizaciones o mejoras en forma periódica. Las actualizaciones o mejoras que RIM le proporcione a Usted en virtud de este Acuerdo se considerarán Software para Dispositivos de mano de BlackBerry, Software de PC de BlackBerry, Software de servidor de BlackBerry, Servicios de RIM o Software de terceros, según sea el caso.
Productos Beta. Si el Software, o cualquier Servicio al que se acceda a través del Software, se identifica como software precomercial, de evaluación,"alfa" o "beta" ("Software Beta" y "Servicio Beta" respectivamente), los derechos de licencia indicados arriba en relación con Su uso del Software Beta correspondiente o del acceso a los Servicios Beta se aplican solamente por el plazo autorizado por RIM ("Periodo de prueba") y exclusivamente en la medida que sea necesario para permitirle a Usted y a Sus Usuarios Autorizados (no existen Usuarios Autorizados para Software Beta o Servicios Beta si Usted es una persona) probar y proporcionar Comentarios a RIM en relación con el Software Beta y los Servicios Beta, y cualquier Producto de RIM proporcionado por RIM para su uso con el Software Beta ("Hardware Beta", y junto con el Software Beta y los Servicios Beta, "Productos Beta"); y si el Software Beta u otros Productos Beta se proporcionan como parte de un programa de desarrollo de RIM, para desarrollar aplicaciones de software para usar exclusivamente con el Software correspondiente, o las versiones comerciales del Software Beta u otros Productos Beta, en el caso y la oportunidad que sean comercialmente presentados por RIM. La licencia correspondiente finalizará automáticamente al vencimiento del Periodo de prueba,
RIM puede extender o dar por finalizado ese periodo en cualquier momento, a su criterio exclusivo, sin embargo, a menos que Usted haya incumplido este Contrato, RIM, en el caso de que sea posible, utilizará sus mayores esfuerzos comerciales razonables para brindarle a Usted aviso previo sobre cualquier cambio en la duración del Periodo de prueba. No obstante el Periodo de prueba, Usted reconoce y acepta que RIM puede incluir medidas técnicas en los Productos Beta que los hagan inoperables luego de un plazo determinado y Usted acepta que no evadirá las medidas técnicas correspondientes ni intentará hacerlo. Teniendo en cuenta el otorgamiento de licencia para los Productos Beta, Usted acepta que Usted proporcionará a RIM Comentarios sobre los Productos Beta en la medida en RIM los solicite razonablemente, inclusive, comentarios sobre errores y fallas experimentadas durante el Periodo de prueba, sin compensación o reembolso de ningún tipo por parte de RIM, y que la sección de abajo titulada "Comentarios" se aplicará a los Comentarios correspondientes. RIM puede solicitar expresamente que Usted complete una encuesta relacionada con un Producto Beta determinado y Usted acepta completar la encuesta correspondiente.
Derechos de reproducción. Usted no puede distribuir ni modificar el Software o ningún Contenido disponible para Usted como parte de un Servicio de RIM, en su totalidad o en parte. Excepto en la medida en que RIM tenga expresamente prohibido por ley impedir estas actividades, Usted no puede copiar, reproducir o de cualquier otra manera duplicar el Software, o algún Contenido disponible para Usted como parte de un Servicio de RIM, en su totalidad o en parte, excepto que se autorice expresamente en este Contrato, en la Documentación para el Servicio de RIM aplicable o en un contrato por escrito separado entre Usted y RIM o una afiliada de RIM. A efectos de esta disposición, "copiar" o "reproducir" no incluirá copiar enunciados e instrucciones del Software que ocurren de forma normal durante la habitual ejecución del programa cuando se utiliza de conformidad y para los fines descriptos en la Documentación, o durante la realización de copias de seguridad regulares y sin modificaciones del Software o del ordenador o del sistema en el que se ha instalado el Software, de conformidad con las prácticas comerciales habituales de la industria. Usted no puede copiar ninguna Documentación o parte de aquella que no sea para Su propio uso personal o interno y para usar conjuntamente con el uso por Su parte de Su Solución BlackBerry.
3. Normas de uso de la Solución BlackBerry. Usted es responsable de todas las actividades en relación con Su Solución BlackBerry llevadas a cabo por Usted y Sus Usuarios Autorizados y Usted se asegurará que:
(a) Usted y Sus Usuarios Autorizados usen exclusivamente Su Solución BlackBerry o parte de aquella, de acuerdo con este Contrato, todas las leyes y reglamentaciones aplicables y la Documentación aplicable para Su Solución BlackBerry o parte de aquella;
(b) Usted tiene el derecho y la autoridad para suscribir este Contrato, ya sea a título personal o en nombre de una empresa, otra entidad o un menor y Usted es mayor de edad;
(c) Toda información que se proporcione a RIM de conformidad con este Contrato, inclusive al momento de registrarse para usar cualquier Servicio de RIM, colocar una orden a través de una Tienda RIME, o completar una transacción a través del Servicio de pago de BlackBerry, es verdadera, exacta, actual y completa, y mientras que Usted o Sus Usuarios Autorizados continúen usando un Servicio de RIM o manteniendo una cuenta, Usted actualizará la información correspondiente para mantenerla verdadera, exacta y completa;
(d) Usted y Sus Usuarios Autorizados no usan ni permiten que otros a sabiendas y luego de realizar las consultas correspondientes que una persona razonable en Su posición o en la de Sus Usuarios Autorizados realizaría, usen Su Solución BlackBerry o parte de aquella sola o conjuntamente con cualquier Elemento de terceros o Servicios de terceros de modo que a criterio de RIM, actuando en forma razonable, interfiera, degrade o afecte negativamente cualquier software, hardware, sistema, red, Contenido o servicio, inclusive cualquier parte de Su o cualquier Solución BlackBerry de otro usuario final, usado por cualquier persona, inclusive RIM o un Proveedor de Servicios de tiempo de conexión o cualquiera de sus respectivos clientes o infraestructura o
productos o servicios; y Usted inmediatamente cesará cualquiera de las actividades correspondientes con posterioridad al aviso de RIM a Usted en tal sentido;
(e) Usted o Sus Usuarios Autorizados no usan Su Solución BlackBerry o cualquier parte de aquella para transmitir, publicar, colocar, cargar, distribuir o difundir cualquier Contenido inadecuado, inmoral, molesto, abusivo, difamatorio, injurioso, obsceno, ilegal o engañoso.
(f) Usted y Sus Usuarios Autorizados no usan Su Solución BlackBerry, o cualquier parte de aquella, para cometer o intentar cometer un delito o facilitar la comisión de un delito u otro acto ilegal o malicioso, inclusive cargar, reunir, almacenar, colocar, transmitir, comunicar o de lo contrario poner a disposición, cualquier información o material que Usted no tenga derecho a reunir, almacenar o por a disposición, inclusive en virtud de cualquier ley o contrato o en violación de cualquier deber, en incumplimiento de derechos o leyes sobre privacidad, juego ilegal, o cualquier acto que pudiera infringir, violar o malversar cualquier derecho de propiedad intelectual y/o otros derechos de propiedad de cualquier tercero (inclusive la copia y uso compartido de software o Contenido por el cual Usted y Sus Usuarios Autorizados no tienen derecho a copiar o compartir, o evadir ilegalmente cualquier protección de gestión de derechos digitales);
(g) Usted y Sus Usuarios Autorizados no usan la Solución BlackBerry o cualquier parte de aquella, para cargar, colocar, enviar por correo electrónico, o de lo contrario poner a disposición cualquier software o Contenido que contenga cualquier (i) virus, Troyano, gusano, puerta trasera, mecanismo de detención, código malicioso, sniffer, robot, mecanismo de desactivación, o spyware; o (ii) cualquier otro software o Contenido que posiblemente o en forma deliberada (A) tenga un impacto negativo en el rendimiento, (B) deshabilite, corrompa, o cause daño, o (C) de lugar o facilite el acceso no autorizado o rechace el acceso autorizado o de lugar al uso para cualquier fin no autorizado o inadecuado, de cualquier software, hardware, servicios, sistema o datos ("Malware") (y, en el caso de que Usted tenga conocimiento de la existencia de cualquier Malware en o relacionado con la Solución BlackBerry, Usted notificará inmediatamente a RIM);
(h) Usted y Sus Usuarios Autorizados no venden, alquilan, rentan, o transfieren ni intentan vender, alquilar, arrendar, o transferir el Software o cualquier Contenido o cualquier parte de aquel, puesto a Su disposición como parte de un Servicio de RIM o su Derecho a usar los Servicios de RIM o cualquier parte de aquellos, (inclusive operar un centro de servicios o servicio equivalente usando el Software) a ninguna otra persona, o en el caso de Software preinstalado, para su uso en cualquier otro dispositivo, sin el previo consentimiento por escrito de RIM;
(i) Usted o Sus Usuarios Autorizados no intentan obtener acceso no autorizado a ningún Servicio de RIM, otras cuentas, sistemas de computación o redes conectadas a un Servicio de RIM, a través de acceso ilegal, extracción de contraseña u otros medios, ni obtener o intentar obtener algún material o información disponible a través de un Servicio de RIM a través de cualquier medio no intencionalmente disponible para Usted mediante el Servicio de RIM correspondiente;
(j) Usted o Sus Usuarios Autorizados no usan Su Solución BlackBerry, o cualquier parte de aquella para suplantar a cualquier persona o entidad, o afirmar falsamente o de lo contrario tergiversar Su afiliación o la de Sus Usuarios Autorizados con una persona o entidad, o crear una identidad falsa para engañar a otros, inclusive phishing o falsificación de IP;
(k) Usted o Sus Usuarios Autorizados cooperan con RIM y proporcionan información solicitada por RIM para asistir a RIM en la investigación o determinación del incumplimiento de este Contrato y proporcionan a RIM o al auditor independiente designado por RIM acceso a las instalaciones y computadoras donde se usan o se han usado los Productos de RIM, Servicios de RIM o el
Software y cualquier registro asociado. Por medio del presente autoriza a RIM a cooperar con: (i) las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley en la investigación de supuestas violaciones penales; (ii) terceros que investiguen acciones en violación de este Contrato; y (iii) administradores de sistemas de proveedores de servicios de Internet, redes o instalaciones informáticas con el objetivo de hacer cumplir este Contrato. La cooperación correspondiente puede incluir la divulgación por RIM de Su nombre de usuario, dirección IP, o la de Sus Usuarios Autorizados o cualquier otra información personal.
4. Elementos de terceros y Servicios de terceros necesarios. Usted es responsable de asegurar que los Elementos de terceros y los Servicios de terceros (inclusive los sistemas de computación, la conectividad a Internet, las redes inalámbricas, las implementaciones de criptografía de escritorio y los Servicios de tiempo de conexión) con los cuales Usted elija operar Su Solución BlackBerry cumplan con los requisitos mínimos de RIM, inclusive la velocidad de procesamiento, la memoria, el software del cliente y la disponibilidad de acceso a Internet dedicado, necesario para Su Solución BlackBerry según se indica en la Documentación, y que el uso por Usted y sus Usuarios Autorizados de esos Elementos de terceros y/o Servicios de terceros con Su Solución BlackBerry no violen ninguna licencia, término, condición, ley y/o reglamentación relativa al uso de los Elementos de terceros y Servicios de terceros correspondientes. Generalmente son necesarios los Servicios de tiempo de conexión para usar Su Solución BlackBerry, inclusive, para el video chat, correo electrónico y llamadas a teléfono celular. Se pueden cobrar cargos por Servicio de tiempo de conexión en relación con el uso por su parte de Su Solución BlackBerry, y Usted acepta que entre Usted y RIM, Usted es responsable de todos los cargos por Servicio de tiempo de conexión incurridos a través del uso correspondiente. Su Proveedor de servicios de tiempo de conexión puede limitar los Servicios de RIM y los Servicios de terceros disponibles para Usted. Si Usted desea obtener información acerca de los Proveedores de servicios de tiempo de conexión que brindan soporte a Su Solución BlackBerry en Su ubicación, sírvase contactar a RIM a través de xxxxxxxxx@xxx.xxx. Usted puede ampliar las implementaciones de criptografía basada en escritorio (como por ejemplo S/MIME Versión 3.0 (o posterior) o las implementaciones basadas en el estándar RFC 2440, tal como PGP) para Su Dispositivo de mano BlackBerry usando Software, sin embargo RIM no proporciona implementaciones de critptografía de escritorio que son Elementos de terceros, y, sin perjuicio de las exenciones generales de la sección 22, NI RIM NI NINGUNA DE SUS AFILIADAS TIENEN RESPONSABILIDAD EN ABSOLUTO POR NINGÚN ASUNTO DERIVADO A RELACIONADO CON SU IMPLEMENTACIÓN DE CRIPTOGRAFÍA DE ESCRITORIO.
5. Términos adicionales.
(a) Es posible que se le solicite aceptar términos y condiciones adicionales:
i. con RIM en relación con Componentes de terceros (por ej. componentes de fuente abierta) y a los fines de usar determinados Servicios de RIM o Contenido de RIM o para obtener una actualización o mejora para un Producto de RIM o un Servicio de RIM;
ii. con un tercero para adquirir o usar un Elemento de terceros o Servicio de terceros, inclusive para adquirir un Producto/Servicio de terceros a través de una Tienda RIME o para usar un sitio web de terceros.
iii. con un Comerciante encargado del registro para realizar una compra a través de una Tienda RIME o una compra de Producto In-App usando el Servicio de pago de BlackBerry; y
iv. con un Proveedor de servicios de tiempo de conexión para Servicios de tiempo de conexión.
(b) Usted es responsable de cumplir con cualquier acuerdo que Usted celebre con un tercero y RIM no será responsable de ninguna manera por ninguna pérdida o daño de cualquier clase incurrido como consecuencia de Sus acuerdos con los terceros correspondientes. Si no está seguro si RIM es la fuente de cualquier Contenido, elemento, producto o servicio, sírvase contactar a RIM en xxxxxxxxx@xxx.xxx. Si Usted trata con terceros a través de Internet o
junto con Servicios de Terceros, asegúrese de conocer con quienes está Usted tratando, y de conocer los términos y las condiciones asociadas con esos sitios web y cualquier Servicio de terceros o Elementos de terceros a los que Usted pueda acceder o recibir, inclusive los términos de entrega y pago, los términos de uso, los términos de licencia del usuario final, la capacidad para devolver productos, los términos de privacidad, las configuraciones de privacidad, y las características de privacidad para proteger Su información privada y asegurar Su seguridad personal.
(c) En ningún caso los términos y las condiciones adicionales correspondientes entre Usted y cualquier tercero serán vinculantes frente a RIM ni impondrán ninguna obligación adicional, u obligación contraria a los términos y las condiciones de este Acuerdo, sobre RIM en absoluto, y entre Usted y RIM, los términos y las condiciones relacionadas con Elementos de terceros y Servicios de terceros en este Acuerdo se aplicarán a esos elementos.
(d) En la medida en que cualquier Componente de terceros se encuentre cubierto por términos y condiciones adicionales que le brinden a Usted derechos para usar, copiar, distribuir o modificar todo o parte de los Componentes de terceros correspondientes que sean mayores que los derechos que se le otorgan a Usted en virtud de este Contrato por el Software, en ese caso, solamente en la medida en que Usted pueda ejercer esos mayores derechos sin violar los términos y las condiciones de este Contrato para el resto del Software, Usted obtendrá el beneficio de los mayores derechos correspondientes. En relación con el Software de terceros o el Servicio de terceros (que incluyen software y Contenido) que RIM pone a Su disposición, con excepción del Software de terceros y los Servicios de terceros que se distribuyen a través de la Tienda RIME (tratada en la sección 9), si el Software de terceros o el Servicio de terceros no está acompañado de una licencia separada o los términos de servicio, el uso está sujeto a los términos y las condiciones de este Contrato como si fuera Software o Servicios de RIM (según corresponda) que forma parte de Su Solución BlackBerry; siempre que el Software de terceros y el Servicio de terceros correspondiente, se lo proporcione a Usted RIM "TAL CUAL" y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", sin condiciones, respaldo, garantías, declaraciones o garantías, expresas o implícitas, y entre Usted y RIM, se aplicarán las limitaciones y exclusiones de responsabilidad, exenciones de responsabilidad y disposiciones sobre reembolso indicadas en este Contrato para los Elementos de terceros y los Servicios de terceros, no para el Software. Todo Software de terceros que se le entregue a Usted en un Dispositivo de mano de BlackBerry es cortesía de RIM, y si Usted desea obtener el Software de terceros en base a otros términos, Usted debe adquirir el Software de terceros directamente de sus proveedores.
6. Servicios de RIM.
(a) Modificación o Interrupción de los Servicios de RIM. Usted acepta que RIM, sin responsabilidad frente a Usted, puede modificar, suspender, interrumpir, quitar, limitar o desactivar cualquier Servicio de RIM en cualquier momento, en forma temporaria o permanente, con o sin aviso a Usted; sin embargo, en el caso de que RIM interrumpa permanentemente un Servicio de RIM (en cuyo caso finalizará automáticamente Su licencia para usar cualquier Software para Dispositivos de mano de BlackBerry específicamente diseñado para acceder al Servicio de RIM específico), y en el caso de que Usted haya pagado por ese Servicio de RIM para disponer de él por un plazo específico y no incumpla este Contrato, Usted puede tener derecho a un reembolso de todo o parte del monto que Usted pagó a RIM por el Servicio de RIM, según se indica en la política de reembolsos vigente en ese momento de RIM para el Servicio de RIM. El reembolso correspondiente, si lo hubiera, será Su derecho exclusivo y la única responsabilidad de RIM frente a Usted en el caso de que RIM interrumpa permanentemente un Servicio de RIM.
(b) Mantenimiento. Sin perjuicio de lo anterior, RIM se reserva el derecho y Usted acepta que RIM puede, a su criterio exclusivo, suspender en forma periódica el acceso a los Servicios de RIM, o de lo contrario sacar de funcionamiento Servicios de RIM, para reparar errores de software, instalar actualizaciones y realizar diagnósticos y otros mantenimientos de los Servicios de RIM.
7. Sus aportes y otro contenido.
(a) Comentarios. Puede ofrecer sus comentarios a RIM acerca de Su Solución BlackBerry. A menos que RIM acuerde lo contrario por escrito, por medio del presente Usted acepta que RIM será el propietario de todos los comentarios, opiniones, sugerencias, ideas, conceptos y cambios que Usted proporcione a RIM con respecto a Su Solución BlackBerry y a todos los derechos de propiedad intelectual asociados (denominados colectivamente los “Comentarios”) y por el presente cede a RIM todos Sus derechos, títulos e intereses relacionados con aquellos. No facilitará a sabiendas a RIM Comentarios sujetos a derechos de propiedad intelectual de terceros. Acepta colaborar plenamente con RIM en relación con la firma de documentos adicionales y con la realización de otros actos en la medida que sean razonablemente solicitados por RIM para confirmar que RIM es el propietario de los Comentarios y para permitirle registrar y/o proteger los derechos de propiedad intelectual y/o la información confidencial.
(b) Contenido de usuario final, Elementos de terceros. Usted, y no RIM, será plenamente responsable por Sus Contenidos. RIM no controla el Contenido o los Elementos de terceros disponibles para Usted a través de usuarios finales en relación con sus Soluciones BlackBerry y cualquier Servicio de terceros utilizado junto con sus Soluciones BlackBerry y, además de las exenciones generales en la sección 22, RIM no garantiza la exactitud, integridad, o calidad y no es responsable por ninguno de los Elementos de terceros correspondientes. RIM puede fijar las prácticas y límites generales relacionados con el uso de los Servicios de RIM, inclusive la cantidad de Contenido que se puede almacenar, el plazo máximo durante el cual se mantendrá en cualquier Servicio de RIM el Contenido o las colocaciones de mensaje/discusión (inclusive cualquier servicio de almacenamiento en la nube), y/o el plazo durante el cual Usted puede continuar usando o accediendo a cualquier Contenido. Usted puede usar Contenido disponible a través de RIM o una afiliada de RIM, en relación con un Servicio de RIM exclusivamente para Su uso personal y de acuerdo con los términos y las condiciones de licencia específicos aplicables al Servicio de RIM. Usted no puede usar Contenido que se le proporciona como parte del servicio "BBM Music" para sonidos de llamada. Restricciones como las indicadas arriba se detallan en la Documentación para el Servicio de RIM aplicable, con la que Usted se debe familiarizar y debe revisar en forma periódica en la medida en que RIM pueda realizar cambios eventuales. Usted acepta que RIM no es responsable en absoluto por la pérdida, borrado, acceso no autorizado, o falta de almacenamiento de cualquier Contenido y, siempre que Usted tenga los derechos y las licencias necesarias a tal efecto, Usted debería mantener una copia de respaldo alternativa de cualquier Contenido por el cual sea importante para Usted mantener una copia.
(c) Su Contenido. Excepto disposición en contrario en este Contrato o apéndice al presente, este Contrato no transfiere ninguna propiedad de Su Contenido a RIM. En relación con cualquiera de los Contenidos correspondientes que Usted o Sus Usuarios Autorizados ponen a disposición para su inclusión en sitios web de acceso público u otros aspectos accesibles para el público de los Servicios RIM, Usted le otorga a RIM una licencia mundial, perpetua, irrevocable, transferible, libre de regalías y no exclusiva para usar, distribuir, reproducir, modificar, adaptar, ejecutar públicamente y mostrar públicamente el Contenido según sea razonable en relación con la disposición y la gestión de cualquier Servicio de RIM, y en relación con cualquier Contenido que Usted o Sus Usuarios Autorizados ponen a disposición para otros aspectos de los Servicios RIM,
Usted otorga a RIM una licencia mundial, libre de regalías y no exclusiva para usar, distribuir, reproducir, modificar, adaptar, ejecutar públicamente y mostrar públicamente el Contenido correspondiente según sea razonablemente necesario para proporcionarle a Usted el Servicio RIM; y Usted garantiza y conviene que en ambos casos Usted tiene derecho a otorgar la licencia correspondiente a RIM.
(d) Contenido cuestionable y Elementos de terceros. Usted comprende que, al usar Su Solución BlackBerry o un Servicio de terceros, Usted y Sus Usuarios Autorizados pueden estar expuestos a Contenido y Elementos de terceros que son, o que Usted o Sus Usuarios Autorizados consideran ofensivos, indecentes o de lo contrario cuestionables. RIM y sus designados tendrán derecho (pero no la obligación) a su criterio exclusivo a preseleccionar, rechazar o quitar cualquier Elemento de terceros de cualquier Servicio de RIM.
(e) Controles parentales y Supervisión para adultos. Partes de Su Solución BlackBerry o de los Servicios de terceros pueden incluir configuraciones que permiten que Usted bloquee o filtre determinado Contenido, Servicios de RIM, Servicios de terceros o Terceros. Es totalmente Su responsabilidad seleccionar y permitir las configuraciones correspondientes según Su preferencia deseada. RIM no garantiza que esas configuraciones estén libres de errores, bloquearán Contenido, Servicios de RIM, Servicios de terceros o Terceros, o que no puedan desactivarse o evadirse por otros con acceso a Su Solución BlackBerry. Si Usted permite a Su hijo escuchar, ver o acceder a Software, Servicios de RIM, Servicios de terceros o Elementos de terceros en su Dispositivo de mano, es Su responsabilidad determinar si ese Software, Servicio de RIM, Servicio de terceros o Elemento de terceros es adecuado para Su hijo, y Usted es totalmente responsable por el acceso de Su hijo y el uso del Software, los Servicios de RIM, Servicios de terceros y Elementos de terceros, inclusive todos los cargos financieros u otra responsabilidad incurrida con respecto al uso o acceso correspondiente.
(f) Eliminación de Software y Elementos de terceros. Usted acepta que en forma periódica RIM puede eliminar Software o Elementos de terceros de cualquier Servicio de RIM inclusive de una Tienda RIME o Mi Mundo y, cuando sea legalmente necesario o el Software o un Elemento de terceros interfiera, degrade el rendimiento o afecte en forma negativa cualquier software, hardware, sistema, red o dato, inclusive cualquier parte de Su la Solución BlackBerry y/o la de otros usuarios, puede eliminar el Software o el Elemento de terceros correspondiente de su Dispositivo de mano, suspender el acceso al Servicio de RIM o el Servicio de terceros aplicable, por periodos indefinidos o dejar de hacerlos disponibles para Usted en cualquier momento, sin aviso a Usted y sujeto a la sección 6(a), Usted no tendrá recurso contra RIM en el caso de que ocurra.
(g) Derechos de revocación adicionales. Excepto en la medida en que lo prohíba la ley, RIM se reserva el derecho a su criterio exclusivo y en cualquier momento, por cualquier motivo y sin aviso a Usted, de cambiar, suspender, eliminar, desactivar, limitar, prohibir o finalizar Su acceso y de eliminar de su Dispositivo de mano BlackBerry cualquier Software o Elemento de terceros, inclusive, desactivar o eliminar el funcionamiento de los materiales correspondientes que ya se hayan instalado en un Dispositivo de mano y Usted no tendrá recurso frente a RIM en el caso de que ocurra.
8. Información de seguridad relacionada con el uso de tecnología.
(a) Síntomas físicos. En raras ocasiones, las personas experimentan convulsiones o desmayos debido a la exposición a luces intermitentes y características generalmente en tecnología tal como juegos de video. Si Usted ya lo hizo, o experimentó nauseas, movimientos involuntarios, sensación de
hormigueo, adormecimiento, problemas de visión cuando usó tecnología en el pasado, Usted debería consultar a Su médico antes de usar tecnología similar y dejar de usar esa tecnología en el caso de que vuelvan a presentarse esos síntomas. En todo caso, Usted debería evitar el uso prolongado de tecnología para minimizar cualquier posible dolencia o fatiga, inclusive cualquier tensión muscular, en articulaciones o la vista y debería controlar de cerca el uso que hacen Sus hijos de la tecnología para evitar posibles problemas.
(b) Servicios de emergencia. Las características de llamada por video del Software para Dispositivos de mano de BlackBerry no están interconectadas con una red telefónica pública conmutada (PSTN), no usan los números de teléfono para comunicarse con otros dispositivos, y no están diseñadas ni pretenden reemplazar Su teléfono celular habitual o su teléfono de línea. Además, Usted reconoce y acepta que ni el Software Mobile Voice de BlackBerry ("MVS") ni las características de video chat del Software están diseñadas ni pretenden ser un reemplazo de Su línea fija habitual o Su teléfono móvil inalámbrico, y que no se pueden usar para realizar llamadas al "911","112","999", "000" u otros números designados, destinados a conectar a un usuario con los puntos de respuesta de seguridad pública o servicios de emergencia similares de conformidad con las leyes de telecomunicaciones locales ("Servicios de emergencia"). Las llamadas a Servicios de emergencia no se procesan a través de características de video chat o MVS, y solo se procesarán desde un Dispositivo de mano de BlackBerry en el que la cobertura celular inalámbrica está disponible por un Proveedor de servicios de tiempo de conexión. Usted comprende y acepta que se deben realizar acuerdos adicionales, independientes de la funcionalidad MVS o de video chat del Software, a los fines de acceder a Servicios de emergencia, y que el Grupo de Compañías de RIM y sus respectivos funcionarios, directores y empleados no serán responsables en absoluto por ninguna lesión, muerte o daño derivados o relacionados con la incapacidad de acceder a Servicios de emergencia a través de la funcionalidad MVS o de video chat del Software.
9. Tienda(s) RIME. Los términos y las condiciones siguientes se aplican al uso por Usted y Sus Usuarios Autorizados de una Tienda RIME:
(a) Aplicabilidad de los términos a los Productos/Servicios. Excepto que se disponga expresamente lo contrario en esta sección 9, todos los términos y las condiciones de este Contrato en relación con el Software, los Productos de RIM, los Elementos de terceros, los Servicios de RIM y los Servicios de terceros se aplican al tipo de Producto/Servicio correspondiente. RIME realiza todas las transacciones de comercio electrónico del Grupo de Compañías de RIM para Su jurisdicción, y en consecuencia, en el contexto de las distribuciones de los Productos/Servicios de la Tienda RIME y las compras de Productos In-App, todas las referencias en este Contrato a RIM se entenderán como referencias a RIME.
(b) Modificaciones. RIME se reserva el derecho a su criterio exclusivo de realizar cualquier actualización, modificación y ajuste a una Tienda RIME sin previo aviso inclusive de cambiar los Productos/Servicios disponibles, las descripciones y los términos del Producto/Servicio, siempre que los cambios correspondientes se apliquen solo sobre una base eventual.
(c) Ubicación de los Productos/Servicios. Sin perjuicio de que un Producto/Servicio se muestre en una Tienda RIME, puede no estar disponible a través de una Tienda RIME en todas las jurisdicciones. RIME se reserva el derecho, a su criterio exclusivo, de excluir o de lo contrario limitar el suministro de cualquier Producto/Servicio a una persona o entidad que resida en cualquier jurisdicción o área geográfica, y de usar tecnología e información relacionada con Su operador y/o dispositivo para identificar Su jurisdicción o área geográfica a los fines de facilitar las exclusiones o limitaciones correspondientes. Sin perjuicio de lo anterior, los Productos/Servicios se pueden descargar, instalar y/o usar solamente en las jurisdicciones autorizadas por los Términos del
Vendedor aplicables (que se definen abajo) o de lo contrario según lo designado por el Vendedor. Los Productos In-App están disponibles solamente en las jurisdicciones en las que los Productos/Servicios de la Tienda RIME a través de la cual está disponible el Producto In-App también está disponible para Usted.
(d) Menores de edad. Los Productos/Servicios están destinados a personas con la capacidad y habilidad necesarias para prestar su consentimiento legal para el suministro de la información necesaria y para celebrar un contrato. Usted acepta supervisar y ser responsable por todo uso por menores de una Tienda RIME y compras de Producto In-App bajo Su nombre o cuenta.
(e) Proveedores de servicios. RIME puede utilizar una variedad de proveedores de servicios, inclusive otros miembros del Grupo de Compañías RIM para alojar, operar y brindar el cumplimiento y otros servicios para la Tienda RIME y el Servicio de pago de BlackBerry ("Proveedores de servicios").
(f) Comerciantes encargados del registro de terceros. RIME pone a Su disposición la(s) Tienda(s) RIME o a Sus Usuarios Autorizados, pero no puede ser el Comerciante encargado del registro para todas las Tiendas RIME o Kioscos o para todas las compras de Productos In-App. Los Comerciantes encargados del registro de terceros se identificarán en el momento de la compra en una Tienda RIME o de un Producto In-App, les proporcionan a Usted Servicios de terceros, y además de los términos y las condiciones adicionales, pueden requerir que Usted tenga una cuenta con un procesador de pagos específico, como por ejemplo PayPal, Inc. para realizar una compra.
(g) Términos del vendedor. Su derecho a usar cualquier Producto/Servicio que se le distribuya a Usted a través de una Tienda RIME, inclusive Su derecho a acceder y usar cualquier Producto/Servicio que sea un servicio, está sujeto a los términos y las condiciones de cualquier acuerdo de usuario final incluido en el Producto/Servicio ("Términos del vendedor"). En el caso de que un Vendedor de Productos/Servicios no proporcione Términos del vendedor junto con un Producto/Servicio, en ese caso Usted acepta que el uso por Su parte del Producto/Servicio correspondiente estará sujeto a los términos y las condiciones de un acuerdo con los mismos términos y condiciones de este Contrato, como si el Producto/Servicio fuera Software o Servicios de RIM (según corresponda) que forman parte de Su Solución BlackBerry, con las modificaciones siguientes: i) el Vendedor del Producto/Servicio se considerará el licenciante o proveedor del servicio, según corresponda, ii) el producto/servicio se le proporciona a Usted a través de RIME o sus afiliadas "TAL CUAL" y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", sin condiciones, respaldos, garantías, declaraciones o garantías, expresas o implícitas; y iii) entre usted y RIME se aplicarán las limitaciones y exclusiones de responsabilidad y disposiciones sobre reembolso indicadas en este Contrato para el tipo de Producto/Servicio de terceros aplicable, y no para el Software o los Servicios de RIM.
(h) Productos/Servicios para uso personal en Dispositivos de mano de BlackBerry y no para reventa. No obstante cualquier término o condición en los términos y las condiciones para un Producto/Servicio en particular, Usted acepta y declara que Usted solo adquirirá Productos/Servicios para su propio uso personal y no para venta o reventa y que Usted descargará, instalará y/o usará Productos/Servicios que son aplicaciones de software solamente en una plataforma de software de propiedad de RIM que opera en un Dispositivo de mano.
(i) Soporte limitado. En relación con una Tienda RIME, y los Elementos de terceros y Servicios de terceros disponibles a través de una Tienda RIME, RIME será responsable de lo siguiente: (a) servicios de soporte limitado en relación con problemas de descarga del Software y los Elementos de terceros solamente; y (b) servicios de soporte de primera línea por problemas técnicos que Usted pueda encontrar en relación con el Software para Dispositivos de mano de BlackBerry que
facilita el acceso y el uso de la Tienda RIME. Remítase a la página web de soporte para acceder a la Tienda RIME aplicable para servicios de soporte que estén actualmente disponibles.
(j) Mejoras pagadas. En algunos casos, RIM puede poner a Su disposición una versión básica o de tiempo limitado de un Servicio de RIM o de un elemento de Software ya sea en el dispositivo entregado o a través de una Tienda RIME, pero requiere que Usted compre una versión mejorada del Servicio de RIM (o una suscripción mejorada para el Servicio de RIM) o del Software correspondiente para obtener una funcionalidad adicional o para usar el Servicio de RIM o el Software luego del periodo de prueba inicial.
(k) Responsabilidades del Comerciante encargado del registro y RIME por los Elementos de terceros y Servicios de terceros. Ni los Comerciantes encargados del registro de terceros ni RIME tienen experiencia técnica en relación con Elementos de terceros o Servicios de terceros disponibles a través de una Tienda RIME. Los Vendedores de Productos/Servicios son responsables por las garantías y el soporte para sus Productos/Servicios. Usted tendrá el beneficio de la garantía del Vendedor del Producto/Servicio (si lo hubiera) con sus Productos/Servicios. Las garantías variarán entre los Vendedores de Productos/Servicios e inclusive entre jurisdicciones para un Vendedor de Productos/Servicios en particular. Deberá consultar la documentación correspondiente o los Términos del Vendedor proporcionados con el Producto/Servicio para averiguar el soporte que ofrece un Vendedor de Productos/Servicios para un Producto/Servicio en particular y Sus derechos en relación con el soporte y las garantías. A menos que se acuerde lo contrario o lo exijan las leyes aplicables, cualquier garantía proporcionada en relación con los Productos/Servicios solo se aplica a Usted en el entendimiento de que Usted es un usuario y no un revendedor de esos Productos/Servicios. Excepto en la medida expresamente exigida por ley, o mediante una política de devolución del Comerciante encargado del registro (si la hubiera) para el Elemento de terceros o el Servicio de terceros específicos, ni el Comerciante encargado del registro ni RIME, ya sea que actúen en su propia cuenta o como un Proveedor de servicios para un Comerciante encargado del registro, no tendrán ninguna obligación de proporcionar ningún soporte operativo o técnico o de reintegrar por Elementos de terceros o Servicios de terceros disponibles a través de una Tienda RIME.
(l) Reembolsos o Derechos de garantía. Si no obstante las disposiciones de este Contrato, RIME, de conformidad con las leyes aplicables en Su jurisdicción, debe ofrecer reembolsos o derechos de garantía adicionales por un Producto/Servicio, RIME proporcionará los recursos correspondientes que sean necesarios de conformidad con esas leyes y, en el caso de que se permita, RIM puede optar por proporcionar uno o más Productos, Software, Servicios de RIM, Elementos de terceros o Servicios de terceros alternativos de RIM.
(m) Productos In-App y Servicio de pago de BlackBerry. El Servicio de pago de BlackBerry les permite a los Vendedores de Productos/Servicios poner a Su disposición productos y servicios digitales desde dentro del Software de terceros o el Software. Usted reconoce que los Productos In-App de terceros no están almacenados en servidores RIME, y no están distribuidos a través de una Tienda RIME, y Usted acepta que el Vendedor de Productos/Servicios de esos Productos In- App, y no RIME, es responsable de cumplir con Sus pedidos de Productos In-App y de entregarle a Usted los Productos In-App.
10. Mi Mundo. Una vez que Usted descargue cualquier Software o Elemento de terceros a través de un Servicio de RIM o un Servicio de terceros, pasa a ser su Responsabilidad, y ni RIME ni sus afiliadas serán responsables frente a Usted por cualquier pérdida, destrucción o daño por los materiales correspondientes. El lugar de depósito Mi Mundo le permite a Usted desinstalar y volver a instalar determinado Software y Elementos de terceros en Su Dispositivo de mano según se detalla en las normas vigentes en ese momento para Mi Mundo. Usted reconoce y
acepta que las normas y características de Mi Mundo pueden cambiar en forma periódica, y acepta cumplir con las normas vigentes en ese momento.
11. Propiedad intelectual. Ni Usted ni Sus Usuarios Autorizados por medio del presente adquieren ningún derecho de propiedad, titularidad o interés en o sobre cualquier propiedad intelectual o derecho exclusivo, inclusive patentes, diseños, marcas comerciales, derechos de autor, derechos de bases de datos o derechos en cualquier información confidencial o secretos comerciales, en o relacionados con Su Solución BlackBerry o cualquier parte de aquella, inclusive Contenido disponible mediante RIM o sus afiliadas y sus respectivos proveedores como parte de un Servicio RIM, en virtud de este Contrato. Usted tampoco adquiere ningún derecho de licencia en o relacionado con Su Solución BlackBerry o cualquier parte de aquella, o en ningún Contenido disponible para Usted a través de un Servicio de RIM, que no sean los derechos expresamente otorgados en licencia a Usted en virtud de este Contrato, en la Documentación asociada, o en cualquier otro acuerdo escrito mutuamente acordado que Usted pueda tener con RIM. No se otorga ninguna titularidad y/o ningún derecho de posesión para el Producto RIM (si lo hubiera) en virtud del presente Contrato, y no pasa a Usted ninguna titularidad frente a ningún Hardware Beta en absoluto. Cualquier derecho que no se otorgue expresamente en el presente Contrato se reserva expresamente. A los fines de claridad, no obstante cualquier disposición en este Contrato, en ningún caso ninguna licencia de patente otorgada sobre el Software en el presente extiende, o se interpreta en el sentido de extender, el uso de cualquier Servicio de terceros o Elementos de terceros, ya sea sobre una base independiente o junto con Su Solución BlackBerry, y, sin perjuicio de lo anterior, en ningún caso se interpretará a las licencias otorgadas en virtud del presente de modo tal que el proveedor de Servicios de terceros o de Elementos de terceros pueda hacer valer con éxito que el uso de los Servicios de terceros o los Elementos de terceros correspondientes ya sea junto con toda o parte de la Solución BlackBerry o sobre una base independiente se otorgan en licencia bajo patentes de RIM en virtud del hecho de que el Software se otorga en licencia en virtud del presente. El Software y cualquier copia que Usted realice del Software se otorga en licencia solamente, y no se le vende, a Usted; asimismo, el Software, toda la Documentación y cualquier Contenido que RIM o sus afiliadas le proporcionen a Usted como parte de un Servicio de RIM y cualquier sitio que le permita a Usted acceder a cualquier Servicio de RIM se encuentra protegido por las leyes canadienses, estadounidenses e internacionales sobre derechos de autor y patentes así como por las disposiciones de tratados internacionales. Existen sanciones severas, tanto civiles como penales, por infringir las leyes de propiedad intelectual. Usted acepta que ninguna disposición del presente Contrato afectará negativamente ningún derecho y recurso para alguna medida, inclusive una medida cautelar que RIM y cualquier proveedor de Contenido para un Servicio de RIM pudiera tener en virtud de cualquier ley aplicable relacionada con la protección de la propiedad intelectual de RIM o los proveedores de Contenido u otros derechos de propiedad.
12. Restricciones de exportación, importación y uso y Licencias del Gobierno de los EE. UU.. Usted acepta que los Productos de RIM y el Software pueden incluir tecnología criptográfica y no se exportarán, importarán, usarán, transferirán o reexportarán excepto en cumplimiento de las leyes y reglamentaciones aplicables de las autoridades gubernamentales pertinentes. Por medio del presente usted declara que: (A) a su xxxx saber y entender, Usted reúne los requisitos para recibir el/los Producto(s) de RIM y el Software en virtud de la ley aplicable; (B) Usted no usará los Productos de RIM y el Software en el desarrollo, producción, manejo, mantenimiento, almacenamiento, detección, identificación o difusión xx xxxxx químicas, biológicas o nucleares o sus sistemas de entrega de misiles, o de materiales o equipamiento que se pudieran usar en esas armas o sus sistemas de entrega de misiles, o en la reventa o exportación a nadie o ninguna entidad que participe en esa actividad; y (C) Usted se asegurará de que los Usuarios Autorizados usen el/los Producto(s) de RIM y el Software de acuerdo con las restricciones precedentes. No obstante cualquier acuerdo con un tercero o disposición legal, reglamentaria o de política, en el caso de que Usted sea una agencia del gobierno de los Estados Unidos de América, en ese caso Sus derechos en relación con el Software no superarán los derechos proporcionados en virtud de este Contrato, a menos que RIM lo acuerde expresamente mediante acuerdo escrito entre Usted y RIM y firmado por un Director de Operaciones de RIM.
13. Seguridad, Cuentas y Contraseñas. Usted acepta contraer la total responsabilidad por la creación de medidas de seguridad adecuadas para controlar el acceso a Su Dispositivo de mano y el sistema de computación con el que opera. Sin perjuicio de lo anterior, Usted acepta elegir contraseñas sólidas y mantener la seguridad y
confidencialidad de todas las contraseñas utilizadas para acceder a Su Solución BlackBerry o cualquier parte de aquella, inclusive las contraseñas utilizadas para acceder a cualquier cuenta creada en relación con Su Solución BlackBerry. Asimismo, Xxxxx acepta ser responsable por toda actividad que se produzca utilizando Sus contraseñas, o en o a través de Sus cuentas, inclusive todos los cargos financieros u otra responsabilidad en la que se incurra en relación con la actividad correspondiente. Usted acepta notificar inmediatamente a RIM acerca de cualquier uso no autorizado de todo o parte de Su Solución BlackBerry, inclusive cualquier contraseña para cualquier parte de Su Solución BlackBerry, contactando a Soporte al cliente de RIM (la información de contacto se encuentra en xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx). RIM puede realizar las acciones que considere adecuadas con posterioridad a la recepción de la notificación correspondiente; sin embargo, no tiene obligación de realizar ninguna acción. Usted acepta que al notificar a RIM según se indica arriba, no lo libera a Usted de su responsabilidad por toda actividad que ocurra usando Sus contraseñas, o en o a través de Sus cuentas.
14. Cambio o Pérdida/Robo de Dispositivos; Copia de respaldo/Borrado de datos
(a) Dispositivos perdidos/Robados. Si usted cree que Su Dispositivo de mano fue robado debe contactar al organismo local encargado de velar por el cumplimiento de la ley. Si Su Dispositivo de mano se pierde o usted cree que se perdió, y Usted registró Su Dispositivo de mano con un Servicio de RIM, como por ejemplo BlackBerry Protect, que proporciona ubicación del dispositivo, características de limpieza, bloqueo o eliminación de datos, debe usar el Servicio de RIM correspondiente para intentar localizar o limpiar o bloquear remotamente Su Dispositivo de mano. No obstante lo anterior, y sin perjuicio de las exenciones generales de la sección 22, RIM y sus afiliadas no pueden asegurar: (i) la disponibilidad, exactitud, integridad, confiabilidad u oportunidad de los datos de ubicación o cualquier otro dato al que se acceda a través de los servicios de ubicación correspondientes, o (ii) que la limpieza remota, el bloqueo remoto u otra funcionalidad de los servicios correspondientes se realicen con éxito, dado que no se puede conocer al momento de la solicitud la cobertura de Servicio de tiempo de conexión de Su Proveedor de servicios de tiempo de conexión, la condición de Su Dispositivo de mano y los recursos del sistema.
(b) Copia de respaldo/Limpieza de Datos. RIM recomienda, siempre que Usted tenga los derechos o las licencias necesarias para hacerlo, que efectúe copias de respaldo regulares de todos los correos electrónicos, el Contenido y el Software de terceros que adquiera y/u otros datos en su Dispositivo de mano, debido a que en varios casos no se almacena o de lo contrario no se realiza copia de respaldo por o en nombre de RIM. Si Usted transfiere Su Dispositivo de mano (según lo permita la BBSLA) por cualquier motivo, inclusive en relación con la prestación de servicios de Su Dispositivo de mano, a menos que limpie todos los datos de Su Dispositivo de mano y elimine toda la memoria expandible, estos datos estarán disponibles para la persona que obtenga ese Dispositivo de mano. Si se le devuelve Su Dispositivo de mano luego de haber sido limpiado y transferido, como por ejemplo luego de la prestación de servicios de Su Dispositivo de mano, tendrá que volver a instalar cualquier software que no fuera originalmente entregado con el Dispositivo de mano.
(c) Dispositivo desvinculado. Algunos Servicios de RIM, tales como BlackBerry Protect y el Servicio de Internet BlackBerry, le permiten a usted desvincular Su Dispositivo de mano del Servicio de RIM correspondiente. Si Su Dispositivo de mano se pierde o roba, usted transfiere Su Dispositivo de mano por cualquier motivo o si Usted ya no desea que Su Dispositivo de mano esté vinculado con el/los Servicio(s) de RIM correspondiente(s), usted es responsable de desvincular Su Dispositivo de mano del/de los Servicio(s) de RIM correspondiente(s).
15. Confidencialidad e ingeniería inversa. Usted reconoce y acepta que Su Solución BlackBerry: (a) la desarrolló RIM y/o el Grupo de Compañías RIM en un tiempo y a un costo considerable; y (b) que los Productos de
RIM, Servicios de RIM, Software y los CAL vinculados, inclusive los Productos Beta, contienen información confidencial, inclusive secretos comerciales de RIM, el Grupo de Compañías RIM y sus respectivos proveedores. Sin perjuicio de lo anterior, en el caso de Producto Beta, la información confidencial incluye la imagen, experiencia de uso, rendimiento, especificaciones, características y funcionalidad del software y hardware, y Usted o Sus Usuarios Autorizados no pueden tratar o mostrar esa información en modo alguno hasta que sea lanzada al público por RIM. Este Contrato no le otorga a Usted ningún derecho a obtener de RIM, sus afiliadas, o sus distribuidores ningún código fuente del Software, los Servicios de RIM, Elementos de terceros o Servicios de terceros y, excepto en la medida que RIM expresamente tenga prohibido por ley prohibir estas actividades, Usted acepta que ni Usted así como tampoco Sus usuarios Autorizados alterarán, modificarán, adaptarán, crearán trabajos derivados, traducirán, destruirán, realizarán ingeniería inversa del Software y/o de los CAL vinculados, o los Elementos de terceros o Servicios de terceros ni intentarán hacerlo, ni permitirán, accederán, autorizarán o alentarán a ninguna otra parte a que lo haga. A los efectos de este Acuerdo, “Ingeniería inversa” incluye todo acto de ingeniería inversa, traducción, desensamblaje, descompilación, desencriptación o desarmado (inclusive cualquier aspecto de realizar un “volcado de lo almacenado en la RAM/ROM o el almacenaje persistente”, “robo de datos por cable o en forma inalámbrica” o ingeniería inversa de la “caja negra”) datos, software (incluido interfaces, protocolos y todo otro dato incluido o usado junto con los programas que pudieran o no considerarse técnicamente como código de software), servicio o hardware o cualquier método o proceso de obtención y conversión de cualquier información, dato o software de una forma a una forma capaz de ser leída por un ser humano.
16. Plazo. Este Contrato entrará en vigencia cuando Xxxxx acepte obligarse a los términos y las condiciones de este Contrato (según se describe en el preámbulo precedente) y continuará vigente a menos que se finalice de acuerdo con las disposiciones indicadas en el presente.
17. Recursos y Rescisión.
Además de cualquier otro derecho o recursos de RIM indicados en este Contrato:
(a) Si Usted o Sus Usuarios Autorizados incumplen este Contrato, RIM o su agente pueden, aunque no están obligados, realizar determinadas acciones que consideren convenientes. Las acciones correspondientes pueden incluir la eliminación temporaria o permanente de Contenido, el bloqueo o bloqueo parcial de transmisiones de Internet, y/o la suspensión o finalización inmediata de toda o cualquier parte de Su Solución BlackBerry o cualquier Elemento de terceros usado junto con Su Solución BlackBerry.
(b) RIM puede, además de todos los otros derechos y recursos dispuestos en este Contrato o por Ley;
(i) rescindir en forma inmediata este Contrato y cualquier otro contrato de licencia entre Usted y RIM para cualquier otra parte de Su Solución BlackBerry usada por Usted o Sus Usuarios Autorizados con el Software si Usted incumple este Contrato, o cualquier Apéndice u otro acuerdo que Usted tuviera vigente con RIM o una afiliada de RIM, inclusive por incumplir en el pago de cualquier cargo dentro de treinta (30) días de que fuera exigible y pagadero; y/o (ii) dejar de proporcionarle a Usted o Sus Usuarios Autorizados cualquier Servicio de RIM en relación con Su Solución BlackBerry. En el caso de que Usted haya proporcionado a RIM información de contacto exacta, RIM realizará sus esfuerzos comerciales razonables para proporcionarle aviso de rescisión.
(c) Si cualquier Software para Dispositivos de mano BlackBerry se diseña para permitirle a Usted acceder a Servicio(s) xx xxxxxxx(s) específicos y ese/esos Servicio(s) xx xxxxxxx(s) ya no está(n) disponible(s) para Usted por cualquier motivo, RIM puede, pero no tiene la obligación de, rescindir su licencia para usar el Software para Dispositivos de mano BlackBerry, en cualquier momento, con o sin aviso a Usted; no obstante, de ser posible, RIM realizará sus esfuerzos comerciales razonables para proporcionarle aviso de rescisión. Si Usted pagó a RIM por el Software para Dispositivos de mano BlackBerry correspondiente y no incumple este Contrato,
tiene derecho a un reembolso de todo o parte del monto que pagó a RIM por ese Software para Dispositivos de mano XxxxxXxxxx, según se indica en la política de reembolso vigente en ese momento de RIM para el Software para Dispositivos de mano BlackBerry. El reembolso correspondiente, si lo hubiera, será Su derecho exclusivo y la única responsabilidad de RIM frente a Usted en el caso de que RIM rescinda la licencia correspondiente.
(d) Además, RIM puede rescindir este Contrato y/o dejar de proporcionar inmediatamente el/los Servicio(s) de RIM sin responsabilidad de ningún tipo frente a Usted o Sus Usuarios Autorizados si RIM no puede proporcionar una parte o todo el Servicio de RIM por alguna ley, reglamentación o norma emitida por cualquier entidad judicial o gubernamental, o si una agencia o departamento gubernamental notifica a RIM que no puede proporcionar alguna parte o todo el Servicio de RIM. Ninguna disposición del presente se interpretará en el sentido de que RIM deba pretender una dispensa de la xxx, xxxxx, reglamentación o restricción correspondiente, o una revisión o apelación de cualquier orden judicial. De ser posible, RIM realizará esfuerzos razonables para proporcionarle a Usted un aviso previo de treinta (30) días de la rescisión o cese correspondiente en el caso de Servicios de RIM de pago.
(e) Excepto que se disponga expresamente lo contrario en el presente, RIM no tendrá responsabilidad alguna frente a Usted o Sus Usuarios Autorizados derivada o relacionada con la rescisión de este Contrato, o cualquier derecho o licencia otorgados en el presente, de acuerdo con este Contrato.
(f) Toda rescisión por parte de RIM en virtud de este Contrato será efectiva sin que RIM obtenga ningún consentimiento judicial o administrativo, aprobación o resolución en absoluto en Su jurisdicción.
19. Indemnización/Responsabilidad. Usted indemnizará, y mantendrá indemne a RIM, el Grupo de Compañías RIM y sus afiliadas, proveedores, sucesores, agentes, distribuidores autorizados, (inclusive los Proveedores del servicio de tiempo de conexión) y cesionarios de RIM así como a cada uno de sus directores, funcionarios, empleados y contratistas independientes (cada uno "Parte indemnizada de RIM") frente a cualquier daño, pérdida, costos y gastos (inclusive los honorarios y costos razonables de abogados) incurridos
por una Parte indemnizada de RIM y, a solicitud de la Parte indemnizada de RIM, ejercerá la defensa a su cargo de cualquier reclamación o procedimiento xx xxxxxxx iniciado contra la Parte indemnizada de RIM, derivada de: (a) infracción de patentes u otros derechos de propiedad intelectual o exclusivos derivados de la combinación o del uso de cualquier dispositivo (que no sea un Dispositivo de mano de BlackBerry), sistema o servicio en relación con Su Solución BlackBerry o cualquier parte de aquella; o (b) Su incumplimiento de este Contrato o cualquier Apéndice de este Contrato. Ningún recurso en el presente otorgado a RIM pretende ser, ni tampoco se interpretará en el sentido de ser, con exclusión de cualquier otro recurso proporcionado en el presente o según lo permita la ley o el sistema de equidad, sino que todos los recursos correspondientes serán acumulativos.
20. Garantías limitadas.
(a) Software.
(i) Si durante el plazo de noventa (90) días posteriores a la entrega del Software a usted (el "Periodo de garantía"), el Software, según lo haga disponible RIM o cualquier distribuidor autorizado de RIM, no fuera capaz de realizar las funciones descriptas en la Documentación habitual del usuario final para ese elemento del Software ("Especificaciones") al usarse según lo indica RIM en la Documentación aplicable al tipo y versión específica del Software junto con otras partes no alteradas de Su Solución BlackBerry, RIM, a su opción y criterio exclusivo, realizará esfuerzos razonables para corregir o proporcionarle a usted una solución al problema correspondiente (y esa reparación o solución se la puede proporcionar RIM a Usted a criterio razonable de RIM de un modo entre una variedad de modos, inclusive, en el transcurso de un soporte telefónico o por correo electrónico, en un software generalmente disponible para lanzar reparaciones, en el sitio web de RIM o de cualquier otro modo por el cual RIM le informa a Usted) o le proporcionará a Usted un reembolso por los cargos pagados por única vez por el Software correspondiente si Usted deja de usar el Software y el medio en el que le fue proporcionado el Software y devuelve a RIM todo el embalaje relacionado con aquél, de acuerdo con Su mecanismo de devolución de garantía habitual (que puede ser a través de Su Proveedor de servicio de tiempo de conexión, si corresponde, o del punto de venta) dentro del Periodo de garantía junto con la constancia de compra.
(ii) No obstante cualquier disposición en contrario en este Contrato, las actualizaciones, mejoras y Software Beta proporcionado a Usted sin cargo, se brindan "TAL CUAL" y sin garantía de ningún tipo.
(iii) Las actualizaciones y mejoras, por las cuales Usted paga derechos de licencia adicionales, estarán sujetas a la garantía establecida arriba para el periodo de (90) días desde la fecha de entrega a Usted de cualquier Software.
(iv) La obligación anterior no será de aplicación si la incapacidad del Software para realizar las funciones descritas en las Especificaciones se debe a: (A) uso del Software de un modo contrario a cualquiera de Sus obligaciones establecidas en este Contrato o de una manera contraria a las instrucciones, inclusive las instrucciones de seguridad, especificadas por RIM en la Documentación aplicable al tipo y versión específica del Software; o (B) mal funcionamiento u otro problema relacionado con cualquier hardware (inclusive los derivados de Productos de mano de terceros defectuosos), red, software o sistema de comunicación (las reparaciones de Dispositivos BlackBerry defectuosos están sujetas a los acuerdos de garantía y/o soporte de esos Productos de RIM); o (C) cualquier causa externa que afecte el Software, inclusive el medio en el se proporciona el Software, como por ejemplo accidente, desastre, descarga electrostática, incendio, inundación, rayos, agua o viento, corrección de errores atribuibles a software que no sea el Software o defectos debidos a reparaciones o modificaciones no autorizadas por RIM.
(v) Para mayor claridad, a menos que la ley aplicable disponga lo contrario, esta garantía se aplica al Software para Dispositivos de mano BlackBerry en Dispositivos de mano nuevos, y no se aplica al Software para Dispositivos de mano BlackBerry incluido en Dispositivos de mano usados o restaurados.
(vi) No existe garantía sobre descargas gratuitas posventa de elementos del Software adicionales, o sobre Software de servidor BlackBerry gratuito. En el caso de que cualquier elemento del Software correspondiente no funcione de acuerdo con su Documentación, dentro de noventa (90) días posteriores a la fecha de su instalación en su Dispositivo de mano o computadora, según corresponda, Usted puede contactar a RIM y RIM identificará el soporte, si lo hubiera, disponible para el Software correspondiente (y ese soporte se le puede proporcionar a Usted a criterio razonable de RIM en una de entre una variedad de formas, inclusive en el transcurso del soporte telefónico o del soporte al cliente por correo electrónico que se le proporciona a Usted, en un software generalmente disponible de reparación o lanzamiento, en el sitio web de RIM o de cualquier otro modo que RIM le informe a Usted).
(vii) Usted reconoce y acepta que en el caso de que el Software correspondiente se diseñe a los fines de facilitar Su acceso a Elementos de terceros o Servicios de terceros, RIM PUEDE TENER CONTROL LIMITADO O NINGÚN CONTROL SOBRE LOS SERVICIOS DE TERCEROS, Y POSIBLEMENTE NO PUEDA PROPORCIONAR UNA REPARACIÓN O SOLUCIÓN A UN PROBLEMA QUE USTED IDENTIFIQUE EN ESTE SOFTWARE. RIM no garantiza Elementos de terceros o Servicios de terceros y con relación a estos, Usted debe dirigirse al proveedor de esos elementos o servicios de ese Elemento de terceros o Servicio de terceros para una garantía. Las garantías varían de un Proveedor a otro e incluso entre jurisdicciones para un Proveedor en particular. Deberá consultar la documentación correspondiente o los términos del proveedor para averiguar qué soporte ofrece un proveedor para un elemento en particular o sus servicios y Sus derechos en relación con el mantenimiento y las garantías.
(viii) Esta sección establece las únicas obligaciones de RIM y Sus únicos recursos con relación al Software y cualquier defecto, error, problema o incumplimiento de la garantía para el Software que se indica en el presente.
(b) Producto(s). La garantía limitada, si la hubiera, para el/los Producto(s) de RIM ("Garantía de Producto Limitada") se establece en la Documentación aplicable. La Garantía de Producto Limitada es la garantía exclusiva para cualquier Producto de RIM vendido en virtud de los términos y las condiciones de este Contrato y establece sus únicos recursos con relación a los Productos de RIM y cualquier incumplimiento de la Garantía de Producto Limitada. El Hardware Beta se proporciona "TAL CUAL" y sin garantía de ningún tipo. Las subsecciones siguientes de la sección de este Contrato titulada "General" (sección 29) de abajo se incorporan mediante referencia en los términos de la Garantía de Producto Limitada, con sus modificaciones necesarias en la medida de lo necesario para su aplicación a la Garantía de Producto Limitada: "Dispensas de Incumplimiento" (sección 29(b)), "Subsistencia (sección 29(c)), "Divisibilidad" (sección 29(e)),"Idioma" (sección 29(f)) y "Totalidad del contrato" (sección 29(h)). Mediante la indicación de Su aceptación de este Contrato según se dispone arriba, Usted declara haber leído la Garantía de Producto Limitada y aceptado sus términos. Para mayor claridad, excepto en la medida que lo requiera la ley aplicable, la "Garantía de Producto Limitada" se aplica solamente a nuevo(s) Producto(s) de RIM y solo el saldo de la garantía correspondiente (si la hubiera) se aplica a cualquier Producto de RIM restaurado.
21. Soporte posterior a la garantía. Si usted desea obtener soporte de RIM luego del vencimiento del periodo de garantía, sírvase contactar a RIM en xxxxx@xxxxxxxxxx.xxx (o en la ubicación indicada en xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/) o a su Proveedor de servicio de tiempo de conexión. Si Usted tiene a un tercero
alojando el Software en su nombre (una "Parte que brinda alojamiento") y Usted desea que la Parte que brinda alojamiento obtenga soporte para el Software por parte de RIM en Su nombre, en ese caso Usted o la Parte que brinda alojamiento debe tener un acuerdo de soporte vigente con RIM para los elementos específicos del Software según sea necesario por Su cantidad de Usuarios Autorizados, y Usted debe informar a RIM en forma periódica en cuanto al Software alojado en Su nombre mediante el envío de un correo electrónico a xxxxx@xxxxxxxxxx.xxx (o al lugar indicado en xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/) donde identifique el Software, la cantidad de copias que Usted tiene en licencia, junto con el ID del SRP y los CAL según corresponda. Es posible que no esté disponible el soporte para Su Solución BlackBerry a través de determinados Proveedores del servicio de tiempo de conexión.
22. Exención de responsabilidad.
LAS LEYES DE ALGUNAS JURISDICCIONES POSIBLEMENTE NO PERMITAN LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD O LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS, CONDICIONES, RESPALDOS, AVALES, PROMESAS O DECLARACIONES EN CONTRATOS CON CONSUMIDORES Y EN LA MEDIDA EN QUE USTED SEA UN CONSUMIDOR ESTAS EXCLUSIONES POSIBLEMENTE NO SE APLIQUEN A USTED.
(a) Garantías generales.
(i) CON EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO EN VIRTUD DE LA LEY APLICABLE, EXCEPTO QUE SE DISPONGA EXPRESAMENTE LO CONTRARIO EN ESTE CONTRATO, TODAS LAS CONDICIONES, RESPALDOS, GARANTÍAS, ASEGURAMIENTOS, DECLARACIONES O AVALES DE CUALQUIER TIPO, EXPRESO O IMPLÍCITO, INCLUSIVE CUALQUIER CONDICIÓN, RESPALDO, AVAL, DECLARACIÓN O GARANTÍA DE DURABILIDAD, ADECUACIÓN PARA UN FIN O USO DETERMINADO, COMERCIABILIDAD, CALIDAD COMERCIABLE, NO INFRACCIÓN, CALIDAD SATISFACTORIA O TITULARIDAD, O DERIVADA DE UNA LEY O COSTUMBRE O EN EL CURSO DE OPERACIONES O DEL USO DEL COMERCIO, Y TODAS LAS GARANTÍAS, DECLARACIONES, CONDICIONES, RESPALDOS Y AVALES DE CUALQUIER TIPO, EXPRESOS O IMPLÍCITOS, POR MEDIO DEL PRESENTE SE DISPENSAN Y EXCLUYEN.
(ii) Con el máximo alcance permitido en virtud de la ley aplicable, cualquier garantía o condición implícita relacionada con el Software en la medida en que no se pueda excluir como se indica arriba pero se pueda limitar, por medio del presente se limita a noventa
(90) días desde la fecha en que usted instaló por primera vez cualquier parte de Su Solución BlackBerry en cualquier computadora.
(b) Servicio(s) de RIM.
(i) EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE SEA EXPRESAMENTE PROHIBIDO POR LA LEY APLICABLE, CADA SERVICIO DE RIM SE PROPORCIONA O ESTÁ DISPONIBLE "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", SIN CONDICIÓN, RESPALDO, AVAL, ASEGURAMIENTO, DECLARACIÓN O GARANTÍA DE NINGUN TIPO POR PARTE DE RIM Y, SUJETO A LA SECCIÓN 23b), RIM NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD EN ABSOLUTO FRENTE A USTED, O CUALQUIER TERCERO QUE RECLAME POR O A TRAVÉS DE USTED, POR CUALQUIER CUESTIÓN RELACIONADA CON CUALQUIER SERVICIO DE RIM QUE NO SEA UN SERVICIO DE RIM DE PAGO.
(ii) EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE SE PROHIBA EXPRESAMENTE EN VIRTUD DE LA LEY APLICABLE, RIM NO GARANTIZA NI PROPORCIONA NINGÚN ASEGURAMIENTO SIMILAR EN ABSOLUTO EN EL SENTIDO DE QUE EL USO ININTERRUMPIDO O EL FUNCIONAMIENTO DE CUALQUIER SERVICIO DE
RIM, LA DISPONIBILIDAD CONTINUA DE CUALQUIER SERVICIO DE RIM O QUE CUALQUIER MENSAJE, CONTENIDO O INFORMACIÓN ENVIADA POR O PARA USTED O ALMACENADA POR O EN SU NOMBRE, NO SE PERDERÁ, BORRARÁ O CORROMPERÁ O SERÁ EXACTA, SE TRANSMITIRÁ DE MANERA NO CORRUPTA O DENTRO DE PLAZO DE TIEMPO RAZONABLE.
(c) Elementos de terceros y Servicios de terceros, Sitios vinculados.
(i) EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE SE PROHIBA EXPRESAMENTE EN VIRTUD XX XXX APLICABLE, LOS SERVICIOS DE TERCEROS Y LOS ELEMENTOS DE TERCEROS NO ESTÁN BAJO EL CONTROL DE RIM, RIM NO APRUEBA NINGÚN ELEMENTO O SERVICIOS DE TERCEROS Y RIM NO TIENE NINGUNA RESPONSABILIDAD EN ABSOLUTO POR SU SELECCIÓN, USO, ACCESO O IMPLEMENTACIÓN DE LOS SERVICIOS O ELEMENTOS DE TERCEROS.
(ii) LOS ANTERIOR SE APLICA INDEPENDIENTEMENTE DE: (A) COMO ADQUIERA U OBTENGA EL ACCESO A LOS ELEMENTOS Y/O SERVICIOS DE TERCEROS, ES DECIR, YA SEA DE MANERA INDEPENDIENTE O A TRAVÉS DE RIM O SU PROVEEDOR DE SERVICIOS DE TIEMPO DE CONEXIÓN; (B) SI CUALQUIERA DE LOS ELEMENTOS O SERVICIOS DE TERCEROS CORRESPONDIENTES (INCLUSIVE LOS SERVICIOS DE TIEMPO DE CONEXIÓN) SON NECESARIOS PARA USAR LA TOTALIDAD O PARTE DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY; O (C) QUE ADQUIERA O GANE ACCESO A LOS ELEMENTOS O SERVICIOS DE TERCEROS CORRESPONDIENTES MEDIANTE EL DISPOSITIVO DE MANO, INCLUSIVE MEDIANTE UN NAVEGADOR DE LA TIENDA RIME, SOFTWARE QUE SE PUEDE PROPORCIONAR COMO PARTE DEL SOFTWARE PARA DISPOSITIVOS DE MANO BLACKBERRY QUE FACILITA SU ACCESO A SERVICIOS Y/O ELEMENTOS DE TERCEROS ESPECÍFICOS, O MEDIANTE ENLACES A SOFTWARE DE TERCEROS DETERMINADOS O SITIOS WEB DE TERCEROS Y/O OTROS SERVICIOS DE TERCEROS DISPONIBLES PARA USTED A TRAVÉS DE ÍCONOS O MARCADORES EN SU DISPOSITIVO DE MANO O MEDIANTE CUALQUIER OTRO MEDIO, INCLUSIVE EN OTROS SITIOS WEB O A TRAVÉS DE INFORMACIÓN A LA QUE SE ACCEDE A TRAVÉS DE SU DISPOSITIVO DE MANO O QUE LE HAYA SIDO PROPORCIONADA POR RIM O POR UN PROVEEDOR DE SERVICIO DE TIEMPO DE CONEXIÓN.
(iii) SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LO PROHIBA EXPRESAMENTE LA LEY APLICABLE, TODOS LOS ELEMENTOS Y SERVICIOS DE TERCEROSLOS PROPORCIONA O HACE DISPONIBLES RIM O, DE LO CONTRARIO, LOS USA USTED JUNTO CON LA SOLUCIÓN BLACKBERRY SOBRE LA BASE "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", SIN NINGUNA CONDICIÓN, RESPALDO, GARANTÍA, ASEGURAMIENTO, DECLARACIÓN O AVAL DE NINGÚN TIPO, Y RIM NO TENDRÁ NINGUNA RESPONSABILIDAD EN ABSOLUTO FRENTE A USTED NI FRENTE A NINGÚN TERCERO QUE RECLAME POR O A TRAVÉS DE USTED, POR CUALQUIER ASUNTO RELACIONADO CON LOS ELEMENTOS O SERVICIOS DE TERCEROS, INCLUSIVE: (A) LA EXACTITUD, TRANSMISIÓN, OPORTUNIDAD O DISPONIBILIDAD CONTINUADA DE LOS ELEMENTOS O SERVICIOS DE TERCEROS CORRESPONDIENTES, O DE CUALQUIER PARTE DEL SOFTWARE QUE ESTÉ DISEÑADO EXCLUSIVAMENTE PARA PERMITIR ESE ACCESO; (B) EL DESEMPEÑO O FALTA DE DESEMPEÑO DE LOS ELEMENTOS O SERVICIOS DE TERCEROS; O (C) LA INOPERABILIDAD DE
LOS ELEMENTOS O SERVICIOS DE TERCEROS CON TODA O UNA PARTE DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY; O (D) LOS ACTOS O LAS OMISIONES DE CUALQUIER TERCERO CON RELACIÓN A LOS ELEMENTOS O SERVICIOS DE TERCEROS, INCLUSIVE RESPECTO DEL USO DE SUS DATOS POR PARTE DE UN TERCERO.
(iv) SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LO PROHIBA EXPRESAMENTE LALEYAPLICABLE, USTED ACEPTA EXPRESAMENTE QUE RIM NO ES RESPONSABLE DE NINGÚN VIRUS O SERVICIO O ELEMENTO DE TERCEROS AMENAZANTE, DIFAMATORIO, OBSCENO, MALICIOSO, OFENSIVO O ILEGAL NI DE CUALQUIER ELEMENTO O SERVICIO DE TERCEROS O LA TRANSMISIÓN DE AQUELLOS, QUE INFRINJAN CUALQUIER DERECHO DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE TERCEROS. SU RECURSO EN EL CASO DE TAL RECLAMACIÓN CON RESPECTO A CUALQUIER ELEMENTO O SERVICIO XX XXXXXXX SERÁ ÚNICAMENTE CONTRA LOS TERCEROS PERTINENTES.
(d) Aplicaciones de misión crítica. SU SOLUCIÓN BLACKBERRY Y CUALQUIER PARTE DE AQUELLA NO ES CONVENIENTE PARA USAR CON APLICACIONES DE MISIÓN CRÍTICA O EN ENTORNO PELIGROSOS O ENTORNOS QUE REQUIEREN DE CONTROLES O RENDIMIENTOS LIBRES XX XXXXXX, INCLUSIVE EL FUNCIONAMIENTO DE INSTALACIONES NUCLEARES, SISTEMAS DE NAVEGACIÓN DE AERONAVES O DE COMUNICACIONES, CONTROL DE TRÁFICO AÉREO, SOPORTE VITAL, SISTEMAS XX XXXXX, LOCALIZADOR DE EMERGENCIA U OTRO SERVICIO DE EMERGENCIA. USTED DECLARA Y GARANTIZA QUE MANTENDRÁ SISTEMAS ADECUADOS DE RECUPERACIÓN Y COPIAS DE SEGURIDAD DE DATOS, Y EN EL CASO DE: (i) INTERRUPCIÓN EN EL USO O EL SERVICIO; O (ii) DIFICULTADES O ERRORES EN LA TRANSMISIÓN DE DATOS; O (iii) PÉRDIDA O CORRUPCIÓN DE DATOS; USTED ACEPTA INMEDIATAMENTE: MITIGAR CUALQUIERA Y TODA PÉRDIDA Y DAÑO E INFORMAR A RIM DEL PROBLEMA CORRESPONDIENTE. SIN PERJUICIO DE LA EXENCIÓN GENERAL DE DAÑOS EN LA SECCIÓN 23 (a), EN NINGÚN CASO SERÁ RIM RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DERIVADO DEL USO POR SU PARTE DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY, O CUALQUIER PARTE DE AQUELLA, DEBIDO A APLICACIONES DE MISIÓN CRÍTICA O EN ENTORNOS PELIGROSOS O QUE REQUIERAN CONTROLES LIBRES DE FALLOS O DESEMPEÑO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LOS DAÑOS CORRESPONDIENTES FUERAN PREVISTOS O IMPREVISTOS, E INCLUSIVE EN EL CASO DE QUE RIM HAYA SIDO INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE ESOS DAÑOS.
(e) Productos Beta. ES POSIBLE QUE LOS PRODUCTOS BETA NO ESTÉN AUTORIZADOS PARA SER USADOS POR EL PÚBLICO EN GENERAL O CERTIFICADOS POR CUMPLIR CON LAS NORMAS O LOS ESTÁNDARES PROMULGADOS POR AUTORIDADES GUBERNAMENTALES U OTRAS EN SU JURISDICCIÓN Y RIM NO EFECTÚA NINGUNA DECLARACIÓN EN EL SENTIDO DE QUE SE VAYA A OBTENER LA AUTORIZACIÓN O CERTIFICACIÓN CORRESPONDIENTE. EN CONSECUENCIA, USTED ACEPTA QUE LOS PRODUCTOS BETA NO SE OFRECEN PARA LA VENTA O EL ALQUILER, NI SE VENDIERON O ALQUILARON, ASÍ COMO TAMPOCO SE PUEDEN OFRECER PARA LA VENTA O EL ALQUILER NI SE PUEDEN VENDER O ALQUILAR HASTA QUE SE OBTENGAN LAS AUTORIZACIONES CORRESPONDIENTES. LOS PRODUCTOS BETA NO ESTÁN DESTINADOS A SER USADOS EN NINGÚN ENTORNO PRODUCTIVO U OTRO ENTORNO EN EL QUE USTED DEPENDA DEL DESEMPEÑO DE LOS PRODUCTOS BETA. LOS PRODUCTOS
BETA SON VERSIONES DE LANZAMIENTO PRE-COMERCIAL DE SOFTWARE, SERVICIOS Y PRODUCTOS DE RIM Y NO ESTÁN DISEÑADOS PARA REPRESENTAR O DESEMPEÑAR DEL MISMO MODO QUE UN PRODUCTO O SERVICIO COMERCIAL. USTED DEBE ASEGURARSE DE REALIZAR COPIAS DE RESPALDO REGULARES DE CUALQUIER DATO UTILIZADO CON LOS MATERIALES CORRESPONDIENTES. ADEMÁS, LOS PRODUCTOS BETA CONTIENEN CARACTERÍSTICAS, FUNCIONALIDAD O API PARA SOFTWARE O SERVICIOS QUE AÚN NO ESTÁN DISPONIBLES COMERCIALMENTE. USTED DECLARA QUE LOS PRODUCTOS BETA CORRESPONDIENTES, O CUALQUIER PARTE DE LOS MISMOS, NO SE PUEDEN ANUNCIAR NI PONER A DISPOSICIÓN COMERCIAL POR RIM EN EL FUTURO, NI SE PUEDEN PONER A DISPOSICIÓN CON CAMBIOS SIGNIFICATIVOS, Y QUE RIM NO TIENE OBLIGACIÓN EXPRESA O IMPLÍCITA FRENTE A USTED PARA ANUNCIAR O PONER A DISPOSICIÓN CUALQUIER SOFTWARE O SERVICIO CORRESPONDIENTE, PRODUCTOS BETA O CUALQUIER PARTE DE AQUELLOS. USTED DECLARA Y ACEPTA QUE TODAS LAS PRUEBAS, EVALUACIONES Y DESARROLLOS QUE USTED REALICE CON RELACIÓN A LOS PRODUCTOS BETA Y EL SOFTWARE Y LOS SERVICIOS RELACIONADOS SE REALIZAN TOTALMENTE A SU PROPIO RIESGO.
23. Limitaciones de responsabilidad.
EN ALGUNOS PAÍSES NO ESTÁ PERMITIDA LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN DE DAÑOS EMERGENTES, INDIRECTOS U OTROS DAÑOS EN CONTRATOS CON CONSUMIDORES Y, EN LA MEDIDA EN QUE USTED SEA UN CONSUMIDOR, LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES EN ESTA SECCIÓN NO SE APLICARÁN A USTED.
(a) CON EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE Y SUJETO A LOS RECURSOS ESPECÍFICOS INDICADOS EN ESTE CONTRATO, EN NINGÚN CASO SERÁ RIM RESPONSABLE DE NINGUNO DE LOS SIGUIENTES TIPOS DE DAÑOS: DAÑOS EMERGENTES, EJEMPLARES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, PUNITIVOS, XXXXXXX O AGRAVADOS, DAÑOS POR PÉRDIDA DE GANANCIAS O INGRESOS DE NEGOCIOS, IMPOSIBILIDAD DE REALIZAR LOS AHORROS ESPERADOS, INTERRUPCIÓN EN EL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN COMERCIAL, PÉRDIDA DE OPORTUNIDAD COMERCIAL, CORRUPCIÓN O PERDIDA DE DATOS O INCUMPLIMIENTOS DE SEGURIDAD DE DATOS, FALLAS EN LA TRANSMISIÓN O RECEPCIÓN DE CUALQUIER DATO, PROBLEMAS ASOCIADOS CON CUALQUIER APLICACIÓN USADA CON SU SOLUCIÓN BLACKBERRY O DERIVADA DE CUALQUIER ALTERACIÓN O INTENTO DE ALTERACIÓN DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY, O CUALQUIER PARTE DE LA MISMA, POR CUALQUIERA QUE NO SEA RIM, COSTOS DE INACTIVIDAD, PÉRDIDA DE USO DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY O CUALQUIER PARTE DE LA MISMA O DE CUALQUIER SERVICIO O ELEMENTO DE TERCEROS, COSTOS DE BIENES DE REEMPLAZO, COSTOS DE COBERTURA, INSTALACIONES O SERVICIOS, COSTOS DE CAPITAL, U OTRAS PÉRDIDAS PECUNIARIAS SIMILARES DERIVADAS O RELACIONADAS CON ESTE CONTRATO O CON SU SOLUCIÓN BLACKBERRY, INCLUSIVE EL USO, INCAPACIDAD DE USO, DESEMPEÑO O NO DESEMPEÑO DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE ESOS DAÑOS SEAN PREVISTO O IMPREVISTOS, INCLUSIVE SI RIM HA SIDO INFORMADA SOBRE LA POSIBILIDAD DE ESOS DAÑOS.
(b) Con el máximo alcance permitido por la ley aplicable, en ningún caso la responsabilidad total de RIM superará lo que resulte mayor de lo siguiente: (i) el monto que usted pagó por el/los
Producto(s) de RIM en cuestión; (ii) el monto pagado por esa parte del Software en cuestión; (iii) el monto pagado por el periodo pertinente del Servicio de RIM pagado en cuestión; y (iv) cinco (5) dólares estadounidenses.
(c) Con el máximo alcance permitido por la ley aplicable, en la medida en que RIM sea responsable frente a Usted en virtud del presente, RIM será solo responsable de los daños incurridos durante el periodo xx xxxxx, retraso o no desempeño correspondiente de Su Solución BlackBerry.
(d) Ninguna disposición de esta sección limita la responsabilidad de RIM frente a Usted en el caso de muerte o lesión corporal en la medida que resulte directamente de la negligencia de RIM; sin embargo, cualquier daño pagadero por RIM se reducirá en la medida de Su aporte o el de otro.
(e) CON EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, CADA PARTE SERÁ RESPONSABLE FRENTE A LA OTRA SOLO EN LA MEDIDA QUE SE DISPONGA EXPRESAMENTE EN ESTE CONTRATO Y NO TENDRÁ NINGUNA OTRA OBLIGACIÓN, DEBER NI RESPONSABILIDAD EN ABSOLUTO, YA SEA EN VIRTUD DE CONTRATO, EXTRACONTRACTUALMENTE, POR LEY O DE OTRO MODO.
(f) CON EL MÁXIMO ALCANCE PERMITIDO POR LA LEY APLICABLE, LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y EXENCIONES EN ESTE CONTRATO: (i) SE APLICARÁN INDEPENDIENTEMENTE DE LA NATURALEZA DE LA CAUSA QUE HAYA DADO MOTIVO A LA ACCIÓN, DEMANDA O MEDIDA EMPRENDIDA POR USTED, INCLUIDOS, A TÍTULO ENUNCIATIVO AUNQUE NO LIMITATIVO, NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, LEY, INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO O CUALQUIER OTRA TEORÍA JURÍDICA; (ii) SUBSISTIRÁN AL/A LOS INCUMPLIMIENTO(S) FUNDAMENTAL(ES) O AL INCUMPLIMIENTO DEL PROPÓSITO ESENCIAL DE ESTE CONTRATO O DE CUALQUIER RECURSO INCLUIDO EN EL PRESENTE; (iii) NO SE APLICARÁN A LAS OBLIGACIONES DE INDEMNIZACIÓN ESTABLECIDAS EN EL PRESENTE O A LA MALVERSACIÓN O VIOLACIÓN POR CUALQUIERA DE LAS PARTES DE LA PROPIEDAD INTELECTUAL DE LA OTRA PARTE O AL INCUMPLIMIENTO DE LAS SECCIONES DE ESTE CONTRATO TITULADAS: "NORMAS DE USO DE LA SOLUCIÓN BLACKBERRY" (SECCIÓN 3),"SOFTWARE Y DOCUMENTACIÓN DE LICENCIA" (SECCIÓN 2),"PROPIEDAD INTELECTUAL" (SECCIÓN 11),"EXPORTACIÓN, IMPORTACIÓN Y RESTRICCIONES DE USO Y LICENCIAS DEL GOBIERNO DE LOS EE. UU." (SECCIÓN 12),"CONFIDENCIALIDAD E INGENIERÍA INVERSA" (SECCIÓN 15) Y "DATOS DEL USUARIO" (SECCIÓN 25),Y (iv) APLICACIÓN EN SU TOTALIDAD A RIM O AL GRUPO DE COMPAÑÍAS RIM, SUS SUCESORES, CESIONARIOS Y DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS DE RIM (INCLUSIVE LOS PROVEEDORES DE SERVICIO DE TIEMPO DE CONEXIÓN QUE ACTÚEN COMO DISTRIBUIDORES DEL SOFTWARE AUTORIZADOS POR RIM).
(g) EN NINGÚN CASO NINGÚN FUNCIONARIO, DIRECTOR, EMPLEADO, AGENTE, DISTRIBUIDOR, PROVEEDOR (QUE NO SEA UN PROVEEDOR DE PRODUCTOS/SERVICIOS), PROVEEDOR DE SERVICIO,CONTRATISTA INDEPENDIENTE O CUALQUIER PROVEEDOR DE SERVICIO DE TIEMPO DE CONEXIÓN (EXCEPTO SEGÚN SE INDICA ARRIBA)DE CUALQUIERA DEL GRUPO DE COMPAÑÍAS RIM TENDRÁN RESPONSABILIDAD ALGUNA DERIVADA O RELACIONADA CON ESTE CONTRATO.
(h) USTED RECONOCE Y ACEPTA QUE LAS EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD, EXCLUSIONES Y LIMITACIONES ESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO CONSTITUYEN UN ELEMENTO ESENCIAL DEL CONTRATO ENTRE LAS PARTES Y QUE, EN AUSENCIA DE DICHAS EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD, EXCLUSIONES Y LIMITACIONES: (i) LOS CARGOS Y OTROS TÉRMINOS EN ESTE CONTRATO SERÍAN SUSTANCIALMENTE DIFERENTES; Y (ii) SE AFECTARÍA LA CAPACIDAD DE RIM PARA OFRECER Y SU CAPACIDAD DE OTORGAR EN LICENCIA SOFTWARE Y SERVICIOS DE RIM EN VIRTUD DE ESTE CONTRATO Y/O LA CAPACIDAD DE RIM PARA PONER A DISPOSICIÓN A TRAVÉS DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY ELEMENTOS Y SERVICIOS DE TERCEROS.
NINGUNA DISPOSICIÓN EN ESTE CONTRATO PRETENDE REEMPLAZAR NINGÚN ACUERDO ESCRITO O GARANTÍA PROPORCIONADA POR RIM PARA PARTES DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY QUE NO SEA EL SOFTWARE Y LOS SERVICIOS DE RIM.
24. Consentimiento para la recopilación, uso, procesamiento, transferencia, almacenamiento y divulgación (conjuntamente, "Proceso" o "Procesamiento") de Información.
La información personal procesada por el Grupo de Compañías RIM y sus proveedores de servicio será tratada conforme a la Política de Privacidad de RIM (que se incorpora al presente mediante referencia y se puede ver en xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx u obtener mediante correo electrónico a xxxxxxxxx@xxx.xxx).
(a) Información personal. Su instalación y/o el uso de Su Solución BlackBerry (o cualquier parte de ella), los Servicios de RIM o los Servicios de tiempo de conexión vinculados puede derivar en el Procesamiento de información personal según se define en virtud de la ley aplicable sobre Usted y Sus Usuarios Autorizados (conjuntamente, "Usuarios") por parte del Grupo de Compañías RIM y sus proveedores de servicios, Sus Proveedores de servicios de tiempo de conexión y los terceros con productos o servicios usados con Su Solución BlackBerry. Según el servicio usado, la información personal puede incluir información tal como nombre, dirección de correo electrónico, número de teléfono, ID de BlackBerry, credenciales y configuración de cuenta, información del Dispositivo de mano (por ejemplo, PIN del Dispositivo de mano u otros identificadores del dispositivo), información de ubicación del Dispositivo de mano (según se describe abajo), información del Proveedor de servicio de tiempo de conexión e información acerca del uso de la funcionalidad de Su Solución BlackBerry y de los Servicios de RIM o el software o hardware utilizado junto con Su Solución BlackBerry). Usted presta su consentimiento en el sentido de que el Grupo de Compañías RIM puedan reunir la información personal correspondiente directamente de usted, u obtenerla de Proveedores de servicio de tiempo de conexión o terceros con productos o servicios usados con Su Solución BlackBerry.
(b) Finalidades. En forma coherente con la Política de Privacidad de RIM, la información personal la puede procesar el Grupo de Compañías RIM y sus proveedores de servicio para los fines relacionados con (i) el entendimiento y la satisfacción de Sus necesidades y preferencias y para proporcionarle a Usted Su Solución BlackBerry; (ii) el desarrollo de productos nuevos y mejorados y servicios actualmente existentes, inclusive la comunicación con Usted acerca de ellos; (iii) la gestión y desarrollo del negocio y las operaciones del Grupo de Compañías RIM; y (iv) el cumplimiento de los requisitos legales y reglamentarios. Así mismo, RIM puede poner a disposición o enviar a los Usuarios mejoras o actualizaciones, o avisos de mejoras o actualizaciones, del Software, otros productos y servicios de RIM, Software de terceros, Contenido o Servicios de terceros y productos o servicios relacionados.
(c) Servicios "Basados en la Nube". Si Usted se registra o usa mensajes o servicios "basados en la nube", o usa funcionalidades de acceso remoto, almacenamiento o de copias de respaldo proporcionadas por el Grupo de Compañías RIM o sus proveedores de servicios, la información que Usted ingrese,
proporcione o integre con esos servicios (por ejemplo, mostrar nombres y fotos, estado de mensajes, lista de contactos o grupos de información, calendario u otra información en el dispositivo como tareas o archivos de medios) la puede Procesar el Grupo de Compañías RIM para facilitar los servicios ofrecidos de acuerdo con Su(s) acuerdo(s) con RIM, y Usted declara y garantiza que tiene todos los consentimientos necesarios para proporcionar esos datos a RIM. Si se usa BlackBerry App World y Mi Mundo o cualquier servicio similar, en ese caso el Grupo de Compañías RIM puede Procesar información sobre el Software, los Servicios de RIM, los Elementos y/o Servicios de terceros que descarga y se usan en Su Dispositivo de mano.
(d) Funcionalidad social. Determinados Servicios de RIM o características del Software pueden incluir funcionalidad "social" que le permite a Usted ser descubrible o conectarse con otras personas, y aumentar o mejorar Su experiencia con los Servicios o el Software de RIM, o el Software o Servicios de terceros integrados con la funcionalidad social disponible a través de RIM. Si usted usa esa funcionalidad, acepta que Su disponibilidad para interactuar o conectarse con otros se puede indicar a otros, y esas personas pueden ver y comentar su perfil, nombres de pantalla, fotos de pantalla, estado de mensajes, tipo de membresía y otros identificadores o información. Por ejemplo, si Usted usa un Servicio de RIM o Servicio de terceros integrado en una "Plataforma Social de Mensajería BlackBerry", Usted acepta que: (i) Sus contactos de Mensajería BlackBerry pueden ver si Usted ha usado o está usando el Servicio de RIM o Servicio xx xxxxxxx correspondiente, (ii) Sus contactos de Mensajería BlackBerry pueden ver Su perfil y el software y Contenido (tales como juegos, música u otros archivos de medios, según el Servicio de RIM o el Software de terceros) que Usted descargó, está consumiendo, o está disponible para ser compartido como parte de Su uso del Servicio de RIM o el Servicio de terceros, así como los comentarios que Usted u otros realizan sobre ellos, (iii) cuando Usted envía comentarios sobre Sus contactos o el software o el Contenido que ellos descargaron o están consumiendo como parte del uso que hacen del Servicio de RIM o el Servicio de terceros, la información acerca de Usted (como por ejemplo, Sus comentarios, nombre del perfil de usuario y foto de pantalla) se puede mostrar a otros contactos de esa persona, y (iv) el Servicio de RIM o el Servicio de terceros puede incluir funcionalidad automatizada que realiza un análisis para desarrollar recomendaciones en base a Sus preferencias y al uso del Servicio de RIM o el Software. Sírvase revisar las opciones de configuración disponibles para el Servicio de RIM o el Software aplicable. Para las opciones disponibles ajuste la disponibilidad o las configuraciones de privacidad para esos Servicios de RIM o Software.
(e) Integración con Servicios de terceros. Si Usted opta por integrar o vincular Su Solución BlackBerry con Servicios de terceros (por ejemplo, servicios de correo electrónico o servicios que faciliten el uso por Su parte del/de los Dispositivos de mano para acceder y usar redes sociales u otros servicios ofrecidos por terceros), Usted autoriza a RIM a usar Sus credenciales para acceder a los Servicios de terceros en Su nombre y procesar Su información personal relacionada con los Servicios xxx xxxxxxx correspondientes a fin de facilitar Su acceso a esos Servicios de terceros para Su finalidad personal y/o familiar. La información procesada puede incluir: (i) Su ID de usuario, contraseña, señales de autenticación u otros credenciales para cada uno de los servicios de correos electrónicos de terceros correspondientes u otra(s) cuenta(s) que usted integre con Su Solución BlackBerry; (ii) Su información de perfil de cuenta del Software (por ejemplo, ID de BlackBerry, su foto de pantalla, nombre de pantalla, mensaje personal, estado de disponibilidad, país, zona horaria, identificadores únicos del dispositivo, etc.); (iii) información de contacto en el dispositivo, (iv) indicación de las aplicaciones o servicios de terceros que usted tenga conectados a Su cuenta del Software; y (iii) datos de sesión derivados del Uso por su parte de las aplicaciones o los servicios de terceros que Usted conectó a Su cuenta del Software (por ejemplo, puntajes altos que Usted obtuvo en un juego o aplicación de terceros conectada para que se muestre en su cuadro de perfil de cuenta de Su Software, datos de mensajería instantánea derivados de los chats de mensajería instantánea que Usted realizó dentro de una aplicación o un servicio de terceros y que se facilitaron a través de la funcionalidad de mensajería instantánea del
Software, etc.). Usted también autoriza a RIM a divulgar la información correspondiente a los proveedores de Servicios de terceros aplicables, para fines de su activación, facturación, suministro, mantenimiento y desactivación. Si Usted usa Servicios de terceros y Software de terceros en o en relación con Su Dispositivo de mano BlackBerry, los terceros pueden leer, acceder, exportar y Procesar datos (inclusive información personal) almacenados en Su Dispositivo de mano BlackBerry. Esos servicios de terceros a los que se accede no están bajo el control de RIM. Si Su información personal se divulga a Su Proveedor de servicios de tiempo de conexión o a terceros con productos o servicios usados con Su Solución BlackBerry, el uso por Su parte está sujeto al/a los acuerdo(s) aplicable(s) y a las políticas de privacidad de los terceros correspondientes, y Usted debería analizar esos términos antes de usar los Servicios de terceros y el Software de terceros. Usted debería analizar las opciones o el menú de ayuda de Su Dispositivo de mano para conocer más, y en el caso de corresponder, realizar ajustes a los permisos otorgados y a los controles disponibles en los Servicios de terceros y Software de terceros correspondientes.
(f) Cookies y Tecnologías similares. El Grupo de Compañías RIM puede usar "cookies" (pequeñas porciones de datos almacenados en su computadora o Dispositivo de mano) o herramientas similares mediante información hecha anónima para permitirle a Usted registrarse en determinados servicios para protegerlo a Usted y a RIM, contribuir a facilitar el uso de los Servicios de RIM o personalizar Su experiencia, o para que las analíticas nos ayuden a comprender el modo en el que los usuarios se interconectan con nuestros Servicios de RIM y la Solución BlackBerry y para mejorar sus características. Sírvase revisar las configuraciones en el navegador de Su Dispositivo de mano con relación al modo de eliminar o bloquear los cookies del navegador.
(g) Soporte y control de calidad. Si Usted contacta a RIM para soporte o reparación de Su Dispositivo de mano, o para enviar diagnósticos u otra información técnica a RIM a través de correo electrónico o herramientas de ingreso al sistema proporcionadas por RIM para tales fines, Usted acepta que el Grupo de Compañías RIM puede reunir información técnica como, por ejemplo, número PIN del Dispositivo de mano, ID del hardware y número de modelo, estado de memoria, sistema operativo e información del entorno, estado de la batería, Wi-Fi, radio o fuerza inalámbrica y conexiones, lista de aplicaciones instaladas, información de uso del programa o aplicación, datos relacionados con el funcionamiento de procesos y la configuración del dispositivo, eventos del sistema y otra información relativa al estado de su producto BlackBerry que puede ser de ayuda para fines del diagnóstico. Esa información se usará a los fines de resolver problemas, brindar soporte al cliente, actualizar software y mejorar los productos y servicios de RIM de acuerdo con la Política de Privacidad de RIM. Si el análisis indica que interviene un producto xx xxxxxxx, RIM puede enviar determinado diagnóstico o información técnica al tercero proveedor del producto como parte del proceso de resolución del problema. Usted reconoce y acepta que las llamadas a RIM y a sus proveedores de servicios pueden ser grabadas para fines de capacitación, control de calidad, servicio al cliente y referencia.
(h) Datos de Ubicación. El Grupo de Compañías RIM puede proporcionar determinadas características o servicios basados en información de ubicación a través de servicios GPS o de satélite similares (cuando se dispongan) o puntos de acceso con origen en la nube y ubicaciones xx xxxxx de telefonía celular. Por ejemplo, sujetas a disponibilidad, determinadas características del Software de la Solución BlackBerry pueden permitirle a Usted compartir Su ubicación con su(s) contacto(s) o ubicar, enviar un mensaje, reproducir un sonido o bloquear o limpiar remotamente Su Dispositivo de mano (sujeto a la cobertura del Proveedor de servicio de tiempo de conexión, el estado de Su Dispositivo de mano y los recursos del sistema en el momento de la solicitud). Otras características o productos de la Solución BlackBerry también pueden reunir información xx xxxx o direccional hecha anónima (por ej. Tráfico BlackBerry) o consultas de búsqueda de ubicación para facilitar o mejorar los Servicios de RIM que Usted utiliza. Para proporcionar esas características o servicios, se puede comunicar al Grupo de Compañías RIM información de ubicación del Dispositivo de mano (inclusive información de GPS, ID del operador, ID
de la torre, Identificador del conjunto de servicios básicos ("BSSID") de puntos de acceso Wi-Fi y fuerza de la señal de puntos de acceso Wi-Fi visibles x xxxxxx de telefonía celular) cuando Usted usa Su Dispositivo de mano o activa servicios de datos y funcionalidades basadas en la ubicación. El Grupo de Compañías RIM no retiene esa información de manera que identifique personalmente a un usuario y puede usar esa información para proporcionarle a Usted servicios basados en la ubicación, proporcionados por o en nombre del Grupo de Compañías RIM y mejorarlos, o los proporcionados por Servicios de terceros usados con Su Solución BlackBerry. El Grupo de Compañías RIM también puede usar esa información para crear datos que se agregaron o se hicieron anónimos para proporcionar publicidad basada en información y sensible a la ubicación. Sírvase analizar las opciones o el menú de ayuda del Software para Dispositivos de mano BlackBerry con relación al modo de desactivar o ajustar características de ubicación en el dispositivo o desinstalar las aplicaciones de Su Dispositivo de mano que puedan usar esa información. Al usar Servicios de terceros que usan o proporcionan datos de ubicación, Usted está sujeto y debería revisar los términos de terceros y las políticas de privacidad correspondientes relativas al uso de los datos de ubicación por parte de los Servicios de terceros correspondientes, y Usted debería considerar debidamente antes de aceptar divulgar Su información de ubicación a otras personas.
(i) Transferencias internacionales. Usted presta su consentimiento y acepta que a los fines de proporcionar la Solución BlackBerry y los Servicios de RIM (inclusive el acceso, almacenamiento o funcionalidad de copia de respaldo remota o "Basada en la nube"), el Grupo de Compañías RIM puede procesar datos, que en algunas ocasiones incluyen información personal y el contenido de comunicaciones, en servidores operados por o en nombre del Grupo de Compañías RIM dentro o fuera de la jurisdicción en la que están los Usuarios, inclusive, en Canadá, Estados Unidos, Xxxxx Unido, Singapur u otros países en los que haya instalaciones operadas por o en nombre del Grupo de Compañías RIM. Si los Usuarios son residentes del Área Económica Europea o cualquier jurisdicción en la que sea necesario prestar su consentimiento para la transferencia de información personal fuera de esa jurisdicción o región, Usted presta su consentimiento para ese procesamiento y garantiza haber obtenido todos los consentimientos necesarios de Sus Usuarios a tal efecto en virtud de la ley aplicable.
25. Dato del Usuario. Además de cualquier divulgación autorizada en virtud de la sección 24, Usted o Sus Usuarios Autorizados prestan su consentimiento y aceptan que el Grupo de Compañías RIM puede acceder, preservar y divulgar Sus datos, inclusive información personal, contenidos de sus comunicaciones o información acerca del uso de la funcionalidad y los Servicios de Su Solución BlackBerry o la de Sus Usuarios Autorizados o del software y el hardware usado junto con Su Solución BlackBerry cuando esté disponible para RIM ("Dato de Usuario"), a terceros, inclusive entidades gubernamentales extranjeras o locales, sin previo aviso a Usted o a Sus Usuarios Autorizados en virtud de las leyes de los países en los que se encuentra el Grupo de Compañías RIM y sus proveedores de servicio, otros socios y afiliadas a los fines de: (i) cumplir con el proceso legal o solicitud gubernamental exigible o con cualquier otro requerimiento legal; (ii) cooperar con terceros en la investigación de actos en violación de este Contrato; o (iii) cooperar con administradores de sistemas en proveedores de servicios de Internet, redes o centros de computación a los fines de hacer cumplir este Contrato. En virtud de la ley aplicable, Usted garantiza haber obtenido todos los consentimientos necesarios de Sus Usuarios Autorizados para divulgar Datos de Usuario al Grupo de Compañías RIM y para que el Grupo de Compañías RIM reúna, use, procese, transmita, y/o divulgue los Datos de Usuario correspondientes como se describe arriba.
26. Cesión y Delegación. RIM podrá ceder el presente Contrato sin previo aviso. Usted no puede ceder este Contrato ni en su totalidad ni en parte sin el previo consentimiento por escrito de RIM (ese consentimiento se puede retener o condicionar a criterio de RIM) y cualquier cesión sin el previo consentimiento de RIM será nulo y sin efectos. RIM podrá cumplir con todas las obligaciones que se deben cumplir en el presente Contrato en forma directa o bien podrá hacer que algunas o todas las obligaciones sean cumplidas por su contratista o subcontratistas.
27. Notificaciones. Excepto que se disponga lo contrario en este Contrato, todos los avisos y otras comunicaciones en virtud del presente se considerarán debidamente realizadas cuando se efectúen por escrito y se entreguen en persona, mediante mensajería o depositen en el correo, con franqueo prepagado, correo certificado o su equivalente, con aviso de retorno, y se dirijan a Usted al domicilio que Usted le proporcionó a RIM, y dirijan a Research In Motion Limited en 000 Xxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx X0X 0X0, A la atención: Departamento Legal; en el caso de RIME en el domicilio indicado en xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/xxxx ; y en cada caso con copia a (esa copia no constituirá aviso) el Director de Legales de RIM en 000 Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxxxx, Xxxxxxx, Xxxxxx X0X 0X0. Además de lo precedente, RIM a su criterio puede brindarle a Usted cualquier aviso en virtud de este Contrato electrónicamente. El aviso electrónico a Usted se considerará debidamente cursado en el caso de que se transmita a una dirección de correo electrónico proporcionada por Usted a RIM y si Usted no le proporcionó a RIM esa dirección, se puede proporcionar cuando se coloque en forma destacada en xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/.
28. Fuerza mayor. Sin perjuicio de ninguna otra disposición en este Contrato, no se entenderá que ninguna de las Partes incumplió este Contrato por no cumplir con sus obligaciones debido a motivo más allá de su control razonable. Esta disposición no se entenderá en el sentido de excusar el incumplimiento de cualquier obligación por cualquiera de las Partes para realizar un pago a la otra Parte en virtud de este Contrato.
29. General.
(a) Terceros Beneficiarios. Las afiliadas de RIM y los directores, funcionarios y empleados de RIM y sus afiliadas son terceros beneficiarios propuestos a los fines de las secciones de este Contrato tituladas, "Información de Seguridad Relacionada con el uso de Tecnologías" (sección 8(b)), "Indemnización/Responsabilidad" (sección 19), "Limitación de Responsabilidad" (sección 23) y "Exención" (sección 22). Los proveedores de Contenido para los Servicios de RIM son terceros beneficiarios de las protecciones y restricciones sobre el uso de su Contenido establecido en "Normas de Uso de la Solución BlackBerry" (sección 3) y "Derechos Intelectuales" (sección 11). Excepto que se disponga expresamente lo contrario en esta sección, las disposiciones en el presente son para beneficio de las Partes y no para el de cualquiera otra persona o entidad.
(b) Exenciones en caso de Incumplimiento. No se entenderá que ninguna de las Partes haya renunciado o perdido cualquier derecho en virtud de este Contrato, ya sea en base a incumplimiento, retraso o cualquier otro principio legal o equitativo, a menos que la renuncia correspondiente sea por escrito y tenga la firma de un firmante autorizado de la Parte frente a la cual se pretende hacer valer la renuncia. La renuncia a alguna disposición, o el incumplimiento de alguna disposición, de este Contrato en un caso no constituirá renuncia respecto de cualquier otra instancia.
(c) Subsistencia. Los términos, las condiciones y garantías incluidas en este Contrato que por su sentido y contexto tengan por finalidad subsistir al cumplimiento del presente subsistirán al cumplimiento, la cancelación o rescisión de este Contrato, inclusive las secciones sobre indemnización.
(d) Legislación Aplicable y Resolución de Disputas. Este Contrato se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Nueva York, con exclusión de cualquier cuerpo legal que rija sobre conflictos xx xxxxx. Las Partes acuerdan que el Convenio de las Naciones Unidas sobre Contratos para la Venta Internacional de Mercancías queda expresamente excluido en su totalidad y no se aplicará a este Contrato. Toda discrepancia o conflicto derivado o relacionado con este Contrato, o su incumplimiento, que las Partes no puedan resolver con posterioridad a una negociación de buena fe, se presentará en primer término ante la gerencia superior de las Partes. Las Partes, a través de sus representantes de la gerencia superior, que en el caso de que Usted sea una persona,
es Usted, se reunirán dentro de treinta (30) días de haberse referido el conflicto a ellas y en el caso de que las Partes no puedan resolver esa discrepancia o conflicto dentro de treinta (30) días de la reunión, excepto en la medida que se prohíba expresamente mediante ley aplicable en Su jurisdicción, esa discrepancia o conflicto se resolverá mediante arbitraje definitivo y vinculante a realizarse en Ontario, Canadá de conformidad con las Normas Comerciales de la Asociación Americana de Arbitraje (“Normas”), y se someterá a un árbitro designado de conformidad con esas Normas y de mutuo acuerdo entre las Partes dentro de treinta (30) días de la designación del árbitro, caso contrario, un tercero neutral designará al árbitro. En caso de que las disposiciones anteriores estén prohibidas por ley en Su jurisdicción, el arbitraje: (i) se realizará en Su jurisdicción; (ii) se resolverá mediante arbitraje de acuerdo con las Normas de la Cámara Americana de Comercio de Ecuador (Rules of the Ecuatorian American Chamber of Commerce) (las "Normas Ecuatorianas"); y (iii) se tratará mediante un árbitro designado de acuerdo con las Normas Ecuatorianas y acordado mutuamente por las Partes dentro de treinta (30) días de la designación del árbitro, caso contrario, una parte neutral designará al árbitro. Cada Parte correrá con la mitad de los gastos relacionados con el procedimiento de arbitraje. No podrán acumularse ni combinarse los conflictos entre las Partes o los que impliquen a cualquier otra persona distinta de usted sin el previo consentimiento por escrito de RIM. La decisión xxx xxxxx otorgado por el árbitro podrá registrarse en cualquier Tribunal que tenga jurisdicción sobre el mismo. No obstante lo anterior, RIM tiene derecho a entablar procesos legales o de equidad, incluyendo procesos tendientes a obtener medidas cautelares, en un tribunal, por reclamaciones o disputas relacionadas con: (i) montos debidos por Usted a RIM en relación con Su adquisición de Su Solución BlackBerry o cualquier parte de aquella, en el caso de corresponder; y (ii) Su violación o pretendida violación de las secciones de este Contrato tituladas "Normas de Uso de Su Solución BlackBerry" (sección 3), "Software y Documentación de Licencia" (sección 2), "Propiedad Intelectual" (sección 11), "Restricciones de exportación, importación y uso y Licencias del Gobierno de los Estados Unidos" (sección 12), "Seguridad" (sección 13), "Confidencialidad e Ingeniería Inversa" (sección 15), y "Efecto de Rescisión" (sección 18). Usted renuncia de manera irrevocable a cualquier objeción por motivos de jurisdicción, foro inconveniente o motivos similares, y de manera irrevocable presta su consentimiento para notificar por correo o por cualquier otro medio permitido por la ley aplicable y de manera irrevocable presta su consentimiento y reconoce la jurisdicción de los tribunales ubicados en el Condado de Nueva York, Nueva York para todas las reclamaciones derivadas o relacionadas con este Contrato. Las Partes expresamente acuerdan que en caso de litigio en virtud este Contrato, y que ese litigio se deba resolver ante un tribunal de justicia, no será resuelto mediante un juicio con jurado. Las partes por medio del presente renuncian a todos los derechos a un juicio por jurado en cualquier asunto relacionado o derivado de este Contrato.
(e) Divisibilidad. En la medida en que cualquier sección, cláusula, disposición u oración del presente ("Parte") de este Contrato se considere ilegal, inválida o inaplicable por una autoridad competente en cualquier jurisdicción, esa decisión respecto de esa Parte no afectará: (i) la legalidad, validez o exigibilidad de las Partes restantes de este Contrato; ni (ii) la legalidad, validez o exigibilidad de esa Parte en ninguna otra jurisdicción y, esa Parte se limitará si fuera posible y sólo se dividirá posteriormente, si fuera necesario, en la medida que sea necesario para hacer que este Contrato sea válido y exigible.
(f) Idioma. Si este Contrato se traduce a un idioma distinto xxx xxxxxx, la versión inglesa prevalecerá en la medida que exista un conflicto o discrepancia de significado entre la versión inglesa y cualquier traducción de la misma. A menos que, y sólo en la medida que esté prohibido por la ley en Su jurisdicción, cualquiera y toda discrepancia, desacuerdo, mediación, arbitraje o litigio relacionado con este Contrato se realizarán en idioma inglés, inclusive, toda correspondencia,
intercambio de prueba documental, presentación, interposición, escrito, presentación verbal, argumento, argumento oral y órdenes o sentencias.
(g) Discrepancia. En el caso de que exista alguna discrepancia entre este Contrato y cualquier licencia de software o acuerdo de usuario final (que no sea este Contrato) proporcionado en el embalaje o en los materiales adjuntos respecto de cualquier parte de Su Solución BlackBerry, las disposiciones de este Contrato se aplicarán en la medida de la discrepancia. En el caso de que exista alguna discrepancia entre este Contrato y cualquier licencia de software o acuerdo de usuario final proporcionado en relación con cualquier mejora o actualización del Software, las disposiciones de ese otro acuerdo de licencia o de usuario final se aplicará en la medida de la discrepancia. En el caso de alguna discrepancia entre cualquier documentación proporcionada en el embalaje respecto de cualquier parte de Su Solución BlackBerry y la Documentación para el Producto RIM correcto o el elemento del Software, se aplicarán las disposiciones de la Documentación, en la medida de la discrepancia.
(h) Totalidad del contrato. Este Contrato (que, a los efectos de cualquier Suplemento al mismo, incluirá los términos del Suplemento en relación con el objeto de ese Suplemento) constituye la totalidad del acuerdo entre las Partes en relación con el objeto del presente y no existen otras disposiciones, entendimientos, comunicaciones, declaraciones, garantías, compromisos, acuerdos colaterales o acuerdos entre las Partes en relación con el Software distintos de los indicados en este Contrato. No obstante lo anterior, otros acuerdos entre las Partes pueden regular el uso de otras partes de Su Solución BlackBerry. El presente Contrato reemplaza cualquier disposición, entendimiento, comunicación, declaración, garantía, compromiso, acuerdo colateral y acuerdos entre las Partes, sean orales o escritos, en relación con el objeto del presente, y Usted declara que no se basó en nada de lo anterior al aceptar celebrar este Contrato. Este Contrato podrá modificarse en cualquier momento con posterioridad al mutuo acuerdo de las Partes. Excepto en la medida que RIM lo tenga expresamente prohibido en virtud de la ley aplicable, RIM adicionalmente se reserva el derecho, a su criterio exclusivo, de efectuar cambios en este Contrato con vistas al futuro, inclusive a los fines de reflejar cambios en la ley o requeridos por ella (inclusive, cambios para asegurar la exigibilidad de este Contrato) o cambios en las prácticas comerciales, proporcionándole a Usted aviso razonable del cambio ya sea electrónicamente (según se contempla mediante la disposición relativa a Notificaciones precedente) o mediante la colocación de un aviso relativo al cambio en xxxx://xxx.xxxxxxxxxx.xxx/xxxxx y Usted debería analizar regularmente ese sitio para acceder a los cambios. En el caso de que usted continúe usando el Software y/o el Servicio de RIM durante más de sesenta (60) días con posterioridad al aviso del cambio, en ese caso se entenderá que Usted aceptó esos cambios. En el caso de tener inquietudes acerca del/de los cambio(s) sírvase contactarse a xxxxxxxxx@xxx.xxx dentro de sesenta
(60) días posteriores al aviso del/de los cambio(s) a los fines de buscar información acerca de Sus opciones.
(i) Cumplimiento de las leyes. Usted será responsable, a Su cargo, de obtener y mantener todas las licencias, inscripciones y aprobaciones necesarias por las autoridades gubernamentales o la ley aplicable de Su jurisdicción para el otorgamiento y cumplimiento de este Contrato y cualquier acuerdo de licencia relacionado. En especial y a los fines de evitar dudas, Usted cumplirá con todas las leyes y reglamentaciones aplicables para la instalación y el uso de Su Solución BlackBerry, inclusive la obtención de cualquier licencia, inscripción y aprobación necesaria por parte de las autoridades gubernamentales competentes para la importación y el uso de cualquier Software que contenga encriptación comercial u otra función de seguridad necesaria en virtud de la ley aplicable. Usted le proporcionará a RIM las afirmaciones y los documentos oficiales que RIM pueda solicitar periódicamente a los fines de verificar Su cumplimiento de esta obligación. Sin perjuicio de lo anterior, debido a que determinados Servicios de RIM y Servicios de terceros
pueden accederse a nivel global, si Usted opta por acceder a los Servicios de RIM o los Servicios de terceros desde lugares que no sean los países respecto de los cuales RIM o el tercero aplicable indica que esos Servicios de RIM o Servicios de terceros están disponibles, Usted lo hace por Su propia iniciativa y es responsable del cumplimiento de todas las leyes y reglamentaciones pertinentes, inclusive aquellas relacionadas con la exportación, importación, uso, transmisión y/o comunicación del Servicio de RIM aplicables o el Servicio de terceros, y el Contenido asociado, Elementos de terceros o Software. Así mismo, RIM no efectúa ninguna declaración en el sentido de que todo Software y Elementos de terceros asociados con o disponibles a través de un Servicio de RIM (por ejemplo, a través de una Tienda RIME y o adquirido mediante el Servicio de pago de BlackBerry) sean adecuados o estén disponibles para usarse en todos los lugares, Usted acepta que ni Usted ni Sus Usuarios Autorizados descargarán o de lo contrario accederán al Software o Elementos de terceros, ni intentarán hacerlo, desde lugares donde hacerlo sea ilegal. Sin perjuicio de lo anterior, si la ley aplicable le prohíbe a Usted o Sus Usuarios Autorizados usar características de llamadas por video tales como video chat o funcionalidad MVS del Software para Dispositivos de mano BlackBerry, inclusive debido a que la funcionalidad punto a punto, de video o basada en Internet no está permitida en Su jurisdicción, debido a que Usted o un Usuario Autorizado no cumple con la edad límite prescripta, o debido a leyes relacionadas con Servicios de Emergencia, en ese caso, ni Usted ni Sus Usuarios Autorizados pueden descargar o usar estas características o productos de Software y/o es Su responsabilidad realizar los acuerdos alternativos para acceder a los Servicios de Emergencia.
(j) Significados ampliados. El término "incluye" o "como por ejemplo" se interpretará como "incluye, entre otros" y "como por ejemplo, entre otros", según sea el caso.
30. Fusión de Contratos. A los fines de asegurar: (a) que términos coherentes se apliquen al Software de PC de BlackBerry, Software de Servidor de BlackBerry y Software para Dispositivos de mano de BlackBerry, cuando cada uno se usa como parte de Su Solución BlackBerry; y (b) que exista claridad en relación con los términos de las licencias que se aplican al Software para Dispositivos de mano de BlackBerry cuando se usa como parte de Su Solución BlackBerry, independientemente del modo en que Usted suministre el Software para Dispositivos de mano de BlackBerry, MEDIANTE LA INDICACIÓN DE SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES DE ESTE CONTRATO DE LA MANERA INDICADA ARRIBA, USTED TAMBIÉN ACEPTA QUE: I) ESTE CONTRATO REEMPLAZA Y SUSTITUYE LOS ACUERDOS DE LICENCIA DE SOFTWARE/USUARIO FINAL DE BLACKBERRY Y DE SERVIDOR DE EMPRESA DE BLAKBERRY PREVIAMENTE EXISTENTES, CUALQUIER ACUERDO DE LICENCIA DE SOFTWARE DE BLACKBERRY PREVIAMENTE EXISTENTE O ACUERDO DE LICENCIA DE SOLUCIÓN BLACKBERRY PREVIAMENTE EXISTENTE, Y CUALQUIER ACUERDO DE SERVICIO PARA CONSUMIRODR PROFESIONAL (PROSUMER) DE BLACKBERRY, CON USTED POR EL SOFTWARE O LOS SERVICIOS DE RIM; Y (II) ESTA VERSIÓN DEL BBSLA REEMPLAZA A LOS SUPEMENTOS Y TÉRMINOS ADICIONALES SIGUIENTES: BLACKBERRY APP WORLD Y EL SUPLEMENTO DE SERVICIO DE PAGO DE BLACKBERRY, TÉRMINOS Y CONDICIONES DE BLACKBERRY ID, SUPLEMENTO BBM MUSIC, SUPLEMENTO BLACKBERRY PROTECT, SUPLEMENTO BLACKBERRY TRAVEL, TÉRMINOS ADICIONALES DEL SOFTWARE DE VIDEO CHAT, TÉRMINOS ADICIONALES DE BLACKBERRY MESSENGER, EN CADA CASO EXCLUSIVAMENTE EN LA MEDIDA QUE LOS ACUERDOS Y SUPLEMENTOS CORRESPONDIENTES SEAN DE LO CONTRARIO APLICABLES, A PARTIR DE LA FECHA DE SU ACEPTACIÓN DE ESTE CONTRATO, PARA CUALQUIER SOFTWARE QUE FORMA PARTE DE SU SOLUCIÓN BLACKBERRY.
Todas las referencias a la Licencia de Usuario final/Software de BlackBerry, Acuerdo de Licencia de Software de Servidor de Empresa de BlackBerry, Acuerdos de Licencia de Software de BlackBerry o Acuerdo de Licencia de Solución BlackBerry en otros acuerdos, suplementos, o documentación que usted tenga con RIM para Su Solución BlackBerry, se entenderán como referencias a este Acuerdo de Licencia de Solución BlackBerry (excepto en la
medida en que la referencia correspondiente no tuviera sentido en el contexto, por ejemplo, cuando como en esta disposición, se pretende efectuar una distinción entre acuerdos anteriormente existentes y los Acuerdos de Licencia de Software BlackBerry, las referencias a acuerdos anteriormente existentes no se entenderán como referencias a Acuerdos de Licencia de Software de BlackBerry).
Cualquier modificación o suplemento a Acuerdos de Licencia de Software de Usuario Final/Software de BlackBerry o Acuerdo de Licencia de Software de Empresa de BlackBerry o Acuerdos de Licencia de Software de BlackBerry
o Acuerdo de Licencia de Solución BlackBerry anteriormente existente en virtud de los cuales RIM le proporcionó a Usted cualquier software, se entenderá como modificación o suplemento de este Contrato.
SI TIENE ALGUNA PREGUNTA O INQUIETUD CON RESPECTO A LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIOENS DE ESTE CONTRATO, PÓNGASE EN CONTACTO CON RIM ESCRIBIENDO A