Español English
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE EL ROMPIDO XXXXX DE LA LUZ
TERMS AND CONDITIONS FOR EL ROMPIDO XXXXX DE LA LUZ
Español English
1. INFORMACIÓN GENERAL E IDENTIFICACIÓN
1.1. Los presentes Términos y Condiciones Generales de Contratación (“Términos y Condiciones”) se aplican a las reservas (“Reserva/s”) de hoteles y apartamentos (“Alojamiento/s”) y a todos los demás servicios y suministros (“Servicio/s”) ofrecidos por Precise Resort El Rompido, sito en Xxxxxxxxx Xxxxxxx, xx Xxxxxxx Xx. 0, Xxxxxx, Xxxxxx (“Precise El Rompido”) contratados a través de la web xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx (“Web”) y/o a través de cualquier otro canal establecido por Precise El Rompido al efecto.
1.2. La Web es propiedad de Precise Hotels & Resorts GmbH (“Precise Hotels”), con domicilio social: Berlín, AG Xxxxxx-Xxxxxxxxxxxxxx XXX 000000X y CIF 256548546.
1.3. Los presentes Términos y Condiciones junto con el Aviso Legal, la Política de Privacidad y la Política de Cookies, forman el marco legal aplicable (“Términos Legales”) al uso de la Web y a la Reserva de Alojamientos y contratación de Servicios y serán actualizados periódicamente, por lo que serán de aplicación los que se encuentren publicados cuando utilice la Web o cuando realice las Reservas, permaneciendo después en vigor en todo aquello que en los mismos se disponga con carácter permanente. La Reserva de cualquier Alojamiento y la contratación de Servicios atribuye al que la realice la condición de cliente (“Cliente” o “Usted”).
1. GENERAL INFORMATION AND IDENTIFICATION
1.1. These general terms and conditions (“Terms and Conditions”) apply to contracts on the provisions for bookings (“Booking/s”) for hotel rooms and apartments (“Accommodation/s”) and to all other services and supplies (“Service/s”) offered by Precise Resort El Rompido, located at Xxxxxxxxx Xxxxxxx, xx Xxxxxxx Xx. 0, Xxxxxx, Xxxxx (“Precise El Rompido”) hired through the website xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx (“Website”) and/or through any other channel established by Precise El Rompido of this purpose
1.2. The Website is owned by Precise Hotels and Resorts GmbH (“Precise Hotels”), with registered office: Xxxxxx, XX Xxxxx-Xxxxxxxxxxxxxx XXX 000000X and Tax ID. No- 000000000
1.3. These Terms and Conditions and the Legal Notice, Privacy and Cookie Policies comprise the legal framework applicable (“Legal Terms”) to using the Website, Accommodation Bookings, and hired Services. The Terms and Conditions are updated periodically, so those published on the Website when you visit it or book your Accommodation will apply and remain in force therein permanently. By Booking any Accommodations or hiring any Services, the person who made it is bestowed the status of client (“Client” or “You”).
2. OBJETO Y ÁMBITO DE APLICACIÓN
2.1. La realización de la Reserva y su confirmación implica la aceptación plena y completa de los presentes Términos y Condiciones, así como la aceptación del resto de los Términos Legales de la Web y cualesquiera otros así indicados expresamente en el momento de la Reserva y/o contratación de Servicios.
2. PURPOSE AND SCOPE
2.1. The completion of a Booking and its confirmation implies the full and complete acceptance of these Terms and Conditions, as well as the acceptance of the rest of the Legal Terms of the Website and any others expressly indicated at the time of the Booking and/or hiring of Services.
3. CONDICIONES DE LA RESERVA
3.1. Obligaciones
Al realizar Reservas, como Cliente se compromete a:
a) Realizar el pago del Precio acordado por las Reservas y/o Servicios contratados.
b) Usar la Web únicamente para realizar Reservas y/o solicitudes legalmente válidas.
c) No realizar Reservas falsas o fraudulentas. Si razonablemente se considerara que un Cliente ha efectuado una Reserva o contratación de dicha
3. BOOKING CONDITIONS
3.1. Obligations
When booking, as a Client, You undertake to:
a) Make payment of the agreed Price for the Bookings and/or Services hired.
b) Use the Website only to make Bookings and/or legally valid requests.
c) Not to make false or fraudulent Bookings. If it is reasonably believed that a Client has made such a Booking or hired a Service of that nature, Precise El
índole, Precise El Rompido estará autorizado a anularlo e informar a las autoridades pertinentes.
d) Facilitar de forma veraz y exacta los datos necesarios para poder tramitar su Reserva, siendo responsable de la veracidad de los mismos.
e) No realizar ninguna conducta que pueda causar daños en las instalaciones del Alojamiento.
3.2. Cómo realizar una Reserva
Para realizar una Reserva, debe seguir el proceso de reserva indicado en la Web, cumplimentando todos los campos requeridos. Todos los Alojamientos incluyen información relativa a sus características, se ha de tener en cuenta que los precios ("Precio/s”) variarán dependiendo de las opciones y modalidades elegidas ("Tarifa/s”). Además, se ha de tener en cuenta que el Precio final dependerá de los Servicios adicionales seleccionados y/o los impuestos correspondientes. Dependiendo de la Tarifa y de los Servicios seleccionados, el Cliente estará sujeto a las condiciones particulares indicadas para cada uno de ellos en el momento de confirmar la Reserva y proceder al pago (“Pago”). El Precio incluye los impuestos estatales y locales, en caso de ser aplicables. Los Precios se expresarán en la moneda euro (€).
Tras haber seleccionado la Tarifa y los Servicios deseados, deberá seleccionar “Confirmar Reserva”, para acceder a la sección de compra en la cual deberá indicar la información del huésped y proceder al Pago.
3.3. Método de Pago y Confirmación de la Reserva
Tras confirmar la Reserva, se le redirigirá a la pasarela de Pago correspondiente, dependiendo del método elegido, a excepción de si se elige una Tarifa que permita pagar en el Alojamiento. Una vez efectuado el Pago, recibirá un correo electrónico con la confirmación de la Reserva (“Confirmación de la Reserva”). Dicho correo electrónico contendrá toda la información sobre su Reserva, Tarifa elegida, los impuestos aplicables, así como información adicional. Los Precios pueden cambiar en cualquier momento, pero los posibles cambios no afectarán a las Reservas previamente confirmadas. Se debe conservar el email de Confirmación de la Reserva como medio de prueba de la misma.
Precise El Rompido se reserva la posibilidad de no confirmar Reservas por posibles anomalías o sospechas de que la Reserva sea haya realizado de manera irregular. Sin perjuicio de lo anterior, Precise El Rompido informará de tales circunstancias en el menor tiempo posible, ofreciendo, cuando sea posible, una solución alternativa.
El Cliente está obligado a pagar el Precio estipulado para la Reserva del Alojamiento y/o la contratación de los
Rompido will be entitled to cancel the Booking or service hired and inform the relevant authorities.
d) To provide truthful and exact information necessary to process the Booking, being responsible for its veracity.
e) Not to engage in any conduct that may cause damage to the Accommodation facilities.
3.2. How to make a Booking
To Book an Accommodation, You must follow the Booking process indicated on the Website, filling in all the required fields. All the Accommodations include information regarding their characteristics. Clients must take into account that prices (“Price/s”) will vary depending on the options and modalities chosen (“Rate/s”). The final Price will depend on the additional Services selected and/or the corresponding taxes. Depending on the Rate and de Services selected, the Client will be subject to the conditions indicated for each of them when confirming the Booking and proceeding to payment (“Payment”). The Price includes state and local taxes, if applicable. The Prices will be expressed in Euro currency (€).
After selecting the Rate and the desired Services, You must select “Confirm Booking” to access the purchase, where You must indicate guest information and proceed to the Payment.
3.3. Payment Method & Booking Confirmation
After confirming the Booking, You will be redirected to the corresponding Payment gateway, depending on the chosen method, except if You select a Rate that allows for Payment at the Accommodation. Once the Payment has been made, You will receive an email with the booking confirmation (“Booking Confirmation”). This email will contain all the information about your Booking, the chosen Rate, applicable taxes and additional information. Prices may change at any time, but any changes will not affect previously confirmed Bookings, the Booking confirmation must be retained as proof of Booking.
Precise El Rompido reserves the right not to confirm Bookings due to possible anomalies or suspicions regarding irregular circumstances by which the Booking was made. Notwithstanding the above, Precise El Rompido will inform You of such events as soon as possible, offering, where possible, an alternative solution.
The Client must pay the Price stipulated for the Booking of the Accommodation and/or the hiring of chosen Services, where provided directly by Precise El Rompido or by third parties.
Payment shall be made at the time and manner indicated in each of the Rates selected and by the specific conditions shown. The corresponding deposits and
Servicios elegidos, ya sean directamente prestados por Precise El Rompido o realizados por terceros.
Según la Tarifa seleccionada y las condiciones particulares indicadas en cada una de ellas, se procederá al Pago en el momento y en la forma indicada en las mismas. Igualmente se exigirán los depósitos y garantías correspondientes según lo indicado en el momento de la Reserva.
De acuerdo con la Ley 7/2012, de 29 de octubre, de modificación de la normativa tributaria y presupuestaria y de adecuación de la normativa financiera para la intensificación de las actuaciones en la prevención y lucha contra el fraude, no podrán pagarse en efectivo las operaciones de importe igual o superior a 1.000 euros o su contravalor en moneda extranjera.
En los casos en los que exista una duda razonable de impago debido al incumplimiento de lo estipulado en la Reserva, por ejemplo, si el Cliente se retrasa en el Pago, o si se amplía el alcance de la Reserva, Precise El Rompido se reserva el derecho a exigir, incluso después de la Confirmación de Reserva y/o durante la estancia del Cliente en el Alojamiento: (i) el Pago anticipado del monto total del Precio o un porcentaje mayor al estipulado en la Reserva, (ii) una garantía adicional o la garantía acordada en la Reserva hasta la totalidad del importe del Precio pactado en la Reserva. Precise El Rompido también se reserva el derecho a cancelar la Reserva ante posibles incumplimientos contractuales.
El Cliente acepta que se emita la factura en soporte electrónico. La factura se emitirá a nombre de la persona física o jurídica que realice la Reserva. Para preservar la confidencialidad de los datos, únicamente se emitirán duplicados de factura al titular del contrato. Si el Cliente lo solicita, podrá remitírsele una factura en papel
3.4. Medios técnicos para corregir errores
La Web dispone de ventanas de confirmación en cada uno de los apartados del proceso de Reserva. Asimismo, la Web ofrece los detalles de todo lo que haya añadido a su Reserva, de modo que, antes de efectuar el Pago, pueda comprobar y, en su caso, modificar los datos de su Reserva o modificar la Tarifa seleccionada.
En caso de detectar errores en la Reserva ajenos al Cliente tras la finalización del proceso de Pago, deberá ponerse en contacto de manera inmediata con Precise El Rompido, a más tardar en el plazo de 48 horas, en la dirección de correo electrónico xxxxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx indicando en el asunto “ERROR EN LA RESERVA” y el código de Confirmación, para subsanar el error.
guarantees will also be required as indicated at the time of the Booking.
By Law 7/2012, of 29 October, on the modification of tax and budgetary regulations and the adaptation of financial regulations for the intensification of actions in the prevention and fight against fraud, transactions of an amount equal to or greater than 1,000 euros or their equivalent in foreign currency may not be paid in cash.
In cases where there is reasonable doubt of non-payment due to non-compliance with the Booking, e.g. if the Customer is in default of Payment or if the scope of the Booking is extended, Precise El Rompido reserves the right to require, even after the Booking Confirmation and/or during the Client's stay at the Accommodation: advance Payment of the total amount of the Price or a higher percentage than that stipulated in the Booking, an additional guarantee or the guarantee agreed in the Booking up to the total amount of the Price agreed in the Booking. Precise El Rompido also reserves the right to cancel the Booking in the event of any breach of contract.
The Client accepts that the invoice will be issued in electronic format. The invoice will be issued in the name of the natural or legal person making the Reservation. To preserve the confidentiality of the data, duplicate invoices will only be issued to the contract holder.
3.4. Technical means to correct errors
The Website has confirmation windows for each section of the Booking process. The Website also provides details on everything you have added to your Booking so that, before making the Payment, You can check and, if necessary, modify the details of your Booking or modify the selected Rate. A printed invoice may be provided at the Customer's request.
If errors are detected in the Booking through no fault of the Client after completion of the Payment process, the Client must contact Precise El Rompido immediately, within 48 hours at the latest, at the e-mail address xxxxxxxx.xxxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, indicating "ERROR IN THE BOOKING" and the Confirmation code in the subject line, to correct the error.
4. MODIFICACIÓN DE LAS RESERVAS 4. BOOKING MODIFICATIONS
4.1. En caso de que el Cliente quiera realizar una modificación sobre la Reserva, para reducir o aumentar el número de habitaciones reservadas, los Servicios o la duración de la estancia, dichas modificaciones quedarán sujetas a la disponibilidad y discrecionalidad del Alojamiento y pueden verse sujetas a posibles gastos de tramitación.
4.1. In the event that the Client wishes to modify a Booking to reduce or increase the number of rooms booked, the Service or the length of stay, such modifications will be subject to the availability and discretion of the Accommodation and may be subject to possible processing fees.
5. VALIDEZ DE LAS RESERVAS
5.1. Las Reservas son personales e intransferibles y deberán figurar como huéspedes las personas que van a asistir al Alojamiento, indicando los nombres de los mismos de forma previa a la Reserva. Cada Reserva está limitada a la/s persona/s cuyo nombre y apellidos figuren sobre la misma en la calidad de huésped/es. En el momento de realizar el check-in en el Alojamiento, se le podrá exigir un documento (DNI, NIE o pasaporte) que permita la identificación de cada uno de los huéspedes. En ningún caso estará permitido el subarriendo, reservándose Precise El Rompido el derecho a cancelar de manera inmediata la Reserva y a llevar a cabo las acciones legales que le corresponda.
5.2. Las Reservas son adquiridas para una fecha en particular, por lo que únicamente serán válidas para ese periodo determinado, perdiendo el Cliente el derecho a disfrutar de la estancia en el Alojamiento en caso de que no se acuda en dicha fecha.
5. BOOKING VALIDITY
5.1. Bookings are personal and non-transferable, and the persons attending the Accommodation must be listed as guests, indicating their names prior to Booking. Each Booking is limited to the persons whose names and surnames appear on the Booking as guests. At the time of checking-in at the Accommodation, guests may be asked to provide a document (ID, Foreign ID, Passport) that allows for their individual identification. Under no circumstance will subletting be permitted; Precise El Rompido reserves the right to immediately cancel the Booking and take the appropriate legal actions.
5.2. Bookings are made for a specific date and will only be valid for that particular period. The Client forfeits the right to enjoy the stay at the Accommodation if they do not arrive on said date.
6. CANCELACIÓN POR PARTE DEL CLIENTE
6.1. El Cliente podrá cancelar la Reserva en el caso de que haya seleccionado una Tarifa en la que permita la cancelación de la Reserva, en la forma indicada en la misma. Asimismo, podrá cancelarla en caso de que exista un derecho de cancelación legal o si Precise El Rompido lo permite.
6.2. En el caso de que en las condiciones particulares de cada Tarifa seleccionada exista un plazo para la cancelación de la Reserva de forma gratuita, el Cliente podrá cancelar la Reserva hasta la fecha acordada o establecida en las condiciones particulares, sin dar lugar a ninguna reclamación de Pago o daños por parte de Precise El Rompido.
6.3. En el caso de no haber elegido una Tarifa con derecho de cancelación o en caso de que el plazo estipulado para la cancelación hubiese expirado, si el Cliente solicitase la cancelación y Precise El Rompido no se la concediese explícitamente, o si el Cliente no se presentase en el Alojamiento en la fecha establecida en la Reserva, Precise El Rompido se reservará el derecho a requerir el pago del Precio acordado o un porcentaje del mismo.
6. CANCELATION BY THE CLIENT
6.1. The Client may cancel the Booking provided they have selected a Rate in which the cancellation of the Booking is permitted, in the manner indicated therein. The Client may also cancel the Booking if there is a statutory right of cancellation or if Precise El Rompido permits it.
6.2. If the specific conditions of each selected Rate provide a deadline for the cancellation of the Booking free of charge, the Client may cancel the Booking up to the date specified in said specific conditions without giving rise to any claim for Payment or damages by Precise El Rompido.
6.3. If the Client has not chosen a Rate with cancellation rights or if the period stipulated for cancellation has expired, if the Client requests a cancellation and Precise El Rompido does not explicitly grant it, or if the Client does not show up at the Accommodation in the time specified in the Booking, Precise El Rompido reserves the right to demand payment of the agreed upon Price or a percentage of said Price.
7. CANCELACIÓN POR PARTE DE PRECISE
7.1. En el caso de que el cliente haya elegido una Tarifa con posibilidad de cancelación gratuita en un periodo determinado, Precise El Rompido se reserva el derecho a cancelar la Reserva dentro de este período en el caso de que otros posibles clientes realicen consultas relacionadas con el Alojamiento objeto de la Reserva. En estos supuestos, Precise El Rompido se pondrá en contacto con el Cliente y le concederá un periodo de tiempo razonable para que confirme la Reserva o bien, renuncie a su a su derecho de cancelación.
7.2. Precise El Rompido también se reserva el derecho de cancelar la Reserva si un Pago anticipado o garantía requerida de acuerdo con las condiciones particulares de la Reserva no se ha prestado o pagado en el periodo establecido al efecto.
7.3. Además, Precise El Rompido se reserva el derecho a cancelar la Reserva por:
a) Fuerza mayor u otras circunstancias de las que Precise El Rompido no sea responsable y hagan imposible o muy difícil la ejecución del contrato, tales como pandemias, guerras, huelgas, incendio, explosión, tormenta, inundación, epidemia o cualquier otro desastre natural, robo a mano armada, etc. Durante los acontecimientos nombrados con anterioridad, las obligaciones adquiridas en estos Términos y Condiciones se entenderán suspendidas mientras persista la causa que lo originó.
b) El Cliente haya proporcionado datos sean erróneos o engañosos tales como la identidad del Cliente o del huésped, la capacidad de pago del Cliente o el propósito de la estancia
c) Que el Alojamiento tenga motivos razonables para suponer que la Reserva o el uso del Servicio pueda poner en peligro el buen funcionamiento, la seguridad o la reputación pública de Precise El Rompido.
7.4. La cancelación de la Reserva por los motivos aquí mencionados no da derecho al Cliente a reclamar daños y perjuicios.
7. CANCELATION BY PRECISE
7.1. If the Client has chosen a Rate with the possibility of free cancellation within a specific period, Precise El Rompido reserves the right to cancel the Booking within this period if other potential customers make inquiries relating to the Accommodation object of the Booking. In such cases, Precise El Rompido shall contact the Client and allow for a reasonable period for the Client to either confirm the Booking or waive the right of cancellation.
7.2. Precise El Rompido also reserves the right to cancel the Booking if an advance Payment or guarantee required by the particular Booking conditions has not been provided or paid within the period established for this purpose.
7.3. In addition, Precise El Rompido reserves the right to cancel the Booking for:
a) Force majeure or other circumstances for which Precise El Rompido is not responsible and which make the performance of the contract impossible or very difficult, such as pandemics, war, strikes, fire, explosion, storm, flood, epidemic or any other natural disaster, armed robbery, etc. During the events above, the obligations under these Terms and Conditions shall be suspended for as long as the cause of the circumstance persists.
b) The Client has provided erroneous or misleading information, such as the identity of the Client or guest, the Client’s ability to pay or the purpose of the stay.
c) The Accommodation has reasonable grounds to believe that the Booking or the use of the Service can endanger the proper functioning, safety or reputation of Precise El Rompido.
7.4. Cancelling the Booking for the reasons mentioned herein does not entitle the Client to claim damages.
8. ENTRADA Y SALIDA DEL ALOJAMIENTO
8.1. El Cliente no adquiere el derecho a la reserva de Alojamientos específicos, a menos que esto se haya acordado explícitamente.
8.2. Los Alojamientos reservados estarán disponibles para su uso por el Cliente a partir de las 15:00 horas de la fecha de llegada acordada, a excepción de que se indique lo contrario.
8.3. La salida del Alojamiento se producirá a más tardar a la hora que se indique en el establecimiento como hora máxima para realizar el checkout de la fecha
8. CHECK-IN AND -CHECK-OUT
8.1. The Client does not acquire the right to book specific Accommodations unless this has been explicitly agreed upon.
8.2. The booked Accommodation will be available for use by the Client from 15:00 hours on the agreed date of arrival unless otherwise stated.
8.3. Departure from the Accommodation will occur no later than the time indicated by the Accommodation as the latest check-out time on the agreed departure date. If departure does not take place before the time mentioned
de salida acordada. Si la salida no se produce antes de la hora señalada anteriormente, Precise El Rompido se reserva el derecho a cobrar un 50% del precio total del Alojamiento hasta las 18:00 horas y una cantidad del 100% después de las 18:00 horas (se tomará como referencia el Precio que se indique en la Web para ese tipo de Alojamiento en dicha fecha).
herein, Precise El Rompido reserves the right to charge 50% of the total price of the Accommodation up to 18:00 hours and 100% after 18:00 (the Price indicated on the Website for that type of Accommodation on that date will be taken as reference)
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
9.1. Precise El Rompido no asumirá responsabilidad alguna por los daños y perjuicios personales o materiales ocasionados por la imprudencia o el incumplimiento de las normas de comportamiento, seguridad y uso de instalaciones del Cliente en el Alojamiento o durante la prestación de los Servicios. Asimismo, Precise El Rompido quedará exonerado de toda responsabilidad por daños ocasionados dolosa o culposamente por el Cliente.
9.2. Precise El Rompido tampoco asumirá ninguna responsabilidad por la cancelación de Reservas que Precise El Rompido pueda llevar a cabo en base a lo establecido en el apartado 7 de los presentes Términos y Condiciones.
9.3. En el caso de interrupciones o deficiencias en los Servicios o en los Alojamientos contratados, Precise El Rompido llevará a cabo sus mejores esfuerzos para remediar dichas interrupciones y/o deficiencias en cuanto se tenga conocimiento de ello o cuando el Cliente de a conocer a Precise El Rompido. El Cliente está obligado a colaborar en la medida de lo posible para que Precise El Rompido pueda remediar dicha la interrupción y/o deficiencia y minimizar posibles daños.
9.4. Precise El Rompido no se hará responsable de la pérdida o sustracción de los enseres personales del Cliente, más allá de las obligaciones indisponibles contempladas en el Código Civil español. Se recomienda el uso de la caja fuerte disponible en cada Alojamiento o habitación. Si el Cliente desea traer consigo dinero u objetos valorados en más de mil quinientos euros (1.500
€), se deberá celebrar un acuerdo de custodia por separado con Precise El Rompido.
9.5. En el caso de que se proporcione al Cliente una plaza de aparcamiento en el garaje del Alojamiento, se estará a lo dispuesto en la Ley 40/2002 reguladora del Contrato de Aparcamiento, excluyendo a Precise El Rompido de cualquier tipo de responsabilidad derivada de la sustracción, robo, perdida o daño del vehículo.
9. LIMITATION OF LIABILITY
9.1. Precise El Rompido shall not be liable for any personal or material damages caused by the Client’s recklessness or non-complying with the rules of behaviour, safety and use of facilities at the Accommodation or during the provision of Services. Likewise, Precise El Rompido shall be exonerated from any liability for damages caused intentionally or negligently by the Client.
9.2. Precise El Rompido will also not assume any liability for the cancellation of Bookings that may be carried out based on the provisions of section 7 of these Terms and Conditions.
9.3. In the event of interruptions or deficiencies in the Services or the hired Accommodations, Precise El Rompido will use its best efforts to remedy such interruptions and/or deficiencies as soon as it becomes aware of the or when the Client informs Precise El Rompido in this regard. The Client is obligated to cooperate to the extent possible to ensure Precise El Rompido to remedy such interruption and/or deficiency and minimise potential damages.
9.4. Precise El Rompido will not be held responsible for the loss or theft of Client’s personal belongings beyond unavailable obligations contemplated in the Spanish Civil Code. Precise El Rompido recommends the use of the safe available in each Accommodation or room. If the Client wishes to bring with them money or objects valued at more than one thousand five hundred euros (1.500 €), a separate custody agreement must be concluded with Precise El Rompido.
9.5. If the Client is provided with a parking space in the garage of the Accommodation, the provision of Law 40/2002 regulating Parking Contracts will be applicable, excluding Precise El Rompido from any type of liability arising from theft, robbery, loss, or damage of the vehicle.
10. PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL
10.1. Los contenidos de la Web son propiedad de Precise Hotels y están íntegramente protegidos de conformidad con el Real Decreto 1/1996, de 12 xx xxxxx, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de
10. INTELECTUAL AND INDUSTRIAL PROPERTY
10.1. The Website's contents are property of Precise Hotels and are fully protected under the Royal Decree 1/1996 of the 12th of April, which approves the revised text of the Law on Intellectual Property. Under no
Propiedad Intelectual. En ningún caso podrá entenderse que Precise El Rompido ceda o autorice a los usuarios ("Usuarios”) a explotar en ninguna de sus modalidades los derechos sobre dichos contenidos más allá de lo estrictamente necesario para el correcto uso de la Web. Las marcas, nombres comerciales o signos distintivos de cualquier clase que aparecen en la Web son titularidad Precise Hoteles o, de haberlas, empresas colaboradoras, o han sido publicados con el consentimiento de sus legítimos propietarios, sin que pueda entenderse que el acceso a la Web atribuya a los Usuarios ningún derecho sobre las citadas marcas, nombres comerciales y/o signos distintivos.
Para realizar cualquier tipo de observación respecto a posibles incumplimientos de los derechos de propiedad intelectual o industrial, así como sobre cualquiera de los contenidos de la Web, el Cliente puede ponerse en contacto con Precise El Rompido a través del email xxxxxxxxx-xxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, adjuntando la información pertinente.
En cualquier caso, Precise El Rompido no asumirá responsabilidad alguna respecto de los derechos de propiedad intelectual o industrial titularidad de terceros que se vean infringidos por los Usuarios de la Web, los Clientes o por cualquier otra persona ajena a Precise El Rompido.
circumstances may it be understood that Precise El Rompido grants or authorises users (“Users”) to exploit in any way whatsoever the rights to said contents beyond what is strictly necessary for the correct use of the Website. The trademarks, trade names, or distinctive signs of any kind that appear on the Website are owned by Precise Hotels or, if any, by collaborating companies or have been published with the consent of their legitimate owners without it being understood that access to the Website attributes to Users any right over the trademarks mentioned above, trade names and/or distinctive signs.
To make any observation regarding possible infringements of intellectual or industrial property rights and any of the Website's contents, the Client may contact Precise El Rompido by email at elrompido- xxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx, attaching the relevant information.
In any case, Precise El Rompido will not assume any responsibility for the intellectual or industrial property rights owned by third parties that Users of the Website, the Clients or any other person outside Precise El Rompido may infringe.
11. PROTECCIÓN DE DATOS
11.1. La información o datos personales que facilite el Cliente serán tratados con arreglo a lo establecido en la Política de Privacidad. Precise El Rompido garantiza la confidencialidad de los datos facilitados para la realización de Reservas o contratación de Servicios ofertados a través de la Web y su tratamiento de acuerdo con el Reglamento (UE) 2016/679 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 27 xx xxxxx de 2016, relativo a la protección de las personas físicas en lo que respecta al tratamiento de datos personales y a la libre circulación de estos datos y por el que se deroga la Directiva 95/46CE (“RGPD”) y a la Ley Orgánica 3/2018, de 5 de diciembre, de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales (“LOPDGDD”).
11.2. Puede acceder a toda la información sobre cómo Precise El Rompido tratará sus datos en la Política de Privacidad y/o contactar a través de la dirección xxxxxxxxx-xxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx.
11. DATA PROTECTION
11.1. The information or personal data provided by the Client will be treated in accordance with the provision of the Privacy Policy. Precise El Rompido guarantees the confidentiality of the data provided for Bookings or contracting the Services offered through the Website, and their processing will be conducted in accordance with Regulation (EU) 2016/679 of the European Parliament and of the Council of 27 April 2016 on the protection of natural persons about the processing of personal data and on the free movement of such data, and repealing Directive 95/46/EC (“GDPR”) and the Personal Data Protection and Guarantee of Digital Rights Act 3/2018 (Ley Orgánica de Protección de Datos Personales y garantía de los derechos digitales 3/2018) (“Personal Data Protection Act).
11.2. You can access all the information on how Precise El Rompido processes your data in the Privacy Policy and /or send an email at elrompido- xxxxxx@xxxxxxxxxxxxx.xxx.
12. NULIDAD PARCIAL
12.1. Si alguna parte de estos Términos y Condiciones fuesen declarados nulos y sin efecto por resolución firme dictada por autoridad competente, los restantes
12. SEVERABILITY
12.1. If any part of these Terms and Conditions is declared null and void by a final decision issued by a competent authority, the remaining Terms and Conditions
Términos y Condiciones permanecerán en vigor, sin que queden afectados por dicha declaración de nulidad.
will remain in force and will not be affected by such declaration of nullity.
13. MODIFICACIÓN | DE | LOS | TÉRMINOS | Y | 13. MODIFICATION | OF | THE | TERMS | AND |
CONDICIONES | CONDITIONS |
13.1. Precise El Rompido se reserva el derecho a revisar y modificar estos Términos y Condiciones en cualquier momento. Usted, como Cliente, estará sujeto a los Términos y Condiciones vigentes en el momento en que use la Web y/o realice la Reserva o contrate los Servicios.
13.1. Precise El Rompido reserves the right to revise and modify these Terms and Conditions at any time. You, as a Client, will be subject to the Terms and Conditions in force at the time You use the Website and/or make the Booking or hire the Services.
14. CESIÓN
14.1. Estos Términos y Condiciones constituyen un contrato vinculante tanto para Usted, como Cliente, como para Precise El Rompido, así como para los respectivos sucesores, cesionarios y causahabientes. No podrá transmitir, ceder, gravar o de cualquier otro modo transferir el contrato o alguno de los derechos u obligaciones derivados del mismo, sin haber obtenido el consentimiento previo de Precise El Rompido y por escrito.
14.2. Precise El Rompido podrá transmitir, ceder, gravar, subcontratar o de cualquier otro modo transferir el contrato o alguno de los derechos u obligaciones derivados del mismo, en cualquier momento durante su vigencia. Para evitar cualquier duda, dichas transmisiones, cesiones, gravámenes u otras transferencias no afectarán los derechos que, en su caso, tiene reconocidos como consumidor por ley ni anularán, reducirán o limitarán de cualquier otra forma las garantías, tanto expresas como tácitas, que se hubieran podido otorgar.
14. ASSIGNMENT
14.1. These Terms and Conditions constitute a binding contract between You as a Client and Precise El Rompido, as well as for their respective successors. You may not transmit, assign, encumber or otherwise transfer the contract or any rights or obligations hereunder without Precise El Rompido’s prior written consent.
14.2. Precise El Rompido may transmit, assign, encumber, subcontract or in any other way transfer the contract or any of the rights or obligations under the contract at any time during its term. To avoid doubt, such transfers, assignments, encumbrances or other transfers shall not affect the rights, if any, that You have as a consumer by Law or nullify, reduce or otherwise limit any warranties expressed or implied that may have been granted.
15. RENUNCIA
15.1. La falta de requerimiento, por parte de Precise El Rompido, del cumplimiento estricto por los Clientes de alguna de las obligaciones asumidas en virtud de los Términos Legales, o de estos Términos y Condiciones, o la falta de ejercicio por parte de Precise El Rompido de los derechos o acciones que pudiesen corresponder en virtud del contrato o de estos Términos y Condiciones, no supondrá renuncia ni limitación alguna en relación con dichos derechos o acciones ni le exonerará de cumplir con tales obligaciones.
15. WAIVER
15.1. Precise El Rompido’s failure to require strict compliance by Clients with any of the obligations assumed under the Legal Terms or these Terms and Conditions, or Precise El Rompido’s failure to exercise any rights or remedies that may be available under the contract or the Terms and Conditions, shall not constitute a waiver or limitation of such rights or remedies or relieve You from compliance with such obligations.
16. LEGISLACIÓN APLICABLE Y JURISDICCIÓN
16.1. El uso de la Web y la contratación de los Servicios se rigen por la legislación española. Cualquier controversia que surja o guarde relación con el uso de la Web o con dichos contratos será sometida a la jurisdicción exclusiva de los juzgados y tribunales de España, salvo legislación que lo impida.
16.2. Puede igualmente acceder al sistema europeo de resolución alternativa de litigios en línea a través del siguiente enlace: Plataforma UE de Resolución de Litigios en Línea. Si está contratando como consumidor, nada en la presente cláusula afectará a los derechos que como tal te reconoce la legislación vigente.
16. GOVERNING LAW AND JURISDICTION
16.1. The Spanish Law governs the use of the Website and the hiring of Services. Any dispute arising out of or in connection with the use of the Website or such contracts will be subject to the exclusive jurisdiction of the courts and tribunals of Spain, unless otherwise prohibited by law.
16.2. You can also access the European online alternative dispute resolution system via the following link: EU Online Dispute Resolution Platform. If you are contracting as a consumer, nothing in this clause shall affect your rights as a consumer under current legislation.