CONDICIONES PARA LA ADQUISICIÓN DE MOLÉCULA DE GAS NATURAL LICUADO PARA EL PUERTO DE MANZANILLO, COLIMA
CONDICIONES PARA LA ADQUISICIÓN DE MOLÉCULA DE GAS NATURAL LICUADO PARA EL PUERTO DE MANZANILLO, COLIMA
CONDICIONES PARA LA ADQUISICIÓN DE MOLÉCULA DE GAS NATURAL LICUADO PARA EL PUERTO DE MANZANILLO, COLIMA
Página 1 de 26 Rev. 0
ón 1: Invitación
I. DATOS GENERALES.
1. ENTIDAD
CFEnergía S.A. de C.V.(CFENERGÍA) en este acto solicita una cotización, para la adquisición de 1 cargamento de entre 128,000 m3 a 160,000 m3 de gas natural licuado (GNL) con una ventana de entrega, entre el 01 al 10 de febrero de 2023.
El volumen anterior se deberá abastecer de acuerdo con lo establecido en la Invitación.
2. CARÁCTER DE LA SOLICITUD DE COTIZACIÓN.
La cotización tiene por objeto la adquisición de molécula de gas natural licuado en el puerto de Manzanillo, Colima, de conformidad con lo señalado en el Anexo 1 de este Anexo y en el Anexo 4.
El envío y recepción de la cotización por parte de CFENERGÍA no generará obligación alguna para CFENERGÍA.
3. IDIOMA EN QUE SE PRESENTARÁN LAS PROPOSICIONES.
La cotización que presente el proveedor interesado, la correspondencia y documentos relativos a ella que entregue a CFENERGÍA y el Contrato que resulte, deberán redactarse en idioma español, cualquier otro material impreso, como folletos y anexos técnicos, catálogos y publicaciones que proporcione el proveedor interesado respecto del GNL ofertado, podrán estar redactados en idioma inglés, acompañados preferentemente de la traducción simple al español. En caso de discrepancia entre los idiomas, prevalecerá la versión en español.
4. REGISTRO DE IMPORTADOR.
CFENERGÍA realizará todos los trámites de importación del GNL correspondientes al Contrato.
5. DECLARACIÓN CONTRA LA FALSEDAD
Todos los participantes deberán incluir en su oferta el siguiente texto:
[Nombre Representante], manifiesto bajo protesta de decir verdad, que los datos y documentos aquí asentados, son auténticos y la información es verdadera, que cuento con facultades suficientes para suscribir las propuestas técnicas y económicas en la presente solicitud de cotización para la adquisición de gas natural licuado, a nombre y representación de: [Compañía representada].
Acepto que, en caso de presentar información o documentos falsos, la oferta presentada será desestimada por completo sin responsabilidad alguna para CFENERGÍA.
[Firma Representante]
II. OBJETO Y ALCANCE DE LA COTIZACIÓN.
1. IDENTIFICACIÓN Y CONDICIONES DEL GNL
El GNL será adquirido de acuerdo con los requerimientos, especificaciones técnicas, condiciones generales, y demás conceptos descritos en los Anexos 1 y 3 de este Anexo, así como en el Anexo 4 de esta Invitación.
2. DETERMINACIÓN XX XXXXXXX (VENTANAS).
La asignación de esta adquisición se hará con base en una partida completa de conformidad con el volumen máximo a ser entregado en un cargamento, señalado en el Anexo 1 del presente. Las ofertas deberán presentarse:
• Precio de Venta Manzanillo = US HH Natural Gas Settlement Price +/- K, en USD$/MMBTU. Se considerará US Xxxxx Xxx Contract Settlement (expiration day) para el mes correspondiente al arribo del buque de GNL, como fue solicitado por CFEnergía. y/o
• Oferta de precio fijo (ejemplo X.XX USD/MMBTU).
Esta información deberá estar contenida en el Anexo 5 del presente.
3. NORMAS QUE DEBERÁ CUMPLIR EL GNL
El GNL deberá cumplir con la norma oficial mexicana NOM-001-SECRE-2010 vigente en la fecha de la presentación de las cotizaciones enviadas como parte de la Invitación y la acreditación de su cumplimiento será conforme al Anexo 3 del presente Anexo.
La edición aplicable de las normas será la vigente en la fecha de la presentación de las propuestas.
4. MUESTREO Y COMPOSICIÓN DEL GNL.
Una Empresa Verificadora Independiente (EVI) será la responsable de tomar muestras de GNL para asegurar un análisis representativo del GNL que es descargado en el Punto de Recepción de GNL de acuerdo con lo establecido en el Anexo.
5. TIPO DE CONTRATO
El GNL objeto de esta solicitud será adquirido bajo las cantidades definidas de acuerdo con lo señalado en el Anexo 1.
6. MODELO DE CONTRATO.
El modelo de Contrato será el que se notifique una vez determinados los resultados de la Invitación.
En el modelo de Contrato se establecen, entre otras, las condiciones de pago, el plazo de entrega del GNL, el porcentaje y forma de garantía, pago mediante transferencia o depósito bancario, penas convencionales y ajustes por calidad.
7. CONDICIONES DE LOS PRECIOS
El precio de LNG debe ser ofertado con una oferta de precio fijo (ejemplo X.XX USD/MMBTU) o precio indexado x Xxxxx Hub +/- Adder.
III. Reserva de derechos, discrecionalidad y renuncia de responsabilidad
CFENERGÍA podrá en cualquier momento sin necesidad de modificar la Solicitud de Cotizaciones (i) tomar cualquiera decisión y adoptar cualquier procedimiento que considere apropiado para efectos de esta Solicitud de
Cotizaciones, (ii) terminar este proceso de Solicitud de Cotizaciones sin seleccionar a un participante ganador, y
(iii) negociar otros términos y condiciones con un participante o con otro tercero según lo considere necesario.
Todas las decisiones tomadas por CFENERGÍA en relación con el proceso de Solicitud de Xxxxxxxxxxxx estarán sujetas a su entera y absoluta discreción y serán definitivas y no apelables.
Nada de lo establecido en esta Solicitud de Cotizaciones o cualquier otro documento o declaración realizada o entregada por, o en nombre de CFENERGÍA en relación con el proceso de Solicitud de Cotizaciones, y ninguna decisión u otra acción tomada por o en nombre de CFENERGÍA en relación con el proceso de Solicitud de Cotizaciones, constituirá un derecho o acción legal de cualquier naturaleza en favor de cualquier participante o participante potencial o cualquier afiliada de los mismos, contra CFENERGÍA o cualquiera de sus afiliadas, o cualquier funcionario, director, empleado, agente, abogado o cualquier otro representante de CFENERGÍA o cualquiera de sus afiliadas.
Las respuestas proporcionadas por CFENERGÍA a los participantes y potenciales participantes bajo el proceso de Solicitud de Propuestas modificarán y prevalecerán sobre los términos establecidos en esta Solicitud de Propuestas.
TERMINOLOGÍA.
GNL: Gas Natural Licuado significa cualquier hidrocarburo o mezcla de hidrocarburos y otros gases, consistente principalmente de metano a una temperatura de alrededor de menos ciento sesenta grados Celsius (-160 °C) y a presión atmosférica (1 atm).
Caso fortuito o de fuerza mayor: Xxxxx o acto imprevisible o inevitable generado por la naturaleza o por el hombre, que impide a una de las partes el cumplimiento de una obligación, sin culpa o negligencia de la parte afectada. Dejarán de ser fortuitos o de fuerza mayor, aquellos que se produzcan deliberadamente por el afectado o éste haya contribuido para que se produzcan.
CFENERGÍA: CFEnergía, S.A. de C.V.
Contrato: Documento legal que constituye el acuerdo de voluntades entre CFENERGÍA y el proveedor y por medio del cual se producen o transfieren las obligaciones y derechos objeto del proceso competitivo de recepción de ofertas (Tender).
DAP INCOTERMS 2020: Entregada en lugar, significa que la empresa vendedora realiza la entrega cuando la mercancía se pone a disposición de la compradora en el medio de transporte de llegada preparada para la descarga en el lugar de destino designado. La empresa vendedora corre con todos los riesgos que implica cargar, llevar la mercancía hasta el lugar designado. El vendedor no tiene ninguna obligación de despacharla para la importación, pagar ningún derecho de importación o llevar a cabo ningún trámite aduanero de importación.
DOF: Diario Oficial de la Federación.
Documentos de la solicitud: Todos aquellos documentos que integran en su conjunto el procedimiento licitatorio; constan de condiciones generales, anexos, especificaciones, aclaraciones, modificaciones, respuestas, adiciones, actas de presentación y apertura de proposiciones, fallo y demás documentos que forman parte de esta Invitación o que se deriven de la misma.
Empresa Verificadora Independiente o EVI: significa la persona física o moral con conocimientos especializados encargada de realizar atestiguar y validar todas las mediciones de GNL requeridas, conforme a los Anexo 1 y 3 de esta Invitación.
Evaluación de proposiciones: Acción de análisis y comparación de las proposiciones económicas en cuanto al precio, calidad, garantía y entrega de los bienes o la prestación de los servicios de acuerdo con los requisitos solicitados en la Invitación y especificaciones, para determinar la solvencia de las mismas.
Acción de análisis y comparación del cumplimiento de las características técnicas de los bienes presentadas en la sección técnica de acuerdo con los requerimientos técnicos solicitados en la invitación y especificaciones técnicas de los bienes o la prestación de los servicios que se pretenda adquirir o contratar con el objeto de determinar la solvencia de las mismas.
Incoterms 2020: Términos de comercio de aceptación internacional (International Commercial Terms) elaborados por la Cámara de Comercio Internacional (CCI) donde se establecen las obligaciones del comprador y del vendedor en operaciones de comercio internacional de mercancías. Estos términos son enunciativos y permite a las partes involucradas adecuarlos a las condiciones que requieran.
IVA: Impuesto al Valor Agregado. ISR: Impuesto Sobre la Renta.
Ley Aplicable o Leyes Aplicables: significa todas las leyes, tratados, reglamentos, decretos, normas, reglas, decisiones, sentencias, órdenes judiciales, interpretaciones y autorizaciones aplicables emitidas por cualquier Autoridad Gubernamental con jurisdicción sobre la materia en cuestión, que se encuentre en vigor en el momento de que se trate, incluyendo todas las Leyes Mexicanas y NOM.
MMPC: Unidad de flujo volumétrico que indica millones de pies cúbicos de gas a condiciones estándar. RFC: Registro Federal de Contribuyentes expedido por la SHCP.
SAT: Servicio de Administración Tributaria. SFP: Secretaría de la Función Pública.
SHCP: Secretaría de Hacienda y Crédito Público.
Terminal de Regasificación de Manzanillo de GNL: Terminal de Recibo, Manejo y Regasificación de GNL ubicada en el sitio denominado Tepalcates, que se ubica aproximadamente a 7 km al sur del puerto de Manzanillo en el Estado xx Xxxxxx en la xxxxx oeste de México, propiedad de la empresa Terminal KMS de GNL, S. de R.L. de C.V.
ANEXO 1
LISTA DE BIENES E INFORMACIÓN ESPECÍFICA Y
PLAZO DE ENTREGA DEL GNL DE CONFORMIDAD CON LAS CARACTERÍSTICAS DEL ANEXO 3
TABLA 1: VENTANAS DE ENTREGA | |||||||
VENTANA | FECHA DE | M3 | MMPC | MMBTU | |||
DESCARGA | |||||||
1 | 01 al 10 de febrero de 2023 | 128,000 | 160,000 | 2,855 | 3,448 | 2,940,945 | 3,676,181 |
Nota: El volumen indicado en la Tabla 1 de este Anexo, obedece a la capacidad máxima de recepción de la Terminal de Regasificación de Manzanillo de GNL para dicha ventana. El Proveedor de GNL deberá incluir en su oferta el volumen que entregará en la ventana en función del tamaño del buque indicado en su oferta, que deberá en todos los casos estar dentro del rango de 128,000 m3 a 160,000 m3.
ANEXO 2 MODELO DE CONTRATO
El modelo de contrato se notificará una vez determinados los resultados de la invitación
ANEXO 3 PROPUESTA TÉCNICA DETALLADA
TABLA 1. CALIDAD OFERTADA DEL GNL EN EL PUERTO DE DESEMBARQUE
Cumple | No Cumple | |
Metano (CH4)-Min | ||
Oxígeno (O2))Max | ||
Bióxido de Carbono (CO2)-Max | ||
Nitrógeno (N2)-Xxx | ||
Nitrógeno variación máxima diaria | ||
Total de Inertes (CO2 y N2)- Max | ||
Etano-Max | ||
Temperatura xx xxxxx de hidrocarburos- Max | ||
Humedad (H2O)-Max | ||
Poder calorífico superior- Min | ||
Poder calorífico superior- Max | ||
Índice Xxxxx-Min | ||
Índice Xxxxx-Max | ||
Índice Xxxxx-Variación máxima diaria | ||
Ácido sulfhídrico (H2S)-Max | ||
Azufre total (S)- Xxx |
Nota: Los rangos que deberá cumplir se señalan en la Tabla 1 del numeral 2.1 del Anexo 4 de la Invitación.
TABLA 2
Número xx Xxxxxxx | Ventana de arribo | Capacidad del Buque | Cantidad MMBTU | Puerto(s) de carga | País de origen* |
1 | Del 01 al 10 de febrero de 2023 |
* Opcional al momento de presentar ofertas y deberá confirmar previo a su entrega en el puerto de desembarque de conformidad con lo establecido en el número 8.8 del Anexo 4 de esta Invitación.
ATENTAMENTE
NOMBRE Y FIRMA
DEL REPRESENTANTE LEGAL DE LA EMPRESA
ANEXO 4
ACREDITACIÓN DE EXISTENCIA LEGAL Y PERSONALIDAD JURÍDICA
Lugar y fecha de expedición: ………………………
Procedimiento:……………………..
CFEnergía S.A. de C.V.
PRESENTE.
(Nombre) , manifestamos, bajo protesta de decir verdad, que los datos aquí asentados son ciertos y han sido debidamente verificados, así como que cuento con facultades suficientes para suscribir la cotización en el presente procedimiento, a nombre y representación de (persona física o moral)
Registro Federal de Contribuyentes:
Domicilio:
Calle y número:
Colonia: Delegación o Municipio:
Código postal: Entidad Federativa:
Teléfonos: Fax:
Correo electrónico:
(En su caso, anotar la clave del registro federal de contribuyentes, nombre y domicilio del apoderado o representante)
Número de la escritura pública en la que consta su Acta Constitutiva: Fecha Nombre, número y circunscripción xxx Xxxxxxx Público que la protocolizó:
Fecha y datos de su inscripción en el Registro Público de Comercio:
Relación de socios Apellido Paterno Apellido Materno Nombre (s):
Descripción del objeto social:
Reformas o modificaciones al acta constitutiva:
Nombre del apoderado o representante:
Datos del documento mediante el cual acredita su personalidad y facultades:
Escritura pública número: Fecha:
Nombre, número y circunscripción xxx Xxxxxxx o Fedatario Público que las protocolizó:
(Firma)
Nota: El presente formato podrá ser reproducido por cada participante en el modo que estime conveniente, debiendo respetar el contenido señalado en el punto 27.1
ANEXO 5
LISTA DE PRECIOS DE LAS PARTIDAS NOMBRE DEL COTIZANTE:
Para entrega de GNL en la Terminal KMS en Manzanillo, Colima.
PARTIDA | VENTANA | CANTIDAD Y UNIDAD | PRECIO FIJO/ HH Natural Gas Settlement Price +/- K |
1 | 01 al 10 de febrero de 2023. |
NOTAS:
- Indicar el total de la partida
- Indicar el total de su cotización.
- El precio de LNG debe ser ofertado con una oferta de precio fijo (ejemplo X.XX USD/MMBTU) o precio indexado x Xxxxx Hub +/- Adder.
CONDICIONES PARA LA ADQUISICIÓN DE MOLÉCULA DE GAS NATURAL LICUADO PARA EL PUERTO DE MANZANILLO, COLIMA
ANEXO 6
PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR [BANCO EMISOR MEXICANO]
Carta de Crédito Incondicional e Irrevocable Standby Núm. CFENERGÍA S.A. DE C.V.
Dirección
Fecha:
Contrato: (*)
Estimados Señores:
Por solicitud de nuestro(s) cliente(s), (la “Compañía”) y acatando las instrucciones de éste (éstos), el suscrito banco emisor (el “Banco Emisor”) establece por medio de la presente esta carta de crédito incondicional e irrevocable Standby (la “Carta de Crédito”) por la cantidad de (ejem: Dólares de los Estados Unidos de América) (USD $ ) (la “Suma Garantizada”) a favor de CFEnergía, S.A. de C.V. ( “CFEnergía”), en garantía del cumplimiento de todas y cada una de las obligaciones a cargo de la Compañía, asumidas en virtud del Contrato
No. (el “Contrato”) que tiene por objeto la adquisición de
, el cual se celebró entre CFEnergía y la Compañía el
, mismo que fue adjudicado de conformidad con el procedimiento de contratación (*).
Sujeto a las demás estipulaciones contenidas en esta Carta de Crédito, CFEnergía podrá, en o antes de la Fecha de Vencimiento referida a continuación, en una o más ocasiones, requerir del Banco Emisor pagos parciales o el pago total de la Suma Garantizada, mediante la presentación de un requerimiento escrito en papel membretado de CFEnergía y firmado por representante legal (un “Requerimiento de Pago”), especificando el monto del pago requerido e indicando:
(a) que CFEnergía tiene derecho a recibir tal pago por parte de la Compañía de acuerdo con las disposiciones del Contrato, o
(b) que CFEnergía ha recibido notificación de que la fecha de vencimiento de esta carta de crédito no será prorrogada automáticamente, o
(c) que CFEnergía no ha recibido otra carta de crédito en substitución o suplementaría a la presente y en términos satisfactorios para CFEnergía.
En la inteligencia de que el monto de todos los Requerimientos de Pago no podrá rebasar el importe total de la Carta de Crédito que es , ( ).
El Banco Emisor honrará los Requerimientos de Pago que le haga CFEnergía de conformidad con los términos de esta Carta de Crédito, y se obliga a pagar total o parcialmente la Suma Garantizada a la vista del Requerimiento de Pago, siempre que la forma de tal Requerimiento de Pago y su presentación se apeguen a lo establecido en esta carta de crédito, y que el mismo se presente antes de la Fecha de Vencimiento.
El Requerimiento de Pago ha de presentarse en días y horas en que el Banco Emisor esté abierto al público de acuerdo con lo establecido por la Comisión Nacional Bancaria y de Valores, en el siguiente domicilio .
El Banco Emisor se obliga a pagar a CFEnergía las cantidades solicitadas en el correspondiente Requerimiento de Pago en fondos inmediatamente disponibles, a más tardar en el transcurso de las 48 (cuarenta y ocho) horas siguientes a la hora en que CFEnergía haya presentado al Banco Emisor el respectivo Requerimiento de Pago, sin contar a efectos de este plazo
Página 12 de 26 Rev. 0
ón 1: Invitación
las horas correspondientes a aquellos días en que el Banco Emisor no esté abierto al público de acuerdo con lo establecido por la Comisión Nacional Bancaria y de Valores, y siempre y cuando la documentación presentada satisfaga los requisitos antes indicados.
El Banco Emisor hará todos los pagos bajo esta Carta de Crédito con fondos propios. Si el Requerimiento de Pago no cumpliera con alguno de los requisitos estipulados en esta Carta de Crédito, el Banco Emisor lo notificará inmediatamente a CFEnergía mediante aviso escrito entregado en el domicilio y al área establecida en el encabezado de esta Carta de Crédito o en el domicilio que CFEnergía determine previamente por escrito para tal fin. Este aviso contendrá la razón por la cual el Banco Emisor rechazó el Requerimiento de Pago y pondrá a disposición de CFEnergía dicho Requerimiento de Pago.
CFEnergía podrá volver a presentar cualquier Requerimiento de Pago (ya sea después del rechazo inicial o de cualquier rechazo subsecuente). Todos los pagos que el Banco Emisor haga a CFEnergía bajo esta Carta de Crédito se harán mediante transferencia electrónica de fondos inmediatamente disponibles, a la cuenta bancaria que CFEnergía mencione en el Requerimiento de Pago correspondiente.
Esta Carta de Crédito expirará el , tal y como esta fecha pueda adelantarse o prorrogarse conforme al Contrato (la “Fecha de Vencimiento”). La vigencia de la presente Carta de Crédito deberá prorrogarse automáticamente por períodos adicionales y consecutivos de 7 (siete) días contados a partir de la Fecha de Vencimiento, hasta que el Banco Emisor notifique a CFEnergía su intención de no renovar la Carta de Crédito mediante vía escrita, fax o e-mail con por lo menos 5 (cinco) días de anticipación a la Fecha de Vencimiento correspondiente.
CFEnergía no podrá presentar al Banco Emisor ningún Requerimiento de Pago, una vez que la misma haya expirado, ni el Banco Emisor estará obligado a realizar ningún pago bajo esta Carta de Crédito en relación con cualquier Requerimiento de Pago presentado después de la Fecha de Vencimiento, excepto en la medida en que de otra forma lo permitan las Prácticas Internacionales Standby (“ISP98”) de la Cámara Internacional de Comercio (ICC), Publicación No. 590.
Los derechos que esta Carta de Crédito concede a CFEnergía no son transferibles sino al Gobierno Federal de los Estados Unidos Mexicanos o a empresas filiales de CFEnergía, entendiendo por tales cualquier sociedad u organismo que controle a CFEnergía, o que sea controlado por CFEnergía o que se encuentre junto con CFEnergía bajo control común de dicha sociedad u organismo.
Todos los cargos del Banco Emisor relacionados con la emisión o cumplimiento de esta Carta de Crédito (incluyendo sin limitación a la negociación, pago, extensión del vencimiento o transferencia) serán por cuenta del Ordenante (Compañía), y en ningún caso serán cargados por el Banco Emisor a CFEnergía.
En todo lo no previsto por la misma, esta Carta de Crédito se regirá por ISP98 y, en tanto no exista contradicción con ISP98, esta Carta de Crédito se regirá e interpretará de conformidad con las leyes federales de los Estados Unidos Mexicanos. Cualquier controversia que surja de la misma deberá resolverse exclusivamente ante los tribunales federales competentes de los Estados Unidos Mexicanos con sede en la Ciudad de México, D.F. Cualquier comunicación efectuada por CFEnergía con respecto a esta Carta de Xxxxxxx ha de hacerse por escrito, y deberá entregarse en mano con acuse de recibo en el domicilio en donde deben entregarse los Requerimientos de Pago.
Atentamente, Banco Emisor
Apoderado del Banco Emisor Domicilio del Banco Emisor Mexicano
ANEXO 7
PAPEL MEMBRETADO DEL BANCO EMISOR [BANCO EMISOR MEXICANO] FECHA: CARTA DE CRÉDITO CONFIRMADA, IRREVOCABLE, STANDBY NÚM. CFENERGÍA S.A. DE C.V. Paseo de la Reforma 412, Piso 6, COLONIA JUÁREZ, DELEGACIÓN XXXXXXXXXX, XXXXXX XXXXXX 00000, XXXXXX, X.X. ATENCIÓN: ESTIMADOS SEÑORES: POR SOLICITUD DE NUESTRO(S) CLIENTE(S), (LA “COMPAÑÍA”) Y ACATANDO LAS INSTRUCCIONES DE ÉSTA, EL SUSCRITO BANCO EMISOR (EL “BANCO EMISOR”) ESTABLECE POR MEDIO DE LA PRESENTE, ESTA CARTA DE CRÉDITO CONFIRMADA IRREVOCABLE STANDBY (LA “CARTA DE CRÉDITO”) POR LA CANTIDAD DE [*] (LA “SUMA GARANTIZADA”) A FAVOR CFENERGÍA S.A. DE C.V. (“CFENERGÍA”), EN GARANTÍA DE LA PARTICIPACIÓN EN EL PROCESO DE RECEPCIÓN DE OFERTAS No CFEN-OPS-LNG- 00[*]-22 A CARGO DE LA COMPAÑÍA Y POR POSIBLE INCUMPLIMIENTO, POR CAUSAS IMPUTABLES EXCLUSIVAMENTE A LA COMPAÑÍA, POR LA NO FORMALIZACIÓN DEL CONTRATO EN TIEMPO Y FORMA O POR LA FALTA DE LA PRESENTACIÓN DE LA GARANTÍA DE CUMPLIMIENTO Y CALIDAD, CON MOTIVO DEL PROCEDIMIENTO DE COMPRA QUE TIENE POR OBJETO LA ADQUISICIÓN DE GAS NATURAL LICUADO PARA SER ENTREGADO EN EL PUERTO DE MANZANILLO, COLIMA, MEXICO, EL CUAL SE CELEBRARÁ ENTRE CFENERGÍA Y LA COMPAÑÍA DE CONFORMIDAD CON EL PROCEDIMIENTO DE CONTRATACIÓN RESULTANTE. SUJETO A LAS DEMÁS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN ESTA CARTA DE CRÉDITO, CFENERGÍA PODRÁ, EN O ANTES DE LA FECHA DE VENCIMIENTO REFERIDA A CONTINUACIÓN, REQUERIR DEL BANCO EMISOR EL PAGO TOTAL DE LA SUMA GARANTIZADA, MEDIANTE LA PRESENTACIÓN DE UN REQUERIMIENTO ESCRITO EN PAPEL MEMBRETADO DE CFENERGÍA Y FIRMADO POR REPRESENTANTE LEGAL (UN “REQUERIMIENTO DE PAGO”), ESPECIFICANDO EL MONTO DEL PAGO TOTAL DE LA SUMA GARANTIZADA INDICANDO: (A) QUE CFENERGÍA TIENE DERECHO A RECIBIR TAL PAGO POR PARTE DE LA COMPAÑÍA A TRAVÉS DEL BANCO EMISOR DE ACUERDO CON LAS DISPOSICIONES SEÑALADAS, O | LETTERHEAD OF ISSUING BANK [MEXICAN ISSUING BANK] DATE: Confirmed and Irrevocable Standby Letter of Credit No. CFENERGÍA S.A. DE C.V. Paseo de la Reforma 412, Piso 6, COLONIA JUÁREZ, DELEGACIÓN XXXXXXXXXX, CÓDIGO POSTAL 06600, MÉXICO, D.F. Attention: - Dear Sirs: As requested by our client(s), (the “Company”) and pursuant to its instructions, the undersigned Issuing Bank (the “Issuing Bank”) hereby establishes this Confirmed and Irrevocable Standby Letter of Credit (the “Letter of Credit”) for an amount of [ * ] (the “Secured Amount”) in favor of CFEnergía S.A. de C.V.(CFENERGÍA) as guarantee for the participation of the Company in the direct award process No. CFEN-OPS-LNG-00[*]-22 and potential default for reasons attributable solely to the Company, the non-execution of the contract in a timely manner or the failure to submit the performance and quality guarantee, in the purchase process aimed at the acquisition of liquefied natural gas to be delivered at the port of manzanillo, colima, mexico, which shall be executed by CFENERGÍA and the Company in accordance with the contract procedure. Subject to the other provisions contained in this Letter of Credit, CFENERGÍA may, on or before the due date referred to below, require the Issuing Bank to demand full payment of the Secured Amount by written request, on CFENERGÍA letterhead, signed by legal representative (a “Payment Demand”), specifying the full payment of the Secured Amount, indicating: (C) That CFENERGÍA is entitled to receive such payment by the Company through the Issuing Bank in accordance with the foregoing provisions, or (D) That CFENERGÍA has not received other substitute or supplemental Letter of Credit in terms satisfactory to CFENERGÍA. The Issuing Bank shall honor the Payment Demand made by CFENERGÍA in accordance with the terms of this Letter of Credit, and undertakes to fully pay the Secured Amount on demand in accordance with the Payment Demand, provided that the form of |
(B) QUE CFENERGÍA NO HA RECIBIDO OTRA CARTA DE CRÉDITO EN SUSTITUCIÓN O SUPLEMENTARÍA A LA PRESENTE Y EN TÉRMINOS SATISFACTORIOS PARA CFENERGÍA. EL BANCO EMISOR HONRARÁ EL REQUERIMIENTO DE PAGO QUE LE HAGA CFENERGÍA DE CONFORMIDAD CON LOS TÉRMINOS DE ESTA CARTA DE CRÉDITO, Y SE OBLIGA A PAGAR TOTALMENTE LA SUMA GARANTIZADA A LA VISTA DEL REQUERIMIENTO DE PAGO, SIEMPRE QUE LA FORMA DE TAL REQUERIMIENTO DE PAGO Y SU PRESENTACIÓN SE APEGUEN A LO ESTABLECIDO EN ESTA CARTA DE CRÉDITO, Y QUE EL MISMO SE PRESENTE ANTES DE LA FECHA DE VENCIMIENTO. EL REQUERIMIENTO DE PAGO HA DE PRESENTARSE EN DÍAS Y HORAS EN QUE EL BANCO EMISOR ESTÉ ABIERTO AL PÚBLICO DE ACUERDO CON LO ESTABLECIDO POR LA COMISIÓN NACIONAL BANCARIA Y DE VALORES, EN EL SIGUIENTE DOMICILIO . EL BANCO EMISOR SE OBLIGA A PAGAR A CFENERGÍA LAS CANTIDADES SOLICITADAS EN EL CORRESPONDIENTE REQUERIMIENTO DE PAGO EN FONDOS INMEDIATAMENTE DISPONIBLES, A MÁS TARDAR EN EL TRANSCURSO DE LAS 48 (CUARENTA Y OCHO) HORAS SIGUIENTES A LA HORA EN QUE CFENERGÍA HAYA PRESENTADO AL BANCO EMISOR EL RESPECTIVO REQUERIMIENTO DE PAGO, SIN CONTAR A EFECTOS DE ESTE PLAZO LAS HORAS CORRESPONDIENTES A AQUELLOS DÍAS EN QUE EL BANCO EMISOR NO ESTÉ ABIERTO AL PÚBLICO DE ACUERDO CON LO ESTABLECIDO POR LA COMISIÓN NACIONAL BANCARIA Y DE VALORES, Y SIEMPRE Y CUANDO LA DOCUMENTACIÓN PRESENTADA SATISFAGA LOS REQUISITOS ANTES INDICADOS. EL BANCO EMISOR HARÁ EL PAGO BAJO ESTA CARTA DE CRÉDITO CON FONDOS PROPIOS. SI EL REQUERIMIENTO DE PAGO NO CUMPLIERA CON ALGUNO DE LOS REQUISITOS ESTIPULADOS EN ESTA CARTA DE CRÉDITO, EL BANCO EMISOR LO NOTIFICARÁ INMEDIATAMENTE A CFENERGÍA MEDIANTE AVISO ESCRITO ENTREGADO EN EL DOMICILIO Y AL ÁREA ESTABLECIDA EN EL ENCABEZADO DE ESTA CARTA DE CRÉDITO O EN EL DOMICILIO QUE CFENERGÍA DETERMINE PREVIAMENTE POR ESCRITO PARA TAL FIN. ESTE AVISO CONTENDRÁ LA RAZÓN POR LA CUAL EL BANCO EMISOR RECHAZÓ EL REQUERIMIENTO DE PAGO Y PONDRÁ A DISPOSICIÓN DE CFENERGÍA DICHO REQUERIMIENTO DE PAGO. CFENERGÍA PODRÁ VOLVER A PRESENTAR CUALQUIER REQUERIMIENTO DE PAGO (YA SEA DESPUÉS DEL RECHAZO INICIAL O DE CUALQUIER RECHAZO SUBSECUENTE). EL PAGO QUE EL BANCO EMISOR HAGA A CFENERGÍA BAJO ESTA CARTA DE CRÉDITO SE HARÁN MEDIANTE TRANSFERENCIA ELECTRÓNICA DE FONDOS INMEDIATAMENTE DISPONIBLES, A LA CUENTA BANCARIA | such Payment Demand and presentation thereof adhere to the provisions of this Letter of Credit, and that it is submitted before the due date. The Payment Demand shall be presented in days and hours when the Issuing Bank is open for business in accordance with the provisions issued by the National Banking and Securities Commission, to the following address . The Issuing Bank undertakes to pay CFENERGÍA the amounts requested in the relevant Payment Demand in immediately available funds no later than 48 (forty eight) hours after the time CFENERGÍA has submitted to the Issuing Bank the relevant Payment Demand, without taking into consideration the hours of those days when the Issuing Bank is not open for business in accordance with the provisions issued by the National Banking and Securities Commission, and provided that the submitted documentation meets the foregoing requirements. The Issuing Bank shall make payment under this Letter of Credit with its own funds. If the Payment Demand fails to meet any of the requirements of this Letter of Credit, the Issuing Bank shall immediately notify CFENERGÍA by written notice delivered to the address and department first written above or to the address previously designated by CFENERGÍA in writing to that effect. This notice shall indicate the reason why the Issuing Bank rejected the Payment Demand and shall make available to CFENERGÍA said Payment Demand. CFENERGÍA may submit again any Payment Demand (either after the initial rejection or any subsequent rejection). Payment the Issuing Bank shall make to CFENERGÍA under this Letter of Credit shall be made by wire transfer of immediately available funds to the bank account designated by CFENERGÍA in the relevant Payment Demand. THIS LETTER OF CREDIT EXPIRES ON JANUARY XTH, 2023. This Letter of Credit shall be effective for 30 calendar days from which is the date for the submission of bids or within 30 calendar days, at the express request of CFENERGÍA. CFENERGÍA may not submit any Payment Demand to the Issuing Bank once expired, and the Issuing Bank shall not be required to make any payment under this Letter of Credit in connection with any Payment Demand submitted after the due date, except as otherwise permitted by the International Standby Practices (“ISP98”) of the International Chamber of Commerce (ICC), Publication No. 590. The rights conferred by this Letter of Credit granted to CFENERGÍA are not transferable but to the Federal Government of the United Mexican States or subsidiaries of CFENERGÍA, with such being any company or agency that controls CFENERGÍA, or is controlled by CFENERGÍA or is, together CFENERGÍA, under common control with that company or agency. All fees of the Issuing Bank related to the issue or execution of this Letter of Credit (including, without limitation, the negotiation, payment, maturity extension or transfer) shall be payable by the |
QUE CFENERGÍA MENCIONE EN EL REQUERIMIENTO DE PAGO CORRESPONDIENTE. ESTA CARTA DE CRÉDITO EXPIRARÁ EL X DE ENERO DE 2023. ESTA CARTA DE CRÉDITO TENDRÁ UNA VIGENCIA DE 30 DÍAS NATURALES A PARTIR DEL QUE REPRESENTA LA FECHA DE PRESENTACIÓN DE LAS OFERTAS O ANTES DE LOS 30 DÍAS NATURALES, BAJO SOLICITUD EXPRESA DE CFENERGÍA. CFENERGÍA NO PODRÁ PRESENTAR AL BANCO EMISOR NINGÚN REQUERIMIENTO DE PAGO, UNA VEZ QUE LA MISMA HAYA EXPIRADO, NI EL BANCO EMISOR ESTARÁ OBLIGADO A REALIZAR NINGÚN PAGO BAJO ESTA CARTA DE CRÉDITO EN RELACIÓN CON CUALQUIER REQUERIMIENTO DE PAGO PRESENTADO DESPUÉS DE LA FECHA DE VENCIMIENTO, EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE DE OTRA FORMA LO PERMITAN LAS PRÁCTICAS INTERNACIONALES STANDBY (“ISP98”) XX XX XXXXXX XXXXXXXXXXXXX XX XXXXXXXX (XXX), XXXXXXXXXXX XX. 000. LOS DERECHOS QUE ESTA CARTA DE CRÉDITO CONCEDE A CFENERGÍA NO SON TRANSFERIBLES SINO AL GOBIERNO FEDERAL DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS O A EMPRESAS FILIALES DE CFENERGÍA, ENTENDIENDO POR TALES CUALQUIER SOCIEDAD U ORGANISMO QUE CONTROLE A CFENERGÍA, O QUE SEA CONTROLADO POR CFENERGÍA O QUE SE ENCUENTRE JUNTO CON CFENERGÍA BAJO CONTROL COMÚN DE DICHA SOCIEDAD U ORGANISMO. TODOS LOS CARGOS DEL BANCO EMISOR RELACIONADOS CON LA EMISIÓN O CUMPLIMIENTO DE ESTA CARTA DE CRÉDITO (INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN A LA NEGOCIACIÓN, PAGO, EXTENSIÓN DEL VENCIMIENTO O TRANSFERENCIA) SERÁN POR CUENTA DEL ORDENANTE (COMPAÑÍA), Y EN NINGÚN CASO SERÁN CARGADOS POR EL BANCO EMISOR A CFENERGÍA. EN TODO LO NO PREVISTO POR LA MISMA, ESTA CARTA DE CRÉDITO SE REGIRÁ POR ISP98 Y, EN TANTO NO EXISTA CONTRADICCIÓN CON ISP98, ESTA CARTA DE CRÉDITO SE REGIRÁ E INTERPRETARÁ DE CONFORMIDAD CON LAS LEYES FEDERALES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS. CUALQUIER CONTROVERSIA QUE SURJA DE LA MISMA DEBERÁ RESOLVERSE EXCLUSIVAMENTE ANTE LOS TRIBUNALES FEDERALES COMPETENTES DE LOS ESTADOS UNIDOS MEXICANOS CON SEDE EN LA CIUDAD DE MÉXICO, D.F. CUALQUIER COMUNICACIÓN EFECTUADA POR CFENERGÍA CON RESPECTO A ESTA CARTA DE CRÉDITO HA DE HACERSE POR ESCRITO, Y DEBERÁ ENTREGARSE EN MANO CON ACUSE DE RECIBO EN EL DOMICILIO EN DONDE DEBEN ENTREGARSE LOS REQUERIMIENTOS DE PAGO. ATENTAMENTE, BANCO EMISOR | Principal (Company), and in no event shall be charged by the Issuing Bank to CFENERGÍA. In all matters not covered by it, this Letter of Credit shall be governed by ISP98 and, so long as there is no contradiction with ISP98, this Letter of Credit shall be governed by and construed in accordance with the federal laws of the United Mexican States. Any dispute arising thereof shall be settled exclusively by the competent federal courts of the United Mexican States sitting in Mexico City,. Any communication by CFENERGÍA with respect to this Letter of Credit shall be in writing and shall be delivered by hand with acknowledgment of receipt at the address where Payment Demands must be delivered. Sincerely, Issuing Bank Representative of Issuing Bank Address of Mexican Issuing Bank |
APODERADO DEL BANCO EMISOR DOMICILIO DEL BANCO EMISOR MEXICANO
ANEXO 8
GUARANTY AGREEMENT
1. Parties. This Guaranty Agreement (“Guaranty”), effective as of [●] (the “Effective Date”), is made and entered into by Comisión Federal de Electricidad (“Guarantor”), on behalf of CFEnergía, S.A. de C.V. (“Company”) in favor of [●], its successors and permitted assigns (“Beneficiary”, together with the Guarantor, the “Parties”).
2. Contract Guarantied. This Guaranty is given in consideration of Beneficiary having entered into [●]1 with the Company, dated as of [●], as the same may be amended, restated, supplemented, replaced or otherwise modified from time to time (the “Contract”).
3. Guaranty. Subject to the provisions hereof, Guarantor hereby irrevocably and unconditionally guarantees to Beneficiary the due and punctual payment of all amounts due and payable by Company to Beneficiary owed under the Contract including upon and following termination of the Contract (the “Obligations”) up to the amount of USD$[●] ([●], legal currency of the United States of America) pursuant to article 2799 of the Mexican Federal Civil Code (Código Civil Federal). Guarantor’s obligations and liability under this Guaranty shall be limited to payment obligations only and Guarantor shall have no obligation to perform under the Contract. This Guaranty is a guarantee of payment and not of collection. The liability of Guarantor under this Guaranty is subject to the following:
3.1. In no event shall Guarantor be liable for consequential, exemplary, special, equitable, lost profits, punitive, tort, indirect, incidental or any other similar damages, costs, or attorney’s fees unless such damages are explicitly recoverable pursuant to the terms of the Contract.
3.2. Guarantor reserves to itself all rights, setoffs, counterclaims, netting, and other defenses to which Company is or may be entitled to arising from or in connection with the Contract, the Obligations, the nature of Beneficiary’s claim or otherwise, except for defenses arising out of the corporate capacity or authority of Company and the bankruptcy, insolvency, dissolution or liquidation of the Company.
1 Describe agreement.
3.3. Notwithstanding anything in this Guaranty to the contrary, this Guaranty shall continue to be effective or shall be reinstated, as the case may be, if at any time, either before or after the termination hereof in accordance with Section 8 hereof, payment to the Beneficiary in respect of any Obligations guarantied pursuant to this Guaranty, or any part thereof, is rescinded or must be otherwise restored or returned by Beneficiary upon the insolvency, bankruptcy or reorganization of the Company.
4. Demand and Payment. Any demand by Beneficiary for payment hereunder (a “Payment Demand”) shall be in writing, signed by a duly authorized representative of Beneficiary and delivered to Guarantor pursuant to Section 9 hereof, and shall (a) reference this Guaranty, (b) specifically identify Company, the Obligations to be paid and the amount of such Obligations, and (c) set forth payment instructions, including bank name, routing number and bank account number. A Payment Demand shall reasonably and briefly specify in what manner and what amount Company has failed to pay and an explanation of why such payment is due to Beneficiary under the Contract. A Payment Demand satisfying the foregoing requirements shall be required with respect to the Obligations before Guarantor is required to pay and shall be deemed sufficient notice to Guarantor. A single Payment Demand shall be effective as to any payment default of Company under the Contract during the continuance of such default. Guarantor shall pay, or cause to be paid, such Obligations within ten (10) Business Days of Guarantor’s receipt of the Payment Demand.
5. Consents and Waivers
5.1. Guarantor hereby waives notice of acceptance of this Guaranty, other than Beneficiary’s signature on this Guaranty, and presentment and demand concerning the liabilities of Guarantor, except as required in Section 4 above. The Guarantor hereby waives the benefits of orden, excusión and división provided for in the Mexican Federal Civil Code (Código Civil Federal).
5.2. Except as to applicable statutes of limitations, and unless provided otherwise in the Contract, Guarantor hereby agrees that no delay of Beneficiary in the exercise of, or failure to exercise, any rights hereunder shall operate as a waiver of such rights, a waiver of any other rights, or a release of Guarantor from any obligations hereunder, provided such obligations arose during the effectiveness of the Guaranty.
5.3. Guarantor consents to the renewal, compromise, extension, acceleration or any other changes in the time of payment, amounts, or terms of the Obligations, as agreed to by the Company. Guarantor consents to all changes, amendments, restatements or modifications to the rates or terms of the Contract, as agreed to in writing by Company.
5.4. Except as expressly reserved hereunder, and without limiting the effect of the waivers and consents in this Section 5, Guarantor hereby waives any other circumstance which might otherwise constitute a legal or equitable discharge or defense of a guarantor generally with respect to the Obligations.
5.5. Xxxxxxxxx agrees that Guarantor’s payments hereunder shall be made in
immediately available funds.
6. Subrogation. By accepting this Guaranty and entering into the Contract, Beneficiary agrees that Guarantor shall be subrogated to the corresponding rights of Beneficiary against Company in respect of any amounts paid by Guarantor pursuant to this Guaranty, provided that Guarantor shall be entitled to enforce or to receive any payment arising out of or based upon such right of subrogation only to the extent that it has paid all amounts payable by Company under the Contract. Beneficiary shall, at the Guarantor’s request, execute and deliver to the Guarantor reasonable documentation necessary to evidence the transfer by subrogation to the Guarantor of any rights against Company and shall provide reasonable assistance in any subrogated claim against Company resulting from such payment by Guarantor in accordance with this Section 6.
7. Assignment & Amendment
7.1. Neither Guarantor nor Beneficiary may assign or delegate its rights and obligations under this Guaranty without the written consent of the other, and any attempt to do so will be void. Notwithstanding anything contained herein, Guarantor may assign or delegate its rights and obligations under this Guaranty, in whole or in part, to any person or entity succeeding to all or substantially all of Guarantor’s assets when such assignment is caused by a change of law. This Guaranty will apply to, be binding in all respects upon, and inure to the benefit of the successors and permitted assigns of Beneficiary and Guarantor. Nothing expressed or referred to in this Guarantee will be construed to give any person other than Beneficiary and Guarantor any legal or equitable right, remedy or claim under or with respect to this Guarantee or any provision of this Guarantee, except such rights as shall inure to a successor or permitted assignee pursuant to this Section 7.
7.2. Beneficiary may, without the consent of the Guarantor, assign, transfer, sell, pledge, or encumber its rights, but not its obligations, under this Guaranty in connection with any financing or other financial arrangements. Beneficiary shall provide each other with timely written notice of any such assignment.
7.3. Except as provided in Section 8, no term or provision of this Guaranty may be waived, amended, supplemented or otherwise modified except in a writing signed by Guarantor and Beneficiary.
8. Termination. This Guaranty is a continuing, absolute and unconditional guaranty and shall remain in full force and effect until all Obligations and all obligations of the Guarantor under this Guaranty are in each case paid in full in cash.
9. Notice.
9.1. Any demand, notice, request, instruction, correspondence or other document to be given by any party to another hereunder shall be in writing and delivered personally or mailed by certified mail, postage prepaid and return receipt requested, by overnight mail. Notice given by personal delivery or mail shall be effective upon actual receipt.
9.2. In addition, the Beneficiary shall send copies to the Guarantor of any notice, including, without limitation, any event of default notice, provided to the Company under the Contract, any such copy to be sent promptly by the Beneficiary upon delivery of the related notice to the Company; provided, however, that any delay by the Beneficiary in giving such copy shall in no event affect the Guarantor's obligations under this Guaranty.
The following shall serve as the names and addresses to which notice shall be sent: Beneficiary:
[*] Company
CFEnergía, S.A. de C.V.
Xx. Xxxxx xx xx Xxxxxxx Xx. 000, Xxxx 0, Xxx. Xxxxxx, Xxx. Xxxxxxxxxx, Ciudad de México, 06600
México Guarantor
Comisión Federal de Electricidad
Xx. Xxxxx xx xx Xxxxxxx Xx. 000, Xxxx 0 Xxx. Xxxxxx, Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx, Xxxxxx xx Xxxxxx, 00000,
Xxxxxx
10. Representations and Warranties. Guarantor represents and warrants that:
10.1 it is a productive state company (Empresa Productiva del Estado) of the Mexican Federal Government, duly organized and validly existing under the Mexican Federal laws, and has the corporate power and authority to execute, deliver, and carry out the terms and provisions of the Guaranty;
10.2. no authorization, approval, consent or order of, or registration or filing with, any court or other governmental body having jurisdiction over Guarantor is required on the part of Guarantor for the execution and delivery of this Guaranty;
10.3. there are no conditions precedent to the effectiveness of this Guaranty other than the authorization by the Board of Directors of the Guarantor which has been obtained under board resolution number [●];
10.4. it has, independently and based on such documents and information as it has deemed appropriate, made its own credit analysis and decision to enter into this Guaranty; and
10.5. this Guaranty, when executed and delivered, will constitute a valid and legally binding agreement of Guarantor, except as the enforceability of this Guaranty may be limited by the effect of any laws affecting creditors’ rights generally.
11. Severability. If one or more provisions of this Guaranty shall for any reason or to any extent be determined invalid or unenforceable, all other provisions shall nevertheless remain in full force and effect.
12. Currency of Obligations. No payment to the Beneficiary under this Guaranty pursuant to any judgment or order of any court or otherwise shall discharge the Obligations of the Guarantor in
respect of which it was made unless and until payment has been received in full in the currency in which it is payable. To the extent that the amount of any such payment shall on actual conversion into the currency in which it is payable (reasonably and promptly made) fall short of the amount of the Obligation expressed in the currency in which it is payable, the Guarantor shall pay the shortfall.
13. Rights Cumulative. The rights, powers and remedies given to the parties by this Guaranty are cumulative and shall be in addition to and independent of all rights, powers and remedies given to the parties by virtue of any statute, law or in the Contract or any other agreement between Guarantor and Beneficiary. Any remedy hereunder shall not impair any such right, power or remedy or to be construed to be a waiver thereof, nor shall it preclude the further exercise of any such right, power or remedy.
14. Law and Venue. (a) This Guaranty, the legal relations between the Parties and the rights and obligations of the Parties hereunder, shall be governed by, and construed in accordance with, the Mexican Federal laws.
(b) All disputes, controversies or claims arising out of, relating to, or in connection with this Guaranty, including as to its existence, validity, or termination, or regarding a breach of this Guaranty, or the transactions contemplated hereby shall be referred to and settled by arbitration under Arbitration Rules of The International Court of Arbitration of the International Chamber of Commerce (“ICC”), which rules are deemed to be incorporated by reference into this clause.
(c) The seat of arbitration shall be Mexico City, Mexico. The language of the arbitration shall be Spanish. The applicable law shall be Mexican Federal law.
(d) The arbitral tribunal (the “Arbitral Tribunal”) shall consist of three (3) arbitrators, one appointed by the Guarantor, one appointed by the Beneficiary, and the third one, who shall be the president of the Arbitral Tribunal, shall be appointed through an agreement by the 2 (two) arbitrators appointed by the Guarantor and the Beneficiary, within fifteen (15) days following the appointment of the second arbitrator. If any of the parties fails to appoint an arbitrator in accordance with this paragraph (d), or if the 2 (two) arbitrators appointed by the parties fail to reach an agreement for the appointment of the third arbitrator within the fifteen (15) day term set forth, such arbitrator shall be appointed by the Secretary General of the ICC.
(e) The parties acknowledge and agree that the arbitrators may award specific performance or medidas precautorias to the fullest extent permitted by Law. The Parties further expressly agree that any Party may seek interim relief, including injunctive relief and medidas precautorias, in aid of the arbitration from a court of competent jurisdiction. Such request by a Party to a court shall not be deemed incompatible with the Parties’ agreement to arbitrate or as a waiver of that agreement.
(f) Any award of the Arbitral Tribunal shall be final and binding on the Parties. The Parties undertake to comply fully and promptly with any award without delay and shall be deemed to have waived
their right to any form of recourse insofar as such waiver can validly be made. Judgment upon the award may be entered in any court of competent jurisdiction.
15. Waiver of Immunity
15.1 Guarantor unconditionally and irrevocably agrees that the execution, delivery and performance by it of this Guaranty constitute private and commercial acts.
15.2 To the extent that the Guarantor has or hereafter may acquire any immunity from jurisdiction of the courts or from any legal process (whether through service or notice, attachment prior to judgment, attachment in aid of execution or otherwise) with respect to itself or its property, in each case in respect of any action, claim or proceeding brought in respect of this Guaranty, Guarantor hereby irrevocably waives such immunity in respect of its obligations hereunder to the fullest extent permitted by applicable law, subject to certain restrictions pursuant to applicable law, including (i) Guarantor’s immunity is not waived thereby in respect of (y) real property of the Guarantor in accordance with Article 90 of the Ley de la Comisión Federal de Electricidad (the Law of Comisión Federal de Electricidad, or the “CFE Law”), and (z) assets of the Guarantor (other than cash) used for the rendering of electric power transmission and distribution public services (unless and until these assets are effectively transferred to the respective Guarantor’s subsidiary),
(ii) any immunity acquired hereafter as a result of an amendment to the CFE Law, the Ley de la Industria Eléctrica (the Electric Industry Law) and any other Mexican law or regulation adopted after the date hereof or (iii) any immunity acquired hereafter as a result of any amendment to, or change in the interpretation or administration of, any existing law or regulation, in each case, pursuant to or in connection with the Decreto por el que se reforman y adicionan diversas disposiciones de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos, en Materia de Energía (Decree that amends and supplements various provisions of the Mexican Constitution relating to energy matters) and the secondary legislation enacted thereto, by any governmental authority in the United Mexican States with oversight or authority over the Guarantor.
16. Accommodation of Financing Parties. Guarantor shall provide, execute and deliver (or cause to be provided, executed and delivered) such customary and reasonable consents to assignments, as may be reasonably requested by Beneficiary or the financing parties.
17. Interpretation. The headings of the sections and other subdivisions of this Guaranty are inserted for convenience only and shall not be deemed to constitute a part hereof.
18. Entire Agreement. This writing is the complete and exclusive statement of the terms of this Guaranty and supersedes all prior oral or written representations, understandings, and
agreements between Beneficiary and Guarantor with respect to the subject matter of this Guaranty.
19. Counterparts. This Guaranty may be executed by the parties hereto in separate counterparts, each of which when so executed and delivered shall be an original, but all such counterparts shall together constitute but one and the same instrument. The delivery of a signed counterpart of this Guaranty by electronic image scan transmission in .pdf (an “Electronic Version”) from a Guarantor or Company e-mail account (for instance, an e-mail address ending in @xxxxxxxxx.xxx) shall constitute effective signing and delivery of this Guaranty, and such Electronic Version shall be deemed to be an original of this Guaranty for all purposes. If an Electronic Version of this Guaranty is delivered to the Beneficiary, the Guarantor shall promptly thereafter physically deliver to the Beneficiary a signed counterpart of this Guaranty; provided, however, that failure to do so shall not affect the validity, enforceability, or binding effect of the Electronic Version of this Guaranty. Likewise, the Beneficiary’s failure to confirm receipt of an Electronic Version of this Guaranty shall not affect its validity, enforceability, or binding effect.
IN WITNESS WHEREOF, the Guarantor has executed this Guaranty on the date written below.
COMISIÓN FEDERAL DE ELECTRICIDAD |
By: |
Name: [*] |
Title: [*] |
Date: |
Accepted and Agreed:
[●] |
By: |
Name: |
Title: |
Date: |