TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA (Rev. octubre de 2016)
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA (Rev. octubre de 2016)
Con sujeción a las condiciones de cualquier otro contrato por escrito aplicable que ustedes ("ustedes") tengan con Trimble, la venta de Productos y la provisión de Software xx Xxxxxxx se regirán por los presentes términos y condiciones de venta ("Condiciones"). Estas Condiciones incluyen las Condiciones Básicas de Pedido (definidas a continuación) especificadas en un pedido aceptado por nosotros. "Trimble", "nosotros" o "nos" significan Trimble Inc. o su filial identificada en nuestra confirmación de pedido. Cualquier pedido que ustedes realicen estará condicionado a las presentes Condiciones y supondrá su aceptación de las mismas. Cualquier término o condición contrarios que aparezcan en sus pedidos o en la documentación de compras asociada no tendrán ningún efecto. Ninguna renuncia, modificación o adición a las presentes Condiciones, así como ninguna cesión de sus derechos u obligaciones en virtud de los mismos, será válida o vinculante para nosotros salvo que sea por escrito y esté firmada por nuestro representante autorizado. Las presentes Condiciones y el resto de contratos aplicables que celebren con Trimble constituirán el contrato íntegro entre ustedes y Trimble respecto a su compra y uso de Productos y Software. Cada pedido aceptado será interpretado como un único conjunto de Condiciones, independiente de otros pedidos.
1. Definiciones. "Productos" hace referencia a los productos de hardware proporcionados en virtud del presente documento. "Software" significa cualquier software, biblioteca, función, herramienta u otro código de programa o informático, en forma de objeto (binario) o código fuente, así como también la documentación relacionada, que les proporciona Trimble. El software incluye el firmware del Producto, el software instalado localmente en sus sistemas y el software al que ustedes acceden a través de Internet u otros medios a distancia (tales como sitios web, portales, software como servicio ("Saas", xxx xxxxxx "software-as-a-service") y soluciones "en la nube"). "Servicios" significa cualquier servicio proporcionado por Trimble descrito en uno o varios Contratos de Servicios. "Contratos de Servicios" son contratos de servicios, tales como asistencia técnica y mantenimiento o servicios profesionales, "Planes de Trabajo" y cualquier otro documento aceptado de mutuo acuerdo. Las presentes Condiciones no se aplican a los Contratos de Servicios que tengan sus propios términos y condiciones.
2. General.
2.1 Presupuestos, validez de los pedidos: Nuestros presupuestos no son vinculantes salvo que se estipule lo contrario por escrito. Los pedidos se aceptan como válidos y vinculantes solamente cuando son confirmados por nosotros por escrito. Los pedidos no pueden ser cancelados por ningún motivo sin nuestro consentimiento previo por escrito.
2.2 Condiciones básicas de los pedidos: Todos los pedidos deben incluir la siguiente información: (i) los Productos y el Software pedidos y las cantidades, (ii) número(s) de pieza xx Xxxxxxx, (iii) precios e (iv) instrucciones de entrega, (colectivamente, "Condiciones básicas de los pedidos"). Todas las Condiciones básicas de los pedidos son fijas y definitivas desde el momento en que aceptamos el pedido.
2.3 Licencias de software. Se autoriza el uso del Software o se proporciona como un servicio, pero no se vende. El Software está sujeto a los contratos independientes proporcionados por Trimble en conexión con el Software, incluidos a título meramente enunciativo y no limitativo cualquier licencia de software, guías de producto, manuales de funcionamiento u otra documentación (tales como un Contrato de licencia de usuario final ("EULA", xxx xxxxxx "End User License Agreement"), Condiciones de Uso o Condiciones de Servicio) (colectivamente, "Contratos de Usuario"). Ustedes se comprometen a estar sujetos a dichos Contratos de Usuario. Si existe un conflicto o una incoherencia entre las presentes Condiciones y las de un Contrato de Usuario, prevalecerán las condiciones de este último. Si el Software incluido con un Producto o Servicio, no viene acompañado de un Contrato de Usuario u otras condiciones de licencia, Trimble, por el presente documento, les otorga un derecho personal, no exclusivo, revocable e intransferible para acceder y utilizar dicho Software únicamente en la medida en que sea necesario para que disfruten de las ventajas del Producto o Servicio. Las presentes Condiciones no serán interpretadas como la concesión de un derecho o licencia para utilizar cualquier Software de una manera o para un fin no permitido expresamente por el Contrato de Usuario aplicable.
3. Entrega.
3.1 Plazo de entrega: Los plazos de entrega se establecen cuando Trimble acepta su pedido por escrito. Pondremos todos los medios comerciales a nuestro alcance para satisfacer los plazos de entrega requeridos por ustedes, salvo que ustedes incumplan las presentes Condiciones o nuestro cumplimiento se vea excusado de cualquier otro modo. No somos responsables de entregas tardías o retrasadas. Una entrega retrasada no se aceptará como argumento para la cancelación de un pedido.
3.2 Condiciones de entrega: La titularidad y el riesgo de pérdida o deterioro de los Productos se transferirán a ustedes cuando entreguemos los productos al transportista ("Entrega"). Salvo que se acuerde lo contrario, entregaremos el Producto x xxxxxx pagados, siempre que ustedes nos paguen o nos reembolsen todos los costes de transporte aplicables, seguro (si procede), impuestos, derechos y otros gastos de envío relacionados. Tendremos derecho a realizar entregas parciales. El software podrá ser entregado electrónicamente a elección xx Xxxxxxx. La titularidad del Software seguirá siendo xx Xxxxxxx o de sus licenciantes.
4. Aceptación, inspección y notificación de no conformidad:
4.1 Se considerará que su aceptación de los Productos pedidos se produce cuando procedamos a su Entrega al transportista. Se considerará que su aceptación del Software solicitado se produce cuando el Software sea activado o quede listo para su acceso o uso, lo que suceda con anterioridad. Ustedes serán responsables de notificar con prontitud por escrito el daño o no conformidad identificado en los Productos. En el momento de la entrega, deberán examinar las condiciones del embalaje y de los Productos e indicar cualquier daño evidente a la empresa transportista en la nota de entrega. El representante de dicha empresa firmará el documento y, en el plazo de dos
(2) días a partir de la recepción de los Productos dañados o no conformes, enviar todos los documentos por correo electrónico o fax a nuestras instalaciones desde dónde se produjo el envío, junto con las referencias del transportista. Respecto a
reclamaciones de daños ocultos del Producto, estas deberán ser realizadas por ustedes al transportista directamente y también deberán proporcionarnos notificación por escrito y una copia de dicha reclamación en el plazo de 10 días a partir de la recepción de los Productos en cuestión. Asimismo, en el caso de que reciban Productos incorrectos, deberán informarnos de tal circunstancia en el plazo de 10 días. Si se quedaran el Producto sin notificar las circunstancias anteriores en el período de notificación designado, se considerará que han renunciado a su derecho a rechazar el Producto.
4.2 Si cancelan un pedido aceptado en el plazo de 10 días antes del envío o rechazan Productos conformes recibidos de acuerdo con un pedido aceptado, tendremos derecho a reclamar una compensación razonable por el nuevo almacenamiento y otros gastos en los que se incurra.
5. Devolución de productos: Todas las devoluciones de Productos estarán sujetas a nuestro consentimiento previo por escrito y deberán cumplir nuestros procedimientos de devolución (RMA) en vigor en ese momento. (Para obtener información general, accedan a xxxxx://xxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx y envíen su incidencia detallando su problema.) Antes de devolver o cambiar un Producto, deberán ponerse en contacto con nosotros directamente para obtener un número de autorización que deberán adjuntar a su devolución. Deberán devolvernos los Productos en su embalaje original o equivalente, y ustedes serán responsables del riesgo de pérdida, así como de los gastos de envío de vuelta x Xxxxxxx. Los Productos recibidos que no tengan derecho a ser devueltos les serán remitidos nuevamente x xxxxxx debidos. Para devoluciones aprobadas, recibirán un abono equivalente a la opción de menor coste de las siguientes opciones: el precio de factura del Producto o su valor de sustitución actual, menos cualquier cargo o gasto.
6. Precios, condiciones de pago e impuestos:
6.1 Salvo que indiquemos lo contrario por escrito, las condiciones de pago son a 30 días desde la fecha de factura. El pago se efectuará en la moneda indicada en la factura. Tendremos derecho a compensar los pagos con saldos deudores previos existentes en su cuenta. Los Productos, Software o Servicios comprados o con licencia conforme a nuestros Programas de Administración de Servicios Generales de los Estados Unidos ("GSA") estarán sujetos a todos los términos y condiciones de precios y de otro tipo descritos en el Programa GSA aplicable.
6.2 Tendremos el derecho permanente a revisar su crédito y cambiar sus condiciones de pago, además, en cualquier momento, podremos solicitar un pago anticipado, un aval satisfactorio (como, por ejemplo, una carta de crédito confirmada irrevocable aceptable para nosotros) o una garantía de pronto pago con anterioridad al envío o la activación del servicio.
6.3 Nos reservamos el derecho a cargar interés en todas las sumas vencidas que se nos deban en virtud de las presentes Condiciones a un tipo del 1,5% mensual (o el límite legal máximo si es inferior a dicho importe), calculado a partir de la fecha en la que las sumas en cuestión debían ser pagadas hasta la fecha en la que recibamos el pago completo.
6.4 Ustedes nos otorgarán una garantía sobre el precio de compra en cada Producto que se les entregue hasta que se nos realice el pago total de dichos Productos. En cuanto se les solicite, cooperarán con nosotros para hacer efectiva dicha garantía.
6.5 Ustedes serán responsables de cualquier coste en el que incurramos si cambian o cancelan cualquier pedido, así como de los costes incurridos en el cobro de importes vencidos (incluidos los honorarios de abogados).
6.6 Nuestros precios indicados para Productos y Software no incluyen los impuestos sobre ventas aplicables, el impuesto sobre el valor añadido, los gastos de exportación o de importación, los gastos de transporte o seguro, los derechos de aduanas, los impuestos sobre propiedad personal ni otros gastos similares, los cuales deberán ser abonados por ustedes. Salvo que nos proporcionen una autorización de pago directo o un certificado de exención válido en la jurisdicción en la que el Producto será entregado, deberán abonarnos todos los impuestos y tarifas gubernamentales que se nos requiera retener o pagar por la venta o la entrega del Producto.
7. Garantía limitada:
7.1 Productos y Software: A menos que (i) la garantía limitada incluida para un Producto o (ii) el Contrato de Usuario que acompaña a cualquier Software les otorgue diferentes derechos o rechace todas las garantías, les garantizamos a ustedes, y sólo a ustedes, según proceda, (a) que nuestros Productos están diseñados y fabricados para cumplir con nuestras especificaciones y están libres de defectos tanto de materiales como de fabricación durante un período de 12 meses a partir de la fecha de Entrega, y
(b) que nuestro Software cumplirá sustancialmente con las especificaciones funcionales y la documentación actual proporcionadas por Trimble durante un período de 90 días. Durante el período de garantía, nuestra responsabilidad y su recurso exclusivo estará limitado, a opción xx Xxxxxxx, a sustituir, reparar, corregir o emitir un abono por cualquier Producto o Software sujeto a la garantía de la presente Sección 7.1, el cual, una vez inspeccionado, determinemos que no es conforme.
7.2 Exclusiones de garantía: La garantía limitada anteriormente mencionada sólo se aplicará si y en la medida en que (a) el Producto o Software esté instalado, configurado, interconectado, mantenido, almacenado y operado de manera adecuada y correcta de conformidad con nuestra documentación y especificaciones aplicables, y
(b) el Producto o Software no esté modificado ni haya sido utilizado incorrectamente. Esta garantía limitada no se aplicará, y no seremos responsables de defectos o problemas de ejecución resultantes de (i) la combinación o uso del Producto o Software con productos de hardware o software, información, datos, sistemas, interfaces o dispositivos no fabricados, suministrados o especificados por nosotros; (ii) la utilización del Producto o el Software en virtud de cualquier especificación diferente a nuestras especificaciones estándar o de forma adicional a las mismas; (iii) la instalación, modificación, reparación o uso no autorizados del Producto o Software; (iv) daños causado por accidente, rayos u otra descarga eléctrica, inmersión en agua potable o salada o pulverización (más allá de las especificaciones del Producto); o la exposición a condiciones medioambientales para las que el Producto o Software no están destinados; (v) uso y desgaste normal de las piezas consumibles (p.ej. baterías) o
(vi) daño estético No garantizamos los resultados obtenidos mediante el uso del
Producto o del Software. NO OFRECEMOS NINGÚN TIPO DE GARANTÍA EN VIRTUD DE LAS PRESENTES CONDICIONES CON RESPECTO A LOS SERVICIOS, QUE, SI SE PROPORCIONAN, EN VIRTUD DEL PRESENTE DOCUMENTO SE PROPORCIONAN "TAL CUAL".
AVISO RELATIVO A LOS PRODUCTOS EQUIPADOS CON TECNOLOGÍA INALÁMBRICA O POR
SATÉLITE. Su uso de determinados Productos y Software depende de la disponibilidad y cobertura de redes inalámbricas, redes de telecomunicaciones, sistemas de posicionamiento de satélites e Internet, que dependen de instalaciones cuyos propietarios y operadores son terceros ajenos a nosotros. NO SEREMOS RESPONSABLES DEL FUNCIONAMIENTO, DISPONIBILIDAD O FALLO DE DICHOS SISTEMAS O INSTALACIONES DE TERCEROS.
7.3 EXENCIÓN DE GARANTÍA: LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA MENCIONADAS ANTERIORMENTE SUSTITUYEN A TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR NUESTRA PARTE QUE SURJAN O ESTÉN EN CONEXIÓN CON NUESTROS PRODUCTOS Y SOFTWARE Y MANIFIESTAN NUESTRA TOTAL RESPONSABILIDAD Y SUS REMEDIOS EXCLUSIVOS RELATIVOS A LOS MISMOS. SALVO QUE SE DISPONGA EXPRESAMENTE LO CONTRARIO EN LAS PRESENTES CONDICIONES, LOS PRODUCTOS Y EL SOFTWARE Y CUALQUIER DOCUMENTACIÓN QUE LOS ACOMPAÑE SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y SIN GARANTÍA O CONDICIÓN EXPRESA O IMPLÍCITA DE NINGÚN TIPO, YA SEA POR NOSOTROS O POR CUALQUIERA QUE SE HAYA VISTO IMPLICADO EN SU CREACIÓN, PRODUCCIÓN, INSTALACIÓN O DISTRIBUCIÓN, INCLUIDAS, A TÍTULO MERAMENTE ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO, CALIDAD SATISFACTORIA, TITULARIDAD Y NO IINCUMPLIMIENTO. ASIMISMO, NO OTORGAMOS NINGUNA GARANTÍA EXPRESA NI IMPLÍCITA QUE INDIQUE QUE EL SOFTWARE QUE SE LES HA PROPORCIONADO EN CONEXIÓN CON LAS PRESENTES CONDICIONES, ES/ESTÁ O SERÁ/ESTARÁ SEGURO, PRECISO, COMPLETO, ININTERRUMPIDO O LIBRE DE ERRORES, VIRUS, PROGRAMAS MALICIOSOS (MALWARE) O LIMITACIONES DEL PROGRAMA. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN O LA EXCLUSIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA LIMITACIÓN ARRIBA MENCIONADA PUEDE NO APLICARSE TOTAL O PARCIALMENTE A USTEDES. SI SON UN REVENDEDOR DE LOS PRODUCTOS O DEL SOFTWARE, NO OTORGARÁN NI TRANSFERIRÁN A SUS PROPIOS CLIENTES NINGUNA GARANTÍA, CONDICIÓN O DECLARACIÓN EN NOMBRE NUESTRO QUE SEA DIFERENTE O CONTRADIGA LA GARANTÍA LIMITADA APLICABLE DE LOS PRODUCTOS Y SOFTWARE QUE SE LES HA PROPORCIONADO.
POR FAVOR, RECUERDEN: LAS DISPOSICIONES DE LA GARANTÍA MENCIONADAS ANTERIORMENTE NO SE APLICARÁN A LOS PRODUCTOS QUE COMPREN USTEDES EN AQUELLAS JURISDICCIONES EN LAS QUE LAS GARANTÍAS DEL PRODUCTO SON RESPONSABILIDAD DEL DISTRIBUIDOR LOCAL DEL QUE SE ADQUIEREN LOS PRODUCTOS. EN DICHO CASO, LES ROGAMOS QUE SE PONGAN EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR DE PRODUCTOS TRIMBLE PARA OBTENER LA INFORMACIÓN CORRESPONDIENTE SOBRE LA GARANTÍA APLICABLE.
8. Procedimientos de garantía:
8.1 Procedimiento de reparación en garantía: Si cualquier Producto falla durante el período de garantía por motivos cubiertos por nuestra garantía limitada y nos notifican dicho fallo durante el período de garantía, a nuestra elección, repararemos o sustituiremos un Producto no conforme con piezas o un Producto nuevos, equivalentes a nuevos o acondicionados o, si cualquiera de las opciones mencionadas anteriormente no fueran factibles a nivel comercial en opinión xx Xxxxxxx, reembolsaremos el precio de compra del Producto pagado por ustedes (excluidos los costes de instalación, si los hubiera) cuando devuelvan el Producto de conformidad con nuestros procedimientos de devolución de productos indicados en la Sección 5. Cualquier Producto reparado o sustituido tendrá una garantía de bien 30 días o del resto del período de garantía original, eligiéndose la opción de mayor duración en el tiempo. A nuestra total discreción, podremos determinar que el cumplimiento de nuestras obligaciones de garantía sea realizado por una filial xx Xxxxxxx, un distribuidor autorizado o un centro de servicio de garantía autorizado.
8.2 Determinación de la aplicabilidad de la garantía: Nos reservamos el derecho a rechazar servicios de garantía si la fecha de compra del Producto o del Software no puede ser probada, si se realiza una reclamación fuera del período de garantía o si una reclamación está excluida en virtud de la Sección 7.2 anterior. Después de estudiar su reclamación, les informaremos del estado de la garantía y del coste de reparación de cualquier Producto fuera de garantía. En ese momento, deberán emitir una orden de compra válida para cubrir el coste de la reparación del Producto sin garantía y el porte de devolución, o autorizar el envío de devolución del Producto tal cual.a su cargo
8.3 Exención de responsabilidad ante datos perdidos No seremos responsables de ninguna modificación, daño o perjuicio o pérdida de cualquier programa, datos u otra información almacenada en cualquier medio o soporte o de cualquier pieza de un Producto del que realicemos el mantenimiento o servicio, o bien almacenado o alojado por nosotros en conexión con un servicio de Software que proporcionemos, o como consecuencia de dicho daño, o pérdida (tales como pérdida de negocio en el caso de un fallo de sistema, programa o datos). Ustedes serán los únicos responsables de realizar copias de seguridad de los datos y de eliminar todas las características, piezas, alteraciones y adjuntos no cubiertos por la garantía con anterioridad a la entrega del Producto x Xxxxxxx para la realización de trabajos de servicio o para la solicitud de asistencia técnica para el Software. Cualquier Producto o Software enviado x Xxxxxxx para asistencia técnica podrá ser devuelto configurado en la forma original en que Trimble lo proporcionó.
9. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: NUESTRA RESPONSABILIDAD TOTAL POR CUALQUIER RECLAMACIÓN QUE SURJA O ESTÉ EN CONEXIÓN CON LAS PRESENTES CONDICIONES ESTARÁ LIMITADA A LOS IMPORTES QUE NOS HAYAN PAGADO USTEDES EN VIRTUD DE LAS CONDICIONES. ASIMISMO, NI NOSOTROS NI NUESTROS PROVEEDORES SEREMOS RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, PUNITIVO U OTROS DAÑOS, O PÉRDIDA DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE USO DE LOS PRODUCTOS O SOFTWARE O DE CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, COSTES DE COBERTURA, INACTIVIDAD Y TIEMPO DE USUARIO, NI DE INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA O CONDICIÓN EXPRESA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE
CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL RELACIONADA CON LOS PRODUCTOS O EL SOFTWARE. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBA LA LEGISLACIÓN APLICABLE, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO QUE SE APLIQUE A LOS PRODUCTOS O AL SOFTWARE ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA ESPECIFICADA EN LA SECCIÓN 7. USTEDES Y NOSOTROS ESTAMOS DE ACUERDO EN QUE ESTAS LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD SON ASIGNACIONES DE RIESGO ACORDADAS QUE CONSTITUYEN EN PARTE LA CONTRAPRESTACIÓN POR LA VENTA DE PRODUCTOS XX XXXXXXX A USTEDES, Y DICHAS LIMITACIONES SE APLICARÁN CON INDEPENDENCIA DEL INCUMPLIMIENTO DEL PROPÓSITO ESENCIAL DE CUALQUIER REMEDIO LIMITADO. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES U OTROS DAÑOS ESPECIFICADOS, NI PERMITEN LIMITACIONES RESPECTO A LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ANTERIORES PUEDEN NO SER APLICABLES EN SU CASO, O PUEDEN SER APLICABLES SÓLO EN PARTE.
10. Titularidad de la propiedad intelectual: Xxxxxxx aceptan que Trimble posee todos los derechos, titularidad e intereses de todos los derechos patentados y de propiedad intelectual sobre los documentos y materiales, cálculos, dibujos, modelos, planos, conjuntos de herramientas, tecnología, software, diseños, datos de ingeniería, esquemas y datos similares relativos o incorporados a los Productos y al Software , así como cualquier documentación o información adjunta derivadas de lo anteriormente mencionado. Ustedes tomarán todas las precauciones razonables para evitar el acceso y uso no autorizados del Software y de la documentación por parte de terceros. En la medida en que lo permita la legislación pertinente, ustedes no intentarán ni de hecho copiarán, descompilarán, desmontarán ni realizarán ingeniería inversa de cualquier otro modo de los Productos o del Software, ni permitirán que ningún tercero lo haga. Se les prohíbe eliminar, tapar o alterar cualquiera de nuestros avisos sobre patentes, derechos de autor o marca comercial colocados, incorporados o mostrados en los Productos o en el Software o en su embalaje y materiales relacionados, y evitarán que cualquier tercero lo haga. Nos reservamos todos los derechos sobre los Productos y el Software no otorgados específicamente a ustedes en virtud de las presentes Condiciones.
11. Derechos restringidos de usuarios gubernamentales. El Software y su documentación asociada son "artículos comerciales" tal como se define dicho término en 48 D.F.R. 2.101, y pueden referirse a: en "software informático comercial" y "documentación de software informático comercial" tal como se utilizan dichos términos en 48 C.F.R. 12.212. De conformidad con 48 C.F.R. 12.212 y de 48 C.F.R. 12.227.7202-1 a 227.7202-4, todos los usuarios finales del Gobierno de EE.UU. adquieren el software y la documentación sólo con aquellos derechos estipulados en el Contrato de Usuario para dicho Software.
12. Control de exportación: Ustedes no pueden utilizar, exportar ni volver a exportar de cualquier otro modo los Productos o el Software, salvo según lo autorizado por las leyes de la jurisdicción en la que se adquirieron. En particular, pero sin limitación, los Productos y el Software no pueden ser exportados o reexportados violando las leyes
de exportación, incluida, si procede, la exportación o reexportación a un país embargado por los Estados Unidos o a una persona que aparezca en la lista de Ciudadanos Especialmente Designados del Departamento xxx Xxxxxx de los Estados Unidos o en la lista de Personas o de Entidades Denegadas del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Ustedes declaran que no se encuentran en ningún país ni en ninguna lista para los cuales la provisión de Productos o Software violaría la legislación aplicable. Asimismo, están de acuerdo en no utilizar ni permitir utilizar para cualquier fin prohibido por la legislación aplicable, ni exportar ni volver a exportar ningún Producto o Software con conocimiento de que será utilizado en el diseño, desarrollo, producción o uso xx xxxxx químicas, biológicas, nucleares o balísticas. Las leyes y los reglamentos cambian con frecuencia. Es su responsabilidad conocer la ley perteneciente a los procedimientos de exportación/importación del país de destino del Producto y del Software. Ustedes nos defenderán, indemnizarán y eximirán de responsabilidad frente a cualquier obligación (incluidos los honorarios de abogados) que surjan de la imposibilidad de cumplir con las condiciones del presente párrafo.
13. Incumplimiento: Nos reservamos el derecho, mediante notificación por escrito de incumplimiento, a cancelar o suspender indefinidamente un pedido aceptado y a rechazar pedidos adicionales si: (i) ustedes incumplen la ejecución de sus obligaciones en virtud de las presentes Condiciones, (ii) cesan sus operaciones comerciales o inician un procedimiento de quiebra, insolvencia, administración o procedimiento similar no desestimado en el plazo de 30 días, o ceden sus activos para beneficio de acreedores, o (iii) cuando al obtener financiación de un tercero en conexión con su(s) compra(s) de Producto, no logran hacerlo de manera puntual en condiciones satisfactorias para nosotros.
14. Legislación aplicable: Resolución de litigios:
Las presentes Condiciones y cualquier litigio, reclamación o controversia que surjan se regirán por las leyes del país, del estado y de la provincia en el que tenemos nuestro establecimiento principal, a saber, para Trimble Inc. o cualquier filial en los Estados Unidos, las leyes del Estado de California y la legislación federal de los Estados Unidos aplicable, sin referencia a los principios de "conflicto xx xxxxx", y para Xxxxxxx Europe
B.V. o cualquier filial en los Países Bajos, las leyes de los Países Bajos, salvo que lo prohíba expresamente la legislación local. No se aplicará la Convención de las Nacionales Unidas sobre los contratos de la compraventa internacional de mercaderías. Ningún litigio ni acción legal que surja bajo las presentes Condiciones podrá ser emprendido por ninguna de las partes una vez transcurrido un (1) año de los hechos que lo motivaron, con la salvedad de que una acción por impago podrá ser emprendida en el plazo de dos (2) años a partir de la fecha del último pago.
15. Divisibilidad: Las presentes Condiciones podrán ser divisibles y la nulidad, ilegalidad o no aplicabilidad en su totalidad o en parte de cualquier disposición no afectará a la validez del resto de disposiciones.
16. Fuerza mayor: Ninguna de las partes será responsable de incumplimiento (salvo para obligaciones de pago) debido a causas fuera de su control razonable, siempre que dicha parte informe con prontitud a la otra por escrito de dicho acaecimiento y tome las medidas a su alcance para eliminar con prontitud los efectos que se deriven.
17. Privacidad online: Nuestra Declaración de Privacidad se publica en xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxx.xxxx y forman parte del presente documento por referencia.
18. Notificaciones: Cualquier notificación u otra comunicación realizada por cualquiera de las partes a la otra parte relativa a las presentes Condiciones se considerará realizada y entregada cuando se entregue personalmente, mediante mensajero internacional de prestigio y con acuse de recibo, o cinco (5) días laborables después de un envío por correo postal (franqueo prepagado) dirigido a la parte a su dirección de notificación. Cualquiera de las partes podrá cambiar su dirección de notificación mediante notificación por escrito a la otra parte. Su dirección de notificación será la dirección que aparece en la orden de compra aceptada. Nuestra dirección de notificación es: Xxxxxxx Inc., Atención: General Counsel, 000 Xxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxxx, XX 00000, EE.UU.
19. Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE): Si los Productos les son suministrados como componentes por fabricantes de equipo originales, o les son suministrados para la importación, reventa o distribución a terceros, ustedes están de acuerdo en ser considerados el "productor" de dichos Productos en virtud de cualquier ley, reglamento u otro régimen legal que disponga sobre el marcado, recogida, reciclado, retorno y/o eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos ("Reglamento RAEE") en cualquier jurisdicción (p.ej.: leyes nacionales que implementan la Directiva de la UE 2012/19 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, refundida) y son los únicos responsables de cumplir con dichos Reglamentos RAEE aplicables en conexión con dichos Productos y de todos los costes asociados.
20. Idioma oficial: El idioma oficial de estas Condiciones es el inglés. Si existe un conflicto entre las versiones de las presentes Condiciones en cualquier otro idioma, prevalecerá la versión inglesa.