INDICE
i
INDICE
Sección 1. Carta de invitación 5
Sección 2. Instrucciones para los consultores 7
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar 33
Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar 47
Sección 5. Términos de referencia 63
Sección 6. Contrato estándar 71
II. Condiciones Generales del Contrato 82
III. Condiciones Especiales del Contrato 97
Sección 7. Países Elegibles 109
4
SECRETARÍA DE ESTADO EN EL DESPACHO DE FINANZAS UNIDAD ADMINISTRADORA DE PROYECTOS
SOLICITUD DE PROPUESTAS
SP No. 004-2013
País: Honduras
Nombre del proyecto: Programa de Consolidación de la Gestión Fiscal y Municipal
Préstamo BID 2032/BL-HO
Título de los servicios de consultoría: CONTRATACION DE FIRMA CONSULTORA PARA EL DESARROLLO E IMPLEMENTACIÓN DE LA INTEROPERABILIDAD CON SISTEMAS SATELITES RNP, DEI, ETC., UTILIZANDO METODOLOGÍA BPM-SOA
Tegucigalpa M.D.C. Junio 2013
5
Sección 1. Carta de invitación
Señores/Señoras
1. La República de Honduras (en adelante denominado ―el Prestatario‖) ha recibido del Banco Interamericano de Desarrollo (BID), un préstamo (en adelante denominado
―préstamo‖) para financiar parcialmente el costo del Programa de Consolidación de la Gestión Fiscal y Municipal, y el Prestatario se propone utilizar parte de estos fondos para efectuar pagos de gastos elegibles en virtud del contrato para el cual se emite esta Solicitud de Propuesta.
2. La Secretaría de Estado en el Despacho de Finanzas invita a presentar propuestas para proveer los siguientes servicios de consultoría: Contratación de Firma consultora para el Desarrollo e Implementación de la Interoperabilidad con Sistemas Satélites RNP, DEI, etc., utilizando Metodología BPM-SOA. En los términos de referencia adjuntos se proporcionan más detalles sobre los servicios.
3. Esta Solicitud de Propuesta (SP) se ha enviado a los siguientes consultores incluidos en la lista corta:
1. Soluciones Corporación GAMMA, S.A.
2. Tecnología, Consultoría & Procesos S. de R.L. (TECPRO)
3. Desarrollos de Excelencia (DESXEL)
4. DLA Consulting Group
5. Sistemas Abiertos S.A.
6. Consultores en Mercadeo, Finanzas y Economía S. de R.L. (CONFIE) No es permitido transferir esta invitación a ninguna otra firma.
4. Una firma será seleccionada mediante Selección Basada en Calidad y Costo (SBCC) y siguiendo los procedimientos descritos en esta SP, de acuerdo con los procedimientos del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) detallados en las Políticas para la Selección y Contratación de Consultores financiados por el Banco Interamericano de Desarrollo y que se encuentran bajo la siguiente dirección en el sitio de Internet: xxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxxxx.
5. La SP incluye los siguientes documentos:
Sección 1 - Carta de invitación
Sección 2 - Instrucciones para los consultores (incluyendo la Hoja de Datos) Sección 3 - Propuesta técnica - Formularios estándar
Sección 4 - Propuesta de Precio - Formularios estándar Sección 5 - Términos de referencia
Sección 6 - Contrato estándar Sección 7 – Países Elegibles
6 Sección 1. Carta de invitación
6. Por favor informarnos por escrito a la siguiente dirección xxxxxx@xxxxx.xxx.xx, y xxxxxxx@xxxxx.xxx.xx, tan pronto hayan recibido esta carta:
a) que han recibido la carta de invitación,
b) si presentarán o no una propuesta en forma individual o en asociación con otros.
Atentamente,
Xxxxx Xxxxx
Coordinadora General
7
Sección 2. Instrucciones para los consultores
Definiciones | (a) ―Banco‖ significa el Banco Interamericano de Desarrollo , Washington, DC, EE.UU.; o cualquier fondo administrado por el Banco; (b) ―Contratante‖ significa la agencia con la cual el Consultor seleccionado firma el Contrato para proveer los servicios; (c) ―Consultor‖ significa cualquier entidad o persona, incluyendo asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) que pueda prestar o preste servicios al Contratante bajo el Contrato; (d) ―Contrato‖ significa el Contrato firmado por las Partes, y todos los documentos adjuntos que se enumeran en la Cláusula 1 de dicho Contrato, que son las Condiciones Generales (CG), las Condiciones Especiales (CE), y los Apéndices; (e) ―Hoja de Datos‖ significa la sección de las Instrucciones para los Consultores que se debe utilizar para indicar condiciones específicas del país o de las actividades a realizar; (f) ―Día‖ significa día calendario. (g) ―Gobierno‖ significa el gobierno del país del Contratante; (h) ―Instrucciones para los Consultores‖ (Sección 2 de la SP) significa el documento que proporciona a los Consultores de la Lista Corta toda la información necesaria para preparar sus Propuestas; (i) ―CI‖ (Sección 1 de la SP) significa la Carta de Invitación que el Contratante envía a los Consultores de la Lista Corta; (j) ―Personal‖ significa los empleados profesionales o de apoyo contratados por el Consultor o por cualquier Subconsultor y asignados a la prestación de los Servicios o de una parte de los mismos; ―Personal extranjero‖ significa las personas profesionales o de apoyo que al momento de ser contratadas tienen su domicilio fuera del país del Gobierno; ―Personal nacional‖ significa las personas profesionales o de apoyo que al momento de ser contratadas tienen su domicilio en el país del Gobierno; (k) ―Propuesta‖ significa la Propuesta Técnica y la Propuesta de precio; |
8 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
(l) ―SP‖ significa la Solicitud de Propuesta que prepara el Contratante para la selección de Consultores, de acuerdo con la SEP; (m) ―SEP‖ significa la Solicitud Estándar de Propuesta, que deberá ser utilizada por el Contratante como guía para la preparación de la SP; (n) ‖Servicios‖ significa el trabajo que deberá realizar el Consultor en virtud del Contrato; (o) ―Subconsultor‖ significa cualquier persona o entidad que el Consultor contrata a su vez para la prestación de una parte de los Servicios; (p) ―Términos de Referencia‖ (TDR) significa el documento incluido en la SP como Sección 5 que explica los objetivos, magnitud del trabajo, actividades, tareas a realizar, las responsabilidades respectivas del Contratante y el Consultor y los resultados esperados y productos de la tarea. | |
1. Introducción | 1.1 El Contratante identificado en la Hoja de Datos seleccionará una de las firmas / organizaciones incluidas en la carta de invitación, según el método de selección especificado en la Hoja de Datos. 1.2 Se invita a los Consultores de la Lista Corta a presentar una Propuesta Técnica y una Propuesta de Precio, o una Propuesta Técnica solamente, según se indique en la Hoja de Datos, para prestar los servicios de consultoría requeridos para el trabajo especificado en la Hoja de Datos. La propuesta constituirá la base para las negociaciones del Contrato y, eventualmente, la suscripción de un contrato con el Consultor seleccionado. 1.3 Los consultores deben familiarizarse con las condiciones locales y tenerlas en cuenta en la preparación de sus propuestas. Para obtener información directa sobre el trabajo y las condiciones locales, se recomienda que los Consultores visiten al Contratante antes de presentar sus propuestas y que asistan a la reunión previa a la presentación de las propuestas, si en la Hoja de Datos se especifica dicha reunión. La asistencia a esta reunión es optativa. Los Consultores deberán comunicarse con los representantes del Contratante indicados en la Hoja de Datos para organizar la visita o para obtener información adicional sobre la reunión previa a la apertura de ofertas. Los Consultores deberán asegurarse que estos funcionarios estén enterados de la visita con suficiente antelación para permitirles hacer los arreglos necesarios. 1.4 El Contratante oportunamente y sin costo para los Consultores |
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 9
proporcionará los insumos e instalaciones especificados en la Hoja de Datos, los asistirá en obtener las licencias y los permisos que sean necesarios para suministrar los servicios y les proporcionará antecedentes e informes pertinentes al proyecto. 1.5 Los Consultores asumirán todos los costos asociados con la preparación y presentación de sus propuestas y con la negociación del Contrato. El Contratante no está obligado a aceptar ninguna propuesta y se reserva el derecho de anular el proceso de selección en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin que incurra en ninguna obligación con los Consultores. | |
Conflicto de Intereses | 1.6 La política del Banco exige que los Consultores deben dar asesoramiento profesional, objetivo e imparcial y que en todo momento deben otorgar máxima importancia a los intereses del Contratante y evitar rigurosamente todo conflicto con otros trabajos asignados o con los intereses de las instituciones a que pertenece y sin consideración alguna de cualquier labor futura. 1.6.1 Sin que ello constituya limitación alguna a la Cláusula anterior, no se contratará a Consultores o cualquiera de sus afiliados, bajo ninguna de las circunstancias que se indican a continuación por considerarse que tienen conflicto de interés: |
Actividades Conflictivas | (i) Una firma, su matriz o sus filiales contratadas por el Contratante para suministrar bienes, o construir obras o prestar servicios (fuera de servicios de consultoría) para un proyecto, estarán descalificadas para prestar servicios de consultoría relacionados con esos bienes, construcción de obras o servicios. Recíprocamente, una firma, su matriz o sus filiales contratadas para prestar servicios de consultoría para la preparación o ejecución de un proyecto, quedarán descalificadas para posteriormente suministrar bienes, obras de construcción u otros servicios (fuera de servicios de consultoría) resultantes de, o directamente relacionados a los servicios de consultoría prestados por la firma para dicha preparación o ejecución de proyecto. Para los fines de este párrafo, se denominan servicios, aparte de los servicios de consultoría, aquellos servicios que conducen a un producto físico tangible, por ejemplo encuestas, perforaciones exploratorias, fotografía aérea e imágenes vía satélite. |
Trabajos | (ii) Un Consultor (incluyendo su personal y sub- |
10 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
Conflictivos | consultores), su matriz o cualquiera de sus afiliados no podrá ser contratado para realizar trabajos que por su naturaleza estén en conflicto con otros trabajos que el Consultor ejecute para el mismo u otro Contratante. Por ejemplo, un Consultor que ha sido contratado para preparar un diseño de ingeniería para un proyecto de infraestructura no podrá comprometerse a preparar una evaluación ambiental independiente para el mismo proyecto, y un Consultor que esté asesorando a un Contratante sobre la privatización de bienes públicos, no podrá comprar, ni asesorar compradores sobre la compra de tales bienes. Igualmente, un Consultor contratado para preparar los Términos de Referencia de un trabajo, no podrá ser contratado para dicho trabajo. |
Relaciones Conflictivas | (iii) No se le podrá adjudicar el contrato a un Consultor (incluyendo sus empleados y subconsultores) que tenga un negocio o relación familiar con un miembro del personal del Contratante que esté directa o indirectamente involucrado en: (i) la preparación de los Términos de Referencia del trabajo; (ii) el proceso de selección para dicho trabajo; o (iii) la supervisión del Contrato. No se podrá adjudicar el Contrato a menos que el conflicto originado por esta relación haya sido resuelto a través del proceso de selección y ejecución del Contrato de una manera aceptable al Banco. |
1.6.2 Todos los Consultores tienen la obligación de revelar cualquier situación actual o potencial de conflicto que pudiera afectar su capacidad para servir en beneficio del Contratante, o que pudiera percibirse que tuviera este efecto. El no revelar dichas situaciones puede conducir a la descalificación del Consultor o a la terminación de su contrato. 1.6.3 Ninguna agencia o empleados actuales del Contratante podrán trabajar como Consultores bajo sus propios ministerios, departamentos o agencias. Reclutar previos empleados gubernamentales del Contratante para trabajar para sus ministerios anteriores, departamentos o agencias es aceptable siempre que no exista conflicto de interés. Cuando el Consultor sugiere a cualquier empleado del gobierno como Personal en su propuesta técnica, dicho Personal deberá tener una certificación por escrito de su gobierno o empleador confirmando que goza de licencia |
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 11
sin sueldo de su posición oficial y cuenta con permiso para trabajar tiempo completo fuera de esta posición. El Consultor deberá presentar dicha certificación como parte de su propuesta técnica al Contratante. | |
Ventajas Injustas | 1.6.4 Si un Consultor de la Lista Corta pudiera tener ventaja competitiva por haber prestado servicios de consultoría relacionados con el trabajo en cuestión, el Contratante deberá proporcionar a todos los Consultores de la Lista Corta, junto con este SP, toda la información sobre el aspecto que daría al Consultor tal ventaja competitiva sobre los otros consultores que están compitiendo. |
Fraude y Corrupción | 1.7 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas oferentes por participar o participando en proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas y consultores (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos y denunciar al Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (i) práctica corruptiva; (ii) práctica fraudulenta; (iii) práctica coercitiva; y (iv) práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas. Por esta razón, el Banco también adoptará medidas en caso de hechos o denuncias similares relacionadas con supuestos actos de fraude y corrupción, aunque no estén especificados en la lista siguiente. El Banco aplicará en todos los casos los procedimientos establecidos en la Cláusula 1.7 (c). (a) El Banco define las expresiones que se indican a continuación: (i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para influenciar las acciones de otra parte; (ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que engañen, o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o |
12 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
de otra naturaleza o para evadir una obligación;
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar las acciones de una parte; y
(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito inapropiado, incluyendo influenciar en forma inapropiada las acciones de otra parte.
(b) Si se comprueba que, de conformidad con los procedimientos administrativos del Banco, cualquier firma, entidad o persona actuando como oferente o participando en un proyecto financiado por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, consultores, prestatarios (incluyendo los beneficiarios de las donaciones), compradores, organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes) ha cometido un acto de fraude o corrupción, el Banco podrá:
(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para servicios de consultoría financiado por el Banco;
(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que existe evidencia suficiente para comprobar el hallazgo de que un empleado, agencia o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido un acto de fraude o corrupción;
(iii) cancelar y/o acelerar el pago de una parte del Asistencia Técnica o de la donación relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un plazo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantías de debido proceso establecidas en la legislación del país Prestatario;
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 13
(iv) emitir una amonestación en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la firma, entidad o individuo;
(v) declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que se le adjudiquen o participe en contratos bajo proyectos financiados por el Banco, excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere apropiadas;
(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o
(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de otras sanciones.
(c) El Banco ha establecido procedimientos administrativos para los casos de denuncias de fraude y corrupción dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato financiado por el Banco, los cuales están disponibles en el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx). Para tales propósitos cualquier denuncia deberá ser presentada a la Oficina de Integridad Institucional del Banco (OII) para la realización de la correspondiente investigación. Las denuncias podrán ser presentadas confidencial o anónimamente.
(d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación de los Consultores en el proceso de adquisiciones se haya llevado de acuerdo con las políticas del Banco aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Cláusula 1.7.
(e) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas en el literal b) de esta Cláusula podrá hacerse de forma pública o privada, de acuerdo con las políticas del Banco.
1.8 El Banco tendrá el derecho a exigir que, en los contratos financiados con un préstamo o donación del Banco, se incluya una disposición que exija que los Consultores permitan al Banco revisar sus cuentas y registros y cualquier otros documentos
14 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Para estos efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluya en contratos financiados con un préstamo del Banco una disposición que requiera que los Consultores: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con los proyectos financiados por el Banco por un período de tres (3) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y
(ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de fraude o corrupción y pongan a la disposición del Banco los empleados o agentes del Consultor que tengan conocimiento del proyecto financiado por el Banco para responder las consultas provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor o consultor apropiadamente designado para la revisión o auditoría de los documentos. Si el Consultor incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el Consultor.
1.9 Los Consultores deberán declarar y garantizar:
(a) que han leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y se obligan a observar las normas pertinentes;
(b) que no han incurrido en ninguna infracción sobre fraude y corrupción descritas en éste documento;
(c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato;
(d) que ninguno de los consultores ni de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción;
(e) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;
(f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 15
el contrato o el contrato de consultoría financiado por el Banco; (g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de cualquiera o de un conjunto de medidas que se describen en la Cláusula 1.7 (b). | |
Elegibilidad de los Consultores y Origen de los bienes y de los Servicios | 1.10 Los Servicios de Consultoría podrán ser prestados por Consultores originarios de países miembros del Banco. Los Consultores originarios de países no miembros del Banco serán descalificados de participar en contratos financiados en todo o en parte con fondos del Banco. En caso que el contrato de prestación de servicios de consultoría incluya el suministro de bienes, estos bienes deben ser originarios de países miembros del Banco. En la Sección 7 de este documento se indican los países miembros del Banco al igual que los criterios para determinar la nacionalidad de los Consultores y el país de origen de los bienes y servicios. Los Consultores originarios de un país miembro del Banco, al igual que los bienes suministrados, no serán elegibles si: (i) las leyes o la reglamentación oficial del país del Prestatario prohíbe relaciones comerciales con ese país; o (ii) por un acto de conformidad con una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el país del prestatario prohíba las importaciones de bienes de ese país o cualquier pago a personas o entidades en ese país; o (iii) los Consultores son declaradas inelegibles para que se le adjudiquen Contratos financiados por el Banco durante el periodo de tiempo determinado por el Banco de acuerdo con lo indicado en la Cláusula 1.7 (b)(v). |
Solamente Una Propuesta | 1.11 Los Consultores de la Lista Corta podrán presentar solamente una propuesta. Si un Consultor presenta o participa en más de una propuesta, todas las propuestas en que participa serán descalificadas. Sin embargo, esto no limita la participación de un mismo Subconsultor, incluso expertos individuales, en más de una propuesta. |
Validez de la Propuesta | 1.12 La Hoja de Datos indica por cuanto tiempo deberán permanecer válidas las propuestas después de la fecha de presentación. Durante este período, los Consultores deberán disponer del |
16 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
personal nominado en su Propuesta. El Contratante hará todo lo que esté a su alcance para completar las negociaciones dentro de este plazo. Sin embargo, el Contratante podrá pedirle a los consultores que extiendan el plazo de la validez de sus ofertas si fuera necesario. Los consultores que estén de acuerdo con dicha extensión deberán confirmar que mantienen disponible el personal indicado en la propuesta, o en su confirmación de la extensión de la validez de la oferta, los consultores pueden someter nuevo personal en reemplazo y éste será considerado en la evaluación final para la adjudicación del contrato. Los consultores que no estén de acuerdo tienen el derecho de rehusar a extender la validez de sus ofertas. | |
Elegibilidad de | 1.13 En caso de que un Consultor de la Lista Corta desee asociarse con un Consultor que no ha sido incluido en la Lista Corta y/o un experto individual, esos otros Consultores y/o expertos individuales estarán sujetos al criterio de elegibilidad establecidos en la Cláusula 1.10 anterior. |
los | |
Subconsultores | |
2. Aclaración y enmiendas a los documentos del SP | 2.1 Los consultores pueden solicitar aclaraciones sobre cualquiera de los documentos de la SP, dentro del plazo indicado en la Hoja de Datos y antes de la fecha de presentación de la propuesta. Todas las solicitudes de aclaración deberán enviarse por escrito o por correo electrónico a la dirección del Contratante indicada en la Hoja de Datos. El Contratante responderá por escrito o por correo electrónico a esas solicitudes y enviará una copia de su respuesta (incluyendo una explicación de la consulta pero sin identificar su procedencia) a todos los Consultores. Si el Contratante considera necesario enmendar la SP como resultado de las aclaraciones, lo hará siguiendo los procedimientos indicados en la Cláusula 2.2 siguiente. |
2.2 En cualquier momento antes de la presentación de las propuestas, el Contratante puede enmendar la SP emitiendo un addendum por escrito o por medio de correo electrónico. El addendum deberá ser enviado a todos los Consultores invitados y será obligatorio para ellos. El Contratante podrá prorrogar el plazo para la presentación de propuestas si la enmienda es considerable, con el fin de otorgar tiempo prudente a los Consultores para tenerla en cuenta en la preparación de sus propuestas. | |
3. Preparación de las Propuestas | 3.1 La Propuesta (véase Cláusula 1.2), así como toda la correspondencia intercambiada entre el Consultor y el Contratante, deberá estar escrita en el (los) idioma(s) indicado(s) en la Hoja de Datos. |
3.2 Al preparar su Propuesta, los consultores deberán examinar |
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 17
detalladamente los documentos que conforman la SP. Cualquier deficiencia importante en el suministro de la información solicitada podría resultar en el rechazo de una propuesta. 3.3 En la preparación de la propuesta técnica, los Consultores deben prestar especial atención a lo siguiente: (a) Si un Consultor de la Lista Corta considera que puede optimizar su especialidad para el trabajo asociándose con otros Consultores en una asociación en participación o consorcio o asociación (APCA) o subcontratando, lo puede hacer asociándose ya sea con (a) consultores que no estén en la Lista Corta, o (b) con consultores de la Lista Corta si así se permite en la Hoja de Datos. Un Consultor de la Lista Corta primero debe obtener la aprobación del Contratante si desea entrar en una APCA con Consultores que estén o no estén en la Lista Corta. Si se asocia con un Consultor que no está en la Lista Corta, el Consultor de la Lista corta actuará como representante de la APCA. En el caso de una APCA, todos los socios serán responsables mancomunada y solidariamente y deberán indicar quién actuará como el representante del grupo. (b) En la Hoja de Datos se indicará el número estimado de persona-meses profesional o el presupuesto para completar la tarea, pero en ningún caso ambos. Sin embargo, la propuesta se basará en el número de persona- meses profesional o presupuesto estimado por los Consultores. Para los trabajos con presupuesto fijo, el presupuesto disponible se presenta en la Hoja de Datos y la propuesta de precio no deberá exceder este presupuesto y el número de persona-meses- profesional no deberá ser revelado. (c) No se deberá proponer personal profesional alternativo y solamente se presentará un currículo para cada cargo. | |
Idioma | (d) Los documentos que deban producir los Consultores como parte de estas tareas deberán escribirse en el idioma que se especifique en el párrafo referencial 3.1 de la Hoja de Datos. Es recomendable que el Personal de la firma tenga un conocimiento que le permita trabajar en el idioma nacional del Contratante. |
18 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
Propuesta técnica Forma y Contenido | 3.4 Dependiendo de la naturaleza de la tarea, los Consultores deberán presentar una Propuesta Técnica Extensa (PTE), o una Propuesta Técnica Simplificada (PTS). La Hoja de Datos indica la forma de Propuesta Técnica que deberá presentarse. La presentación del tipo de propuesta técnica equivocado resultará en que la propuesta sea rechazada. La Propuesta Técnica deberá proporcionar la información indicada en los siguientes párrafos desde (a) a (g) utilizando los formularios estándares adjuntos (Sección 3). El Párrafo (c) (ii) indica el número recomendado de páginas para la descripción del enfoque, metodología y plan de trabajo de PTS. Se entiende por una página una cara impresa de papel tamaño A4 o tamaño carta. (a) (i) Para la PTE solamente: una breve descripción de la organización del Consultor y una sinopsis de la experiencia reciente del Consultor y, en el caso de una APCA, para cada asociado, en actividades de una naturaleza similar deberá presentarse en el Formulario TEC-2 de la Sección 3. Para cada actividad, la sinopsis deberá indicar los nombres de Subconsultores / personal profesional que participó, duración de la tarea, monto del contrato, y la implicación del Consultor. La información deberá ser proporcionada solamente para esas tareas para las cuales el Consultor fue legalmente contratado por el Contratante como una corporación o una de las firmas principales dentro de una APCA. Las tareas completadas por personal profesional individual trabajando privadamente o a través de otras firmas consultoras no puede ser presentadas como experiencia del Consultor o de los asociados del Consultor, pero puede ser presentada por el personal profesional en sus currículos. Los consultores deberán estar preparados para comprobar la experiencia presentada si así lo exigiera el Contratante. (ii) Para la PTS no se requiere la información anterior y el formulario TEC-2 de la sección 3 no será utilizado. (b) (i) Para la PTE solamente: comentarios y sugerencias a los Términos de Referencia incluyendo sugerencias factibles que pudieran mejorar la calidad y efectividad de la tarea, y sobre los requerimientos del personal de contrapartida y las instalaciones incluyendo: apoyo administrativo, espacio de |
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 19
oficina, transporte local, equipos, información, etc. a ser proporcionado por el Contratante (Formulario TEC-3 de la Sección 3).
(ii) El Formulario TEC-3 de la Sección 3 no se utilizará para la PTS; los comentarios anteriores y sugerencias, si las hubiera, deberán incorporarse en la descripción del enfoque y metodología (véase el siguiente subpárrafo 3.4 (c)(ii)).
(c) (i) Para la PTE y la PTS: una descripción del enfoque, metodología y plan de trabajo para ejecutar el trabajo que cubra los siguientes temas: enfoque técnico y metodología; plan de trabajo y organización, y horario del personal. Una guía del contenido de esta sección de las Propuestas Técnicas se provee en el Formulario TEC-4 de la Sección 3. El plan de trabajo deberá ser consistente con el Calendario de Trabajo (Formulario TEC-8 de la Sección 3) el cual deberá mostrar en un gráfico xx xxxxxx el tiempo propuesto para cada actividad.
(ii) Para la PTS solamente: la descripción del enfoque, metodología y plan de trabajo deberá consistir normalmente de 10 páginas que incluyan gráficos, diagramas, y comentarios y sugerencias si la hubiera, sobre los Términos de Referencia y el personal de contrapartida y las instalaciones.
(d) La lista del equipo de personal profesional propuesto por área de especialidad, cargo que será asignado a cada miembro del equipo de personal y sus tareas (Formulario TEC-5 de la Sección 3).
(e) Estimado del aporte de personal (persona-meses profesional extranjero y nacional) necesario para ejecutar el trabajo (Formulario TEC-7 de la Sección 3). El aporte de los persona-meses deberá indicarse separadamente para actividades en la oficina sede y actividades en el campo, y para personal profesional extranjero y nacional.
(f) Los currículos del personal profesional firmados por el personal mismo, o por el representante autorizado del personal profesional (Formulario TEC-6 de la Sección 3).
(g) Para la PTE solamente: una descripción detallada de la metodología y personal para capacitación, si la Hoja de Datos especifica capacitación como un componente
20 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
específico del trabajo. 3.5 La Propuesta Técnica no deberá incluir ninguna información de Xxxxxx. Una Propuesta Técnica que contenga información relacionada con la propuesta de precio será rechazada. | |
Propuestas de Precio | 3.6 Las Propuestas de Precio deberán ser preparadas utilizando los Formularios Estándar (Sección 4) adjuntos. Deberá listar todos los precios asociados con las tareas, incluyendo (a) remuneraciones del personal (extranjero y nacional, en el campo y en la oficina del Consultor), y (b) los gastos reembolsables indicados en la Hoja de Datos. Si corresponde, estos precios deberán ser desglosados por actividad y de ser necesario por gastos en moneda extranjera y nacional. Todas las actividades deberán ser costeadas separadamente; las actividades y productos descritos en la Propuesta Técnica pero no costeadas, serán asumidas como incluidas en los precios de otras actividades o productos. |
Impuestos | 3.7 El Consultor podrá estar sujeto a impuestos nacionales (tales como: valor agregado o impuesto sobre las ventas, cargos sociales o impuestos sobre la renta a personal extranjero no residente, derechos, tasas, gravámenes) sobre los montos pagaderos por el Contratante bajo el Contrato. El Contratante declarará en la Hoja de Datos si el Consultor está sujeto a pago de algún impuesto nacional. Los montos de dichos impuestos no deberán ser incluidos en la propuesta de precio puesto que no serán evaluados, pero serán tratados durante las negociaciones del contrato, y las cantidades correspondientes serán incluidas en el Contrato. 3.8 Los Consultores pueden expresar el precio por sus servicios hasta en tres monedas de libre convertibilidad, por separado o en combinación. El Contratante podrá exigirle al Consultor que declare la porción de su precio que representa costo en moneda del país del Contratante, si así lo indica en la Hoja de Datos. 3.9 Las comisiones y gratificaciones, si las hay, pagadas o a ser pagadas por los Consultores y en relación con los trabajos, deberán detallarse en el Formulario de Propuesta de Precio PR-1 de la Sección 4. |
4. Presentación, recepción y apertura de las propuestas | 4.1 La propuesta original (la propuesta técnica y, si así se exige, la propuesta de precio; véase el párrafo 1.2) no deberá contener escritos entre líneas ni sobre el texto mismo, excepto cuando ello sea necesario para corregir errores cometidos por los propios Consultores. La persona que firmó la propuesta deberá rubricar esas correcciones con sus iniciales. Las cartas de |
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 21
presentación tanto de la propuesta técnica como de la de precio, deberán estar en el Formulario TEC-1 de la Sección 3, y el formulario PR-1 de la Sección 4, respectivamente.
4.2 Un representante autorizado de los consultores debe firmar la propuesta y poner sus iniciales en todas las páginas del original de la propuesta técnica y de precio. La autorización del representante debe respaldarse mediante un poder otorgado por escrito incluido en la propuesta o en cualquier otra forma que demuestre que el representante ha sido debidamente autorizado para firmar. Las propuestas técnica y de precio firmadas deberán estar marcadas como ―ORIGINAL‖.
4.3 La propuesta técnica deberá marcarse como ―Original‖ o
―Copia‖, según el caso. La propuesta técnica debe enviarse a las direcciones indicadas en el párrafo 4.5 y con el número de copias que se indica en la Hoja de Datos. Todas las copias requeridas de la propuesta técnica deben hacerse del original. Si hay discrepancias entre el original y las copias de la propuesta técnica, prevalecerá el original.
4.4 El original y todas las copias de la propuesta técnica deberán ponerse en un sobre sellado, marcado claramente como
―Propuesta técnica‖. Así mismo, el original de la propuesta de Xxxxxx (si se requiere bajo el método de selección indicado en la Hoja de Datos) deberá ponerse en un sobre sellado marcado claramente como ―Propuesta DE PRECIO‖, seguido del número xx xxxxxxxx/CT y el nombre del trabajo, y con la siguiente advertencia: ―No abrir al mismo tiempo que la propuesta técnica.‖ Los sobres conteniendo la propuesta técnica y la propuesta de precio deberán ponerse en un sobre exterior, que también deberá estar sellado. En este sobre exterior deberá figurar la dirección donde se deben presentar las propuestas, número de referencia y título xxx xxxxxxxx, y la siguiente advertencia marcada con claridad: ―Abrir
SOLAMENTE EN PRESENCIA DEL COMITÉ DE EVALUACIÓN
DESPUÉS DE [insertar la hora y fecha límite para la presentación indicada en la Hoja de Datos].‖ El Contratante no asumirá responsabilidad alguna en caso de que la oferta se traspapele, se pierda o sea abierta prematuramente si el sobre exterior no está sellado y/o marcado como se ha estipulado. Esta circunstancia puede ser causa de rechazo de la oferta. Si la propuesta de precio no se presenta en un sobre separado, sellado y debidamente marcado como se ha indicado anteriormente, esto constituirá motivo para rechazar la propuesta.
4.5 Las propuestas deben enviarse a la dirección / direcciones indicada(s) en la Hoja de Datos y ser recibidas a más tardar a la
22 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
hora y en la fecha señaladas en las Hoja de Datos, o en la hora y fecha de prórroga de acuerdo a lo estipulado en párrafo 2.2. Cualquier propuesta que se reciba después de vencido el plazo para la presentación de las propuestas será devuelta sin abrir. 4.6 El Contratante abrirá la propuesta técnica en presencia del comité de evaluación inmediatamente después de la fecha y hora límite para su presentación. Los sobres con la propuesta de precio permanecerán sellados y archivados bajo estricta seguridad. | |
5. Evaluación de las Propuestas | 5.1 Desde el momento de la apertura de las propuestas hasta el momento de la adjudicación del Contrato, los Consultores no deberán comunicarse con el Contratante sobre ningún tema relacionado con su propuesta técnica o de precio. Cualquier intento de los Consultores de influir al Contratante en el examen, evaluación, clasificación de las propuestas y la recomendación de adjudicación del contrato podrá resultar en el rechazo de la propuesta de los consultores. Los evaluadores de las propuestas técnicas no tendrán acceso a las propuestas de precio hasta que se haya completado la evaluación técnica, y el Banco haya emitido su ―no objeción‖. |
Evaluación de las propuestas técnicas | 5.2 El comité de evaluación evaluará las propuestas técnicas sobre la base de su cumplimiento con los términos de referencia, aplicando los criterios y subcriterios de evaluación y el sistema de puntos especificados en la Hoja de Datos. A cada propuesta se le asignará un puntaje técnico (Pt). Una propuesta que en esta etapa no responda a aspectos importantes de la SP, y particularmente a los términos de referencia o no logra obtener el puntaje técnico mínimo indicado en la Hoja de Datos, será rechazada. |
Propuestas de Precio para SBC | 5.3 Siguiendo la clasificación de las propuestas técnicas, cuando la selección es basada solamente en la calidad (SBC), el Consultor clasificado en el primer lugar es invitado a negociar su propuesta y el Contrato de acuerdo con las instrucciones enunciadas en el párrafo 6 de estas Instrucciones. |
Apertura pública y evaluación de las propuestas de precio (solamente para SBCC, SBPF, SBMC) | 5.4 Una vez finalizada la evaluación de la calidad y el Banco haya emitido su no-objeción (si corresponde), el Contratante notificará a los consultores que presentaron propuestas el puntaje obtenido en sus propuestas técnicas, y notificara a los Consultores cuyas propuestas no obtuvieron la calificación mínima o fueron consideradas inadmisibles porque no se ajustaron al SP o a los términos de referencia, con la indicación de que sus propuestas de Xxxxxx les serán devueltas sin abrir después de terminado el proceso de selección. El Contratante |
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 23
deberá notificar simultáneamente por escrito a los Consultores que hayan obtenido la calificación mínima necesaria sobre la fecha, hora y lugar para abrir las propuestas de precio. La fecha de apertura deberá permitir a los Consultores tiempo suficiente para hacer los arreglos necesarios para atender la apertura. Asistencia a la apertura de las propuestas de precio es optativa.
5.5 Las propuestas de precio serán abiertas en acto público en presencia de los representantes de los consultores que decidan asistir. Se leerá en voz alta el nombre de los consultores y los puntajes técnicos obtenidos. Las propuestas de precio de los consultores que alcanzaron la calificación mínima aceptable serán inspeccionadas para confirmar que los sobres han permanecidos sellados y sin abrir. Estas propuestas de precio serán abiertas seguidamente, y los precios totales serán leídos en alta voz y registrados. Una copia del registro será enviada a todos los Consultores y al Banco.
5.6 El comité de evaluación corregirá los errores aritméticos. Al corregir los errores aritméticos, en caso de alguna discrepancia entre una cantidad parcial y la cantidad total, o entre palabras y cifras, los primeros prevalecerán. Además de las correcciones enunciadas, como se anotó en el párrafo 3.6, las actividades y productos descritos en la propuesta técnica pero no costeadas, serán asumidas para ser incluidas en los precios de otras actividades o productos. En caso de que una actividad o rubro en la Propuesta de precio se declare de diferente manera que en la propuesta técnica, se procederá así: (i) si el contrato basado en tiempo trabajado ha sido incluido en la SP, el Comité de Evaluación corregirá la cantidad indicada en la propuesta de precio y la hará consistente con la indicada en la propuesta técnica, aplicará el precio unitario pertinente incluido en la propuesta de precio a la cantidad corregida y corregirá el precio total de la propuesta; o (ii) si se ha incluido el contrato por Suma Global en la SP, ninguna corrección aplicará a la propuesta de precio en este aspecto. Los precios se convertirán a una sola moneda utilizando las tasas de cambio tipo vendedor, fuente y fecha indicadas en la Hoja de Datos.
5.7 En el caso de la SBCC, se asignará un puntaje de precio (Pp) de
100 puntos a la propuesta de precio más baja (Pm). Los puntajes de precio (Pp) de las demás propuestas de precio se calcularán como se indica en la Hoja de Datos. Las propuestas se clasificarán de acuerdo con sus puntajes técnicos (Pt) y de precio (Pp) combinados, utilizando las ponderaciones (T = ponderación asignada a la propuesta técnica; P = ponderación asignada a la propuesta de Xxxxxx; T + P = 1)
24 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
indicadas en la Hoja de Datos: Pcomb = Pt x T + Pp x P. La firma que obtenga el puntaje técnico y de precio combinado más alto será invitada a negociar. 5.8 En el caso de selección cuando el presupuesto es fijo (SBPF), el Contratante seleccionará a la firma que presente la propuesta técnica con el puntaje más alto dentro del presupuesto. Las propuestas que excedan el presupuesto indicado serán rechazadas. En el caso de Selección Basada en el Menor Costo (SBMC), el Contratante seleccionará la propuesta con el precio más bajo entre las que hayan obtenido el puntaje técnico mínimo. En ambos casos el precio evaluado propuesto según el párrafo 5.6 será considerado, y la firma seleccionada será invitada a negociar. | |
6. Negociaciones | 6.1 Las negociaciones se realizarán en la fecha y en la dirección indicada en la Hoja de Datos. El Consultor invitado, como pre- requisito para atender a las negociaciones, deberá confirmar la disponibilidad de todo el personal profesional. De no cumplir con este requisito, el Contratante podría proceder a negociar con el próximo Consultor clasificado. Los representantes que negocian en nombre del Consultor deberán tener autorización por escrito para negociar y concertar el Contrato. |
Negociaciones técnicas | 6.2 Las negociaciones incluirán un análisis de la propuesta técnica, el enfoque y la metodología propuestas, el plan de trabajo, la organización y dotación de personal y las sugerencias formuladas por el Consultor para mejorar los términos de referencia. El Contratante y el Consultor especificarán en forma final los términos de referencia, la planta de personal, el plan de trabajo, la logística y la presentación de informes. Estos documentos serán incorporados en el Contracto como ―Descripción de los Servicios‖. Se prestará especial atención a la definición precisa de los recursos e instalaciones que el Contratante debe suministrar para asegurar la ejecución satisfactoria del trabajo. El Contratante preparará un acta de las negociaciones que la firmarán el Contratante y el Consultor. |
Negociaciones de precio | 6.3 Si corresponde, es obligación del Consultor, antes de iniciar las negociaciones de precio, comunicarse con las autoridades locales tributarias para determinar el monto de los impuestos nacionales que el Consultor deba pagar bajo el contrato. Las negociaciones de precio incluirán una aclaración (si corresponde) de las obligaciones tributarias de la firma en el país del Contratante y la forma en que dichas obligaciones se incorporarán en el contrato; y reflejarán las modificaciones técnicas convenidas en el precio de los servicios. En los casos de SBCC, Selección cuando el Presupuesto es Fijo y la |
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 25
Selección basada en el Menor Costo, las tarifas de remuneración del personal y otras tarifas unitarias propuestas no serán objeto de las negociaciones de precio, a menos que existan motivos excepcionales para ello. Para todos los demás métodos, los Consultores proporcionarán al Contratante la información sobre las tarifas de remuneración descrita en el Apéndice adjunto en la Sección 4 – Propuesta de Precio – Formularios Estándar de esta SP. | |
Disponibilidad del | 6.4 Al haber seleccionado el Consultor sobre la base de una evaluación del personal profesional propuesto, entre otras cosas, el Contratante espera negociar un contrato basándose en el personal profesional detallado en la Propuesta. Antes de iniciar las negociaciones del contrato, el Contratante exigirá una confirmación de que el personal profesional estará realmente disponible. El Contratante no aceptará sustituciones durante las negociaciones del contrato a menos que ambas partes convengan en que las demoras excesivas en el proceso de selección hacen inevitable tal sustitución o por razones de muerte o incapacidad médica. Si éste no fuera el caso, y si se determinara que en la propuesta se ofrecieron los servicios del personal profesional sin confirmar su disponibilidad, el Consultor podrá ser descalificado. Cualquier suplente propuesto deberá tener calificaciones y experiencia equivalentes o mejores que el candidato original y ser presentado por el Consultor dentro del plazo especificado en la carta de invitación a negociar. |
personal | |
profesional/ | |
expertos | |
Conclusión de las negociaciones | 6.5 Las negociaciones concluirán con una revisión del contrato preliminar. Para completar las negociaciones, el Contratante y el Consultor deberán rubricar el contrato convenido con sus iniciales. Si las negociaciones fracasan, el Contratante invitará a negociar el contrato con el Consultor cuya propuesta haya recibido el segundo puntaje más alto. |
7. Adjudicación del contrato | 7.1 Al concluir las negociaciones, el Contratante adjudicará el Contrato al Consultor seleccionado, publicará la adjudicación del contrato en el sitio de Internet del United Nations Development Business (UNDB), en el sitio de Internet del Banco, y en el sitio de Internet único oficial del país, si corresponde, y notificará prontamente a los demás consultores que presentaron propuestas. Después de la firma del Contrato, el Contratante devolverá las propuestas de Xxxxxx sin abrir a los Consultores que no fueron seleccionados para Adjudicación del Contrato. |
7.2 Se espera que el Consultor inicie el trabajo en la fecha y en el lugar especificado en la Hoja de Datos. |
26 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
8. Confidencialidad | 8.1 La información relativa a la evaluación de las propuestas y a las recomendaciones sobre adjudicaciones no se dará a conocer a los consultores que presentaron las propuestas ni a otras personas que no tengan participación oficial en el proceso hasta que se haya publicado la adjudicación del contrato. El uso indebido por algún Consultor de la información confidencial relacionada con el proceso puede resultar en el rechazo de su propuesta y sujeto a las previsiones de la política del Banco contra el fraude y corrupción. |
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 27
Instrucciones para los Consultores
Hoja de Datos
Párrafo de referencia | |
1.1 | Nombre del Contratante: Secretaría de Estado en el Despacho de Finanzas Método de selección: Selección Basada en Calidad y Costo (SBCC) |
1.2 | La Propuesta de Precio deberá ser presentada junto con la Propuesta Técnica: Si X No El nombre del trabajo es: DESARROLLO E IMPLEMENTACIÓN DE LA PLATAFORMA DE INTEROPERATIBILIDAD CON SISTEMAS SATELITES RNP, DEI, ETC., UTILIZANDO METODOLOGÍA BPM-SOA |
1.3 | Se realizará una reunión previa a la presentación de las propuestas: Sí No _X |
1.4 | El Contratante proporcionará los siguientes insumos e instalaciones: Documentación soporte requerida para la consultoría, antecedentes e informes pertinentes al proyecto y espacio físico necesario en la Unidad de Modernización de la SEFIN para que realice las actividades de campo. |
1.6.1 (i) | El Contratante considera la necesidad de continuar los servicios de consultoría: Si No X |
1.12 | Las propuestas deberán permanecer válidas durante 90 días después de la fecha de presentación, es decir, hasta el: 26 de Octubre de 2013. |
2.1 | Pueden pedirse aclaraciones a más tardar 15 días antes de la fecha de presentación de las propuestas. La dirección para solicitar aclaraciones es: Lic. Xxxxx Xxxxx Dirección: Edificio Secretaría de Finanzas, séptimo piso, UAP Teléfono/Fax: 0000-0000 / 0000-0000 / 0000-0000 |
3.1 | Las propuestas deberán presentarse en el siguiente idioma: Español |
3.3 (a) | Los consultores de la Lista Corta se pueden asociar con otros Consultores de la Lista Corta: Si No X |
28 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
3.4 | La forma de Propuesta Técnica que deberá presentarse es: PTE X , o PTS | ||||
3.4 (g) | Capacitación es un componente de esta tarea: Si _X No Ver detalle en la Sección 5. Términos de Referencia Inciso IV. Productos Numeral 4. | ||||
3.6 | La oferta económica deberá de incorporar todos los gastos relacionados con la ejecución de la consultoría. No se aceptara posteriormente gastos que no hayan sido identificados y costeados en dicha oferta. | ||||
3.7 | Existen montos pagaderos por el Contratante al Consultor en virtud del contrato que están sujetos a impuestos nacionales: Sí X No En caso afirmativo, el Contratante deberá: Pagar dichos impuestos en nombre del Consultor: Sí X No | ||||
3.8 | El Consultor deberá declarar los gastos locales en moneda del país del Contratante : Sí X No | ||||
4.3 | El Consultor deberá presentar el original y 2 copias de la propuesta técnica, y el original de la propuesta de precio. | ||||
4.5 | La dirección para presentar la propuesta es: Unidad Administradora de Proyectos, Séptimo piso del Edificio de la Secretaría de Finanzas, centro de Tegucigalpa, Frente a Edificio Quinchon León, Tegucigalpa, M.D.C. Las propuestas deberán presentarse a más tardar en la siguiente fecha y hora: Fecha: 26 de Julio del 2013 Hora: 10:00 a.m. | ||||
5.2 (b) | Los criterios y subcriterios, y el sistema de puntos que se asignarán a la evaluación de las Propuestas Técnicas Extendida son: | ||||
No. | Criterios de Evaluación | Puntaje Máximo | |||
(i) Lógica del enfoque técnico, la metodología y plan de trabajo propuestos en respuesta a los términos de referencia | 20 | ||||
a) | Enfoque Técnico y Metodología | 7 | |||
a.1) | Compatibilidad con los objetivos de la consultoría | 2 | |||
a.2) | Secuencia de la Metodología a implementar por actividades | 2 | |||
a.3) | Consistencia y Coherencia de la propuesta | 3 | |||
b) | Plan de Trabajo | 5 | |||
b.1) | Consistencia y Coherencia del Plan de Trabajo | 3 | |||
b.2) | Nivel de desagregación de los productos | 2 | |||
c) | Organización y dotación de personal | 8 | |||
c.1) | Estructura y composición del equipo | 5 |
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 29
c.3) | Compatibilidad y experiencia del personal para aplicar metodología | 3 | |||
ii) Experiencia específica de los consultores pertinente a las tareas | 10 | ||||
a) | Acreditar Procesos de Interconexión Integral de Sistemas (Hardware, Software, Telecomunicaciones) a nivel regional, en los últimos 5 años | 2 | |||
a.1) | De 5 a 7 Procesos Acreditados | 1 | |||
a.2) | De 8 a más proceso acreditados | 2 | |||
b) | Acreditar intervenciones de Mapeo, Normalización u Optimización de Procesos bajo estándares de la industria, para Instituciones Gubernamentales/Municipales u Organizaciones Privadas a nivel regional en los últimos 10 años. | 4 | |||
b.1) | De 5 a 7 intervenciones | 3 | |||
b.2) | De 8 a más intervenciones | 4 | |||
c) | Acreditar intervenciones de formación en modelos BPM para instituciones gubernamentales/Municipales u Organizaciones Privadas en los últimos 10 años. | 4 | |||
c.1) | De 3 a 5 intervenciones | 3 | |||
c.2) | De 6 a más intervenciones | 4 | |||
(iii) Calificaciones del personal profesional clave y competencia para el trabajo | 70 | ||||
a) | Coordinador del Equipo de Trabajo | 20 | |||
b) | Especialista en Sistemas Financieros Gubernamentales | 15 | |||
c) | Especialista en Infraestructura Tecnológica | 15 | |||
d) | Especialista en Arquitectura de Procesos | 20 | |||
Total de Puntos para los criterios: | 100 | ||||
a) | Coordinador del Equipo de Trabajo | ||||
1) Calificaciones Generales | 30 | ||||
1.1) Formación Académica | 10 | ||||
1.1.1) Grado de Licenciatura a nivel universitario en Tecnologías de Información | 5 | ||||
1.1.2) Maestría en temas relacionados con Informática, Procesos o Dirección Organizacional | 10 | ||||
1.2) Experiencia General: Consultor en procesos para Instituciones Públicas y/o Privadas o de Organismos Internacionales. | 20 | ||||
1.2.1) 10 - 12 años de experiencia | 15 | ||||
1.2.2) Más de 12 años de experiencia | 20 | ||||
2) Competencia para el trabajo: | 60 | ||||
2.1) Experiencia en coordinación de trabajos que involucran diseño, implementación y/o manejo de herramientas en sistemas informáticos administrativos o financieros; y/o formulación y evaluación de programas o proyectos en el campo de la informática; y/o actividades de levantamiento de información para diagnósticos de sistemas informáticos; y/o sistematización de programas o proyectos. | 40 | ||||
2.1.1) 10 - 12 años de experiencia | 35 | ||||
2.1.2) Más de 12 años de experiencia | 40 | ||||
2.2) Experiencia en proyectos de progresión y/o modelación tecnológica para instituciones gubernamentales | 20 | ||||
2.2.1) 5 - 10 años de experiencia | 15 | ||||
2.2.2) Más de 10 años de experiencia | 20 | ||||
3) Experiencia en la región y dominio del idioma | 10 | ||||
3.1) Experiencia de al menos 1 año en la región | 5 | ||||
3.2) Dominio completo del idioma español | 5 | ||||
Total Puntos: a) Coordinador del Equipo de Trabajo | 100 |
30 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
b) | Especialista en Sistemas Gubernamentales | ||||
1) Calificaciones Generales | 30 | ||||
1.1) Formación Académica | 10 | ||||
1.1.1) Grado Universitario en Tecnologías de Información | 5 | ||||
1.1.2) Maestría en Gestión Gubernamental, Finanzas o Administración | 10 | ||||
1.2) Experiencia General: En proyectos de diseño e implementación de herramientas tecnológicas | 20 | ||||
1.2.1 ) 10 - 12 años de experiencia | 15 | ||||
1.2.2) Más de 12 años de experiencia | 20 | ||||
2) Experiencia en trabajos que involucren el diagnóstico, implementación y/o manejo de sistemas contables y/o sistemas de apoyo a la gestión operativa, a nivel gubernamental y/o municipal. | 60 | ||||
2.1 ) 10- 12 años de experiencia | 50 | ||||
2.2) Más de 12 años de experiencia | 60 | ||||
3) Experiencia en la región y dominio del idioma | 10 | ||||
3.1) Experiencia de al menos 1 año en la región | 5 | ||||
3.2) Dominio completo del idioma español | 5 | ||||
Total Puntos: b) Especialista en Sistemas Gubernamentales | 100 | ||||
c) | Especialista en Infraestructura Tecnológica | ||||
1) Calificaciones Generales | 30 | ||||
1.1) Formación Académica | 10 | ||||
1.1.1) Grado Universitario en Tecnologías de Información, Ingeniero Industrial o Ingeniero en Sistemas | 5 | ||||
1.1.2) Maestría es Gestión Tecnológica y/o administración de proyectos. | 10 | ||||
1.2) Experiencia General: En el área informática para instituciones públicas y/o privadas o de organismos internacionales | 20 | ||||
1.2.1) 10 - 12 años de experiencia | 15 | ||||
1.2.2) Más de 12 años de experiencia | 20 | ||||
2) Competencia para el trabajo: Experiencia en trabajos que involucren el diseño y/o diagnóstico de infraestructura tecnológica en instituciones públicas y/o privadas. | 60 | ||||
2.1) 5 - 10 años de experiencia | 50 | ||||
2.2) Más de 10 años de experiencia | 60 | ||||
3) Experiencia en la región y dominio del idioma | 10 | ||||
3.1) Experiencia de al menos 1 año en la región | 5 | ||||
3.2) Dominio completo del idioma español | 5 | ||||
Total Puntos: c) Especialista en Infraestructura Tecnológica | 100 | ||||
d) | Especialista en Arquitectura de Procesos | ||||
1) Calificaciones Generales | 30 | ||||
1.1) Formación Académica | 10 | ||||
1.1.1 Grado universitario Administración, Ingeniería Industrial, Ingeniería en Negocios, Ingeniero en Sistemas. | 5 | ||||
1.1.2) Certificación en Gestión de Procesos y/o con conformación en BPM para organizaciones públicas y privadas | 10 | ||||
1.2) Experiencia General: En el área de gestión e integración de proyectos de BPM para instituciones públicas y privadas | 20 |
Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos 31
1.2.1) De 5-10 años de experiencia | 15 | ||||
1.2.2) Más de 10 años de experiencia | 20 | ||||
2) Competencia para el trabajo | 60 | ||||
2.1) Competencia para el trabajo: Experiencia en Identificación, Mapeo, Sistematización y Optimización de procesos para instituciones financieras gubernamentales y/o empresas privadas. Con amplio conocimiento de norma ISO N648. | 40 | ||||
2.1.1) De 5-10 años de experiencia | 30 | ||||
2.1.2) Más de 10 años de experiencia | 40 | ||||
2.2) Conocimiento amplio de Norma ISO N648 | 20 | ||||
2.2.1) Con conocimiento amplio | 20 | ||||
3) Experiencia en la región y dominio del idioma | 10 | ||||
3.1) Experiencia de al menos 1 año en la región | 5 | ||||
3.2) Dominio completo del idioma español | 5 | ||||
Total Puntos: d) Especialista en Arquitectura de Procesos | 100 | ||||
El mínimo puntaje técnico Pt requerido para calificar es 70 Puntos para pasar a la etapa de evaluación económica. Presentar Currículo vitae, diplomas u otra documentación que refrende la información plasmada de cada uno del personal que forme parte del equipo de acuerdo a lo solicitado en los TDR. | |||||
5.6 | La moneda única para la conversión de precios es: Dólares de los Estados Unidos de América. La fuente oficial de la tasa de cambio tipo vendedor es: Banco Central de Honduras (BCH). La fecha de las tasas de cambio es: Fecha de presentación de Propuestas. | ||||
5.7 | La fórmula para determinar los puntajes de precio es la siguiente: Pp = 100 x Pm / Pi, donde Pp es el puntaje de precio, Pm es el precio más bajo y Pi el precio de la propuesta en consideración. Las ponderaciones asignadas a las propuestas técnicas y de precio son: T = 70 P = 30 | ||||
6.1 | Se prevé que la fecha y dirección para las negociaciones del contrato sean: 30 xx Xxxxxx del 2013. Oficinas de la Unidad Administradora de Proyectos de la Secretaría de Estado en el Despacho de Finanzas |
32 Sección 2. Instrucciones para los consultores-Hoja de Datos
7.2 | Se prevé que la fecha y lugar para iniciar los servicios de consultoría sean: Septiembre de 2013 en: La Secretaría de Estado en el Despacho de Finanzas. |
33
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
[Los comentarios en corchetes [ ] proporcionan orientación a los Consultores de la Lista Corta para la preparación de sus Propuestas Técnicas y no deberán aparecer en las Propuestas Técnicas que presenten.]
Véase el párrafo de referencia 3.4 de la Hoja de Datos para la forma de presentar la propuesta técnica, y el párrafo 3.4 de la Sección 2 de la SP para los formularios estándar requeridos y el número de páginas recomendadas.
TEC-1 Formulario de presentación de la propuesta técnica TEC-2 Experiencia y organización del consultor
A. Organización del consultor
B. Experiencia del consultor
TEC-3 Observaciones y sugerencias con respecto a los términos de referencia, al personal de contrapartida e instalaciones que proporcionará el contratante
A. Sobre los términos de referencia
B. Sobre el personal de contrapartida y los servicios e instalaciones
TEC-4 Descripción del enfoque, la metodología y el plan de actividades para la ejecución del trabajo
TEC-5 Composición del equipo y asignación de responsabilidades TEC-6. Hoja de vida del personal profesional propuesto
TEC-7. Calendario de actividades del personal TEC-8. Plan de trabajo
34 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
Formulario TEC-1 Formulario de presentación de propuesta técnica
[Lugar, fecha]
A: [Nombre y dirección del Contratante] Señoras / señores:
Los abajo firmantes ofrecemos proveer los servicios de consultoría para [título de los servicios de consultoría] de conformidad con su solicitud de propuestas de fecha [fecha] y con nuestra propuesta. Presentamos por medio de la presente nuestra propuesta, que consta de esta propuesta técnica y una propuesta de Precio1, que se presenta en sobre separado sellado.
Los suscritos, incluyendo todos los subcontratistas requeridos para ejecutar cualquier parte del contrato, tenemos nacionalidad de países miembros del Banco. En caso que el contrato de prestación de servicios de consultoría incluya el suministro de bienes y servicios conexos, nos comprometemos a que estos bienes y servicios conexos sean originarios de países miembros del Banco.
Estamos presentando nuestra propuesta en asociación con: [Insertar una lista con le nombre completo y dirección de cada Consultor asociado]2
Los suscritos declaramos que toda la información y afirmaciones realizadas en esta propuesta son verdaderas y que cualquier mal interpretación contenida en ella puede conducir a nuestra descalificación.
Si las negociaciones se llevan a cabo durante el período de validez de la propuesta, es decir, antes de la fecha indicada en párrafo referencial 1.12 de la Hoja de Datos, nos comprometemos a negociar sobre la base del personal propuesto. Esta propuesta es de carácter obligatorio para nosotros y está sujeta a las modificaciones que resulten de las negociaciones del contrato.
Nosotros aseguramos que si nuestra propuesta es aceptada, iniciaremos los servicios de consultoría relacionados con esta propuesta, amas tardar en el día indicado en el 7.2 de la Hoja de Datos.
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que reciban.
1[En el caso que el 1.2 de la Hoja de Datos que se requiere presentar solamente la propuesta técnica, reemplace este frase con: “Por medio de la presente presentamos nuestra Propuesta, que consta de esta propuesta técnica solamente”]
2 [Eliminar en caso de que no se prevea ninguna asociación.]
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar 35
Atentamente,
Firma autorizada [completa e iniciales]: Nombre y cargo del signatario: Nombre de la firma: Dirección:
36 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
Formulario TEC-2 Organización y Experiencia del Consultor
A – Organización del Consultor
[Proporcione aquí una descripción breve de dos páginas de los antecedentes y organización de su firma/ entidad y de cada uno de los asociados con este trabajo.]
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar 37
B – Experiencia del Consultor
[En el siguiente formato, proporcione información sobre cada uno de los trabajos para los cuales su firma y cada uno de los asociados (APCA) con este trabajo fueron contratados legalmente, como individuos o como persona jurídica, o como una de las principales firmas integrantes de una asociación, para prestar servicios de consultoría similares a los solicitados bajo este trabajo. Use 20 páginas]
Nombre del trabajo: | Valor aproximado del contrato (en US$ o Euros actuales): |
País: Lugar dentro del país: | Duración del trabajo (meses): |
Nombre del Contratante: | Número total de persona-meses para realizar el trabajo: |
Dirección: | Valor aproximado de los servicios prestados por su firma bajo el contrato (en US$ o Euros actuales) |
Fecha de iniciación (mes / año): Fecha de terminación (mes / año): | Número de persona-meses profesional proporcionado por consultores asociados: |
Nombre de los consultores asociados, si los hubo: | Nombre de funcionarios de nivel superior de su empresa involucrado y funciones desempeñadas (indique los perfiles más significativos tales como Director/ Coordinador de Proyecto, Jefe del equipo): |
Descripción narrativa del trabajo: | |
Descripción de los servicios efectivamente provistos por el personal de la firma para el proyecto: |
Nombre de la firma:
38 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
Formulario TEC-3 Observaciones y sugerencias sobre los términos de referencia, al personal de contrapartida y las instalaciones a ser proporcionados por el
Contratante
A – Sobre los Términos de Referencia
[Presentar y justificar aquí cualquier observación o mejora a los términos de referencia que usted propone para mejorar el desempeño en la ejecución del contrato (tales como eliminar alguna actividad que usted no considere necesaria, o agregar otra, o proponer diferentes etapas de las actividades). Tales sugerencias deberán ser concisas y puntuales, y estar incorporadas en su propuesta.]
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar 39
B – Sobre el personal de contrapartida y las Instalaciones
[Comentar aquí sobre el personal y las instalaciones que serán suministradas por el Contratante de acuerdo al párrafo referencial 1.4 de la Hoja de Datos incluyendo: apoyo administrativo, espacios de oficinas, transporte local, equipo, información, etc.]
40 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
Formulario TEC-4 Descripción del enfoque, la metodología
Y EL PLAN DE ACTIVIDADES PARA LA EJECUCIÓN DEL TRABAJO
(Para trabajos pequeños o muy simples, el Contratante deberá omitir el siguiente texto en itálica)
[El enfoque técnico, la metodología y el plan de trabajo son componentes claves de la propuesta técnica. Se le sugiere que presente su propuesta técnica (50 páginas incluyendo gráficos y diagramas) dividida en las tres partes siguientes:
a) Enfoque técnico y metodología
b) Plan de trabajo, y
c) Organización y dotación de personal.
a) Enfoque técnico y metodología. En este capítulo el Consultor deberá explicar su comprensión de los objetivos del trabajo, enfoque de los servicios, metodología para llevar a cabo las actividades y obtener el producto esperado, y el grado de detalle de dicho producto. Usted deberá destacar los problemas que se están tratando y su importancia, y explicar el enfoque técnico que usted adoptaría para tratarlos. El Consultor deberá explicar la metodología que propone adoptar y resaltar la compatibilidad de esa metodología con el enfoque propuesto.
b) Plan de Trabajo. En este capítulo deberá proponer las actividades principales del trabajo, su contenido y duración, fases y relaciones entre sí, etapas (incluyendo las aprobaciones provisionales del Contratante), y las fechas de entrega de los informes. El plan de trabajo propuesto deberá ser consistente con el enfoque técnico y la metodología, demostrando una compresión de los TDR y habilidad para traducirlos en un plan de trabajo factible. Aquí se deberá incluir una lista de los documentos finales, incluyendo informes, planos y tablas que deberán ser presentadas como producto final. El plan de trabajo deberá ser consistente con el Programa de Trabajo en el Formulario TEC-8.
c) Organización y Dotación de Personal. En este capítulo deberá proponer la estructura y composición de su equipo. Deberá detallar las disciplinas principales del trabajo, el especialista clave responsable, y el personal técnico y de apoyo designado.]
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar 41
Formulario TEC-5 Composición del equipo y asignación de responsabilidades
1. Personal Profesional | ||||
Nombre del personal | Firma | Área de Especialidad | Cargo asignado | Actividad asignada |
.................................................................................................................................................
42 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
Formulario TEC-6 Currículo del personal profesional
PROPUESTO
1. Cargo propuesto [solamente un candidato deberá ser nominado para cada posición]:
2. Nombre de la firma: [inserte el nombre de la firma que propone al candidato]:
3. Nombre del individuo: [inserte el nombre completo]:
4. Fecha de nacimiento: Nacionalidad:
5. Educación: [Indicar los nombres de las universidades y otros estudios especializados del individuo, dando los nombres de las instituciones, grados obtenidos y las fechas en que los obtuvo.]
6. Asociaciones profesionales a las que pertenece:
7. Otras especialidades [Indicar otros estudios significativos después de haber obtenido los grados indicados en el 5 – Dónde obtuvo la educación]:
8. Países donde tiene experiencia de trabajo: [Enumere los países donde el individuo ha trabajado en los últimos diez años]:
9. Idiomas [Para cada idioma indique el grado de competencia: bueno, regular, pobre, en hablarlo, leerlo y escribirlo]:
10. Historia Laboral [Empezando con el cargo actual, enumere en orden inverso cada cargo que ha desempeñado desde que se graduó el candidato, indicando para cada empleo (véase el formulario siguiente): fechas de empleo, nombre de la organización, cargos desempeñados]:
Desde [Año]: Hasta [Año]
Empresa:
Cargos desempeñados:
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar 43
11. Detalle de las actividades asignadas [Enumere todas las tareas que desempeñará bajo este trabajo] | 12. Trabajos que ha realizado que mejor demuestran la capacidad para ejecutar las tareas asignadas [Entre todos los trabajos que el individuo ha desempeñado, complete la siguiente información para aquellos que mejor demuestran su capacidad para ejecutar las tareas enumeradas bajo el punto 11.] Nombre de la tarea o proyecto: Año: Lugar: Contratante: Principales características del proyecto: Actividades desempeñadas: |
13. Certificación:
Yo, el abajo firmante, certifico que, según mi mejor conocimiento y mi entender, este currículo describe correctamente mi persona, mis calificaciones y mi experiencia. Entiendo que cualquier declaración voluntariamente falsa aquí incluida puede conducir a mi descalificación o la cancelación de mi trabajo, si fuera contratado.
Fecha:
[Firma del individuo o del representante autorizado del individuo] Día / Mes / Año
Nombre completo del representante autorizado:
44 Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar
Formulario TEC-7 Calendario de actividades del personal1
Nombre del personal | Contribución del personal (en un gráfico xx xxxxxx)2 | Total de la contribución persona-meses | |||||||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | n | Sede | Campo3 | Total | ||
Extranjero | |||||||||||||||||
1 | [Sede] | ||||||||||||||||
[Campo] | |||||||||||||||||
2 | |||||||||||||||||
3 | |||||||||||||||||
n | |||||||||||||||||
Subtotal | |||||||||||||||||
Local | |||||||||||||||||
1 | [Sede] | ||||||||||||||||
[Campo] | |||||||||||||||||
2 | |||||||||||||||||
n | |||||||||||||||||
Subtotal | |||||||||||||||||
Total |
1 Para el personal profesional el aporte deber ser indicado individualmente; para el personal de apoyo, deberá ser indicado por categoría (por ejemplo, dibujante, empleado de oficina; etc.)
2 Los meses se cuentan desde el inicio del trabajo. Para cada empleado indique separadamente el aporte en la sede y en el campo.
3 Trabajo en el campo significa el trabajo realizado fuera en un lugar que no es la oficina sede del Consultor.
Tiempo completo Tiempo parcial
Sección 3. Propuesta Técnica – Formularios Estándar 45
Formulario TEC-8 Plan de Trabajo
N° | Actividad1 | Meses2 | ||||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | n | ||
1 | ||||||||||||||
2 | ||||||||||||||
3 | ||||||||||||||
4 | ||||||||||||||
5 | ||||||||||||||
n |
1 Indique todas las actividades principales del trabajo, incluyendo entrega de informes (por ejemplo, inicial, provisional, informes finales), y otras etapas tales como aprobaciones por parte del Contratante. Para tareas en varias fases, indique separadamente las actividades, entrega de informes y etapas para cada fase.
2 La duración de las actividades deberán ser indicadas en un gráfico xx xxxxxx.
47
Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
[Los comentarios en corchetes [ ] proporcionan orientación a los Consultores de la Lista Corta para la preparación de sus Propuestas de Xxxxxx y no deberán aparecer en las Propuestas de Precio que presenten.]
Los formularios estándar para las propuestas de precio deberán ser utilizados para la preparación de éstas de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el párrafo 3.6 de la Sección 2. Dichos formularios deberán usarse según el método de selección indicado en el párrafo 4. de la Carta de Invitación.
[El Apéndice “Negociaciones de Precio – Desglose por Tarifas de Honorarios” será utilizado únicamente para las negociaciones de precio cuando la Selección es Basada en Calidad, Selección Basada en las Calificaciones del Consultor, o cuando la Selección es Directa según las indicaciones proporcionadas en el párrafo 6.3 de la Sección 2.]
Formulario PR-1 Presentación de la propuesta de precio
Formulario PR-2 Resumen de precios
Formulario PR-3 Desglose de precios por actividad Formulario PR-4 Desglose por remuneraciones Formulario PR-5 Gastos reembolsables
APÉNDICE: Negociaciones de precio y desglose por tarifas de honorarios
48 Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
Formulario PR –1 Formulario de presentación de la propuesta de precio
[Lugar, fecha]
A: [Nombre y dirección del Contratante] Señoras / Señores:
Los abajo firmantes ofrecemos proveer los servicios de consultoría para [título del trabajo] de conformidad con su pedido de propuestas de fecha [fecha] y con nuestra propuesta técnica. La propuesta de precio que se adjunta es por la suma de [monto en palabras y en cifras1]. Esta cifra no incluye los impuestos locales que serán identificados durante las negociaciones y serán agregados a la cifra anterior.
Nuestra propuesta de precio será obligatoria para todos nosotros, con sujeción a las modificaciones que resulten de las negociaciones del contrato, hasta la expiración del período de validez de la propuesta, es decir, antes de la fecha indicada en el párrafo referencial 1.12 de la Hoja de Datos.
A continuación se enumeran las comisiones y bonificaciones, si las hubiere, pagadas o pagaderas por nosotros a agentes en relación con esta propuesta y con la ejecución del contrato, en el caso de que el contrato nos sea adjudicado: 2
Nombre y dirección de los agentes | Monto y moneda | Objetivo de la comisión o de la bonificación |
Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar ninguna de las propuestas que reciban.
Atentamente,
Firma autorizada: [nombre completo e iniciales]: Nombre y cargo del signatario: Nombre de la firma: Dirección:
1 Las cifras deberán coincidir con las indicadas bajo el Precio Total de la Propuesta de Precio, Formulario PR-2
2 Si corresponde, reemplace este párrafo con el siguiente texto: Ni nosotros ni nuestros agentes han pagado ni pagaran comisiones o gratificaciones relacionadas con esta propuesta o la ejecución del contrato.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 49
Formulario PR-2 Resumen de precios
Rubro | Precios | |||
[Indicar moneda extranjera # 1]1 | [Indicar moneda extranjera # 2]1 | [Indicar moneda extranjera # 3]1 | [Indicar moneda del país del Contratante] | |
Precio total de la Propuesta de Precio 2 |
1 Indique en corchetes el nombre de la moneda extranjera. Xxxxxx, tres monedas; usar las columnas que necesite y borrar las otras.
2 Indique el precio total neto de impuestos locales, pagadero por el Contratante en cada una de las monedas. Dichos precios deberán coincidir con la suma de los subtotales relevantes indicados en todos los formularios PR-3 proporcionados con la propuesta.
50 Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
Formulario PR-3 Desglose de precio por actividad1
Grupo de Actividades (Fase):2 | Descripción:3 | |||
Componente del Precio | Precios | |||
[Indicar moneda extranjera # 1]4 | [Indicar moneda extranjera # 2]4 | [Indicar moneda extranjera # 3]4 | [Indicar moneda del país del Contratante] | |
Remuneración5 | ||||
Gastos reembolsables 5 | ||||
Subtotales |
1 El Formulario PR-3 deberá ser completado para el trabajo completo. En caso de que algunas actividades requieran una manera diferente de facturar y de
pago (por ejemplo: el trabajo tiene etapas y cada etapa tiene un plan de pago diferente), el Consultor deberá llenar un formulario PR-3 separado para cada grupo de actividades. Para cada moneda, la suma de los subtotales relevantes de todos los formularios PR-3 presentados deberán coincidir con el Precio total de la propuesta de Precio indicado en el Formulario PR-2.
2 El nombre de las actividades (fases) deberá ser igual o corresponder a los indicados en la segunda columna del Formulario TEC-8
3 Breve descripción de las actividades cuyo desglose de precio se proporciona en este formulario.
4 Indicar entre corchetes el nombre de la moneda extranjera. Usar las mismas columnas y monedas que el Formulario PR-2.
5 Los gastos de remuneración y reembolsables en cada moneda, deberán coincidir respectivamente con los precios totales relevantes indicados en los Formularios PR-4 y PR-5.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 51
FORMULÁRIO PR-4 DESGLOSE POR REMUNERACIONES1
[Este Formulario PR-4 deberá ser utilizado solamente cuando el Contrato Estándar sobre la base de Tiempo Trabajado ha sido incluido en el SP]
Grupo de Actividades (Fase): | |||||||
Nombre2 | Cargo3 | Tarifa persona- mes4 | Participación5 ( persona-meses) | [Indicar moneda extranjera # 1]6 | [Indicar moneda extranjera # 2]6 | [Indicar moneda extranjera # 3]6 | [Indicar moneda del país del Contratante]6 |
Personal Extranjero | |||||||
[Sede] | |||||||
[Campo] | |||||||
Personal Local | |||||||
[Sede] | |||||||
[Campo] | |||||||
Precios Totales |
1 El Formulario PR-4 deberá ser completado para cada uno de los formularios PR-3 presentados.
2. El personal profesional deberá ser indicado individualmente; el personal de apoyo será indicado por categoría (por ejemplo: dibujante, personal de oficina).
3. Los cargos del personal profesional deberán coincidir con los indicados en el Formulario TEC-5.
4. Indique separadamente la tarifa por persona-mes y la moneda por trabajo en la sede y en el campo.
5. Indique por separado el trabajo en la sede y en el campo, el total estimado de la participación del personal para ejecutar el grupo de actividades o fases indicadas en el formulario.
52 Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
6. Indique entre corchetes el nombre de la moneda extranjera. Use el mismo número de columnas y de monedas del Formulario PR-2. Para cada persona indique la remuneración en la columna de la moneda que corresponda, por separado para trabajo en la sede y en el campo. Remuneración = tarifa persona- mes x participación.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 53
Formulário PR-4 Desglose por Remuneraciones1
[Este formulario PR-4 será utilizado solamente cuando el Contrato Estándar por Suma Global ha sido incluido en el SP. La información que debe presentarse en este formulario será utilizada únicamente para establecer los pagos al Consultor por posibles servicios adicionales solicitados por el Contratante]
Nombre2 | Cargo3 | Tarifa persona-mes 4 |
Personal extranjero | ||
[Sede] | ||
[Campo] | ||
Personal local | ||
[Sede] | ||
[Campo] | ||
1. El formulario PR-4 deberá ser completado para el mismo personal profesional y de apoyo enumerado el formulario TEC-7.
2. El personal profesional deberá ser indicado individualmente; el personal de apoyo será indicado por categoría (por ejemplo: dibujante, personal de oficina).
3. Los cargos del personal profesional deberán coincidir con los indicados en el Formulario TEC-5.
4. Indique separadamente la tarifa por persona-mes y la moneda por trabajo en la sede y en el campo.
54 Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
FORMULARIO PR-5 DESGLOSE DE GASTOS REEMBOLSABLES1
[Este formulario PR-5 será utilizado únicamente cuando el Contrato Estándar sobre la base de Tiempo de Servicio ha sido incluido en el SP]
Grupo de Actividades (Fase): | ||||||||
N° | Descripción2 | Unidad | Precio Unitario3 | Cantidad | [Indicar la moneda extranjera # 1]4 | [Indicar la moneda extranjera # 2]4 | [Indicar la moneda extranjera # 3]4 | [Indicar la moneda Local]4 |
Viáticos | Día | |||||||
Vuelos Internacionales5 | Viaje | |||||||
Otros gastos de viaje | Viaje | |||||||
Gastos de comunicación entre [indique el lugar] y [indique el lugar] | ||||||||
Preparación y reproducción de informes | ||||||||
Equipo, instrumentos, materiales, suministros, etc. | ||||||||
Flete de efectos personales | Viaje | |||||||
Uso de computadores, programas | ||||||||
Exámenes de laboratorio | ||||||||
Subcontratos | ||||||||
Costos de transporte local | ||||||||
Arriendo de oficina, personal de apoyo | ||||||||
Capacitación del personal del Contratante 6 | ||||||||
Precios Totales |
1 El formulario PR-5 deberá ser completada para cada una de los formularios PR-3 presentados, si fuera necesario.
2 Elimine rubros que no corresponden y agregue otros si fuera necesario según lo dispuesto en el Párrafo Referencial 3.6 de la Hoja de Datos.
3 Indique el precio unitario y la moneda.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 55
4 Indique entre corchetes el nombre de la moneda extranjera. Utilice las mismas columnas y monedas del Formulario PR-2. Indique el precio de cada rubro reembolsable en la columna de la moneda que corresponda. Precio = Precio unitario x Cantidad.
5 Indique la ruta de cada vuelo, y si el viaje es una vía o de ida y regreso.
6 Solamente si la capacitación es un componente importante del trabajo, y definido como tal en los TDR.
56 Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
Formulario PR-5 Desglose por Gastos Reembolsables
[Este Formulario PR-5 solamente deberá completarse cuando el Contrato Estándar por Suma Global ha sido incluido en el SP. La información presentada en este formulario será utilizada únicamente para establecer pagos al Consultor por posibles servicios adicionales que le solicite el Contratante]
N° | Descripción1 | Unidad | Precio Unitario2 | ||
Viáticos | Día | ||||
Vuelos internacionales3 | Viaje | ||||
Otros gastos de viaje | Viaje | ||||
Comunicación entre [indicar el lugar] y [indicar el lugar ] | |||||
Preparación y reproducción de informes | |||||
Equipo, instrumentos, materiales, suministros, etc. | |||||
Flete de efectos personales | Viaje | ||||
Uso de computadores, programas | |||||
Exámenes de laboratorio | |||||
Subcontratos | |||||
Costo de transporte local | |||||
Arriendo de oficina, Personal de apoyo | |||||
Capacitación del personal del Contratante 4 |
1. Elimine rubros que no corresponden y agregue otros si fuera necesario según lo dispuesto en el Párrafo
Referencial 3.6 de la Hoja de Datos.
2. Indique el precio unitario y la moneda.
3. Indique la ruta de cada vuelo y si el viaje es una vía o ida y regreso.
4. Solamente si la capacitación es un componente importante del trabajo y definido como tal en los TDR.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 57
Apéndice
Negociaciones de precio – Desglose de las tarifas de remuneración
[No se debe utilizar cuando el costo es un factor de evaluación de las Propuestas]
1. Examen de las tarifas de remuneración
1.1 Las tarifas de remuneración del personal incluye el sueldo, cargas sociales, gastos generales, bono por concepto de utilidades y cualquier prima o bonificación por trabajo fuera de la sede. Para ayudar a la firma en la preparación de las negociaciones de precio, se adjunta un formulario tipo en el que se indica el desglose de la remuneración (en la propuesta técnica no se debe incluir información de precio). Los desgloses convenidos formarán parte del contrato negociado.
1.2 El Contratante tiene la responsabilidad de custodiar fondos públicos y se espera que actúe con prudencia al gastar esos fondos. En consecuencia, al Contratante le interesa que la propuesta de precio de la firma sea razonable y, en el curso de las negociaciones, el Contratante espera poder examinar los estados financieros auditados certificados por un auditor independiente, que respaldan las tarifas de la firma. La firma debe estar dispuesta a proporcionar los estados financieros auditados correspondientes a los últimos tres años, a corroborar sus tarifas, y a aceptar que las tarifas de remuneración propuestas y otras cuestiones financieras sean sometidas a escrutinio. A continuación se examinan las tarifas de remuneración.
(i) Sueldo
El sueldo es el salario bruto regular en efectivo que se paga a una persona en la oficina central de la firma. No deberá incluir ninguna prestación por trabajo fuera de la sede ni bonificaciones (excepto cuando éstas estén incluidas por ley o reglamentación estatal).
ii) Bonificaciones
Las bonificaciones se pagan normalmente con cargo a las utilidades. Puesto que el Contratante no quiere hacer pagos dobles por el mismo rubro, las bonificaciones del personal normalmente no se incluirán en las tarifas. Cuando el sistema de contabilidad del Consultor sea tal que los porcentajes de las cargas sociales y los gastos generales se basan en los ingresos totales, incluidas las bonificaciones, esos porcentajes deberán reducirse descontando las bonificaciones. En los casos en que las políticas nacionales exigen el pago de 13 meses por 12 meses de trabajo, el componente de utilidad no tiene que reducirse. Toda consideración relativa a gratificaciones deberá comprobarse con documentación auditada, la que se tratará confidencialmente.
58 Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
iii) Cargas sociales
Las cargas sociales son los gastos en que incurre la firma por concepto de beneficios no monetarios al personal. Estos rubros incluyen, entre otras cosas, los costos del fondo de pensiones, de seguros médico y de vida, y los costos por licencias de enfermedad y vacaciones. En relación con esto, el costo de licencia por los días feriados oficiales no es una carga social aceptable, como tampoco lo es el costo de los permisos durante la ejecución de un trabajo si no se proporciona personal adicional de reemplazo. Las licencias adicionales al final de un trabajo de conformidad con la política pertinente de la firma constituyen una carga social aceptable.
iv) Precio de los días de licencia
Los principios para calcular el precio del total de días de licencia por año como porcentaje xxx xxxxxx básico serán normalmente como sigue:
Precio del día de licencia
como porcentaje del sueldo5 = número de días de licencia x 100
[365 - f - fo - v - le]
Es importante señalar que los días de licencia se pueden considerar una carga social solamente si no se cobra al Contratante por esos días.
v) Gastos generales
Los gastos generales son los gastos en que incurre la firma que no están directamente relacionados con la ejecución del trabajo y no se reembolsarán como rubros separados en el contrato. Son rubros típicos los gastos de la oficina central (tiempo de los socios, tiempo no facturable, tiempo del personal de nivel superior que supervisa el proyecto, alquileres, personal de apoyo, investigación, capacitación del personal, mercadeo, etc.), el costo del personal no empleado en proyectos generadores de ingresos, impuestos sobre los costos de actividades y promoción del negocio. Durante las negociaciones, deberán estar disponibles para su examen los estados financieros auditados, certificados como correctos por un auditor independiente, que confirmen los gastos generales de los tres últimos años, junto con listas detalladas de los rubros que integran dichos gastos y su relación porcentual con los sueldos básicos. El Contratante no aceptará un margen adicional por cargas sociales, gastos generales, etc. para el personal que no forme parte de los empleados permanentes de la firma. En esos casos, la firma tendrá derecho a incluir solamente los gastos administrativos y las comisiones sobre los pagos mensuales cobrados por el personal subcontratado.
5 Donde una f = fines de semana, fo = feriados oficiales, v = vacaciones, y le = licencia por enfermedad.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 59
vi) Comisiones o utilidades
Las comisiones o utilidades se basarán en la suma xxx xxxxxx, las cargas sociales y los gastos generales. Si hay alguna gratificación que se pague regularmente, se esperará una reducción correspondiente del elemento de utilidades. No podrán incluirse en la base de cálculo de las comisiones o utilidades los gastos de viaje u otros gastos reembolsables, a menos que estos últimos correspondan a un volumen extraordinario de adquisiciones de equipos y materiales requeridos en el contrato. La firma deberá tener en cuenta que los pagos se harán de conformidad con un plan estimado de pagos convenido, descrito en el formulario del contrato preliminar.
vii) Bonificación o prima por trabajo fuera de la sede
Algunos consultores pagan bonificaciones a sus funcionarios que trabajan fuera de la sede. Esas bonificaciones se calculan como porcentaje xxx xxxxxx y no deben dar lugar a gastos generales ni utilidades. Algunas veces, tales bonificaciones pueden conllevar por ley algunas cargas sociales. En ese caso, el monto de esas cargas sociales se indicará siempre como cargas sociales, y la bonificación neta se indicará por separado. Para el personal afectado, esta bonificación, cuando se paga, debe cubrir la educación en el lugar de origen, etc. Estos rubros y otros similares no se considerarán como gastos reembolsables.
viii) Viáticos
Los viáticos no se incluyen en la remuneración y se pagan por separado, en moneda del país del Contratante. No se pagan viáticos adicionales por familiares a cargo, es decir, el porcentaje es el mismo para los empleados casados y solteros.
Para determinar los viáticos se pueden utilizar como referencia los valores estándar del PNUD vigentes para el país de que se trate.
2. Gastos reembolsables
2.1 Las negociaciones de precio se concentrarán adicionalmente en rubros como compras menores al contado y otros gastos reembolsables. Estos precios pueden incluir, sin que la enumeración sea exhaustiva, precios de encuestas, equipo, alquiler de oficinas, suministros, viajes internacionales y locales, alquiler de computadoras, movilización y desmovilización, seguros e imprenta. Estos gastos pueden ser fijos o reembolsables en cualquier moneda.
3. Garantía bancaria
3.1 Los pagos a la firma, incluido el pago de cualquier anticipo basado en las proyecciones de flujos de caja, cubierto por una garantía bancaria, se harán de acuerdo con un calendario estimado convenido que asegure pagos periódicos a la
60 Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
firma en moneda del país del Contratante y extranjera, siempre que los servicios procedan según lo previsto.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 61
Formulario Tipo
Firma Consultora: País:
Trabajo: Fecha:
Declaraciones del Consultor en cuanto a Precios y Cargos
Por la presente confirmamos que:
(a) Los salarios básicos indicados en la tabla adjunta se han tomado de los registros de la nómina y refleja los sueldos actuales de los miembros del personal declarado los cuales no han recibido otro aumento más que el normal estipulado en la política de aumento anual de sueldos aplicable a todo el personal de la firma;
(b) Se adjuntan copias fieles de los comprobantes de los últimos salarios del personal declarado;
(c ) Las prestaciones fuera de la sede indicadas a continuación son las que los Consultores han acordado pagar por este trabajo al personal declarado;
(d) Los rubros enumerados en la lista adjunta por cargas sociales y gastos generales se basan en el promedio de costos experimentados por la firma en los últimos tres años y presentados en los estados financieros de la firma; y
(e) dichos rubros por gastos generales y cargas sociales no incluyen bonos ni ningún otro medio de repartición de beneficios.
[Nombre de la firma consultora
Firma del Representante autorizado Fecha
Nombre:
Cargo:
62 Sección 4. Propuesta de Precio – Formularios Estándar
Precios y Cargos de las Declaraciones del Consultor (Expresados en [indicar la moneda])
Personal | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | |
Nombre | Cargo | Salario básico de trabajo por mes/día/año de trabajo | Cargas Sociales1 | Gastos generales1 | Subtotal | Honora rios2 | Prestaciones fuera de la Sede | Tarifa fija propuesta por mes/día/hora de trabajo | Tarifa fija propuesta por mes/día/hora1 |
Sede | |||||||||
Campo | |||||||||
1. Expresado como porcentaje de 1
2. Expresado como porcentaje de 4
63
Sección 5. Términos de referencia
Programa para la Consolidación de la Gestión Fiscal y Municipal Crédito BID-2032/BL-HO
Componente III: CONCLUSIÓN Y SOSTENIBILIDAD DEL SIAFI
TÉRMINOS DE REFERENCIA
CONTRATACION DE FIRMA CONSULTORA PARA DESARROLLO E IMPLEMENTACIÓN DE LA INTEROPERABILIDAD CON SISTEMAS SATELITES RNP, DEI, ETC., UTILIZANDO METODOLOGÍA BPM- SOA
I. Antecedentes
El Gobierno de la República de Honduras, a través de la Secretaría de Finanzas (SEFIN), ha realizado esfuerzos para promover la Modernización del Estado, ejecutando entre otras acciones, importantes adelantos en la modernización de la Administración Financiera con la implementación exitosa del Sistema de Administración Financiera Integrada (SIAFI), a través del cual se ha desarrollado un cronograma de desconcentración de la pre-intervención y registro de la ejecución presupuestaria hacia las Gerencias Administrativas de las Secretarías de Estado de la Administración Central y la desconcentración del nivel de unidades ejecutoras y la incorporación de ciertas instituciones descentralizadas.
En la actualidad se encuentra en operación el SIAFI-II, el cual ha sido un modelo para el diseño conceptual, y una de las plataformas más efectivas y mayormente difundidas en el uso del gobierno de Honduras, considerándolo un modelo de “BUENAS PRACTICAS”, tanto a nivel operativo, transaccional, como de toma de decisiones. El SIAFI-II ha superado grandes retos desde el funcionamiento operativo, hasta la integración, interconexión e interoperabilidad con diversos sistemas como el Sistema de Inversión del Sector Público (SISPU) y el Sistema de Gestión y Análisis de Deuda (SIGADE), lo que ha hecho marcar una tendencia en el desempeño de los sistemas de información gubernamental.
Por otro lado surge la necesidad de encaminar esfuerzos para interconectar plataformas y compartir información entre importantes instituciones como el Registro Nacional de las Personas (RNP), y la Dirección Ejecutiva de Ingresos, encaminadas a realizar cruces de información que permitan hacer más eficientes los procesos a los ciudadanos y contribuyentes, sino que también facilitar las acciones encaminadas a la ampliación de la base tributaria vigente. Por lo otro lado se buscan que estos
64
procesos sean eficaces, eficientes, seguros y transparentes para los usuarios finales, lo que acentúa la necesidad de crear una plataforma con interoperabilidad dinámica, incorporando metodologías y procedimientos de última generación de tal forma en que los resultados puedan ser confiables y oportunos.
La Secretaría de Finanzas a través de la Unidad de Modernización (UDEM) busca liderar un proceso factible de interoperabilidad transaccional, que beneficie a todos los grupos de interés (SEFIN, DEI, RNP, Ciudadano, Contribuyente), que permita contar con una plataforma de gestión flexible con características de adaptabilidad y con énfasis en servicios. Este proceso, requiere de una conceptualización bien definida, con macro procesos estratégicamente identificados y trazados, que le permita implementar las experiencias pasadas, contando con la disponibilidad presente, permitiendo planificar debidamente el futuro, de tal forma en que se potencialice la continuidad transaccional actual.
Para lograr desarrollar una plataforma de interoperabilidad gubernamental, el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) ha otorgado financiamiento al Gobierno de Honduras para la ejecución del Programa “Consolidación de la Gestión Fiscal y Municipal” BID-2032/BL-HO, a través del cual se pretende la consolidación de las reformas llevadas a cabo en la administración financiera, mediante la conclusión e institucionalización del SIAFI, logro establecido en el Componente 3 “Conclusión y Sostenibilidad del SIAFI” de dicho programa.
La presente consultoría busca tomar como base las mejores prácticas de interoperabilidad empleadas y funcionando en el SIAFI II, para desarrollar un modelo basado en BPM/SOA que permita una plataforma sólida y funcional, homogenizada, normalizada y estandarizada que permita de manera interactiva el intercambio de información entre la SEFIN, la DEI y el RNP.
II. OBJETIVOS DE LA CONSULTORÍA Objetivo general
Implementación de una plataforma tecnológica de interoperabilidad orientada a servicios que facilite el intercambio de información de manera estandarizada entre la Secretaría de Finanzas, Registro Nacional de las Personas y Dirección Ejecutiva de Ingresos tomando de base el documento “DISEÑO DE LA PLATAFORMA DE INTEROPERATIBILIDAD GUBERNAMENTAL DEL
SIAFI” financiado por el BID y disponible en SEFIN.
Objetivos específicos
1. Automatizar cuatro de los procesos actuales que requieren el intercambio de información entre las instituciones involucradas utilizando herramientas propias de la gestión de procesos. Los procesos a automatizar son:
a. Consulta de pagos en SEFIN por RTN
b. Consulta de datos por identidad en RNP
c. Validación de dispensas y exoneraciones en las aduanas (Sistemas XXXXX – Sistema
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 65
de Franquicias)
d. Validación de contribuyentes por RTN en DEI
2. Utilizar los procesos involucrados para determinar los insumos de información que será intercambiada (información fuente) y las características requeridas considerando la integridad referencial, la afinidad operativa y la compatibilidad transaccional.
3. Desarrollar un modelo replicable y comprobable, que sea Homogenializado (conforme a la legislación nacional vigente), normalizado (conforme a las normativas internacionales generalmente aceptadas) y estandarizado (conforme a las mejores prácticas de la industria), entre las instituciones, abarcando áreas críticas de operatividad como la arquitectura transaccional, estructura, y modelo de gestión de los repositorios de la información a ser intercambiada.
4. Modelar una metodología con servicios debida y claramente identificados que ofrecerá la plataforma de interoperabilidad a las instituciones, de tal manera en que ésta podrá ser integrada a otras instituciones que requieran de la misma información a intercambiar, puesto que se busca definir importantes lecciones que permitirán una herramienta de gestión tropicalizable, parametrizable y configurable conforme a la realidad vigente de cada institución, estableciendo las necesidades presentes y futuras, basándose en las experiencias de las particularidades de gestión de cada institución, permitiendo elevar el posicionamiento transaccional/tecnológico real como institución respecto a las demandas específicas que poseen. Tal modelo permitirá que en forma directamente proporcional se genere una norma que regule la estrategia operativa/transaccional/tecnológica actual, de cada institución estableciendo si esta proporciona la interoperabilidad necesaria para las particularidades que la institución requiere.
5. Establecer las medidas de seguridad para el intercambio de información, contemplando las cargas actuales y el crecimiento proyectado en los próximos tres años
6. Crear los Web Services relacionados al intercambio de información
7. Definir y Crear las interfaces de comunicación entre la plataforma de interoperabilidad y los sistemas de información institucionales, así como los requerimientos físicos, lógicos y logísticos necesarios para su buen término.
8. Conceptualizar, Definir e Implementar los elementos tecnológicos complementarios requeridos para el funcionamiento de la plataforma de interoperabilidad.
III. ACTIVIDADES
La firma deberá desarrollar como mínimo las siguientes actividades:
1. Xxxxxxx y analizar toda la documentación generada por la consultoría “DISEÑO DE LA
66
PLATAFORMA DE INTEROPERATIBILIDAD GUBERNAMENTAL DEL SIAFI”.
2. Mapear los macro procesos relacionados con las instituciones involucradas con el fin de tener una perspectiva clara de las operaciones, transacciones y flujos de proceso en su conjunto.
3. Análisis de la infraestructura de HARDWARE y SOFTWARE de la SEFIN, DEL RNP y de la DEI para la implementación de la plataforma de interoperabilidad.
4. Socialización de los Macro procesos, Flujos de Procesos, Procedimientos, Procesos, Actividades y Reglas de Negocio, con los diferentes actores involucrados en la implementación de la plataforma.
5. Jornadas de Socialización y Validación (reuniones, entrevistas, talleres) para la validación de la afinidad operativa, las estructuras de datos, arquitectura transaccional.
6. Instalación y Configuración de servidores de datos, equipos de comunicación e infraestructura complementaria para el desarrollo del proyecto.
7. Realización de talleres de inducción y capacitación para el equipo de interoperabilidad.
IV. PRODUCTOS
Los productos esperados de esta consultoría son:
1. Bajo el modelo BPM e integrando los estándares de la Norma ISO N648 "Guía sobre el concepto y uso del Enfoque a Procesos”, se debe automatizar los procesos utilizando de base los flujos de procesos, procedimientos, actividades y reglas de negocio para la implementación de una plataforma de interoperabilidad BPM/SOA como se describe en la siguiente gráfica:
Usuario
Procesos de Negocio
compuestos de ac vidades
Interfaces de Servicios
compuestas y no divisibles
Componentes
para implementar servicios
Servicio 1
Servicio 2
Servicio n
Infraestructura opera va
y almacenamiento de datos
DBMS
Sistemas
legados
Sistemas
ERP
Consumo de servicios
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 67
Provisión de servicios
Se requiere la utilización de Web Services como estándar de interoperabilidad y el protocolo Simple Object Access Protocol (SOAP) para interconexión en arquitecturas descentralizadas y/o distribuidas.
Dicha plataforma debe ajustarse a las mejores prácticas indicadas en el documento “GUÍA DE BUENAS PRÁCTICAS PARA LA INTEROPERABILIDAD”.
2. Con la participación de la contraparte asignada se mapearan y automatizarán 5 procesos de negocio involucrando a las tres instituciones relacionadas.
3. Instalación, configuración y personalización de los servidores de datos e infraestructura tecnológica y aplicaciones requeridas para la implementación de la plataforma tecnológica.
4. Capacitación del personal en el uso y administración de la plataforma BPM y SOA, para lo cual la firma deberá de proporcionar los instructores quienes deberán comprobar contar con al menos tres (3) experiencias de el tema de la capacitación en idioma español y proporcionar materiales didácticos en idioma español. Las capacitaciones se realizarán en las instalaciones de la SEFIN con el personal designado por la dirección de la UDEM.
5. Manuales de administración y usuario de la plataforma BPM, SOA y configuraciones.
IV. PERFIL DE LA EMPRESA
La empresa consultora deberá tener una presencia en el área de al menos 10 años, considerando las siguientes calificaciones:
- Acreditar al menos 5 Procesos de Interconexión Integral de Sistemas (Hardware, Software, Telecomunicaciones) a nivel regional, en los últimos 5 años.
68
- Acreditar al menos 5 intervenciones de Mapeo, Normalización u Optimización de Procesos bajo estándares de la industria, para Instituciones Gubernamentales/Municipales u Organizaciones Privadas a nivel regional en los últimos 10 años.
- Acreditar al menos 3 intervenciones de formación en modelos BPM para instituciones gubernamentales/Municipales u Organizaciones Privadas en los últimos 10 años.
EQUIPO CONSULTOR
Además la empresa consultora debe conformar un equipo de trabajo de campo y acreditar los siguientes requisitos mínimos del personal clave, a saber:
Coordinador de Equipo de trabajo:
1. Calificaciones Generales: Grado de Licenciatura a nivel universitario en Tecnologías de Información, preferiblemente con maestría en temas relacionados con Informática, Procesos, o Dirección Organizacional.
2. Experiencia General: Al menos 10 años como consultor en procesos para instituciones públicas y/o privadas o de organismos internacionales.
3. Competencia para el Trabajo: Experiencia de al menos 10 años en coordinación de trabajos que involucran diseño, implementación y/o manejo de herramientas en sistemas informáticos administrativos o financieros; y/o formulación y evaluación de programas o proyectos en el campo de la informática; y/o actividades de levantamiento de información para diagnósticos de sistemas informáticos; y/o sistematización de programas o proyectos.
4. Experiencia en proyectos de progresión y/o modelación tecnológica para instituciones gubernamentales.
5. Experiencia en la región y dominio del idioma: Experiencia en proyectos ejecutados en Honduras o la región centroamericana, y dominio completo del idioma español (Leer, Escribir y Hablar).
Especialista en Sistemas Gubernamentales:
1. Calificaciones Generales: Grado universitario en Tecnologías de Información, preferiblemente con Maestría es Gestión Gubernamental, Finanzas o Administración.
2. Experiencia general: Al menos 10 años en proyectos de diseño e implementación de herramientas tecnológicas.
3. Competencia para el Trabajo: Al menos 10 años de experiencia en trabajos que involucren el diagnóstico, implementación y/o manejo de sistemas contables y/o sistemas de apoyo a la gestión operativa, a nivel gubernamental y/o municipal.
4. Experiencia en la región y dominio del idioma: Experiencia en proyectos ejecutados en Honduras o la región centroamericana, y dominio completo del idioma español (Leer, Escribir y Hablar).
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 69
Especialista en Infraestructura Tecnológica:
1. Calificaciones Generales: Grado universitario en el área de Tecnologías de Información, Ingeniero industrial, o Ingeniero en Sistemas, preferiblemente con maestría en gestión tecnológica, y/o administración de proyectos.
2. Experiencia general: Al menos 10 años en el área informática para instituciones públicas y/o privadas o de organismos internacionales.
3. Competencia para el Trabajo: Experiencia de al menos 5 años en trabajos que involucren el diseño y/o diagnóstico de infraestructura tecnológica en instituciones públicas y/o privadas.
4. Experiencia en la región y dominio del idioma: Experiencia en proyectos ejecutados en Honduras o la región centroamericana, y dominio completo del idioma español (Leer, Escribir y Hablar).
Especialista en Arquitectura de Procesos:
1. Calificaciones Generales: Grado universitario en Administración, Ingeniería Industrial, Ingeniería de Negocios, Ingeniero de Sistemas, preferiblemente con Certificación en Gestión de Procesos y/o con conformación en BPM para organizaciones públicas y privadas.
2. Experiencia general: Al menos 5 años en el área de gestión e integración de proyectos de BPM para instituciones públicas y privadas.
3. Competencia para el Trabajo: Al menos 5 años de experiencia en trabajos que involucren la identificación, mapeo, sistematización y optimización de procesos, para instituciones financieras gubernamentales y/o empresas privadas. Amplio conocimiento de la norma ISO N648.
4. Experiencia en la región y dominio del idioma: Experiencia en proyectos ejecutados en Honduras o la región centroamericana, y dominio completo del idioma español (Leer, Escribir y Hablar).
VI. TIPO DE CONTRATO Y FORMA DE PAGO
La contratación se hará en todo de acuerdo con las previsiones contenidas en el Contrato xx Xxxxxxxx del Programa BID BL-2032, bajo las siguientes características:
▪ Tipo de consultoría: Nacional.
▪ Organización requerida: Firma Consultora Nacional
▪ Procedimiento de selección según las políticas del BID: Método de Selección Basado en Calidad y Costo
▪ Plazo de la contratación: 5 meses, con sede en Tegucigalpa, M.D.C.
70
El monto total del contrato se hará efectivo durante el período de 5 meses, según la estructura de pagos siguiente:
1. Pago 1: 20% Contra entrega del producto No. 1
2. Pago 2: 20% Contra entrega del producto No. 2
3. Pago 3: 20% Contra entrega del producto No. 3.
4. Pago 4: 20% Contra entrega del producto No.4
5. Pago 5: 20 % Contra entrega del producto No. 5 e Informe Final de la consultoría
VII. LUGAR DE PRESTACION DE LOS SERVICIOS
Los trabajos se llevaran a cabo en la ciudad de Tegucigalpa, Municipio del Distrito Central en la sede la Secretaria de Finanzas.
Sección 4. Propuesta de Precio– Formularios Estándar 71
Sección 6. Contrato estándar
[Los comentarios en corchetes proporcionan orientación al Prestatario para la preparación de la SP; y no deberán aparecer en el SP final enviado a los consultores de la Lista Corta.]
[Para contratos por montos superiores de US$200.000, los consultores utilizarán uno de los dos contratos estándar del Banco que se adjuntan:
Contrato Estándar Servicios de consultoría
Sobre la base de Tiempo Trabajado
Contrato Estándar Servicios de consultoría
Remuneración mediante pago de Suma Global
Para contratos de US$200,000 o menos, los Consultores podrán utilizar uno de los dos modelos de contratos estándar del Banco (remuneración sobre la base de tiempo trabajado o mediante pago de suma global) también adjuntos.
Las circunstancias en que se utilizan estos contratos se describen en sus respectivos prefacios. La remuneración mediante el pago de una suma global suele usarse con más frecuencia en el caso de SBCC, selección cuando el presupuesto es fijo y selección basada en el menor costo, en tanto que la remuneración sobre la base del tiempo trabajado suele utilizarse con más frecuencia en el caso de la SBC.]
El contrato adjunto deberá utilizarse.
73
ANEXO II – Servicios de Consultoría: Remuneración mediante pago de una suma global
74 Anexo II
CONTRATO ESTÁNDAR
Servicios de Consultoría
Remuneración mediante pago de una suma global
75
Índice
II. Condiciones Generales del Contrato 82
1.2 Ley que rige el Contrato 83
1.5 Lugar donde se prestarán los Servicios 83
1.6 Facultades del Integrante a cargo 83
1.7 Representantes autorizados 83
2. Inicio, cumplimiento, modificación y rescisión del Contrato 89
2.1 Entrada en vigor del Contrato 89
2.2 Comienzo de la prestación de los Servicios 89
2.3 Expiración del Contrato 89
2.4 Modificaciones o cambios 89
3. Obligaciones del Consultor 91
3.4 Seguros que deberá contratar el Consultor 92
3.5 Acciones del Consultor que requieren la aprobación previa del Contratante 92
3.6 Obligación de presentar informes 93
3.7 Propiedad del Contratante de los documentos preparados por el Consultor 93
3.8 Contabilidad, Inspección y Auditoria 93
4.1 Descripción del Personal 93
4.2 Remoción y/o sustitución del Personal 94
5. Obligaciones del Contratante 94
5.1 Colaboración y exenciones 94
5.2 Modificación de la ley aplicable pertinentes a los impuestos y derechos 94
5.3 Servicios e instalaciones 94
6.3 Pagos por servicios adicionales 95
6.4 Plazos y condiciones de pago 95
6.5 Interés sobre pagos morosos 95
76
8. Solución de controversias 96
8.2 Solución de controversias 96
III. Condiciones Especiales del Contrato 97
Apéndice A – Descripción de los servicios 103
Apéndice B—Requisitos para la presentación de informes 103
Apéndice C—Personal clave y Subconsultores 103
Apéndice D – Desglose del precio del contrato en moneda extranjera 103
Apéndice E – Desglose del precio del contrato en moneda nacional 104
Apéndice F - Servicios e Instalaciones proporcionadas por el Contratante 104
Apéndice G—Formulario de garantía bancaria por anticipo 104
Apéndice H—Formulario ―Certificado del Proveedor‖ 107
Prefacio 77
Prefacio
1. Este contrato estándar de servicios de consultoría ha sido preparado por el Banco para ser utilizado por los prestatarios y sus organismos de ejecución (en adelante denominados como los Contratantes) cuando contraten servicios de firmas consultoras (en adelante denominadas como el Consultor) mediante el pago de una suma global. El uso de este contrato es obligatorio para contratos financiados parcial o totalmente por el Banco.
2. El contrato estándar consta de cuatro partes: El Contrato, las Condiciones Generales del Contrato, las Condiciones Especiales del Contrato, y los Apéndices. El Contratante que use este contrato estándar no deberá alterar las Condiciones Generales. Cualquier modificación para satisfacer necesidades específicas del proyecto deberán hacerse exclusivamente en las Condiciones Especiales.
3. Los contratos a suma global se utilizan cuando la definición de los trabajos que se han de realizar es clara y precisa, el riesgo comercial que asume el Consultor es relativamente bajo y por lo tanto, cuando el Consultor está en condiciones de realizar los trabajos por un precio global predeterminado y convenido. Dicho precio se establece sobre la base de los datos, incluyendo las tarifas proporcionadas por el Consultor. El Contratante conviene en efectuar los pagos al Consultor conforme a un calendario de pagos relacionado con la entrega de ciertos productos, como por ejemplo informes. Una ventaja importante de los contratos de suma global es que son fáciles de administrar, ya que el Contratante sólo tiene que manifestar su satisfacción con los productos recibidos, sin controlar el trabajo del personal. Normalmente los distintos tipos de estudios, como encuestas, planos maestros, exámenes y estudios técnicos, económicos, sectoriales, de factibilidad y de ingeniería, se realizan conforme a esta modalidad.
78
Contrato de Servicios de Consultoría
Remuneración mediante pago de una suma global
entre
[nombre del Contratante]
y
[nombre del Consultor]
Fechado:
79
I. Contrato
Remuneración mediante pago de una suma global
(El texto en corchetes [ ] es opcional; todas las notas al final del texto deberán ser eliminadas)
Este CONTRATO (en adelante denominado el ―Contrato‖) está celebrado el [día] día del mes de [mes], [año], entre, por una parte, [nombre del contratante] (en adelante denominado el ―Contratante‖) y, por la otra, [insertar nombre del consultor] (en adelante denominado el
―Consultor‖).
[Nota: Si el Consultor consiste de más de una firma, el texto que precede deberá modificarse parcialmente para que diga lo siguiente: ―…(en adelante denominado el
―Contratante‖) y, por la otra, la asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) formados por las siguientes empresas, cada una de las cuales serán responsables mancomunada y solidariamente responsable ante el Contratante por todas las obligaciones del Consultor bajo este contrato, a saber, [insertar nombre] y [insertar nombre] (en adelante denominadas el ―Consultor‖).]
CONSIDERANDO
(a) Que el Contratante ha solicitado al Consultor la prestación de determinados servicios de consultoría definidos en este Contrato (en lo sucesivo denominados los ―Servicios‖);
b) Que el Consultor, habiendo declarado al Contratante que posee las aptitudes profesionales requeridas y que cuenta con el personal y los recursos técnicos necesarios, ha convenido en prestar los Servicios en los términos y condiciones estipulados en este Contrato;
c) Que el Contratante ha recibido [o ha solicitado financiamiento del Banco Interamericano de Desarrollo (en adelante denominado el ―Banco‖) para sufragar el precio de los Servicios y el Contratante se propone utilizar parte de los fondos de este financiamiento para efectuar pagos elegibles bajo este Contrato, quedando entendido que (i) el Banco sólo efectuará pagos a pedido del Contratante y previa aprobación por el Banco, (ii) dichos pagos estarán sujetos, en todos sus aspectos, a los términos y condiciones del Contrato xx Xxxxxxxx, y (iii) nadie más que el Contratante podrá tener derecho alguno en virtud del Contrato xx Xxxxxxxx ni tendrá ningún derecho a reclamar fondos del financiamiento;
POR LO TANTO, las Partes por este medio convienen en lo siguiente:
80 Anexo II - I. Contrato
1. Los documentos adjuntos al presente Contrato se considerarán parte integral del mismo:
a) Condiciones Generales del Contrato;
b) Condiciones Especiales del Contrato;
c) Los siguientes Apéndices: [Nota: En el caso de que no se utilice alguno de estos Apéndices, esto se deberá indicar con la expresión “No utilizado” junto al título del Apéndice.]
Apéndice A: Descripción de los Servicios No utilizado
Apéndice B: Requisitos para la presentación de informes No utilizado Apéndice C: Personal clave y Subconsultores No utilizado Apéndice D: Desglose del precio del contrato en moneda
extranjera
Apéndice E: Desglose del precio del contrato en moneda nacional
Apéndice F: Servicios e instalaciones suministradas por el Contratan contratante
No utilizado
No utilizado
No utilizado
Apéndice G: Modelo de garantía bancaria por anticipo No utilizado Apéndice H: Formulario ―Certificado del Proveedor‖ No utilizado
2. Los derechos y obligaciones mutuos del Contratante y del Consultor estarán establecidos en el contrato, particularmente:
a) El Consultor prestará los Servicios de conformidad con las disposiciones del Contrato, y
b) El Contratante efectuará los pagos al Consultor de conformidad con las disposiciones del Contrato.
EN FE DE LO CUAL, las Partes han dispuesto que se firme este Contrato en sus nombres respectivos en la fecha antes consignada.
Anexo II - I. Contrato 81
Por y en representación de [nombre del contratante]
[Representante autorizado]
Por y en representación de [Consultor]
[Representante autorizado]
[Nota: Si el Consultor consiste en más de una firma, todas las entidades deberán figurar como signatarias, por ejemplo, de la siguiente manera:]
Por y en representación de cada Integrante del Consultor
[Integrante]
[Representante autorizado] [Integrante]
[Representante autorizado]
82
II. Condiciones Generales del Contrato
1. Disposiciones generales
Cuando los siguientes términos se utilicen en este Contrato, tendrán los significados que se indican a continuación a menos que el contexto exija otra cosa: (a) ―Ley aplicable‖ significa las leyes y cualquiera otra disposición que tengan fuerza xx xxx en el país del Gobierno o en el país que se especifique en las Condiciones Especiales del Contrato (CEC) y que de cuando en cuando puedan dictarse y estar vigentes; (b) ―Banco‖ significa el Banco Interamericano de Desarrollo, Washington, D.C., EE.UU.; o cualquier otro fondo administrado por el Banco Interamericano de Desarrollo; (c) ―Consultor‖ significa cualquier entidad pública o privada, incluyendo asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) que prestará los servicios al Contratante bajo el contrato; (d) ―Contrato‖ significa el Contrato firmado por las Partes y todos los documentos enumerados en su Cláusula 1, que son estas Condiciones Generales (CGC), las Condiciones Especiales (CEC) y los Apéndices.; (e) ―Precio del Contrato‖ significa el precio que se ha de pagar por la prestación de los servicios, de acuerdo con la Cláusula 6. (f) ―Fecha de entrada en vigor‖ significa la fecha en la que el presente Contrato entre en vigor y efecto conforme a la Subcláusula 2.1 de las CGC; (g) ―Moneda extranjera‖ significa cualquier moneda que no sea la del país del Contratante; (h) ―CGC‖ significa estas Condiciones Generales del Contrato; (i) ―Gobierno‖ significa el gobierno del país del Contratante; (j) ―Moneda nacional‖ significa la moneda del país del Contratante; (k) ―Integrante‖ significa cualquiera de las entidades que conforman una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA); e ―Integrantes‖ significa todas estas firmas; (l) ―Parte‖ significa el Contratante o el Consultor, según el caso, y ―Partes‖ significa el Contratante y el Consultor; (m) ―Personal‖ significa los empleados contratados por el Consultor o Subconsultores para la prestación de los Servicios o de una parte |
II. Condiciones Generales del Contrato 83
de los mismos; (n) ―CEC‖ significa las Condiciones Especiales del Contrato por las cuales pueden modificarse o complementarse las CGC; (o) ―Servicios‖ significa el trabajo que el Consultor deberá realizar conforme a este Contrato, y descrito en el Apéndice A adjunto. (p) ―Subconsultor‖ significa cualquier persona o firma con la que el Consultor subcontrata la prestación de una parte de los Servicios. (q) ―Por escrito‖ significa cualquier medio de comunicación en forma escrita con prueba de recibo. | |
Este Contrato, su significado e interpretación, y la relación que crea entre las Partes se regirán por la ley aplicable. | |
Este Contrato se ha firmado en el idioma indicado en las CEC, por el que se regirán obligatoriamente todos los asuntos relacionados con el mismo o con su significado o interpretación. | |
1.4.1 Cualquier aviso, solicitud o aprobación que deba o pueda cursarse o darse en virtud de este Contrato se hará por escrito. Se considerará que se ha cursado o dado tal aviso, solicitud o aprobación cuando haya sido entregada por mano a un representante autorizado de la Parte a la que esté dirigida, o cuando se haya enviado a dicha Parte a la dirección indicada en las CEC. 1.4.2 Una Parte puede cambiar su dirección para estos avisos informando por escrito a la otra Parte sobre dicho cambio de la dirección indicada en las CEC. | |
Los Servicios se prestarán en los lugares indicados en el Apéndice A y cuando no esté indicado el lugar dónde habrá de cumplirse una tarea específica, se cumplirá en el lugar que el Contratante apruebe, ya sea en el país del Gobierno o en otro lugar. | |
Si el Consultor es una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) formados por varias firmas, los Integrantes autorizan a la firma indicada en las CEC para que ejerza en su nombre todos los derechos y cumpla todas las obligaciones del Consultor frente al Contratante en virtud de este Contrato, inclusive y sin limitación, para recibir instrucciones y percibir pagos del Contratante. | |
Los funcionarios indicados en las CEC podrán adoptar cualquier medida que el Contratante o el Consultor deba o pueda adoptar en virtud de este Contrato, y podrán firmar en nombre de éstos cualquier documento que conforme a este Contrato deba o pueda firmarse. | |
El Consultor, el Subconsultor y el Personal pagarán los impuestos |
84 II. Condiciones Generales del Contrato
derechos | indirectos, derechos, gravámenes y demás imposiciones que correspondan según la ley aplicable según se indica en las CEC, cuyo monto se estima que ha sido incluido en el Precio del Contrato. |
Corrupción | |
1.9.1 Definicio- nes | El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios dedonaciones), organismos ejecutores y organismos contratantes, al igual que a todas las firmas, entidades o personas oferentes por participar o participando en proyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas y consultores (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), observar los más altos niveles éticos y denunciar al Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupción del cual tenga conocimiento o sea informado durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos. Fraude y corrupción comprenden actos de: (a) práctica corruptiva; (b) práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva; y (d) práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben a continuación corresponden a los tipos más comunes de fraude y corrupción, pero no son exhaustivas. Por esta razón, el Banco también adoptará medidas en caso de hechos o denuncias similares relacionadas con supuestos actos de fraude y corrupción, aunque no estén especificados en la lista siguiente. El Banco aplicará en todos los casos los procedimientos establecidos en la Cláusula 1.9 (c) de las CGC. A efectos de su cumplimiento: (a) El Banco define las expresiones que se indican a continuación: (i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para influenciar las acciones de otra parte; (ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluyendo la tergiversación de hechos y circunstancias, que engañen, o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra naturaleza o para evadir una obligación; (iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar las acciones de una parte; y (iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un |
II. Condiciones Generales del Contrato 85
propósito inapropiado, incluyendo influenciar en forma inapropiada las acciones de otra parte. | |
1.9.2 Medidas que deberán adoptarse | (b) Si se comprueba que, de conformidad con los procedimientos administrativos del Banco, cualquier firma, entidad o persona actuando como oferente o participando en un proyecto financiado por el Banco incluyendo, entre otros, solicitantes, oferentes, contratistas, consultores, prestatarios (incluyendo beneficiarios de las donaciones), compradores, organismos ejecutores u organismos contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes), ha cometido un acto de fraude o corrupción, el Banco podrá: |
(i) decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato o de un contrato adjudicado para servicios de consultoría financiado por el Banco; | |
(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se determina, en cualquier etapa, que existe evidencia suficiente para comprobar el hallazgo de que un empleado, agencia o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido un acto de fraude o corrupción; | |
(iii) cancelar y/o acelerar el pago de una parte xxx xxxxxxxx o de la donación relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas en un plazo que el Banco considere razonable y de conformidad con las garantías de debido proceso establecidas en la legislación del país Prestatario; | |
(iv) emitir una amonestación en el formato de una carta formal de censura a la conducta de la firma, entidad o individuo; | |
(v) declarar a una persona, entidad o firma inelegible, en forma permanente o por determinado período de tiempo, para que se le adjudiquen o participe en contratos bajo proyectos financiados por el Banco, excepto bajo aquellas condiciones que el Banco considere apropiadas; | |
(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes; y/o |
86 II. Condiciones Generales del Contrato
(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas bajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposición de multas que representen para el Banco un reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de otras sanciones. |
(c) El Banco ha establecido procedimientos administrativos para los casos de denuncias de fraude y corrupción dentro del proceso de adquisiciones o la ejecución de un contrato financiado por el Banco, los cuales están disponibles en el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx). Para tales propósitos cualquier denuncia deberá ser presentada a la Oficina de Integridad Institucional del Banco (OII) para la realización de la correspondiente investigación. Las denuncias podrán ser presentadas confidencial o anónimamente. (d) Los pagos estarán expresamente condicionados a que la participación de los Consultores en el proceso de adquisiciones se haya llevado de acuerdo con las políticas del Banco aplicables en materia de fraude y corrupción que se describen en esta Cláusula 1.9 de las CGC. (e) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas en el literal b) de esta Cláusula podrá hacerse de forma pública o privada, de acuerdo con las políticas del Banco. (f) El Banco tendrá el derecho a exigir que, en los contratos financiados con un préstamo o donación del Banco, se incluya una disposición que exija que los Consultores permitan al Banco revisar sus cuentas y registros y cualquier otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y con el cumplimiento del contrato y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Para estos efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluya en contratos financiados con un préstamo del Banco una disposición que requiera que los Consultores: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con los proyectos financiados por el Banco por un período de tres (3) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato, de conformidad con la Cláusula 3.8 de las CGC; y (ii) entreguentodo documento necesario para la investigación de denuncias de fraude o corrupción y |
II. Condiciones Generales del Contrato 87
pongan a la disposición del Banco los empleados o agentes del Consultor que tengan conocimiento del proyecto financiado por el Banco para responder las consultas provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor o consultor apropiadamente designado para la revisión o auditoría de los documentos. Si el Consultor incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la revisión del asunto por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra el Consultor.
(g) Los Consultores declaran y garantizan:
(i) que hemos leído y entendido la prohibición sobre actos de fraude y corrupción dispuesta por el Banco y nos obligamos a observar las normas pertinentes;
(ii) que no hemos incurrido en ninguna infracción de las políticas sobre fraude y corrupción descritas en este documento;
(iii) que no hemos tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de adquisición o negociación del contrato o cumplimiento del contrato;
(iv) que ninguno de los consultores ni de nuestros directores, funcionarios o accionistas principales han sido declarados inelegibles para que se les adjudiquen contratos financiados por el Banco, ni han sido declarados culpables de delitos vinculados con fraude o corrupción;
(v) que ninguno nuestros directores, funcionarios o accionistas principales han sido director, funcionario o accionista principal de ninguna otra compañía o entidad que haya sido declarada inelegible para que se le adjudiquen contratos financiados por el Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado con fraude o corrupción;
(vi) que hemos declarado todas las comisiones, honorarios de representantes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con el contrato o el contrato de consultoría financiado por el Banco;
(vii) que reconocemos que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías constituye el fundamento para la imposición por el Banco de cualquiera o de un conjunto de medidas que se describen en la Cláusula 1.9 de las CGC.
88 II. Condiciones Generales del Contrato
1.10 Elegibilidad Los Consultores y sus Subcontratistas deberán ser originarios de países miembros del Banco. Se considera que un Consultor tiene la nacionalidad de un país elegible si cumple con los siguientes requisitos:
(a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si él o ella satisface uno de los siguientes requisitos:
i. es ciudadano de un país miembro; o
ii. ha establecido su domicilio en un país miembro como residente ―bona fide‖ y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.
(b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:
i. está legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y
ii. más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.
Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.
En caso que el contrato de prestación de servicios de consultoría incluya el suministro de bienes y servicios conexos, estos bienes y servicios conexos deben ser originarios de países miembros del Banco. Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes. En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el proveedor, el comprador o un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes individuales se hizo en un país miembro, sin importar el origen de los componentes. Cuando el bien es una combinación de varios bienes individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde este fue empacado y embarcado con destino al comprador. Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como ―hecho en la Unión Europea‖, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea. El origen de los
II. Condiciones Generales del Contrato 89
materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los mismos.
El Consultor deberá suministrar el formulario denominado "Certificado de Proveedor" (Apéndice H), contenido en los Formularios del Contrato, declarando que los bienes y los servicios conexos tienen su origen en un país miembro del Banco. Este formulario deberá ser entregado al Contratante como condición para que se realice el pago de los Bienes. El Contratante se reserva el derecho de pedir al Consultor información adicional con el objeto de verificar que los Bienes son originarios de países miembros del Banco.
2. Inicio, cumplimiento, modificación y rescisión del Contrato
Este Contrato entrará en vigor y tendrá efecto desde la fecha en que fue firmado por ambas partes u otra fecha posterior que esté indicada en las CEC. La fecha en que el contrato entra en vigor se define como la Fecha de Entrada en Vigor. | |
El Consultor comenzará a prestar los Servicios no más tarde del número de días después de la fecha de entrada en efectividad, indicado en las CEC. | |
A menos que se rescinda con anterioridad, conforme a lo dispuesto en la Subcláusula 2.6 de estas CGC, este Contrato expirará al final del plazo especificado en las CEC, contado a partir de la fecha de entrada en vigor. | |
Sólo podrán modificarse los términos y condiciones de este Contrato, incluyendo cualquier modificación o cambio al alcance de los Servicios, mediante acuerdo por escrito entre las Partes. No obstante, cada una de las Partes deberá dar la debida consideración a cualquier modificación o cambio propuesto por la otra Parte. | |
2.5.1 Definición | Para los efectos de este Contrato, ―fuerza mayor‖ significa un acontecimiento que está fuera del control de una de las Partes, y que hace que el cumplimiento de las obligaciones contractuales de esa Parte resulte imposible o tan poco viable que puede considerarse imposible bajo tales circunstancias. |
2.5.2 No violación del | El incumplimiento por una de las Partes de cualquiera de sus obligaciones en virtud del Contrato no se considerará como violación del mismo ni como negligencia, cuando este incumplimiento se deba a |
90 II. Condiciones Generales del Contrato
Contrato | un evento de fuerza mayor, y que la Parte afectada por tal evento, (a) haya adoptado todas las precauciones posibles, puesto debido cuidado y tomado medidas alternativas razonables a fin de cumplir con los términos y condiciones de este Contrato, y (b) ha informado a la otra Parte prontamente del acontecimiento del dicho evento. |
2.5.3 Prórroga del plazo | El plazo dentro del cual una Parte deba realizar una actividad o tarea en virtud de este Contrato se prorrogará por un período igual a aquel durante el cual dicha Parte no haya podido realizar tal actividad como consecuencia de un evento de fuerza mayor. |
2.5.4 Pagos | Durante el periodo de incapacidad para prestar los servicios como resultado de un evento de fuerza mayor, el Consultor tendrá derecho a continuar recibiendo los pagos bajo los términos de este contrato, así como a ser reembolsado por gastos adicionales razonables y necesarios incurridos en función de los servicios y reactivación de los mismos después del final de dicho período. |
2.6.1 Por el Contra- tante | El Contratante podrá dar por terminado este Contrato si sucede cualquiera de los eventos especificados en los párrafos (a) a (f) de esta Subcláusula 2.6.1 de las CGC. En dicha circunstancia, el Contratante enviará una notificación de terminación por escrito al Consultor por lo menos con (30) días de anticipación a la fecha de terminación, y con sesenta (60) días de anticipación en el caso referido en la Subcláusula (e). (a) Si el Consultor no subsanara el incumplimiento de sus obligaciones en virtud de este Contrato, dentro de los treinta (30) días siguientes de haber sido notificado o dentro de otro plazo mayor que el Contratante pudiera haber aceptado posteriormente por escrito; (b) Si el Consultor llegara a declararse insolvente o fuera declarado en quiebra. (c) Si el Contratante determina que el Consultor ha participado en prácticas corruptas o fraudulentas durante la competencia o la ejecución del contrato. (d) Si el Consultor, como consecuencia de un evento de fuerza mayor, no pudiera prestar una parte importante de los Servicios durante un período de no menos de sesenta (60) días; (e) Si el Contratante, a su sola discreción y por cualquier razón, decidiera rescindir este Contrato. (f) Si el Consultor no cumple cualquier resolución definitiva adoptada como resultado de un procedimiento de arbitraje |
II. Condiciones Generales del Contrato 91
conforme a la Cláusula 8 de estas CGC; | |
2.6.2 Por el Consultor | El Consultor podrá rescindir este contrato, mediante una notificación por escrito al Contratante con no menos de treinta (30) días de anticipación, en caso de que suceda cualquiera de los eventos especificados en los párrafos (a) a (c) de esta Subcláusula 2.6.2 de las CGC: (a) Si el Contratante deja de pagar una suma debida al Consultor en virtud de este Contrato, y dicha suma no es objeto de controversia conforme a la Cláusula 7 de estas CGC, dentro de cuarenta y cinco (45) días después de haber recibido la notificación por escrito del Consultor con a respecto de la xxxx en el pago. (b) Si el Consultor, como consecuencia de un evento de fuerza mayor, no pudiera prestar una parte importante de los Servicios durante un período no menor de sesenta (60) días. (c) Si el Contratante no cumpliera cualquier decisión definitiva adoptada como resultado de un procedimiento de arbitraje conforme a la Cláusula 8 de estas CGC. |
2.6.3 Pagos al terminars e el Contrato | Al terminarse este Contrato conforme a lo estipulado en las Subcláusulas 2.6.1 ó 2.6.2 de estas CGC, el Contratante efectuará los siguientes pagos al Consultor: a) Pagos en virtud de la Cláusula 6 de estas CGC por concepto de Servicios prestados satisfactoriamente antes de la fecha de entrada en vigor de la terminación; y b) Salvo en el caso de terminación conforme a los párrafos (a) a (c) y (f) de la Subcláusula 2.6.1 de estas CGC, el reembolso de cualquier gasto razonable inherente a la rescisión rápida y ordenada del Contrato, incluidos los gastos del viaje de regreso del Personal y de sus familiares dependientes elegibles. |
3. Obligaciones del Consultor
3.1.1 Calidad | El Consultor prestará los Servicios y cumplirá con sus obligaciones |
de los | en virtud del presente Contrato con la debida diligencia, eficiencia |
Servicios | y economía, de acuerdo con normas y prácticas profesionales |
generalmente aceptadas; asimismo, observará prácticas de | |
administración prudentes y empleará tecnología apropiada y | |
equipos, maquinaria, materiales y métodos eficaces y seguros. El | |
Consultor actuará en todos los asuntos relacionados con este | |
Contrato o con los Servicios, como asesor xxxx del Contratante, y | |
siempre deberá proteger y defender los intereses legítimos del | |
Contratante en todas sus negociaciones con Subconsultores o con |
92 II. Condiciones Generales del Contrato
terceros. | |
Los Consultores deben otorgar máxima importancia a los intereses del contratante, sin consideración alguna respecto de cualquier labor futura, y evitar rigurosamente todo conflicto con otros trabajos asignados o con los intereses de su firma. | |
3.2.1 Prohibición al Consultor de aceptar comisiones, descuentos, etc. | La remuneración del Consultor en virtud de la Cláusula 6 de estas CGC constituirá el único pago en conexión con este contrato y el Consultor no aceptará en beneficio propio ninguna comisión comercial, descuento o pago similar en relación con las actividades estipuladas en este Contrato, o en el cumplimiento de sus obligaciones; además, el Consultor hará todo lo posible por prevenir que ningún Subconsultor, ni el Personal ni los agentes del Consultor o del Subconsultor, reciban alguno de dichos pagos adicionales. |
3.2.2 Prohibición al Consultor y a sus filiales de participar en ciertas actividades | El Consultor conviene en que, durante la vigencia de este Contrato y después de su terminación, tanto el Consultor, su matriz y cualquiera de sus filiales, como cualquier Subconsultor, su matriz y sus filiales serán descalificados para suministrar bienes, construir obras o prestar servicios (distintos de Servicios de consultoría) como resultado de o directamente relacionado con los servicios prestados por el Consultor para la preparación o ejecución del proyecto. |
3.2.3 Prohibición de desarrollar actividades conflictivas | El Consultor no podrá participar, ni podrá hacer que su personal ni sus Subconsultores o su personal participen, directa o indirectamente en cualquier negocio o actividad profesional que esté en conflicto con las actividades asignadas a ellos bajo este contrato. |
El Consultor y su Personal, excepto previo consentimiento por escrito del Contratante, no podrán revelar en ningún momento a cualquier persona o entidad ninguna información confidencial adquirida en el curso de la prestación de los servicios; ni el Consultor ni su personal podrán publicar las recomendaciones formuladas en el curso de, o como resultado de la prestación de los servicios. | |
El Consultor (a) contratará y mantendrá, y hará que todos los Subconsultores contraten y mantengan, a su propio costo (o al del Subconsultor, según el caso) y en los términos y condiciones aprobados por el Contratante, seguros contra los riesgos y por las coberturas que se indican en las CEC; y (b) a solicitud del Contratante, presentará evidencia que demuestre que dichos seguros han sido contratados y mantenidos y que las primas vigentes han sido pagadas. | |
El Consultor deberá obtener por escrito aprobación previa del |
II. Condiciones Generales del Contrato 93
Consultor que requieren la aprobación previa del Contratante | Contratante para tomar cualquiera de las siguientes acciones: (a) la suscripción de un subcontrato para la ejecución de cualquier parte de los servicios; (b) nombramiento de miembros del personal no incluidos en el Apéndice C; y (c) cualquier otra acción que pueda estar estipulada en las CEC. |
(a) El Consultor presentará al Contratante los informes y documentos que se especifican en el Apéndice B adjunto, en la forma, la cantidad y dentro de los plazo establecidos en dicho Apéndice. (b) Los informes finales deberán presentarse en disco compacto (CD ROM) además de las copias impresas indicadas en el apéndice. | |
3.7 Propiedad del Contratante de los documentos preparados por el Consultor | (a) Todos los planos, dibujos, especificaciones, diseños, informes, otros documentos y programas de computación presentados por el Consultor en virtud de este Contrato pasarán a ser de propiedad del Contratante, y el Consultor entregará al Contratante dichos documentos junto con un inventario detallado, a más tardar en la fecha de expiración del Contrato. (b) El Consultor podrá conservar una copia de dichos documentos y de los programas de computación. Cualquier restricción acerca del uso futuro de dichos documentos, si las hubiera, se indicará en las CEC. |
El Consultor (i) mantendrá cuentas y registros precisos y sistemáticos respecto de los Servicios, de acuerdo con principios contables aceptados internacionalmente, en tal forma y detalle que identifique claramente todos los cambios por unidad de tiempo y costos, y el fundamento de los mismos; y (b) permitirá que el Contratante, o su representante designado y/o el Banco periódicamente los inspeccione, hasta tres años después de la expiración o la rescisión de este Contrato, obtenga copias de ellos, y los haga verificar por los auditores nombrados por el Contratante o el Banco, si así lo exigiera el Contratante o el Banco según sea el caso. |
4. Personal del Consultor
El Consultor contratará y asignará Personal y Subconsultores con el nivel de competencia y experiencia necesarias para prestar los Servicios. En el Apéndice C se describen los cargos, funciones |
94 II. Condiciones Generales del Contrato
convenidas y calificaciones mínimas individuales de todo el Personal clave del Consultor, así como el tiempo estimado durante el que prestarán los Servicios. El Contratante aprueba por este medio el personal clave y los Subconsultores enumerados por cargo y nombre en el Apéndice C. | |
(a) Salvo que el Contratante acuerde lo contrario, no se efectuarán cambios en la composición del personal clave. Si por cualquier motivo fuera del alcance del Consultor, como jubilación, muerte, incapacidad médica, entre otros, fuera necesario sustituir a algún integrante del Personal, el Consultor lo reemplazará con otra persona con calificaciones iguales o superiores a las de la persona reemplazada. (b) Si el Contratante descubre que cualquier integrante del personal (i) ha cometido un acto serio de mala conducta o ha sido acusado de haber cometido un acto criminal, o (ii) tiene motivos razonables para estar insatisfecho con el desempeño de cualquier integrante del Personal, mediante solicitud por escrito del Contratante expresando los motivos para ello, el Consultor deberá reemplazarlo por otra persona cuyas calificaciones y experiencia sean aceptables para el Contratante. c) El Consultor no podrá reclamar costos adicionales o incidentales originados por la remoción y/o reemplazo de un miembro del personal. |
5. Obligaciones del Contratante
El Contratante hará todo lo posible a fin de lograr que el Gobierno otorgue al Consultor la asistencia y exenciones especificadas en las CEC. | |
5.2 Modificación de la ley aplicable pertinentes a los impuestos y derechos | Si con posterioridad a la fecha de este Contrato se produjera cualquier cambio en la ley aplicable en relación con los impuestos y los derechos que resultare en el aumento o la reducción de los gastos en que incurra el Consultor en la prestación de los Servicios, entonces la remuneración y los gastos reembolsables pagaderos al Consultor en virtud de este contrato serán aumentados o disminuidos según corresponda por acuerdo entre las Partes, y se efectuarán los correspondientes ajustes de los montos estipulados en la Subcláusula 6.2 (a) o (b) de estas CGC, según corresponda. |
El Contratante facilitará al Consultor y al Personal, para los fines de los Servicios y libres de todo cargo, los servicios, instalaciones y bienes enumerados en el Apéndice F. |
II. Condiciones Generales del Contrato 95
6. Pagos al Consultor
El pago total al Consultor no deber exceder el precio del contrato que es una suma global que incluye todos los gastos requeridos para ejecutar los servicios descritos en el Apéndice A. Excepto como se estipula en la Cláusula 5.2, el precio del contrato solamente podrá incrementarse sobre los montos establecidos en la Cláusula 6.2 si las partes convienen en pagos adicionales en virtud de la Cláusula 2.4. | |
(a) El precio pagadero en moneda(s) extranjera(s) está establecido en las CEC. (b) El precio pagadero en moneda nacional está establecido en las CEC. | |
En los Apéndices D y E se presenta un desglose del precio por suma global con el fin de determinar la remuneración pagadera por servicios adicionales, como se pudiera convenir de acuerdo con la Cláusula 2.4. | |
Los pagos se emitirán a la cuenta del Consultor y de acuerdo con el programa de pagos establecido en las CEC. El primer pago se hará contra la presentación del Consultor de una garantía bancaria por anticipo satisfactoria para el contratante, por la misma cantidad, a menos que se indique de otra manera en las CEC, y ésta deberá ser válida por el período establecido en las CEC. Dicha garantía deberá ser presentada en la forma indicada en el Apéndice G adjunto, o en otra forma que el Contratante haya aprobado por escrito. Cualquier otro pago será emitido posterior a que se hayan cumplido las condiciones enumeradas en las CEC para dicho pago, y los consultores hayan presentado al Contratante las facturas especificando el monto adeudado. | |
Si el Contratante ha demorado los pagos más de quince (15) días después de la fecha establecida en la Cláusula 6.4 de las CEC, deberá pagarle interés al Consultor por cada día de retraso a la tasa establecida en las CEC. |
7. Equidad y Buena fe
Las Partes se comprometen a actuar de buena fe en cuanto a los derechos de ambas partes en virtud de este Contrato y a adoptar todas las medidas razonables para asegurar el cumplimiento de los objetivos del mismo. |
96 II. Condiciones Generales del Contrato
8. Solución de controversias
Las Partes acuerdan que el evitar o resolver prontamente las controversias es crucial para la ejecución fluida del contrato y el éxito del trabajo. Las partes harán lo posible por llegar a una solución amigable de todas las controversias que surjan de este Contrato o de su interpretación. | |
Toda controversia entre las Partes relativa a cuestiones que surjan en virtud de este Contrato que no haya podido solucionarse en forma amigable dentro de los treinta días siguientes al recibo por una de las Partes de la petición de la otra parte referente a dicha solución amigable, podrá ser presentada por cualquiera de las partes para su solución conforme a lo dispuesto en las CEC. |
97
III. Condiciones Especiales del Contrato
Número de Cláusula de las CEC | Modificaciones y complementos de las Condiciones Generales del Contrato |
{1.1 (a)} | Gobierno de la República de Honduras |
1.3 | El idioma es: Español |
1.4 | Las direcciones son: Contratante: Secretaría de Estado en el Despacho de Finanzas Atención: Lic. Xxxxx Xxxxx Dirección: Edificio Secretaría de Finanzas, Séptimo Piso, UAP. Teléfono: 0000-0000 / 0000-0000 / 0000-0000 Consultor: Atención: Facsímile: E-mail |
{1.6} | {El Integrante a cargo es [insertar nombre del Integrante]} Nota: Si el Consultor es una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) formado por varias firmas, aquí se deberá indicar el nombre de la firma cuya dirección figura en la Subcláusula 1.6 de las CEC. Si el Consultor es una sola firma, se deberá suprimir esta Subcláusula 1.8 de las CEC]. |
1.7 | Los representantes autorizados son: En el caso del Contratante: Lic. Xxxxx Xxxxx Xxxxxx/Coordinadora General de la UAP: Secretaría de Finanzas, Séptimo Piso, UAP Teléfono: (000) 0000-0000 / 0000-0000 / 0000-0000 En el caso del Consultor: |
98 Anexo II - III. Condiciones Especiales del Contrato
1.8 | El Consultor deberá pagar cualquiera de dichos gravámenes, a excepción de la retención del Impuesto Sobre la Renta que realizará el contratante según ley. |
2.2 | La fecha para el inicio de la prestación de los servicios es: Septiembre del 2013. |
2.3 | El plazo de ejecución previsto será de cinco (5) meses. Si el plazo de ejecución se extendiera más allá del plazo estipulado por falta de documentación o información a ser suministrada por el Contratante o por pedidos de ampliación de la muestra a analizar, se acordará entre el Consultor y el Contratante los nuevos plazos previstos para la emisión del Informe del Consultor. |
3.4 | Los riesgos y las coberturas serán las siguientes: (a) Seguro de responsabilidad civil hacia terceros, con una cobertura total. (b) Seguro de responsabilidad civil profesional, con una cobertura total. (c) Seguro de responsabilidad de empleador y seguro de compensación contra accidentes del Personal del Consultor y de todo Subconsultor, de acuerdo con las disposiciones pertinentes de la ley aplicable, así como los seguros de vida, de salud, de accidentes, de viajes u otros que sean apropiados para el Personal mencionado. |
{3.5 (c)} | Las demás acciones son: Toda acción que implique cambios en los términos de referencia. |
{3.7(b)} | El Consultor no podrá utilizar estos documentos ni programas de computación (software) para fines ajenos a este Contrato sin el consentimiento previo por escrito del Contratante. |
{5.1} | El Contratante a través del órgano competente se compromete a tomar todas las medidas necesarias, incluyendo el dictado de las normas pertinentes, para que el Consultor pueda ejecutar sus inspecciones sin restricción de ninguna naturaleza. En este sentido: • El Consultor tendrá libre acceso a toda la documentación técnica (planos, pliegos, especificaciones, certificados o informes de avance de proyecto, actas de cumplimiento, actas de recepciones, pruebas o análisis de calidad técnica, estudios, informes, etc, entre otra documentación de uso habitual según las características del proyecto) e información legal, administrativa y financiera y cualquier otra que se estime |
Anexo II - III. Condiciones Especiales del Contrato 99
necesaria para la prestación de los Servicios relacionada con los proyectos y procesos sujetos a inspección, de la que podrá sacar copias. • El Consultor podrá realizar o solicitar a los supervisores o a los contratistas de obras y/o proveedores de bienes y de servicios, la toma de muestras, verificaciones, mediciones y toda otra actividad que estime necesaria. • El Consultor podrá realizar toda clase de ensayos y pruebas técnicas en el ejercicio de sus inspecciones sin que esto implique la liberación a los contratistas de obras y/o a los proveedores de bienes y servicios y a los supervisores de cumplir con sus obligaciones. • El Consultor podrá efectuar entrevistas a personal clave en la aprobación, ejecución y supervisión de las transacciones seleccionadas. En caso de que alguna unidad ejecutora de un proyecto, alguna firma, entidad no gubernamental contratada a título oneroso o gratuito o un tercero, se negare a entregar documentación solicitada por el Consultor a efectos de llevar adelante sus Servicios o dificultare de cualquier manera sus tareas, el Contratante a través del órgano competente adoptará todas las medidas necesarias para que el Consultor pueda prestar sus Servicios según su mejor criterio profesional. | |
6.2 (a) | El monto máximo en moneda extranjera o monedas extranjeras es de: [insertar monto y la moneda] |
6.2 (b) | El monto máximo en moneda nacional es de: [insertar monto y la moneda] |
6.4 | Los números de las cuentas son: Para pagos en moneda(s) extranjera(s): [insertar número(s) de cuenta(s)]Para pagos en moneda nacional: [insertar número de cuenta] Los pagos se harán de acuerdo al siguiente calendario: Pago 1: 20% Contra entrega del producto No. 1 Pago 2: 20% Contra entrega del producto No. 2 Pago 3: 20% Contra entrega del producto No. 3. Pago 4: 20% Contra entrega del producto No.4 Pago 5: 20 % Contra entrega del producto No. 5 e Informe Final de la consultoría. |
100 Anexo II - III. Condiciones Especiales del Contrato
6.5 | La tasa de interés es de: 0.125% por día de retraso. |
8.2 | Las controversias deberán solucionarse mediante arbitraje de conformidad con las siguientes estipulaciones: 1. Selección de árbitros. Toda controversia sometida a arbitraje por una de las Partes será resuelta por un único árbitro o por un tribunal de arbitraje compuesto por tres árbitros, de acuerdo con las siguientes disposiciones: (a) Cuando las Partes convengan en que la controversia se refiere a un asunto técnico, podrán acordar la designación de un único árbitro, o de no llegar a un acuerdo acerca de la identidad de ese único árbitro dentro de los quince (15) días siguientes a la recepción por una Parte de una propuesta de designación en tal sentido hecha por la Parte que iniciara el proceso, cualquiera de las Partes podrá solicitar al Colegio Hondureño de Economistas una lista de por lo menos cinco candidatos y al recibir dicha lista, las Partes, alternativamente eliminarán un nombre cada una, y el último candidato que quede en la mencionada lista será el único árbitro para el asunto de la controversia. Si este último candidato no ha sido identificado en esta forma dentro de los quince (15) días a partir de la fecha de la lista, el Colegio Hondureño de Economistas a solicitud de cualquiera de las Partes, designará, entre los de esa lista o de otro modo, a un único árbitro para que decida el asunto de la controversia. (b) Cuando las Partes no estén de acuerdo en que la controversia se refiere a un asunto técnico, el Contratante y el Consultor designarán cada uno a un árbitro, y estos dos árbitros designarán conjuntamente a un tercero, que presidirá el tribunal de arbitraje. Si los árbitros designados por las Partes, no designaran a un tercero dentro de los quince (15) días posteriores a la fecha de designación del último de los dos árbitros nombrados por las Partes, a solicitud de cualquiera de ellas, el tercer árbitro será designado por la Cámara de Comercio e Industrias de Tegucigalpa. (c) Si en una controversia regida por lo dispuesto en la Subcláusula 8.2.1(b) de las CEC una de las Partes no designara al árbitro que le corresponde nombrar dentro de los quince (15) días posteriores a la fecha de designación del árbitro nombrado por la otra, la Parte que sí hubiera designado a un árbitro podrá solicitar a la |
Anexo II - III. Condiciones Especiales del Contrato 101
Cámara de Comercio e Industrias de Tegucigalpa la designación de un único árbitro para decidir sobre el asunto de la controversia, y el árbitro así designado será el único árbitro en esa controversia. 2. Reglas de procedimiento. Sin perjuicio de lo aquí indicado, el proceso arbitral se regirá por las reglas y procedimientos para arbitrajes de la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (UNCITRAL) vigentes en la fecha de este Contrato. 3. Sustitución de árbitros. Si por algún motivo un árbitro no pudiera desempeñar sus funciones, se designará un sustituto de la misma manera en que dicho árbitro fue designado originalmente. 4. Calificaciones de los árbitros. El árbitro único o el tercer árbitro designado de conformidad con los párrafos (a) a (c) de la Subcláusula 8.2.1 de estas CEC deberá ser un perito en cuestiones jurídicas o técnicas reconocido internacionalmente y con amplia experiencia en el asunto en disputa 5. Otros. En todo proceso arbitral llevado a cabo en virtud del presente Contrato: (a) La decisión del único árbitro o de la mayoría de los árbitros (o del tercer árbitro en caso de no haber mayoría) será definitiva y de cumplimiento obligatorio, y su ejecución será cumplida en cualquier tribunal de jurisdicción competente; las Partes por el presente renuncian a toda objeción o atribución de inmunidad con respecto a dicho fallo. |
103
IV. Apéndices
Apéndice A – Descripción de los servicios
Nota: Proporciones descripciones detalladas de los servicios a prestar, fechas de conclusión de varias tareas, lugar de ejecución para diferentes tareas, tareas específicas a ser aprobadas por el contratante, etc.
Apéndice B—Requisitos para la presentación de informes
Nota: Indicar el formato, frecuencia y contenido de los informes; las personas que deberán recibirlos; las fechas para su presentación; etc.
Apéndice C—Personal clave y Subconsultores
Nota: Indicar aquí:
C-1 Cargos [y nombres, si ya se conocen], una descripción detallada de funciones y las calificaciones mínimas del Personal clave extranjero que se ha de asignar para trabajar en el país del Gobierno, así como los persona-mes para cada persona.
C-2 La misma información de C-1 correspondiente al personal clave que se ha de asignar para trabajar fuera del país del contratante.
C-3 Lista de Subconsultores aprobados (si ya se conocen); la misma información correspondiente al Personal de dichos Subconsultores como en C-1 o C-2.
C-4 La misma información para personal clave nacional como en C1.
Apéndice D – Desglose del precio del contrato en moneda extranjera
Nota: Indicar aquí los elementos de costo utilizados para llegar a la porción del precio de la suma global en moneda extranjera:
1. Tarifas mensuales del Personal extranjero (Personal clave y de otra índole)
2. Gastos reembolsables.
Este apéndice se utilizará exclusivamente para determinar la remuneración de servicios adicionales.
104 Anexo II - IV. Apéndices
Apéndice E – Desglose del precio del contrato en moneda nacional
Nota: Indicar aquí los elementos de costo utilizados para llegar a la porción del precio de la suma global en moneda nacional:
1. Tarifas mensuales del Personal extranjero (Personal clave y de otra índole)
2. Gastos reembolsables.
Este apéndice se utilizará exclusivamente para determinar la remuneración de servicios adicionales.
Apéndice F - Servicios e Instalaciones proporcionadas por el Contratante
Nota: Detallar aquí los servicios e instalaciones que el Contratante deberá proporcionar al Consultor.
Apéndice G—Formulario de garantía bancaria por anticipo
Nota: Véase las Cláusulas 6.4 de las CGC y 6.4 de las CEC.