CONVENIO MARCO DE COOPERACIÓN INTERINSTITUCIONAL QUE CELEBRAN
CONVENIO MARCO DE COOPERACIÓN INTERINSTITUCIONAL QUE CELEBRAN
……………………………………… Y EL ORGANISMO SUPERVISOR DE LAS CONTRATACIONES DEL ESTADO (OSCE)
Conste por el presente documento, el Convenio de Cooperación Interinstitucional que celebran de una parte el ORGANISMO SUPERVISOR DE LAS CONTRATACIONES DEL ESTADO, a quien en adelante se denominará OSCE, con RUC Nº 20419026809 y domicilio en Xx. Xxxxxxxx Xxxxxxxx Xxxx. 0 x/x – Xxxxx Xxxxx, Xxxx, debidamente representado por su Presidente su Presidente Xxxxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xxxxxx, identificado con Documento Nacional de Identidad Nº 00000000 x designado mediante Resolución Suprema Nº 016 – 2011 – EF.; y de la otra parte el ………………………….., a quien en adelante se denominará ………………………….., con RUC Nº y
domicilio en ………………………….., debidamente representado por su ,
identificado con Documento Nacional de Identidad Nº ………………………….., en los términos y condiciones siguientes:
CLÁUSULA PRIMERA: DE LAS PARTES.
El OSCE, creado por Decreto Legislativo Nº 1017, es un Organismo Público Técnico Especializado adscrito al Ministerio de Economía y Finanzas, que goza de autonomía técnica, funcional, administrativa, económica y financiera, para llevar a cabo sus fines, entre los cuales se encuentra: Velar por el cumplimiento y difusión de la normativa vigente en materia de contrataciones del Estado. Se rige por su Reglamento de Organización y Funciones, aprobado por Decreto Supremo N° 006 – 2009 – EF.
………………………………………………………………………………………………………………………………………
….…………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
….…………………………………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………………………
….…………………………………………………………………………………………………………………………………
CLÁUSULA SEGUNDA: DEL OBJETO.
El presente convenio tiene por objeto aunar esfuerzos para desarrollar actividades tendientes a difundir y profundizar el conocimiento en el tema de Contrataciones del Estado, con la finalidad de contribuir al desarrollo de las capacidades en los servidores
públicos para lograr una adecuada y eficiente gestión de contrataciones públicas, así como a los proveedores y demás personas interesadas.
La elaboración del Plan de Trabajo y/o realización de los eventos que se desarrollen dentro de los alcances del presente convenio tales como diplomados, cursos de perfeccionamiento, talleres, seminarios, conferencias, charlas tanto presenciales como virtuales, en adelante los productos, deberán ser coordinados y aprobados por la Subdirección de Capacitación del OSCE, a fin de garantizar el cumplimiento de los términos del convenio.
En ningún caso el convenio, dada su naturaleza, genera derechos exclusivos para
…………………………….. por lo que OSCE puede celebrar convenios iguales o similares con otras instituciones públicas o privadas, para promover la capacitación en la normativa de Contrataciones del Estado.
CLÁUSULA TERCERA: COMPROMISOS DE LAS PARTES.
Las partes que celebran el presente convenio, asumen los siguientes compromisos:
3.1. La se compromete a:
3.1.1 Planificar semestralmente, de acuerdo al formato del Plan de Trabajo establecido en el documento “Consideraciones que debe tener en cuenta el Aliado Estratégico para planificar y organizar eventos de capacitación en Convenio con OSCE”, el cual será proporcionado por la Subdirección de Capacitación, a fin de determinar las actividades y/o eventos que en mérito al presente convenio se generen y organicen, los cuales deberán ser previamente aprobados por la referida Subdirección para la realización de los mismos.
3.1.2 En el Plan de Trabajo se establecerán los diferentes productos (eventos) y/o actividades que se realicen en convenio con OSCE, considerando las estructuras, contenidos mínimos – pudiendo incluir contenidos adicionales
– así como la duración, metodología, evaluación de acuerdo al nivel de los productos. De igual forma, se incluirá la lista de capacitadores designados por el OSCE, de acuerdo a la terna establecida y a la especialidad en el dictado, así como también la propuesta de publicidad a emplear y la forma en que se utilizará el logotipo del OSCE.
3.1.3 Asumir los costos e ingresos que demanden y generen, respectivamente, la organización y ejecución de los diferentes eventos de capacitación y difusión.
3.1.4 Disponer de la infraestructura mínima así como del apoyo logístico necesario para la realización de los eventos de capacitación y/o actividades que en mérito al Plan de Trabajo se establezcan.
3.1.5 Remitir dentro de los veinte días (20) calendarios, el Informe del evento desarrollado, en el que se incluirá la metodología utilizada, duración, los capacitadores que expusieron en el evento, las publicidades empleadas así como las personas inscritas, las notas obtenidas, la acreditación de la asistencia y permanencia de los participantes durante el evento (registro de ingreso y salida) y el resultado de la encuesta empleada, de acuerdo al nivel de cada evento de capacitación y difusión realizado en convenio con el OSCE y en concordancia con lo previsto y estipulado en el numeral 3.1.1. del presente convenio.
3.1.6 Consignar, previo conocimiento y aprobación el logotipo del OSCE, en la publicidad de los eventos de capacitación y difusión que se organicen en convenio con el OSCE, no pudiendo el Aliado Estratégico consignar, conjuntamente, un logotipo diferente a lo estipulado en el presente convenio.
3.1.7 Brindar al OSCE 10% de becas del total de alumnos registrados y/o inscritos en las actividades y/o eventos que en mérito al presente convenio se generen y organicen o en cursos que de forma particular la
………………………….. organice, no pudiendo ser el total menor a dos becas. Para ello, el Aliado Estratégico deberá comunicar y hacer de conocimiento a OSCE, a través de la Sub Dirección de Capacitación, el número de becas a otorgar con una semana calendario como mínimo antes del inicio de cada evento.
3.1.8 Ceder el uso de locales para la organización de dos eventos del OSCE, seis fechas (6) al año, previa coordinación. Dicha solicitud se efectuará con veinte días (20) calendarios como mínimo de anticipación.
3.1.9 La………………. se compromete a no utilizar el presente convenio para fines distintos a lo establecido en su objeto, sino exclusivamente para las actividades que implican su ejecución de acuerdo al Plan de Trabajo aprobado por el OSCE.
3.2 El OSCE se compromete a:
3.2.1 Establecer por lo menos dos (02) reuniones a fin de coordinar la correcta elaboración del Plan de Trabajo de acuerdo al documento “Consideraciones que debe tener en cuenta el Aliado Estratégico para planificar y organizar eventos de capacitación en Convenio con OSCE”, con la finalidad de ser aprobado por el OSCE, el cual debe especificar el tipo de evento a desarrollar, la metodología y duración, la evaluación, la lista de capacitadores designados por OSCE, la publicidad a emplear y la forma en que se utilizará el logotipo de OSCE.
3.2.2 Comunicar oportunamente al Aliado Estratégico la Aprobación del Plan de Trabajo a fin de ejecutar y realizar los eventos y/o actividades que se organicen en mérito al presente convenio.
3.2.3 Para las exposiciones de las actividades y/o eventos que se organicen en mérito al presente convenio, específicamente referida a la normativa de contrataciones, OSCE propondrá la lista de capacitadores, de acuerdo a la especialidad asignada. Para el caso de los eventos referidos a gestión pública y obras, el Aliado podría proponer a profesionales de reconocido prestigio acreditando para ello la especialidad y experiencia en el dictado a fin de que OSCE apruebe su participación en la realización de las actividades y/o eventos que se organicen en mérito al presente convenio.
3.2.4 Supervisar los eventos de capacitación que se realicen en mérito al presente convenio, de acuerdo al Plan de Trabajo Aprobado, a fin de brindar las sugerencias necesarias para lograr los objetivos planteados y/o caso contrario efectuar las correcciones y/o aclaraciones pertinentes a que hubiere lugar.
3.2.5 Tramitar la firma ante la Presidencia del OSCE de las constancias, certificados y/o diplomas de los eventos que se organicen conjuntamente, previa presentación del Informe del evento desarrollado y de acuerdo a lo previsto y estipulado en el numeral 3.1.5 del presente convenio.
3.2.6 Apoyar en la difusión de los eventos de capacitación que se organicen en convenio con OSCE a través del Sub Portal de Capacitación.
CLÁUSULA CUARTA: DE LAS CONSTANCIAS Y/O CERTIFICADOS.
Las constancias y/o certificados de participación o aprobación de los eventos de capacitación y difusión que se organicen en convenio con el OSCE, se otorgarán en forma conjunta por la… en convenio con OSCE.
CLÁUSULA QUINTA: AUTONOMÍA DE LAS INSTITUCIONES.
El presente Convenio no afecta la autonomía de cada una de las partes en el ejercicio de sus funciones.
CLÁUSULA SEXTA: DE LOS COORDINADORES
Para el logro de los objetivos y cumplimiento de los compromisos establecidos en el presente Convenio, se designan como representantes a los siguientes funcionarios:
1. Representante de OSCE:
2. Representante de la………………….
Tanto OSCE como la… Podrán sustituir a su representante, para lo cual deberán
comunicárselo a la otra parte por escrito con una anticipación no menor de treinta (30) días naturales.
CLÁUSULA SÉPTIMA: DE LA VIGENCIA
El Convenio tendrá vigencia de dos (02) años o hasta que se inicie el proceso de acreditación de las entidades prestadoras del servicio de capacitación (Art. 5 del Reglamento de la Ley de Contrataciones del Estado aprobado por el Decreto Supremo N° 184 – 2008 – EF), contados a partir del día siguiente de su suscripción por ambas partes y podrá ser renovado de mutuo acuerdo y por períodos iguales, a través de una adenda. Mediante comunicación por escrito a la otra parte se deberá manifestar la intención de renovación, con una anticipación no menor de treinta (30) días naturales previos a la fecha de su vencimiento.
CLÁUSULA OCTAVA: DE LAS COMUNICACIONES ENTRE LAS PARTES.
Las partes intervinientes en el presente convenio dejan expresa constancia que sus respectivos domicilios, son las direcciones que se mencionan en la introducción del presente documento, a donde válidamente se les harán llegar las comunicaciones y notificaciones a que hubiera lugar. Toda variación de dichos domicilios, deberá ser comunicada por escrito por una parte a la otra con una anticipación no menor xx xxxx
(10) días naturales.
CLÁUSULA NOVENA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS.
Las partes declaran celebrar el presente convenio según las reglas de la buena fe y común intención, en virtud de lo cual convienen que en caso de producirse alguna controversia o reclamación entre ellas relacionada a la interpretación, ejecución o eventual incumplimiento de este convenio, pondrán sus mejores esfuerzos para lograr una solución armoniosa, teniendo en cuenta los principios que inspiran el presente convenio.
En caso las partes no llegasen a una solución armoniosa, todo litigio, controversia, desavenencia o reclamación resultante relacionada o derivada de este acto jurídico o que guarde relación con él, incluidas las relativas a su validez, eficacia o terminación, incluso las del convenio arbitral, serán resueltos mediante arbitraje nacional, de derecho y con árbitro único, cuyo laudo será definitivo e inapelable, de acuerdo con el Reglamento y Estatuto del Centro de Arbitraje de la Cámara de Comercio de Lima, a cuyas normas, administración y decisión se someten las partes en forma incondicional, declarando conocerlas y aceptarlas en su integralidad. Las partes otorgan al Órgano Arbitral facultades especiales para la ejecución privada xxx xxxxx.
CLÁUSULA DÉCIMA: DE LA FINALIZACIÓN DEL CONVENIO.
El presente convenio quedará sin efecto en los casos siguientes:
a) Por incumplimiento reiterativo (3 veces) en la ejecución de las actividades o eventos de capacitación (productos) aprobados en el Plan de Trabajo, así como por el incumplimiento de lo señalado en el numeral 3.1 del presente convenio.
b) Por mutuo acuerdo.
c) Por separación de una de las partes, sin expresión de causa, debiéndose notificar ello a la otra parte por escrito, con una anticipación no menor de quince (15) días hábiles.
d) Por vencimiento de su plazo de vigencia, sin que haya sido renovado.
e) Las actividades que se encuentren en ejecución continuarán hasta su conclusión.
En fe de lo cual, las partes firman el presente convenio en dos (02) ejemplares de igual tenor y validez legal, en la ciudad de Lima, el ‐‐‐‐‐ de ‐‐‐‐‐‐ de ‐‐‐‐‐‐‐‐‐.
XXXXXX XXXXXXX XXXXXXX XXXXXX …………………………………………………………………….
Presidente Ejecutivo del OSCE Presidente de……………………………….