Condiciones Generales de Venta 2023
Condiciones Generales de Venta 2023
1. ASPECTOS GENERALES
1.1. Salvo disposición contraria por nuestra parte indicada expresamente por escrito, nuestras ventas y servicios se llevarán a cabo conforme a lo establecido en las presentes Condiciones Generales, las cuales anularán y prevalecerán sobre cualquier cláusula contraria que pudiera figurar en los formularios de pedido, las condiciones generales de compra o cualquier otra correspondencia intercambiada con nuestros clientes.
1.2. La información que aparece en nuestros catálogos, folletos, tarifas, etc. se proporciona exclusivamente a título indicativo. Nos reservamos el derecho a modificar en cualquier momento las presentes Condiciones Generales.
1.3. El Cliente es un revendedor profesional que, como tal, admite conocer el equipo adquirido. El Cliente selecciona el equipo bajo su exclusiva responsabilidad y, por lo tanto, declinamos cualquier responsabilidad por la adecuación del equipo a las necesidades del cliente o las necesidades del usuario final.
1.4. El Cliente utilizará el equipo adquirido bajo su exclusiva responsabilidad. El Cliente es consciente de que algunos equipos pueden requerir precauciones de uso, las cuales se describen en las instrucciones de uso pertinentes. El Cliente será el único responsable de la puesta en servicio del equipo y de que tanto él como su personal observen debidamente dichas precauciones de uso así como informar a los usuarios finales sobre estas precauciones.
2. DEMOSTRACIONES
2.1. A nuestra exclusiva discreción, la venta de un equipo podrá ir precedida de una demostración.
2.2. Solo nuestro personal estará autorizado a manipular el equipo durante la demostración.
2.3. El Cliente proporcionará por su propia cuenta y riesgo los medios y productos necesarios para dicha demostración (fuentes de energía, suministro de agua y aire, materiales y soportes, pinturas, revestimientos, arena etc.).
2.4. El Cliente se compromete a tomar todas las medidas de precaución necesarias para garantizar la seguridad de su personal durante dicha demostración, incluyendo el equipo de protección personal apropiado.
Declinamos cualquier tipo de responsabilidad en caso de que se produjeran daños a los bienes del Cliente o a aquellos que se encuentran bajo su custodia durante dicha demostración.
3. PEDIDOS
3.1. Todo pedido de equipos conlleva la aceptación sin reservas por parte del Cliente de las presentes Condiciones Generales.
3.2. Nuestras ofertas sólo son vinculantes para nosotros después de la confirmación de un pedido enviado por el cliente.
3.3. El pedido debe enviarse por correo electrónico a la siguiente dirección: xxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx para Xxxxxxx metropolitana y xxxxxxxxxx@xxxxxxxx.xxx para los países y territorios de habla francesa.
3.4. Todos los pedidos se consideran firmes y definitivos, y no pueden ser modificados por el cliente sin nuestro acuerdo.
3.5. El cliente debe estipular claramente sus datos de contacto, la referencia y la designación del equipo pedido. No nos hacemos responsables de los errores de envío debidos a un pedido incorrecto o incompleto. El cliente asumirá la responsabilidad exclusiva de los errores en la tramitación del pedido debido a errores, omisiones o la ilegibilidad del pedido. En caso de duda, el cliente puede contactar con nuestro departamento de ventas.
3.6. En Francia metropolitana: A reserva de la disponibilidad de los equipos, todos los pedidos que cumplan las disposiciones del artículo 3.5 anterior, recibidos de lunes a viernes (excluyendo los días festivos) antes de las 15:00 horas (hora francesa), se registran el día de su recepción. En todos los casos, se enviará un acuse de recibo de la orden el día en que se registre la orden. En caso de no disponibilidad del equipo, se comunicará al cliente un plazo de entrega en un plazo de 24 horas laborables.
Los pedidos de equipo disponible salen de nuestros talleres con un máximo de D+3 (siendo D el día de la confirmación del pedido) excluyendo el transporte, los días festivos y los fines de semana.
Los pedidos de entrega express deben ser recibidos y confirmados de lunes a viernes (excluyendo los días festivos) antes de las 11:30 (hora francesa). Los costes express siguen siendo responsabilidad del cliente, de acuerdo con el párrafo 4.3.
Los pedidos de repuestos de primer nivel recibidos de lunes a viernes (excluyendo los días festivos) antes de las 11:30 (hora francesa) se despachan o se ponen a disposición para su recogida el mismo día por la tarde.
Fuera xx Xxxxxxx metropolitana: Todos los pedidos recibidos de lunes a viernes (excepto los días festivos) antes de las 15:00 horas (hora francesa) se registran el día de su recepción. En todos los casos, se envía un acuse de recibo el día que se registra el pedido. En caso de que no se disponga del equipo, se comunicará al cliente el plazo. El plazo habitual de disponibilidad (salida del taller) es de 3 días, excluyendo pedidos específicos, transporte, días festivos y fines de semana. El plazo de entrega se confirma en 48 horas.
Los pedidos de entrega express deben ser recibidos y confirmados imperativamente de lunes a viernes (excluyendo los días festivos) antes de las 11:30 (hora francesa).
4. ENTREGA / TRANSPORTE
4.1. Los gastos de transporte del equipo están a cargo del cliente, salvo en el caso de las ventas a porte pagado, en las condiciones especificadas en nuestras Condiciones Generales de Expedición, que el cliente reconoce conocer y aceptar.
4.2. Todas las entregas en Francia metropolitana y en Corsica son realizadas por nuestros transportistas desde nuestras instalaciones.
4.3. Todas las solicitudes de entregas urgentes, cambio de transportistas o entregas internacionales estarán sujetas a nuestra aceptación y se facturarán al cliente según el presupuesto previamente establecido y aceptado por el cliente.
4.4. El equipo siempre viaja por cuenta y riesgo del cliente, incluso en el caso de ventas de equipo x xxxxxx pagados, y la transferencia de riesgos siempre tiene lugar desde nuestras instalaciones.
5. PLAZOS / CONFORMIDAD / DEVOLUCIÓN
5.1. Nuestros tiempos de entrega/servicio se dan sólo a título informativo. Las posibles demoras no pueden justificar la cancelación del pedido o la denegación del equipo y no pueden dar lugar a una reclamación por daños y perjuicios.
5.2. Si la recogida del equipo se efectúa a expensas del cliente y éste no lo retira después de haberlo puesto a su disposición, podemos poner el equipo en almacenamiento a cargo del cliente o rescindir el contrato de conformidad con el artículo 13 infra.
5.3. Se entregará al cliente un albarán a la recogida y/o entrega del equipo.
5.4. La verificación de los paquetes y las reservas por escrito al transportista deben hacerse tan pronto como lleguen los paquetes y en presencia del transportista, incluso si no hay daños en el paquete.
Se informa al cliente de que, en ausencia de reservas por escrito en el albarán de entrega, deberá asumir la carga de la prueba de la relación entre los daños del equipo y el transporte. Las reservas registradas en la orden de entrega deben ser confirmadas por carta certificada con acuse de recibo por el cliente, dirigida al transportista, en un plazo de 3 días (sin contar los días festivos) para ejercer su recurso ante el transportista en las condiciones del artículo 133-3 del Código de Comercio, con copia para nuestros servicios y por correo electrónico a la dirección: xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.
5.5. Después de comprobar el equipo y su pedido, el cliente debe informar de cualquier equipo que falte o esté dañado por correo electrónico a la dirección: xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx en un plazo máximo de 48 horas. Después de este período, no se tendrá en cuenta ni se aceptará ninguna reclamación por equipo desaparecido o dañado.
5.6. En caso de incumplimiento de estas instrucciones, la reparación del equipo recibido dañado se cobrará al cliente.
5.7. En todos los casos, se requiere el acuerdo previo de nuestros departamentos de ventas antes de que cualquier equipo pueda ser devuelto.
5.8. En caso de devolución del equipo fuera del período mencionado, aceptado por nuestros servicios comerciales, podremos establecer a nuestra entera discreción una nota de crédito que podremos reducir en un 20% por los costes de procesamiento, o incluso más si el estado o la antigüedad del equipo lo justifican. Las notas de crédito que se emitan para la devolución del equipo no darán lugar a ningún reembolso por nuestra parte.
5.9. Cualquier acción del cliente contra nosotros relacionada con la conformidad del equipo prescribirá en el plazo de un año a partir de la fecha de descubrimiento del hecho que dio lugar a la acción.
6. PUESTA EN MARCHA
6.1. En caso de que el equipo sea puesto en marcha por nuestros equipos, el cliente proporcionará, a su cargo y bajo su exclusiva responsabilidad, los medios y productos necesarios para la puesta en marcha (fuentes de energía, agua, aire, soportes, pinturas, revestimientos, arena, etc.).
6.2. Proporcionamos un servicio de puesta en marcha de acuerdo con las reglas del arte, pero sólo estamos obligados por una obligación de medios.
6.3. El cliente se compromete a tomar todas las precauciones necesarias para garantizar la seguridad de su personal durante la puesta en marcha del equipo.
6.4. Excluimos toda responsabilidad en caso de daños causados a la propiedad del cliente o el usuario final o a la propiedad bajo la custodia del cliente o el usuario final en el momento de la puesta en marcha, a menos que haya pruebas probadas de la deficiencia de nuestro equipo.
7. PRECIOS Y DESCUENTOS
7.1. Nuestros precios están especificados en nuestra lista de precios, comunicados o accesibles al cliente. Nos reservamos el derecho de modificar nuestra lista de precios en cualquier momento, pero el equipo o el servicio se facturará al cliente sobre la base de la lista de precios vigente en el momento del pedido.
7.2. Todos nuestros precios son netos, en Euros, sin impuestos, incluyendo el embalaje, listo en nuestras instalaciones.
7.3. El cliente renuncia en todos los casos a invocar las disposiciones del artículo 1223 del Código Civil para beneficiarse de una reducción de precio.
8. CONDICIONES DE PAGO
8.1. Las facturas deben ser pagadas dentro del período especificado en cada factura.
8.2. El principio acordado contractualmente con el cliente es que las facturas deben pagarse en el plazo acordado cuando se abre la cuenta del cliente y de acuerdo con el período especificado en la factura, pero sin exceder los 45 días a partir de la fecha de la factura. Los plazos de pago sólo se aplicarán si el cliente está cubierto por una garantía de una compañía de seguros de crédito.
8.3. Si se concede al cliente un plazo de pago, en caso de pago anticipado en un máximo de 14 días a partir de la fecha de la factura, y siempre que no quede ninguna factura del cliente sin pagar, concederemos un descuento del 2% del precio neto sin el IVA y los gastos indicados en la factura. Este descuento sólo se aplica a los pagos realizados con antelación a las fechas de vencimiento acordadas. Este descuento no se aplica a las condiciones de pago por encargo.
8.4. Las facturas se considerarán liquidadas cuando los fondos sean efectivamente acreditados en nuestras cuentas bancarias.
8.5. No se puede conceder ninguna prórroga del plazo sin nuestro consentimiento previo.
8.6. En ningún caso el cliente podrá, por iniciativa propia, compensar las cantidades que se le deben con las que se nos deben por la venta de equipo. Podemos en cualquier momento compensar las sumas debidas al cliente como descuentos o rebajas contra las sumas que se nos deben.
8.7. Cualquier posible impugnación de una factura debe ser enviada a nosotros por carta certificada con acuse de recibo dentro de los 5 días siguientes a su recepción por el cliente; en su defecto, la factura se considera definitivamente aceptada por el cliente.
9. RETRASO O FALTA DE PAGO
9.1. Todo retraso en el pago nos autoriza a suspender todos los pedidos y entregas en curso, a modificar las condiciones concedidas hasta el incidente y en particular las condiciones de pago, sin perjuicio de cualquier otra medida.
9.2. Todo retraso en el pago dará lugar a la facturación de una multa por demora igual al triple del tipo de interés legal vigente, así como a una multa a tanto alzado por gastos de cobro fijada en 40 €. La penalización por retraso en el pago se aplicará desde la fecha de vencimiento hasta la fecha de cobro del pago.
9.3. La falta de pago de una sola factura en su fecha de vencimiento hará que todas nuestras facturas sean pagaderas inmediatamente.
9.4. Toda factura recuperada de forma controvertida podrá ser incrementada como cláusula de penalización, en el sentido del artículo 1229 del Código Civil, con una indemnización fija de 33 € por sumas inferiores o iguales a 150 € y el 20% de la suma que quede por pagar si supera los 150 €, además de las costas judiciales de recuperación y las penalizaciones por demora en el pago.
9.5. Todos los costes procesales y/o legales derivados del retraso en el pago correrán a cargo del cliente.
10. CONTINGENCIA/FUERZA MAYOR
10.1. Nos reservamos el derecho de suspender y/o cancelar pedidos sin compensación cuando un caso de fuerza mayor impida la ejecución normal.
10.2. Los acontecimientos de huelga total, cierre patronal, incendio, inundación, epidemia, daños al equipo, disturbios, guerra, retraso en la entrega de nuestros proveedores, paro de la fuerza motriz, ya sea en nuestros locales o en los de nuestros proveedores o transportistas, se considerarán en particular como casos de fuerza mayor, aunque sólo sean parciales, y cualquiera que sea la causa.
10.3. El cliente renuncia a invocar las disposiciones de fuerza mayor para suspender sus obligaciones de pago y/o anular sus pedidos en cuanto los pedidos sean ejecutados normalmente por nuestros servicios.
10.4. El cliente renuncia al derecho de pedir al juez que revise o ponga fin a la venta en caso de que se produzca un cambio de circunstancias imprevisibles en el momento de la conclusión de la venta, incluso si este cambio hace que su ejecución sea excesivamente onerosa en las condiciones del artículo 1195 del Código Civil.
11. GARANTÍA
Cada producto se entrega comprobado y probado.
11.1. Excluimos cualquier garantía por defectos aparentes que el cliente no haya invocado en 48 horas.
11.2. El equipo vendido está cubierto por la garantía durante el período definido por el fabricante a partir de la fecha de compra, tomándose como prueba la fecha de la prueba original de compra y en las condiciones definidas por el fabricante.
11.3. Esta garantía cubre todos los equipos contra defectos de mano de obra o de materiales en condiciones de uso y servicio normales. En la medida en que se presume que el cliente es un profesional de la misma especialidad, la garantía sólo cubre el defecto de construcción del equipo que lo hace inadecuado para su uso y que no es probable que sea detectado por un comprador profesional.
11.4. Quedan excluidos de toda garantía los defectos o deterioros causados por el desgaste natural o por un accidente externo o una modificación, uso, almacenamiento o tratamiento del equipo no previstos por el fabricante, ni especificados por nosotros.
11.5. Los defectos que resulten de lo siguiente están expresamente excluidos de la garantía:
• mal uso
• la aplicación de productos abrasivos o corrosivos
• instalación incorrecta
• negligencia
• mantenimiento o limpieza insuficiente
• condiciones de almacenamiento deficientes
• influencias químicas, electroquímicas o eléctricas
• cualquier cambio en el proceso normal de uso
11.6. Las siguientes piezas de desgaste no están cubiertas por la garantía (lista no exhaustiva):
• rotores, camisas, bielas, ejes de transmisión, sellos, bolas de limpieza
• pistolas, lanzas, boquillas, mangueras, kits aguja
• camisas, vástagos de pistón, válvulas de drenaje, kits de sellado, diafragmas, válvulas de succión y descarga
• hojas xx xxxxx de filtro, aceites
• cadenas y enganches rápidos
11.7. La garantía también excluye los dispositivos:
• en el que el número de serie ha sido borrado o hecho ilegible.
• en el que personas no autorizadas han intentado hacer reparaciones...
• que han sido total o parcialmente desmantelados
11.8. Nuestros propios equipos (Europro, Mixer y Volumair) están cubiertos por una garantía del fabricante de 12 meses (piezas y mano de obra) a partir de la compra por parte del usuario final, sin superar los 24 meses desde la fecha de la factura al cliente. El usuario final puede ampliar esta garantía del fabricante por 12 meses más rellenando el formulario de ampliación de la garantía en nuestro sitio web xxx.xxxxxxxx.xxx (en el apartado "Servicio posventa") en las 4 semanas siguientes a la compra. Esta garantía del fabricante y su extensión cesarán automáticamente si el cliente no revende el equipo en los 24 meses siguientes a su compra. Los casos de exclusión de garantía mencionados en los artículos 11-5 a 11-7 anteriores también son aplicables a nuestros propios equipos.
11.9. La garantía fabricante estará sujeta a la presentación de la factura de compra.
11.10. Si el equipo defectuoso está cubierto por la garantía fabricante, será reparado o reemplazado sin costo alguno a nuestra decisión.
11.11. Si el equipo defectuoso no está cubierto por la garantía fabricante, elaboraremos un presupuesto para la reparación que someteremos a la aprobación del cliente.
11.12. A menos que la ley disponga lo contrario, esta garantía fabricante es exclusiva de cualquier otra garantía, incluyendo la garantía legal de defectos ocultos.
11.13. En caso de intervención de nuestros servicios en una avería causada por el cliente o una avería excluida en las condiciones mencionadas, los gastos de reparación y transporte serán a cargo del cliente.
11.14. Excluimos cualquier responsabilidad por daños indirectos sufridos por el cliente, tales como, pero no limitados a, pérdida de ingresos, pérdida de facturación, pérdida de beneficios, pérdida de imagen, de cualquier naturaleza.
11.15. En todos los casos, nuestra responsabilidad se limitará a la cantidad pagada por el cliente por el equipo no conforme.
11.16. Cualquier acción del cliente contra nosotros relacionada con la garantía del equipo prescribirá en el plazo de un año a partir del día en que se descubra el defecto. Depende del cliente probar el día de este descubrimiento.
11.17. Reclamación de garantía:
Para cualquier solicitud de cargo de un equipo en garantía fabricante, el cliente debe imperativamente llenar el formulario en nuestro sitio web siguiendo este enlace: xxxxx://xxx.xxxxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxx-xxxx-xxxxx/
Para un expediente completo, debe ir acompañado de los siguientes documentos:
• La factura de compra del usuario final
• Fotos de las partes defectuosas del equipo
• Una descripción del problema
• La mano de obra se estima si el cliente es aprobado para la reparación del equipo por EUROMAIR. No se tendrá en cuenta ninguna factura de mano de obra sin nuestro previo acuerdo.
11.18. Análisis de la avería por nuestro departamento técnico:
Se enviará un número de expediente al cliente y se le dará una respuesta dentro de las 48 horas hábiles siguientes a su recepción, tan pronto como se complete la solicitud xx xxxxxxxx de responsabilidad.
Si el equipo es tomado en garantía fabricante, el cliente recibirá un presupuesto no cuantificado detallando las partes a cambiar y nuestros comentarios. De lo contrario, el cliente recibirá una cotización detallando las partes a cambiar así como nuestros comentarios.
11.19. Devolución de piezas de repuesto:
Las piezas de repuesto deben ser pedidas con el número de acuerdo de garantía y se pondrán a disposición del cliente en nuestras instalaciones.
11.20. Las condiciones para la devolución del equipo se detallan en nuestras Condiciones Generales de Expedición.
11.21. En el caso de una reclamación de garantía sobre un componente de a bordo como un motor Xxxxxx, Honda o Vanguard en una máquina fabricada por nosotros, sólo el fabricante del componente puede validar la cobertura de la garantía.
En este caso, la solicitud debe dirigirse directamente al fabricante del componente o a su representante autorizado más cercano. Los centros de servicio Euromair, Euromair MPC o Mixer pueden ser considerados como representantes del fabricante si son los más cercanos.
Como este principio también se aplica a las baterías, nuestro proveedor Parts Holding Europe, o una de sus empresas hermanas, sigue siendo su contacto para sus solicitudes (xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/).
12. RESERVA DE PROPIEDAD
12.1. Conservamos la propiedad del equipo vendido hasta el cobro efectivo de todas las sumas adeudadas por el cliente a cualquier título, incluso si se conceden plazos de pago. La entrega de un título que cree una obligación de pago (como una letra de cambio) no constituirá un pago. Sin embargo, el cliente, como custodio del equipo, asume la responsabilidad y el riesgo tan pronto como sale de nuestras instalaciones.
12.2. De pleno derecho, en cuanto se produzca un incidente de pago, podremos exigir la devolución, por cuenta, riesgo y peligro del cliente moroso, del equipo entregado, y ello sin previo aviso formal. La venta se resolverá por imperativo legal y los anticipos ya efectuados serán retenidos por nosotros a cambio del uso del equipo por parte del cliente. Podemos, de forma unilateral, tras enviar una notificación formal, elaborar o hacer elaborar un inventario de nuestro equipo en posesión del cliente que ya se compromete a permitir el libre acceso a sus almacenes, depósitos u otras instalaciones con este fin, asegurando que la identificación de nuestro equipo sea siempre posible.
12.3. En el caso de que el equipo sea revendido, se considerará que el cliente original ha realizado esta venta en nuestro nombre, como nuestro agente, vendiendo el equipo y cobrando el importe del precio de venta en nuestro nombre y por nuestra cuenta. El cliente se compromete a informarnos inmediatamente de cualquier reventa del equipo y tendremos derecho a ejercer nuestro derecho a reclamar al tercero comprador.
13. CLÁUSULA RESOLUTORIA
13.1. Podemos exigir la cancelación de la venta si el cliente no cumple con alguno de sus compromisos. En este caso, debemos, por carta certificada con acuse de recibo, dar al cliente un aviso formal para que respete sus compromisos y darle un plazo de 15 días para hacerlo.
13.2. Al final de este período y si el cliente no ha cumplido con sus obligaciones, podemos tomar nota de la resolución de la venta mediante una segunda carta certificada con acuse de recibo.
14. TRATAMIENTO DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
El cliente se compromete a cumplir con las obligaciones legales de recogida y eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) que le sean aplicables. A este respecto, nuestros clientes recogerán los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil de sus propios clientes. En lo que respecta a los equipos eléctricos y electrónicos de las marcas vendidas por nuestra empresa y puestos en el mercado después del 13/08/1985 (equipos que funcionan con corrientes eléctricas x xxxxxx electromagnéticos), nuestros clientes pueden depositarlos (previa presentación de las correspondientes facturas de compra) en nuestros centros de recogida xx Xxxxxx (92) y Xxxxxxx sur Arc (13). Una vez recibido, el equipo será clasificado y dirigido a los canales de tratamiento más adecuados. Nos reservamos el derecho de pedirle al cliente en cualquier momento una prueba de las medidas tomadas para recuperar el equipo usado.
Para cualquier información adicional, por favor contacte con nuestro en el 04 42 29 08 96 o por correo electrónico a xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.
15. DISPUTAS
En caso de litigio, los tribunales de nuestra sede social serán los únicos competentes y se pronunciarán en derecho francés, cualquiera que sea el lugar de entrega o de utilización del material, incluso en caso de pluralidad de demandados o de solicitud de garantía.
16. PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
En el marco de la tramitación de los pedidos de los clientes, recogemos y tratamos los datos personales de nuestros contactos, personas físicas, en los locales del cliente (en adelante, el Contacto) (título, apellido, nombre, número de teléfono (fijo y móvil), fax, dirección de correo electrónico) (en adelante, los Datos). El cliente debe asegurarse de que los datos proporcionados por el contacto son datos para uso profesional.
La finalidad de este tratamiento es gestionar la relación comercial entre el cliente y nosotros y enviar información sobre nuestros equipos y servicios.
Estos datos pueden ser transmitidos a proveedores de servicios (subcontratistas) en el marco de la gestión de la relación comercial con el cliente, el seguimiento (comercial, contable, informático, etc.) de las ventas realizadas con el cliente y el envío de información comercial sobre nuestros equipos y/o servicios. Los datos sólo podrán transferirse a países miembros de la Unión Europea o a países que garanticen un nivel de protección de datos suficiente y adecuado.
El Contacto puede oponerse en cualquier momento al tratamiento de sus datos para el envío de información comercial escribiendo a la siguiente dirección xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx.
Los datos se conservarán durante cinco (5) años tras la finalización de la relación comercial con el cliente. Algunos datos se conservarán como archivos de acuerdo con las disposiciones legales aplicables a los documentos contables.
El Contacto dispone de un derecho de acceso, rectificación, limitación, oposición, supresión y portabilidad sobre los Datos que le conciernen en las condiciones establecidas por las leyes y reglamentos vigentes en Francia. El Contacto también puede informarnos de sus directivas post-mortem sobre el destino de los Datos que le conciernen.
Para ejercer este derecho, el Contacto debe enviarnos un correo electrónico a la siguiente dirección xxxxxxx@xxxxxxxx.xxx detallando su solicitud. A continuación, se enviará una respuesta en el plazo de un (1) mes, eventualmente prorrogado por dos (2) meses a partir de la recepción de la solicitud.
En caso de reclamación, el contacto puede dirigirse a la Comisión de Informática y Libertades (CNIL) a través de su página web xxx.xxxx.xx o por correo a la dirección 0 xxxxx xx Xxxxxxxx, 00000 Xxxxx Xxxxx 00.
Inicial en cada página, firma y sello de la empresa
(Precedido de la mención manuscrita "leído y aprobado" + Fecha y nombre del firmante)