Corporación Nacional Forestal Funcionaría encargada: Sra. VOn DavidSOn Av. Bulnes 285, Of. 501 Nuestra referencia: Dav
Corporación Nacional Forestal Funcionaría encargada: Sra. VOn DavidSOn Xx. Xxxxxx 000, Xx. 000 Nuestra referencia: Dav
Santiago – Chile Extensión: 3505
Fecha:
X X x / Xxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxx Xxxxxxx xxxxx Xxxxxxxx x Xxxxx Aporte financiero No. 95 66 035 de DM 10 millones para Conservación y Manejo Sustentable xxx Xxxxxx Nativo
Asunto: Acuerdo Separado
Estimados señores:
Con el Contrato de Aporte Financiero suscrito el entre CONAF ("Beneficiario") y el Kreditanstalt für Wiederaufbau ("KfW"), las partes contratantes persiguen el objetivo de fomentar la conservación y el manejo sustentable de bosques nativos pertenecientes a campesinos seleccionados en las regiones VIII, IX y X. De esta manera se pretende contribuir a la conservación de los recursos naturales en Chile, entre ellos el bosque nativo, así como al desarrollo sustentable (económico, social y ambiental) de las regiones. Para medir el cumplimiento de este objetivo, se emplearán los indicadores mencionados en el Anexo 1.
Conforme al Contrato de Aporte Financiero, los siguientes aspectos quedaron pendientes de un acuerdo separado:
Según el articulo 1.2:
los detalles del Proyecto así como los bienes y servicios que deberán ser financiados con cargo al aporte financiero.
Según el artículo 2.1:
el procedimiento de desembolso y particularmente la forma en que deberá comprobarse la utilización convenida de los fondos solicitados del aporte financiero.
Según el artículo 7.2:
los detalles en relación con el artículo (Ejecución del Proyecto).
Con tal fin, proponemos acordar lo siguiente:
1 Detalles del Provecto así como determinación de los bienes y servicios.
1.1 Según la documentación de que dispone el KfW y las negociaciones celebradas entre el KfW y el Beneficiario, el Proyecto abarcará las siguientes actividades, costos estimados y fuentes de financiamiento señalados:
Conservación v Manejo Sustentable xxx Xxxxxx Nativo
Actividades* | Costo total en | Aporte CONAF | Monto con cargo al aporte financiero | |||
1.000DM | mill. $chil | mili.$chil 1.000DM | mill.Schil | |||
1. Subsidio al manejo xxx xxxxxx | 3.512,5 | 936,7 | --- | 3.512,5 | 936.7 | |
2. Planes de ordenación forestal | 5.250,0 | 1.400,0 | 504,0 | 3.360,0 | 896.0 | |
3. Equipamiento, materiales, operaciones | 1.330,0 | 354,7 | 133.3 | 830,0 | 221.4 | |
4. Actividades adicionales | 775,0 | 206,7 | ---- | 775,0 | 206.7 | |
5. Servicios de consultoría externa | 800,0 | 213,4 | ---- | 800.0 | 213.4 | |
6. Personal CONAF | 1.920,0 | 512,0 | 512,0 | ---- | ---- | |
SUBTOTAL | 13.587,5 | 3.623,3 | 1.149,3 | 9.277,5 | 2.474,0 | |
imprevistos | 205,0 | 54,7 | ---- | 205,0 | 54.7 | |
Reajuste de precios | 1.012,5 | 270,0 | 132,0 | 517,5 | 138.0 | |
TOTAL | 14.805,0 | 3.948,0 | 1.281,3 | 10.000,0 | 2666,7 |
∗ Detalles véase Anexo 2 Base de precios: 1995
Tipo de cambio: US$ 1,00 = $chil 400 = DM 1,50 Inprevistos: 2 %
Reajuste de precios: 2 % por año (aporte financiero)
5 % por año (aporte CONAF)
Cuando sean previsibles modificaciones sustanciales de las actividades indicadas en el cuadro anterior o de las estimaciones de costo, el KfW deberá ser informado de ello inmediatamente. La ejecución de las actividades correspondientes sólo podrá iniciarse después de un ajuste de la planificación y previo consentimiento del KfW.
1.2. Se efectuará la reserva de fondos en 3 partes de acuerdo con las actividades y fondos de disposición:
1. Reserva de DM 7,17 millones para el fondo de disposición A, correspondiente a las actividades 1 (DM 3,51 millones) y 2 (DM 3,36 millones) del cuadro bajo cláusula 1.1., más los costos para Catastro (DM 200.000) y Asesoría legal para la titulación (DM 100.000).
2. Reserva de DM 1,31 millones para el fondo de disposición B. correspondiente a actividad 3 (DM 0,83 millones) y actividad 4 (DM 0,78 millones, menos los DM 0,3 millones para catastro y titulación, incluidos en el fondo A).
3. Reserva de DM 0,8 millones para servicios de consultoría externa y gastos de administración respecto fondo B.
La reserva 1 se efectuará una vez que el KfW haya aprobado un contrato modelo elaborado por CONAF para la contratación de los servicios de equipos (actividad 2). La reserva 2 está sujeta a la presentación del programa detallado de las actividades previstas y el costo correspondiente, así como una breve justificación de ellas.
1.3. Al concluir contratos para suministros y servicios a financiar con cargo al aporte financiero, el Beneficiario tendrá en cuenta las siguientes normas (si fuera pertinente y adecuado), en caso de duda se deberá acordar el procedimiento con e! KfW:
a) Las condiciones de pago de los contratos deberán estar dentro de lo habitual en operaciones comerciales.
b) En respaldo de los anticipos y del debido cumplimiento contractual, deberá acordarse en los contratos la presentación de garantías adecuadas de anticipo y de fiel cumplimiento a otorgar por bancos o compañías de seguros. Estas garantías deberán otorgarse en moneda libremente convertible en la medida en que se financien gastos en moneda extranjera.
c) Dado que en virtud del artículo 1.3. del Contrato de Aporte Financiero, los derechos de importación no se podrán financiar con fondos del aporte financiero, estos derechos, en la medida en que estén incluidos en el valor del contrato, deberán indicarse por separado en los contratos de suministros y servicios y en las respectivas facturas.
d) Deberá garantizarse que los bienes a financiar con cargo al aporte financiero sean asegurados en la medida adecuada y habitual contra los riesgos inherentes al transporte y a la ejecución del Proyecto, de modo que sea posible su reposición o reparación. Los seguros deberán contratarse en moneda libremente convertible en la medida en que al Beneficiario se le financien costos en moneda extranjera.
e) En todos los contratos de suministros y servicios para los cuales se habrán de efectuar pagos con cargo al aporte financiero, deberá establecerse que cualquier
monto exigible por concepto de reembolso, fianzas, garantías u otros pagos similares así como pagos de seguro sea acreditado a favor del Beneficiario en la cuenta N° 500 204 00 del KfW con el Landeszentralbank, Frankfurt am Main (BLZ 500 204 00), para ser abonado en la cuenta del Beneficiario. En caso de que un monto por cualquiera de estos conceptos sea pagado en moneda local, el mismo deberá abonarse en una cuenta especial del Beneficiario en Pesos chilenos, de la que sólo podrá disponerse previa aprobación del KfW. Las cantidades correspondientes podrán reutilizarse para la ejecución del Proyecto, de común acuerdo con el KfW.
2. Procedimiento de desembolso
En cuanto al procedimiento de desembolso, se aplicarán las "Normas para el Desembolso, por parte del KfW, de Fondos provenientes de la Cooperación Financiera y de Programas Similares" (Anexo 3), las cuales forman parte de este Acuerdo y las siguientes regulaciones especiales.
Para los pagos en moneda extranjera por concepto de los servicios del consultor externo, se aplicará el procedimiento de pago directo. Para los demás desembolsos se aplicarán los siguientes arreglos:
I. Para facilitar los desembolsos en moneda local, se concederán a CONAF dos Fondos de Disposición. El Fondo A se utilizará por CONAF a efectos del desembolso de las actividades 1 y 2 especificadas en el cláusula 1.1 del Acuerdo Separado con cargo al aporte financiero, más parte de la actividad 4 (Catastro - DM 200.000 - y Asesoría legal para la titulación - DM 100.000). El Fondo B, administrado por el DED previo mandato de CONAF (ver cláusula 3.4), se utilizará en relación a las actividades 3 y 4 allí especificadas, con excepción de Catastro y Asesoría legal para la titulación.
II. A estos efectos se abrirán dos cuentas separadas (cuentas especiales). Los detalles al respecto se especifican en el punto 1 de las Condiciones Complementarias del KfW para pagos a través de un Fondo de Disposición, las cuales se encuentran en el Anexo 4. Las "Condiciones Complementarias" constituyen parte integrante del Acuerdo Separado y son aceptadas mediante la firma del mismo.
III. Por la presente, el Solicitante Autorizado solicita la transferencia de un monto de DM 500.000 como una primera dotación del Fondo A y un monto de DM 300.000 como dotación inicial de! Fondo B contra presentación de una estimación de los costos previstos en los próximos seis meses por concepto de adquisiciones, servicios y subsidios. Los requisitos a cumplir a efectos del desembolso se especifican en el punto 8 de las "Condiciones Complementarias" incluidas en el Anexo 4.
IV. Los comprobantes de utilización de los recursos, junto con las solicitudes de realimentación del Xxxxx (xxxxxxxxx xxxxx 0 a las "Condiciones Complementarias"), serán presentados por CONAF/DED una vez que se puedan justificar gastos por un valor mínimo de DM 200.000 (Fondo A) y DM 100.000 (Fondo B), pero a más tardar 6 meses después del último pago con cargo a cada fondo. En caso de que no se pueda cumplir con este plazo, deberá informarse inmediatamente al KfW de esta circunstancia (véase punto 8 de las "Condiciones Complementarias"). Tanto las solicitudes de realimentación como los listados tienen que llevar la firma del Consultor externo.
Antes de la primera realimentación de los fondos el KfW recibirá para su aprobación los modelos de rendición de cuenta (véase modelos 2 y 0 xxx xxxxx 0 a las "Condiciones Complementarias") elaborados por CONAF/DED con el apoyo del consultor externo y adaptados a las exigencias del proyecto.
3. Ejecución del Proyecto
3.1. La ejecución del Proyecto estará a cargo de CONAF, la que se responsabilizará de la implementación técnica así como de la utilización correcta de los fondos. La supervisión y coordinación de las actividades del Proyecto de Cooperación Financiera estará a cargo de la Unidad de Coordinación Nacional (UCN) del departamento "Proyectos y Programas". La UCN será apoyada en sus tareas por el consultor, el coordinador del DED y el experto de la GTZ.
Las oficinas regionales de la VIII, IX y X región y las coordinaciones provinciales, en estrecha coordinación con el consultor y el DED; estarán a cargo de la implementación del proyecto, lo que incluye:
- selección y contratación de equipos de extensión o consultores;
- supervisión de la elaboración de los Planes de Ordenación Forestal;
- recepción y revisión de las solicitudes de subvención y selección de beneficiarios de la subvención para repoblamiento y forestación;
- pago de subsidios;
- control de la utilización correcta de los fondos y seguimiento de campo en relación con las actividades del Proyecto de Cooperación Financiera.
CONAF, con el apoyo del consultor, elaborará en el menor plazo posible y enviará al KfW los siguientes documentos:
- un plan de operación anual sobre ejecución, costos y financiamiento estimado necesarios para la debida ejecución técnica y financiera del Proyecto. Del plan de operación deberá desprenderse el probable entrelazamiento cronológico entre las distintas actividades y las consiguientes necesidades financieras en cantidades y fechas. En caso de que sea necesario modificar el plan en el transcurso de la ejecución del Proyecto, se enviará al KfW un plan actualizado;
- un plan de ordenación forestal modelo, que deberá servir de base para la solicitud la subvención, cronograma de las actividades previstas y respaldo para la utilización de los fondos;
- un contrato modelo para la contratación de servicios de los equipos (véase cláusula 1.2);
- presupuesto detallado de las "actividades adicionales" con una breve justificación de cada actividad (véase cláusula 1.2);
- modelos de rendición de cuenta (listados comprobatorios, véase cláusula 2. IV)
- un borrador del convenio a concluir con el DED (véase cláusula 3.4) a ser aprobado por KfW.
3.2 Las funciones del consultor externo abarcarán el apoyo a CONAF sobre todo con respecto a:
- definición y implementación de las estructuras administrativas así como de los prerrequisitos técnico-financieros para el otorgamiento de subsidios a los campesinos forestales; definición de un sistema de liquidación de desembolsos con el KfW (modelos para: plan de ordenación forestal y listados comprobatorios, véase cláusula 3.1);
- elaboración del esquema/procedimiento de pago de subsidios (definición de costos normales, reglamentación del otorgamiento, control de la utilización de fondos);
- investigaciones en vista de precisar los actuales cálculos de costo-beneficio del manejo xx xxxxxx nativo y de las reforestaciones;
- revisión y eventualmente simplificación de los planes de ordenación forestal con el objetivo (de adaptarlos a las exigencias xx xxxxxx campesino, siempre respetando el aspecto de sustentabilidad, y) de reducir los costos de elaboración;
- desarrollo e implementación de un sistema de monitoreo;
El contrato de consultoria será adjudicado mediante un concurso público a consultores independientes y calificados con sede en la República Federal de Alemania o en la República de Chile. Con tal motivo, el Beneficiario publicará un aviso correspondiente en el boletín titulado "Nachrichten für Aussenhandel" (NfA) de la
Bundesstelle für Aussenhandelsinformation (BfAl) Xxxxxxxx 000000
00000 Xxxx
Xxxxxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxxxx Telefax; (0000)0000-000
Telex: 8 88 27 35
bajo el rubro "Auslandsausschreibungen". Esta publicación es gratuita. En base a la lista de consultores interesados (long list), el Beneficiario hará una selección preliminar determinando aquellos consultores que estén especialmente calificados para la ejecución del Proyecto (short list), la cual requerirá la aprobación del KfW. Para ello, el Beneficiario enviará al KfW un informe sobre la evaluación efectuada para la selección preliminar, junto con toda la documentación que el KfW le solicite a este respecto. A los consultores seleccionados se les dará un plazo suficiente para que presenten sus ofertas técnicas y económicas en sobres separados.
La selección definitiva se hará en función de la calidad de las ofertas técnicas: en caso de que varias ofertas sean prácticamente equivalentes, las ofertas económicas de los respectivos proponentes también deberán tomarse en cuenta a efectos de la selección definitiva. La propuesta de adjudicación tendrá que ser aprobada por el KfW. Para ello se deberá enviar al KfW un informe sobre la evaluación efectuada para la selección definitiva, junto con toda la documentación que a este respecto solicite. Asimismo, la contratación del consultor seleccionado requerirá también la aprobación previa del KfW, para lo cual se le deberá enviar, con suficiente antelación, el borrador del contrato de consultoría.
3.3. Los suministros y todos los demás servicios (equipamiento, vehículos, servicios para la elaboración de planes de ordenación forestal y asesoría) se adjudicarán mediante licitación pública y/o cotización, la cual será llevada a cabo por CONAF y el consultor, parcialmente en colaboración con el DED (véase cláusula 3.4).
3.4. Las actividades de manejo forestal (subsidios, actividad 1, véase cuadro en cláusula 1.1) se ejecutan por los campesinos beneficiarios mismos, la elaboración de los planes de ordenación forestal así como la asesoría para la implementación de los mismos (actividad 2, cláusula 1.1.) se efectúa a través de consultores chilenos calificados (equipos). Estos equipos son contratados y reciben capacitación en sus tareas por CONAF, apoyada en las actividades de capacitación por los expertos del DED y de la GTZ. La supervisión de estos equipos está a cargo de los equipos de coordinación provincial CONAF/DED.
La administración de fondos para las actividades 3 y 4 (del cuadro en cláusula 1.1, con excepción de "Catastro" y "Asesoría legal para la titulación") se realiza con el apoyo del DED, en el contexto del proyecto "Campesinos Forestales". A estos efectos CONAF llega a un acuerdo con el DED sobre la repartición de las tareas y subscribe un convenio al respecto, que a la vez determina el costo de administración que será cubierto por la reserva 3 (ver cláusula 1.2). Las "actividades adicionales" se implementan además en estrecha coordinación con el experto de la GTZ.
3.5. Hasta nuevo aviso, el Beneficiario informará al KfW semestralmente sobre el avance del Proyecto (Anexo 5). En los informes correspondientes deberán incluirse los aspectos mencionados en la lista adjunta. El primer informe deberá referirse a la situación del Proyecto al 31.12.1996. El KfW deberá recibir los informes a más tardar 4 semanas después de concluido el respectivo período de información. Cada informe deberá llevar el visto bueno del consultor externo.
Una vez terminado el Proyecto, el Beneficiario informará sobre el desarrollo posterior del mismo. Para ello, el KfW indicará oportunamente al Beneficiario los detalles correspondientes, sobre todo el período de información.
3.6. El Beneficiario facilitará al KfW toda la documentación que éste necesite para emitir los pronunciamientos y las aprobaciones previstos en este Acuerdo, con suficiente anticipación para que disponga de un plazo adecuado para analizarlos.
3.7. En caso de instalarse letreros de información sobre el proyecto, éstos deberán llevar la siguiente inscripción:
"Proyecto de Conservación y Manejo Sustentable xxx Xxxxxx Nativo, cofinanciado por la República Federal de Alemania a través del Kreditanstait fürWiederaufbau."
El Beneficiario cuidará de que el logotipo del Proyecto, una vez comunicado por la Embajada alemana, sea incluido en el letrero.
4. Otros aspectos
Este Acuerdo Separado podrá, en cualquier momento, ser ampliado o modificado de común acuerdo entre las partes, siempre que esto se considere conveniente para la implementación del Proyecto o del Contrato de Aporte Financiero. Por lo demás, las disposiciones de los artículos 6.2 y 8 del Contrato de Aporte Financiero se aplicarán también en forma correspondiente al presente Acuerdo Separado.
Les rogamos se sirvan manifestarnos su conformidad con este Acuerdo Separado mediante la devolución de los ejemplares adjuntos firmados en forma válida.
Adjuntamos un ejemplar adicional de esta carta pidiéndoles se sirvan transmitirlo, en el momento dado, al consultor externo.
Muy atentamente,
KREDITANSTALT FÜR WIEDERAUFBAU
Xxxx von Xxxxxxxx
Anexos:
Anexo 1 : Indicadores para medir el cumplimiento de los objetivos Anexo 2 : Xxxxxxx xx xxxxxx
Xxxxx 0 : Normas para el Desembolso, por parte del KfW, de Fondos provenientes de la Cooperación Financiera y de Programas Similares
Anexo 4 : Condiciones Complementarias del KfW para pagos a través de un Fondo de Disposición ("Condiciones Complementarias")
Anexo 5 : Lista de aspectos a tratar en los informes sobre el avance del Proyecto
Conformes:
Santiago de Chile, el 27 xx Xxxxx de 1997.
CORPORACIÓN NACIONAL FORESTAL
Xxxx Xxxxxxx Xxxxx X. Director Ejecutivo
Indicadores para medir el cumplimiento de los objetivos
El objetivo del proyecto es de conservar y manejar sustentablemente bosques nativos pertenecientes a campesinos seleccionados en las regiones VIII, IX y X. De esta manera se pretende contribuir a la conservación de los recursos naturales en Chile, entre ellos el bosque nativo, así como al desarrollo sustentable (económico, social y ambiental) de las regiones.
Para medir el logro del objetivo previsto, se emplearán los siguientes indicadores:
- planes de ordenación forestal para 35.000 ha xx xxxxxx nativo campesino han sido elaborados;
- los planes han sido mejorados desde el punto de vista técnico-forestal y contemplan adecuadamente la situación socio-económica del campesino respetando las exigencias de sustentabilidad (económica, social y ambiental):
- las actividades de repoblación contempladas en los planes de ordenación forestal han sido ejecutadas en 2.750 ha xx xxxxxx campesino.
El objetivo del proyecto será logrado en el caso que por lo menos en el 80% de las áreas beneficiadas por el proyecto, las actividades previstas en los planes de ordenación forestal han sido ejecutadas aún 5 años después de su formulación.