SOLICITUD DE PROPUESTAS (RFP)
SOLICITUD DE PROPUESTAS (RFP)
Inserte el título de los servicios
N.º de referencia de la RFP: 006-2024-PE00 | País: Perú | Emitida el: 18 noviembre 2024 |
SECCIÓN 1: CARTA DE INVITACIÓN
Organización Internacional para las Migraciones, de aquí en adelante OIM, invita a los posibles proponentes a que presenten una propuesta, de acuerdo con las Condiciones Generales de los Contratos y los términos de referencia, según lo expuesto en esta solicitud de propuestas (RFP).
Para poder presentar una propuesta, lea atentamente los siguientes documentos adjuntos.
Sección 1: Esta carta de invitación
Sección 2: Instrucciones para proponentes Sección 3: (Hoja informativa)
Sección 4: Criterios de evaluación
Sección 5: Términos de referencia/Statement of Works Sección 6: Condiciones del contrato y contratos estándar Sección 7: Formularios de propuestas
● Formulario A: Confirmación de la propuesta
● Formulario B: Lista de comprobación
● Formulario C: Presentación de la propuesta técnica
● Formulario D: Información del proponente
● Formulario E: Información de la unión temporal de empresas/consorcio/asociación
● Formulario F: Elegibilidad y calificación
● Formulario G: Formato de la propuesta técnica
● Formulario H: Formato del CV del personal clave propuesto
● Formulario I: Declaración de exclusividad y disponibilidad
● Formulario J: Presentación de la propuesta financiera
● Formulario K: Formato de la propuesta financiera
Si está interesado en presentar una propuesta como respuesta a esta RFP, elabore su propuesta de acuerdo con los requisitos y procedimientos expuestos en esta RFP y preséntela dentro del período habilitado para la presentación de propuestas que se indica en la sección 3 (Hoja informativa).
Sirva como acuse de recibo de esta RFP la devolución del formulario A (Confirmación de la propuesta) adjunto cumplimentado por correo electrónico a la dirección xxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx, a más tardar el 05 enero 2025, indicando si está interesado en presentar o no una propuesta. Si necesita alguna aclaración, no dude en contactar con la persona que figura en la sección 3 (Hoja informativa) como punto focal para consultas acerca de esta RFP.
Estamos esperando recibir su propuesta. Aprobada por:
XXXXX XXXXXXXX Xxxxxxx 2024.11.18 15:45:03 -05'00'
SECCIÓN 2: INSTRUCCIONES PARA LOS PROPONENTES
GENERAL | |
1. Alcance | Se invita a los proponentes a que presenten una propuesta para los servicios/obras que se especifican en la Sección 5 Términos de referencia / SOW, de acuerdo con esta solicitud de propuestas (RFP). Se incluye un resumen del alcance de la propuesta en la sección 3 (Hoja informativa). Los proponentes deben cumplir todos los requisitos de esta RFP, incluida cualquier modificación por escrito por parte de la OIM. Esta RFP cumple con las Políticas y Procedimientos de la OIM. |
2. Interpretación de la RFP | Cualquier propuesta presentada se considerará una oferta del proponente, pero no constituirá ni implicará la aceptación de la propuesta por parte de la OIM. La OIM no tiene la obligación de adjudicar un contrato a ningún proponente como consecuencia de esta RFP. |
3. Código de Conducta de los Proveedores | Todos los proponentes deben leer el Código de Conducta de los Proveedores de las Naciones Unidas y aceptar que ofrecen los estándares mínimos que se esperan de un proveedor de la OIM. El Código de Conducta, que incluye principios sobre el trabajo, los derechos humanos, el medio ambiente y la conducta ética, se puede consultar en xxxxx://xxx.xx.xxx/Xxxxx/xxx/xxxxx-xx/xx-xxxxxxxx-xxxx-xxxxxxx |
4. Proponentes elegibles | Los proponentes tendrán la capacidad legal para celebrar un contrato vinculante con Haga clic o pulse aquí para introducir el texto.. Un proponente, y todas las partes que constituyan un proponente, podrá tener la nacionalidad de cualquier país, excepto la de los países enumerados en la sección 3 (Hoja informativa). Se considerará que un proponente tiene la nacionalidad de un país si dicho proponente está constituido, registrado u opera de conformidad con las disposiciones jurídicas de dicho país. Se descalificará a todos los proponentes que tengan conflictos de intereses. Se considerará que un proponente tiene un conflicto de intereses si está asociado (o lo estuvo en el pasado) con una empresa, o con cualquiera de sus afiliados, que fuera contratada por Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. para prestar servicios de consultoría para la preparación del diseño, las especificaciones, Términos de Referencia, análisis/estimación de costos y otros documentos que se usarán en la adquisición de los servicios requeridos en el presente proceso de adquisición. ● Los proponentes no podrán presentar una propuesta si, en el momento de la presentación, el proponente: ● Está incluido en la Lista de Inelegibilidad, administrada por UNGM, que agrega la información que proporcionan los organismos, fondos o programas del sistema de las Naciones Unidas. ● Está incluido en la Lista Consolidada de Sanciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (Consolidated United Nations Security Council Sanctions List), incluida la lista de la resolución 1267/1989 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (UN Security Council Resolution 1267/1989 list). ● Está incluido en la Lista del Banco Mundial de proveedores irresponsables para adquisiciones corporativas (World Bank Corporate Procurement Listing of Non- Responsible Vendors) y en el Listado del Banco Mundial de empresas e individuos no elegibles (World Bank Listing of Ineligible Firms and Individuals). ● Otras listas de sanciones, si aplica y a discreción de la OIM. |
5. Información confidencial | Los documentos de la RFP y los términos de referencia o cualquier información emitida o proporcionada por la OIM tienen, como única finalidad, permitir que se complete la propuesta y no se podrán utilizar para ningún otro fin. Los documentos de la RFP y cualquier información adicional que se les proporcione a los proponentes seguirán siendo propiedad de la OIM. Todos los documentos que puedan formar parte de la propuesta se convertirán en propiedad de la OIM, y no tendrá la obligación de devolvérselos a su empresa. |
6. Publicidad | Durante el proceso de RFP, el proponente no podrá crear ninguna publicidad que guarde relación con la RFP. |
DOCUMENTOS DE PROPUESTA | |
7. Aclaración sobre los documentos de propuesta | Los proponentes pueden solicitar aclaraciones sobre cualquiera de los documentos de la RFP antes de la fecha que se indica en la sección 3 (Hoja informativa). Cualquier solicitud de aclaración se debe enviar por escrito y de la manera que se indica en la sección 3 (Hoja informativa). Las explicaciones o interpretaciones que proporcionen los miembros del personal que no sean la persona de contacto que figura en los documentos no se considerarán vinculantes ni oficiales. La OIM proporcionará las respuestas a las aclaraciones mediante el método que se especifica en la sección 3 (Hoja informativa). La OIM deberá tratar de proporcionar una respuesta a las aclaraciones de manera diligente, pero cualquier retraso que se produzca en dar tal respuesta no obligará a la OIM a ampliar la fecha de presentación de las propuestas, a menos que la OIM considere que dicha ampliación está justificada y es necesaria. |
8. Modificación de los documentos de propuesta | En cualquier momento antes de la fecha límite para la presentación de propuestas, la OIM podrá, por cualquier motivo, enmendar la RFP a través de una modificación, por ejemplo, en respuesta a una aclaración solicitada por un proponente. Las modificaciones se pondrán a disposición de todos los posibles proponentees. Si la modificación es sustancial, la OIM podrá ampliar la fecha límite para la presentación de propuestas, de manera que los proponentees dispongan de un período de tiempo razonable para incorporar la modificación a sus propuestas. |
PREPARACIÓN DE PROPUESTAS | |
9. Costo de la preparación de la propuesta | El proponente deberá correr a cargo de todos los costos relacionados con la preparación o presentación de la propuesta, independientemente de si su propuesta acaba siendo seleccionada o no. La OIM no se hará responsable de dichos costos, independientemente de la gestión o resultado del proceso de adquisición. |
10. Idioma | La propuesta y cualquier otra correspondencia relacionada que intercambien el proponente y la OIM estarán escritas en el idioma especificado en la sección 3 (Hoja informativa). |
11. Documentos que establecen la elegibilidad y las calificaciones del proponente | El proponente deberá proporcionar pruebas documentales de su estado como proveedor elegible y calificado mediante los formularios que se proporcionan en la sección 7 y entregando los documentos que requieren dichos formularios. Para poder adjudicar un contrato a un proponente, deberá documentar sus calificaciones de forma satisfactoria para la OIM. |
12. Formato y contenido de la propuesta técnica | El proponente deberá presentar una propuesta técnica utilizando los formularios que se proporcionan en la sección 7 y teniendo en cuenta los requisitos en la RFP. La propuesta técnica no podrá incluir ninguna información financiera ni sobre precios. Cualquier propuesta técnica que incluya información financiera podrá declararse como no adecuada. |
13. Propuesta financiera | La propuesta financiera deberá prepararse utilizando los formularios que se proporcionan en la sección 7 y teniendo en cuenta los requisitos de la RFP. Esta deberá enumerar todos los |
elementos principales de costos asociados con los servicios e incluir un desglose detallado de estos. Cualquier resultado o actividad que se describa en la propuesta técnica, pero cuyo precio no aparezca en la propuesta financiera, se asumirá que está incluido en los precios de otras actividades o elementos, así como en el precio total final. Los precios y el resto de la información financiera no podrán detallarse en ningún otro documento que no sea la propuesta financiera. | |
14. Divisa | Todos los precios se presupuestarán en la divisa o divisas que se indiquen en la sección 3: (Hoja informativa). En los casos en los que las propuestas se presupuesten en diferentes divisas, se realizarán las siguientes acciones para poder comparar todas las propuestas: ● La OIM convertirá la divisa presupuestada en la propuesta a la divisa preferida por la OIM, de acuerdo con el Tipo de Cambio Operacional de la OIM en la fecha de cierre de la licitación. ● En el caso de que la OIM seleccione una propuesta para adjudicación que esté presupuestada en una divisa distinta a la preferida en la sección 3 (Hoja informativa), la OIM se reservará el derecho a adjudicar el contrato en la divisa de preferencia de preferencia de la OIM mediante el método de conversión especificado anteriormente. |
15. Impuestos y aranceles | La Organización Internacional para las Migraciones está exenta de todo impuesto directo, salvo las tasas por servicios públicos, y está exenta de restricciones aduaneras, derechos y cargas de naturaleza similar respecto de los artículos importados o exportados para su uso oficial. Todas las propuestas se deberán presentar libres de cualquier impuesto directo o cualquier otro arancel, a menos que se especifique lo contrario en la sección 3 (Hoja informativa). |
16. Período de validez de la propuesta | Las propuestas serán válidas durante el período de tiempo especificado en la sección 3 (Hoja informativa), empezando a partir de la fecha límite para la presentación de las propuestas. Una propuesta válida por un menor período de tiempo podrá ser rechazada por la OIM y considerada como inadecuada. Durante el período de validez de la propuesta, el proponente deberá mantener la propuesta original sin aplicarle ninguna modificación, incluyendo la disponibilidad del personal clave, las tasas propuestas y el precio total. En circunstancias excepcionales, y antes de que expire el período de validez de la propuesta, la OIM podrá solicitar a los proponentes que amplíen el período de validez de sus propuestas. La solicitud y las respuestas deberán elaborarse por escrito y se considerarán indispensables para la propuesta. Si el proponente acuerda ampliar la validez de su propuesta, lo deberá hacer sin realizar ninguna modificación a la propuesta original, aunque deberá ampliar la validez de la garantía de la propuesta, si fuera necesario, por el período de la ampliación y de acuerdo con el artículo 17 (garantía de la propuesta) a todos los respectos. El proponente tiene derecho a rechazar la ampliación de validez de su propuesta sin ejecutar la garantía de propuesta, si fuera necesario, en cuyo caso no se evaluará más la propuesta. |
17. Garantía de la propuesta | Una garantía de propuesta, si así lo estipula la sección 3 (Hoja informativa), deberá proporcionarse en el importe y forma indicados en la sección 3 (Hoja informativa). La garantía de propuesta deberá ser válida por un mínimo de treinta (30) días después de la fecha final de validez de la propuesta. La garantía de propuesta deberá incluirse junto con la propuesta. Si es necesaria una garantía de propuesta para la RFP, pero no se encuentra en la propuesta, se rechazará la |
oferta. Si se demuestra que el importe de la garantía de propuesta (o su período de validez) es menor al requerido por la OIM, la OIM rechazará la propuesta. En caso de que se permita una presentación electrónica en la sección 3 (Hoja informativa), los proponentes deberán incluir una copia de la garantía en su propuesta y enviar la garantía original por correo postal o entregarla en mano, según las instrucciones de la sección 3 (Hoja informativa). Las garantías de propuestas de proponentees que no sean aceptadas se devolverán tan pronto como sea posible en un plazo máximo de treinta (30) días después de la fecha de expiración de la validez de la propuesta anulada por la OIM, en virtud del artículo 16 (Período de validez de la propuesta). La OIM podrá ejecutar la garantía de propuesta, así como rechazar la propuesta, en el caso de que se dé alguna de las siguientes condiciones (o una combinación de estas): ● Si el proponente retira su oferta durante su período de validez especificado en la sección 3 (Hoja informativa). ● En caso de que el proponente adjudicatario no haga lo siguiente: o Firmar el contrato después de que la OIM emitiese la adjudicación. o Proporcionar la garantía de cumplimiento, los seguros y el resto de los documentos que la OIM pueda requerir como condición previa a la ejecución del contrato que se le pueda adjudicar al proponente. | |
18. Unión temporal de empresas, consorcio o asociación (No aplica) | Si el proponente es un grupo de entidades legales que formará (o formó) una unión temporal de empresas, consorcio o asociación para la propuesta, cada una de las entidades legales confirmará en su propuesta conjunta lo siguiente: ● Que designaron a una parte para actuar como entidad rectora, debidamente facultada con la autoridad para vincular jurídicamente a los miembros de la unión temporal de empresas, consorcio o asociación, mancomunada o solidariamente, que se demostrará mediante un acuerdo entre las entidades legales debidamente firmado ante notario que se presentará junto con la propuesta. ● Que, en caso de ser adjudicatarias del contrato, este se celebrará entre la OIM y la entidad rectora designada, quien actuará en nombre y por cuenta de todas las entidades miembros que componen la unión temporal de empresas. Después de la fecha límite para la presentación de la propuesta, la entidad rectora designada para representar a la unión temporal de empresas, el consorcio o la asociación no podrá modificarse sin el consentimiento previo por escrito de la OIM. Si la propuesta de una unión temporal de empresas, consorcio o asociación resulta ser la propuesta adjudicataria, la OIM adjudicará el contrato a la unión temporal de empresas en el nombre de su entidad rectora designada. La entidad rectora firmará el contrato en nombre y por cuenta del resto de entidades miembros. La entidad rectora y las entidades miembros de la unión temporal de empresas, consorcio o asociación deberán cumplir las disposiciones del artículo 19 (Solo una propuesta) aquí incluido con respecto a la presentación de una única propuesta. La descripción de la organización de la unión temporal de empresas, consorcio o asociación debe definir de forma clara el rol que se espera que desempeñe cada una de las entidades de la unión temporal de empresas a la hora de cumplir los requisitos de la RFP, tanto en la propuesta como en el acuerdo de la unión temporal de empresas, consorcio o asociación. |
Todas las entidades que conforman la unión temporal de empresas, el consorcio o la asociación estarán sujetas a la evaluación de elegibilidad y calificación por parte de la OIM. Una unión temporal de empresas, consorcio o asociación, a la hora de presentar su historial y experiencia, debe diferenciar claramente entre lo siguiente: ● Los contratos ejecutados por la unión temporal de empresas, el consorcio o la asociación. ● Los contratos ejecutados por las entidades individuales de la unión temporal de empresas, el consorcio o la asociación. Los contratos previos completados por expertos individuales que trabajan a título privado, pero que están asociados de manera permanente (o lo estuvieron de manera temporal) a cualquiera de las empresas que conforman la asociación no se podrán reivindicar como experiencia de la unión temporal, consorcio o asociación de empresas o de sus miembros; solo la pueden reivindicar los propios expertos individuales en la presentación de sus credenciales individuales. Se recomienda establecer una unión temporal, consorcio o asociación de empresas para requisitos de alto valor multisectoriales cuando el espectro de experiencia y recursos necesarios pueda no estar disponible dentro de una sola empresa. | |
19. Solo una propuesta | El proponente (incluidos los miembros individuales de cualquier unión temporal de empresas) debe presentar una única propuesta, ya sea en su propio nombre o como parte de una unión temporal de empresas. Las propuestas que presenten dos (2) o más proponentes deberán rechazarse si incluyen alguno de los siguientes aspectos: ● Xxxxxx al menos un socio mayoritario, director o accionista en común. ● Alguna de las empresas recibe o recibió algún subsidio directo o indirecto por parte del resto. ● Poseen al mismo representante legal a efectos de esta RFP. ● Poseen una relación conjunta, ya sea de forma directa o a través de terceros comunes, de tal modo que tienen acceso a información sobre la propuesta de otro proponente (o influencia sobre esta) en relación con el proceso de esta RFP. ● Son subcontratistas de la propuesta de la otra empresa, o si un subcontratista de una propuesta también presenta otra propuesta a su nombre como proponente rector, o si el personal clave propuesto para el equipo de un proponente participa en más de una de las propuestas recibidas para este proceso de RFP. Esta condición relativa al personal no se aplica a los subcontratistas que se incluyan en más de una propuesta. |
20. Propuestas alternativas | A menos que se especifique lo contrario en la sección 3 (Hoja informativa), no se tendrán en cuenta las propuestas alternativas. En caso de que se permita la presentación de propuestas alternativas en la sección 3 (Hoja informativa), el proponente podrá presentar una propuesta alternativa, pero solo en el caso de que también presente una propuesta que cumpla los requisitos de la RFP. En el caso de que se cumplan las condiciones para su aceptación, o se establezcan claramente las explicaciones, la OIM se reserva el derecho a adjudicar un contrato con base en una propuesta alternativa. Si se presentan propuestas múltiples o alternativas, deberán marcarse claramente como «Propuesta principal» y «Propuesta alternativa». Si no se proporciona ninguna indicación |
con respecto a cuál de las propuestas es la principal y cuál(es) es/son la(s) alternativa(s), se rechazarán todas las propuestas. | |
21. Conferencia previa a las propuestas | Si procede, se celebrará una conferencia previa a las propuestas en la fecha, hora y ubicación, según las instrucciones, especificadas en la sección 3 (Hoja informativa). Si en la sección 3 (Hoja informativa) se especifica que la conferencia previa a las propuestas es obligatoria, se declarará inelegible para presentar una propuesta en virtud de esta RFP al proponente que no asista a dicha conferencia. Si en la sección 3 (Hoja informativa) se especifica que la conferencia previa a las propuestas no es obligatoria, la no asistencia no provocará la descalificación de un proponente interesado. La OIM no proporcionará ninguna respuesta formal a preguntas de los proponentes relacionadas con la RFP o el proceso de propuestas durante la conferencia previa a las propuestas. Todas las preguntas deberán enviarse según lo especificado en el artículo 38 (Aclaración de propuestas). La conferencia previa a las propuestas se celebrará únicamente con el objetivo de proporcionar información general. Sin perjuicio de lo estipulado en el artículo 24 (Responsabilidad de los proponentes), los proponentes no deben basarse en ningún dato, afirmación ni declaración que se realice durante la conferencia previa a las propuestas, a menos que Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. confirme dicho dato, afirmación o declaración por escrito. Las actas de la conferencia previa a las propuestas se difundirán según lo estipulado en la sección 3 (Hoja informativa). Ninguna declaración verbal que se realice durante la conferencia modificará los términos y condiciones de la RFP, a menos que se incorpore específicamente en el acta de la conferencia del proponente o se publique como modificación de la RFP. |
22. Inspección del sitio (no aplica) | Si procede, se realizará una inspección del sitio en la fecha, hora y ubicación, y según las instrucciones, especificadas en la sección 3 (Hoja informativa). Si en la sección 3 (Hoja informativa) se especifica que la inspección del sitio es obligatoria, se declarará inelegible para presentar una propuesta en virtud de esta RFP al proponente que no asista a dicha inspección. Si en la sección 3 (Hoja informativa) se especifica que la inspección del sitio no es obligatoria, la no asistencia no provocará la descalificación de un proponente interesado. Los proponentes que participen en una inspección del sitio serán responsables de realizar y obtener cualquier acuerdo de visado que pueda ser necesario para que los proponentes participen en una inspección del sitio. Antes de asistir a una inspección del sitio, los proponentes deben ejecutar un acuerdo de indemnización y renuncia por el que se exima a OIM de cualquier responsabilidad que derive de lo siguiente: (i) Pérdidas o daños y perjuicios a una propiedad personal o inmobiliaria. (ii) Lesiones personales, enfermedad o fallecimiento de alguna persona. (iii) Pérdidas financieras o gastos derivados de la realización de la inspección del sitio. (iv) Transporte realizado por la OIM hasta el sitio (si se incluye) como resultado de algún accidente o acto malintencionado de terceros. La OIM no proporcionará ninguna respuesta formal a preguntas de los proponentes relacionadas con la RFP o el proceso de propuesta durante una inspección del sitio. Todas las |
preguntas deberán enviarse según lo especificado en el artículo 7 (Aclaración de documentos de propuesta). La inspección del sitio se realizará únicamente con el objetivo de proporcionar información general. Sin perjuicio de lo estipulado en el artículo 24 (Responsabilidad de los proponentes), los proponentes no deben basarse en ningún dato, afirmación ni declaración que se realice durante la inspección del sitio, a menos que la OIM confirme dicho dato, afirmación o declaración por escrito. | |
23. Errores u omisiones | Los proponentes deberán notificar inmediatamente a la OIM por escrito en caso de cualquier ambigüedad, error, omisión, discrepancia, incoherencia o defecto que se encuentre en cualquier parte de la RFP, incluyendo toda la información sobre tal ambigüedad, error, omisión, discrepancia, incoherencia o defecto. Los proponentes no podrán beneficiarse de tales ambigüedades, errores, omisiones, discrepancias, incoherencias o defectos. |
24. Responsabilidad de los proponentes de informarse | Los proponentes serán responsables de informarse a la hora de preparar su propuesta. A este respecto, los proponentes deberán asegurarse de lo siguiente: ● Xxxxxxxx e informarse plenamente de todos los aspectos relacionados con la RFP, incluido el Contrato y demás documentos incluidos o mencionados en esta RFP. ● Revisar la RFP para asegurarse de que disponen de una copia completa de todos los documentos. ● Obtener y examinar el resto de la información pertinente del proyecto y el alcance de los requisitos disponibles después de una consulta razonable. ● Verificar todas las declaraciones, afirmaciones y datos pertinentes, incluidos los que se incluyen o mencionan en esta RFP o se realizaran oralmente durante alguna de las reuniones de aclaración, inspecciones de sitios o conversaciones con la OIM, sus empleados o agentes. ● Asistir a la conferencia previa a las propuestas, en caso de que sea obligatoria en virtud de esta RFP. ● Informarse y cerciorarse completamente de lo relativo a los requisitos de cualquiera de las autoridades y leyes pertinentes que se apliquen, o que se puedan aplicar en el futuro, a la prestación de los servicios. ● Realizar su propia evaluación de la naturaleza y el alcance de los servicios necesarios, según se incluyen en la sección 5 (Términos de referencia), y tener en cuenta todos los requisitos en su propuesta. Los proponentes aceptan que la OIM, sus directores, empleados y agentes no hagan ninguna declaración ni ofrezcan ninguna garantía (expresa o implícita) en relación con la exactitud, aceptación o completitud de esta RFP o de cualquier otra información proporcionada a los proponentes. |
25. Ninguna modificación material de circunstancias | El proponente debe informar a la OIM de cualquier modificación de circunstancias que se produzca durante el proceso de la RFP, incluyendo, entre otras, las siguientes: ● Una modificación que afecta a cualquier declaración, acreditación, licencia o autorización. ● Modificaciones organizativas importantes, como una reestructuración de la empresa, una adquisición, una compra o evento similar que afecte a las operaciones o financiación del proponente o de sus principales subcontratistas. |
● Una modificación de cualquier información de la que pueda depender la OIM para evaluar propuestas. | |
PRESENTACIÓN Y APERTURA DE PROPUESTAS | |
26. Instrucciones para la presentación de propuestas | El proponente debe presentar una propuesta completa en el formato requerido que contenga los documentos y formularios según los requisitos de la sección 3 (Hoja informativa). La propuesta deberá entregarse de acuerdo con el método especificado en la sección 3 (Hoja informativa). La propuesta deberá estar firmada por el proponente o la persona debidamente autorizada para comprometer al proponente. La autorización deberá comunicarse mediante un documento que demuestre que dicha autorización la emitió el representante legal de la entidad proponente o, si se solicita, mediante un poder notarial adjunto a la propuesta. Los proponentes deben ser conscientes de que el mero acto de presentar una propuesta, por sí mismo, implica que el proponente acepta íntegramente las Condiciones Generales de los Contratos de la OIM. |
27. Fecha límite para la presentación de propuestas | La OIM debe recibir las propuestas completas según la manera y antes de la fecha y hora especificadas en la sección 3 (Hoja informativa). Si tiene alguna duda con respecto al huso horario en el que debe presentarse la propuesta, consulte xxxx://xxx.xxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxxx/ Será responsabilidad exclusiva de los proponentes asegurarse de que su propuesta se reciba antes de la fecha y hora de cierre. La OIM no asumirá ninguna responsabilidad por las propuestas que reciba con retraso por culpa de una empresa de mensajería o de cualquier problema técnico. Solo se reconocerán la fecha y hora reales en las que la OIM recibió la propuesta. La OIM podrá, a su discreción, ampliar la fecha límite para la presentación de propuestas modificando los documentos de propuesta, de acuerdo con el artículo 8 (Modificación de los documentos de propuesta). En este caso, todos los derechos y obligaciones de la OIM y de los proponentes sujetos a la fecha límite anterior estarán sujetos, a partir de entonces, a la nueva fecha límite ampliada. |
28. Retirada, sustitución y modificación de propuestas | Un proponente puede retirar, sustituir o modificar su propuesta después de presentarla en cualquier momento previo a la fecha límite de presentación enviando un aviso por escrito a la OIM, debidamente firmado por un representante autorizado, que deberá incluir una copia de la autorización o un poder notarial. La correspondiente sustitución o modificación de la propuesta debe enviarse junto con el correspondiente aviso por escrito. Todos los avisos deben enviarse de la misma manera, según se especifica para la presentación de propuestas, marcándolos claramente como «RETIRADA», «SUSTITUCIÓN» o «MODIFICACIÓN». No obstante, después de la fecha límite para la presentación de propuestas, las propuestas seguirán siendo válidas y abiertas para su aceptación por parte de la OIM durante todo el período de validez de la propuesta, que podrá ampliarse. Las propuestas que se deseen retirar antes de la fecha límite para la presentación de propuestas deberán estar disponibles para su recopilación por parte del proponente que las enviase en los 15 días posteriores a su retirada. De lo contrario, la OIM tendrá derecho a descartar dicha propuesta sin abrir sin previo aviso al proponente. La OIM no se hará responsable de la devolución de la propuesta al proponente por cuenta de la OIM. |
29. Almacenamiento de las propuestas | Las propuestas que se reciban antes de la fecha límite de presentación y la hora de apertura se guardarán en un lugar seguro, sin abrir, hasta la fecha de apertura de propuestas que se especifica en la sección 3 (Hoja informativa). La OIM no asumirá ninguna responsabilidad por la apertura anticipada de una propuesta con la dirección o identificación incorrecta. |
30. Apertura de propuestas | Las propuestas las abrirá un panel ad hoc compuesto por, al menos, dos miembros del personal, de los que al menos uno no está involucrado en las fases posteriores del proceso de adquisición. Las propuestas técnicas y financieras se abrirán por separado. Los proponentes pueden asistir a la apertura de las propuestas, si así lo estipula la sección 3 (Hoja informativa). Los nombres y documentos enviados por los proponentes se anunciarán y registrarán en el informe de apertura de propuestas técnicas, que estará disponible únicamente para la consulta por parte de los proponentes que presentasen dicha propuesta durante un período de treinta días desde la fecha de apertura. La información que no se incluya en el informe de apertura de propuestas no se proporcionará a los proponentes. Una vez que se complete la evaluación técnica, se abrirán las propuestas financieras. Durante la apertura de propuestas financieras, los nombres de los proponentes y los precios estipulados en la propuesta financiera se anunciarán y registrarán en el informe de apertura de propuestas financieras. No se rechazará ninguna propuesta durante la apertura, a excepción de las propuestas que lleguen con retraso. |
31. Propuestas tardías | Cualquier propuesta que reciba la OIM después de la fecha límite para la presentación de propuestas se destruirá, a menos que el proponente solicite su devolución y asuma la responsabilidad y los gastos por recuperar la posesión de los documentos de la propuesta devueltos. En circunstancias excepcionales, se podrán aceptar propuestas tardías si se determina que se enviaron con mucho tiempo de antelación a la fecha de cierre de propuestas y el proponente no pudo prever el retraso de manera razonable o se debió a un motivo de fuerza mayor. |
EVALUACIÓN DE PROPUESTAS | |
32. Confidencialidad | La información relativa a la examinación, evaluación y comparación de las propuestas, así como la recomendación acerca de la adjudicación del contrato, no se divulgará a los proponentes ni a ninguna otra persona que no participe de manera oficial en dicho proceso, incluso después de la publicación de la adjudicación del contrato. Cualquier intento por parte de un proponente o cualquier persona en nombre del proponente de influir sobre la OIM durante la examinación, evaluación o comparación de las propuestas o sobre las decisiones de adjudicación de contratos podrá derivar, a decisión de la OIM en el rechazo de su propuesta y, por consiguiente, podrá estar sujeto a la aplicación de los procedimientos de sanciones de proveedores vigentes de la OIM. |
33. Evaluación de propuestas | La OIM deberá evaluar las propuestas utilizando únicamente las metodologías y criterios definidos en esta RFP. No se permitirá el uso de ningún otro criterio o metodología. La OIM deberá realizar la evaluación únicamente con base en las propuestas técnicas y financieras presentadas. La evaluación de las propuestas deberá seguir los siguientes pasos: a) Examen preliminar b) Evaluación de requisitos mínimos de elegibilidad y calificación (si no se realiza la precalificación) c) Evaluación de propuestas técnicas d) Evaluación de propuestas financieras |
34. Examinación preliminar | La OIM deberá examinar las propuestas para determinar si están completas en lo que respecta a los requisitos documentales mínimos, si los documentos se firmaron |
adecuadamente y si las propuestas están, por lo general, en orden, entre otros indicadores que se pueden usar durante esta fase. La OIM se reserva el derecho a rechazar cualquier propuesta durante esta fase. | |
35. Evaluación de elegibilidad y calificación | La elegibilidad y calificación del proponente se evaluarán con respecto a los requisitos mínimos de elegibilidad y calificación especificados en la sección 4 (Criterios de evaluación) y en el artículo 4 (Proponentes elegibles). |
36. Evaluación de propuestas técnicas y financieras | El equipo de evaluación revisará y evaluará las propuestas técnicas en función de su adecuación a los Términos de referencia y otros documentos de la RFP aplicando los criterios, subcriterios y el programa de puntos de evaluación especificados en la sección 4 (Criterios de evaluación). Se considerará que una propuesta no es adecuada durante la fase de evaluación técnica si no consigue la puntuación técnica mínima que se indica en la sección 3 (Hoja informativa). Cuando sea necesario, y si se indica en la sección 3 (Hoja informativa), la OIM podrá invitar a los proponentes cuyas propuestas son adecuadas desde el punto de vista técnico a una presentación relacionada con sus propuestas técnicas. Las condiciones para la presentación se proporcionarán en el documento de la propuesta, si fuera necesario. Durante la segunda fase, se abrirán para su evaluación únicamente las propuestas financieras de aquellas proponentes que alcancen la puntuación técnica mínima. El método de evaluación que se aplica para esta RFP será el indicado en la sección 3 (Hoja informativa), que podrá ser cualquiera de los dos (2) posibles métodos, como sigue: (a) el método del precio más bajo, que selecciona la propuesta económica evaluada más baja de entre los Proponentes técnicamente conformes; o (b) el método de puntuación combinada, que se basará en una combinación de la puntuación técnica y financiera. Cuando la Hoja informativa especifique un método de puntuación combinado, la fórmula para clasificar las propuestas será la siguiente: Clasificación de la propuesta técnica (TP): Clasificación TP = (Puntuación total obtenida por la oferta/Puntuación máxima para las TP) x 100 Clasificación de la propuesta financiera (FP): Clasificación FP = (Oferta de menor precio/Precio de la oferta que se revisa) x 100 Puntuación total combinada: Puntuación combinada = (Clasificación TP) x (Valor de TP, p. ej., 70 %) + (Clasificación FP) x (Valor de FP, p. ej., 30 %) |
37. Poscalificación | La OIM se reserva el derecho a realizar una evaluación posterior a la calificación con el objetivo de determinar, a su satisfacción, la validez de la información proporcionada por el proponente. Dicha evaluación deberá ser plenamente documentada y puede incluir, entre otros, todos los siguientes aspectos o una combinación de estos: a) Verificación de exactitud, corrección y autenticidad de la información proporcionada por el proponente. b) Validación del grado del cumplimiento de los requisitos de la RFP y de los criterios de evaluación en función de lo que halle el equipo de evaluación hasta ese momento. c) Consultas y verificación de referencias con entidades gubernamentales con |
competencias sobre el proponente, o con clientes anteriores o cualquier otra entidad que pudo realizar negocios con el proponente. d) Consultas y verificación de referencias con clientes previos acerca del desempeño en contratos vigentes o completados, incluidas inspecciones físicas de trabajos previos, según se considere necesario. e) Inspección física de las oficinas y divisiones del proponente, u otros lugares en los que se desarrolle el negocio, con o sin previo aviso. f) Otros medios que la OIM pueda considerar apropiados en cualquier fase del proceso de selección y antes de la adjudicación del contrato. | |
38. Aclaración de propuestas | La OIM puede solicitar una aclaración o más información por escrito de los proponentes en cualquier momento durante el proceso de evaluación. Las respuestas de los proponentes no deben contener ninguna modificación relativa al contenido o el precio de la propuesta, excepto en los casos en los que se deba confirmar la corrección de errores aritméticos que la OIM detecte al evaluar las propuestas, de acuerdo con el artículo 23 (Errores u omisiones) de las instrucciones para proponentes. La OIM podrá usar dicha información a la hora de interpretar y evaluar la propuesta pertinente, pero no tiene la obligación de tenerla en cuenta. Cualquier aclaración no solicitada que presente un proponente en relación con su propuesta y que no sea una respuesta a una solicitud de la OIM no se tendrá en cuenta durante la revisión y evaluación de las propuestas. |
39. Adecuación de las propuestas | La decisión de la OIM acerca de la adecuación de una propuesta debe basarse en los contenidos de la propuesta en sí. Una propuesta considerablemente adecuada es aquella que se ajusta a todos los términos, condiciones, ToR/TdR y al resto de requisitos de la RFP sin alteraciones, dudas u omisiones materiales. Se considera que una alteración, duda u omisión material es aquella que: a) Afecta de manera sustancial al alcance, calidad o desempeño de los servicios especificados en el contrato. b) Limita de manera sustancial y contradictoria los documentos de propuesta los derechos de la OIM o las obligaciones del proponente en virtud del contrato. c) Si se rectificase, afectaría de manera injusta a la posición competitiva del resto de proponentes que presentan propuestas que se ajustan sustancialmente a lo solicitado. Si una propuesta no se ajusta sustancialmente a lo solicitado, la OIM deberá rechazarla y, posteriormente, el proponente no podrá corregir la alteración, duda u omisión material para que pueda ajustarse a lo solicitado. |
40. Discrepancias, errores reparables y omisiones | Siempre y cuando una propuesta se ajuste sustancialmente a lo solicitado, la OIM podrá ignorar cualquier discrepancia u omisión de la propuesta que, en opinión de la OIM, no constituya una alteración material. Dichas alteraciones son cuestiones de forma y no de contenido, y se pueden corregir o ignorar sin perjuicio para el resto de proponentes. Siempre y cuando una propuesta se ajuste sustancialmente a lo solicitado, la OIM podrá solicitar al proponente que presente la información o documentación necesaria, dentro de un período de tiempo razonable, para rectificar discrepancias u omisiones no materiales en la propuesta relativas a los requisitos documentales. Dicha omisión no podrá estar relacionada con ningún aspecto relativo al precio de la propuesta. En caso de que el proponente no cumpla el requisito, se podrá rechazar su propuesta. En relación con las propuestas financieras ya abiertas, la OIM comprobará y corregirá los |
errores aritméticos de la siguiente manera: a) Si existe una discrepancia entre el precio unitario y el total de la partida que se obtiene al multiplicar el precio unitario por la cantidad, el precio unitario deberá prevalecer y el total de la partida se deberá corregir, a no ser que en opinión de la OIM exista una obvia colocación errónea de la marca decimal en el precio unitario, en cuyo caso deberá prevalecer el total de la partida que aparece en la cotización y se deberá corregir el precio unitario. b) Si existe un error en el total que se corresponda con la adición o sustracción de los subtotales, deberán prevalecer los subtotales y se deberá corregir el total. c) Si existe una discrepancia entre las palabras y las cifras, deberá prevalecer el importe en palabras, a no ser que el importe expresado en palabras esté relacionado con un error aritmético, en cuyo caso deberá prevalecer el importe en cifras. Si el proponente no acepta la corrección de los errores, se rechazará su propuesta y se podrá ejecutar su garantía de la propuesta. | |
41. Derecho a aceptar y rechazar cualquier propuesta | La OIM se reserva el derecho a aceptar o rechazar cualquier propuesta, así como a anular el proceso de propuestas y rechazar todas las propuestas en cualquier momento previo a la adjudicación del contrato, sin que ello conlleve ninguna responsabilidad al proponente o proponentes afectado(s) ni ninguna obligación de informarle(s) sobre los motivos de la medida adoptada por la OIM. La OIM no tendrá la obligación de adjudicar el contrato a la oferta de menor precio. |
ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO | |
42. Criterios de adjudicación | Antes de que expire el período de validez de la propuesta, la OIM adjudicará el contrato al proponente calificado en función de los criterios de adjudicación indicados en la sección 3 (Hoja informativa). |
43. Derecho a modificar los requisitos en el momento de la adjudicación | En el momento en el que se adjudique el contrato, la OIM se reserva el derecho a aumentar o disminuir la cantidad de servicios especificados en un principio en la sección 5 (Términos de referencia), siempre y cuando dicha cantidad no exceda los porcentajes que se especifican en la sección 3 (Hoja informativa), y sin cambiar los precios unitarios ni el resto de los términos y condiciones de la propuesta y el documento de propuesta. |
44. Notificación de la adjudicación | Antes de que expire el período de validez de la propuesta, la OIM notificará al proponente adjudicatario por escrito por medio de correo electrónico, fax o correo postal que su propuesta fue aceptada. Tenga en cuenta que el proponente, si no está registrado en el nivel apropiado en el UNGM, deberá completar el proceso de registro de proveedores en el UNGM antes de firmar y finalizar el contrato. |
45. Reunión de información a posteriori | En caso de que un proponente no resulte adjudicatario, podrá solicitar una reunión de información a posteriori con la OIM. El objetivo de dicha reunión es analizar los puntos fuertes y débiles de la presentación del proponente para ayudarle a mejorar sus futuras propuestas para oportunidades de adquisición de la OIM. No se analizará el contenido del resto de las propuestas ni se hará una comparativa con la presentación del proponente. |
46. Garantía de cumplimiento | El proponente adjudicatario, si así se especifica en la sección 3 (Hoja informativa), deberá proporcionar una garantía de cumplimiento en el importe y forma especificados en el plazo que se indique después de recibir el contrato por parte de la OIM. Los bancos que emitan garantías de cumplimiento deben estar aceptados por el controlador de la OIM, es decir, deben ser bancos certificados por el banco central del país para operar como banco comercial. La OIM deberá cancelar de inmediato las garantías de las propuestas de los proponentes no adjudicatarios, en virtud del artículo 17 (Garantía de la propuesta). |
Si el proponente adjudicatario no presenta la garantía de cumplimiento anteriormente mencionada o no firma el contrato, esto constituirá motivo suficiente para anular la adjudicación e incautar la garantía de la propuesta. En tal caso, la OIM puede adjudicar el contrato al siguiente proponente de la clasificación. | |
47. Garantía bancaria para pagos por anticipado | A excepción de cuando lo requieran los intereses de la OIM, constituye una práctica habitual de la OIM no efectuar pagos por anticipado (es decir, pagos sin recibir antes ningún resultado). Si, de acuerdo con la sección 3 (Hoja informativa), se permiten y se especifican en la hoja los pagos por adelantado, el proponente deberá presentar una garantía bancaria por el importe completo del pago por adelantado. Los bancos que emitan garantías bancarias deben estar aceptados por el controlador de la OIM, es decir, deben ser bancos certificados por el banco central del país para operar como banco comercial. |
48. Daños y perjuicios | Si se especifica en la sección 3 (Hoja informativa), la OIM cobrará indemnizaciones por los daños y perjuicios o riesgos causados a la OIM y derivados del retraso o incumplimiento del contratista de sus obligaciones en virtud del contrato. El pago o deducción de tales indemnizaciones por daños y perjuicios no eximirá al contratista de ninguna de sus otras obligaciones o responsabilidades en virtud del contrato u orden de compra vigente. |
49. Impugnación de la propuesta |
SECCIÓN 3: HOJA INFORMATIVA
Los siguientes datos específicos complementarán, suplementarán o modificarán las disposiciones de la sección 2 (Instrucciones para los proponentes). En caso de que se produzca un conflicto, prevalecerán las disposiciones de esta sección sobre las de la sección 2 (Instrucciones para los proponentes).
Ref. artículo de la sección 2 | Instrucciones/requisitos específicos | |
1. | Alcance | El número de referencia de esta solicitud de propuestas (RFP) es 006-2024-PE00 Los/las servicios incluyen la provisión de ASISTENCIA A POBLACIÓN VENEZOLANA Y DE ACOGIDA MEDIANTE INTERVENCIONES BASADAS EN EFECTIVO EN APOYO A LA ALIMENTACIÓN en Lima/Perú, tal y como se describe en la sección 5 de esta RFP. En función de los resultados de este ejercicio de propuesta competitiva (RFP), OIM. pretende celebrar un acuerdo a largo plazo (LTA) no exclusivo para el suministro de una cantidad indefinida de servicios especificados como apoyo a las operaciones de OIM. En el caso de que OIM firme el acuerdo a largo plazo, se aplicará lo siguiente: El proponente adjudicatario deberá conceder los mismos términos y condiciones a cualquier otra organización del sistema de las Naciones Unidas que desee aprovechar dichas condiciones, contando con el consentimiento por escrito de OIM. La duración esperada del LTA es de 3 años, con posibilidad de extenderlo hasta 24 Meses sujeto al desempeño satisfactorio del proveedor y la competitividad de precios. El volumen estimado que se comprará es de USD 660,000.00. Los LTA se consideran no exclusivos y el volumen estimado se basa en una previsión de las necesidades que no constituye un compromiso para realizar órdenes hasta dicho volumen. OIM se reserva el derecho a celebrar LTA con más de un proveedor, así como el derecho a dividir la adjudicación de contratos entre los titulares de LTA si responde al interés de OIM. La adjudicación del contrato en virtud del LTA no será sujeta a un concurso secundario entre los titulares del LTA. |
2. | Proponentes elegibles | El proponente puede provenir de cualquier País. |
3. | Aclaración sobre los documentos de propuesta | Información de contacto para aclaraciones sobre los documentos de propuesta: Persona de enlace: OIM Dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxxxxx@xxx.xxx ATENCIÓN: LAS PROPUESTAS NO SE DEBEN PRESENTAR EN LA DIRECCIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADA, SINO EN LA DIRECCIÓN PARA LA PRESENTACIÓN DE PROPUESTAS QUE SE DETALLA A CONTINUACIÓN (consultar artículo 26 de la sección Hoja informativa). |
Fecha límite para presentar solicitudes de aclaración/preguntas: 18 diciembre 2024, hora Lima, Perú | ||
Medio de divulgación de la información complementario de la RFP y de las respuestas/aclaraciones a consultas: |
4. | Idioma | Todas las propuestas, información, documentos y correspondencia que se intercambien OIM y los proponentes en relación con este proceso de propuesta estarán escritos en español |
5. | Propuestas parciales | La presentación de propuestas para partes o subpartes de los ToR/TdR: No están permitidas |
6. | Divisas | Los precios se presupuestarán en SOLES. |
7. | Impuestos y aranceles | Todos los precios: Incluyen el IVA y otros impuestos indirectos aplicables. |
8. | Período de validez de la propuesta | 120 días |
9. | Garantía de la propuesta | Requerida en la cantidad de USD 13,200 |
10. | Propuestas alternativas | No se admitirán |
11. | Conferencia previa a las propuestas | No se llevará a cabo |
12. | Inspección del sitio | No se llevará a cabo una inspección del sitio. |
13. | Instrucciones para la presentación de propuestas | Medios aceptables para la presentación de propuestas: ☐ Propuesta electrónica ☐ Correo electrónico ☒ Entrega en mano (USB) Es responsabilidad de cada participante verificar el contenido del USB previo a la presentación; si se encuentra vacío o con contenido dañado, o potencialmente peligroso, no se considerará su propuesta. PRESENTACIÓN DE PROPUESTA: La propuesta deberá enviarse en sobre cerrado separado (Técnico y Económico). El sobre Técnico deberá rotularse como: Propuesta técnica CBI LTA transferencias monetarias no restrictivas y contener el USB con su propuesta El sobre Económico deberá rotularse como: Propuesta económica CBI LTA transferencias monetarias no restrictivas y contener el USB con su propuesta de precios. Es necesario enviar sobres distintos y por separado para las propuestas técnica y económica para poder evaluarlas por separado. El incumplimiento de estas instrucciones se traducirá en el rechazo de la propuesta recibida. ▪ Documentos firmados y digitalizados ▪ Formato de los archivos: PDF |
▪ Los nombres de archivos deben tener un máximo de 50 caracteres y no pueden contener ninguna letra ni carácter especial que no esté incluido en el alfabeto/teclado latino. ▪ Todos los archivos deben estar libres de virus y no pueden estar corruptos, siendo responsabilidad del proveedor y no evaluado. La presentación es en nuestras oficinas: Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx 000, Xxx Xxxxxx | ||
14. | Fecha límite para la presentación de propuestas | Fecha: 22 enero 2025 Hora: 16:30 hrs Xxxx xxxxxxx: Lima, Perú |
15. | Apertura de propuestas | ☒ No se celebrará una apertura de propuestas pública |
16. | Evaluación de propuestas técnicas y financieras | La evaluación se basará en lo siguiente: ☒ Método de menor costo (selecciona la propuesta financiera con la evaluación más baja de los proponentes que superen el puntaje técnico mínimo) ☐ Método de puntuación combinada usando una distribución Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. (propuesta técnica-propuesta financiera) ☐ Otra opción: |
17. | Derecho a modificar los requisitos en el momento de la adjudicación | No aplica |
18. | Adjudicación del contrato a más de un proponente | OIM adjudicará un contrato a: Más de un proponente, dependiendo de los siguientes factores: Alcance, Mecanismo de distribución de la asistencia y cobertura de los servicios en regiones del país |
19. | Tipo de contrato que se va a adjudicar | Contrato de servicio Consulte la sección 6 para ver un contrato modelo. |
20. | Fecha prevista para el inicio del contrato | 01 abril 2025 |
21. | Condiciones del contrato aplicables | Especificadas en el modelo contrato de servicio Consulte la sección 6. |
22. | Garantía de cumplimiento | No requerida |
23. | Pagos por adelantado | Permitido sujeto a revisión. Si están permitidos, seguro sobre las transacciones o presentar un aval de ejecución |
24. | Daños y perjuicios | OIM aplicará una penalidad por porcentaje del monto de la orden de servicio, por día de retraso: 0.1 % hasta un máximo de 3 penalidades; una vez alcanzado el máximo de penalidades, OIM podrá finalizar el contrato. |
25. | Otra información relacionada con la RFP | Debido a la naturaleza del requerimiento, la OIM se reserva el derecho de actualizar/cambiar ciertas secciones de la RFP. Todos los cambios realizados se harán públicos a través de correo electrónico, sitio web de la OIM y de la UNGM. |
SECCIÓN 4: CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Criterios de examinación preliminar
Todos los criterios se evaluarán según el sistema de aprobado/rechazado y se comprobarán durante la examinación preliminar.
Criterios | Documentos para establecer el cumplimiento |
Completitud de la propuesta | Se han facilitado todos los documentos solicitados en la sección 2 (Instrucciones para los proponentes) y están completos. |
El proponente acepta las Condiciones Generales de los Contratos de OIM, según se especifican en la sección 6. | Formulario C: Presentación de la propuesta técnica |
Validez de la propuesta | Formulario C |
Criterios mínimos de elegibilidad y calificación
Los criterios mínimos de elegibilidad y calificación se evaluarán conforme al sistema de aprobado/rechazado.
Criterios de elegibilidad | Documentos para establecer el cumplimiento |
El proponente es una entidad legalmente registrada | Formulario D y documentos a) Copia literal, con una antigüedad no mayor a tres meses b) Vigencia de poder del representante legal, con una antigüedad no mayor a tres meses c) Documento de identidad del representante legal d) Ficha RUC e) licencia de funcionamiento y f) SBS (de corresponder) |
El proponente pertenece a un grupo diverso de proveedores, incluidas las microempresas, las pequeñas y medianas empresas, las empresas dirigidas por mujeres o jóvenes y otras. | Formulario D: Información del proponente |
El proveedor no se encuentra suspendido ni está considerado como proveedor inelegible por la Organización de las Naciones Unidas, el Grupo del Banco Mundial o cualquier otra organización internacional, según lo dispuesto en el artículo 4 de la sección 2. | Según lista de descrita en Sección 2, artículo 4 |
No existen conflictos de intereses, según lo dispuesto en el artículo 4 de la sección 2. | Formulario C: Presentación de la propuesta técnica |
El proponente no declaró la bancarrota ni está involucrado en procedimientos de quiebra o suspensión de pagos, y tampoco existe ninguna sentencia o proceso judicial pendiente contra el proveedor que pudiera alterar su funcionamiento en el futuro próximo | Formulario C: Presentación de la propuesta técnica |
Certificados y licencias: 1. Ficha RUC 2. Copia simple de los documentos de constitución | Adjunto al Formato D: Información del postor |
3. Copia simple de los poderes del representante 4. Copia simple del documento de identidad del representante 5. Copia simple de la licencia de funcionamiento Vigente para el rubro de la contratación 6. Promesa formal de consorcio |
Criterios de calificación | Documentos para establecer el cumplimiento |
Historial de contratos incumplidos: El no cumplimiento de un contrato no fue consecuencia del incumplimiento de un contratista en los últimos 3 años. | Formulario F: Elegibilidad y calificación |
Historial de litigios: En los últimos tres años no se han dictado sentencias judiciales o arbitrales contra el proponente. | Formulario F: Elegibilidad y calificación |
Experiencia previa: | |
Mínimo de 3 años de experiencia pertinente. | Formulario F: Elegibilidad y calificación |
Situación financiera: | |
Liquidez: el coeficiente de media de activos circulantes/pasivos circulantes durante los últimos 3 años debe ser igual o mayor que 1. Los proponentes deben incluir en sus propuestas balances financieros auditados que abarquen los dos últimos años. | Copia de las declaraciones financieras auditadas de los últimos tres años. Formulario F: Elegibilidad y calificación |
Volumen de facturación: el proponente debe tener un volumen de facturación anual mínimo de S/100,000 en los últimos tres años. | Copia de las declaraciones financieras auditadas de los últimos tres años. Formulario F: Elegibilidad y calificación |
Criterios de evaluación técnica
a. Visión general, servicios, experiencia y capacidad | Calificación |
Proponente proporciona coordinador(es) para el servicio, que permite realizar las coordinaciones, reportar incidencias en el servicio, tomar medidas correctivas y/o ofrecer mejoras en el servicio. | Cumple/No cumple |
Proponente ofrece un informe electrónico, sistema o portal accesible en línea en tiempo real para la OIM. Proporcione una descripción del sistema. Aplicable solo a ciertos mecanismos de transferencia | Cumple/No cumple |
El proponente presenta seguro o presenta un aval que proteja los montos transferidos por OIM para la prestación del servicio. | Cumple/No cumple |
Proponente describe las medidas que aseguran la transferencia de datos, incluido el cifrado de datos, las comprobaciones de integridad y el uso de sistemas seguros. | Cumple/No cumple |
Mantiene plataforma y describe el proceso de registro, seguimiento y control de las transferencias/pagos/retiros/saldo y transacciones en el desarrollo del servicio. | Cumple/No cumple |
Proponente describe las medidas de seguridad y antifraude para los mecanismos de entrega de dinero a beneficiarios por medio de giros monetario o tarjetas prepagadas o transferencias móviles. Especifica todos los medios ofrecidos para limitar el riesgo de fraude o identificación errónea. | Cumple/No cumple |
Proponente ofrece medios de comunicación/difusión con información a los beneficiarios, sobre el uso de los sistemas disponibles o uso de aplicativos o información sobre retiro del dinero. Opcional, se valora la posibilidad que puede enviar notificaciones por SMS a los beneficiarios para, por ejemplo, confirmar del beneficio en efectivo entregado. | Cumple/No cumple |
Proponente describe capacidad de proporcionar apoyo a los beneficiarios para consultas técnicas y de otro tipo, así como para presentar quejas, por ejemplo, a través de una línea telefónica gratuita u otras alternativas adecuadas (especifique idioma disponible y si la línea directa o el sistema alternativo, estarán disponibles 24/7). | Cumple/No cumple |
b. Propuesta técnica | Calificación No cumple = 0 pts. Cumple parcialmente = 1 pt. Cumple totalmente = 2 pts. Supera = 3 pts. |
Criterio 1: Horario de asistencia técnica (servicio 24 horas 3ptos, servicio entre 23 horas y 8 horas 2 puntos, menos de 8 horas al día 1 pt. Si no tiene asistencia técnica 0 pts. | 3 |
Criterio 2: Tiempo trabajando con ONU o ONGs en este servicio (3 años o más 3 pts., entre 1 y 3 años 2 pts, hasta un año 1 pt., no tiene experiencia 0 pts. | 3 |
Criterio 3: Número de establecimientos (agencias, bancos, supermercados, etc.) que permitan realizar el cobro/ retiro de la asistencia a nivel nacional. Más de 50, 3 pts, entre 30 y 50 2 pts, entre 10 y 30 1 pt., menos de 10 0 pts. | 3 |
Criterio 4: Días después del pago, en promedio, en los cuales se entregan las tarjetas/váuchers en la dirección indicada (hasta 5 días hábiles 3 pts, entre 5 y 10 días hábiles 2 pts, entre 10 y 15 días hábiles 1 pt. Más de 15 días 0 pt.) | 3 |
Criterio 5: Días después del pago, en promedio, en los cuales se recargan las tarjetas/váuchers en la plataforma institucionl (hasta 5 días hábiles 3 pts entre 5 y 10 días hábiles 2 pts, entre 10 y 15 días hábiles 1 pt. Más de 15 días 0 pt | 3 |
Criterio 6: Plataforma del proveedor, para el seguimiento, control y gestión de las recargas/transferencia de dinero a realizar (posee una plataforma con todas las funciones 3pts, con funciones limitadas 1ptno posee plataforma 0 pts.) | 3 |
Criterio 7: Tiene canales de atención a la OIM y personas beneficiarias (clientes) (si tiene 3 pts, no tiene 0 pts.) | 3 |
Criterio 8: Tiempo estimado para hacer reposiciones, anulaciones de tarjetas o cuentas y gestiones referente a la operatividad e implementación del servicio. (hasta 5 días 3 pts., más de 5 días 0 pts.) | 3 |
Criterio 9: La modalidad de transferencia monetaria (tarjetas prepagadas o transferencias móviles) permite recibir o retirar efectivo por parte de la persona beneficiaria para disponer de ello libremente. (Si 3 pts, con limitaciones 2 pts, no 0 pts) | 3 |
Criterio 10: La modalidad de transferencia monetaria (tarjetas prepagadas o transferencias móviles) permite hacer pagos en puntos de venta por parte de la persona beneficiaria en establecimientos comerciales (Si 3 pts, no 0 pts) | 3 |
Criterio 11: Cuenta con políticas o lineamientos parala prevención del abuso y la explotación sexual, fraude o corrupción. (Si tiene, 3 pts, No tiene 0 pts) | 3 |
Para ser considerado en la evaluación económica debe cumplir la totalidad de los criterios de la sección a, y alcanzar una puntuación mínima de 23.1 puntos (70% de 33 puntos) de la sección b. | 14 |
SECCIÓN 5: TÉRMINOS DE REFERENCIA
TÉRMINOS DE IMPLEMENTACIÓN PARA EL PROVEEDOR DEL SERVICIO:
“ASISTENCIA A POBLACIÓN VENEZOLANA Y DE ACOGIDA MEDIANTE INTERVENCIONES BASADAS EN EFECTIVO EN APOYO A LA ALIMENTACIÓN”
I. ANTECEDENTES:
Según los datos de la Plataforma de Coordinación Interagencial para Refugiados y Migrantes de Venezuela (R4V), hasta marzo 2023, 7.71 millones de personas de nacionalidad venezolana han salido de su país. Asimismo, desde el año 2017 la Superintendencia Nacional de Migraciones ha registrado el ingreso con control migratorio de más de 1.54 millones1 de personas migrantes de nacionalidad venezolana, siendo Lima, la ciudad que alberga más de 880 mil de dichos migrantes y refugiados. Asimismo, según la Encuesta Dirigida a la Población Venezolana (ENPOVE II) el 50,6% de la población que residen en el país son mujeres, el 49.4% son varones y 34,8% corresponde a niños, niñas y adolescentes2.
Durante el proceso migratorio, las personas pueden estar expuestas a situaciones de riesgo y vulneración de derechos, debido a su condición de migrantes u otros factores como la edad y el género. En Perú, la cifra de población venezolana residente es de 1 078 854 personas, de las cuales el 91.3% indica que no logra cubrir sus necesidades básicas. El acceso a la salud y alimentos son los dos rubros más afectados, respectivamente el 55.8% y el 45.6% de la población encuestada indica las mencionadas como necesidad prioritaria a cubrir. Además, el60% de los refugiados y migrantes en destino reportaron preocupaciones sobre el acceso a alimentos debido a recursos financieros limitados, según la II Encuesta dirigida a población venezolana (ENPOVE) 2022, la cual además reporta como alimentos su segunda necesidad prioritaria con el 45.6%.
Es por ello que, en respuesta a las necesidades humanitarias de la población refugiada y migrante, y en aras de fomentar la cobertura de las necesidades básicas de las personas que permanecen en el Perú, desde la OIM Perú se impulsa el apoyo dirigido a la cobertura de estas necesidades identificadas a través de modalidades de transferencias monetarias sin restricción y condición que puedan alcanzar a la población de interés con el propósito de que puedan acceder a los productos y servicios de calidad con el fin de cubrir sus necesidades básicas.
Finalmente, este documento invita a presentar propuestas para dar soluciones a través mecanismos de transferencias monetarias a personas refugiadas y migrantes provenientes principalmente de Venezuela.
II. SERVICIO
La OIM Perú, en el marco de la Plan de Respuesta para Refugiados y Migrantes de Venezuela (RMRP por sus siglas en inglés); se encuentra en la búsqueda de uno o varios proveedores con cobertura a nivel nacional para establecer acuerdos a largo plazo para los servicios de tarjetas prepagadas y/o dinero móvil que brinde soluciones sobre transferencias monetarias a la población de interés, tanto migrantes como de acogida, para que dispongan de la asistencia con el objetivo de cubrir sus necesidades básicas:
Información general:
1 Ver: xxxxx://xxx.x0x.xxxx/xx/xxxx
2 Ver: xxxxx://xxx.x0x.xxxx/xx/xxxxxxxx/XXXX_XXXXXX_0000
• El número de transferencias para este servicio ascienden a 10,000 aproximadamente. Sin embargo, las transacciones dependen de las necesidades operativas y la OIM no se compromete a realizar un número determinado de transacciones con un solo proveedor.
• Capacidad para incluir material comunicacional personalizado y su envío a las oficinas de OIM en Tumbes, Piura, La Libertad, Lima, Lambayeque, Puno Arequipa y Tacna.
• El proveedor deberá tener alcance nacional.
• Trabajo con entidades financieras diversas para retiro de efectivo.
• Plataforma de transferencia que hace posible enviar dinero desde una cuenta institucional a personas beneficiarias y/o tarjetas identificadas para las personas beneficiarias de la OIM
• Trabajo conjunto de comunicación e instrucción con las personas beneficiarias para explicación del buen uso del servicio.
• Contar con una plataforma que permita realizar el seguimiento y monitoreo de los vales y tarjetas que sean asignados a nuestra organización.
• Anulaciones/reposiciones y gestiones de la operatividad e implementación del servicio.
Descripción de la documentación requerida por parte de la persona beneficiaria para poder recibir la transferencia monetaria.
Requisitos específicos de los servicios:
ii.1. Tarjetas prepagadas:
• Tarjetas prepago, de plástico o electrónicas, con posibilidad de recargas.
• Plataforma digital de transferencia que hace posible enviar dinero desde una cuenta institucional a cuentas de personas beneficiarias y/o tarjetas identificadas para las personas beneficiaras de la OIM con una capacidad operativa de más de 1,000 transferencias diarias.
• Con posibilidad de uso en puntos de ventas y retiro de efectivo en cajeros automáticos a nivel nacional.
• Opción de retiro en efectivo en agentes, agencias, cajeros, etc. a nivel nacional.
• Se valorarán también soluciones de tarjetas digitales que no requieran tarjetas de plástico, ni que se realicen distribuciones de estas.
• Tener un proceso consolidado para poder realizar devoluciones en el caso de que el vale o la tarjeta no sea entregada y/o utilizada.
Anulaciones/reposiciones y gestiones de la operatividad e implementación del servicio.
iii.2. Transferencias móviles
• Plataforma de transferencia móvil para el envío de dinero y gestión de billetera
• Plataforma digital de transferencia que hace posible enviar dinero desde una cuenta institucional a cuentas de personas beneficiarias y/o tarjetas identificadas para las personas beneficiaras de la OIM con una capacidad operativa de más de 1,000 transferencias diarias.
• Opción de retiro en efectivo en agentes, agencias, cajeros, etc. a nivel nacional.
• Posibilidad de uso en los establecimientos de consumo.
II.DOCUMENTACIÓN REQUERIDA
a) Parte Técnica
• Presentar estados financieros de los 3 últimos años (2019, 2020, 2021) donde se pueda evidenciar la capacidad financiera para el desarrollo de las actividades.
• Descripción del servicio ofrecido, que incluya:
a. Medios que mantienen para recibir transferencia fondos.
b. Reportes que permitan verificar que cada beneficiario haya recibido/utilizado el monto asignado.
c. Especificar documento que emitirán por el cobro de los costos por las transacciones.
• Copia de contratos u órdenes de compra que certifiquen servicios similares realizados, para soportar su experiencia, en asistencia humanitaria (de preferencia).
• Tiempos de emisión y entrega de los vales/tarjetas desde la recepción del pago y la solicitud de los vales/tarjetas.
• Tener presencia en el mercado mínimo 3 años, a nivel nacional o internacional.
• Presentar listado de agencias y/o establecimientos, donde se puede realizar el consumo del servicio a nivel nacional.
• Las empresas emisoras de dinero electrónico deberán demostrar que están supervisadas por la Superintendencia de Banca y Seguros, tener un seguro sobre las transacciones o presentar un aval de ejecución.
• Garantizar normas mínimas de protección de datos de la información de las personas beneficiarias, alineándose al Manual de Protección de Datos de la OIM
• Deberá completar el formato adjunto “Hoja de Información del Vendedor” y adjuntar la documentación solicitada en la sección “LISTA DE VERIFICACIÓN DE REQUISITOS”.
b) Parte Económica
• Costo por emisión de tarjeta, voucher, gift card, tarjeta virtual o transferencia de dinero.
• Costo por uso de sistema web de recarga.
• Costo por recarga or transferencia.
• Costo de comisión por pago de servicios (Consumos en Comercios, Pago de Servicios, etc.).
• Costo de comisión por retiro de efectivo (en agencias y establecimientos).
• Costo de comisión por mantenimiento.
• Costo por transferencia incluido IGV.
• Costo en los que podría incurrir el beneficiario.
• Otros costos.
III. PROCEDIMIENTOS FINANCIEROS
Se realizarán los pagos en las fechas establecidas en el Acuerdo de Implementación firmado entre OIM y el proveedor.
IV. CRONOGRAMA DE PAGOS
El monto total de la implementación del servicio deberá incluir todo costo (gastos de emisióny comisiones). El cronograma estará sujeto a modificación dependiendo de la plataforma que ofrezca el proveedor por los servicios que se vayan a requerir. El proveedor debe garantizar en todo momento que el servicio se mantenga ininterrumpido.
V. POLÍTICA DE PROTECCIÓN DE DATOS.
El proveedor deberá cumplir con la política de protección de datos de la OIM xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xxx/xxxxx/xxx-xxxx-xxxxxxxxxx-xxxxxx y la que se rige a nivel nacional en el Perú.
Además, deberá alinearse a la política y procedimientos relativos a la prevención de la explotación y el abuso sexuales de la OIM xxxxx://xxxxxxxxxxxx.xxx.xxx/xxxxx/xxx-xxxxxxxx-xxxxxxxx- vulnerable-violence-exploitation-and-abuse.
VI. CONDICIÓNES TÉCNICAS
Anexar a la propuesta las respuestas y respectivos comentarios a las siguientes preguntas. La inclusión de las siguientes respuestas se evaluará con un ‘’sí incluye’’ y ‘’no incluye’’ y es obligatoria para ir a los criterios de evaluación.
Nro. | Preguntas | Si/ No | Observaciones / Comentarios / Notas |
1 | Describa la experiencia de la empresa tiene experiencia demostrable trabajando con organismos de la ONU y/u otras ONGs. | ||
Descripción de servicio, Incluyendo los medios de transferencia de fondo, los reportes generados y el flujo de las transferencias. | |||
2 | Tiene horario de asistencia técnica que tiene disponible la empresa para las personas beneficiarias y todos los mecanismos de comunicación (hotlines, y otros) que los clientes tienen con la empresa. Describa. | ||
3 | Describa si es posible personalizar tarjetas y/o váuchers con el logotipo y/o el nombre de la OIM y de sus socios | ||
4 | Describa si es posible enviar material comunicacional adicional preparado por la OIM con directrices específicas para el beneficiario junto con el sobre de entrega de la tarjeta o el váucher | ||
6 | Describa la red de establecimientos donde el servicio de tarjetas prepagadas o dinero móvil puede ser usado (supermercados, mercados, establecimientos, etc.) | ||
7 | La modalidad de transferencia monetaria (tarjetas prepagadas o transferencias móviles) permite recibir o retirar efectivo por parte de la persona beneficiaria para disponer de ello libremente. Describa como. | ||
8 | Describa cómo la modalidad de transferencia monetaria (tarjetas prepagadas o transferencias móviles) permite hacer pagos en puntos de venta por parte de la persona beneficiaria en establecimientos comerciales | ||
9 | Describa la duración y lapsos para entrega de tarjetas y cúando se hace efectiva la transferencia (en días hábiles) | ||
10 | Describa brevemente el flujo de pagos y emisión de tarjetas/váucher con todos los lapsos que requiere | ||
11 | Describa brevemente su proceso de post-venta y tiempo de respuesta antes incidencias y coordinaciones. | ||
12 | Explique si cuenta con una póliza de seguro o equivalente que pueda garantizar a OIM la cobertura |
de daños o perjuicios causados en las actividades establecidas. | |||
13 | Explique si cuenta con políticas o lineamientos para la prevención del abuso y la explotación sexual, fraude o corrupción, comente cuales son. |
SECCIÓN 6: CONDICIONES DEL CONTRATO Y CONTRATOS ESTÁNDAR
6.1 Contrato modelo con las Condiciones Generales de los Contratos
Revisar archive adjunto Modelo de contrato y condiciones
Modelo de contrato: Service Agreement for ATM and Debit Cards SP
SECCIÓN 7: FORMULARIOS DE PROPUESTAS
Formulario A: Confirmación de la propuesta Formulario B: Lista de comprobación
Formulario C: Presentación de la propuesta técnica Formulario D: Información del proponente
Formulario E: Información de la unión temporal de empresas/consorcio/asociación Formulario F: Elegibilidad y calificación
Formulario G: Formato de la propuesta técnica
Formulario H: Formato del CV del personal clave propuesto Formulario I: Declaración de exclusividad y disponibilidad Formulario J: Presentación de la propuesta financiera Formulario K: Formato de la propuesta financiera
FORMULARIO A: CONFIRMACIÓN DE LA PROPUESTA
Acuse el recibo de esta RFP cumplimentando este formulario y devolviéndolo por correo electrónico, antes de la fecha especificada, a la dirección que aparece en la carta de invitación.
Para: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Correo electrónico: Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
De: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | |
Asunto: | Referencia de la RFP Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Marque la casilla correspondiente | Descripción |
☐ | SÍ, queremos presentar una propuesta. |
☐ | NO. No podemos presentar una propuesta competitiva para los servicios solicitados en estos momentos |
Si seleccionó «NO», explique a continuación los motivos:
Marque la casilla correspondiente | Descripción |
☐ | Los servicios solicitados no se encuentran en nuestra gama de suministros |
☐ | No podemos presentar una propuesta competitiva para los servicios solicitados en estos momentos |
☐ | Los servicios solicitados no están disponibles en estos momentos |
☐ | No podemos cumplir los términos de referencia solicitados |
☐ | La información facilitada para la propuesta es insuficiente |
☐ | Su RFP es demasiado complicada |
☐ | El tiempo que se otorga para preparar una propuesta es insuficiente |
☐ | No podemos cumplir los requisitos de entrega |
☐ | No podemos atenernos a los términos y condiciones; p. ej., los términos de pago, la solicitud de garantía de cumplimiento, etc. Proporcione más información a continuación. |
☐ | Los criterios/requisitos de sostenibilidad son demasiado estrictos (si procede) |
☐ | No exportamos |
☐ | No vendemos a las Naciones Unidas |
☐ | Su requerimiento es demasiado pequeño |
☐ | Nuestra capacidad está actualmente al máximo |
☐ | Cerramos durante las fiestas navideñas |
☐ | Tuvimos que priorizar las solicitudes de otros clientes |
☐ | La persona encargada de las propuestas está fuera de la oficina |
☐ | Otra opción (explique los motivos a continuación): |
Más información: Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | |
☐ | Nos gustaría recibir futuras RFP para este tipo de servicios |
☐ | No queremos recibir RFP para este tipo de servicios |
Las preguntas para el licitador relacionadas con las razones por las que NO PRESENTAN una licitación deben dirigirse a Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. en el teléfono Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. y a través del correo electrónico Haga clic o pulse aquí para introducir el texto..
FORMULARIO B: LISTA DE COMPROBACIÓN
Este formulario sirve como lista de comprobación para preparar su propuesta. Complete los formularios de propuestas retornables de acuerdo con las instrucciones y devuélvalos como parte de la presentación de su propuesta: No se permitirá modificar el formato de los formularios ni sustituirlos.
Antes de presentar su propuesta, asegúrese de que cumple con las instrucciones de la sección 2 (Instrucciones para los proponentes) y de la sección 3 (Hoja informativa).
Propuesta técnica:
¿Cumplimentó debidamente todos los formularios de propuestas retornables? | |
▪ Formulario C: Presentación de la propuesta técnica | ☐ |
▪ Formulario D: Información del proponente | ☐ |
▪ Formulario E: Información de la unión temporal de empresas/consorcio/asociación | ☐ |
▪ Formulario F: Elegibilidad y calificación | ☐ |
▪ Formulario G: Propuesta técnica | ☐ |
▪ Formulario H: CV del personal clave propuesto | ☐ |
▪ Formulario I: Declaraciones de exclusividad y disponibilidad del personal clave | ☐ |
▪ Formulario L: Garantía de la propuesta | ☐ |
¿Aportó los documentos necesarios para establecer el cumplimiento de los criterios de evaluación estipulados en la sección 4? | ☐ |
¿Aportó los documentos necesarios adjuntos al formulario D (Información del proponente)? | ☐ |
Propuesta financiera:
▪ Formulario J: Presentación de la propuesta financiera | ☐ |
▪ Formulario K: Propuesta financiera | ☐ |
FORMULARIO C: PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA TÉCNICA
Nombre del proponente: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Fecha : | Haga clic o pulse para introducir una fecha. |
Referencia de la RFP: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Nosotros, los abajo firmantes, ofrecemos prestar los servicios necesarios a Haga clic o pulse aquí para introducir el texto., de acuerdo con su solicitud de propuestas n.º Haga clic o pulse aquí para introducir el texto.. Por la presente presentamos nuestra propuesta, que incluye esta propuesta técnica y nuestra propuesta financiera sellada en un sobre distinto.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL LICITANTE3
Si | No | |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, por la presente declaro y garantizo que ni el proveedor, ni ninguna persona con poderes de representación, decisión o control sobre el mismo, ni ningún miembro de su órgano de administración, dirección o supervisión, han sido objeto de una sentencia firme o de una resolución administrativa definitiva por alguno de los siguientes motivos: procedimientos de quiebra, insolvencia o liquidación; incumplimiento de las obligaciones relativas al pago de impuestos o cotizaciones a la seguridad social; falta profesional grave, incluida la falsedad, el fraude; corrupción; conducta relacionada con una organización delictiva; lavado de dinero o financiación del terrorismo; delitos de terrorismo o delitos relacionados con actividades terroristas; trabajo infantil y otros tipos de trata de seres humanos, cualquier práctica discriminatoria o de explotación, o cualquier práctica contraria a los derechos establecidos en la Convención sobre los Derechos del Niño u otras prácticas prohibidas; irregularidad; creación o ser empresa fantasma. |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, declaro y garantizo además que el proveedor es solvente y está debidamente autorizado. |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, declaro y garantizo además que el proveedor dispone de los recursos humanos, el equipo, la competencia, la experiencia y los conocimientos necesarios para llevar a cabo el contrato de forma completa y satisfactoria, dentro del plazo de ejecución estipulado y de conformidad con los términos y condiciones pertinentes. |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, declaro y garantizo además que el proveedor cumple todas las leyes, ordenanzas, normas y reglamentos aplicables. |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, declaro y garantizo además que el proveedor actuará en todas las circunstancias en el beneficio de la OIM. |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, declaro y garantizo además que ningún funcionario de la OIM ni ningún tercero ha recibido, recibirá, ni se le ofrecerá por parte del proveedor ningún beneficio directo o indirecto derivado del contrato. |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, declaro y garantizo además que el proveedor no ha tergiversado ni ocultado ningún hecho material durante el proceso de contratación. |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, declaro y garantizo además que el proveedor respetará la condición jurídica, los privilegios y las inmunidades de la OIM en su calidad de organización intergubernamental. |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, declaro y garantizo que ni el proveedor ni ninguna de las personas que tienen poderes de representación, decisión o control sobre el proveedor o cualquier miembro de su órgano |
3 Este formulario debe ser cumplimentado y firmado obligatoriamente por todos los proveedores que presenten una oferta
Si | No | |
administrativo, de gestión o de supervisión están incluidos en la más reciente Lista Consolidada del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (la "Lista de sanciones de las Naciones Unidas") o son objeto de sanciones u otras suspensiones temporales. El proveedor comunicará inmediatamente a la OIM si él/ella o ellos/ellas son objeto de cualquier sanción o suspensión temporal. | ||
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, declaro y garantizo además que el proveedor no emplea, proporciona recursos, apoya, contrata o trata de cualquier otro modo con ninguna persona, entidad u otro grupo asociado con el terrorismo según la Lista de Sanciones de la ONU y cualquier otra legislación antiterrorista aplicable. |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, declaro y garantizo además que el proveedor aplicará las normas éticas más estrictas, los principios de eficiencia y economía, igualdad de oportunidades, competencia abierta y transparencia, y evitará cualquier conflicto de intereses. |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, declaro y garantizo además que el proveedor se compromete a cumplir el Código de Conducta, disponible en xxxxx://xxx.xxxx.xxx/Xxxxxx/XxxxXxXxxxxxx. |
☐ | ☐ | Es responsabilidad del proveedor informar inmediatamente a la OIM de cualquier cambio en la información facilitada en esta Declaración. |
☐ | ☐ | En nombre del proveedor, certifico que estoy debidamente autorizado para firmar esta Declaración y, en nombre del proveedor, me comprometo a respetar los términos de esta Declaración durante la vigencia de cualquier contrato suscrito entre el proveedor y la OIM. |
☐ | ☐ | La OIM se reserva el derecho de rescindir cualquier contrato entre la OIM y el proveedor, con efecto inmediato y sin responsabilidad alguna, en caso de que el proveedor incurra en falsedad en la presente Declaración. |
Firma: Nombre: Click or tap here to enter text.
Cargo: Click or tap here to enter text. Fecha: Click or tap to enter a date.
FORMULARIO D: INFORMACIÓN DEL PROPONENTE Por favor incluya la versión más reciente de del VIS
FORMULARIO E: INFORMACIÓN DE LA UNIÓN TEMPORAL DE EMPRESAS/CONSORCIO/ASOCIACIÓN
Nombre del proponente: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Fecha : | Haga clic o pulse para introducir una fecha. |
Referencia de la RFP: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Debe cumplimentar y devolver este formulario junto con su propuesta en caso de que presente una como una unión temporal de empresas/consorcio/asociación.
N.º | Nombre del socio e información de contacto (dirección, números de teléfono, números de fax, dirección de correo electrónico) | Proporción propuesta de responsabilidades (porcentaje) y tipo de servicios que se prestarán |
1 | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
2 | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
3 | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Nombre del socio principal (con la autoridad para vincular a la unión temporal de empresas, el consorcio o asociación legalmente durante el proceso de la RFP y, en el caso de que se le adjudique un contrato, durante la ejecución de este) | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Adjuntamos una copia del documento que se menciona a continuación firmada por cada uno de los socios detallando la estructura jurídica probable y la confirmación de la responsabilidad conjunta y solidaria de los miembros de dicha unión temporal de empresas:
☐ Carta de intención para establecer una unión temporal de empresas O ☐ Acuerdo de unión temporal de empresas/consorcio/asociación
Por la presente confirmamos que, en caso de resultar adjudicatarios del contrato, todas las partes de la unión temporal de empresas/consorcio/asociación serán responsables, de forma conjunta y solidaria, ante Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. del cumplimiento de las disposiciones del contrato.
Nombre del socio: | Nombre del socio: |
Firma: | Firma: |
Fecha: | Fecha: |
Nombre del socio: | Nombre del socio: |
Firma: | Firma: |
Fecha: | Fecha: |
FORMULARIO F: ELEGIBILIDAD Y CALIFICACIÓN
Nombre del proponente: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Fecha : | Haga clic o pulse para introducir una fecha. |
Referencia de la RFP: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
En caso de ser unión temporal de empresas/consorcio/asociación, este formulario lo debe cumplimentar cada socio.
Historial de contratos incumplidos
☐ Sin contratos improductivos durante los últimos tres años | |||
☐ Contrato(s) no cumplido(s) en los últimos tres años | |||
Año | Parte del contrato sin cumplir | Identificación del contrato | Importe total del contrato (valor actual en USD) |
Nombre del cliente: Dirección del cliente: Motivo(s) del incumplimiento: |
Historial de litigios (incluidos litigios pendientes)
☐ Sin historial de litigios durante los últimos tres años | |||
☐ El historial de litigios se detalla a continuación | |||
Año de la disputa | Importe en disputa (indique la moneda) | Identificación del contrato | Importe total del contrato (indique la moneda) |
Nombre del cliente: Dirección del cliente: Cuestión en disputa: Parte que inició la disputa: Estado de la disputa: En caso de estar resuelta, parte indemnizada: |
Experiencia previa pertinente
Enumere únicamente las tareas similares que completó satisfactoriamente en los últimos tres años.
Enumere únicamente aquellas tareas para las que el cliente contrató o subcontrató legalmente al proponente como empresa o como uno de los socios de un consorcio/unión temporal de empresas. Las tareas completadas por los expertos individuales del proponente a título privado o a través de otras empresas no pueden incluirse como experiencia pertinente del proponente, o de los socios o subconsultores del proponente, pero sí de los propios expertos en sus CV. El proponente debe estar preparado para corroborar la experiencia declarada presentando copias de los documentos y referencias pertinentes, si así se lo solicitan.
Nombre del proyecto y país de asignación | Cliente e información de contacto de referencia | Valor del contrato | Período y estado de la actividad | Tipos de actividades realizadas y cargo (contratista, subcontratista o miembro de un consorcio) |
Los proponentes también pueden adjuntar sus propias hojas informativas de los proyectos con más información sobre las anteriores tareas.
☐ Adjuntas se remiten las declaraciones de cumplimiento satisfactorio de los 3 (tres) o más principales clientes.
Situación financiera
Facturación anual durante los últimos tres años | Año | Divisa | Importe |
Año | Divisa | Importe | |
Año | Divisa | Importe | |
Última calificación crediticia (si la hubiera), indicar la fuente y la fecha. |
Información financiera (indique la moneda) | Información histórica de los últimos tres años | ||
Año 1 | Año 2 | Año 3 | |
Información del balance financiero | |||
Activos totales (TA) | |||
Responsabilidades totales (TL) | |||
Activos actuales (CA) | |||
Responsabilidades actuales (CL) | |||
Información de la cuenta de resultados | |||
Ingresos totales/brutos (TR) | |||
Beneficios antes de impuestos (PBT) | |||
Beneficios netos | |||
Ratio actual (activos/responsabilidades actuales) |
☐ Adjuntas se remiten copias de los estados financieros auditados (balances financieros, incluidas todas las notas relacionadas, y cuentas de resultados) de los años indicados anteriormente y que cumplen la siguiente condición:
a) Xxxxx reflejar la situación financiera del proponente o parte de una unión temporal de empresas, y no de la empresa filial o matriz.
b) Los estados financieros históricos deben estar auditados por un contable público certificado.
c) Los estados financieros históricos deben corresponder a períodos contables ya completados y auditados. No se aceptarán estados financieros para períodos parciales.
FORMULARIO G: FORMATO DE LA PROPUESTA TÉCNICA
Nombre del proponente: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Fecha : | Haga clic o pulse para introducir una fecha. |
Referencia de la RFP: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
La propuesta del proponente debe elaborarse de tal manera que tenga el mismo formato que este formulario de propuesta técnica. En los casos en los que el proponente tenga que cumplir un requisito para usar un enfoque específico, o se le solicite que lo haga, el proponente no solo deberá detallar su aceptación, sino que también deberá describir, si procede, cómo se plantea cumplir dicho requisito o petición. En caso de que se solicite una respuesta descriptiva y esta no se incluya, se considerará la propuesta como inadecuada.
Sección 1: Calificación, capacidad y experiencia del proponente
1.1 Breve descripción de la organización, incluidos el año y el país de registro y los tipos de actividades que realiza.
1.2 Capacidad organizativa general que probablemente afecte a la implementación: estructura administrativa, estabilidad financiera y capacidad de financiación del proyecto, controles de gestión del proyecto y la medida en que se subcontrataría cualquier tarea (en tal caso, aporte información).
1.3 Pertinencia de conocimientos especializados y experiencia en contratos similares llevados a cabo en la región/país.
1.4 Procedimientos de garantía de calidad y medidas para la mitigación de riesgos.
1.5 Compromiso de la organización con la sostenibilidad.
Sección 2: Metodología, enfoque y plan de implementación propuestos
Esta sección debe demostrar la adecuación del proponente a los ToR/TdR identificando los componentes específicos propuestos, abordando los requisitos, aportando una descripción detallada de las características esenciales de cumplimiento propuestas y demostrando cómo el enfoque y la metodología propuestos cumplen o superan los requisitos. Todos los aspectos importantes deben abordarse con suficiente detalle y los distintos componentes del proyecto deben ponderarse adecuadamente unos en relación con otros.
2.1 Una descripción detallada del enfoque y la metodología sobre cómo cumplirá o superará el proponente los requisitos de los términos de referencia, teniendo en cuenta la adecuación a las condiciones locales y el entorno del proyecto. Información sobre cómo se organizarán, controlarán y prestarán los distintos elementos del servicio.
2.2 Aporte comentarios y sugerencias sobre los términos de referencia: ¿se abordaron los aspectos importantes de la tarea con el suficiente detalle? ¿Se ponderan adecuadamente los distintos componentes del proyecto unos con otros? Incluya servicios adicionales que se prestarán, más allá de los requisitos de los ToR/TdR, en caso de que así sea.
2.2. La metodología también debe incluir información sobre los mecanismos internos de revisión técnica y de garantía de calidad del proponente.
2.3. Explique si se subcontrataría alguna tarea, a quién, qué porcentaje de la tarea, la justificación, los cargos de los subcontratistas propuestos y cómo trabajarán todos como un equipo.
2.4 Describa los mecanismos y herramientas disponibles para realizar un seguimiento y evaluación del desempeño, cómo se adoptarán y usarán para un requisito específico.
2.5 Demuestre cómo se plantea integrar las medidas de sostenibilidad en la ejecución del contrato.
2.6 Elabore un plan de implementación, incluyendo un diagrama xx Xxxxx o un cronograma del proyecto en el que se indique el orden detallado de las actividades que se realizarán, así como su correspondiente horario.
2.7 Incluya cualquier otro comentario o información en relación con el enfoque y la metodología del proyecto que se adoptarán.
Sección 3: Estructura administrativa y personal clave
3.1 Describa el enfoque general de la administración en cuanto a la planificación e implementación del proyecto. Incluya información del personal clave, como sus nombres y nacionalidades, el cargo que asumirán y su función, según los ToR/TdR. Incluya un diagrama organizativo para la gestión del proyecto que describa la relación de puestos y nombramientos clave. Aporte una hoja de cálculo para mostrar las actividades de cada persona y el tiempo designado para su realización.
3.2 Para cada uno de los miembros del personal clave, aporte su CV en el formato estipulado en el formulario H junto con una declaración de exclusividad y disponibilidad en el formato estipulado en el formulario I.
FORMULARIO H: FORMATO DEL CV DEL PERSONAL CLAVE PROPUESTO
Nombre del proponente: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Fecha: | Haga clic o pulse para introducir una fecha. |
Referencia de la RFP: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Puesto (según los ToR/TdR) | ||
Información del miembro del personal | Nombre: | |
Nacionalidad: | Fecha de nacimiento: | |
Competencia lingüística: | ||
Empleo actual | Nombre del empleador: | Contacto: (director o RR. HH.) |
Dirección del empleador: | ||
Teléfono: | Correo electrónico: | |
Cargo: | Años con el empleador actual: | |
Formación/calificaciones | Resumen de los estudios superiores y otros tipos de formación especializada del miembro del personal en el que aporte los nombres de centros formativos, las fechas de realización de los estudios y los títulos o calificaciones obtenidos. | |
Certificaciones profesionales | Proporcione información sobre las certificaciones profesionales pertinentes para el alcance de los servicios, incluidos el nombre de la institución y la fecha de certificación. | |
Referencias: | Proporcione los nombres, direcciones y la información de contacto por teléfono y correo electrónico de dos (2) referencias. |
Resuma la experiencia profesional de los últimos 20 años en orden cronológico inverso. Indique la experiencia técnica y directiva concreta que sea pertinente para el proyecto.
De | Para | Empresa/Proyecto/Puesto/Experiencia técnica y directiva pertinente |
Yo, el abajo firmante, certifico que, según mi xxxx deber y entender, este CV es correcto.
Firma del miembro del personal Fecha (día/mes/año)
FORMULARIO I: DECLARACIÓN DE EXCLUSIVIDAD Y DISPONIBILIDAD
Nombre del proponente: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Fecha: | Haga clic o pulse para introducir una fecha. |
Referencia de la RFP: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Yo, el abajo firmante, por la presente declaro que acepto participar de manera exclusiva con el proponente Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. de la RFP anteriormente mencionada. Además, declaro que estoy dispuesto y capacitado para trabajar durante el período previsto en el cargo para el que se incluyó mi CV en caso de que el proponente de esta propuesta resulte adjudicatario, en concreto:
De | Para |
Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Confirmo que no participo en otros proyectos en un puesto en el que se requieran mis servicios durante los períodos en los que se requieran mis servicios en virtud de esta RFP.
Mediante esta declaración, comprendo que no puedo presentarme como candidato ante ningún otro proponente que presente una propuesta para esta RFP. Soy plenamente consciente de que, si lo hago, quedaré excluido de esta RFP, podrían rechazar las propuestas y podría también estar sujeto a quedar excluido de otros procedimientos y contratos de propuesta de Haga clic o pulse aquí para introducir el texto..
Además, en caso de que el proponente de esta propuesta resulte adjudicatario, soy plenamente consciente de que, si no estoy disponible en la fecha prevista de inicio para prestar mis servicios por razones distintas a un mal estado de salud o fuerza mayor, es posible que esté sujeto a quedar excluido de otros procedimientos y contratos de propuesta de Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. y que la notificación de la adjudicación al proponente pueda declararse nula y sin efecto.
Nombre:
Cargo:
Fecha:
Firma:
FORMULARIO J: PRESENTACIÓN DE LA PROPUESTA FINANCIERA
Nombre del proponente: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Fecha: | Haga clic o pulse para introducir una fecha. |
Referencia de la RFP: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Nosotros, los abajo firmantes, ofrecemos prestar los servicios a Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. de acuerdo con su solicitud de propuestas n.º Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. y nuestra propuesta. Por la presente presentamos nuestra propuesta, que incluye la propuesta técnica y esta propuesta financiera sellada en un sobre distinto.
Nuestra propuesta financiera adjunta corresponde a la suma de Haga clic o pulse aquí para introducir el texto..
Nuestra propuesta será válida y seguirá siendo vinculante para nosotros durante el período de tiempo que se especifica en la Hoja informativa.
Comprendemos que no tiene la obligación de aceptar ninguna de las propuestas que reciba.
Nombre:
Cargo:
Fecha:
Firma:
[Sello oficial del proponente
]
FORMULARIO K: FORMATO DE LA PROPUESTA FINANCIERA
Nombre del proponente: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. | Fecha: | Haga clic o pulse para introducir una fecha. |
Referencia de la RFP: | Haga clic o pulse aquí para introducir el texto. |
Es necesario que el proponente prepare la propuesta financiera de acuerdo con el siguiente formato y que la presente en un sobre distinto al de la propuesta técnica, tal y como se indica en la sección Instrucciones para los proponentes. La inclusión de cualquier tipo de información financiera en la propuesta técnica se traducirá en la descalificación del proponente. La propuesta financiera debe concordar con los requisitos de los términos de referencia y con la propuesta técnica del proponente.
Divisa de la propuesta: Soles
Cuadro 1: resumen de precios generales
Descripción del precio | Precio/Tasa por cada giro monetario o tarjeta prepagada o transferencia móvil |
Precio del portal corporativo para la gestión de fondos (si procede, especifique si se trata de una tarifa plana, mensual, por transacción, etc.) | |
Costo por emisión de tarjetas o giro o transferencia móvil (si procede) | |
Precio de sustitución por pérdida de tarjeta o instrumento de pago (si procede) | |
Fee del proponente (si procede, especifique fee) | |
Fee por carga/recarga de la tarjeta | |
Gastos por atención al cliente (si procede) |
Cuadro 2: otros costos del servicio
Descripción del precio | Precio/Tasa |
Tasa por cobro retiro/compra con la tarjeta (si procede) | |
Tasa por transacción en el punto de venta (si procede) | |
Tasas por pago en comercios electrónicos (si procede) | |
Tasa por consulta de créditos o saldos (si procede) | |
Precio por personalización de tarjeta o instrumento de pago (si procede) |
Cuadro 3: Otros costos asociados para OIM y/o Beneficiarios
Descripción del servicio | Precio Unitario |
Firma: Nombre: Click or tap here to enter text.
Cargo: Click or tap here to enter text. Fecha: Click or tap to enter a date.