SU CONTRATO DE SERVICIO NÚMERO:
SU CONTRATO DE SERVICIO NÚMERO:
Plan de protección de 10 años de la base de la cama ajustable - Precio de compra máximo para la venta minorista:
$10,000
• Conserve este Plan de protección y su recibo de compra para su cama ajustable y este Plan de protección en un lugar seguro, dado que los podría necesitar para presentar una reclamación conforme a este Plan de protección.
• Deberá comunicarnos si existen daños dentro de los cinco (5) días hábiles de ocurrido el daño. Sírvase notificarnos iniciando una reclamación en xxxxxxxxx.xxx o llámenos a la línea gratuita (000) 000-0000. Consulte la sección 2 para más detalles.
6383SD10S
1. Presentación del Plan
1.1. Bienvenido a su Plan de protección de bases de camas ajustables de Guardsman® ("Cama"), que lo ayuda a disfrutar su cama sin ningún temor. Este Plan es un contrato de servicio entre Usted y Guardsman ubicado en 0000 00xx Xxxxxx XX, Xxxxx Xxxxxx, XX 00000, una división de The Valspar Corporation o su afiliada, Engineered Polymer Solutions, Inc. en CT, NM, OK, UT, y WA, según sea su estado de residencia al momento en que compró este Plan. El Plan complementa su garantía del fabricante contra ciertos daños mecánicos y estructurales en su cama, según se detalla más adelante. Este Plan cubre su cama hasta un precio máximo de compra para la venta minorista de
$10,000.
1.2. Sírvase leer todos los términos y condiciones que figuran más adelante para que Usted sepa exactamente qué es lo que cubre este Plan y qué no cubre, dado que existen ciertos límites, condiciones, obligaciones y exclusiones elaboradas para que este Plan siga siendo asequible para Usted y manejable para Nosotros. Este Plan no reemplaza a su plan de mantenimiento, póliza de seguro, garantía o beneficios proporcionados en un contrato de arrendamiento con opción de compra (“LTO” según sus siglas en inglés) que Usted pudiera tener para la cama cubierta por este Plan.
1.3. No deje xx xxxx la garantía del fabricante para conocer qué cubre y qué no cubre, dado que eso podría afectar su cobertura conforme a este Plan. Este Plan complementa su garantía del fabricante al proveer protección adicional contra ciertas fallas estructurales y mecánicas.
Sample
1.4. Usted no puede transferir este Plan a ningún otro individuo o entidad. Los beneficios con los que Usted cuenta conforme a este Plan no están disponibles para el Propietario en virtud de un contrato de arrendamiento con opción de compra (LTO).
1.5. Deberá conservar una copia de este Plan y de su recibo de compra original para presentar una reclamación, por eso le pedimos que los guarde en un lugar seguro para un uso futuro. Tanto la cama cubierta como este Plan deberán figurar en un mismo recibo de compra.
2. Cómo presentar una reclamación
Deberá seguir todos los procedimientos establecidos más adelante, a fin de reunir los requisitos para recibir el servicio en virtud de este Plan. Si no cumple podría descalificar su reclamación.
2.1. Xxx con atención el Plan completo para ver si cubre un daño en su cama. Determinamos la elegibilidad de la cobertura de un daño en su cama sobre la base del documento de este Plan, la información que usted nos provea cuando presente su reclamación y, en algunos casos, las conclusiones de un técnico autorizado durante una visita de servicio que nosotros dispongamos. Del mismo modo, si el técnico autorizado determina que la naturaleza del daño es diferente de la que Usted nos informó, su reclamación podría no estar cubierta por este Plan.
2.2. Deberá informarnos sobre el daño dentro de los cinco (5) días hábiles de la fecha en que se haya producido en su cama. Para informarnos acerca del daño y obtener un formulario de reclamación, tiene dos alternativas: (a) visitar xxxxxxxxx.xxx y siga las instrucciones para la reclamación de una demanda de servicios; o (b) llamar a la línea gratuita (000) 000-0000 durante el horario de atención normal (de lunes a jueves de 8:30 a. m. a 5:00 p. m. su hora local y viernes de 8:30 a. m. a 6:00 p. m, hora del este) y le enviaremos por correo postal o electrónico un formulario de reclamación. Si dentro de los 10 días de su solicitud Usted no recibe el formulario de reclamación por correo postal o electrónico que le enviamos, deberá notificarnos que no lo ha recibido.
2.3. Dentro de los treinta (30) días de su comunicación a Nosotros sobre el daño, Usted deberá llenar correctamente, firmar y enviar el formulario de reclamación (del párrafo 2.2) para que Guardsman lo reciba dentro de esos treinta (30) días, junto con una copia del recibo de compra que indique la compra del Plan y de la cama cubierta, una copia de este Plan y fotos u otra documentación que pudiéramos solicitarle como evidencia del daño por el cual Usted hace la reclamación.
3. Definiciones
Los términos siguientes, tal como se utilizan en este Plan, tienen el significado especial que se define a continuación:
3.1. Compensación en efectivo: La Compensación en efectivo puede proporcionarle al comprador un arreglo por un monto de hasta el precio de compra original de la cama, cuando la ley aplicable lo permita. No tenemos obligación de ofrecer esta opción y Usted no está obligado a aceptarla.
3.2. Material propio del cliente ("COM", según sus siglas en inglés): Se refiere al material o los elementos que Usted haya provisto para la personalización de la cama cubierta, tales como (a) la tela que Usted compró de forma independiente y proporcionó para el tapizado de la cama o (b) un armazón especializado.
3.3. Arrendatario: Se refiere a la persona que firma y al Arrendatario original en virtud de un contrato de arrendamiento con opción de compra (LTO) con derechos de compra.
3.4. Propietario: Se refiere a la compañía que arrienda la cama al Arrendatario en virtud de un contrato de arrendamiento con opción de compra (LTO).
3.5. Arrendamiento con opción de compra (Lease-to-own, LTO): Se refiere a la adquisición de su cama mediante un contrato de arrendamiento con opción de compra.
3.6. Plan: Se refiere a este Plan de protección o contrato de servicio entre Usted y Nosotros.
3.7. Comprar: Se refiere a adquirir y asumir la propiedad de la cama cubierta por este Plan mediante una operación de venta o de un contrato de arrendamiento con opción de compra (LTO).
3.8. Reemplazo: Un reemplazo reemplaza el área, componente o cama afectados. Nos reservamos el derecho de usar las partes correspondientes proporcionadas por una compañía en lugar del fabricante original, según nuestro exclusivo criterio, aunque el fabricante original tenga las partes disponibles o no.
3.9. Selección alternativa: La selección alternativa le provee a Usted crédito financiero en la ubicación de la tienda donde compró su cama. El monto del crédito será el precio de compra original de la cama afectada. Si la cama que compró originalmente ya no se encuentra disponible en la tienda donde Usted la compró, podrá elegir una nueva cama. El crédito de la tienda para su Selección alternativa vencerá a los sesenta (60) días de haber sido Usted notificado por Xxxxxxxx acerca de su crédito. Nuestras obligaciones conforme a este Plan para una reclamación por la cual le proporcionamos una Selección alternativa, finalizan cuando le notificamos su crédito. Si Usted deja vencer su crédito con la tienda, no haremos nuevos intentos por resolver su reclamación por la cama afectada en virtud de este Plan.
3.10. Reembolso: El Reembolso le paga el importe del precio de compra original para este Plan, bajo ciertas circunstancias según se indica en la sección 5. Procedimientos para el servicio de este Plan.
3.11. Término:Se refiere al período que se inicia en la fecha de entrega de su cama cubierta por este Plan y finaliza a los diez (10) años o cuando nuestras obligaciones conforme a este Plan se extingan, de conformidad con los términos en la documentación de este Plan. Usted no puede renovar este Plan.
3.12. Nosotros:Se refiere a Guardsman, una división de The Valspar Corporation o su afiliada, Engineered Polymer Solutions, Inc., según sea su estado de residencia.
3.13. Usted o el comprador: Se refiere a la persona que efectuó la compra original (según se define en la sección 3.7.) de este Plan y de la cama cubierta por este. Toda referencia sobre Usted o el comprador significa el arrendatario y no el Propietario en virtud de un arrendamiento con opción de compra (LTO).
4. Elegibilidad
4.1. Este Plan únicamente cubre la cama nueva que Usted compró, la cual deberá:
4.1.1. Estar libre de daños a su entrega o instalación en su residencia en los EE. UU. o Canadá. Los daños preexistentes no están cubiertos.
4.1.2. Ser para su uso personal en interiores únicamente, en su residencia de los EE. UU. o Canadá. Este Plan no cubre una cama que Usted haya rentado o arrendado a otros, que haya quedado bajo el cuidado o la custodia de otros, que haya tenido un uso comercial o se haya utilizado con otros fines que no sean residenciales.
4.2. Si su cama se encuentra bajo un contrato de arrendamiento con opción de compra (LTO): Las manchas o daños accidentales que se nos informen mientras su cama se encuentre bajo un contrato de arrendamiento con opción de compra (LTO), únicamente son elegibles para los servicios que se describen en los párrafos 5.1.1. y 5.1.2. de la sección de Procedimientos para el servicio de este Plan. Cualquier Reemplazo, Selección alternativa, Reembolso o Compensación en efectivo, según se describen en los párrafos 5.1.2., 5.1.3 y 5.1.4, serán pagados al propietario de la cama al momento de efectuarse el Reemplazo, la Selección alternativa, el Reembolso o la Compensación en efectivo. Este será el Propietario si Usted todavía no ha adquirido la titularidad de la cama mediante un contrato de arrendamiento con opción de compra (LTO). El Propietario es responsable de aplicar el Reembolso o la Compensación en efectivo contra del contrato de arrendamiento con opción de compra (LTO) que Usted posea.
5. Procedimientos para el servicio
5.1. Si su cama se daña durante el Término del presente y el tipo de daño está cubierto por este Plan, le proveeremos el servicio utilizando uno o más de los siguientes procedimientos. Nuestro servicio se inicia con el Paso 1 que se detalla a continuación:
5.1.1. Paso 1. Evaluación y servicio de un técnico: Si usted presenta un formulario de reclamación y hay un técnico en condiciones de proveer el servicio de reparación del daño cubierto, le enviaremos un técnico autorizado para evaluar el daño y realizar las reparaciones, si el técnico determina que puede repararse. Todas las reparaciones se realizarán de manera profesional y competente. Si el servicio del técnico no repara el daño en su cama, deberá dar aviso a Guardsman dentro de los 30 días de haber efectuado el técnico el servicio por su reclamación.
5.1.2. Paso 2. Reemplazo o Selección alternativa: Si el técnico no puede remediar el daño, tomaremos las medidas para proveer un Reemplazo o, si el Reemplazo no está disponible, en ese caso, una Selección alternativa en la ubicación de la tienda de venta minorista donde Usted haya comprado el Plan o un Reembolso según se describe en la sección 5.1.4.
5.1.3. Reembolso: Si no logramos reparar el daño en su cama y no estamos en condiciones de proveer un Reemplazo o una Selección alternativa debido, por ejemplo, a que la ubicación de la tienda de venta minorista donde Usted compró el Plan ha cerrado, ya no trabaja con los Planes de Guardsman, cambió de propietario o dejó de vender camas, o Usted se ha mudado del área operativa de la ubicación de la tienda original desde su compra, le proporcionaremos un Reembolso del precio de compra del Plan en lugar de un Reemplazo o una Selección alternativa.
5.1.4. Compensación en efectivo: A nuestro criterio, podremos ofrecerle una Compensación en efectivo, que Usted podrá aceptar en lugar de un Reemplazo o una Selección alternativa. No tenemos obligación de ofrecer una Compensación en efectivo y Usted no está obligado a aceptarla.
5.2. Si proveemos un Reemplazo o una Selección alternativa de su cama, Usted acepta que la cama dañada pasa a ser propiedad exclusiva de Guardsman. Usted entregará la posesión de la cama dañada al momento de la entrega de la cama de Reemplazo o de Selección alternativa, a menos que hayamos acordado otra cosa con Xxxxx.
5.3. El Reemplazo, la Selección alternativa, el Reembolso o su aceptación de una Compensación en efectivo completará la cobertura y todas nuestras obligaciones en virtud del Plan para el área, componente o cama dañados. Bajo este Plan, un área o componente de Reemplazo y la cama de Selección alternativa no son elegibles para la cobertura y futuras reclamaciones. Sin embargo, otras áreas y componentes originales lo siguen estando, sujetos a los términos de este Plan.
5.4. Una cama reemplazada o seleccionada como alternativa no es elegible para un nuevo Plan de protección de Guardsman.
Sample
6. Qué está cubierto
6.1. Bajo este Plan, le proveeremos o pagaremos las partes y mano de obra (según se describe en la sección 6.3.), para reparar o reemplazar su cama o las partes del componente que sufran fallas mecánicas o estructurales, incluyendo:
6.1.1. Armazones.
6.1.2. Soldaduras.
6.1.3. Mecanismos (incluyendo de los mecanismos de inclinación, reclinación, calefacción y vibración).
6.1.4. Componentes eléctricos (incluyendo, motores, cableado y dispositivos de operación por control remoto).
6.2. Prestaremos el Servicio en virtud de este Plan únicamente por daño:
6.2.1. Que surja del uso normal de su cama durante el término del Plan;
6.2.2. Para una parte del componente de su cama que fue instalado originalmente por el fabricante;
6.2.3. Si los componentes dañados estaban cubiertos por la garantía del fabricante original o por una garantía extendida que cubría su cama; y
6.2.4. Que no figure en la sección denominada “Qué no está cubierto”.
6.3. Proveeremos cobertura únicamente para la porción de la garantía del fabricante original que haya vencido. Por ejemplo, si la garantía por mano de obra venció, pero la garantía para las partes sigue vigente, en ese caso, seremos responsables únicamente por la mano de obra que se necesite para reparar o reemplazar las partes del componente de su cama o para reemplazar su cama, según esté dispuesto en este Plan.
7. Qué no está cubierto
Algunas causas y tipos de daños no son elegibles y, por lo tanto, están excluidos de la cobertura en virtud de este Plan. Este Plan no provee cobertura ni servicio para ninguno de los siguientes casos:
7.1. Incumplimiento de sus responsabilidades. Ningún daño, si usted no ha cumplido con sus responsabilidades según se describen en este Plan.
7.2. Desgaste. Este Plan no cubre el mantenimiento o las manchas y daño causados por el desgaste normal o corriente, incluyendo entre otros, la acumulación xx xxxxxx mecánicas o estructurales, que contempla el daño producido por el uso repetido, más que por un incidente en particular. Desgaste y uso normales relacionados con fallas o daños, incluyendo, entre otros, herrumbre o corrosión, raspones o abolladuras.
7.3. Problemas de calidad del fabricante. Este Plan no cubre los problemas de calidad de los productos del fabricante, incluyendo, entre otros, daños o fallas provenientes de defectos en el diseño, materiales o mano de obra, salvo por las fallas mecánicas o de estructura específicamente indicadas en la sección “Qué está cubierto”.
7.4. Camas y componentes no elegibles. Este Plan no cubre los siguientes artículos:
7.4.1. Las camas ubicadas fuera de los Estados Unidos y Canadá.
7.4.2. Las camas vendidas sin garantía del fabricante o “tal como están”.
7.4.3. Problemas preexistentes que ocurren antes de la fecha de entrada en vigencia de este Plan.
7.4.4. Daños o fallas en el mecanismo cubiertos por una retirada xxx xxxxxxx o boletín de la fábrica. Esta exclusión se aplica aún cuando el fabricante ya no realice operaciones comerciales como empresa en funcionamiento.
7.4.5. Artículos que son material propio del cliente (COM).
7.4.6. Colchones.
7.5. Otros artículos no cubiertos.
7.5.1. Limpieza, mantenimiento preventivo o capacitación al cliente.
7.5.2. Daño estético en la cama, funda exterior u otras partes o componentes no operativos.
7.5.3. Daño cubierto por un plan de mantenimiento, garantía del fabricante, garantía extendida, póliza de seguro del dueño de casa, inquilino u otro, programa de protección para tarjeta de crédito, contrato de arrendamiento con opción de compra (LTO) u otro plan de protección.
7.5.4. Daño causado durante la entrega, armado, instalación o transporte de la cama.
7.5.5. Problemas que no se relacionan con fallas, incluidos, entre otros, artículos no cubiertos, ruidos, chirridos, etc. Los problemas no recurrentes no son fallas de los productos.
7.5.6. Daño en la cama para la cual la instalación no permite un servicio normal.
7.5.7. No existen daños emergentes ni demoras para brindar el servicio conforme al Plan de protección, ni pérdida del uso durante el período en el que el producto se encuentra a la espera de las partes.
7.5.8. Daño causado por:
7.5.8.1. Problemas estructurales, incluyendo, entre otros, claraboyas, techos o tuberías.
7.5.8.2. Mal funcionamiento de artefactos, incluyendo, entre otros, aparatos de aire acondicionado y calentadores de agua.
7.5.8.3. Incendio, humo, inundación, otros desastres naturales o casos fortuitos.
7.5.8.4. Xxxx, vandalismo o como resultado de cualquier otra actividad ilegal.
7.5.8.5. Contratistas independientes no contratados por Guardsman para reparar su cama, tales como, a modo de ejemplo, personal de limpieza o mantenimiento, pintores u otros servicios de reparación o prestados por contratistas.
8. Entornos fuera de la casa
Este Plan cubre la cama de interiores mientras Usted la use en su residencia. Este Plan no cubre daños que se produzcan en entornos fuera de la casa, incluidos, entre otros:
8.1. Antes de que la cama se entregue en su residencia; mientras la cama se encuentre en otro lugar diferente de su residencia, incluido, a modo de ejemplo, cuando esté en el almacén, cuando ingrese en el almacén o salga de este, o entre residencias.
8.2. La cama que son o han sido usados con fines empresariales, comerciales, institucionales o para arrendamiento no sean con promesa de venta (no LTO), incluidos, entre otros, camas usados para cuidado infantil o usados en instalaciones rentadas a otros, sin distinción de la duración del período de la renta.
9. Mantenimiento y cuidado incorrectos, o uso indebido
Usted es responsable de cuidar correctamente de su cama y de mantenerla mediante los métodos recomendados por el fabricante de la cama cubierta. Este Plan no cubre:
9.1. Daño causado por o proveniente de:
9.1.1. Falta de cuidado y mantenimiento de su cama según la garantía del fabricante.
9.1.2. Uso de la cama con un fin diferente de aquel para el que se diseñó.
9.1.3. Daño causado por animales (picos, dientes y garras).
9.2. La cama que exhiba signos de infestación por insectos, chinches, termitas, cucarachas, roedores u otra plaga.
9.3. Daño provocado por hongos o moho, o que den origen a hongos o moho.
9.4. Daños provocados por (a) actos intencionales o (b) actos u omisiones no accidentales que, a nuestro exclusivo criterio, se determina que hubieran sido razonablemente evitables y que son graves, excesivos, extremos o repetitivos en naturaleza, tales como, entre otros, daño por cortes, roturas, rasgaduras, tinta, pintura, crayones, marcadores o lápiz.
El presente plan se rige, de forma exclusiva, por las leyes de Michigan, sin hacer efectiva ninguna norma que verse sobre conflicto xx xxxxx.
ARBITRAJE: LEA CON ATENCIÓN LA SIGUIENTE DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE (“DISPOSICIÓN DE ARBITRAJE”). LIMITA ALGUNO DE SUS DERECHOS, INCLUYENDO SU DERECHO A OBTENER DESAGRAVIO O COMPENSACIÓN POR DAÑOS Y PERJUICIOS EN UN TRIBUNAL.
Sample
Usted acepta que todas las reclamaciones, conflictos o controversias de la naturaleza que fueren, que surjan, se relacionen o estén conectados con (1) este Plan y su compra correspondiente y (2) la validez, alcance, interpretación o aplicabilidad de la totalidad del Plan, este arbitraje o cualquier otra parte del Plan (“Reclamación”), se resolverán exclusivamente por arbitraje vinculante en Grand Rapids, Michigan, de conformidad con las Normas para los arbitrajes no administrados del Instituto internacional para la prevención y resolución de conflictos, por un único árbitro excepto en la medida que lo prohíba la ley vigente, en su estado de residencia, al momento de contratar el presente Plan. Los asuntos que sean objeto de arbitraje estarán estará regido por las leyes sustantivas del Estado de Michigan, aplicables a los contratos celebrados y que deban cumplirse allí, sin aplicación de ninguna norma sobre conflictos o elección del derecho, y por la Ley Federal de Arbitraje, título 9 del Código de los Estados Unidos, sección 1 y siguientes, con sus modificaciones (Federal Arbitration Act, “FAA”). El árbitro no tendrá poder ni autoridad para resolver ni otorgar ningún resarcimiento equitativo, desagravio, ni ninguna resolución jurídica o reparación judicial que un tribunal no pudiera resolver u otorgar en virtud de la ley aplicable, y excepto en la medida que lo prohíba la ley vigente, en su estado de residencia, al momento de contratar el presente Plan, y no tendrá autoridad para conceder daños punitivos, triples ni ninguna otra forma de daños y perjuicios mejorados. El árbitro deberá otorgar el laudo por escrito y deberá incluir la determinación de los hechos y las conclusiones legales sobre las cuales se basa el laudo. Cada una de las partes deberá pagar los cargos y gastos de sus propios abogados con respecto al arbitraje. Todos los costos y gastos del arbitraje (aparte de los cargos y gastos de los abogados de las partes), incluidos los cargos y gastos del árbitro, se distribuirán entre las partes de acuerdo con el criterio del árbitro, según se establece en el laudo. El laudo arbitral podrá confirmarse y registrarse como sentencia definitiva en un tribunal de jurisdicción competente y hacerse cumplir en consecuencia. Si alguna parte de esta disposición de arbitraje se considerara sin validez o inaplicable, no invalidará las partes restantes de la disposición de arbitraje. Esta disposición de arbitraje podrá hacerse cumplir por un tribunal de jurisdicción competente, y la parte que procura su cumplimiento tendrá derecho a recuperar los costos y gastos, incluidos los cargos razonables de los abogados, contra la parte contra la cual se ordena el cumplimiento. Usted acepta que un procedimiento de arbitraje tendrá lugar únicamente sobre una base individual, sin ningún derecho a reclamaciones que sean arbitradas sobre la base de una demanda colectiva, múltiples demandantes, base consolidada o similar, o sobre bases que incluyan reclamaciones entabladas por Ustedsupuestamente en carácter de representación en nombre de otros. La autoridad del árbitro para resolver y otorgar laudos por escrito se limita únicamente a las reclamaciones entre Usted y Nosotros nada más. Sus reclamaciones no podrán unirse ni consolidarse con ninguna reclamación o conflicto que involucre a otros. Ningún laudo arbitral con respecto a su reclamación tendrá efecto preclusivo para ninguna de las reclamaciones o problemas en cualquier conflicto con alguien que no sea una parte nombrada en el arbitraje de su reclamación. Para residentes de CA. La disposición sobre arbitraje se ha modificado y, ahora, incluye los siguientes puntos: (1) de acuerdo con las secciones 51.7 (Ley de Derechos Civiles Xxxxx) y 52.1 (Ley de Derechos Civiles Bane) del Código Civil de California, la opción de arbitrar un reclamo queda a su exclusivo criterio; (2) en caso de optar por el arbitraje, usted no renuncia al derecho de iniciar y seguir una acción o una demanda civiles; (3) si una declaración de este Plan contradice la presente sección, ésta prevalecerá. Para los residentes de WA, cualquier procedimiento de arbitraje se llevará a cabo en una ubicación próxima o mas cercana a la residencia permanente del titular del contrato de servicio. Para los residentes de Wisconsin y Oregón, los juicios arbitrales deberán llevarse a cabo en un fuero de Wisconsin y de Oregón, respectivamente, y los asuntos que sean objeto de arbitraje estarán sujetos a las leyes sustantivas de esos estados, respectivamente.
GUARDSMAN NO ES RESPONSABLE EN VIRTUD DE ESTE PLAN DE NINGUNO DE LOS DAÑOS EMERGENTES O ACCESORIOS RELACIONADOS CON LOS SERVICIOS PRESTADOS CONFORME A ESTE PLAN O ARTÍCULO CUBIERTO POR EL PLAN. GUARDSMAN NO TIENE DERECHO A CANCELAR ESTE PLAN.
DIVULGACIONES Y TÉRMINOS Y CONDICIONES ESPECÍFICOS ESTATALES REQUERIDOS:
Sin seguro; las partes. ESTE PLAN NO ES UN SEGURO. La cobertura brindada en virtud de este Plan no está garantizada por ninguna Asociación de garantía para seguros de vivienda y accidentes estatal. No hay ningún deducible conforme a este Plan. Los derechos en virtud de este Plan, incluidos el derecho a devolver, cancelar o anular el Plan, no podrán venderse ni transferirse y únicamente se aplican al comprador original. Su recibo de compra y la información que este contiene, incluidos su identidad, nombre y ubicación del comercio minorista vendedor, el artículo cubierto y el precio de compra de este Plan, se incorporan a este Plan a modo de referencia. No tenemos un administrador independiente para administrar el Plan, aunque el comercio minorista a quien Usted se lo ha comprado podría proveerle ciertos servicios, según se describe en este contrato de servicio.
RESIDENTES DE CA y OR: Valspar Industries LLC es el administrador y Valspar Corporation es el Deudor con respecto a CA, ubicado en 0000 00xx Xxxxxx XX, Xxxxx Xxxxxx, XX 00000. Valspar Corporation es el Deudor y proveedor con respecto a OR. RESIDENTES DE CT, FL, NM, OK, UT y WA: El deudor y proveedor del Plan es Engineered Polymer Solutions, Inc., una subsidiaria de su total propiedad de The Valspar Corporation.
Solicitud de servicio y reparaciones de emergencia. Las solicitudes de servicio se cumplirán únicamente cuando un técnico del servicio aprobado por Guardsman efectúe la reparación. Este Plan no provee reparaciones de emergencia las 24 horas, excepto en AR, MO, OR, SC, UT y WA. En aquellos estados, si el artículo cubierto por el Plan requiere un servicio de buena fe y necesario para efectuar la reparación de emergencia en el artículo cubierto por el Plan, a fin de evitar un riesgo de seguridad inminente, y Guardsman no puede realizar la reparación durante su horario de atención normal (de lunes a jueves de 8 a. m. a 5 p. m. y viernes de 8 a. m. a 4 p. m., su hora local), Usted podrá obtener el servicio para esa reparación de emergencia de Guardsman o de un proveedor de servicio calificado, y Guardsman le reintegrará hasta el monto de la tarifa del servicio negociada por Guardsman con su técnico del servicio aprobado para los costos razonables y habituales en los que Usted haya incurrido para dicha reparación de emergencia, en la medida que Guardsman determine que el daño que requiere esa reparación de emergencia está cubierto por el Plan.
Derecho a devolver y período de devolución. Si Usted compró el Plan en AL, AR, CO, MA, ME, MN, MO, NJ, NM, NY, NV, SC, WA o WY, podrá devolver el Plan al comercio minorista al que se lo haya comprado para obtener un Reembolso total de su precio de compra, dentro de los 20 días de la fecha en que Nosotros le hayamos enviado el Plan si Usted lo recibió por correo o dentro de los 10 días de la entrega del Plan al momento de la venta por parte del comercio minorista a quien se lo haya comprado, si Usted no ha efectuado una reclamación durante el período de devolución en virtud del Plan, salvo por lo dispuesto más adelante.
Usted podrá devolver el Plan al comercio minorista donde lo ha comprado para obtener un Reembolso total de su precio de compra. Usted no tiene derecho a devolver el Plan después del vencimiento del período de devolución aplicable, ni tiene derecho a devolver o cancelar el Plan si devuelve el producto cubierto o si lo vende, lo pierde, se lo roban o es destruido, salvo por lo dispuesto a continuación.
En CA: dentro de los 60 días de haber recibido Usted el Plan, pero si realizó una reclamación en virtud del Plan durante el período de devolución de 60 días, se reducirá el Reembolso según el importe de la reclamación. En HI: dentro de los 30 días de Nuestra fecha de envío del Plan si Usted lo recibe por correo o dentro de los 20 días de la entrega del Plan a Usted al momento de la venta por parte del comercio minorista a quien se lo ha comprado. En IL: dentro de los 30 días de Su compra del Plan, menos un cargo de devolución que le cobraremos, que será el importe menor entre el 10 % del precio de compra del Plan o $50.00. En MD: dentro de los 20 días de la fecha de Nuestro envío del Plan a Usted si lo recibe por correo o la entrega del Plan a Usted al momento de la venta por parte del comercio minorista o vendedor a quien Usted le ha comprado el Plan. En TX: dentro de los 30 días de Su compra del Plan, pero si ha realizado una reclamación en virtud del Plan durante el período de devolución de 30 días, el Reembolso se reducirá según el importe de la reclamación. En VT: dentro de los 20 días de haber recibido Usted el Plan. En WI: dentro de los 15 días naturales después de que se le entregue el Plan.
Penalidad por reembolso por devolución. Si Usted compró el Plan en AL, AR, CO, HI, MA, MD, ME, MN, MO, NJ, SC, TX, VT o WY y tiene derecho a recibir un Reembolso por devolución, si no le enviamos su pago del Reembolso dentro de los 45 días de la fecha de devolución del Plan, también le pagaremos una penalidad del 10 % del precio de compra del Plan por cada mes posterior a ese período de 45 días, hasta que le enviemos su pago del Reembolso. Si Usted compró el Plan en CA, NM, NV, NY o WA y tiene derecho a un Reembolso por devolución, si no le enviamos su pago de Reembolso dentro de los 30 días en CA, NY y WA; 45 días en NV y 60 días en NM después de la fecha de devolución del Plan, también le pagaremos:
En CA: un interés del 10 % anual sobre el importe del Reembolso adeudado por cada período de 30 días (o su correspondiente fracción) después de ese primer período de 30 días, hasta que le enviemos su pago del Reembolso; En NM: una penalidad del 10 % sobre el precio de compra del Plan por cada período de 30 días después de ese período de 60 días, hasta que le enviemos su pago del Reembolso. En NV: una penalidad del 10 % del precio de Compra del Plan por cada período de 30 días después de ese período de 45 días, hasta que le enviemos su pago del Reembolso. En NY y WA: una penalidad del 10 % del precio de compra del Plan por cada mes después de ese período de 30 días, hasta que le enviemos su pago del Reembolso.
Derecho a cancelar después del período de devolución. Usted podrá cancelar el Plan después del período de devolución que se aplique en su estado (aunque haya hecho o no una reclamación en virtud del Plan durante el período de devolución) si vive en AL, AZ, CA, IL, OK o TX. Deberá notificar por escrito la cancelación a Guardsman y Guardsman le reembolsará la parte prorrateada del precio de compra del Plan basado en el tiempo restante conforme a sus Términos menos:
En AL: un cargo administrativo de $25.00. En AZ: los gastos administrativos de Guardsman relacionados con la cancelación. En CA: las reclamaciones pagadas o el costo de las reparaciones efectuadas con anterioridad según el Plan y un cargo de cancelación igual al importe que resulte menor entre el 10 % del precio de compra del Plan o $25.00. Si no le enviamos su pago del Reembolso dentro de los 30 días de su cancelación del Plan, también le pagaremos un interés del 10 % anual sobre el importe del Reembolso adeudado por cada período de 30 días (o su correspondiente fracción), después de ese primer período de 30 días, hasta que le enviemos su pago del Reembolso. En IL: las reclamaciones pagadas o el costo de las reparaciones efectuadas con anterioridad según el Plan y menos un cargo de cancelación igual al importe que resulte menor entre el 10 % del precio de compra del Plan o $50.00. En OK: las reclamaciones pagadas o el costo de las reparaciones efectuadas con anterioridad según el Plan y menos un cargo de cancelación que no exceda los $50.00. En TX: las reclamaciones pagadas con anterioridad según el Plan y menos un cargo de cancelación que no exceda los $50.00. Si no le enviamos su pago del Reembolso dentro de los 45 días de su cancelación del Plan, también le pagaremos un interés del 10 % anual sobre el importe del Reembolso adeudado por cada mes después de ese período de 45 días, hasta que le enviemos su pago del Reembolso.
Podrá cancelar el Plan después del período de devolución que se aplique en su estado (aunque haya hecho o no una reclamación en virtud del Plan durante el período de devolución), si reside en GA, ME o NV según se indica a continuación:
Sample
En GA, deberá solicitar la cancelación del Plan y entregarlo a Guardsman y Guardsman le reembolsará el excedente del precio de compra del Plan por encima de la tasa a corto plazo habitual para la cantidad de días vencidos del Plan. Tiene derecho a efectuar una reclamación directa contra la aseguradora que asegura las obligaciones de Guardsman en virtud del Plan, si Guardsman no cumple con el pago de una reclamación o un importe de Reembolso que le adeude, dentro de los 60 días de haber presentado la evidencia del siniestro o aviso de cancelación ante Guardsman. En ME, deberá dar aviso por escrito de la cancelación a Guardsman 15 días antes de la fecha de cancelación del Plan, incluyendo la fecha y el motivo de la cancelación y Guardsman le reembolsará una parte prorrateada del precio de compra del Plan basada en la cantidad de días restantes conforme a sus términos, menos las reclamaciones pagadas o el costo de las reparaciones efectuadas con anterioridad según el Plan, y menos un cargo por cancelación que no exceda el 10 % del precio de compra del Plan. En NV, Guardsman le reintegrará una parte prorrateada del precio del Plan de protección, según el tiempo que reste en el presente término, menos una cuota por cancelación equivalente a menos del 10 % del precio de contratación del plan de protección o US$ 25. El costo de los reclamos o servicios pagados no se deducirán, bajo ningún concepto, de los reembolsos que se paguen como parte de este plan. No tiene derecho a recuperar ningún resarcimiento por daños emergentes relacionados con este Plan de protección contra Guardsman o cualquiera de sus afiliadas.