DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
Emitidos el: 09 xx Xxxx de 2016
Licitación Pública Internacional
No. FSSPSV-281-LPI-B
Para Adquisición de
MOBILIARIO CLINICO HOSPITALARIO
Proyecto: FORTALECIMIENTO DEL SISTEMA DE SALUD PÚBLICA CONTRATO XX XXXXXXXX N° 8076-SV
Comprador: MINISTERIO DE SALUD
Índice General
PARTE 1 Procedimientos de Licitación 3
Sección I. Instrucciones a los Licitantes 5
Sección II. Datos de la Licitación (DDL) 29
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 37
Sección IV. Formularios de la Oferta 42
Sección V. Países Elegibles 57
Sección VI. Políticas del Banco - Prácticas Corruptas y Fraudulentas 59
PARTE 2 Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos 63
Sección VII. Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos 65
PARTE 3 Contrato 94
Sección VIII. Condiciones Generales del Contrato 95
Sección IX. Condiciones Especiales del Contrato 117
Sección X. Formularios del Contrato 127
PARTE 1
Procedimientos de Licitación
Sección I. Instrucciones a los Licitantes
Índice de Cláusulas
A. Generalidades 7
1. Alcance de la Licitación 7
2. Fuente de Fondos 7
3. Prácticas Corruptas y Fraudulentas 7
4. Licitantes Elegibles 8
5. Elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos 10
B. Contenido de los Documentos de Licitación 10
6. Secciones 10
7. Aclaración de los Documentos de Licitación 11
8. Enmienda a los Documentos de Licitación 11
C. Preparación de las Ofertas 12
9. Costo de la Oferta 12
10. Idioma de la Oferta 12
11. Documentos que componen la Oferta 12
12. Formulario de la Oferta y Lista de Precios 13
13. Ofertas Alternativas 13
14. Precios de la Oferta y Descuentos 13
15. Monedas de la Oferta y de Pago 15
16. Documentos que Establecen la Elegibilidad y Conformidad de los Bienes y Servicios Conexos 15
17. Documentos que Establecen la Elegibilidad y Calificaciones del Licitante 16
18. Período de Validez de las Ofertas 16
19. Garantía de Mantenimiento de Oferta 17
20. Formato y Firma de la Oferta 18
D. Presentación y Apertura de las Ofertas 19
21. Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas 19
22. Plazo para Presentar las Ofertas 19
23. Ofertas Tardías 20
24. Retiro, Sustitución y Modificación de las Ofertas 20
25. Apertura de las Ofertas 20
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas 21
26. Confidencialidad 21
27. Aclaración de las Ofertas 22
28. Desviaciones, Reservas y Omisiones 22
29. Cumplimiento de las Ofertas 22
30. Disconformidades, Errores y Omisiones 23
31. Corrección de Errores Aritméticos 23
32. Conversión a una sola Moneda 24
33. Margen de Preferencia 24
34. Evaluación de las Ofertas 24
35. Comparación de las Ofertas 25
36. Calificación del Licitante 25
37. Derecho del Comprador a Aceptar Cualquier Oferta y a Rechazar Cualquiera o Todas las Ofertas 25
F. Adjudicación del Contrato 26
38. Criterios de Adjudicación 26
39. Derecho del Comprador a Variar las Cantidades en el Momento de la Adjudicación 26
40. Notificación de Adjudicación del Contrato 26
41. Firma del Contrato 27
42. Garantía de Cumplimiento del Contrato 27
Sección I. Instrucciones a los Licitantes
A. Generalidades
1. Alcance de la Licitación
1.1 En relación al llamado a Licitación, indicado en los Datos de la Licitación (DDL) el Comprador indicado en los DDL, emite estos Documentos de Lici- tación para la adquisición de los Bienes y Servicios Conexos especificados en Sección VII, Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos. El nombre, número de identificación de esta Licitación Pública Internacional (LPI) y el número de lotes están indicados en los DDL.
1.2 Para todos los efectos de estos Documentos de Licitación:
(a)
(por ejemplo por correo electrónico, facsímile, télex) con prueba de re- cibido;
(b) i-
ceversa; y
(c)
2. Fuente de Fondos
3. Prácticas Co- rruptas y Fraudulentas
2.1 indi-
cado en losDDL ha solicitado o recibido financiamiento (en adelante deno-
de Reconstrucción y Fomento o de la Asociación Internacional de Fomento (en adelante denominados n- mencionado en los DDL, para el proyecto especificado en
losDDL. El Prestatario destinará una porción de dichos fondos para efectuar pagos elegibles en virtud del Contrato para el cual se emiten estos Documen- tos de Licitación.
2.2 El Banco efectuará pagos solamente a pedido del Prestatario y una vez que el Banco los haya aprobado de conformidad con los términos y condiciones es- tablecidos en el acuerdo Convenio xx Xxxxxxxx (u otro financiamiento).El Convenio xx Xxxxxxxx (u otro financiamiento) prohíbe el retiro de fondos de la cuenta xx Xxxxxxxx (u otro financiamiento) para pagos de cualquier natu- raleza a personas o entidades, o para cualquier importación de bienes, si di- cho pago o importación, según conocimiento del Banco, ha sido prohibido por decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en virtud del Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. Ninguna otra parte más que el Prestatario podrá derivar derecho alguno del Convenio xx Xxxxxxxx (u otro financiamiento) o a reclamar a los fondos xxx xxxxxxxx (u otro financiamien- to).
3.1 El Banco requiere el cumplimiento de sus políticas relativas a prácticas co- rruptas y fraudulentas descriptas en la Sección VI.
3.2 En virtud de esta política, los Licitantes deberán permitir al Banco y requerir
4. Licitantes Ele- gibles
que lo permitan sus agentes (hayan sido declarados o no), subcontratis- tas,subconsultores, proveedores de servicios o proveedores de bienes, inspec- cionar todas las cuentas, archivos y otros documentos relativos al envío de la solicitud para precalificar, la presentación de la oferta (en el caso de haber precalificado), y la ejecución del contrato (en el caso de resultar adjudicata- rio), y permitir que ellos sean auditados por parte de auditores designados por el Banco
4.1 Un Licitante puede ser una firma que sea una entidad privada, una entidad de propiedad del Estado sujeta a IAL 4.5, o una combinación de ellas, bajo la forma de asociación en participación, consorcio o asociación (APCA), a través de un convenio existente o con la presentación de una carta de inten- ción que manifieste su voluntad de celebrar el convenio que formalice la con- formación de dicha APCA. En el caso de una APCA, todos sus miembros serán individual y solidariamente responsables de la ejecución del Contrato, de acuerdo con los términos del Contrato. La APCA deberá designar un Re- presentante que deberá tener la autoridad de conducir todos los procedimien- tos y gestiones para y en nombre de cualquiera y todos los miembros de la APCA durante el proceso de la licitación y, en el caso de que la APCA fuera adjudicataria, durante la ejecución del Contrato. Salvo lo especificado en las DDL, no existe límite en el número de miembros de una APCA.
4.2 Un Licitante no deberá tener conflicto de interés. Cualquier Licitante que sea considerado que tiene conflicto de interés será descalificado. Se considerará que un Licitante tiene conflicto de interés para propósito de este proceso de licitación si el Licitante:
(a) controla directa o indirectamente, o es controlado por o está bajo control común de, otro Licitante; o
(b) recibe o ha recibido cualquier subsidio directo o indirecto por par- te de otro Licitante; o
(c) tiene el mismo representante legal que otro Licitante; o
(d) tiene una relación con otro Licitante, directamente o a través de terceras partes en común, que lo coloca en una posición de influir la oferta de otro Licitante, o de influir en las decisiones del Comprador en relación con este proceso de licitación; o
(e) participa en más de una Oferta en este proceso de licitación, ex- cepto ofertas alternativas si se permiten según la IAL 13. La partici- pación de un Licitante en más de una Oferta resultará en la descalifica- ción de todas las Ofertas en las cuales el Licitante esté involucrado. Sin embargo, esto no limita la participación del mismo subcontratista en más de una oferta; o
(f) o cualquiera de sus filiales ha participado como consultor en la preparación del diseño o especificaciones técnicas de los Bienes y Ser- vicios Conexos que son el objeto de la Licitación; o
(g) o cualquiera de sus filiales han sido contratadas (o se proponen
ser contratadas) por el Comprador o por el Prestatario para la imple- mentación del contrato; o
(h) proveerá bienes, obras, o servicios de no consultoría resultantes de o directamente relacionados con servicios de consultoría para la preparación o implementación del proyecto especificado en DDL IAL
2.1 que fue provisto o fuera provisto por cualquier filial que directa o indirectamente controle, sea controlada por o esté bajo control común con esa firma; o
(i) tiene una estrecha relación comercial o familiar con un miembro profesional del Prestatario (o de la agencia de implementación del pro- yecto, o del receptor de una parte xxx xxxxxxxx) que: (i) esté directa o indirectamente relacionado con la preparación de los documentos xx xx- citación o las especificaciones del contrato, y/o el proceso de evalua- ción de ofertas de ese contrato; o (ii) pudiera estar relacionado con la implementación o supervisión de ese contrato a menos que el conflicto derivado de tal relación haya sido resuelto de manera aceptable para el Banco durante el proceso de contratación y ejecución del contrato.
4.3 Un Licitante podrá tener la nacionalidad de cualquier país, sujeto a las res- tricciones conforme a la IAL 4.7. Un Licitante se considerará que tiene la na- cionalidad de un país si el Licitante está constituido, incorporado o registrado en y opera en conformidad con las previsiones de las leyes de ese país, como se evidencia en sus estatutos (o documentos equivalentes de constitución o asociación), o sus documentos de registro, en caso de corresponder. Estos cri- terios también serán de aplicación para la determinación de subcontratistas o subconsultores propuestos por cualquiera de las partes del Contrato, inclu- yendo Servicios Conexos.
4.4 Un Licitante que haya sido sancionado por el Banco de acuerdo a lo estable- cido en la IAL 3.1, o de acuerdo con las Normas para la Prevención y Lucha contra el Fraude y la Corrupción en proyectos financiados por préstamos del BIRF y créditos y donaciones de la (AIF)(¨Normas Anti-Corrupción¨) estará inhabilitado para la adjudicación de contratos financiados por el Banco o re- cibir cualquier beneficio de un contrato financiado por el Banco, financiero o de otra índole, durante el periodo determinado por el Banco. La lista de fir- mas inhabilitadas se encuentra disponible en la dirección electrónica que se indica en los DDL.
4.5 Los Licitantes que sean empresas o instituciones estatales del país Prestatario serán elegibles solamente si pueden establecer que (i) tienen autonomía legal y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii) no dependen de ninguna agencia del Comprador. Para ser elegible, una empresa o institución es- tatal debe establecer a satisfacción del Banco, a través de documentos relevantes, incluyendo el acta constitutiva y otra información que el Banco pudiera solicitar, que: (i) es una entidad legalmente separada del gobierno; (ii) no recibe en la ac- tualidad subsidios sustanciales ni apoyo presupuestario; (iii) opera como cual- quier empresa comercial, y, entre otras, no está obligada a transferir su superávit al gobierno, puede adquirir derechos y obligaciones, endeudarse y ser responsa- ble por el reembolso de sus deudas, y puede ser declarada en quiebra; y (iv) no está ofertando por un contrato a ser adjudicado por el departamento o la agencia
5. Elegibilidad de los Bienes y Servicios Co- nexos
del gobierno el cual, de acuerdo a las leyes o regulaciones aplicables, es la auto- ridad que supervisa o a quien reporta o tiene la capacidad de ejercer influencia o control sobre la empresa o institución.
4.6 Un Licitante no debe estar suspendido por el Comprador para presentar ofertas como resultado del no cumplimiento con una Declaración de Mantenimiento de la Oferta.
4.7 Las firmas e individuos podrán ser inelegibles si así se indica en la Sección V, y:
(a) si como resultado de una ley of regulaciones oficiales, el país del Presta- tario prohíbe relaciones comerciales con dicho país, siempre y cuando, a satisfacción del Banco, dicha exclusión no descarte una competencia efectiva para la provisión de bienes o la contratación de obras o servi- cios requeridos; o
(b) por un acto de conformidad con la decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas emitido en virtud del Capítulo VII del Estatuto de las Naciones Unidas, el país del Prestatario prohíba cualquier importa- ción de bienes o la contratación de obras o servicios de ese país, o cual- quier pago a personas o entidades en ese país.
4.8 Los Licitantes deberán proporcionar al Comprador evidencia satisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Comprador razonablemente la solicite.
5.1 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarse de con- formidad con el Contrato y que sean financiados por el Banco podrán tener su origen en cualquier país de acuerdo con la Sección V, Países Elegibles.
materias primas, maquinaria, e
o-
5.2
mantenimiento inicial.
5.3
cosechados, cultivados, producidos, fabricados o procesados o, que debido a ser afectados por procesos, manufactura o ensamblaje resultaran en otro artí- culo reconocido comercialmente que difiere sustancialmente de las carac- terísticas básicas de sus componentes.
B. Contenido de los Documentos de Licitación
6. Secciones de los Docu-
mentos xx Xx- citación
6.1 Los Documentos de Licitación están compuestos por las Partes 1, 2, y 3 inclui- das sus respectivas secciones que a continuación se indican y cualquier en- mienda emitida en virtud de la Cláusula 8 de las IAL.
PARTE 1 Procedimientos de Licitación
Sección I. Instrucciones a los Licitantes (IAL) Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación Sección IV. Formularios de la Oferta
Sección V. Países Elegibles
Sección VI. Políticas del Banco-Prácticas Corruptas y Fraudulentas
7. Aclaración de los Do- cumentos de Licitación
8. Enmienda a los Documen- tos de Licita- ción
PARTE 2 Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos
Sección VII. Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos
PARTE 3 Contrato
Sección VIII. Condiciones Generales del Contrato (CGC) Sección IX. Condiciones Especiales del Contrato (CEC) Sección X. Formularios del Contrato
6.2 El Llamado a Licitación emitido por el Comprador no forma parte de los Do- cumentos de Licitación.
6.3 Salvo que se hubieran obtenido directamente del Comprador, el Comprador no se responsabiliza por la integridad de los Documentos de Licitación, las res- puestas a las solicitudes de aclaración, las Minutas de las reuniones previas a la presentación de Ofertas, si las hubiere, o la enmienda a los Documentos xx Xx- citación de acuerdo con la Cláusula 8 de las IAL. En caso de existir alguna contradicción, prevalecerán los Documentos obtenidos directamente del Com- prador.
6.4 Es responsabilidad del Licitante examinar todas las instrucciones, formularios, términos y especificaciones de los Documentos de Licitación y presentar toda la información o documentación de la Oferta requerida en los Documentos de Licitación.
7.1 Todo Licitante potencial que requiera alguna aclaración sobre los Documentos de Licitación deberá comunicarse con el Comprador por escrito a la dirección del Comprador que se suministra en los DDL. El Comprador responderá por escrito a todas las solicitudes de aclaración, siempre que dichas solicitudes sean recibidas antes de la fecha límite para la presentación de ofertas dentro del per- íodo especificado en los DDL. El Comprador enviará copia de las respuestas, a todos los que hubiesen adquirido los Documentos de Licitación de acuerdo con la Subcláusula 6.3 de las IAL, incluyendo una descripción de las consultas realizadas, sin identificar su fuente. Si así estuviera especificado en las DDL, el Comprador también deberá publicar prontamente su respuesta en la página web identificada en los DDL. Si como resultado de las aclaraciones surgieran cambios a elementos esenciales, el Comprador podrá enmendar los Documen- tos de Licitación siguiendo el procedimiento indicado en la Cláusula 8 y Sub- cláusula 22.2 de las IAL.
8.1 El Comprador podrá, en cualquier momento antes del vencimiento del plazo para presentación de ofertas, enmendar los Documentos de Licitación mediante la emisión de una enmienda.
8.2 Toda enmienda emitida formará parte integral de los Documentos de Licitación
y deberá ser comunicada por escrito a todos los que hayan obtenido los docu- mentos de Licitación del Comprador de acuerdo con la Subcláusula 6.3 de las IAL. El Comprador deberá también publicar prontamente la enmienda en la página web del Comprador de acuerdo con la Subcláusula 7.1 de las IAL.
8.3 El Comprador podrá, a su discreción, prorrogar el plazo de presentación de ofertas a fin de dar a los posibles Licitantes un plazo razonable para que pue- dan tomar en cuenta las enmiendas en la preparación de sus ofertas, de confor- midad con la Subcláusula 22.2 de las IAL.
C. Preparación de las Ofertas
9. Costo de la Oferta
10. Idioma de la Oferta
11. Documentos que compo- nen la Oferta
9.1 El Licitante financiará todos los costos relacionados con la preparación y pre- sentación de su oferta, y el Comprador no estará sujeto ni será responsable en ningún caso por dichos costos, independientemente del desarrollo o del resulta- do del proceso de licitación.
10.1 La oferta, así como toda la correspondencia y documentos relativos a la oferta intercambiados entre el Licitante y el Comprador, deberán ser escritos en el idioma especificado en los DDL. Los documentos de soporte y material im- preso que formen parte de la oferta, pueden estar en otro idioma con la condi- ción de que los apartes relevantes estén acompañados de una traducción fide- digna al idioma especificado en los DDL. Para efectos de interpretación de la oferta, dicha traducción prevalecerá.
11.1 La Oferta deberá contener los siguientes documentos:
(a) Formulario de Oferta, de acuerdo con la Cláusula 12 de las IAL;
(b) Formularios completos, de acuerdo con IAL12 y 14;
(c) Garantía de Mantenimiento de la Oferta o Declaración xx Xxxxx- nimiento de la Oferta, de conformidad con la Cláusula 19.1 de las IAL;
(d) Ofertas alternativas, si fueran permitidas, de acuerdo con la Cláusu- la 13 de las IAL;
(e) Confirmación escrita que autorice al signatario de la oferta a com- prometer al Licitante, de conformidad con la Cláusula 20.2 de las IAL;
(f) Evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 17 de las IAL, que establezca que el Licitante está calificado para ejecutar el Con- trato en caso que su oferta sea aceptada;
(g) Evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 17 de las IAL, que establezca que el Licitante es elegible para presentar una oferta;
(h) Evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula 16 de las IAL, que certifique que los Bienes y Servicios Conexos que proporcionará el Licitante son de origen elegible;
12. Formulario de la Oferta y Lista de Pre- cios
13. Ofertas Al- ternativas
14. Precios de la Oferta y Des- cuentos
(i) Evidencia documentada, de conformidad con las Cláusulas 16 y 30 de las IAL, que establezca que los Bienes y Servicios Conexos se ajustan sustancialmente a los Documentos de Licitación; y
(j) Cualquier otro documento requerido en los DDL.
11.2 Adicionalmente a los requerimientos contenidos en la Cláusula 11.1 de las IAL, las ofertas presentadas por una APCA deberán incluir una copia del Con- venio de la APCA que involucre a todos sus miembros. Alternativamente, una carta de intención de suscribir un convenio de APCA, firmado por todos sus miembros, para el caso de que la oferta sea adjudicada, y presentado conjunta- mente con la Oferta, acompañada de una copia del Convenio propuesto.
11.3 El Licitante deberá suministrar información en el Formulario de Oferta sobre comisiones y gratificaciones, si hubiera, pagadas o a ser pagadas a agentes u otra parte relativa a esta Oferta.
12.1 El Licitante presentará el Formulario de la Oferta y las listas de precios utili- zando los formularios suministrados en la Sección IV, Formularios de la Ofer- ta. Estos formularios deberán ser debidamente llenados sin alterar su forma y no se aceptarán sustitutos excepto según lo dispuesto en la Cláusula 20.2 de las IAL. Todos los espacios en blanco deberán ser llenados con la información so- licitada.
13.1 A menos que se indique lo contrario en los DDL, no se considerarán ofertas alternativas.
14.1 Los precios y descuentos cotizados por el Licitante en el Formulario de la Oferta y en la Lista de Precios deberán ajustarse a los requerimientos que se indican a continuación.
14.2 Todos los lotes y artículos deberán enumerarse y cotizarse por separado en el Formulario de Lista de Precios.
14.3 El precio cotizado en el Formulario de la Oferta de acuerdo con la Cláusula IAL 12.1 deberá ser el precio total de la oferta, excluyendo cualquier descuen- to que se ofrezca.
14.4 El Licitante cotizará cualquier descuento e indicará su método de aplicación en el Formulario de la Oferta, de acuerdo con la Cláusula 12.1 de las IAL.
14.5 Los precios cotizados por el Licitante serán fijos durante la ejecución del Con- trato y no estarán sujetos a ninguna variación por ningún motivo, salvo indi- cación contraria en los DDL. Una oferta presentada con precios ajustables no responde a lo solicitado y, en consecuencia, será rechazada de conformidad con la Cláusula 29 de las IAL. Sin embargo, si de acuerdo con lo indicado en los DDL, los precios cotizados por el Licitante pueden estar sujetos a ajustes durante la ejecución del Contrato, las ofertas que coticen precios fijos no serán rechazadas, y el ajuste de los precios se tratará como si fuera cero.
14.6 Si así se indica en la Subcláusula 1.1 de las IAL, el Llamado a Licitación será por ofertas para lotes individuales (contratos) o para combinación de lotes contratos (grupo de contratos). A menos que se indique lo contrario en los
DDL, los precios cotizados deberán corresponder al 100% de los artículos in- dicados en cada lote y al 100% de las cantidades indicadas para cada artículo de un lote. Los Licitantes que deseen ofrecer reducción de precios (descuen- tos) por la adjudicación de más de un Contrato deberán indicar en su oferta los descuentos aplicables o, alternativamente, para Contratos individuales en el grupo. Los descuentos deberán presentarse de conformidad con la Subcláusula
14.4 de las IAL, siempre y cuando las ofertas por todos los lotes sean presen- tadas y abiertas al mismo tiempo.
14.7 Las expresiones EXW, CIP, y otros términos afines se regirán por las normas prescritas en la edición vigente de Incoterms, publicada por la Cámara de Comercio Internacional, según se indique en los DDL.
14.8 Los precios deberán cotizarse como se indica en cada formulario de Lista de Precios incluidos en la Sección IV, Formularios de la Oferta. El desglose de los componentes de los precios se requiere con el único propósito de facilitar al Comprador la comparación de las ofertas. Esto no limitará de ninguna ma- nera el derecho del Comprador para contratar bajo cualquiera de los términos ofrecidos. Al cotizar los precios, el Licitante podrá incluir costos de transporte cotizados por empresas transportadoras registradas en cualquier país elegible, de conformidad con la Sección V, Países Elegibles. Así mismo, el Licitante podrá adquirir servicios de seguros de cualquier país elegible de conformidad con la Sección V, Países Elegibles. Los precios deberán registrarse de la si- guiente manera:
(a) Para bienes fabricados en el país del Comprador:
(i) el precio de los bienes cotizados EXW (taller, fábrica, bodega, sala de exhibición, o en existencia, según corresponda), incluyendo todos los derechos de aduana y los impuestos a la venta o de otro tipo ya pagados o por pagar sobre los componentes y materia prima utilizada en la fabricación o ensamblaje de los bienes;
(ii) todo impuesto a las ventas u otro tipo de impuesto que obligue el país del Comprador a pagar sobre los Bienes en caso de ser adjudicado el Contrato al Licitante; y
(iii) el precio de transporte interno, seguro y otros servicios necesarios para hacer llegar los bienes a su destino final (Sitio del Proyecto) como se especifica en los DDL.
(b) Para bienes fabricados fuera del país del Comprador y que serán importados:
(i) el precio de los bienes, cotizados CIP lugar de destino convenido, en el país del Comprador, según se indica en los DDL;
(ii) el precio de transporte interno, seguros y otros servicios locales necesarios para hacer llegar los bienes del lugar de destino convenido a su destino final (Sitio del Proyecto) indicado en los DDL;
(c) Para bienes fabricados fuera del país del Comprador, e importados previamente:
(i) el precio de los Bienes, incluyendo el valor original de
15. Monedas de la Oferta y de Pago
16. Documentos que Estable- cen la Elegibi- lidad y Con- formidad de los Bienes y Servicios Co- nexos
importación más cualquier margen (o descuento); más cualquier otro costo relacionado, derechos de aduana y otros impuestos de importación pagados o por pagar sobre los Bienes previamente importados;
(ii) los derechos de aduana y otros impuestos de importación pagados (deberán ser respaldados con evidencia documental) o pagaderos sobre los bienes previamente importados;
(iii) el precio de los Bienes resultado de la diferencia entre (i) y (ii) anteriores;
(iv) cualquier impuesto sobre la venta u otro impuesto pagadero en el país del Comprador sobre los Bienes si el Contrato es adjudicado al Licitante, y
(v) el precio de transporte interno, seguro y otros servicios locales necesarios para hacer llegar los Bienes del lugar de destino convenido al lugar de destino final (Sitio del Proyecto) indicado en los DDL.
(d) Para los Servicios Conexos, distintos a transporte interno y otros servicios necesarios para hacer llegar los Bienes a su destino final, cuando dichos Servicios Conexos sean especificados en la Lista de Bienes y Servicios:
(i) el precio de cada artículo que comprende los Servicios Conexos (inclusive cualquier impuesto aplicable).
15.1 La moneda/s de la oferta y la moneda/s de pago se expresarán de acuerdo a lo especificado en los DDL. El Licitante cotizará en la moneda del país del Comprador la porción de la oferta correspondiente a gastos adquiridos en el país del Comprador, a menos que se indique lo contrario en los DDL.
15.2 Los Licitantes podrán expresar el precio de su oferta en la moneda de cual- quier país de conformidad con la Sección V, Países Elegibles. Los Licitantes que deseen que se les pague en varios tipos de monedas, deberán cotizar su oferta en estos tipos de monedas pero no podrán emplear más de tres mone- das además de la del país del Comprador.
16.1 Para establecer la elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos de confor- midad con la Cláusula 5 de las IAL, los Licitantes deberán completar las de- claraciones del país de origen en los Formularios de Lista de Precios, inclui- dos en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
16.2 Con el fin de establecer la conformidad de los Bienes y Servicios Conexos, los Licitantes deberán proporcionar como parte de su Oferta evidencia documen- tada acreditando que los Bienes cumplen con las especificaciones técnicas y los estándares especificados en la Sección VII, Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos.
16.3 La evidencia documentada puede ser en forma de literatura impresa, planos o datos, y deberá incluir una descripción detallada de las características esen- ciales técnicas y de funcionamiento de cada artículo demostrando conformi- dad sustancial de los Bienes y Servicios Conexos con las especificaciones técnicas, y de ser procedente, una declaración de desviaciones y excepciones
17. Documentos que Estable- cen la Elegibi- lidad y Califi- caciones del Licitante
a las provisiones en los Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos.
16.4 Los Licitantes también deberán proporcionar una lista detallada que incluya disponibilidad y precios actuales de repuestos, herramientas especiales, etc., necesarias para el adecuado y continuo funcionamiento de los Bienes duran- te el período indicado en los DDL, a partir del inicio de la utilización de los bienes por el Comprador.
16.5 Las normas de fabricación, procesamiento, material y equipo, así como las referencias a marcas o a números de catálogos que haya incluido el Com- prador en los Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos, son solamente descriptivas y no restrictivas. Los Licitantes pueden ofrecer otras normas de calidad, marcas, y/o números de catálogo, siempre y cuando demuestren a satisfacción del Comprador, que las sustituciones son sustancialmente equi- valentes o superiores a las especificadas en la Sección VII, Requisitos de los Bienes y Servicios.
17.1 Para establecer su elegibilidad de conformidad con la Cláusula 4 de las IAL, los Licitantes deberán completar el Formulario de Oferta, incluidos en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
17.2 La evidencia documentada de las calificaciones del Licitante para ejecutar el Contrato si su oferta es aceptada deberá establecer a completa satisfacción del Comprador, que:
a) si se requiere en los DDL, el Licitante que no fabrica o produce los bie- nes que propone proveer deberá presentar una Autorización xxx Xxxxx- cante utilizando el formulario incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta para demostrar que ha sido debidamente autorizado por el fa- bricante o productor de los Bienes para suministrarlos en el país del Comprador.
b) si se requiere en los DDL, en el caso de un Licitante que no esté esta- blecido comercialmente en el país del Comprador, el Licitante está o es- tará (si se le adjudica el Contrato) representado por un Agente en el país del Comprador equipado y con capacidad para cumplir con las obliga- ciones de mantenimiento, reparaciones y almacenamiento de repuestos, estipuladas en las Condiciones del Contrato y/o las Especificaciones Técnicas; y
c) el Licitante cumple con cada uno de los criterios de calificación estipu- lados en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.
18. Período de Validez de las Ofertas
18.1 Las ofertas se deberán mantener válidas por el período especificado en los DDL a partir de la fecha límite para la presentación de ofertas establecida por el Comprador, de acuerdo con la Cláusula 22.1 de las IAL. Toda oferta con un período de validez menor será rechazada por el Comprador por incumplimien- to.
18.2 En circunstancias excepcionales y antes de que expire el período de validez de la oferta, el Comprador podrá solicitarle a los Licitantes que extiendan el per- íodo de la validez de sus ofertas. Las solicitudes y las respuestas deberán hacerse por escrito. Si se hubiese solicitado una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, de acuerdo a la Cláusula 19 de las IAL, también ésta deberá prorro-
19. Garantía de Mantenimien- to de Oferta
garse por el período correspondiente. Un Licitante puede rehusar a tal solici- tud sin que se le haga efectiva su Garantía de Mantenimiento de la Oferta. Al Licitante que acepte la solicitud de prórroga no se le pedirá ni permitirá modi- ficar su oferta, con excepción de lo dispuesto en la Subcláusula 18.3 de las IAL.
18.3 En el caso de contratos con precio fijo, si la adjudicación se retrasase por un período mayor a cincuenta y seis (56) días a partir del vencimiento del plazo inicial de validez de la oferta, el precio del Contrato será determinado de la si- guiente forma:
(a) En el caso de contratos con precio fijo, el precio del Contrato será el pre- cio de la oferta ajustado según el factor especificado en los DDL.
(b) En el caso de contratos con precio ajustable, no se harán ajustes.
(c) En cualquier caso, la evaluación de la oferta deberá basarse en el precio cotizado sin tomar en cuenta la corrección aplicable según lo menciona- do en los apartados anteriores.
19.1 El Licitante deberá presentar como parte de su oferta una Garantía xx Xxxxx- nimiento de la Oferta o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, si así se estipula en los DDL, en formulario original y, en el caso de una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, por el monto y en la moneda especificados en los DDL.
19.2 La Declaración de Mantenimiento de la Oferta utilizará el formulario incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
19.3 Si una Garantía de Mantenimiento de la Oferta es especificada conforme a la Cláusula 19.1 de las IAL, la Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá ser una garantía a primer requerimiento en cualquiera de las siguientes formas, a opción del Licitante:
(a) una garantía incondicional emitida por un banco o por una institución fi- nanciera (como una aseguradora, compañía de fianzas, compañía de se- guros)
(b) Una carta de crédito irrevocable;
(c) Un cheque xx xxxxxx o cheque certificado; u
(d) Otra garantía especificada en los DDL, emitida por una institución de prestigio de un país elegible.
19.4 Si la garantía incondicional es emitida por una entidad financiera localizada fuera del país del Comprador, la institución financiera deberá tener una insti- tución financiera corresponsal ubicada en el país del Comprador para hacerla ejecutable. En el caso de una garantía bancaria, la Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá ser emitida tanto utilizando el Formulario de Manteni- miento de la Oferta incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta, o en otro formato sustancialmente similar aprobado por el Comprador en forma previa a la presentación de la Oferta. La Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá ser válida por veintiocho días (28) más allá del período de vali- dez de la oferta original, o más allá de cualquier período de extensión si fue requerido bajo la Subcláusula 18.2 de las IAL.
19.5 Si la Subcláusula 19.1 de las IAL exige una Garantía de Mantenimiento de la
20. Formato y Firma de la Oferta
Oferta, todas las ofertas que no estén acompañadas por una Garantía que sus- tancialmente responda a lo requerido en la cláusula mencionada, serán recha- zadas por el Comprador por incumplimiento.
19.6 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta de los Licitantes cuyas ofertas no fueron seleccionadas serán devueltas tan pronto como sea posible una vez que el Licitante adjudicado haya suministrado su Garantía de Cumplimiento y haya firmado el contrato, de conformidad con la Cláusula 42 de las IAL.
19.7 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta del Licitante adjudicado será de- vuelta tan pronto como sea posible una vez que el Licitante adjudicado haya firmado el contrato y suministrado la Garantía de Cumplimiento.
19.8 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta se podrá hacer efectiva o la Decla- ración de Mantenimiento de la Oferta se podrá ejecutar si:
(a) un Licitante retira su oferta durante el período de validez de la oferta es- pecificado por el Licitante en el Formulario de Oferta, salvo lo estipulado en la Cláusula 18 de las IAL; o
(b) el Licitante seleccionado no:
(i) firma el Contrato de conformidad con la Cláusula 41 de las IAL;
(ii) suministra la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Cláusula 42 de las IAL;
19.9 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta o la Declaración de Mantenimien- to de la Oferta de una APCA deberá ser emitida en nombre de la APCA que presenta la oferta. Si dicha APCA no ha sido legalmente constituido en el momento de presentar la oferta, la Garantía de Mantenimiento de la Oferta o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá ser emitida en nombre de todos los futuros socios de la APCA tal como se denominan en la carta de intención mencionada en el subpárrafo 7 del Formulario de Información sobre el Licitante, incluido en la Sección IV, Formularios de la Oferta.
19.10Si en los DDL no se exige una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, y:
(a) un Licitante retira su Oferta durante el período de tiempo de validez seña- lado por él en el Formulario de la Oferta, o
(b) el Licitante seleccionado no firma el Contrato de conformidad con la Cláusula 41 de las IAL, o no suministra la Garantía de Cumplimiento de conformidad con la Cláusula 42 de las IAL;
El Prestatario podrá, si así se dispone en los DDL, declarar al Licitante no elegible para la adjudicación de un contrato por parte del Contratante durante el período que se estipule en los DDL.
20.1 El Licitante preparará un original de los documentos que comprenden la oferta según se describe en la Cláusula 11 de las IAL y lo marcará claramente como
son admitidas de acuerdo con la
R-
oferta que se indica en los DDL y marcar claramente cada ejemplar como caso de discrepancia, el texto del original prevalecerá sobre el
de las copias.
20.2 El original y todas las copias de la oferta deberán ser mecanografiadas o escri- tas con tinta indeleble y deberán estar firmadas por la persona debidamente autorizada para firmar en nombre del Licitante. Esta autorización deberá con- sistir en una confirmación escrita de acuerdo a lo especificado en los DDL y será adjuntada a la oferta. El nombre y el cargo de cada persona que firma la oferta deberá ser mecanografiado o impreso bajo la firma. Todas las hojas de la oferta donde se hayan hecho entradas o correcciones deberán ser firmadas o inicialadas por la persona que firma la oferta.
20.3 En el caso de que el Licitante sea una APCA, la oferta deberá estar firmada por un representante autorizado de la APCA en nombre de la APCA y en re- presentación legalmente vinculante para actuar en nombre de todos los miem- bros, formalizado por un poder notarial firmado por sus representantes lega- les.
21. Presentación, Sello e Identi- ficación de las Ofertas
22. Plazo para Presentar las Ofertas
20.4 Los textos entre líneas, tachaduras o palabras superpuestas serán válidos so- lamente si llevan la firma o las iniciales de la persona que firma la oferta.
D. Presentación y Apertura de las Ofertas
21.1 Los Licitantes deberán presentar el original y las copias de su oferta, inclu- yendo ofertas alternativas, si se permitiera en virtud de la Cláusula 13 de las IAL, en sobres separados, cerrados en forma inviolable y debidamente identi-
A y conteniendo el original y las copias serán incluidos a su vez en un solo sobre.
21.2 Los sobres interiores y exteriores deberán:
(a) llevar el nombre y la dirección del Licitante;
(b) estar dirigidos al Comprador de acuerdo a lo indicado en la Subcláusula
24.1 de las IAL;
(c) llevar la identificación específica de este proceso de licitación indicado en la Cláusula 1.1 de las IAL; y
(d) llevar una advertencia de no abrir antes de la hora y fecha de apertura de ofertas.
21.3 Si los sobres no están sellados e identificados como se requiere, el Comprador no se responsabilizará en caso de que la oferta se extravíe o sea abierta prematuramente.
22.1 Las ofertas deberán ser recibidas por el Comprador en la dirección y a más tardaren la fecha y hora que se especifican en los DDL. Si así se indica en los DDL, los Licitantes tendrán la opción de enviar sus ofertas electrónicamente. Los Licitantes que envíen sus ofertas electrónicamente deberán seguir los procedimientos de presentación electrónica de ofertas especificados en los DDL.
22.2 El Comprador podrá, a su discreción, extender el plazo para la presentación de ofertas mediante una enmienda a los Documentos de Licitación, de
23. Ofertas Tard- ías
24. Retiro, Susti- tución y Mo- dificación de las Ofertas
conformidad con la Cláusula 8 de las IAL. En este caso, todos los derechos y obligaciones del Comprador y de los Licitantes previamente sujetos a la fecha límite original para presentar las ofertas quedarán sujetos a la nueva fecha prorrogada.
23.1 El Comprador no considerará ninguna oferta que llegue con posterioridad al plazo límite para la presentación de ofertas, en virtud de la Cláusula 22 de las IAL. Toda oferta que reciba el Comprador después del plazo límite para la presentación de las ofertas será declarada tardía y será rechazada y devuelta al Licitante remitente sin abrir.
24.1 Un Licitante podrá retirar, sustituir o modificar su oferta después de presentada mediante el envío de una comunicación por escrito, debidamente firmada por un representante autorizado, y deberá incluir una copia de dicha autorización (poder notarial) de acuerdo a lo estipulado en la Subcláusula
20.2 de las IAL (con excepción de la comunicación de retiro que no requiere copias). La sustitución o modificación correspondiente de la oferta deberá acompañar dicha comunicación por escrito. Todas las comunicaciones deberán ser:
(a) presentadas de conformidad con las Cláusulas 20 y 21 de las IAL (con excepción de la comunicación de retiro que no requiere copias). Adicio- nalmente, los respectivos sobres deberán estar claramente marcados
,
25. Apertura de las Ofertas
(b) recibidas por el Comprador antes del plazo límite establecido para la presentación de las ofertas, de conformidad con la Cláusula 22 de las IAL.
24.2 Las ofertas cuyo retiro fue solicitado de conformidad con la Subcláusula 24.1 de las IAL serán devueltas sin abrir a los Licitantes remitentes.
24.3 Ninguna oferta podrá ser retirada, sustituida o modificada durante el intervalo comprendido entre la fecha límite para presentar ofertas y la expiración del período de validez de las ofertas indicado por el Licitante en el Formulario de Oferta, o cualquier extensión si la hubiese.
25.1 Excepto en los casos especificados en las Cláusulas 23 y 24 de las IAL, el Comprador llevará a cabo el acto de apertura de las ofertas en acto público, y leerá en voz alta de acuerdo con la Subcláusula 25.3 de las IAL, todas las ofertas recibidas antes de la fecha y hora límites de recepción de ofertas especificados en los DDL, en presencia de los representantes designados como tales por los Licitantes y de cualquier persona que desee asistir. Cualquier procedimiento específico para la apertura de ofertas presentadas electrónicamente si fueron permitidas de conformidad con la Cláusula 22.1 de las IAL, deberá realizarse de acuerdo a lo indicado en los DDL.
25.2 y se leerán en voz
alta y el sobre con la oferta correspondiente no será abierto, y será devuelto al
o por el Licitante, se procederá a abrir la oferta. No se permitirá el retiro de
26. Confidencia- lidad
ninguna oferta a menos que la comunicación de retiro pertinente contenga la autorización válida para solicitar el retiro y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Seguidamente, se abrirán los sobres marcados como
, se intercambiará con la oferta correspondiente que está siendo sustituida, y la oferta sustituida no se abrirá y será devuelto al Licitante remitente. No se permitirá ninguna sustitución a menos que la comunicación de sustitución correspondiente contenga una autorización válida para solicitar la sustitución y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Los sobres marcados como Ó abrirán y leerán en voz alta con la oferta correspondiente. No se permitirá ninguna modificación a las ofertas a menos que la comunicación de modificación correspondiente contenga la autorización válida para solicitar la modificación y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las ofertas. Solamente se considerarán en la evaluación las ofertas que se abran y lean en voz alta durante el acto de apertura de las
ofertas.
25.3 Todos los demás sobres se abrirán de uno en uno, leyendo en voz alta: el nombre del Licitante y si contiene modificaciones; los precios de la oferta, incluyendo cualquier descuento u ofertas alternativas; la existencia de una Garantía de Mantenimiento de la Oferta o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, de requerirse; y cualquier otro detalle que el Comprador considere pertinente. Solamente los descuentos y ofertas alternativas leídas en voz alta se considerarán en la evaluación. El Formulario de Oferta y la Lista de Precios deberán ser inicialados por los representantes del Comprador presentes en el acto de apertura de Ofertas de acuerdo a lo especificado en los DDL. El Comprador no discutirá los méritos de ninguna oferta ni tampoco ninguna oferta será rechazada durante el acto de apertura excepto las ofertas tardías, de conformidad con la Subcláusula 25.1 de las IAL.
25.4 El Comprador preparará un acta del acto de apertura de las ofertas que incluirá como mínimo: el nombre del Licitante y si hubo retiro, sustitución o modificación; el precio de la oferta, por lote si corresponde, incluyendo cualquier descuento y ofertas alternativas si estaban permitidas; y la existencia o no de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta o de la Declaración de Mantenimiento de la Oferta, de haberse requerido. Se le debe solicitar a los representantes de los Licitantes presentes que firmen el acta. La omisión de la firma de uno de los Licitantes en el acta no invalidará el contenido y los efectos del acta. Una copia del acta deberá ser distribuida a los Licitantes. que presenten sus ofertas a tiempo, y publicada en línea de haberse permitido ofertar electrónicamente.
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas
26.1 La información relacionada con la evaluación de ofertas o con la recomendación de adjudicación de contrato no será divulgada a los Licitantes ni a ninguna persona que no esté oficialmente involucrada con el proceso de la licitación hasta que la información sobre la adjudicación del contrato haya sido comunicada de acuerdo a lo establecido en la Cláusula 40 de las IAL.
26.2 Cualquier intento por parte de un Licitante para influenciar al Comprador en
27. Aclaración de las Ofertas
28. Desviaciones, Reservas y Omisiones
29. Cumplimien- to de las Ofer- tas
las decisiones relacionadas con la evaluación de las ofertas o en la adjudicación del Contrato podrá resultar en el rechazo de su oferta.
26.3 No obstante lo dispuesto en la Subcláusula 26.2 de las IAL, si durante el plazo transcurrido entre el acto de apertura y la fecha de adjudicación del Contrato, un Licitante desea comunicarse con el Comprador sobre cualquier asunto relacionado con el proceso de licitación, deberá hacerlo por escrito.
27.1 Para facilitar el proceso de evaluación y comparación de las ofertas y calificación del Licitante, el Comprador podrá, a su discreción, solicitar a cualquier Licitante aclaraciones sobre su oferta. No se considerarán aclaraciones a una oferta presentadas por Licitantes cuando no sean en respuesta a una solicitud del Comprador. La solicitud de aclaración del Comprador y la respuesta deberán ser hechas por escrito. No se solicitará, ofrecerá o permitirá cambios en los precios o a la esencia de la oferta, excepto para confirmar correcciones de errores aritméticos descubiertos por el Comprador en la evaluación de las ofertas, de conformidad con la Cláusula 31 de las IAL.
27.2 Si un Licitante no provee las aclaraciones a su oferta antes de la fecha y hora indicada por el Comprador en su solicitud de aclaraciones de la oferta, su oferta puede ser rechazada.
28.1 Durante la evaluación de las ofertas, se aplicarán las siguientes definiciones:
a) e-
cificados en los Documentos de Licitación.
b) abstenerse de aceptar
plenamente los requisitos especificados en los Documentos de Licita- ción.
c) a-
ción o documentación requerida en los Documentos de Licitación.
29.1 Para determinar si la oferta se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador se basará en el contenido de la propia oferta de acuerdo a lo estipulado en la cláusula 11 de las IAL.
29.2 Una oferta que se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación es la que satisface todos los términos, condiciones y especificaciones estipuladas en dichos documentos sin desviaciones, reservas u omisiones sustanciales. Una desviación, reserva u omisión sustancial es aquella que:
(a) si es aceptada, podría:
(i) afectar de una manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de los Bienes y Servicios Conexos especificados en el Contrato; o
(ii) limitar de una manera sustancial, inconsistente con los Documentos de Licitación, los derechos del Comprador o las obligaciones del Licitante en virtud del Contrato; o
(b) de rectificarse, afectaría injustamente la posición competitiva de otros
30. Disconformi- dades, Erro- res y Omisio- nes
31. Corrección de Errores Aritméticos
Licitantes que presentan ofertas que se ajustan sustancialmente a los Do- cumentos de Licitación.
29.3 El Comprador examinará los aspectos técnicos de la oferta presentada de acuerdo con las Cláusulas 16 y 17 de las IAL, en particular, para confirmar que se ha cumplido con todos los requerimientos de la Sección VII, Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos, sin ninguna desviación, reserva, u omisión sustancial.
29.4 Si una oferta no se ajusta sustancialmente a los Documentos de Licitación, deberá ser rechazada por el Comprador y el Licitante no podrá ajustarla pos- teriormente mediante correcciones de desviaciones, reservas u omisiones im- portantes
30.1 Siempre y cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador podrá dispensar cualquier disconformidad.
30.2 Siempre y cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador podrá solicitarle al Licitante que presente dentro de un plazo razonable, información o documentación necesaria para rectificar disconformidades u omisiones no sustanciales relacionadas con requisitos de documentación. Dichas omisiones no podrán estar relacionadas con ningún aspecto del precio de la oferta. Si el Licitante no cumple con la solicitud, su oferta podrá ser rechazada.
30.3 Siempre y cuando una oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, el Comprador corregirá disconformidades no sustanciales cuantificables relativas al Precio de la Oferta. A estos efectos, el Precio de la Oferta será ajustado, solamente con propósitos comparativos, para reflejar el precio de un ítem o componente faltante o no conforme.
31.1 Siempre y cuando la Oferta se ajuste sustancialmente a los Documentos de la Licitación, el Comprador corregirá los errores aritméticos de la siguiente manera:
(a) si hay una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al multiplicar ese precio unitario por las cantidades correspondientes, prevalecerá el precio unitario y el precio total será corregido, a menos que el Comprador considere que hay un error obvio en la colocación del punto decimal, caso en el cual el total cotizado prevalecerá y el precio unitario será corregido;
(b) si hay un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales, los subtotales prevalecerán y se corregirá el total; y
(c) si hay una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras, a menos que la cantidad expresada en palabras corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras de conformidad con los párrafos (a) y (b) mencionados.
31.2 Se solicitará a los Licitantes que acepten la corrección de errores aritméticos. La no aceptación de la corrección hecha de acuerdo a la Subcláusula IAL
32. Conversión a una sola Mo- neda
33. Margen de Preferencia
34. Evaluación de las Ofertas
31.1, resultará en el rechazo de la oferta.
32.1 Para propósitos de evaluación y comparación, la moneda o monedas de la Oferta serán convertidas a una sola moneda tal como se especifica en los DDL.
33.1 No se aplicará un margen de preferencia, salvo que se indique lo contrario en los DDL.
34.1 El Comprador utilizará los criterios y metodología enumerada en esta cláusula. No se permitirá otros criterios o metodología.
34.2 Al evaluar una ofertas, el Comprador considerará lo siguiente:
(a) la evaluación se hará por Artículos o Lotes de la manera como se especifique en los DDL; y el precio cotizado de conformidad con la Cláusula 14 de las IAL;
(b) el ajuste del precio por correcciones de errores aritméticos de conformidad con la Subcláusula 31.1 de las IAL;
(c) el ajuste del precio debido a descuentos ofrecidos de conformidad con la Subcláusula 14.3 de las IAL;
(d) ajustes del precio debido a inconformidades cuantificables de acuerdo con la Subcláusula 30.3 de las IAL,
(e) ajustes del precio debidos a la aplicación de los criterios de evaluación indicados en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación;
(f) conversión de los montos que resulten de aplicar (a) a (e) arriba, en caso de ser relevante, a una sola moneda de acuerdo con la Cláusula 32 de las IAL.
34.3 No se tomarán en cuenta para la evaluación de ofertas los ajustes de precio que, de acuerdo con la Condiciones Generales del Contrato, apliquen durante la ejecución del Contrato
34.4 Si así se indica en los DDL, estos Documentos de Licitación permitirán que los Licitantes coticen precios separados para uno o más lotes, y permitirán que el Comprador adjudique uno o varios lotes a más de un Licitante. La metodología de evaluación para determinar la combinación de lotes evaluada más baja, está detallada en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.
34.5 Al evaluar una oferta el Comprador excluirá y no tendrá en cuenta:
(a) en el caso de Bienes producidos en el país del Comprador, los impuestos sobre las ventas y otros impuestos similares pagaderos sobre los Bienes si el Contrato es adjudicado al Licitante;
(b) en el caso de bienes no producidos en el país del Comprador, previamente importados o a ser importados, los derechos de aduana y otros impuestos a la importación, impuestos sobre las ventas y otros
35. Comparación de las Ofertas
36. Calificación del Licitante
37. Derecho del Comprador a Aceptar Cualquier Oferta y a Rechazar
impuestos similares pagaderos sobre los Bienes si el Contrato es adjudicado al Licitante;
(c) cualquier concesión por ajuste de precios durante el período de ejecución del Contrato, de ser estipulado en la oferta.
34.6 La evaluación de una oferta puede requerir que el Comprador considere otros factores, además del precio cotizado, de conformidad con la Cláusula
14 de las IAL. Estos factores podrán estar relacionados con las características, rendimiento, términos y condiciones de la compra de los Bienes y Servicios Conexos. El efecto de los factores seleccionados, si los hubiere, se expresará en términos monetarios para facilitar la comparación de las ofertas, a menos que se indique lo contrario en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación. Los factores, metodologías y criterios que se apliquen serán aquellos especificados en la Subcláusula 36.3
(d) de las IAL.
35.1 El Comprador comparará los precios evaluados de todas las ofertas que cumplen sustancialmente para determinar la oferta evaluada más baja, de conformidad con la Subcláusula 34.2 de las IAL. La comparación se hará sobre la base de precios CIP (lugar de destino final) para bienes importados y precios EXW más el costo de transporte interno y seguro hasta el lugar de destino, para bienes fabricados dentro del país del Comprador, conjuntamente con los precios por cualquier instalación, capacitación, comisiones y otros servicios requeridos. La evaluación de precios no deberá tener en cuenta los impuestos de aduanas y otros impuestos recaudados sobre bienes importados cotizados CIP ni impuestos a las ventas o similares en conexión con la venta o distribución de bienes.
36.1 El Comprador determinará, a su entera satisfacción, si el Licitante seleccionado como el que ha presentado la oferta que cumple sustancialmente y es la oferta evaluada más baja, cumple con los criterios de calificación especificados en la Sección III, Criterios de Evaluación y Calificación.
36.2 Dicha determinación se basará en el examen de la evidencia documentada de las calificaciones del Licitante que éste presente, de conformidad con la Cláusula 17 de las IAL.
36.3 Una determinación afirmativa será un prerrequisito para la adjudicación del Contrato al Licitante. Una determinación negativa resultará en la descalificación de la oferta del Licitante, en cuyo caso el Comprador procederá a determinar si el Licitante que presentó la siguiente oferta evaluada más baja está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
37.1 El Comprador se reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier oferta, de anular el proceso licitatorio y de rechazar todas las ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna ante los Licitantes. En caso de anulación del proceso de licitación, todas las ofertas presentadas y específicamente, las garantías
Cualquiera o Todas las Ofertas
38. Criterios de Adjudicación
39. Derecho del Comprador a Variar las Cantidades en el Momento de la Adjudi- cación
de mantenimiento de la Oferta, serán prontamente devueltas a los Licitantes.
F. Adjudicación del Contrato
38.1 El Comprador adjudicará el Contrato al Licitante cuya oferta haya sido determinada como la oferta evaluada más baja y cumple sustancialmente con los requisitos de los Documentos de Licitación, siempre y cuando el Comprador determine que el Licitante está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
39.1 Al momento de adjudicar el Contrato, el Comprador se reserva el derecho a aumentar o disminuir la cantidad de los Bienes y Servicios Conexos especificados originalmente en la Sección VII, Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos, siempre y cuando esta variación no exceda los porcentajes indicados en los DDL, y no altere los precios unitarios u otros términos y condiciones de la oferta y de los Documentos de Licitación.
40. Notificación de Adjudica- ción del Con- trato
40.1 Antes de la expiración del período de validez de las ofertas, el Comprador notificará por escrito al Licitante seleccionado que su oferta ha sido aceptada. La Carta de Notificación (de aquí en adelante y en las Condiciones del Contrato y Formularios del Co )
especificará la suma que el Comprador pagará al proveedor en consideración de la provisión de los Bienes (de aquí en adelante y en las Condiciones del
mismo tiempo, el Comprador notificará también a todos los otros Licitantes
los resultados de la Licitación y publicará en el portal de UNDP (United Nations Development Business) en línea los resultados, identificando la oferta y los números de lotes (contratos) y la siguiente información:
(i) nombre de cada Licitante que ha presentado una Oferta;
(ii) los precios de las ofertas como fueron leídos en voz alta en el Acto de Apertura de Ofertas;
(iii) Nombre de los licitantes cuyas ofertas fueron evaluadas y precios evaluados de cada Oferta que ha sido evaluada;
(iv) Nombre de los licitantes cuyas ofertas han sido rechazadas y las razones para su rechazo, y
(iv) Nombre del Licitante seleccionado, y el Precio del Contrato, así como la duración y un resumen del alcance del contrato adjudicado.
40.2 Mientras se prepara y perfecciona el Contrato formal, la notificación de adjudicación constituirá el Contrato.
40.3 El Comprador responderá por escrito prontamente a cualquier Licitante no seleccionado que, luego de la notificación de la adjudicación de acuerdo con la Subcláusula 40.1 de las IAL, solicite por escrito los motivos por los cuales
41. Firma del Contrato
42. Garantía de Cumplimien- to del Contra- to
su oferta no fue seleccionada.
41.1 Inmediatamente después de la notificación de adjudicación, el Comprador enviará al Licitante seleccionado el formulario del Convenio de Contrato.
41.2 El Licitante seleccionado tendrá un plazo de veintiocho (28) días después de la fecha de recibo del formulario del Convenio de Contrato para firmarlo fecharlo y devolverlo al Comprador.
41.3 No obstante lo establecido en la Subcláusula 41.2 de las IAL anterior, en caso de que la firma del Convenio de Contrato sea impedida por alguna restricción de importación atribuible al Comprador, al país del Comprador o al uso de los productos/bienes, sistemas o servicios a ser proveídos y que dichas restricciones de importación provengan de regulaciones comerciales de un país proveedor de los productos/bienes, sistemas o servicios, el Licitante no será obligado por su oferta. Lo anterior tendrá efecto siempre y cuando el Licitante pueda demostrar, a satisfacción del Banco y el Comprador, que la firma del Convenio de Contrato no ha sido impedida por ninguna falta de diligencia de parte del Licitante en cuanto al cumplimiento de las formalidades tales como las solicitudes para permisos, autorizaciones y licencias necesarias para la exportación de los productos/bienes, sistemas o servicios de acuerdo a los términos del Contrato.
42.1 Dentro de los veintiocho (28) días siguientes al recibo de la notificación de adjudicación de parte del Comprador, el Licitante seleccionado deberá presentar la Garantía de Cumplimiento del Contrato, de conformidad con las CGC, sujeto a la Cláusula 34.5 de las IAL, utilizando para dicho propósito el formulario de Garantía de Cumplimiento incluido en la Sección X, Formularios del Contrato, u otro formulario aceptable para el Comprador. Si la Garantía de Cumplimiento del Contrato presentada por el Licitante seleccionado está instrumentada en forma xx xxxx, deberá ser emitida por una empresa de bonos o seguros que haya sido determinada por el licitante seleccionado y ser aceptable para el Comprador. Una institución extranjera que provee un bono deberá tener una institución financiera corresponsal domiciliada en el país del Comprador.
42.2 Si el Licitante seleccionado no cumple con la presentación de la Garantía de Cumplimiento mencionada anteriormente o no firma el Contrato, esto constituirá bases suficientes para anular la adjudicación del Contrato y hacer efectiva la Garantía de Mantenimiento de la Oferta o ejecutar la Declaración de Mantenimiento de la Oferta. En tal caso, el Comprador podrá adjudicar el Contrato al Licitante cuya oferta sea evaluada como la segunda más baja y se ajuste sustancialmente a los Documentos de Licitación, y que el Comprador determine que está calificado para ejecutar el Contrato satisfactoriamente.
Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
Lote | Descripción | Total |
Lote 1: CAMILLAS | ||
Ítem 1 | Xxxxxxx de transporte de paciente, con barandales | 138 |
Ïtem 2 | Xxxxxxx para atención de pacientes en recuperación | 29 |
Lote 2: MESAS Y CARROS DE PROCEDIMIENTOS, BAN- COS, BIOMBOS Y XXXXXXXXX | ||
Ítem 1 | Mesa para partos | 8 |
Ítem 2 | Mesa ginecológica | 9 |
Ítem 3 | Carro de curaciones | 8 |
Ítem 4 | Biombo de tres cuerpos, base xx xxxxxx y lona de vinil | 8 |
Ítem 5 | Banco giratorio ajustable xx xxxxx inoxidable | 8 |
Item 6 | Canapé para examen universal | 2 |
Item 7 | Gradilla de un peldaño antideslizante | 8 |
Lote 3: CUNAS | ||
Ítem 1 | Cuna para lactante | 8 |
Item 2 | Cuna para pre escolares y escolares | 6 |
Lote 4: XXXXXX XX XXXXXX | ||
Ítem 1 | Silla de ruedas, tipo manual para traslado de paciente adulto | 65 |
Los datos específicos que se presentan a continuación sobre los bienes que hayan de adquirirse, complementarán, suplementarán o enmendarán las disposiciones en las Instrucciones a los Licitantes (IAL). En caso de conflicto, las disposiciones contenidas aquí prevalecerán sobre las disposiciones en las IAL.
Cláusula en las IAL | A. Disposiciones Generales |
IAL 1.1 | El nombre y número de identificación de la LPI es: FSSPSV-281-LPI-B |
IAL 1.1 | El Comprador es: Ministerio de Salud |
IAL 1.1 | MOBILIARIO CLÍNICO HOSPITALARIO El número, identificación y nombres de los lotes que comprenden esta LPI son: o varios lotes. Cada lote ofertado debe incluir todos los ítems requeridos; NO se aceptarán ofertas que contengan cantidades diferentes a las especificadas como necesarias. Lo anterior de acuerdo con las Especi- ficaciones Técnicas contenidas en los Documentos de Licitación. La evaluación y comparación de ofertas se realizará separadamente para cada lote, procediendo a efec- tuar la(s) adjudicación(es) respectiva(s). El comprador por su parte, podrá adjudicar uno o varios lotes, a uno o varios |
IAL 2.1 | El nombre del Prestatario es: El Gobierno de la República de El Xxxxxxxx. |
IAL 2.1 | Monto del financiamiento: 80,000,000.00 Ochenta Millones de dólares de los Estados Unidos de América ($) |
IAL 2.1 | |
IAL 4.1 | El número máximo de miembros en un APCA será: 3 |
IAL 4.4 | La lista de firmas inhabilitadas de participar en proyectos del Banco Mundial está disponible en el portal xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx/xxxxxx |
B. Contenido de los Documentos de Licitación | |
IAL 7.1 | Para aclaraciones de las ofertas, solamente, la dirección del Comprador es: Atención: Licda. Xxxxx de los Xxxxxxx Xxxxx Unidad de Adquisiciones y Contrataciones Institucionales ( UACI) Dirección: Xxxxx Xxxx Xx. 000, Xxx Xxxxxxxx Xxxx: El Xxxxxxxx, C.A. Teléfono: (000)-00000000 Dirección de correo electrónico: xxxx@xxxxx.xxx.xx Las respuestas a las solicitudes de aclaraciones serán igualmente publicadas en los Portales: xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx y xxx.xxxxx.xxx.xx Las solicitudes de aclaración deben de realizarse hasta el día 16 del mes xx Xxxxx del año 2016. |
IAL 7.1 | Toda enmienda referente con el DDL, se publicara en las páginas siguientes: xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xxx.xx y xxx.xxxxx.xxx.xx. El Comprador realizará una Reunión Previa a la presentación de ofertas a fin de que los potenciales Oferentes se familiaricen con ciertos requisitos específicos de la presente adquisición. Lugar de Reunión: Ministerio de Salud, Instalaciones de la UACI - MINSAL Fecha: Miércoles 08 xx Xxxxx de 2016 Hora: 10:00 hrs. |
C. Preparación de las Ofertas | |
IAL 10.1 | El idioma en que se debe presentar la oferta es: Español Todo intercambio de correspondencia se hará en el idioma: Español El idioma para la traducción de la documentación de apoyo y material impreso es: Español |
IAL 11.1(j) | Los Licitantes deberán presentar los siguientes documentos en copias simples con su oferta: 1. Fotocopia de Testimonio de Escritura Pública de Constitución de la Sociedad y/o Modificaciones en la misma (si hubiere), o el equivalente para entidades ex- tranjeras, los cuales deberán estar registrados en las instancias correspondien- tes. Si los estatutos no se encuentran desarrollados en el acta constitutiva, de- berán presentarlos debidamente registrados en la entidad correspondiente. 2. Fotocopia de Matrícula de Empresa vigente, en caso de no estar vigente, cons- tancia extendida por el Registro de Comercio de que la emisión de la Matrícula se encuentra en trámite de renovación, o primera vez según sea el caso. (Aplica únicamente para los comerciantes de nacionalidad Salvadoreña). 3. Fotocopia de Escritura Pública del Poder actualizado o el documento equiva- lente para entidades extranjeras, con facultades para presentar ofertas, negociar y/o firmar contratos a nombre de la empresa, el cual deberá ser registrado en las instancias correspondientes. 4. Fotocopia de Documento Único de Identidad (DUI) Pasaporte o Carnet de Re- sidente del representante legal de la sociedad y/o apoderados en su caso, docu- mentos que deben estar vigentes. 5. Fotocopia de documento que acredite la calidad de Representante Legal, debi- damente registrado en las instancias correspondientes. 6. En caso de un consorcio, esté constituido o por constituirse, cada uno de los in- tegrantes del actual o futuro consorcio deberá presentar la documentación arri- ba descrita por cada uno de los miembros participes del mismo. 7. En el caso de un consorcio ya constituido deberá presentar el Acuerdo de Con- sorcio en el cual se indique lo siguiente: a) El porcentaje de cada uno de los integrantes del consorcio; definien- do al integrante mayoritario del consorcio; y b) La delegación expresa del representante del consorcio. En caso de un Consorcio que esté por constituirse deberá presentarse la carta de intención de constituir el consorcio, suscrita por todos sus miembros, en la cual se indique la información señalada en los literales (a) y (b). Documentación financiera: 8. Copia de Estados financieros auditados de los años fiscales 2012, 2013 y 2014, por una firma de auditoría externa y/o un Contador Público Autorizado (CPA) y debidamente depositados en el CNR. En caso de una empresa extra- njera deberá presentar su equivalente en su país de origen. |
IAL 13.1 | No se consideran ofertas alternativas. |
IAL 14.5 | Los precios cotizados por el Licitante NO serán sujetos a ajustes durante la vigencia del contrato. |
IAL 14.6 | Los precios cotizados para cada lote deberán corresponder por lo menos al 100 % de los ítems listados para cada lote. Los precios cotizados para cada ítem de un lote deberán corresponder por lo menos a un 100 (%) por ciento de las cantidades especificadas de este ítem dentro de este lote. no se requiere otra forma de cotización |
IAL 14.7 | La |
IAL 14.8(b) (i) y (c) (v) | El lugar de destino es Según Sección VI Lista de requisitos, Numeral 6. Cuadro de distribución Página 83 del Documento de Licitación. |
IAL 14.8 (a) (iii); (b)(ii) y (c)(v) | os Hospitales Nacionales que se indican en la Sección VI Lista de requisitos, Numeral 6. Cuadro de distribución Página 83 del Do- cumento de Licitación. |
IAL 15.1 | El Licitante obligado a cotizar en la moneda del país del Comprador la porción del precio de la oferta que corresponde a gastos incurridos en esa moneda. |
IAL 16.4 | El período de tiempo estimado de funcionamiento de los Bienes (para efectos de re- puestos) es: El licitante deberá presentar Carta Compromiso de la existencia de repuestos y acce- sorios posterior a la venta. |
IAL 17.2 (a) | |
IAL 17.2 (b) | Servicios posteriores a la venta. El licitante deberá contar localmente con un departamento de servicio técnico, con personal capacitado e idóneo, con la capacidad de atender llamadas de servicio, al menos 24 horas posteriores a la solicitud de servicio vía telefónica, escrita o por co- rreo electrónico del administrador del contrato. |
IAL 18.1 | El plazo de validez de la oferta será de 140 días. |
IAL 19.1 | zando el formulario incluido en la Sección IV Formularios de la Oferta. |
IAL 19.3(d) |
Lote No. | Descripción | Tiempo estimado de funcionamien- to |
2 | MESAS Y CARROS DE PROCEDIMIENTOS, BANCOS, BIOM- BOS Y XXXXXXXXX (ítem 1) | 5 años |
IAL 19.9 | Si el Licitante incurre en algunas de las acciones mencionadas en los subpárrafos (a) o (b) de esta disposición, el Prestatario declarará al Licitante inelegible para que el Comprador le adjudique contratos por un periodo de 2 años. |
IAL 20.1 | Además de la oferta original, el número de copias es: DOS (Una en físico y una en digital en formato Word o Excel) Si la copia en digital presenta error para abrirla, no será causal de descalificación del Licitante. |
IAL 20.2 | La confirmación escrita de la autorización para firmar en nombre del Licitante consistirá en caso de ser presenta por persona distinta a la representación legal de la sociedad, a través de acreditación legal (poder) con la cual se encuentra facultado para comprometer a la persona jurídica y/o natural a la que represen- ta. El original y todas las copias de la oferta deberán ser mecanografiadas o escri- tas con tinta indeleble y deberán estar firmadas por la persona debidamen- te autorizada para firmar en nombre del Licitante. |
D. Presentación y Apertura de Ofertas | |
IAL 22.1 | Para propósitos de la presentación de las ofertas, la dirección del Comprador es: Atención: Licda. Xxxxx de los Xxxxxxx Xxxxx Dirección: Xxxxx Xxxx Xx. 000 Xxxxxx: Xxx Xxxxxxxx Código postal: 503 País: El Xxxxxxxx La fecha límite para presentar las ofertas es: Fecha: DIA JUEVES 00 XXX XXX XX XXXXX XXX XXX 0000 Hora: 10:00 a.m. Los Licitantes la opción de presentar sus ofertas electrónicamente. |
IAL 25.1 | La apertura de las ofertas tendrá lugar en: Dirección: Xxxxx Xxxx Xx. 000- Xxxx xx Xxxxxxxxxxx Xxxxxx xx Xxxxxxxxxxxxx y Con- trataciones Institucionales Ciudad: San Xxxxxxxx Xxxx: El Xxxxxxxx Fecha: DIA JUEVES 00 XXX XXX XX XXXXX XXX XXX 0000. Hora: 10:00 a.m. |
IAL 25.3 | La Carta de la Oferta y la Lista de Precios deberán ser verificadas por 2 representantes de la UACI. En el lugar, fecha y hora especificada en el llamado a licitación, se presentarán los sobres sellados con las ofertas, y se procederá a realizar la apertura pública de las ofertas en presencia de los licitantes que deseen asistir a la hora y fecha indicadas en el Llamado de Licitación. Se levantará acta la que deberá contener como mínimo: a. Nombre de la empresa licitante. b. Monto de las ofertas. c. Cumplimiento de Presentación de la Declaración de Mantenimiento de Oferta d. Toda otra circunstancia relacionada con el acto, que el funcionario responsable estime oportuno consignar. Dicha acta deberá estar firmada por todos los miembros presentes en la apertura. No se recibirán ofertas presentadas con posterioridad a la fecha y hora límites indica- das en el llamado de licitación. |
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas | |
IAL 32.1 | Los precios de las ofertas expresados en diferentes monedas se convertirán a: Dólares de los Estados Unidos de América. La fuente del tipo de cambio será: Banco Central de Reserva de El Xxxxxxxx. La fecha a la cual corresponderá el tipo de cambio será: Quince (15) días calendarios antes de la fecha presentación de ofertas. En caso que el día 15 corresponda a un día feriado o fin de semana se tomara el siguiente día hábil. |
IAL 33.1 | La Preferencia Doméstica un factor de evaluación de la oferta. |
IAL 34.2(a) | La evaluación se hará por Lotes completos. Las ofertas serán evaluadas por lotes. Si la Lista de Precios no incluye los precios de los artículos listados, se asumirá que éstos están incluidos en los precios de otros artículos. Si algún artículo no se incluye en la Lista de Precios, se asumirá que éste no ha sido incluido en la oferta. En este caso, si la oferta cumple sustancialmente con los requisitos, se calculará un costo total equivalente de la oferta agregándole el pre- cio promedio del artículo cotizado por las demás ofertas que cumplen sustancialmen- te con los requisitos. Éste costo total equivalente será utilizado para la comparación de precios. |
IAL 34.6 | Los ajustes se determinarán utilizando los siguientes factores, metodologías y crite- xxxx de entre los enumerados en la Sección III, Criterios de Evaluación y Califica- ción: (a) Desviación en el plan de entregas: NO. (b) Desviación el plan de pagos: NO. |
(c) El costo de reemplazo de componentes importantes, repuestos obligatorios y servicio: NO. (d) Disponibilidad de repuestos y servicios posteriores a la venta para el equi- po ofrecido en la oferta: NO (e) Los costos estimados de operación y mantenimiento durante la vida del equipo NO. (f) El rendimiento y productividad del equipo ofrecido: NO | ||||||
IAL 39.1 | F. Adjudicación del Contrato El máximo porcentaje en que las cantidades para cada Ítem podrán ser aumentadas o disminuidas es según la siguiente tabla: | |||||
Lote No. | Descripción | Porcentaje | Cantidad | |||
Lote 1 | CAMILLAS | |||||
Ítem 1 | Xxxxxxx de transporte de paciente, con xxxxx- dales | 15% | 20 | |||
Ïtem 2 | Xxxxxxx para atención de pacientes en recupe- ración | 15% | 4 | |||
Lote 2 | MESAS Y CARROS DE PRO- CEDIMIENTOS, BANCOS, BIOMBOS Y XXXXXXXXX | |||||
Ítem 1 | Mesa para partos | 15% | 1 | |||
Ítem 2 | Mesa ginecológica | 15% | 1 | |||
Ítem 3 | Carro de curaciones | 15% | 1 | |||
Ítem 4 | Biombo de tres cuerpos, base xx xxxxxx y lona de vinil | 15% | 1 | |||
Ítem 5 | Banco giratorio ajustable xx xxxxx inoxidable | 15% | 1 | |||
Item 6 | Canapé para examen universal | N/A | N/A | |||
Item 7 | Gradilla de un peldaño antideslizante | 15% | 1 | |||
Lote 3 | CUNAS | |||||
Ítem 1 | Cuna para lactante | 15% | 1 | |||
Item 2 | Cuna para pre escolares y escolares | N/A | N/A | |||
Lote 4 | XXXXXX XX XXXXXX | |||||
Ítem 1 | Silla de ruedas, tipo manual para traslado de paciente adulto | 15% | 9 |
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Esta sección complementa las Instrucciones a los Licitantes. Contiene los factores, métodos y criterios que el Comprador utilizará para evaluar una oferta y determinar si un Licitante cuenta con las calificaciones requeridas. Ningún otro factor, método o criterio se utilizará.
Índice
1. Margen de Preferencia (IAL 33) (NO APLICA) 39
2. Evaluación (IAL 34) 39
3. Calificación (IAL 36) 40
1. Margen de Preferencia (IAL 33)(NO APLICA)
2. Evaluación (IAL 34)
2.1. Criterios de Evaluación (IAL 34.6)
Al evaluar el costo de una oferta, el Comprador deberá considerar, además del precio cotizado, de conformidad con la Cláusula 14.8 de las IAL, uno o más de los siguientes factores estipulados en la Subcláusula 34.2(f) de las IAL y en los DDL en referencia a la Cláusula IAL 34.6, aplican- do los métodos y criterios indicados a continuación.
(a) Plan de entregas
El Plan de entrega se realizará conforme a lo establecido en la Sección VII Requisitos de los Bienes y Servicios y Conexos, numeral 1 Lista de Bienes y Plan de Entrega. No se reali- zará pago adicional a las ofertas que presenten entregas anteriores a la fecha más tempra- na establecida en el Plan de Entrega, en caso de ofertas que ofrezcan entrega posteriores a la fecha límite de entrega se considerarán que no cumplen con lo solicitado y su oferta será rechazada.
(b) Variaciones en el Plan de Pagos. (NO APLICA)
(c) Costo del reemplazo de principales componentes, repuestos obligatorios y servicios. (NO APLICA)
(d) Disponibilidad en el país del Comprador de repuestos y servicios para los equipos ofrecidos en la Oferta.
(NO APLICA)
(e) Costos estimados de operación y mantenimiento. (NO APLICA)
(f) Desempeño y productividad del equipo. (NO APLICA)
(g) Criterios específicos adicionales. (NO APLICA)
2.2. Contratos Múltiples (IAL 34.4)
El Comprador adjudicará contratos múltiples al Licitante que ofrezca la combinación de ofertas que sea evaluada como la más baja (un contrato por oferta) y que cumpla con los criterios de
Calificación Posterior (en esta Sección III, Subcláusula 36.1 de las IAL, Requisitos de Califica- ción Posterior).
El Comprador:
(a) evaluará solamente los lotes o contratos que contengan por lo menos el porcentaje de los artículos por lote y de cantidades por artículo que se establece en la Subcláusula
14.8 de las IAL.
(b) tendrá en cuenta:
(i) la oferta evaluada más baja para cada lote; y
(ii) la reducción de precio por lote y la metodología de aplicación que ofrece el Li- citante en su oferta.
3. Calificación (IAL 36)
3.1. Requisitos para Calificación Posterior (IAL 36.1)
Después de determinar la oferta evaluada más baja según lo establecido en la Subcláusula 35.1 de las IAL, el Comprador efectuará la calificación posterior del Licitante de conformidad con lo establecido en la Cláusula 36 de las IAL, empleando únicamente los requisitos aquí estipulados. Los requisitos que no estén incluidos en el siguiente texto no podrán ser utilizados para evaluar las calificaciones del Licitante.
(i) Capacidad financiera
El Licitante deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su cumplimiento con los siguientes requisitos financieros:
El volumen de facturación por ventas promedio anual de los 3 ejercicios fiscales requeridos en la IAL 11.1 (j) deberá ser equivalente, como mínimo, a: 2 veces el valor de la oferta.
En caso de Asociación en participación o Consorcio, el cumplimiento de este apartado es por todas las partes combinadas.
(ii) Experiencia y Capacidad Técnica
El Licitante deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre su cumplimiento con los siguientes requisitos de experiencia:
Contratos de suministros de equipos de mobiliario clínico hospitalario o equipos similares que sumen los siguientes montos:
Para el Lote 1: US$ 366,560.00
Para el Lote 2: US$ 198,880.00 Para el Lote 3: US $16,800.00 Para el Lote 4: US $ 28,600.00
Para el cumplimiento de este requisito se podrán sumar los montos de hasta cinco contratos diferentes que hayan sido firmados en los últimos 5 años. Para acreditar el cumplimiento de este requisito el licitante deberá presentar copia de contrato, Acta de Recepción o factura de los bienes u otro documento equivalente en el país de origen del licitante, debidamente firmado por el representante legal de la empresa; en el cual se pueda verificar los montos de cada contrato.
En caso de Asociación en participación o Consorcio, el cumplimiento de este apartado es por todas las partes combinadas.
Sección IV. Formularios de la Oferta
Índice de Formularios
Formulario de la Oferta 43
Formulario de Información sobre el Licitante 46
Formulario de Información sobre los 47
Lista de Precios: Bienes fabricados fuera del país del Comprador a ser Importados 50
Lista de Precios: Bienes fabricados fuera del país del Comprador 51
Lista de Precios: Bienes Fabricados en el país del Comprador 52
Precio y Cronograma de Cumplimiento - Servicios Conexos 53
Declaración de Mantenimiento de la Oferta 54
Autorización del Fabricante 56
Formulario de la Oferta
Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la oferta]
LPI N°: [indicar el número del proceso licitatorio]
Llamado a Licitación N°: [indicar el No. del Llamado]
Alternativa N°: [indicar el número de identificación si esta es una oferta alternativa]
A: [insertar el nombre del Comprador]
Nosotros, los suscriptos, declaramos que:
.
(a) Hemos examinado y no tenemos reserva alguna a los documentos de licitación, incluso sus Enmiendas emitidas de conformidad
[indicar el número y la fecha de emisión de cada Enmienda];
(b) Cumplimos los requisitos de elegibilidad y no tenemos conflictos de interés, de acuerdo con la Cláusula 4 de las IAL;
(c) No hemos sido suspendidos ni declarados inelegibles por el Comprador basado en la ejecución de una Declaración de Mantenimiento de la Oferta en el país del Comprador de acuerdo con la Cláusula 4.6 de las IAL;
(d) Ofrecemos proveer los siguientes Bienes y Servicios Conexos de conformidad con los Documentos de Licitación y de acuerdo con el Plan de Entregas establecido en los Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos: [insertar una descripción breve de los Bienes y Servicios Conexos];
(e) El precio total de nuestra oferta, excluyendo cualquier descuento ofrecido en el rubro (f) a continuación es:
Para el Lote 1: (bienes más servicios conexos) El precio total de nuestra oferta, excluyendo cualquier descuento ofrecido en el rubro (d) a continuación es:
[indicar el precio total de la oferta del lote en palabras y en cifras, indicando las cifras respectivas en diferentes monedas];
Para el Lote 2: (bienes más servicios conexos) El precio total de nuestra oferta, excluyendo cualquier descuento ofrecido en el rubro (d) a continuación es:
[indicar el precio total de la oferta del lote en palabras y en cifras, indicando las cifras respectivas en diferentes monedas]
Para el Lote 3: (bienes más servicios conexos) El precio total de nuestra oferta, excluyendo cualquier descuento ofrecido en el rubro (d) a continuación es:
[indicar el precio total de la oferta del lote en palabras y en cifras, indicando las cifras respectivas en diferentes monedas]
Para el Lote 4: (bienes más servicios conexos) El precio total de nuestra oferta, excluyendo cualquier descuento ofrecido en el rubro (d) a continuación es:
[indicar el precio total de la oferta del lote en palabras y en cifras, indicando las cifras respectivas en diferentes monedas]
El precio total de nuestra oferta, excluyendo cualquier descuento ofrecido en el rubro (d) a continuación es: [indicar el precio total de la oferta para todos los lotes ofertados en palabras y en cifras, indicando las cifras respectivas en diferentes monedas]; corresponde a la sumatoria de los lotes ofertados.
(f) Los descuentos ofrecidos y la metodología para su aplicación son:
(i) Los descuentos ofrecidos son: [detallar cada descuento ofrecido].
(ii) El método exacto de cálculo para determinar el precio neto luego de aplicados los descuentos se detalla a continuación: [detallar la metodología que se usará para aplicar los descuentos];
(g) Nuestra oferta se mantendrá vigente por un período de [especificar el número de días calendario] días a partir de la fecha límite para la presentación de Ofertas de acuerdo con los Documentos de la Licitación, y se mantendrá obligatoria para nosotros y podrá ser aceptada en cualquier momento antes de la expiración de dicho período;
(h) Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a obtener una Garantía de Cumplimiento del Contrato de conformidad con los Documentos de la Licitación;
(i) No estamos participando, ni como Licitantes, ni como subcontratistas, en más de una oferta en este proceso de licitación de acuerdo con la Subcláusula 4.2 (e) de las IAL, más allá de las ofertas alternativas presentadas de acuerdo con la Cláusula 13 de las IAL;
(j) Los suscriptos, incluyendo todos nuestros subcontratistas o proveedores requeridos para ejecutar cualquier parte del Contrato, no hemos sido declarados inelegibles por el Banco, por las leyes del país del Comprador o por regulaciones oficiales o por un Acta de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas;
(k) No somos una entidad de propiedad del gobierno / Somos una entidad de propiedad del gobierno pero cumplimos los requerimientos de la Cláusula 4.5 de las IAL1
(l) Las siguientes comisiones, gratificaciones u honorarios han sido pagados o serán pagados en relación con el proceso de esta licitación o ejecución del Contrato: [indicar el nombre completo de cada receptor, su dirección completa, la razón por la cual se pagó cada comisión o gratificación y la cantidad y moneda de cada dicha comisión o gratificación];
Nombre del Receptor Dirección Concepto Monto
1A ser utilizado por el Licitante de corresponder.
(Si no han sido
(m) Entendemos que esta oferta, junto con su debida aceptación por escrito incluida en la notificación de adjudicación, constituirán una obligación contractual entre nosotros, hasta que el Contrato formal haya sido perfeccionado por las partes; y
(n) Xxxxxxxxxx que ustedes no están obligados a aceptar la oferta evaluada más baja ni ninguna otra oferta que reciban.
(o) Por la presente certificamos que hemos tomado las medidas necesarias para asegurar que ninguna persona actuando por nosotros o en su propio nombre, nos comprometa en ningún tipo de fraude o corrupción.
Nombre del Licitante2: [indicar el nombre completo de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Nombre de la persona debidamente autorizada para firmar la Oferta en nombre del Licitante3:
[indicar el nombre completo de la persona debidamente autorizada a firmar el Formulario de la Oferta]
Título de la persona firmante del Formulario de la Oferta [indicar el título de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Firma de la persona nombrada anteriormente: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y calidad se indican en los párrafos anteriores]
Fecha de la firma: El día _ del mes
[indicar la fecha de la firma]
del año
2En el caso de una Oferta presentada por una APCA especificar el nombre de la APCA como Licitante.
3La persona que firma la Oferta debe tener el poder notarial emanado del Licitante para ser adjuntado a los Formula- xxxx de la Oferta.
Formulario de Información sobre el Licitante
[El Licitante deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones siguientes. No se aceptará ninguna alteración a este formulario ni se aceptarán substitutos.]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la oferta]
LPI No.:[indicar el número del proceso licitatorio]
Alternativa N°: [indicar el número que identifica si esta es una Oferta Alternativa]
Página de páginas
1. Nombre jurídico del Licitante[indicar el nombre jurídico del Licitante] |
2. Si se trata de una APCA , nombre jurídico de cada miembro: [indicar el nombre jurídico de cada miembro de la APCA ] |
3. País donde está registrado el Licitante en la actualidad o País donde intenta registrarse [indicar el país donde está registrado el Licitante en la actualidad o país donde intenta registrarse] |
4. Año de registro del Licitante: [indicar el año de registro del Licitante] |
5. Dirección jurídica del Licitante en el país donde está registrado: [indicar la Dirección jurídica del Licitante en el país donde está registrado] |
6. Información del representante autorizado del Licitante: Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado] Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado] Números de teléfono y facsímile: [indicar los números de teléfono y facsímile del representante autorizado] Dirección de correo electrónico: [indicar la dirección de correo electrónico del representante autorizado] |
7. Se adjuntan copias de los documentos originales de: [marcar la(s) casilla(s) de los documentos originales adjuntos] Estatutos de la Sociedad o Registro de la empresa indicada en el párrafo1 anterior, y de conformidad con la Subcláusula 4.3 de las IAL. Si se trata de una APCA, carta de intención de formar la APCA , o el Convenio de APCA , de conformidad con la Subcláusula 4.1 de las IAL. Si se trata de una empresa o ente gubernamental, de conformidad con la Subcláusula 4.5 de las IAL, documentación que acredite: su autonomía jurídica y financiera su operación bajo derecho comercial que el Licitante no es una agencia dependiente del Comprador. 8.- Están incluidas el organigrama organizacional, una lista del Directorio y el propietario beneficiario. |
Formulario de Información sobre los
Miembros de la APCA
[El Licitante deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas a continuación. La siguiente tabla deberá ser completada por el Licitante y por cada uno de los miembros del APCA]
Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la oferta]
LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
Alternativa N°: [indicar el número que identifica si esta es una Oferta Alternativa]
Página de páginas
1. Nombre jurídico del Licitante[indicar el nombre jurídico del Licitante] |
2. Nombre jurídico del miembro de la APCA Asociación en Participación o Consorcio [indicar el Nombre jurídico del miembro de la APCA Asociación en Participación o Consorcio] |
3. Nombre del País de registro del miembro de la APCA Asociación en Participación o Consorcio [indicar el nombre del País de registro del miembro de la APCA Asociación en Participación o Consorcio] |
4. Año de registro del miembro de la APCA Asociación en Participación: [indicar el año de registro del miembro de la APCA Asociación en Participación o Consorcio] |
5. Dirección jurídica del miembro de la APCA Asociación en Participación o Consorcio en el País donde está registrado: [Dirección jurídica del miembro de la APCA Asociación en Participación o Consorcio en el país donde está registrado] |
6. Información sobre el representante autorizado del miembro de la APCA Asociación en Participación o Consorcio: Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado del miembro de la APCA Asociación en Participación o Consorcio] Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado del miembro de la APCA] Números de teléfono y facsímile: [indicar los números de teléfono y facsímile del representante autorizado del miembro de la APCA Asociación en Participación o Consorcio] Dirección de correo electrónico: [indicar la dirección de correo electrónico del representante autorizado del miembro de la APCA Asociación en Participación o Consorcio] |
7. Copias adjuntas de documentos originales de: [marcar la(s) casillas(s) de los documentos adjuntos] Estatutos de la Sociedad o Registro (o documentos equivalentes de constitución o asociación) de la empresa indicada en el párrafo 2 anterior, y de conformidad con la Subcláusula 4.3 de las IAL. Si se trata de un ente gubernamental, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera, la operación bajo leyes comerciales, y la ausencia de estatus de dependencia de conformidad con la Subcláusula 4.5 de las IAL. Se incluyen el organigrama, una lista de la Junta Directiva, y el beneficiario real. |
Formularios de Listas de Precios
[El Licitante completará estos formularios de Listas de Pecios de acuerdo con las instrucciones indicadas. La lista de artículos y lotes en la columna 1 de la Lista de Precios deberá coincidir con la Lista de Bienes y Servicios Conexos detallada por el Comprador en los Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos.]
Los licitantes deberán ofertar los bienes en precio CIP (lugar de destino convenido en el país del comprador) de conformidad a lo establecido en la sección I (INSTRUCCIONES A LOS LICI- TANTES) IAL 14. (PRECIO DE LA OFERTA Y DESCUENTOS) y sección II (DATOS DE
LA LICITACION) Clausula 14.7. (La edición de Incoterms 2010).
Los precios deberán cotizarse como se indica en cada formulario de Lista de Precios incluidos en la sección IV. Formularios de la oferta. Donde el licitante deberá llenar todo lo requerido en la lista de precios de conformidad al formato que utilice para la presentación de su oferta (Lista de Precios: Bienes fabricados fuera del país del comprador a ser importados o Lista de Precios: Bie- nes fabricados fuera del país del comprador previamente importados o Lista de Precios: Bienes fabricados en el país del Comprador, sin dejar ninguna columna sin llenar y respetando exclusi- vamente lo que se solicita en cada una de ellas, tal cual lo detalla el formulario en las Bases de Licitación en la sección antes indicada.
SI ALGUN BIEN FABRICADO EN EL PAÍS DEL COMPRADOR ESTUVIERA EXENTO DEL IVA INDICAR EXENTO SI NO FUERA ASÍ INDICAR EL MONTO CORRESPON- DIENTE AL IVA
Tomar en cuenta que el precio de los servicios conexos debe de cotizarse de conformidad a la IAL 14.8
Además dicho valor deberá estar reflejado en el monto total de la oferta del literal (e) del For- mulario de la Oferta.
50 Sección IV. Formularios de la Oferta
Lista de Precios: Bienes fabricados fuera del país del Comprador a ser Importados
Fecha: (Ofertas del Grupo C, bienes a ser importados) LPI No: Alternativa No: Monedas de acuerdo con la Cláusula 15 de las IAL Página N de | |||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | |
No. de | Descripción de los | País de | Fecha de | Cantidad y | Precio Unitario | Precio CIP por | Precio por artículo por | Precio Total Por Artículo | |
Artículo | Bienes | Origen | Entrega | Unidad Física | CIP[indicar lugar de | Artículo | concepto de transporte interno | (Col. 7 + 8) | |
según | destino convenido] | (Col. 5 x 6) | y otros servicios requeridos en | ||||||
Definición | de acuerdo con IAL | el país del Comprador para | |||||||
de Incoterms | 14.8(b)(i) | hacer llegar los bienes al | |||||||
destino final establecido en los | |||||||||
DDL | |||||||||
[indicar | [indicar el nombre de los | [indicar el | [indicar la | [indicar el | [indicar el precio | [indicar el precio total | [indicar el precio | [indicar el precio total del | |
el | Bienes] | país de | fecha de | número de | unitario CIP por | CIP por artículo] | correspondiente por artículo] | artículo] | |
número | origen de los | entrega | unidades a | unidad] | |||||
del | Bienes] | propuesta] | proveer y el | ||||||
artículo] | nombre de la | ||||||||
unidad física de | |||||||||
medida] | |||||||||
Precio Total |
Nombre del Licitante [indicar el nombre completo del Licitante] Firma del Licitante [firma de la persona que firma la oferta] Fecha [Indicar Fecha]
Nota: Los trámites de importación de los bienes en la aduana del comprador estará a cargo del Proveedor, y todos los gastos e impuestos que se generen serán reembolsados al proveedor de conformidad a lo establecido en el Documento de Licitación. (Clausula CGC 16.1)
Sección IV. Formularios de la Oferta 51
Lista de Precios: Bienes fabricados fuera del país del Comprador
Previamente Importados*
Fecha: (Ofertas Grupo C, Bienes ya importados) LPI No: Alternativa No: Monedas de acuerdo con Cláusula 15 de las IAL Página N de | |||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
No. de Artículo | Descripción de los Bienes | País de Origen | Fecha de Entrega según Definición de Incoterms | Cantidad y Unidad Física | Precio unitario incluyendo Derechos de Aduana e Impuestos de Importación pagados de acuerdo con IAL 14.8(c)(i) | Derechos de Aduana e Impuestos de Importación pagados por unidad de acuerdo con IAL 14.8 (c)(ii), [respaldado con documentos] | Precio unitario neto [sin incluir Derechos de Aduana e Impuestos de Importación pagados de acuerdo con IAL 14.8(c)(iii)] (Col. 6 menos Col.7) | Precio por artículo, neto [sin incluir Derechos de Xxxxxx e Impuestos de Importación, de acuerdo con IAL 14.8 (c)(i)] (Col. 5 8) | Precio por artículo por concepto de transporte interno y por otros servicios requeridos en el país del Comprador para hacer llegar los bienes al destino final establecido en los DDL de acuerdo con IAL 14.8 (c)(v) | Impuestos sobre la venta y otros impuestos pagados o por pagar sobre el artículo, si el Contrato es adjudicado de acuerdo con IAL 14.8 (c)(iv) | Precio Total por artículo (Col. 9 + 10) |
[indicar No. de Artículo] | [indicar nombre de los Bienes] | [indicar país de origen de los Bienes] | [indicar la fecha de entrega ofertada] | [indicar el número de unidades a proveer y el nombre de la unidad física de medida] | [indicar el precio unitario por unidad] | [indicar los derechos de aduana e impuestos de importación pagados por unidad ] | [indicar precio unitario CIP neto sin incluir derechos de aduana e impuestos de importación] | [ indicar precios CIP por artículo neto sin incluir derechos de aduana e impuestos de importación] | [indicar precio por transporte interno y por otros servicios requeridos en el país del Comprador] | [indicar los impuestos sobre la venta y otros impuestos pagaderos sobre el artículo si el Contrato es adjudicado] | [indicar el precio total por artículo] |
Precio Total de la Oferta |
Nombre del Licitante [indicar el nombre completo del Licitante] Firma del Licitante [firma de la persona que firma la oferta] Fecha [Indicar Fecha]
* [Para bienes importados previamente, el precio cotizado debe ser distinguible del valor original de importación de estos bienes declarados en la Aduana y debe incluir cualquier reembolso o remarcación del agente local o representante y todos los costos locales excepto impuestos y obligaciones de importación, que hayan sido o deban ser pagadas por el Comprador. Como aclaración, se solicitará a los licitantes que coticen el precio incluyendo las obligaciones de importación, y adicionalmente, proveer las obligaciones de importación y el precio neto de obligaciones de importación el cual será la diferencia entre esos valore].
Lista de Precios: Bienes Fabricados en el país del Comprador
Fe- país del Comprador (Ofertas de los Grupos A y B) cha: LPI No: Monedas de conformidad con la Subcláusula IAL 15 Alternativa No: Página N de | |||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
No. de | Descripción de los Bienes | Fecha de | Cantidad | Precio | Precio Total | Precio por artículo por | Costo de la mano de | Impuestos sobre la venta | Precio Total |
Artículo | Entrega según | y Unidad | Unitario | EXWpor Cada | concepto de transporte | obra, materia prima y | y otros pagaderos por | por Artículo | |
Definición de | Física | EXW de Cada | Artículo | interno y otros servicios | componentes de | artículo si el Contrato es | (Col. 6+7) | ||
Incoterms | Artículo | (Col. 4 5) | requeridos en el país del Comprador para enviar los | origen en el país del Comprador | adjudicado de acuerdo con IAL 14.8.6(a)(ii) | ||||
bienes al destino final | % de la Col. 5 | ||||||||
[indicar | [indicar nombre de los | [indicar la | [indicar | [indicar | [indicar precio | [indicar el precio | [indicar el costo de | [indicar impuestos sobre | [indicar precio |
No. de | Bienes] | fecha de | el número | precio | total EXWpor | correspondiente por cada | la mano de obra, | la venta y otros | total por |
Artículo | entrega | de | unitario | cada artículo] | artículo] | materia prima y | pagaderos por artículo si | artículo ] | |
] | ofertada] | unidades | EXW] | componentes de | el Contrato es | ||||
a proveer | origen en el país del | adjudicado] | |||||||
y el | Comprador como un | ||||||||
nombre | % del precio EXW de | ||||||||
de la | cada artículo] | ||||||||
unidad | |||||||||
física de | |||||||||
medida] | |||||||||
Precio Total |
Nombre del Licitante [indicar el nombre completo del Licitante] Firma del Licitante [firma de la persona que firma la oferta] Fecha [Indicar Fecha]
Precio y Cronograma de Cumplimiento - Servicios Conexos
Fecha: Monedas de conformidad con la Subcláusula IAL 15 LPI No: Alternativa No: Página N de | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Servicio N | Descripción de los Servicios (excluye transporte interno y otros servicios requeridos en el país del Comprador | País de Origen | Fecha de Entrega en el Lugar de Destino Final | Cantidad y Unidad física | Precio Unitario | Precio Total por Servicio |
para transportar los bienes a su destino final) | (Col 5 x 6 o un | |||||
estimado) | ||||||
[indicar | [indicar el nombre de los Servicios] | [indicar el país | [indicar la fecha de | [indicar le número de unidades a | [indicar el precio | [indicar el precio total |
número | de origen de | entrega al lugar de | suministrar y el nombre de la unidad | unitario por servicio] | por servicio] | |
del | los Servicios] | destino final por | física de medida] | |||
servicio] | servicio] | |||||
Precio Total de la Oferta |
Nombre del Licitante [indicar el nombre completo del Licitante] Firma del Licitante [firma de la persona que firma la oferta] Fecha [Indicar Fecha]
Declaración de Mantenimiento de la Oferta
[El Licitante completará este Formulario de Declaración de Mantenimiento de la Oferta de acuerdo con las instrucciones indicadas.]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta] LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio] Alternativa No.: [indicar el No. de identificación si
ésta, es una oferta alternativa]
A: [indicar el nombre completo del Comprador]
Nosotros, los suscritos, declaramos que:
Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las ofertas deberán estar respaldadas por una- Declaración de Mantenimiento de la Oferta.
Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participar en cualquier licitación de contrato con el Comprador por un período de [2 años] contado a partir de [indicar la fecha] si violamos nuestra(s) obligación(es) bajo las condiciones de la oferta si:
(a) retiráramos nuestra oferta durante el período de vigencia de la oferta especificado por nosotros en el Formulario de Oferta; o
(b) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra oferta durante el período de validez de la misma, (i) no ejecutamos o rehusamos ejecutar el Contrato, si es requerido; o (ii) no suministramos o rehusamos suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAL.
Entendemos que esta Declaración de Mantenimiento de la Oferta expirará si no somos los selec- cionados, y cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) si recibimos una copia de su comunicación con el nombre del Licitante seleccionado; o (ii) han transcurrido veintiocho días después de la expiración de nuestra oferta.
Firmada:[firma de la persona cuyo nombre y capacidad se indican].
En capacidad de [indicar la capacidad jurídica de la persona que firma la Declaración de Man- tenimiento de la Oferta]
Nombre: [nombre completo de la persona que firma la Declaración de Mantenimiento de la Oferta]
Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [nombre completo del Licitan- te]*- **
Fechada el día de _ de 20 [indicar la fecha de la firma]
* En caso de una Oferta presentada por una APCA, especificar el nombre de la APCA como Licitante.
** La persona que firma la oferta deberá presentar el poder notarial otorgado por el Licitante con la Oferta.
[Nota: en caso de una Asociación en Participación o Consorcio, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá estar en el nombre de todos los miembros de la Asociación en Participación o Consorcio que presenta la oferta].
Autorización del Fabricante
[El Licitante solicitará al Fabricante que complete este formulario de acuerdo con las instruc- ciones indicadas. Esta carta de autorización deberá estar escrita en papel membrete xxx Xxxxx- cante y deberá estar firmado por la persona debidamente autorizada para firmar documentos que comprometan el Fabricante. El Licitante lo deberá incluirá en su oferta, si así se establece en los DDL.]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]
LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
Alternativa No.: [indicar el No. de identificación si esta es una oferta por una alternativa]
A: [indicar el nombre completo del Comprador]
POR CUANTO
Nosotros [indicar nombre completo del Fabricante], como fabricantes oficiales de [indique el nombre de los bienes fabricados], con fábricas ubicadas en [indique la dirección completa de las fábricas]mediante el presente instrumento autorizamos a [indicar el nombre completo del Licitante] a presentar una oferta con el solo propósito de suministrar los siguientes Bienes de fabricación nuestra [nombre y breve descripción de los bienes],y a posteriormente negociar y firmar el Contrato.
Por este medio extendemos nuestro aval y plena garantía, conforme a la Cláusula 28 de las Condiciones Generales del Contrato, respecto a los bienes ofrecidos por la firma antes mencionada.
Firma:
[ indicar firma del(los) representante(s) autorizado(s) del Fabricante] Nombre: [indicar el nombre completo del representante autorizado del Fabricante] Cargo:[indicar cargo]
Fechado en el día de de [fecha de la firma].
Sección V. Países Elegibles
Elegibilidad para el Suministro de Bienes, Obras y Servicios Distintos de los de Consultoría en Adquisiciones Financiadas por el Banco
1. Con referencia a las Subcláusulas 4.7 y 5.1 de las IAL, para información de los Licitan- tes, las firmas, bienes y servicios de los siguientes países están excluidos actualmente de participar en esta licitación:
Con referencia a las Subcláusulas4.7 (a) y 5.1 de las IAL: Con referencia a las Subcláusulas 4.7 (b) y 5.1 de las IAL:
Sección VI. Políticas del Banco - Prácticas Corruptas y Fraudulentas
Normas para Adquisiciones de Bienes, Obras y Servicios distintos a los de Consultoría con préstamos del BIRF, créditos de la AIF y donaciones por prestatarios del Banco Mundial Enero 2011
1.16 Es política del Banco exigir que los Prestatarios (incluidos los beneficiarios de los préstamos concedidos por la institución), licitantes, proveedores, contratistas y sus agen- tes (hayan sido declarados o no), subcontratistas, sub-consultores, proveedores de servi- cios o proveedores de insumos, y cualquier otro personal asociado, observen las más ele- vadas normas éticas durante el proceso de contrataciones y la ejecución de los contratos financiados por el Banco4.A efectos del cumplimiento de esta política, el Banco:
(a) define de la siguiente manera, a los efectos de esta disposición, las expresiones que se indican a continuación:
(i) i-
tud, directa o indirectamente, de cualquier cosa de valor con el fin de influir impropiamente en la actuación de otra persona; 5
(ii) uación u omisión, incluyendo
una tergiversación de los hechos que, astuta o descuidadamente, desorienta o intenta desorientar a otra persona con el fin de obtener un beneficio financiero o de otra índole, o para evitar una obligación; 6
(iii) a-
ra lograr un propósito impropio, incluyendo influenciar impropiamente las ac- ciones de otra persona;7
(iv) i-
rectamente, a cualquiera persona, o las propiedades de una persona, para in- fluenciar impropiamente sus actuaciones;8
4En este contexto, cualquiera acción para influenciar el proceso de contratación o de ejecución de un con- trato para adquirir una ventaja ilegítima, es impropia.
5
proceso de contratación o la ejecu
personal del Banco Mundial y a empleados de otras organizaciones que toman o revisan decisiones relati- vas a los contratos.
6
7Pa
(incluyendo a funcionarios públicos) que intentan, por si mismos o por medio de otra persona o entidad no participante del proceso, establecer precios de oferta a niveles artificiales y no competitivos.
(v)
(aa) la destrucción, falsificación, alteración o escondimiento deliberados de evidencia material relativa a una investigación o brindar testimonios fal- sos a los investigadores para impedir materialmente una investigación por parte del Banco, de alegaciones de prácticas corruptas, fraudulentas, coercitivas o de colusión; y/o la amenaza, persecución o intimidación de cualquier persona para evitar que pueda revelar lo que conoce sobre asuntos relevantes a la investigación o lleve a cabo la investigación, o
(bb) las actuaciones dirigidas a impedir materialmente el ejercicio de los de- rechos del Banco a inspeccionar y auditar de conformidad con el párrafo
1.16 (e), mencionada más adelante.
(b) rechazará toda propuesta de adjudicación si determina que el licitante seleccionado para dicha adjudicación o su personal, sus agentes y sub consultores, subcontratis- tas, proveedores o sus empleados hayan participado, directa o indirectamente, en prácticas corruptas, fraudulentas, de colusión, coercitivas o de obstrucción para competir por el contrato de que se trate;
(c) declarará la adquisición viciada y anulará la porción xxx xxxxxxxx asignada a un contrato si en cualquier momento determina que los representantes del Prestatario o de un beneficiario de alguna parte de los fondos xxx xxxxxxxx han participado en prácticas corruptas, fraudulentas, de colusión, coercitivas o de obstrucción durante el proceso de adquisición o la implementación de dicho contrato, sin que el Presta- tario haya adoptado medidas oportunas y apropiadas que el Banco considere satis- factorias para corregir la situación, dirigidas a dichas prácticas cuando éstas ocu- rran, incluyendo no haber informado al Banco oportunamente al haberse conocido dichas prácticas;
(d) sancionará a una firma o persona, en cualquier momento, de conformidad con el régimen de sanciones del Banco9, incluyendo declarar dicha firma o persona inele- gible públicamente, en forma indefinida o durante un período determinado para: (i) que se le adjudique un contrato financiado por el Banco y (ii) que se le nomine sub- contratista10,consultor, proveedor o proveedor de servicios de una firma que de lo
8
en la ejecución de un contrato.
9Una firma o persona podrá ser declarada inelegible para que se le adjudique un contrato financiado por el Banco: (i) al término de un procedimiento de sanciones en contra del mismo, de conformidad con el régimen de sanciones del Banco, que incluye la inhabilitación conjunta de acuerdo a lo acordado con otras Instituciones Financieras Internacionales incluyendo los Bancos Multilaterales de Desarrollo, y las sanciones corporativas del Grupo Banco Mundial para casos de fraude y corrupción en la administración de adquisiciones; y (ii) cuando se le sancione con suspensión temporal o suspensión temporal temprana en relación con un procedimiento de sanción en proceso. Véase el pie de página 14 del párrafo 8 en el Apéndice 1 de estas Normas.
contrario sería elegible para que se le adjudicara un contrato financiado por el Ban- co.
(e) requerirá que, en los contratos financiados con un préstamo del Banco, se incluya una cláusula que exija que los Licitantes, proveedores y contratistas y sus subcon- tratistas sus agentes, personal, consultores, proveedores de bienes o servicios deben permitir al Banco revisar todas las cuentas, archivos y otros documentos relaciona- dos con la presentación de las ofertas y el cumplimiento del contrato y someterlos a una verificación por auditores designados por el Banco.
10Un subcontratista, consultor, fabricante y/o un proveedor de productos o servicios (se usan diferentes nombres según el documento de licitación utilizado) nominado es aquel que ha sido: (i) incluido por el licitante en su solicitud de precalificación u oferta por cuanto aporta la experiencia clave y específica y el conocimiento que permite al licitante cumplir con los criterios de calificación para una licitación en parti- cular; o (ii) nominado por el prestatario.
PARTE 2
Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos
Sección VII. Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos
Índice
1. Lista de Bienes y Plan de Entregas 66
2. Lista de Servicios Conexos y Cronograma de Cumplimiento 68
3. Especificaciones Técnicas 70
4. Planos o Diseños 83
5. Inspecciones y Pruebas 84
66 Sección VII. Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos
1. Lista de Bienes y Plan de Entregas
N de Artículo | Descripción de los Bienes | Cantidad | Unidad física | Lugar de Entrega Final Según se Indica en los DDL | Fecha de Entrega (de acuerdo a los Incoterms) | ||
Fecha más Tem- prana de Entrega | Fecha Límite de Entrega | Fecha de Entrega Ofrecida por el Lici- tante [a ser propor- cionada por el licitan- te] | |||||
[indica- rel No.] | [indicar la descripción de los Bienes] | [indicar la cantidad de los artículos a suministrar] | [indicar la unidad física de medida de la canti- dad] | [indicar el lugar de entrega] | [indicar el número de días después de la fecha de efectivi- dad del Contrato] | [indicar el número de días después de la fecha de efecti- vidad del Contra- to] | [indicar el número de días después de la fecha de efectividad del Contrato] |
LOTE 1 | |||||||
Item 1 | Xxxxxxx de transporte de pacien- te, con barandales | 138 | Unidad | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 | |
Item 2 | Xxxxxxx para atención de pacien- tes en recuperación | 29 | Unidad | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 | |
LOTE 2 | |||||||
Item 1 | Mesa para partos | 8 | Unidad | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 | |
Item 2 | Mesa ginecológica | 9 | Unidad | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 |
Sección VII. Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos 67
Item 3 | Carro de curaciones | 8 | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 | ||
Item 4 | Biombo de tres cuerpos, base xx xxxxxx y lona de vinil | 8 | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 | ||
Item 5 | Banco giratorio ajustable xx xxxxx inoxidables | 8 | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 | ||
Item 6 | Canapé para examen universal | 2 | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 | ||
Item 7 | Gradilla de un peldaño antidesli- zante | 8 | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 | ||
LOTE 3 | |||||||
Item 1 | Cuna para lactante | 8 | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 | ||
Item 2 | Cuna para pre escolares y esco- lares | 6 | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 | ||
LOTE 4 | |||||||
Item 1 | Silla de ruedas, tipo manual para traslado de paciente adulto | 65 | En los hospitales que se indican en el cuadro de distribución, Pag. 87 del DDL. | 90 | 120 |
2. Lista de Servicios Conexos y Cronograma de Cumplimiento
Servicio | Descripción del Servicio | Cantidad | Unidad física | Lugar Donde los Servicios Serán Prestados | Fecha(s) Fi- nal(es) de Eje- cución de los Servicios |
LOTE 1: CAMILLAS | |||||
1 | SERVICIO DE INSTALACION PARA LOS EQUIPOS DEL LOTE 1 | 167 | Instalaciones | Según Sección VI Lista de requisitos, Nu- meral 6 cuadro de distribución, pag. 88 | El Proveedor adjudicado de- berá presentar a los quince días después de la distribución del contrato al Com- prador, el plan de instalación, ca- pacitación y mantenimiento preventivo (cada uno por separa- do). |
2 | HONORARIOS DE AGENTE ADUANAL (DESPA- XXXXXX XX XXXXXX) PARA EL LOTE 1* | 1 | Honorarios (el costo del agente aduanal que se generen por la importación de todos los equipos del lote 1) | ||
3 | APOYO ADMINISTRATIVO PARA LAS GESTIO- NES DE IMPORTACION DE LOS BIENES ( ARANCELES, IMPUESTOS U OTROS GASTOS DE IMPORTACIÓN PARA EL LOTE 1)** | VER NOTA AL PIE DEL FORMULARI- O** | |||
LOTE 2: MESAS Y CARROS DE PROCEDIMIEN- TOS, BANCOS, BIOMBOS Y XXXXXXXXX | |||||
1 | SERVICIO DE INSTALACION PARA LOS EQUIPOS DEL LOTE 2 | 51 | Instalaciones | ||
2 | SERVICIOS DE CAPACITACION PARA LOS EQUI- POS DEL ITEM 1, DEL LOTE 2 | 8 | Jornadas de Capacitación | ||
3 | HONORARIOS DE AGENTE ADUANAL (DESPA- XXXXXX XX XXXXXX) PARA EL LOTE 2* | 1 | Honorarios (el costo del agente aduanal que se generen por la importación de todos los equipos del lote 1) | ||
4 | APOYO ADMINISTRATIVO PARA LAS GESTIO- NES DE IMPORTACION DE LOS BIENES ( ARANCELES, IMPUESTOS U OTROS GASTOS DE IMPORTACIÓN PARA EL LOTE 2)** | VER NOTA AL PIE DEL FORMULA- RIO** | |||
LOTE 3: CUNAS | |||||
1 | SERVICIO DE INSTALACION PARA LOS EQUIPOS DEL LOTE 3 | 14 | Instalaciones | ||
2 | HONORARIOS DE AGENTE ADUANAL (DESPA- XXXXXX XX XXXXXX) PARA EL LOTE 3* | 1 | Honorarios (el costo del agente aduanal que se generen por la importación de todos los equipos del lote 1) |
3 | APOYO ADMINISTRATIVO PARA LAS GESTIO- NES DE IMPORTACION DE LOS BIENES ( ARANCELES, IMPUESTOS U OTROS GASTOS DE IMPORTACIÓN PARA EL LOTE 3)** | VER NOTA AL PIE DEL FORMULARI- O** | |||
LOTE 4: XXXXXX XX XXXXXX | |||||
1 | SERVICIO DE INSTALACION PARA LOS EQUIPOS DEL LOTE 4 | 65 | Instalaciones | ||
2 | HONORARIOS DE AGENTE ADUANAL (DESPA- XXXXXX XX XXXXXX) PARA EL LOTE 4* | 1 | Honorarios (el costo del agente aduanal que se generen por la importación de todos los equipos del lote 1) | ||
3 | APOYO ADMINISTRATIVO PARA LAS GESTIO- NES DE IMPORTACION DE LOS BIENES ( ARANCELES, IMPUESTOS U OTROS GASTOS DE IMPORTACIÓN PARA EL LOTE 4)** | VER NOTA AL PIE DEL FORMULARI- O** |
La Jornada de Capacitación es de: 8 horas
El licitante debe de tomar en cuenta al momento de establecer el precio de estos servicios la información que se proporciona en la sección VI Lista de Requisitos numerales 3. Especificaciones Técnicas, 4. Planos y Diseños y 6. Matriz de Distribución.
*Este servicio conexo deberá ser cotizado únicamente por los proveedores extranjeros.
**El proveedor extranjero realizará los trámites administrativos y pagos para las gestiones de importación de los bienes (aranceles, impuestos u otros gastos de importación), lo cual no será cotizado en el formulario Precio y Cronograma de Cumplimiento - Servicios Conexos de la Sección IV Formularios de la Oferta, el costo que se genere se reembolsará al proveedor de conformidad a lo establecido en la cláusula CGC 16.1 de la Sección VIII Condiciones Especiales del Contrato, cumpliendo con los requisitos establecidos en la cláusula CGC 13.1 que se encuentra en la Sección antes
Generales:
3. Especificaciones Técnicas
1. Los bienes deberán cumplir con las siguientes especificaciones técnicas y normas, las cua- les constituyen los puntos de referencia que serán verificados y evaluados por el comprador para garantizar el cumplimiento técnico de las ofertas.
2. Información Técnica Requerida con la entrega del equipo: Manual de Operación en español, Manual de Servicio y Manual de Partes preferiblemente en español o inglés, impresos con copia digital.
3. Proveer catálogos y/o manuales técnicos impresos en original, habituales de comercialización en el idioma español, donde indicará el cumplimiento de todas las especificaciones técnicas solicitadas en las fichas técnicas. Se requiere que el oferente nos indique las páginas del catálogo en el cual se encuentren el Ítem de los bienes ofertados, según formato contenido en el Documento de Licitación. Si el catálogo no está en español deberá incorporar una traducción en español de las partes conducentes para fines de evaluación.
4. El licitante deberá contar localmente con un departamento de servicio técnico, con personal capacitado e idóneo, con la capacidad de atender llamadas de servicio, al menos 24 horas posteriores a la solicitud de servicio vía telefónica, escrita o por correo electrónico del ad- ministrador del contrato.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
LOTE 1: CAMILLAS
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
1 | 62704120 | XXXXXXX DE TRANSPORTE DE PACIENTE, CON BARANDALES | 138 |
Artículo | CAMILLA DE TRANSPORTE DE PACIENTE CON BARANDALES |
Descripción y Características Mecánicas | Carro para traslado de pacientes. Construida en estructura tubular xxxxxxx xx xxxxx inoxidable, lecho metálico o plástico resistente tipo ABS o similar. Con barandales de seguridad tubulares de aluminio anodizado o acero inoxidable, abatibles. |
Capacidad de carga de al menos 200 kg. | |
Respaldo reclinable. | |
Colchoneta de espuma de poliuretano de 5 cm. como mínimo de espesor, forrada de vinil, altamente resistente a líquidos de desinfección. | |
Con 1 xxxxx xx xxxxx inoxidable de 2 ganchos, para colocar soluciones en cualquier lado de la cabecera. Ruedas de al menos 15 cm de diámetro, de caucho conductivo con freno en las 4 ruedas. | |
Parachoques de alto impacto en todo el perímetro. | |
Dimensiones aproximadas: o Altura: 75 85 cm o Largo: 185 200 cm o Ancho: 55 70 cm |
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
2 | 60303021 | XXXXXXX PARA ATENCION DE PACIENTES EN RECUPERACION | 29 |
Artículo | CAMILLA PARA ATENCIÓN DE PACIENTES EN RECUPERACIÓN |
Descripción y Características Mecánicas | Carro para traslado de pacientes. Construida en estructura tubular xxxxxxx xx xxxxx inoxidable, lecho metálico o plástico resistente tipo ABS o similar. Con barandales de seguridad tubulares de aluminio anodizado o acero inoxidable, abatibles. Capacidad de carga de al menos 200 kg. Respaldo reclinable. Colchoneta de espuma de poliuretano de 15 cm. como mínimo de espesor, forrada de vinil, altamente resistente a líquidos de desinfección. Con 1 xxxxx xx xxxxx inoxidable de 2 ganchos, para colocar soluciones en cualquier lado de la cabecera. Ruedas de al menos 7.5 cm de diámetro, de caucho conductivo con freno en las 4 ruedas. Parachoques de alto impacto en todo el perímetro. Dimensiones aproximadas: o Altura: 75 85 cm o Largo: 185 200 cm o Ancho: 55 70 cm |
LOTE 2: MESAS Y CARROS DE PROCEDIMIENTOS, BANCOS, BIOMBOS Y XXXXXXXXX
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
1 | 60303600 | MESA PARA PARTOS | 8 |
Equipo | MESA PARA PARTOS |
Descripción | Mesa de partos con revestimientos xx xxxxx inoxidable AISI 304 o equivalente, resistente a materiales de limpieza de uso hospitalario (por ejemplo Hipoclorito de sodio al 6%, detergente u otro material). Montada sobre base rodable xx xxxxx, con 4 rodos y sistema de frenos. Ajuste en altura por medio de accionamiento hidráulico mediante pedales. posiciones y movimientos mínimos: Trendelemburg y Trendelemburg inversa: hasta ± 25º Lateral (ambos lados): hasta 15º La mesa estará formada por dos secciones planas articuladas que permita los siguiente movimientos aproximados: Sección Respaldo (bajar/subir): -10º y +70º Sección apoya piernas (bajar/subir): -90° a +30°. caucho conductivo sin costuras, para cada sección, desmontables y sistema para auto adherencia. Accesorios incluidos por equipo: 2 Apoya brazo acolchonados. 2 Apoya pierna acolchonados. 2 Asas de agarre para el paciente. 2 Accesorios radiales para articular pierneras. 2 Pierneras xx Xxxxxxxx desmontables. 1 Apoya cabeza. 2 Soportes laterales. 1 Bandeja o palangana xx Xxxxx inoxidable, con soporte a mesa, para zona de trabajo. 1 Juego xx xxxxxxx de fijación. 1 Atril para suero. 1 Juego de colchonetas de espuma sin costuras. NORMATIVAS Y AUTORIZACIONES REQUERIDAS Fabricado bajo norma ISO 13485 (Presentar documentación de respaldo). Autorizado para su comercialización por FDA (EEUU), Directiva 93/42CEE (Comunidad Europea), JPAL, PMDA o JIS (Japón), presentar documentación de respaldo. |
Características Mecánicas | Con dimensiones aproximadas: Ancho mínimo: 60 cm Largo mínimo: 180 cm Altura ajustable entre 75 cm a 100 cm Con capacidad de soportar pacientes con un peso de al menos: 440 lb (200kg) |
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
2 | 60302525 | MESA GINECOLÓGICA | 9 |
Articulo | MESA GINECOLÓGICA |
Descripción | Mesa Ginecológica para examen clínico y ginecológico. Con las siguientes características mínimas: o o Base metálica y superficie acolchonada con espuma de poliuretano de 5cm de espesor. o Tapizada en tres planos (cabecera, tórax y miembros inferiores) con material lavable y resistente a soluciones antisépticas. o Pieza desmontable en la zona de trabajo (parte inferior de la mesa). o Bandeja xx xxxxx inoxidable (tipo gaveta) en la zona de trabajo. o Gabinete de una o dos gavetas, fabricado de lámina xx xxxxx pintado al horno o electrostáticamente. o Dos estribos cromados y ajustables en altura vertical y horizontal, en la zona de trabajo. o Con respaldo ajustable en al menos dos posiciones. o Piecero ajustable. o Con protectores de hule antideslizante en las patas. o Dimensiones aproximadas: Largo: 170-180 cm. Ancho: 55-60 cm. Alto: 60-85 cm. |
Características Eléctricas | Deberá contar en el gabinete con dos tomacorriente hembra dobles polarizados grado hospitalario con protección térmica de 20 amperios, para 120 VCA ± 10% 60Hz, 1 Fase. |
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
3 | 62704200 | XXXXX XX XXXXXXXXXX | 0 |
Equipo | CARRO DE CURACIONES |
Descripción | Mesa rodable para colocar material para curaciones: Con un arillo porta cubeta y porta palangana, que incluya la cubeta y la palangana. Porta cubeta de xxxxx xx xxxxx inoxidable calibre 10 de 25.4 mm inoxidable calibre 18, acabado pulido. Entrepaño de lámina xx xxxxx inoxidable calibre 18, acabado pulido. Estructura de perfil tubular xx xxxxx calibre 18 de 25.4 calibre 18, acabado pulido. Rodos tipo comercial de hule natural o sintético macizo de 10.16 80 xx. xx xxxxx, 00 xx. xx xxxxx, 00 xx. xx xxxx. Fabricado en acero inoxidable acabado pulido. Que incluya los siguientes accesorios: 1 porta pinza que incluya xxxxx xx xxxxxx de 15 cm., 3 tambos xx xxxxx inoxidable para torundas y gasas, 3 Recipientes xx xxxxxx (2 grandes y 1 pequeño) Vasija xx xxxxx inoxidable 1 bandeja cuadrada o redonda, 1 vasija arriñonada escudillas pequeñas de 6 onzas Todas las dimensiones son aproximadas. Todos los accesorios deben ser xx xxxxx inoxidable, grado según norma AISI (304, 316, 410) o equivalente. |
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
4 | 62704065 | BIOMBO DE TRES CUERPOS, BASE XX XXXXXX Y LONA DE VINYL | 8 |
Equipo | BIOMBO DE TRES CUERPOS, BASE XX XXXXXX Y LONA DE VINYL |
Descripción | Biombo de tres cuerpos para contribuir a garantizar la privacidad del usuario durante la atención hospitalaria. Estructura Metálica tubular base xx xxxxxx acabado cromado o de aluminio. Telas de vinyl o equivalente desmontable y lavable Cuerpos plegables con ruedas giratorias Medidas: Ancho (175 -190) cm / Alto (175-200) cm / cada cuerpo de (55 - 70) cm de ancho |
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
5 | 62704025 | BANCO GIRATORIO AJUSTABLE XX XXXXX INOXIDABLE | 8 |
Equipo | BANCO GIRATORIO AJUSTABLE XX XXXXX INOXIDABLE |
Descripción | Banco giratorio metálico fabricado xx xxxxx inoxidable, de altura ajustable con estructura y descansa pies del mismo material.
aproximadamente en los apoyos Asiento ergonómico metálico de aproximadamente 30 - 40 cm. de diámetro y altura ajustable mediante tornillo sin fin entre 50 75 cm. |
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
6 | 62704160 | CANAPE PARA EXAMEN UNIVERSAL | 2 |
Equipo | CANAPE PARA EXAMEN UNIVERSAL |
Descripción y Características Mecánicas | Canapé para el tratamiento de úlceras y heridas de paciente ambulatorio. Estructura fabricada en marco metálico de tubo xxxxxxxx xx xxxxx de 1x1 pulgada calibre 20-22, pintado, de fácil limpieza, anticorrosiva y resistente a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario, con refuerzo para evitar la flexión. Respaldo articulado. |
Superficie de trabajo horizontal y exento de irregularidades. con colchoneta de espuma de poliuretano de 5 cm de espesor como mínimo, con forro de vinilo. | |
Ninguna parte del equipo deberá presentar bordes con filo. | |
Dimensiones aproximadas: a) Ancho: 60-70 cm. b) Largo: 180-200 cm. c) Altura: 80-90 cm. |
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
7 | 62704319 | GRADILLA DE UN PELDAÑO ANTIDESLIZANTE | 8 |
Equipo | GRADILLA DE UN PELDAÑO ANTIDESLIZANTE |
Descripción y Características Mecánicas | Material será tubo xx xxxxxx cromado. tapiz ahulado. Gradilla deberá constar de 4 patas Dimensiones aproximadas: Alto: 24-28 cm. Ancho: 36- 40 cm. Profundo: 20-26 cm. |
LOTE 3: CUNAS
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
1 | 62704311 | CUNA PARA LACTANTE | 8 |
Artículo | CUNA PARA LACTANTE |
Descripción | Cuna de posición horizontal con movimiento Trendelemburg y Trendelemburg inverso: -10°/10° o mayor respectivamente. Con dos soportes en ambos respaldares una en la cabecera y otra en el piecero para atriles. Que permita visibilidad por los 360°. Barandas laterales con barandillas (distancia aproximada entre ellas de 6 cm), deslizables verticalmente por medio de guías en ambos lados, con sistema de seguridad que eviten bajarlas de forma accidental. Con estructura metálica para colgar mosquitero. Colchón adecuado a la dimensión y movimiento de la cuna. Con 4 ruedas, al menos 2 con sistema de frenos, de fácil maniobrabilidad. Dimensiones aproximadas: o Ancho: 60-80cm; Largo: 90-110cm. o Con altura ajustable aproximada del piso a la superficie de la cuna de 70 cm a 100 cm. o Espesor mínimo del colchón: 10cm. o Diámetro mínimo xx xxxx: 10 cm. Accesorios incluidos por cuna: o Un atril de dos ganchos. o Pañalera incorporada a la cuna. o Mosquitero o Almohada |
Características Mecánicas | Estructura y barandales construidos en acero con acabado en pintura al horno o electrostática o acero cromado de fácil limpieza, y resistente a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario. |
Base (lecho) de la cuna en lámina xx xxxxx. | |
Colchón y almohada de espuma de poliuretano o material similar no inflamable, impermeable y lavable; con forro de vinilo decorado con motivos infantiles, preferentemente. | |
Rodos de caucho conductivo u otro material conductivo, antipelusa. |
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
2 | 62704312 | CUNA PARA PRE ESCOLARES Y ESCOLARES | 6 |
Artículo | CUNA PARA PRE ESCOLARES Y ESCOLARES PARA EL HOSPITAL DE LA UNIÓN. |
Descripción | Cuna de posición horizontal con movimiento Trendelemburg y Trendelemburg inverso: -10°/10° o mayor respectivamente. Con dos soportes en ambos respaldares una en la cabecera y otra en el piecero para atriles. Que permita visibilidad por los 360°. Con 2 barandas removibles. Distancia máxima xxxxx xxxxxxxxxxx 0 cm. Barandas laterales con barandillas (distancia aproximada entre ellas de 6 cm), deslizables verticalmente por medio de guías en ambos lados, con sistema de seguridad que eviten bajarlas de forma accidental. Con estructura para colgar mosquitero. Colchón adecuado a la dimensión y movimiento de la cuna. Con 4 ruedas, al menos 2 con sistema de frenos, de fácil maniobrabilidad. Parachoques de alto impacto. Dimensiones aproximadas de referencia: Ancho: 60 - 80cm; Largo: 160 - 180cm; altura hasta barandas: 140 - 155cm Altura ajustable aproximada del piso a la superficie de la cuna de 80 cm a 100 cm. Espesor mínimo del colchón: 10cm Diámetro mínimo xx xxxxx: 10 cm. Capacidad de carga mínima: 75 Kg Accesorios incluidos por cuna: Un atril de dos ganchos. Pañalera incorporada a la cuna. Mosquitero Almohada |
Características Mecánicas | Estructura y barandales construidos en acero con acabado en pintura al horno o electrostática o acero cromado de fácil limpieza, y resistente a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario. |
Base (lecho) de la cuna en lámina xx xxxxx. | |
Colchón y almohada de espuma de poliuretano o material similar no inflamable, impermeable y lavable; con forro de vinilo decorado con motivos infantiles, preferentemente. | |
Rodos de caucho conductivo u otro material conductivo, antipelusa. |
LOTE 4: XXXXXX XX XXXXXX
ITEM | CODIGO MINSAL | DESCRIPCION | CANTIDAD |
1 | 62704490 | SILLA DE RUEDAS, TIPO MANUAL PARA TRASLADO DE PACIENTE ADULTO | 65 |
Equipo | SILLA DE RUEDAS, TIPO MANUAL PARA TRASLADO DE PACIENTE ADULTO |
Descripción | Silla de ruedas plegable para trasladar pacientes adultos Descansa brazos desmontables. Puños de empuje incorporados a la estructura. Con palanca de freno para las ruedas traseras. Descansa pies abatibles, con opción para ajustar la altura. Eleva piernas. Con un xxxxx xxxxx xxxxx tipo telescópico incorporado a la parte trasera de la silla. Ruedas delanteras: giratorias, macizas, anti pelusa. Ruedas traseras: fijas laterales, macizas. Ruedas traseras con aros de empuje anatómicos paralelos que sirva para que el paciente movilice la silla. Fabricado bajo norma ISO 13485 (Presentar documentación de respaldo). Accesorios incluidos por equipo: Xxxxx xxxxx xxxxx robusto y resistente. |
Características Mecánicas | Estructura metálica capaz de soportar la carga mínima requerida, de fácil limpieza, anticorrosiva y resistente a la aplicación de desinfectantes de uso hospitalario. La tapicería deber ser en un material con tratamiento antibacteriano y retardante a la llama. Ruedas traseras y delanteras de hule compacto. Apoya pie y eleva piernas en aluminio pulido. Puños de empuje forrados de hule. Apoya brazos acolchonados. Capacidad de carga mínima: 155 kg (350 lb). Dimensiones aproximadas de referencia: Ancho de silla: 60-75 cm. Largo de silla: 40-50 cm. Ancho del asiento: 50-55 cm. Largo del asiento: 45 -50 Altura del piso al asiento: 45-50 cm Diámetro aproximado xx xxxxx giratoria delantera: 20 cm. Diámetro aproximado xx xxxxx fija trasera: 60 cm. |
4. Planos o Diseños (No Aplica)
5. Inspecciones y Pruebas
Las siguientes inspecciones y pruebas se realizarán:
1. Se realizará inspecciones y pruebas para todos los artículos de los Lotes. Todas las pruebas se harán con la participación del personal designado por el Comprador, de igual manera todas las pruebas deben concluir de manera exitosa a satisfacción del Comprador para su aceptación final.
2. El Comprador podrá inspeccionar los bienes y/o someterlos a prueba, sin costo adicional alguno, con el objeto de verificar su conformidad con las especificaciones técnicas requeridas.
3. Si los bienes inspeccionados o probados no se ajustan a las especificaciones, el Contratante podrá rechazarlos y el Proveedor deberá, sin cargo para el Contratante, reemplazarlos o hacer todas las modificaciones necesarias para que se cumpla con las especificaciones.
4. El Proveedor deberá realizar el montaje, instalación y la puesta en marcha del equipo. Para lo cual deberá incluir todos los accesorios y materiales necesarios para dejarlo funcionando; a entera satisfacción de la Jefatura de Mantenimiento de cada Hospital.
85
6. Cuadro de distribución.
DNH | UV | |||||||||||||||||||||||||||||
ITEM | CÓDIGO DEL PRO- DUCTO SEGÚN SINAB | DESCRIPCIÓN DEL PRO- DUCTO | CANTIDAD TOTAL | Hospital Nacional Xxxxxxx | Hospital Nacional de la Mujer | Hospital Xxxxxxx | Hospital Nacional de Sonsonate | Hospital Nacional de Santa Xxx | Hospital Nacional San Xxxxxx de Santa Tecla | Hospital Nacional de San Xxxxxxx | Hospital Nacional de Zacatecoluca | Hospital de San Xxxxxx | Hospital Nacional de Usulután | Hospital Nacional de Zacamil | Hospital Nacional de San Xxxxxxx | Hospital Nacional de Cojutepeque | Hospital Nacional de Sensuntepeque | Hospital Nacional de La Unión | Hospital de Santa Xxxx de Lima | Hospital de Nueva Concepción | Hospital de Jiquilisco | Hospital de Suchitoto | Hospital Nacional de Ahuachapán | Hospital Nacional de Chalchuapa | Hospital Nacional de Chalatenango | Hospital Nacional de Zacamil | Hospital Nacional de Soyapango | Hospital Nacional de Ilobasco | Hospital Nacional de Xxxxxxxxxx | Xxxxxxxx Xxxxxxxx xx Xxxxxx Xxxxxxx |
XXXX 0: CAMILLAS | ||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 62704120 | CAMILLA DE TRANS- PORTE DE PACIENTE CON BARANDALES | 138 | 25 | 20 | 5 | 5 | 15 | 10 | 5 | 10 | 25 | 4 | 5 | 5 | 4 | ||||||||||||||
2 | 60303021 | CAMILLA PARA ATEN- CIÓN DE PACIENTES EN RECUPERACIÓN | 29 | 20 | 6 | 3 | ||||||||||||||||||||||||
LOTE 2: MESAS Y CARROS DE PROCEDIMIEN- TOS, BANCOS, BIOMBOS Y XXXXXXXXX | ||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 60303600 | MESA PARA PARTOS | 8 | 2 | 2 | 1 | 1 | 2 | ||||||||||||||||||||||
2 | 60302525 | MESA GINECOLÓGICA | 9 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | ||||||||||||||||||
3 | 62704200 | CARRO DE CURACIO- NES | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||
4 | 62704065 | BIOMBO DE TRES CUERPOS, BASE XX XXXXXX Y LONA DE VINYL | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
DNH | UV | |||||||||||||||||||||||||||||
ITEM | CÓDIGO DEL PRO- DUCTO SEGÚN SINAB | DESCRIPCIÓN DEL PRO- DUCTO | CANTIDAD TOTAL | Hospital Nacional Xxxxxxx | Hospital Nacional de la Mujer | Hospital Xxxxxxx | Hospital Nacional de Sonsonate | Hospital Nacional de Santa Xxx | Hospital Nacional San Xxxxxx de Santa Tecla | Hospital Nacional de San Xxxxxxx | Hospital Nacional de Zacatecoluca | Hospital de San Xxxxxx | Hospital Nacional de Usulután | Hospital Nacional de Zacamil | Hospital Nacional de San Xxxxxxx | Hospital Nacional de Cojutepeque | Hospital Nacional de Sensuntepeque | Hospital Nacional de La Unión | Hospital de Santa Xxxx de Lima | Hospital de Nueva Concepción | Hospital de Jiquilisco | Hospital de Suchitoto | Hospital Nacional de Ahuachapán | Hospital Nacional de Chalchuapa | Hospital Nacional de Chalatenango | Hospital Nacional de Zacamil | Hospital Nacional de Soyapango | Hospital Nacional de Ilobasco | Hospital Nacional de Jiquilisco | Hospital Nacional de Ciudad Barrios |
5 | 62704025 | BANCO GIRATORIO AJUSTABLE XX XXXXX INOXIDABLE | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||
6 | 62704160 | CANAPE PARA EXAMEN UNIVERSAL | 2 | 2 | ||||||||||||||||||||||||||
7 | 62704319 | GRADILLA DE UN PELDAÑO ANTIDESLI- ZANTE | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | |||||||||||||||||||
LOTE 3: CUNAS | ||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 62704311 | CUNA PARA LACTANTE | 8 | 8 | ||||||||||||||||||||||||||
2 | 62704312 | CUNA PARA PRE XX- XXXXXXX X XXXXXX- XXX | 0 | 0 | ||||||||||||||||||||||||||
XXXX 0: XXXXXX XX XXXXXX | ||||||||||||||||||||||||||||||
1 | 62704490 | SILLA DE RUEDAS, TIPO MANUAL PARA TRASLADO DE PA- CIENTE ADULTO | 65 | 25 | 4 | 4 | 5 | 4 | 3 | 5 | 10 | 5 |
DNH | UV | |||||||||||||||||||||||||||||
ITEM | CÓDIGO DEL PRO- DUCTO SEGÚN SINAB | DESCRIPCIÓN DEL PRO- DUCTO | CANTIDAD TOTAL | Hospital Nacional Xxxxxxx | Hospital Nacional de la Mujer | Hospital Xxxxxxx | Hospital Nacional de Sonsonate | Hospital Nacional de Santa Xxx | Hospital Nacional San Xxxxxx de Santa Tecla | Hospital Nacional de San Xxxxxxx | Hospital Nacional de Zacatecoluca | Hospital de San Xxxxxx | Hospital Nacional de Usulután | Hospital Nacional de Zacamil | Hospital Nacional de San Xxxxxxx | Hospital Nacional de Cojutepeque | Hospital Nacional de Sensuntepeque | Hospital Nacional de La Unión | Hospital de Santa Xxxx de Lima | Hospital de Nueva Concepción | Hospital de Jiquilisco | Hospital de Suchitoto | Hospital Nacional de Ahuachapán | Hospital Nacional de Chalchuapa | Hospital Nacional de Chalatenango | Hospital Nacional de Zacamil | Hospital Nacional de Soyapango | Hospital Nacional de Ilobasco | Hospital Nacional de Jiquilisco | Hospital Nacional de Ciudad Barrios |
TOTAL | 297 | 50 | 40 | 5 | 9 | 25 | 18 | 5 | 14 | 25 | 7 | 5 | 5 | 9 | 2 | 27 | 2 | 1 | 1 | 7 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 | 5 |
89
CONTACTOS DE HOSPITALES Y DIRECCIONES DE HOSPITALES | |
Nombre / Dirección del Hospital | Dirección de Contacto Directores / Jefes xx Xxxxx- nimiento. |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "Xx. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx", Ahuachapán Dirección: Calle Zacamil, Cantón Ashapuco, Ahuachapán | Xx. Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx |
Teléfono: (000) 0000-0000 Conmutador, 0000-0000, Fax 2413-2975 | |
Jefe de Mantenimiento: Ing. Xxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "Xx. Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxxx", Sonsonate Dirección: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxxx Xxx #0-0 Son- sonate | Director: Xx. Xxxxxxxx Xxxxxx Xxxxx |
Teléfono: (503) Conmutador 0000-0000, Fax 0000- 0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxx Xxxxx Xxxxxxx Xxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL DE CHALCHUAPA Dirección: Final Av. 2 xx xxxxx Nte. Chalchuapa | Directora: Dra. Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx |
Teléfono: (000) 0000-0000, 0000-0000 Conmutador | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL REGIONAL "San Xxxx xx Xxxx", Santa Xxx Dirección: Final 00 Xx. Xxx Xx.0, Xxxxx Xxx | Director: Xx. Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx |
Teléfono: (000) 0000-0000 Conmutador, 2435-9529 Telefax | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx Xx- xxxxx | |
Teléfono: 0000-0000, ext. 8775 | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "Xx. Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx", Chalatenango Dirección: Bo. San Xxxxxxx, Chalatenango | Director: Xx. Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxx |
Teléfono: Conmutador (000) 0000-0000, Fax 0000- 0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxx- ga |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL DE NUEVA CONCEPCION Dirección: 9ª. C. Ote. Bo. Rosario, Nueva Con- cepción, Chalatenango | Directora: Dra. Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx |
Correo electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx | |
Teléfono: (000) 0000-0000, 0000-0000 Conmutador ;0000-0000 Fax | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "San Xxxxxx", La Libertad Dirección: 4ª. X Xxx. Xx. 0-0 Xxx. Xxxxx | Director: Xx. Xxxxxxx Xxxx Xxxxxxx |
Teléfono: Conmutador (000) 0000-0000, Fax 0000- 0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxx de Xxxxx Xxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "Xx. Xxxx Xxxx Xxxxxxxxx", Zacamil Dirección: Xxx. Xxxx Xxxxxx Xxxxx, Xxx. Xxxx- xxx, Xxx Xxxxxxxx. | Director: Xx. Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx |
Teléfono: (503) Conmutador 0000-0000, Fax 0000- 0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Ing. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL DE LA MUJER Dirección: Final 25 Xxxxxxx Xxx x Xxxxx Xxxxxxx- xx Xxxxxxxx. Xx. Xxxxx Xxxxx. Xxx Xxxxxxxx | Director: Dra. Xxxxxxxx xx Xxxxxxx Xxxxx de Es- trada |
Teléfono: (000) 0000-0000 Conmutador, 2206-6239 Directo | |
Jefe de Mantenimiento: Ing. Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL ESPECIALIZADO "Xxxxxxx" Dirección: Final Xxxxx Xxxx x 00 Xxxxxxx Xxxxx, Xxx Xxxxxxxx. | Director: Xx. Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx |
Teléfono: (000) 0000-0000 PBX | |
Jefe de Mantenimiento: Ing. Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL Y DE PSIQUIATRIA "Xx. Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxx" Dirección: Xxxxx Xx Xxxxxx, Xxxx. Xxxxxxx, Xx- xxxxxxx, Xxx Xxxxxxxx. | Director: Xx. Xxxxxx Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx |
Teléfono: PBX (000) 0000-0000, Fax 0000-0000 |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxxx Xxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL DE NEUMOLOGIA Y MEDICINA FAMILIAR "Xx. Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx" Xxxxxxxxx: Xx. 0 ½, Xxxxxxxxx x Xxx Xxxxxx xx Xxxxxxxx, Xxx Xxxxxxxx. | Director: Xx. Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx |
Correo electrónico: xxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx; | |
Teléfono: (000) 0000-0000. 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Ing. Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "Enf. Xxxxxxxx Xxxxx xx Xxxxxxx", SAN XXXXXXX Dirección: Final C. Xxxxxxxxx Xxxxxxxx, conti- xxx Xxxx Xxxxxx San Xxxxxxx | Director: Xx. Xxxxxx Xxxx Xxxxxxxxx Xxxxxx |
Correo electrónico: xxxxxxxxxxx00@xxxxx.xxx Telé- fono: (000) 0000-0000, 0000-0000 Conmutador, 0000-0000 fax | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL DE CO- JUTEPEQUE Dirección: Xxxxxxxxx 00 Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxx Xxxxxx Xx Xxxxxxxx, Xxxxxxxxxxx. | Director: Xx. Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxx |
Teléfono: (503) 0000- 0000 o al 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "Santa Xxxxxxxxx", San Xxxxxxx Dirección: 2ª. Xx. Xxx Xx. 00, Xxx Xxxxxxx. | Director: Dra. Xxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx |
Teléfono: 000 0000-0000, 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxxx Xxxxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "Santa Xxxxxx", Zacatecoluca Dirección: Final Xx. Xxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxx xx Xxxxxx, Xxxxxxxxxxxx. | Director: Xx. Xxxx Xxxxxx Xxxx |
Teléfono: 000 0000-0000, 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "Xx. Xxxx Xxxx Xxxx", ILOBASCO Dirección: Final 4ª. C. Pte. Barrio El Calvario, | Director: Dra. Xxxxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx. |
Ilobasco. | Teléfono: 000 0000-0000 |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxxxxx Xxxx Xxxxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL DE SENSUNTEPEQUE Dirección: 00x. Xx. Xxx Xx. 0, Xxx. Xxxxxxx, Xxx- xxxxxxxxxx. | Director: Xx. Xxxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx |
Teléfono: 000 0000-0000, 0000-0000, 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxx Xxxxx Xxxxxx Xxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL DE SU- CHITOTO, Cuscatlán Dirección: Av. Xxxx Xx. Xxxxx Xxxxxxxxx, Xx. El Calvario, Suchitoto | Director: Dra. Xxxxxx Xxxxx Xxxxxx xx Xxxxxxxx |
Teléfono: 000 0000-0000, 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento :Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "San Xxxxx", Usulután Dirección: Final Xxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx, xxxxxx x Xxx Xxxxxxxx, Xxxxxxxx. | Director: Xx. Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx |
Teléfono: 000 0000-0000 | |
22211007 | |
Jefe de Mantenimiento: Ing. Xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL DE JI- QUILISCO Dirección: 1ª. Xx. Xxx, Xxxxx x Xxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxxx. | Director: Dra. Xxxxx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxx xx Xxxxxx |
Teléfono: 000 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxxxxx del Rio Xxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "Xx. Xxxxx Xxxxxx Xxxx", Santiago de Xxxxx Dirección: 3ª. Xxxxx Xxx. Xx. 00, Xxxxxx Xxxxxx- xxxx, Xxxxxxxx de Xxxxx. | Director: Xx. Xxxxxx Xxxxx Xxxxxxxx Xxxx |
Correo electrónico: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxxxx.xx y | |
Teléfono: 000 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxxxxx Xxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL REGIONAL "San Xxxx xx Xxxx", San Xxxxxx | Director: Dra. Xxxxx Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx xx Xx- nales |
Dirección: Final 11 X. Xxx. X 00 Xx. Xxx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx, Xxx Xxxxxx. | |
Teléfono: 000 0000-0000, 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL "Monse- ñor Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxx y Xxxxxxxx", Ciu- dad Xxxxxxx Dirección: 6ª. Xx. Xxxxx, Xx. Xxxx, Xxxxxx Xx- xxxx. | Directora: Dra. Xxxxxx del Xxxxxxx Xxxxxxxx Porti- llo. |
Teléfono: 000 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxx Xxxxx Xxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL DE LA UNION Dirección: 1ª. X. Xxx. x 0x Xx. Xxx. Xx. 0, Xxxxxx Xxxxxxxxxx, Xx Xxxxx. | Director: Xx. Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx |
Teléfono: 000 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxx Xxxxxxxx Xxxxxxxx | |
HOSPITAL NACIONAL GENERAL DE SANTA XXXX DE LIMA Dirección: Xxxxx Xxxx Xxxxxxx, xxxxxx x Xxx Xx- xxxx, Xxxxx Xxxx xx Xxxx. | Director: Xx. Xxxxxx Xxxxxx Xxxxxx |
Teléfono: 000 0000-0000; Movil: 0000-0000 | |
Jefe de Mantenimiento: Xxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxx. | |
PARTE 3
Contrato
Sección VIII. Condiciones Generales del Contrato
Índice de Cláusulas
1. Definiciones 96
2. Documentos del Contrato 97
3. Fraude y Corrupción 97
4. Interpretación 97
5. Idioma 98
6. Asociación en Participación o Consorcio 98
7. Elegibilidad 99
8. Notificaciones 99
9. Ley Aplicable 99
10. Solución de Controversias 99
11. Inspecciones y Auditorias 100
12. Alcance de los Suministros 100
13. Entrega y Documentos 100
14. Responsabi- lidades del Proveedor 100
15. Precio del Contrato 100
16. Condiciones de Pago 101
17. Impuestos y Derechos 101
18. Garantía Cumplimiento 101
19. Derechos de Autor 102
20. Confidencialidad de la Información 102
21. Subcontratación 103
22. Especificaciones y Normas 103
23. Embalaje y Documentos 104
24. Seguros 104
25. Transporte y Servicios Conexos 104
26. Inspecciones y Pruebas 105
27. Liquidación por Xxxxx y Perjuicios 106
28. Garantía de los Bienes 106
29. Indemnización por Derechos de Patente 107
30. Limitación de Responsabilidad 108
31. Cambio en las Leyes y Regulaciones 108
32. Fuerza Mayor 109
33. Ordenes de Cambio y Enmiendas al Contrato 109
34. Prórroga de los Plazos 110
35. Terminación 110
36. Cesión 111
37. Restricciones a la Exportación 111
Sección VIII. Condiciones Generales del Contrato
1. Definiciones 1.1. Las siguientes palabras y expresiones tendrán los significados que
aquí se les asigna:
(a) n-
ternacional de Reconstrucción y Fomento (BIRF) o a la Aso- ciación Internacional de Fomento (AIF)
(b)
el Comprador y el Proveedor, junto con los Documentos del Contrato allí referidos, incluyendo todos los anexos y apéndi- ces, y todos los documentos incorporados allí por referencia.
(c) e-
rados en el Convenio de Contrato, incluyendo cualquier en- mienda.
(d) e-
dor según se especifica en el Convenio de Contrato, sujeto a las condiciones y ajustes allí estipulados o deducciones pro- puestas, según corresponda en virtud del Contrato.
(e)
(f)
prestación de los Servicios Conexos de acuerdo con los términos y condiciones establecidas en el Contrato.
(g)
(h) a-
xxxxxxxx y equipo, y otros materiales que el Proveedor deba proporcionar al Comprador en virtud del Contrato.
(i) Condi-
ciones Especiales del Contrato (CEC).
(j)
Servicios Conexos, según se indica en las CEC.
(k) e-
lativos a la provisión de los bienes, tales como seguro, insta- lación, capacitación y mantenimiento inicial y otras obliga- ciones similares del Proveedor en virtud del Contrato.
(l)
(m)
privada o pública, o cualquier combinación de ellas, con quienes el Proveedor ha subcontratado el suministro de cual- quier porción de los Bienes o la ejecución de cualquier parte
Sección VIII. Condiciones Generales del Contrato
de los Servicios.
(n) o ¨Contratista¨ significa la persona natural, jurí- dica o entidad gubernamental, o una combinación de éstas, cuya oferta para ejecutar el Contrato ha sido aceptada por el Comprador y es denominada como tal en el Convenio de Contrato.
(o)
citado en las CEC.
2. Documentos del Contrato
3. Prácticas Corrup- tas y Fraudulentas
2.1 Sujetos al orden de precedencia establecido en el Convenio de Con- trato, se entiende que todos los documentos que forman parte inte- gral del Contrato (y todos sus componentes allí incluidos) son co- rrelativos, complementarios y recíprocamente aclaratorios. El Con- venio de Contrato deberá leerse de manera integral.
3.1 El Banco requiere el cumplimiento de sus políticas relativas a Prácticas Corruptas y Fraudulentas establecidas en el Anexo a las CGC.
3.2 El Comprador requiere del Licitante que divulgue aquellas comi- siones u honorarios que pudieran haber sido pagados o que hayan de ser pagados a los agentes o cualquier otra parte con relación al proceso de licitación o ejecución del Contrato. La información di- vulgada deberá incluir al menos el nombre y domicilio del agente o de la otra parte, el monto y la moneda, y el propósito de la comi- sión, gratificación u honorario.
4. Interpretación 4.1 Si el contexto así lo requiere, el singular significa el plural, y vice-
versa.
4.2 Incoterms
(a) El significado de cualquier término comercial, así como los derechos y obligaciones de las partes serán los prescritos en los Incoterms, a menos que sea inconsistente con alguna dis- posición del Contrato.
(b) Los términos EXW, CIP, FCA, CFR y otros similares, cuan- do se utilicen, se regirán por las normas establecidas en la edición vigente de los Incoterms especificada en las CEC, y publicada por la Cámara de Comercio Internacional en Xxxxx, Xxxxxxx.
4.3 Totalidad del Convenio
El Contrato constituye la totalidad de lo acordado entre el Compra- dor y el Proveedor y substituye todas las comunicaciones, negocia- ciones y acuerdos (ya sea escritos o verbales) realizados entre las partes con anterioridad a la fecha de la celebración del Contrato.
4.4 Enmienda
98 Sección VII. Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos
Ninguna enmienda u otra variación al Contrato será válida a menos que esté por escrito, fechada y se refiera expresamente al Contrato, y esté firmada por un representante de cada una de las partes debi- damente autorizado.
4.5 Limitación de Dispensas
(a) Sujeto a lo indicado en la Subcláusula 4.5 (b) siguiente de es- tas CGC, ninguna dilación, tolerancia, demora o aprobación por cualquiera de las partes al hacer cumplir algún término y condición del Contrato o el otorgar prórrogas por una de las partes a la otra, perjudicará, afectará o limitará los derechos de esa parte en virtud del Contrato. Asimismo, ninguna dis- pensa concedida por cualquiera de las partes por un incum- plimiento del Contrato, servirá de dispensa para incumpli- mientos posteriores o continuos del Contrato.
(b) Xxxx dispensa a los derechos, poderes x xxxxxxxx de una de las partes en virtud del Contrato, deberá ser por escrito, llevar la fecha y estar firmada por un representante autorizado de la parte otorgando dicha dispensa y deberá especificar la obliga- ción que está dispensando y el alcance de la dispensa.
4.6 Divisibilidad
Si cualquier provisión o condición del Contrato es prohibida o re- sultase inválida o inejecutable, dicha prohibición, invalidez o falta de ejecución no afectará la validez o el cumplimiento de las otras provisiones o condiciones del Contrato.
5. Idioma 5.1 El Contrato, así como toda la correspondencia y documentos relati-
vos al Contrato intercambiados entre el Proveedor y el Comprador, deberán ser escritos en el idioma especificado en las CEC. Los do- cumentos de sustento y material impreso que formen parte del Con- trato, pueden estar en otro idioma siempre que los mismos estén acompañados de una traducción fidedigna de los apartes pertinentes al idioma especificado y, en tal caso, dicha traducción prevalecerá para efectos de interpretación del Contrato.
5.2 El Proveedor será responsable de todos los costos de la traducción al idioma que rige, así como de todos los riesgos derivados de la exactitud de dicha traducción de los documentos proporcionados por el Proveedor.
6. Asociación en Par- ticipación o Con- sorcio
6.1 Si el Proveedor es una Asociación en Participación o Consorcio, todas las partes que lo conforman deberán ser mancomunada y soli- dariamente responsables frente al Comprador por el cumplimiento de las disposiciones del Contrato y deberán designar a una de ellas para que actúe como representante con autoridad para comprometer a la Asociación en Participación o Consorcio. La composición o constitución de la Asociación en Participación o Consorcio no podrá ser alterada sin el previo consentimiento del Comprador.
Sección VIII. Condiciones Generales del Contrato | ||
7. Elegibilidad | 7.1 | El Proveedor y sus Subcontratistas deberán tener la nacionalidad de un país elegible. Se considera que un Proveedor o Subcontratista cuenta con la nacionalidad de un país si es un ciudadano o está constituido, incorporado o registrado y opera de conformidad con las normas y leyes de ese país. |
7.2 | Todos los Bienes y Servicios Conexos a suministrarse bajo el Con- trato y financiados por el Banco deberán tener su origen en países | |
donde los bienes han sido extraídos, cosechados, cultivados, produ- cidos, fabricados o procesados o, que debido a ser afectados por procesos, manufactura o ensamblaje resultan en otro artículo reco- nocido comercialmente que difiere sustancialmente de las carac- terísticas básicas de sus componentes. | ||
8. Notificaciones | 8.1 | Todas las notificaciones entre las partes en virtud de este Contrato |
deberán ser por escrito y dirigidas a la dirección indicada en las CEC s- crita con prueba de recibo. | ||
8.2 | Una notificación será efectiva en la fecha más tardía entre la fecha de entrega y la fecha de la notificación. | |
9. Ley Aplicable | 9.1 | El Contrato se regirá y se interpretará según las leyes del país del Comprador, a menos que se indique otra cosa en las CEC. |
9.2 | Durante la ejecución del Contrato, el Contratista deberá cumplir con las prohibiciones relativas a la importación de bienes y servicios del país del Comprador, cuando: | |
(a) como consecuencia de las leyes o regulaciones oficiales, el país del Prestatario prohibiera relaciones comerciales con tal país; o | ||
(b) por un acto de acuerdo con la decisión del Consejo de Se- guridad de las Naciones Unidas, de acuerdo con el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas, el país del Prestatario |
10. Solución de Con- troversias
prohíba cualquier importación de bienes de aquel país, o pa- gos a cualquier país, persona o entidad de aquel país.
10.1 El Comprador y el Proveedor harán todo lo posible para resolver amigablemente mediante negociaciones directas informales, cual- quier desacuerdo o controversia que se haya suscitado entre ellos en virtud o en referencia al Contrato.
10.2 Si después de transcurridos veintiocho (28) días las partes no han podido resolver la controversia o diferencia mediante dichas consul- tas mutuas, entonces el Comprador o el Proveedor podrá informar a la otra parte sobre sus intenciones de iniciar un proceso de arbitraje con respecto al asunto en disputa, conforme a las disposiciones que se indican a continuación; no se podrá iniciar un proceso de arbitra- je con respecto a dicho asunto si no se ha emitido la mencionada notificación. Cualquier controversia o diferencia respecto de la cual