ANEXO No. 7.6 Formularios estándar de evaluación de ofertas Adquisición de bienes o contratación de obras
0
ANEXO No. 7.6
Formularios estándar de evaluación de ofertas
Adquisición de bienes o contratación de obras
[WB Logo]
Banco Mundial
Abril de 1996
Prefacio
Estos Formularios estándar de evaluación de ofertas han sido preparados por el Banco Mundial1 para ser utilizados por los Prestatarios y sus organismos de ejecución en la evaluación de ofertas, de conformidad con las Normas: Adquisiciones con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF, enero de 1995, en adelante denominadas las Normas (véanse en particular el párrafo 2.53 y el Apéndice 1, párrafos 2 y 4, de las Normas). Todos los préstamos y créditos negociados después del 15 xx xxxxx de 1995 se rigen por la edición de 1995 de las Normas.
Este documento2 tiene por objeto específicamente ayudar a evaluar las ofertas recibidas a través de una licitación pública internacional (LPI) o de una licitación internacional limitada (LIL), objeto de un examen previo o posterior por el Banco. Además ha de resultar útil a los Prestatarios, con las modificaciones apropiadas, para la evaluación de ofertas conforme a los procedimientos de licitación pública nacional (LPN).
Una vez que el Prestatario ha notificado la adjudicación del contrato al licitante ganador, y conforme a las Condiciones generales del convenio xx xxxxxxxx o de crédito, el Banco está autorizado a publicar una descripción del contrato, el nombre y la nacionalidad del adjudicatario y el precio del contrato.
Se invita a todas las personas que utilicen este documento a comunicar su experiencia a:
Procurement Policy and Coordination Unit
Operations Policy Department
The World Bank
0000 X Xxxxxx, X.X.
Xxxxxxxxxx, X.X. 00000 XX.XX.
Fax: 000-000-0000
Indice
Cómo utilizar estos formularios 1
Formularios estándar de evaluación de ofertas 3
Portada estándar 4
Carta de remisión 5
Cuadro 1. Identificación 6
Cuadro 2. Proceso de licitación 7
Cuadro 3. Presentación y apertura de las ofertas 8
Cuadro 4. Precios de las ofertas (tal como se hayan leído en voz alta) 9
Cuadro 5. Examen preliminar 10
Cuadro 6. Correcciones y descuentos no condicionados 11
Cuadro 7. Tipos de cambio 12
Cuadro 8A. Conversión monetaria (varias monedas) 13
Cuadro 8B. Conversión monetaria (una sola moneda) 14
Cuadro 9. Adiciones, ajustes y precio asignado a las desviaciones 15
Cuadro 10A. Preferencia nacional para la adquisición de bienes 16
Cuadro 10B. Preferencia nacional para la contratación de obras 17
Cuadro 11. Adjudicación propuesta del contrato 18
Anexo X. Xxxx para la evaluación de ofertas 19
Anexo II. Lista de verificación para la apertura de las ofertas 35
Anexo III. Elegibilidad para el suministro de bienes y servicios y la
contratación de obras en las adquisiciones financiadas
por el Banco 37
Anexo IV. Ejemplo del examen preliminar 39
Anexo V. Lista de verificación resumida para la evaluación de ofertas 41
Cómo utilizar estos formularios
1. Los formularios de evaluación y la guía que se incluyen en este documento muestran paso a paso el procedimiento para evaluar las ofertas recibidas a través de una licitación pública internacional. En todos los casos deben seguirse los procedimientos de licitación y evaluación descritos en las Instrucciones a los licitantes de los documentos de licitación que se utilicen.
2. La licitación pública internacional se efectúa utilizando los documentos estándar de licitación3 emitidos por el Banco para su uso por los Prestatarios4. Actualmente están disponibles los siguientes documentos:
a) Adquisición de Bienes
b) Contratación de Obras [denominadas aquí "obras mayores"]
c) Contratación de Obras Menores
Otros documentos estándar de licitación se han emitido en carácter de ediciones experimentales o todavía están en preparación. Los procedimientos para la evaluación de ofertas indicados en dichas ediciones están basados en los establecidos para la adquisición de bienes, excepto el Documento estándar de licitación para suministro e instalación de planta y equipos, que es más parecido al Documento estándar de licitación para contratación de obras mayores. El Documento estándar de licitación para la adquisición de productos se basa en la licitación pública internacional modificada (véase la Sección II.D de las Normas), conforme a la cual en las ofertas y el procedimiento de evaluación se emplea una sola moneda. Por lo tanto, los formularios para la conversión monetaria incluidos en este documento pueden omitirse.
3. Aunque los documentos son diferentes, las correspondientes Instrucciones a los licitantes son muy similares entre sí, particularmente las de los documentos estándar de licitación para la adquisición de bienes, la contratación de obras mayores y la contratación de obras menores, que son los que más se usan. Los formularios de evaluación y la guía incluidos en este documento se basan en las Instrucciones a los licitantes, así como en los Datos de licitación, que se ajustan a tales Instrucciones y proporcionan información específica sobre los contratos.
4. Obsérvese que la evaluación y el informe respectivo no tienen que ser necesariamente extensos. Las ofertas para la adquisición de bienes en existencia sin preferencia nacional usualmente pueden evaluarse rápida y fácilmente. En general, la complejidad de la evaluación guarda relación con licitaciones de obras mayores y para el suministro e instalación de planta y equipos. Los formularios deben acompañar, sin excepción, al informe de evaluación, pero pueden ser modificados para adaptarlos a las exigencias específicas de los documentos de licitación. El informe debe incluir varios anexos en los que se expliquen los detalles de la evaluación o se señalen específicamente las expresiones o cifras controvertidas que pudiera haber en la oferta. Se debe hacer amplio uso de referencias cruzadas, así como de referencias a las cláusulas pertinentes de los documentos de licitación.
5. Se debe hacer mención especial de los contratos que agrupen a varios contratos más pequeños ("lotes", también denominados "fracciones" o "rubros") que puedan adjudicarse en forma conjunta a un solo licitante o como subconjuntos de uno o más lotes a varios licitantes. En esos casos la evaluación de ofertas ha de hacerse separadamente para cada lote, incluyendo cualquier preferencia nacional, sujeta a cualquier descuento cruzado (véase el Anexo I, xxxxxxx 0 b)). Solamente los Cuadros 1, 2 y 3 serán comunes a todos.
6. Los Prestatarios deben estudiar estos formularios y guía de evaluación durante la preparación del proyecto, a fin de estimar adecuadamente las condiciones gerenciales y administrativas necesarias para el examen de las ofertas. El personal del Banco está disponible para explicar los procedimientos, incluida cualquier modificación necesaria para evaluar las ofertas presentadas en documentos de licitación distintos de los que existen actualmente. El Banco alienta el empleo de consultores con experiencia para ayudar a evaluar contratos complejos (véanse las Normas, Apéndice 1, xxxxxxx 0 c)). Si el convenio xx xxxxxxxx lo permite, los honorarios de los consultores pueden pagarse con fondos xxx xxxxxxxx.
Formularios estándar de evaluación de ofertas
Portada estándar
Informe sobre la evaluación de las ofertas
y
recomendaciones para la adjudicación del contrato
Nombre del proyecto:________________________________________
Préstamo del BIRF o Crédito de la AIF No.:______________________
Nombre del contrato: ________________________________________
Número de identificación: ____________________________________
Fecha de presentación:_______________________________________
Carta de remisión
Si el contrato está sujeto a un examen previo, el informe de evaluación de las ofertas debe ir acompañado de una carta de remisión del ministerio, departamento u organismo del Prestatario que sea responsable de las comunicaciones con el Banco. En la carta deben incluirse las conclusiones del informe y cualquier información adicional que ayude a acelerar el examen por parte del Banco. Además, se deben destacar los problemas no resueltos o las cuestiones potencialmente contenciosas. La carta debe dirigirse al jefe de la división de operaciones correspondiente a cargo xxx xxxxxxxx, a menos que el Banco haya designado a otro funcionario para esa correspondencia.
Nota: Cuando estén sujetos a un examen posterior, el informe de evaluación y el contrato firmado deben presentarse al Banco antes de enviar la pertinente solicitud de retiro de fondos, de compromiso especial, o de reposición de fondos de la cuenta especial, o conjuntamente con éstos; en el caso de un estado de gastos, estos documentos deben retenerse para su verificación ulterior. (Véanse las Normas, Apéndice 1, y el convenio xx xxxxxxxx.)
Cuadro 1. Identificación
1.1 1.2 1.3 1.4
1.5 1.6
|
Nombre del Prestatario Número xxx Xxxxxxxx/Crédito Fecha de entrada en vigor Fecha de cierre a) original b) modificada Nombre del proyecto Comprador (o Contratante) a) nombre b) dirección |
_____________________________________ _____________________________________ _____________________________________
_____________________________________ _____________________________________ _____________________________________
_____________________________________ _____________________________________ |
1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14
|
Número de identificación del Contrato Descripción del Contrato Estimación de los costos1 Método de adquisición (marcar uno) ¿Se requiere examen previo?2 ¿Se concede preferencia nacional? ¿El Contrato es a precio fijo? Cofinanciamiento, si lo hubiere: a) nombre del organismo b) porcentaje financiado por el organismo
|
_____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ LPI_________LIL_________Otro_________ Sí ________ No ________ Sí ________ No ________ Sí ________ No ________
_____________________________________ _____________________________________
|
1 Deben mencionarse la fuente y la fecha, si son distintas de las consignadas en el Informe de evaluación inicial preparado por el personal del Banco.
2 Si la respuesta es "no", los puntos 2.2 b), 2.4 b) y 2.6 b) del Cuadro 2 pueden dejarse en blanco, salvo que se hubiere solicitado específicamente el examen previo por el Banco.
Cuadro 2. Proceso de licitación
2.1 |
Anuncio general de la licitación a) fecha de la primera publicación b) fecha de la última actualización |
________________________________ ________________________________ |
2.2 |
Precalificación, si se requiere a) número de firmas precalificadas b) fecha de comunicación de la no objeción del Banco |
________________________________ ________________________________ |
2.3 |
Anuncio específico de la licitación a) nombre del periódico nacional b) fecha de publicación c) nombre de la publicación internacional d) fecha de publicación e) número de firmas notificadas |
________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ |
2.4 |
Documento estándar de licitación a) título y fecha de publicación b) fecha de comunicación de la no objeción del Banco c) fecha de envío a los licitantes |
________________________________ ________________________________ ________________________________ |
2.5 |
Número de firmas a las que se enviaron los documentos |
________________________________ |
2.6 |
Modificaciones de los documentos, si las hubiere a) lista de todas las fechas de emisión b) fecha(s) de la comunicación de la no objeción del Banco |
1._________ 2.________ 3.________ 1._________ 2.________ 3.________ |
2.7 |
Fecha de la conferencia previa a la licitación, si la hubiere |
________________________________ |
2.8 |
Fecha del acta de la conferencia enviada a los licitantes y al Banco |
________________________________ |
Cuadro 3. Presentación y apertura de las ofertas
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
|
Plazo para la presentación de ofertas
a) fecha y hora originales
b) prórrogas, si las hubiere
Apertura de las ofertas
fecha y hora
Acta de la apertura de las ofertas
fecha del envío al Banco
Número de ofertas presentadas
Período de validez de las ofertas (días o semanas)
a) período especificado originalmente
b) prórrogas, si las hubiere
c) fecha de comunicación de la no objeción del Banco, si se requiere1
|
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________
_______________________________________ |
Nota: En el caso de los contratos correspondientes a una licitación en dos etapas, la información solicitada se deberá proporcionar para cada etapa. Véanse las Normas, párrafo 2.6, y el Documento estándar de licitación para el suministro e instalación de planta y equipos.
1 Véase el Anexo I, párrafo 3 de este documento.
Cuadro 4. Precios de las ofertas (tal como se hayan leído en voz alta)
|
Identificación del Licitante
|
|
Precios de las ofertas leídos en voz alta1 |
|
|
Nombre
a) |
Ciudad/estado o provincia
b) |
País
c) |
Moneda(s)
d) |
Monto(s) o porcentaje e) |
Modificaciones o comentarios2 f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
etc.
|
|
|
|
|
|
1 Con respecto a la opción de moneda única (véase el Anexo I, párrafo 6 d) ii)), las monedas secundarias se expresan en la columna e) como un porcentaje del precio total de la oferta.
2 Describir cualquier modificación de la oferta leída en voz alta, como descuentos ofrecidos, retiros, y ofertas alternativas. Indicar también la ausencia de garantía de seriedad de la oferta requerida u otros detalles críticos. Véase también el Anexo I, párrafo 2 de este documento.
Cuadro 5. Examen preliminar
Licitante
a) |
Verificación
b) |
Elegibilidad
c) |
Garantía de seriedad de la oferta d) |
Integridad de la oferta
e) |
Oferta responde sustancialmente a lo solicitado f)
|
Aceptación para efectuar un examen detallado
g) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
etc.
|
|
|
|
|
|
|
Nota: En el Anexo I, párrafo 5, de este documento se explica cada uno de los encabezamientos. Pueden necesitarse otras columnas, por ejemplo, para establecer si la oferta responde a las condiciones técnicas. Véase el ejemplo del Anexo IV.
Cuadro 6. Correcciones y descuentos no condicionados
|
Precio(s) leído(s) en voz alta
|
Correcciones |
Precio(s) corregido(s) de la oferta |
Descuentos2 no condicionados |
|
|||
Licitante
a) |
Xxxxxx(s)
b) |
Monto(s)
c) |
Errores de cálculo1 d) |
Montos provisionales e) |
f) = c) + d) - e) |
Porcentaje
g) |
Montos(s)
h) |
Xxxxxx(s) de la oferta corregido(s) o rebajado(s) i) = f) - h)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota: En este cuadro y en los siguientes sólo deben figurar las ofertas aceptadas para un examen preliminar (Cuadro 5, columna g)). Las columnas a), b) y c) son iguales a las del Cuadro 4 (columnas a), d) y e), respectivamente).
1 Las correcciones en la columna d) pueden ser positivas o negativas.
2 Si el descuento ofrecido es un porcentaje, la columna h) es normalmente el producto de las cantidades en las columnas f) y g). Véase el xxxxxxx 0 c). Si el descuento otorgado es una cantidad, se indica directamente en la columna h). Un aumento de precio es un descuento negativo.
Cuadro 7. Tipos de cambio
Moneda utilizada para la evaluación de la oferta: _____________________________________________
Fecha efectiva del tipo de cambio:_________________________________________________________
Organismo o publicación especificados con respecto al tipo de cambio:___________________________
Nota: Adjuntar una copia de los tipos de cambio obtenidos del organismo o de la publicación especificados.
Cuadro 8A. Conversión monetaria (varias monedas)
Indicar la moneda de la evaluación: _______________________
|
|
|
|
Moneda de la evaluación
|
|
Licitante
a) |
Moneda(s) de la oferta b) |
Xxxxxx(s) de la oferta corregido(s) y/o rebajado(s) c) |
Tipo(s) de cambio aplicable(s)1 d) |
Xxxxxx(s) de la oferta
e) = c) x d)
|
Precio total de la oferta2 f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
etc. |
|
|
|
|
|
Nota: Este cuadro debe usarse en relación con el Documento estándar de licitación para la adquisición de bienes y la Opción B del Documento estándar de licitación para la contratación de obras mayores. Las columnas a), b) y c) corresponden a las columnas a), b) e i) del Cuadro 6.
1 El tipo de cambio de la columna d) es el mencionado en el Cuadro 7.
2 La columna f) indica la suma de los precios de la oferta de cada licitante que figura en la columna e).
Cuadro 8B. Conversión monetaria (una sola moneda)
Indicar la moneda de la evaluación: __________________
|
|
Composición del pago
|
|
|
|
Moneda de la evaluación |
|||
Licitante
a) |
Precio de la oferta corregido y/o rebajado (en la moneda especificada) b) |
Moneda de pago1
c) |
Porcentaje de la oferta total1
d) |
Monto en la moneda de la evaluación
e) = b) x d) |
Tipo de cambio utilizado por el Licitante1
f) |
Montos en la moneda de pago
g) - e) x f) |
Tipo de cambio usado para la evaluación2
h) |
Precios de las ofertas
i) = g) x h) |
Total3
j) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
etc. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nota: Este cuadro debe usarse en relación con el Documento estándar de licitación para la contratación de obras menores y la Opción A del Documento estándar de licitación para la contratación de obras mayores. Las columnas a) y b) corresponden a las columnas a) e i) del Cuadro 6.
1 Los datos de las columnas c), d) y f) son los que figuran en el Apéndice de la oferta del Documento estándar de licitación para la contratación de obras mayores y en el Formulario de la oferta del contratista incluido en el Documento estándar de licitación para la contratación de obras menores.
2 El tipo de cambio de la columna h) es el mencionado en el Cuadro 7.
3 La columna j) indica la suma de los precios de la oferta de cada licitante que figuran en la columna i).
Cuadro 9. Adiciones, ajustes y precio asignado a las desviaciones
Indicar la moneda de la evaluación: __________________
Licitante
a) |
Precio de la oferta corregido y/o rebajado1 b) |
Adiciones2
c) |
Ajustes2
d) |
Precio asignado a las desviaciones2
e) |
Precio total
f) = b) + c) + d) + e)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
etc. |
|
|
|
|
|
1 La columna b) es igual a la columna f) del Cuadro 8A o a la columna j) del Cuadro 8B.
2 Cada inserción hecha en las columnas c), d) o e) se debe explicar en suficiente detalle en una nota de pie de página, acompañada de los cálculos. Véanse, respectivamente, los párrafos 6 e), 6 f) y 6 g) del Anexo X.
Xxxxxx 10A. Preferencia nacional para la adquisición de bienes
Indicar la moneda de la evaluación: _______________
Licitante
a)
|
Grupo al que se concede la preferencia nacional1 b) |
Precio total2
c) |
Exclusiones de la preferencia3
d) |
Total revisado
e) = c) – d) |
Arancel vigente4 (%)
f) |
Preferencia nacional5 (%)
g) |
Precio de la preferencia6
h) |
Precio total después de la comparación
i) = c) + h) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
etc.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 La columna b) se refiere al Grupo A, B o C, indicado por el licitante, sujeto a verificación por el Prestatario.
2 La columna c) es igual a la columna f) del Cuadro 9. Si el precio total más bajo es el de un licitante del Grupo A o B, éste es el licitante cuya oferta se evalúa como la más baja y no es necesario llenar el resto del cuadro. Las columnas d) a h) sólo deben llenarse para ofertas del Grupo C.
3 La columna d) es la suma de los costos que figuran en las columnas d) y e) del Cuadro 9, más otros gastos en que se ha incurrido en el país del Prestatario. Los componentes importantes de la columna d) se deben explicar en notas de pie de página.
4 La columna f) es la suma de los derechos e impuestos de importación sobre los rubros individuales o grupo de rubros similares, expresada como un porcentaje del precio CIF o CIP. Véase el párrafo 7 a) del Anexo I.
5 La cifra de la columna g) será la menor entre el 15% y el arancel vigente que figura en la columna f).
6 Para los licitantes del Grupo A, la columna h) es igual a cero. En esta etapa ya no hay que comparar las ofertas del Grupo B. En cuanto a los licitantes del Grupo C, la columna h) es el producto de las columnas e) y g).
Cuadro 10B. Preferencia nacional para la contratación de obras
Indicar la moneda de la evaluación: __________________
Licitante
a) |
Grupo de la preferencia nacional1
b) |
Precio total2
c) |
Exclusiones de la preferencia3
d) |
Total revisado
e) = c) – d) |
Preferencia4
f) |
Precio total después de la comparación
g) = c) + f) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
etc. |
|
|
|
|
|
|
1 La columna b) se refiere al Grupo A (licitantes nacionales elegibles) o al Grupo B (otros), indicado por el licitante, sujeto a verificación por el Prestatario.
2 La columna c) es igual a la columna f) del Cuadro 9. Si la oferta más baja es la de un licitante del Grupo A, éste es el licitante cuya oferta se evalúa como la más baja y no es necesario llenar el resto del cuadro.
3 La columna d) indica la suma de los costos que figuran en las columnas d) y e) del Cuadro 9. Los componentes importantes de la columna d) se deben explicar en un anexo. Las columnas d) y e pueden dejarse en blanco para los licitantes del Grupo A.
4 El porcentaje de la columna f) es cero para los licitantes del Grupo A. Para los del Grupo B es el 7,5% de la cifra de la columna e).
Cuadro 11. Adjudicación propuesta del contrato
1. |
Licitante cuya oferta responde a lo solicitado y se evalúa como la más baja (licitante propuesto para la adjudicación del contrato) a) nombre b) dirección |
____________________________________________ ____________________________________________ |
|
2. |
Si la oferta ha sido presentada por un agente, indicar el proveedor real a) nombre b) dirección |
____________________________________________ ____________________________________________ |
|
3. |
Si la oferta es de una asociación en participación o grupo, indicar todos los participantes, su nacionalidad y las proporciones estimadas del contrato |
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ |
|
4. |
País(es) principal(es) de origen de los bienes o materiales |
____________________________________________ |
|
5. |
Fecha estimada (mes y año) de la firma del contrato |
____________________________________________ |
|
6. |
Fecha estimada de la entrega de los bienes en el lugar del proyecto o plazo estimado de terminación (meses) |
____________________________________________ |
|
|
|
Moneda(s) |
Monto(s) o porcentaje |
7. |
Xxxxxx(s) de la oferta leído(s) en voz alta1 |
|
|
8. |
Correcciones de errores2 |
|
|
9. |
Descuentos3 |
|
|
10. |
Otros ajustes4 |
|
|
11. |
Adjudicación propuesta5 |
_____________________ |
_____________________ |
12. |
Categoría de los desembolsos6 |
____________________________________________ |
1 Se refiere a las columnas b) y c) del Cuadro 6.
2 Se refiere a la columna d) del Cuadro 6.
3 Se refiere a la columna h) del Cuadro 6. Incluye cualquier descuento cruzado. Véase el párrafo 7 b) del Anexo I.
4 Todos los ajustes deben explicarse en detalle.
5 Suma de los precios a que se refieren los puntos 7 a 10. Para las ofertas en una sola moneda, expresar como porcentajes los montos cotizados en monedas secundarias.
6 Se refiere a la categoría estipulada en el convenio xx xxxxxxxx.
Anexo X. Xxxx para la evaluación de ofertas
1. Identificación, proceso de licitación y presentación de las ofertas
|
En los Cuadros 1, 2 y 3 se debe registrar la información básica del proceso de licitación. Esa información es necesaria para verificar el cumplimiento del convenio xx xxxxxxxx y de las Normas, particularmente de sus párrafos 2.7 y 2.8 sobre publicidad y notificaciones. |
2. Apertura de las ofertas5 |
Se invita a todos los licitantes o a sus representantes a presenciar la apertura de las ofertas, momento en que éstas se leen en voz alta y se registran en un acta, junto con una lista de los asistentes. El acta se prepara para su remisión inmediata al Banco. Se deben enviar copias de la misma a todos los licitantes. El procedimiento para la apertura de las ofertas se describe en las Instrucciones a los licitantes. Para ayudar a efectuar la apertura y a preparar el acta, en el Anexo II se incluye una lista de verificación, que debe llenarse preferiblemente para cada oferta durante la lectura en voz alta. La lectura debe hacerse de la versión original de cada oferta y los montos reales y otros detalles importantes leídos en voz alta se deben marcar con un círculo para su posterior verificación. Si las ofertas se hacen en una sola moneda, se deberá dejar constancia de los requisitos en otras monedas, expresados como porcentajes. También puede ser conveniente leer en voz alta los tipos de cambio utilizados por los licitantes (véase el párrafo 6 d) ii) de este Anexo). Todo sobre que contenga sustituciones, modificaciones o retiros de ofertas debe ser sometido al mismo tipo de examen, incluida la lectura en voz alta de detalles esenciales, como los cambios de precio. Si esa información no se lee en voz alta y no se incluye en el acta escrita, podría negarse su consideración en la evaluación de la oferta. Toda oferta que haya sido retirada deberá también leerse en voz alta y sólo podrá ser devuelta al licitante una vez que se haya confirmado la autenticidad del anuncio de su retiro. Como se señala en las Instrucciones a los licitantes, en el momento de la apertura no se debe rechazar ninguna oferta, excepto las recibidas después del plazo fijado para su recepción. Tales ofertas se devolverán al licitante sin abrir. En el Cuadro 4 se debe incluir un resumen de los precios de las ofertas leídos en voz alta.
|
3. Validez de las ofertas |
La validez de cada oferta debe ser la especificada en las Instrucciones a los licitantes y confirmada en el formulario de oferta firmado. Si debido a circunstancias excepcionales la adjudicación no se puede efectuar dentro del período de validez, se deben solicitar prórrogas por escrito a los licitantes, de acuerdo con las Instrucciones (véanse además las Normas, párrafo 2.56). Si es necesario, también se debe solicitar una prórroga de la validez de la garantía de seriedad de la oferta6. Obsérvese que en el caso de los contratos a precio fijo que estén sujetos a examen previo, se requiere el asentimiento del Banco para las prórrogas de más de sesenta (60) días y para cualquier prórroga subsecuente (Normas, Apéndice 1, párrafo 2 d))7. Toda prórroga deberá anotarse en el Cuadro 3. |
4. Principios relativos a la evaluación |
Después de la apertura en público de las ofertas, la información relativa al análisis, la aclaración y la evaluación de las mismas no deberá darse a conocer a los licitantes ni a otras personas que no estén oficialmente vinculadas con este proceso hasta que se haya notificado la adjudicación del contrato al licitante ganador (párrafo 2.46 de las Normas). El Banco recomienda la designación por el Prestatario de un comité de evaluación compuesto por lo menos de tres miembros calificados, quienes deberían trabajar en una oficina privada en la que se puedan guardar bajo llave todos los documentos de licitación. Puede ser muy conveniente que los miembros del comité sean las mismas personas que hayan participado en la preparación de los documentos de licitación. En ocasiones el Prestatario puede solicitar aclaraciones a los licitantes respecto a las ambigüedades o inconsecuencias de la oferta. Como se establece en las Instrucciones a los licitantes, esas solicitudes deben hacerse por escrito; no se podrá solicitar, ni se aceptará, cambio alguno del precio de los bienes, las obras o los servicios originalmente ofrecidos, salvo en el caso de un error aritmético. Las respuestas de los licitantes también deben proporcionarse por escrito. (Véase además el Apéndice 4, xxxxxxx 00 de las Normas.) En ninguna circunstancia se justificarán reuniones o conversaciones entre el Prestatario (o sus consultores) y los licitantes durante el proceso de evaluación8. |
|
Los licitantes con frecuencia tratan de comunicarse directa o indirectamente con el Prestatario durante la evaluación de las ofertas para hacer preguntas acerca del progreso, ofrecer aclaraciones no solicitadas o formular críticas de sus competidores. El Prestatario debe limitarse a acusar recibo de esa información9. Las ofertas deben evaluarse solamente sobre la base de la información suministrada en cada una de ellas, aunque la información adicional pueda ser útil en cuanto a mejorar la exactitud, rapidez o equidad de la evaluación. De todos modos, no se permite hacer cambio alguno con respecto al precio o al contenido básico de la oferta. |
5. Examen preliminar de las ofertas |
El proceso de evaluación debe comenzar inmediatamente después de la apertura de las ofertas. La finalidad del examen preliminar es identificar y rechazar las ofertas incompletas, que no sean válidas o que no se ajusten sustancialmente a los documentos de licitación y, por lo tanto, no merezcan considerarse más a fondo. Se deben examinar los siguientes aspectos: a) Verificación: La atención debe dirigirse a las deficiencias que, si se aceptaran, otorgarían una ventaja injusta al licitante. En esto hay que tener buen criterio: por ejemplo, las omisiones o equivocaciones pequeñas que puedan atribuirse a errores humanos no deben ser causa de rechazo. Rara vez hay una oferta perfecta en todo sentido. Sin embargo, todos los aspectos que reflejen la validez de la oferta en sí, como las firmas, deben ser incuestionables. Si el licitante es una asociación en participación o grupo, debe presentarse el contrato de creación de dicha asociación o grupo; si es un agente, se debe incluir la autorización del propio proveedor o fabricante, junto con la información sobre uno u otro que sea necesaria. Todas las copias de la oferta deben compararse con el ejemplar original y corregirse, si es necesario. El original se debe guardar luego en lugar seguro y en la evaluación deben usarse solamente las copias. |
|
b) Elegibilidad: El licitante debe ser un nacional o tener una entidad jurídica procedente de un país de origen elegible, tal como se define en las Normas10. Todos los integrantes de una asociación en participación o grupo deben pertenecer a un país de origen elegible y la asociación o grupo debe estar constituida en un país de origen también elegible. Todos los bienes y servicios deberán provenir de países de origen elegibles. En el caso de las adquisiciones de planta |
|
y equipos, este requisito de la elegibilidad se aplica sólo a los productos terminados ofrecidos en la oferta y a sus componentes principales claramente identificables. Si se ha efectuado una precalificación, sólo se pueden considerar las ofertas de los licitantes precalificados11. El licitante (incluidos todos los miembros de una asociación en participación o grupo y todos los subcontratistas) puede ser descalificado si está afiliado a una firma que ha suministrado servicios de consultoría relacionados con el proyecto, o si es una empresa de propiedad estatal del país del Prestatario que carece de autonomía jurídica y financiera. (Para los detalles, véanse las Instrucciones a los licitantes.) c) Garantía de seriedad de la oferta: En el documento de licitación puede exigirse la presentación de una garantía de seriedad de la oferta y, en ese caso, ésta debe ajustarse a los requisitos de las Instrucciones a los licitantes y acompañar a la oferta. Si se emite como una garantía bancaria, en lo sustancial su texto debe estar en consonancia con el del formulario de garantía de seguridad de la oferta incluido en el documento de licitación. No se puede presentar una copia de la garantía ni una contragarantía en que figure el banco del Prestatario en vez del Prestatario. Tampoco se aceptan garantías por un monto inferior o por un plazo menor que los especificados en las Instrucciones a los licitantes. La garantía de seriedad de la oferta que presente una asociación en participación o grupo deberá extenderse en nombre de todos sus integrantes. d) Integridad de la oferta: A menos que en los documentos de licitación se autoricen expresamente ofertas parciales, que permitan a los licitantes hacer cotizaciones de determinados rubros o de cantidades parciales de un rubro, en general se considerará que las ofertas que no contengan cotizaciones de todos los rubros requeridos no se ajustan a lo solicitado. Sin embargo, en el caso de los contratos de ejecución de obras puede asumirse que los precios omitidos con respecto a una que otra parte de las obras están incluidos en los de otras partes estrechamente relacionadas. Todo cambio que se haga, como borraduras, intercalaciones, adiciones u otros, debe ser inicialado por el solicitante. Si los cambios son de índole correctiva, editorial o aclaratoria, pueden ser aceptables; si no lo son, deben considerarse como desviaciones |
|
y analizarse en la forma señalada en el párrafo 5 e) siguiente. La falta de algunas páginas del ejemplar original de la oferta, al igual que las contradicciones en los números de los modelos u otras identificaciones de rubros esenciales, pueden ser causa de rechazo de la oferta. e) Ofertas que responden sustancialmente a lo solicitado. Las desviaciones importantes con respecto a las exigencias comerciales y especificaciones técnicas son causa de rechazo de las ofertas. Por regla general, son desviaciones importantes aquellas que, si fueran aceptadas, no permitirían cumplir la finalidad para la cual se ha solicitado la oferta o impedirían hacer una comparación justa con las ofertas que responden en forma apropiada a lo solicitado en los documentos de licitación. Entre los ejemplos de desviaciones importantes se incluyen los siguientes: i) estipular ajustes de los precios cuando se han solicitado ofertas de precio fijo; ii) no ajustarse a las especificaciones, ofreciendo en cambio diseños o productos diferentes que no sean sustancialmente equivalentes en cuanto a los parámetros de desempeño o a otros requisitos; iii) programar la iniciación, entrega, instalación o construcción de las obras estipuladas en el contrato en etapas que no se ajusten a las fechas clave o a los puntos de referencia sobre el avance de las actividades requeridos; iv) hacer subcontrataciones por un monto o en una forma sustancialmente diferentes de los permitidos; v) negarse a asumir determinadas responsabilidades y obligaciones importantes estipuladas en los documentos de licitación, como la garantía de cumplimiento y la contratación de seguros; vi) plantear objeciones con respecto a disposiciones cruciales, como las relativas a las leyes aplicables, los impuestos y derechos, y los procedimientos de solución de controversias;
|
|
|
|
vii) las desviaciones que en las Instrucciones a los licitantes se especifique que son causa de rechazo de la oferta (por ejemplo, en el caso de las obras, participar en la presentación de la oferta de otro licitante si no es en calidad de subcontratista). Puede considerarse que las ofertas que contienen desviaciones responden sustancialmente a lo solicitado --al menos desde el punto de vista de la equidad-- si se puede asignar a estas desviaciones un valor monetario que se agregaría como penalidad durante el proceso de la evaluación detallada y fueran aceptables en el contrato final. Los resultados del examen preliminar se deben presentar en el Cuadro 5. Si las ofertas no son aceptadas preliminarmente, las razones se deben explicar con claridad en notas de pie de página o en una hoja adjunta, según sea necesario. En el Anexo IV se presenta un ejemplo. A los Prestatarios les puede resultar útil incluir cuadros adicionales para indicar en detalle si las ofertas responden a las especificaciones técnicas o comerciales indicadas. Estos deberán adjuntarse al Cuadro 5. |
6. Examen detallado de las ofertas |
En esta etapa se deben analizar solamente las ofertas aprobadas en el examen preliminar. a) Corrección de errores: La metodología establecida para corregir los errores de cálculo se describe en las Instrucciones a los licitantes. Los precios de las ofertas y sus correcciones, leídos en voz alta se deben anotar en el Cuadro 6, columna d). Las correcciones se consideran obligatorias para el licitante. Las correcciones poco usuales o importantes que pudieren afectar a la calificación comparativa de las ofertas deben explicarse mediante notas de pie de página. b) Corrección de los montos provisionales: Las ofertas pueden contener montos provisionales que el Prestatario haya fijado para contingencias, para contratistas nominados, u otros fines. Como esas sumas son iguales en todas las ofertas, se deben deducir de los precios leídos en voz alta que figuren en el Cuadro 6, columna e), a |
|
fin de permitir una comparación apropiada de las ofertas en las etapas siguientes. Sin embargo, los montos provisionales reservados para trabajos por día12, que corresponden a precios sujetos a competencia, no deben incluirse en las deducciones. c) Modificaciones y descuentos: De acuerdo con las Instrucciones a los licitantes, antes de la apertura de las ofertas, éstos pueden presentar modificaciones de su oferta original; el efecto de tales modificaciones debe reflejarse íntegramente en el examen y la evaluación de las ofertas. Las modificaciones pueden comprender aumentos o descuentos del monto de la oferta que respondan a decisiones comerciales de último momento. En consecuencia, las modificaciones de los precios originales deben efectuarse en esta etapa de la evaluación. Los descuentos ofrecidos de conformidad con las Instrucciones a los licitantes y que estén condicionados a la adjudicación simultánea de otros contratos o de lotes del contrato ("descuentos cruzados") no deberán incorporarse hasta la conclusión de las demás etapas de la evaluación. El efecto de los descuentos no condicionados (o bien, de incrementos) debe mostrarse en la forma indicada en el Cuadro 6 (columnas g) y h)). Todo descuento expresado como un porcentaje debe aplicarse al monto base apropiado señalado en la oferta (es decir, es preciso comprobar si se aplica a algún monto provisional). d) Xxxxxx de la evaluación: Los precios de las ofertas restantes que hayan sido corregidos para eliminar errores de cálculo y ajustados para aplicar los descuentos se deben convertir a una moneda de evaluación común, como se indica en las Instrucciones a los licitantes. En el Cuadro 7 deben registrarse los tipos de cambio que han de utilizarse en los cálculos. Si para una moneda determinada existen varios tipos de cambio (por ejemplo, para operaciones comerciales, transacciones gubernamentales, etc.), debe indicarse el que corresponda con las razones para la selección. Cuando los tipos de cambio vigentes de una moneda determinada no puedan obtenerse del organismo o de la publicación especificados, deberá indicarse la fuente secundaria, así como cualquier cálculo necesario para la conversión.
|
|
Con respecto a la licitación o los pagos, hay dos opciones monetarias para las cuales se deben usar diferentes metodologías, a saber: |
|
i) En el Documento estándar de licitación para la adquisición de bienes y en la Opción B del Documento estándar de licitación para la contratación de obras mayores se usa la opción monetaria mixta, en la que el precio de la oferta se expresa en varias monedas. Para estas licitaciones úsese el Cuadro 8A. ii) En el Documento estándar de licitación para la contratación de obras menores y en la Opción A del Documento estándar para la contratación de obras mayores se usa la opción de una moneda única, en la que el precio de oferta se expresa totalmente en una sola moneda, por lo general la del Prestatario; los demás requisitos en materia de monedas extranjeras se indican como porcentajes del precio de la oferta, junto con los tipos de cambio empleados por el licitante para determinar dichos porcentajes. En el caso de las ofertas en una sola moneda relacionadas con obras mayores, es posible que el pago de las diferentes secciones de las obras deba hacerse en diferentes monedas y proporciones. En ese caso, el efecto de cualquier corrección tendrá que analizarse más a fondo para cada una de las ofertas, teniendo en cuenta el Apéndice de la oferta presentada. Para esos cálculos debe usarse el Cuadro 8B. e) Adiciones: Las omisiones que se hayan hecho en la oferta deben completarse agregando los costos que se estimen necesarios para corregir esa deficiencia. Cuando los rubros omitidos en algunas ofertas se encuentran en otras, podría usarse un promedio de los precios cotizados para comparar las ofertas. Otra opción es usar fuentes externas, como listas de precios, tarifas de transporte, etc., publicadas. El costo que se calcule debe expresarse en la moneda de la evaluación y anotarse en el Cuadro 9, columna c).
f) Ajustes:
En las Instrucciones a los licitantes se especifican los factores
en materia de desempeño o de servicios, si los hubiere, que se
tomarán en cuenta en la evaluación de las ofertas (véase, por
ejemplo, el párrafo 26 del Documento estándar de licitación
para la adquisición de bienes). La metodología usada en la
evaluación de estos factores se debe describir en forma precisa
en |
|
el informe de evaluación de las ofertas y debe ser totalmente compatible con las disposiciones de las Instrucciones a los licitantes. En la evaluación, los factores que excedan los requisitos establecidos en los documentos de licitación no deben dar lugar al otorgamiento de bonificaciones o créditos adicionales que reduzcan el precio evaluado de la oferta, a menos que ello esté previsto expresamente en las Instrucciones a los licitantes13. En todos los contratos de ejecución de obras y en la mayoría de los relativos a la adquisición de bienes, el valor de los ajustes debe expresarse en términos del costo e indicarse en el Cuadro 9, columna d), en la moneda de la evaluación14. g) Xxxxxx asignado a las desviaciones: Como se ha señalado en el párrafo 5 e), se puede considerar que las ofertas que incluyan desviaciones poco importantes responden sustancialmente a las especificaciones si en el examen posterior se asigna a la desviación un costo o una penalidad monetarios a efectos de la comparación con otras ofertas: i) En la evaluación de las ofertas generalmente no se tomarán en cuenta las solicitudes de desviaciones formuladas por el licitante en términos poco claros, por ejemplo, "desearíamos un aumento del anticipo para movilización" o "desearíamos considerar algunos cambios del calendario de terminación de los trabajos”. En cambio, debe considerarse como una desviación la objeción en forma categórica hecha por un licitante acerca de un requisito establecido en los documentos de licitación. |
|
ii) Si una oferta exige una corriente de pagos más rápida que la especificada en los documentos de licitación, la penalidad se basa en el posible beneficio para el licitante. Esta situación supone el uso de una corriente de fondos actualizada sobre la base de las tasas de interés comercial vigentes para las monedas de la oferta, salvo que en las Instrucciones a los licitantes se prevea esa eventualidad y se especifique una tasa. |
|
iii) Si en una oferta se menciona una fecha de entrega o de terminación posterior a la especificada en los documentos de licitación pero técnicamente aceptable para el Prestatario, a la desventaja temporal se le debe asignar la penalidad especificada en las Instrucciones a los licitantes o, en su defecto, una basada en la indemnización por daños y perjuicios estipulada en los documentos de licitación. El precio asignado a las desviaciones se debe expresar en la moneda de la evaluación en el Cuadro 9, columna e). |
7. Determinación de la adjudicación |
En la comparación de las ofertas para la contratación de obras y en la mayoría de las ofertas relativas a la adquisición de bienes, los precios de la oferta corregidos y rebajados, junto con los ajustes por omisiones, desviaciones y factores de evaluación especificados, se han anotado en el Cuadro 9. En esta etapa, el licitante que tiene el monto total más bajo es aquel cuya oferta se evalúa como la más baja, con sujeción a lo siguiente:
a) Preferencia nacional: Si en la evaluación de las ofertas se permite la preferencia nacional, en las Instrucciones a los licitantes se expresará esto y se detallará el procedimiento para determinar la elegibilidad para obtener dicha preferencia y los montos respectivos.
i) Con
respecto a los contratos de adquisición de bienes, se debe
efectuar un análisis de los derechos de importación vigentes y
de los impuestos conexos que deba pagar un importador no exento.
Si éstos representan menos del 15% del precio CIF o CIP15,
se deben usar como el monto de la preferencia. Además, la
elegibilidad de los bienes para la |
|
concesión de la preferencia nacional debe examinarse a la luz de los criterios descritos en las Instrucciones a los licitantes16. Los cálculos para la determinación del licitante cuya oferta se evaluará como la más baja se efectúan en dos etapas. En la segunda etapa, si ello es necesario, el margen de preferencia nacional se suma (como un arancel) a los precios CIF o CIP de los bienes ofrecidos desde el exterior17. Se debe tener cuidado de separar estos precios de los precios globales de la oferta, que pueden incluir el costo del transporte interno y del seguro de la carga correspondiente, la instalación y la capacitación, y otros gastos en que se incurrirá en el país del Prestatario. Esos costos no deben ajustarse por concepto de la preferencia. Los precios CIF o CIP de la oferta reflejarán las correcciones por errores o descuentos y serán ajustados para tener en cuenta las omisiones relativas a los mismos (como la insuficiencia de piezas de repuesto). No reflejarán los ajustes por concepto de desviaciones o de los factores de evaluación especificados. Luego, el impuesto de preferencia calculado se sumará a los precios totales corregidos, rebajados y ajustados que se tabulen en el Cuadro 10A. Todos los cálculos que entrañe la estimación de la preferencia nacional se deben indicar con claridad en el Cuadro 10A, junto con las explicaciones correspondientes, según sea necesario. A menos que la nota 2 del Cuadro 10A sea aplicable, el licitante cuya oferta sea evaluada como la más baja será aquel con el precio total más bajo que figure en la columna i).
ii) La
elegibilidad para obtener la preferencia nacional permitida en
virtud de los contratos para la construcción de obras depende del
criterio sobre el régimen de propiedad y del acuerdo sobre la
forma en que se va a compartir la construcción de las obras. La
preferencia nacional se concede agregando el 7,5% a los precios de
la oferta |
|
b) Descuentos cruzados: Estos son descuentos condicionados que se ofrecen en el caso de que se adjudique más de un contrato o lote al mismo licitante. En tales circunstancias, la evaluación de las ofertas puede ser bastante compleja, sobre todo en lo que respecta a los contratos para la adquisición de bienes a los que pueda aplicarse la preferencia nacional. La magnitud de los descuentos cruzados ofrecida por cada licitante puede variar de acuerdo con el número potencial de contratos adjudicados. Además, es posible que en las Instrucciones a los licitantes se limite el número o el valor total de las adjudicaciones a un mismo licitante teniendo presente su capacidad técnica y financiera18. Por lo tanto, debido a esa restricción es posible que a un licitante que presente la oferta evaluada como la más baja respecto a un determinado contrato se le niegue la adjudicación. El Prestatario seleccionará la combinación óptima de adjudicaciones sobre la base del costo mínimo global del contrato total, en concordancia con los criterios de calificación. (Véanse las Normas, párrafo 2.4.) Los cálculos deben presentarse en un anexo del informe, en el que se debe incluir la evaluación de la(s) oferta(s) correspondiente(s) a los demás contratos, si se hubieran evaluado separadamente. c) Calificación: Si se ha efectuado una precalificación, el contrato se debe adjudicar al licitante cuya oferta se haya evaluado como la más baja, salvo que desde entonces sus calificaciones se hayan deteriorado sustancialmente o que haya recibido trabajos adicionales que sobrepasen a su capacidad. El Prestatario debe comprobar a su total satisfacción ambas situaciones. Cuando no se ha efectuado una precalificación, el posible adjudicatario debe ser sometido a una poscalificación, cuyo procedimiento se describe en las Instrucciones a los licitantes19. |
|
Si la poscalificación del licitante cuya oferta haya sido evaluada como la más baja no es satisfactoria, se debe rechazar su oferta y someter luego al examen de poscalificación al licitante siguiente. Si su poscalificación es satisfactoria, será el adjudicatario del contrato. Si no lo es, el proceso continúa. (Consúltense las Normas, párrafo 2.57.) Cuando una oferta se rechaza por razones de calificación se requiere una justificación de fondo, la que debe ser claramente documentada en anexos del informe. Un historial de comportamiento insatisfactorio puede considerarse una justificación de fondo. d) Ofertas alternativas: En las Instrucciones a los licitantes se puede permitir que el Prestatario acepte ofertas alternativas, estipulándose que sólo se considerará la alternativa presentada por el licitante cuya oferta haya sido evaluada como la más baja y que se ajuste a lo establecido en los documentos de licitación. i) En lo que respecta a la contratación de obras, en las Instrucciones a los licitantes se pueden permitir distintas soluciones técnicas y/o plazos alternativos para la terminación de los trabajos. |
|
ii) En cuanto a la adquisición de bienes, en las Instrucciones a los licitantes se puede prever la presentación de un plan de pagos alternativo. En las mismas Instrucciones (párrafos 11.2 b) ii) o iii)) se puede exigir que los licitantes presenten, además de ofertas CIF o CIP, otras semejantes que no incluyan transporte y seguro, por ejemplo, ofertas FCA o CFR20. Si el Prestatario está dispuesto a aceptar la oferta alternativa del licitante que presenta el precio evaluado como el más bajo, debe justificar tal decisión21. En un anexo del informe se deben presentar los cálculos efectuados para evaluar tales alternativas.
|
|
e) Adjudicación propuesta: El monto de la adjudicación propuesta será el precio de la oferta presentada por el licitante ganador, ajustado en la forma que se describe en las Instrucciones a los licitantes para tener en cuenta las correcciones, cualquier descuento (incluidos los descuentos cruzados) y la aceptación por el Prestatario de ofertas alternativas del licitante que haya presentado el precio evaluado como el más bajo. El ajuste de la oferta para corregir omisiones aceptables y variaciones de las cantidades se puede negociar con dicho licitante22. Antes de iniciar las negociaciones se requiere el asentimiento del Banco respecto a la adjudicación propuesta (Normas, párrafo 2.62). Para determinar el monto real de la adjudicación se debe llenar el Cuadro 11. Si a) se comprueba que ninguna de las ofertas responde a lo solicitado, b) el precio de las ofertas es demasiado elevado en comparación con las estimaciones iniciales, o c) ninguno de los licitantes posee las calificaciones necesarias, el Prestatario puede considerar la posibilidad de rechazar todas las ofertas (para lo cual se requiere el acuerdo previo del Banco) (Normas, párrafos 2.59 a 2.62). f) Presentación del informe |
|
i) Examen previo: Conforme a las disposiciones del convenio xx xxxxxxxx, el Prestatario debe presentar al Banco el informe sobre la evaluación efectuada, con el resumen requerido, a la mayor brevedad posible después de la apertura de las ofertas y, preferiblemente, a más tardar tres (3) semanas antes de que termine el período de validez de las mismas. El informe debe incluir los puntos pertinentes enumerados en el Anexo V. Se alienta a los Prestatarios a que pidan al Banco las explicaciones que necesiten para comprender los procedimientos de evaluación, pero el Banco no participará en la evaluación propiamente dicha. ii) Examen posterior: En cuanto a los contratos que no estén sujetos a un examen previo, el Prestatario puede adjudicar el contrato tan pronto como se haya terminado la evaluación de las ofertas (Normas, Apéndice 1, párrafo 4). Como se señala en ese párrafo, el informe de evaluación de las ofertas debe enviarse al Banco antes de presentar una solicitud de retiro de fondos o, si se utiliza una cuenta especial, antes de la primera solicitud de reposición de fondos. Estas disposiciones no se aplican cuando se usan estados de gastos, en cuyo caso el Prestatario retendrá el informe de evaluación y los demás documentos para su examen ulterior por el Banco. g) Examen por el Banco: Todos los contratos que estén sujetos a un examen previo serán examinados por el Banco tan pronto como éste los reciba. Se puede solicitar a los Prestatarios que suministren información adicional y justifiquen sus recomendaciones. El Banco no se comunicará con los licitantes, pero puede solicitar que el Prestatario lo haga para obtener las aclaraciones necesarias. Cuando el Banco esté satisfecho con la evaluación de las ofertas y las recomendaciones para la adjudicación, enviará una comunicación por escrito con su “no objeción”, firmada por el funcionario designado para tal correspondencia. Cuando los contratos están sujetos a un examen posterior, cualquier duda respecto a la justificación de la adjudicación debe consultarse con el Banco antes de la adjudicación. Los Prestatarios deben asegurarse de que toda la correspondencia recibida de los licitantes en relación con la evaluación haya sido tomada en cuenta. El Banco no financia contratos que no hayan sido licitados de acuerdo con el convenio de préstamo23. h) Adjudicación del contrato: Una vez hecha la adjudicación, las garantías de seriedad de las ofertas presentadas por los licitantes no favorecidos deben devolverse prontamente. Sin embargo, si la entrada en vigor del contrato está supeditada al recibo de una garantía de cumplimiento o a otra condición, el Prestatario puede solicitar una prórroga apropiada del período de validez de las ofertas --y de sus respectivas garantías de seriedad-- de los siguientes dos licitantes cuyas ofertas hayan sido evaluadas como las más bajas. Como se menciona en el Prefacio, tan pronto como el Prestatario confirme la adjudicación del contrato, el Banco está autorizado a publicar una descripción del contrato, el nombre y la nacionalidad del adjudicatario y el precio del contrato. Toda información adicional con respecto a las ofertas o a su evaluación, incluido el informe de evaluación de las mismas, es de carácter reservado y queda en poder del Banco. Conforme a las Normas (Apéndice 4, párrafo 15), los licitantes que no sean favorecidos pueden solicitar una reunión explicatoria con el Prestatario, y adicionalmente con el Banco. En previsión de ello y de cualquier examen posterior por el Banco, el Prestatario debe asegurarse de que los documentos de licitación y las evaluaciones se guarden en un lugar seguro. |
Anexo II. Lista de verificación para la apertura de las ofertas
(Completar esta lista para cada oferta en el momento de la lectura en voz alta)
Número de referencia del contrato: _________________________________________________
Fecha de apertura de la oferta:___________________________ Hora:____________________
Nombre del licitante: ____________________________________________________________
a) ¿Está sellado el sobre exterior de la oferta?
b) ¿Se ha llenado y firmado el formulario de la oferta?
c) Fecha de vencimiento de la oferta:
d) ¿Se ha adjuntado la autorización documentada para firmar el contrato?
e) Monto
de la garantía de seriedad de la oferta (si se exige tal garantía):
_________________ (indicar la moneda)
f) Describir todo "Retiro", "Sustitución" o "Modificación" que se haya presentado:
g) Describir cualquier oferta alternativa:
h) Indicar todo descuento o modificación ofrecidos:
i) Comentarios adicionales1:
j) Nombre del licitante o representante presente:
k) Precio total de la oferta: _____________ (indicar las monedas y los montos o porcentajes)2
Firma del funcionario responsable: __________________________ Fecha: ________________
____________________
1 Leer en voz alta y registrar los modelos (números) de los equipos.
2 Si la oferta se refiere a un conjunto de contratos, debe leerse en voz alta el precio de cada lote o rubro.
Anexo III. Elegibilidad para el suministro de bienes y servicios y la contratación de obras en las adquisiciones financiadas por el Banco
Abril de 1996
Con referencia al párrafo 1.6, nota al pie No. 9 del documento titulado Normas: Adquisiciones con Préstamos del BIRF y Créditos de la AIF, de enero de 1995, a continuación se presenta una lista de países cuyos licitantes, bienes y servicios no son elegibles para participar en adquisiciones financiadas por el BIRF o la AIF:
Andorra
Cuba
Liechtenstein
Xxxxxx
Nauru
República Democrática Popular xx Xxxxx (Xxxxx del Norte)
San Xxxxxx
Tuvalu
Además, los licitantes, bienes y servicios de otros países o territorios pueden ser declarados no elegibles mediante una disposición de los documentos de licitación si el país Prestatario los ha excluido por medio de una ley o reglamentación oficial, o en cumplimiento de las disposiciones del párrafo 1.8 a) de las Normas.
Asimismo, el convenio xx xxxxxxxx (o de crédito) prohíbe el retiro de fondos de la cuenta xxx xxxxxxxx (o crédito) para efectuar pagos a personas o entidades, o para la importación de bienes, si el Banco tiene conocimiento de que tales pagos o importaciones están prohibidos por una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. Actualmente esa prohibición se aplica a:
Iraq
Libia
Anexo IV. Ejemplo del examen preliminar
Cuadro 5. Examen preliminar
Licitante |
Verificación |
Elegibilidad |
Garantía de seriedad de la oferta |
Integridad de la oferta |
Oferta responde sustancialmente a lo solicitado |
Aceptación para efectuar un examen detallado |
A |
sí |
sí1 |
sí |
sí |
sí |
sí |
B |
no2 |
sí |
sí |
sí |
sí3 |
no |
C |
sí4 |
sí |
sí |
sí |
sí |
sí |
D |
sí |
sí |
no5 |
no6 |
sí |
no |
E |
sí |
no7 |
no8 |
sí |
sí |
no |
F |
sí |
sí |
sí |
sí |
sí |
sí |
G |
sí |
sí |
sí |
sí |
sí |
sí |
H |
sí |
sí |
sí |
sí |
sí9 |
sí |
1 El licitante es en parte (25%) de propiedad del gobierno (del prestatario). Realiza sus operaciones en virtud de la legislación comercial competente y es financiera y gerencialmente independiente del gobierno.
2 Omisión del convenio de creación de la asociación en participación o grupo.
3 Requiere un anticipo para movilización del 25%; en el documento de licitación se estipula un máximo de 15%. La desviación es pequeña y puede cuantificarse.
4 Licitante precalificado como agente local; la oferta es una obligación conjunta con la empresa matriz. La oferta se considera aceptable porque proporciona un aumento del respaldo financiero.
5 La garantía de seriedad de la oferta no está expresada en una moneda de libre convertibilidad.
6 No incluye el costo de la eliminación requerida de desechos peligrosos existentes en el lugar.
7 El país de origen de la planta no es elegible.
8 No se ajusta al período de validez de la garantía requerido (ofrece 8 semanas en vez de 12 semanas).
9 Contiene varios cambios inicialados para sustituir en las especificaciones las normas de la ISO por las del DIN. Estos cambios son aceptables para el ingeniero a cargo.
Anexo V. Lista de verificación resumida para
la evaluación de ofertas
1. Adjuntar el acta de apertura de las ofertas, si no ha sido entregada antes (véase la nota de pie de página 1 del Anexo I).
2. Explicar cualquier inconsistencia entre los precios y las modificaciones leídos en voz alta en la apertura de las ofertas (y anotados en el acta) y presentados en el Cuadro 4.
3. Suministrar detalles respecto a la eliminación de cualquier oferta durante el examen preliminar (Cuadro 5). Copiar determinadas páginas de las ofertas, según sea conveniente, para mostrar ejemplos de los elementos susceptibles de objeción.
4. Si los montos provisionales del Cuadro 6 varían entre los licitantes, explicar las razones. Explicar cualquier corrección sustancial por los errores de cálculo que pueda afectar el orden de clasificación de los licitantes.
5. Proporcionar una copia de los tipos de cambio solicitados para el Cuadro 7 y utilizados en los Cuadros 8A u 8B.
6. Deben explicarse en detalle las adiciones, ajustes y precios asignados a las desviaciones que figuran en el Cuadro 9 cuando éstos puedan afectar el orden de clasificación de los licitantes.
7. La elegibilidad para la concesión de la preferencia nacional indicada en los Cuadros 10A ó 10B debe verificarse cuando afecte el orden de clasificación de las ofertas. Presentar los detalles en un anexo. Deben explicarse las exclusiones de los cálculos del margen de preferencia, si también son significativas.
8. Explicar cualquier descuento cruzado (párrafo 7 b)) que no se haya leído en voz alta y registrado durante la apertura de las ofertas. Además, adjuntar una copia de cualquier informe de evaluación relativo a los contratos conexos que se hayan adjudicado al mismo licitante.
9. Explicar en forma detallada por qué se ha negado la adjudicación de un contrato a una entidad distinta del licitante cuya oferta ha sido evaluada como la más baja (párrafo 7 c)).
10. Si se ha aceptado una oferta alternativa, explicar en forma detallada las razones de su aceptación, haciendo referencia a la puntualidad, el cumplimiento y las repercusiones en el costo (párrafo 7 d)).
11. En un anexo del Cuadro 11 se deben explicar los ajustes al precio de la oferta que figura en la línea 10. Explicar cualquier cambio del alcance de la oferta y de las condiciones del contrato.
12. Presentar pruebas de la contratación de un seguro alternativo (véase la nota de pie de página 17, Anexo I).
13. Adjuntar copia de toda correspondencia recibida de los licitantes en la que se formulen objeciones acerca del proceso de licitación y evaluación, junto con las respuestas enviadas.
14. Adjuntar copia de cualquier carta dirigida a los licitantes para solicitar aclaraciones. Proporcionar copia de la respuesta.
15. Adjuntar al informe de evaluación de las ofertas el informe de evaluación independiente preparado por el consultor, en caso de que se haya comisionado un consultor.
16. Verificar que el informe de evaluación de las ofertas ha sido revisado y que sus páginas estén bien numeradas, que el informe esté completo y que incluya una carta de remisión. El Banco sólo examinará los informes que le sean enviados por las autoridades competentes.
17. Enviar por correo expreso o por otro medio rápido.
1 La expresión "Banco Mundial" se refiere al Banco Internacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) y a su institución afiliada, la Asociación Internacional de Fomento (AIF); las normas en materia de adquisiciones de ambas instituciones son idénticas. Las referencias a los "préstamos" del BIRF y a los "créditos" de la AIF son intercambiables.
2 Se puede solicitar una versión en disquete a la Unidad de Distribución de Publicaciones del Banco Mundial (teléfono: 1‑000-000-0000; fax: 0-000-000-0000). Hacer referencia a “tramitación de pedidos” (“order processing”).
3 Véanse las Normas, párrafo 2.12. Si los documentos pertinentes no están disponibles, el Banco puede aceptar que se utilicen otros documentos internacionales.
4 La palabra "Prestatario" significa aquí el organismo de ejecución, que también puede denominarse el Comprador o el Contratante.
5 Véanse las Normas, párrafo 2.44. El acta debe enviarse con prontitud al Banco después de la apertura de las ofertas y, por lo tanto, no acompaña generalmente al informe de evaluación.
6 Se debe tener especial cuidado en los casos en que el plazo para la presentación (o apertura) de las ofertas se pueda prorrogar, ya que la duración de la garantía de seriedad de la oferta se establece frecuentemente en términos de una fecha de vencimiento. En cambio, la validez de la oferta se especifica en términos de un período posterior al plazo fijado para la recepción de las ofertas o a la fecha de apertura de las mismas.
7 Modificado a ocho (8) semanas en la primera reimpresión de la versión en inglés (enero de 1966) de la edición de 1995 de las Normas.
8 Para una explicación de la licitación en dos etapas, véanse las Normas, párrafo 2.6. Si se usa este tipo de licitación, la evaluación de la segunda etapa se basa en el procedimiento indicado en este Anexo X. Xxxx para la evaluación de ofertas.
9 En ocasiones los licitantes envían información al Banco. La política de éste es acusar recibo de la correspondencia y remitirla al prestatario para su consideración (Xxxxxx, Apéndice 4, párrafos 11 a 14).
10 En el Anexo III figura una lista de los países de origen elegibles y de los que están sujetos a restricciones en materia de pagos con fondos de préstamos otorgados por el Banco.
11 En la presentación de ofertas no se pueden cambiar las entidades jurídicas de los licitantes precalificados.
12 Se refiere a trabajos imprevistos. Véase la Sección B del Documento estándar de licitación para obras mayores, o la Sección 7 del Documento estándar de licitación para la contratación de obras menores.
13 De la misma manera, si en una oferta se ofrecen diferentes modelos de un artículo, ésta se evalúa teniendo en cuenta el precio más bajo ofrecido por el licitante de los modelos que cumplan los requisitos establecidos en el documento de licitación.
14 Para las adquisiciones de bienes, el Banco puede permitir a veces el uso del sistema de puntos. En ese caso los ajustes se expresarán en puntos. Para obtener información detallada sobre las evaluaciones mediante ese sistema, véanse las Instrucciones a los licitantes (párrafo 26.5) del Documento estándar de licitación para la adquisición de bienes, y consúltese directamente al Banco.
15 CIF significa costo, seguro y flete en el caso del transporte marítimo. CIP significa costo, transporte y seguro en el caso del transporte por medios múltiples. Para otras definiciones, consúltese INCOTERMS 1990, Cámara de Comercio Internacional, 00 Xxxxx Xxxxxx 0xx, 00000 Xxxxx, Xxxxxxx.
16 En el caso de los contratos de responsabilidad única o de suministro e instalación de planta y equipos, el margen de preferencia nacional se aplica a los componentes individuales de la oferta. Los procedimientos que se deben seguir en esos casos se describen en las Normas, Apéndice 2, xxxxxxx 0 y, si fueran aplicables a las adquisiciones que se examinan, se incluirían en las Instrucciones a los licitantes.
17 Esto sucede si el licitante con la oferta aparentemente más baja determinada en la primera etapa importa los bienes.
18 Esta restricción puede originarse en la precalificación.
19 El Anexo del Documento estándar de precalificación del Banco también es útil para las evaluaciones de poscalificación.
20 INCOTERMS 1990.
21 Si el contrato se firma sin cobertura de seguro, el prestatario debe presentar al Banco prueba de la disponibilidad de otro seguro pagadero en una moneda de libre uso para reemplazar o reparar los bienes dañados (Normas, párrafo 2.27 y Condiciones generales del convenio xx xxxxxxxx o de crédito).
22 Obsérvese que en el xxxxxxx 00 de las Instrucciones a los licitantes incluidas en el Documento estándar de licitación para la adquisición de bienes, se concede al comprador (prestatario) el derecho de modificar unilateralmente las cantidades, dentro de los límites fijados, en el momento de la adjudicación.
23 Si los fondos xxx xxxxxxxx ya han sido desembolsados, el Banco puede pedir el reembolso de los mismos. Véanse las Normas, párrafo 1.13 y Apéndice 4, xxxxxxx 0.