Contrato de arrendamiento sencillo en ingles para imprimir
Contrato de arrendamiento sencillo en ingles para imprimir
El contrato de arrendamiento de vivienda en inglés, o residential lease agreement, es un documento legal que establece las condiciones de alquiler o arriendo de una propiedad. Al igual que su versión en español, se trata de un tipo de contrato de arrendamiento (leasing agreement), que se celebra entre dos partes: el casero o arrendador y el arrendatario. Básicamente, el casero o landlord entrega un inmueble residencial al arrendatario o tenant. A cambio recibe un pago mensual (renta o rent). Este documento ofrece protección tanto al arrendador como al arrendatario, ya que contiene los derechos y obligaciones de ambas partes con respecto al acuerdo. Por ejemplo, define aspectos como el monto de la renta o rent, el depósito de seguridad o security deposit, la duración del contrato, los cambios que puede o no puede hacer el arrendatario a la propiedad, etc. Tipos de Contrato de Arrendamiento de vivienda en inglés La mayoría de las veces los tipos de contratos de arrendamiento de vivienda en inglés se diferencian por la duración del acuerdo. Las clases más comunes son: Contrato de arrendamiento a plazo fijo – Fixed-term lease agreement o Fixed term tenancy. Contrato de alquiler de vivienda temporal – Month-to-Month rental agreement o Tenancy-at-will. Contrato de arrendamiento de vivienda vacacional – Short-term/vacation lease agreement. Contrato de subarrendamiento – Sublease Agreement.
Estructura del Contrato de Arrendamiento de vivienda en inglés El contenido del residential lease agreement lo definen las partes involucradas. Sin embargo, su estructura debe incluir ciertas secciones que le darán forma y validez al documento, estas son: Presentación de las partes – Party information. Términos y condiciones – Terms and conditions. Acuerdo completo – Entire agreement. Firmas – Signatures. Party information (Presentación de las partes) El contrato de arrendamiento de vivienda en inglés comienza con la información de las partes, es decir, del landlord y del tenant. Generalmente, se incluyen los nombres completos de ambos, la fecha en que se firma el contrato y una breve introducción sobre el contenido del acuerdo.
Por ejemplo: RESIDENTIAL LEASE AGREEMENT This Residential Lease Agreement made this October 21, 2022, by and between Xxxxxx Xxxxx («Landlord«) and Xxxxx Xxxxxxx («Tenant«). Each Landlord and Tenant may be referred to individually as a «Party» and collectively as the «Parties». Xxxxxxxx agrees to lease to Xxxxxx and Xxxxxx agrees to lease from Landlord, according to the following terms and conditions: CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VIVIENDA Este Contrato de Arrendamiento de Vivienda realizado el 00 xx xxxxxxx xx 0000 xxx x xxxxx Xxxxxx Xxxxx («Arrendador») y Xxxxx Xxxxxxx («Arrendatario»). Se puede hacer referencia a cada Arrendador y Arrendatario individualmente como una «Parte» y colectivamente como las «Partes». El Arrendador acepta arrendar al Arrendatario y el Arrendatario acepta arrendar al Arrendador, de acuerdo con los siguientes términos y condiciones: (Términos y condiciones) Se refiere a las cláusulas o condiciones que deben respetar ambas partes para cumplir con el acuerdo. Estas son definidas por el arrendador y el arrendatario, además incluyen varios aspectos. Algunos de los más comunes son: The Property Comienza con la dirección del inmueble o property. Luego describe las características más relevantes de ella, como tipo de vivienda, número xx xxxxx y habitaciones, espacio de estacionamiento, etc. Por ejemplo: I. PROPERTY. The property leased by the landlord is a house with: a. 2 bedrooms. b. 2 bathrooms. c. 1 parking space. The aforementioned property is located at 0000 Xxxxxx Xxxxxx, xxxx xx Xxx Xxxxxxxxxx, xxxxx xx Xxxxxxxxxx, 00000. I. INMUEBLE. El inmueble arrendado por el arrendador es una casa con: a. 2 dormitorios. b. 2 baños. C. 1 espacio de estacionamiento. El mencionado inmueble se encuentra ubicado en 0000 Xxxxxx Xxxxxx, ciudad de San Xxxxxxxxxx, estado de California, 92405.
Este documento debe indicar si se trata de un contrato de arrendamiento a plazo fijo (usualmente duran de uno a cinco años) o temporal (entre un y seis meses), esto sirve para dejar claro la duración del acuerdo: II. TERM.
This Agreement shall be considered a Fixed Lease. The Tenant shall be allowed to occupy the Property starting on November 1, 2022, and end on November 2, 2026. II. TÉRMINO. Este Acuerdo se considerará un arrendamiento de plazo fijo. El Arrendatario podrá ocupar el Inmueble a partir del 1 de noviembre de 2022 y hasta el 2 de noviembre de 2026. Debe indicar el monto de la renta mensual que el tenant o arrendatario pagará al landlord o casero. Además, es fundamental establecer el día de pago y el método. De esta form: III. RENT. The Tenant will pay the Landlord a monthly rent of $3,200 for the Term. Rent will be payable on the first day of every month and will be paid to the Landlord under the following instructions: cash, personal check or electronic transfer at the address or bank details provided by the Landlord. In addition, the Rent will be payable in U.S. Dollars. III. RENTA. El Arrendatario pagará al Arrendador una renta mensual de $3,200 por el Término. La renta será pagadera el primer día de cada mes y se pagará al Arrendador bajo las siguientes instrucciones: efectivo, cheque personal o transferencia electrónica en la dirección o datos bancarios proporcionados por el Arrendador. Además, será pagadera en dólares estadounidenses. El arrendador puede decidir cobrar un depósito de seguridad al arrendatario. En el residential lease agreement se establece el monto del depósito de seguridad, cuándo se debe pagar y cuándo se puede devolver el depósito al arrendatario una vez concluido el acuerdo. IV. SECURITY DEPOSIT. The Landlord requires a payment in the amount of $6,400 for the faithful performance of the Tenant under the terms and conditions of this Agreement.
Security deposit may not be used or deducted by the Tenant as the last month’s rent of the Term. The Security Deposit shall be returned to the Tenant within 5 days after the end of the Lease Term, less any itemized deductions. IV. DEPÓSITO DE SEGURIDAD.
El Arrendador requiere un pago por la cantidad de $ 6,400 por el fiel cumplimiento de los términos y condiciones de este Acuerdo por parte del Arrendatario. El depósito de seguridad no puede ser utilizado o deducido por el Arrendatario como la renta del último mes del Término. El depósito de seguridad se devolverá al Arrendatario dentro de los 5 días posteriores al Término de este Acuerdo, menos cualquier deducción detallada. (Acuerdo completo) El entire agreement aparece al final del contrato y es una cláusula que se utiliza para constar que ese es el único acuerdo legal entre las partes. También concluye que el documento reúne todas las estipulaciones con las que concuerdan ambos. V. ENTIRE AGREEMENT.
This agreement constitutes the entire agreement of the parties with respect to the subject of this agreement.
This Agreement supersedes and cancels all prior agreements of the Parties, whether written or oral, with respect to the subject. V. ACUERDO COMPLETO. Este contrato constituye el acuerdo completo de las partes con respecto al objeto de este contrato.
Este contrato reemplaza y cancela todos los acuerdos previos de las Partes, ya sean escritos u orales, con respecto al tema. (Firmas) En la última página del contrato se agregan las firmas del landlord y tenant, deben ir acompañadas de sus nombres completo y la fecha en que se firma. Landlord Tenant Name: Xxxxxx Xxxxx Name: Xxxxx Xxxxxxx Date: October 21, 2022. Date: October 21, 2022. Arrendador Arrendatario Nombre: Xxxxxx Xxxxx Nombre: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxx: 21 de octubre de 2022. Fecha: 21 de octubre de 2022.
Tip MilFormatos Si el inglés no es tu lengua nativa, puede utilizar un traductor online para revisar aquellos términos que no conoces bien.
Algunas buenas opciones son: Google Traductor, WordReference y DeepL. Revisa las leyes sobre arrendamiento de vivienda del estado donde vivas, para que aclares tus dudas sobre qué términos y condiciones puedes incluir y cuáles no. Emplea Grammarly o LanguageTool para corregir rápidamente tu gramática.
Pide a un amigo o familiar con buen manejo xxx xxxxxx que lea tu contrato, así podrá informarte de cualquier error que debas corregir. Revisa a continuación un ejemplo para contrato de arrendamiento de vivienda en inglés, con su respectiva traducción al español. Recuerda que esta es una versión resumida y que puedes agregar todas las cláusulas que creas convenientes: Ejemplo de Contrato de Arrendamiento de vivienda en inglés RESIDENTIAL LEASE AGREEMENT This Residential Lease Agreement made this October 21, 2022, by and between Xxxxxx Xxxxx («Landlord«) and Xxxxx Xxxxxxx («Tenant«). Each Landlord and Tenant may be referred to individually as a «Party» and collectively as the «Parties». Xxxxxxxx agrees to lease to Xxxxxx and Xxxxxx agrees to lease from Landlord, according to the following terms and conditions: I. PROPERTY. The property leased by the landlord is a house with: a. 2 bedrooms. b. 2 bathrooms. c. 1 parking space. The aforementioned property is located at 0000 Xxxxxx Xxxxxx, xxxx xx Xxx Xxxxxxxxxx, xxxxx xx Xxxxxxxxxx, 00000. II. TERM.
This Agreement shall be considered a Fixed Lease. The Tenant shall be allowed to occupy the Property starting on November 1, 2022, and end on November 2, 2026. III.
RENT. The Tenant will pay the Landlord a monthly rent of $3,200 for the Term. Rent will be payable on the first day of every month and will be paid to the Landlord under the following instructions: cash, personal check or electronic transfer at the address or bank details provided by the Landlord. In addition, the Rent will be payable in U.S. Dollars.
IV. SECURITY DEPOSIT. The Landlord requires a payment in the amount of $6,400 for the faithful performance of the tenant under the terms and conditions of this Agreement. Security deposit may not be used or deducted by the Tenant as the last month’s rent of the Term. The Security Deposit shall be returned to the Tenant within 5 days after the end of the Lease Term, less any itemized deductions.
V. ENTIRE AGREEMENT. This agreement constitutes the entire agreement of the parties with respect to the subject of this agreement. This Agreement supersedes and cancels all prior agreements of the Parties, whether written or oral, with respect to the subject. Landlord Tenant Name: Xxxxxx Xxxxx Name: Xxxxx Xxxxxxx
Date: October 21, 2022. Date: October 21, 2022. CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE VIVIENDA Este Contrato de Arrendamiento de Vivienda realizado el 00 xx xxxxxxx xx 0000 xxx x xxxxx Xxxxxx Xxxxx («Arrendador») y Xxxxx Xxxxxxx («Arrendatario»). Se puede hacer referencia a cada Arrendador y Arrendatario individualmente como una «Parte» y colectivamente como las «Partes». El Arrendador acepta arrendar al Arrendatario y el Arrendatario acepta arrendar al Arrendador, de acuerdo con los siguientes términos y condiciones: I. INMUEBLE. El inmueble arrendado por el arrendador es una casa con: a. 2 dormitorios. b. 2 baños. C. 1 espacio de estacionamiento. El mencionado inmueble se encuentra ubicado en 0000 Xxxxxx Xxxxxx, ciudad de San Xxxxxxxxxx, estado de California, 92405. II. TÉRMINO.
Este Acuerdo se considerará un arrendamiento de plazo fijo. El Arrendatario podrá ocupar el Inmueble a partir del 1 de noviembre de 2022 y hasta el 2 de noviembre de 2026. III. RENTA. El Arrendatario pagará al Arrendador una renta mensual de $3,200 por el Término. La renta será pagadera el primer día de cada mes y se pagará al Arrendador bajo las siguientes instrucciones: efectivo, cheque personal o transferencia electrónica en la dirección o datos bancarios proporcionados por el Arrendador. Además, será pagadera en dólares estadounidenses. IV.
DEPÓSITO DE SEGURIDAD. El Arrendador requiere un pago por la cantidad de $ 6,400 por el fiel cumplimiento de los términos y condiciones de este Acuerdo por parte del Arrendatario. El depósito de seguridad no puede ser utilizado o deducido por el Arrendatario como la renta del último mes del Término. El depósito de seguridad se devolverá al Arrendatario dentro de los 5 días posteriores al Término de este Acuerdo, menos cualquier deducción detallada. V. ACUERDO COMPLETO. Este contrato constituye el acuerdo completo de las partes con respecto al objeto de este contrato. Este contrato reemplaza y cancela todos los acuerdos previos de las Partes, ya sean escritos u orales, con respecto al tema. Arrendador Arrendatario Nombre: Xxxxxx Xxxxx Nombre: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxx: 21 de octubre de 2022. Fecha: 21 de octubre de 2022. En esta sección podrás descargar gratis ejemplos y formatos de residential lease agreement, ya sea para trabajar en Word o en línea con Google Docs. Recuerda que puedes imprimir tu documento o guardarlo como un PDF para enviarlo por e-mail luego. Contrato de Arrendamiento de vivienda en inglés Word Contrato de Arrendamiento de vivienda en inglés para Google Docs Note: Your initial answers are saved automatically when you preview your document.This screen can be used to save additional copies of your answers. Check to hide this tip in the future.