INDICE
DOCUMENTO III: PLIEGO DE CONDICIONES
INDICE
1. CONDICIONES GENERALES 12
1. 1. OBJETO DE ESTE PLIEGO 12
1. 2. CONTRADICCIONES Y OMISIONES 12
1. 3. SITUACIÓN DE LAS OBRAS 12
1. 4. OBRAS QUE COMPRENDE 12
1. 5. DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS 12
1. 6. NORMAS DE APLICACIÓN 13
2. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS: MATERIALES 17
2. 1. PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES 17
2. 2. EXAMEN Y PRUEBA DE LOS MATERIALES 17
2. 3. PRESENTACIÓN PREVIA DE MUESTRAS 17
2. 4. ENSAYOS 17
2. 5. GASTOS DE LOS ENSAYOS 18
2. 6. MATERIAL PARA CAMA DE ASIENTO DE TUBERÍAS Y RELLENOS SELECCIONADO DE ZANJAS DE TUBERÍAS 18
2.6.1. MATERIAL GRANULAR PARA CAMA Y RELLENO SELECCIONADO 18
2.6.2. ESPESOR DE CAMA Y RELLENO SELECCIONADO 18
2.6.3. MATERIAL ORDINARIO PARA RELLENO DE ZANJAS DE TUBERÍAS 18
2.6.4. MATERIAL PARA DOTAR AL TERRENO DE CAPACIDAD PORTANTE 18
2. 7. COMPONENTES DE HORMIGONES 18
2.7.1. ÁRIDOS 19
2.7.2. AGUA 20
2.7.3. ADITIVOS 20
2.7.4. ADICCIONES 20
2.7.5. CEMENTO 20
2.7.6. HORMIGÓN 21
2.7.7. ACERO EN REDONDOS PARA ARMAR 21
2.7.8. CONTROL DE CALIDAD 23
2. 8. BANDAS PARA LA ESTANQUEIDAD DE JUNTAS DE DILATACIÓN 24
2. 9. JUNTAS DE PERFIL HIDROEXPANSIVO 24
2. 10. IMPERMEABILIZANTE PARA MUROS ENTERRADOS 25
2. 11. LÁMINA GEODRENANTE PARA MUROS 26
2. 12. TUBERÍAS DE PVC-O 27
2.12.1. OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN 27
2.12.2. NORMATIVA Y GENERALIDADES 27
2.12.3. TÉRMINOS Y DEFINICIONES 27
2.12.4. CARACTERISTICAS GENERALES 28
2.12.5. CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS 28
2.12.6. CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS 29
2.12.7. CARACTERÍSTICAS FÍSICO-QUÍMICAS 30
2.12.8. MATERIALES 31
2.12.9. SISTEMAS DE UNIÓN 31
2.12.10. MARCADO 32
2.12.11. ACCESORIOS PARA TUBERÍAS 33
2.12.12. DOCUMENTACIÓN A APORTAR ANTES DE RECIBIR EN OBRA EL PEDIDO 34
2.12.13. EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 34
2.12.14. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESPECÍFICAS Y ELEGIBLES 34
2.12.15. PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD 35
2. 13. TUBERÍAS DE PEAD CORRUGADO PARA SANEAMIENTO 44
2. 14. TUBERÍAS DE PE 46
2.14.1. ACCESORIOS DE PE 47
2. 15. TUBERÍAS METÁLICAS PARA RANURAR 47
2. 16. TUBERÍAS ACERO HELICOSOLDADO 48
2.16.1. CARACTERISTICAS Y CALIDAD DE LOS MATERIALES 48
2.16.2. CONTROL DE CALIDAD 49
2.16.3. IDENTIFICACIÓN Y MARCADO 49
2.16.4. EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 50
2. 17. UNIONES DE REPARACIONES EN PVC-O 51
2. 18. UNIONES DE GIBAULT 51
2. 19. SEPARADORES DE TUBERÍAS PARA HINCA 52
2. 20. RANURADO EN PIEZAS METÁLICAS 53
2.20.1. RANURADO REALIZADO POR LAMINACIÓN 53
2. 21. TORNILLERÍA 54
2. 22. PIEZAS ESPECIALES METÁLICAS 55
2.22.1. CALIDAD DE LOS MATERIALES 55
2.22.2. CONTROL DE CALIDAD DE LAS SOLDADURAS EN PIEZAS METÁLICAS 56
2.22.3. CONTROL DE CALIDAD DEL REVESTIDO EN PIEZAS METÁLICAS 56
2.22.4. CONTROL DE CALIDAD DE LOS MATERIALES 56
2.22.5. GARRAS 57
2.22.6. DIMENSIONES 58
2.22.7. ESPESORES MÍNIMOS 64
2.22.8. MARCADO 64
2.22.9. EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 64
2. 23. ANODOS DE MAGNESIO PARA PROTECCIÓN CATÓDICA 65
2. 24. ELECTRODO DE REFERENCIA PERMANENTE PARA LA PROTECCIÓN CATÓDICA 66
2. 25. PASAMUROS METÁLICOS 66
2. 26. ARQUETAS PREFABRICADAS 67
2.26.1. ARQUETAS DE HIDRANTES 67
2.26.2. XXXXXXXX XX XXXXXXXX X XXXXXXXX 00
2.26.3. CONTROL DE CALIDAD 70
2.26.4. ROTULADO DE LAS ARQUETAS 70
2.26.5. TAPAS DE ARQUETAS PREFABRICADAS 70
2.26.6. CANDADOS 71
2. 27. LOSAS PREFABRICADAS 2 X 1 X 0,15 XX XXXXX BAJO CAMINO Y DESAGÜE 72
2. 28. CARRETES XX XXXXX RANURADO PARA HIDRANTES 72
2. 29. ELEMENTOS RANURADOS DE HIDRANTE 73
2.29.1. DISEÑO 73
2.29.2. MATERIALES Y REVESTIDO 76
2.29.3. CONTROL DE CALIDAD 77
2. 30. PURGADORES DE HIDRANTE 77
2.30.1. MATERIALES 77
2.30.2. ENSAYOS 77
2.30.3. MARCADO 78
2. 31. VENTOSAS TRIFUNCIONALES 78
2.31.1. CARACTERÍSTICAS Y MATERIALES 78
2.31.2. CONTROL DE CALIDAD 79
2. 32. VÁLVULAS DE MARIPOSA RANURADAS 79
2.32.1. MATERIALES Y REVESTIDO 79
2.32.2. ENSAYOS 81
2. 33. VÁLVULAS DE ESFERA ANTIHELADA 82
2. 34. TES DE 1” 83
2. 35. MANGUITO DE 1/8” 83
2. 36. MANGUITO DE ROSCA INFERIOR DE 1” 83
2. 37. TUBO DE ROSCA INFERIOR DE 1” 83
2. 38. FILTRO CAZAPIEDRAS 83
2.38.1. DISEÑO 83
2.38.2. CALIDAD DE LOS MATERIALES 84
2.38.3. DOCUMENTACIÓN A APORTAR 84
2.38.4. EMBALAJE 85
2. 39. TRANSDUCTORES DE PRESIÓN 85
2. 40. VÁLVULAS HIDRÁULICAS 85
2.40.1. MATERIALES Y REVESTIDO 85
2.40.2. VÁLVULA 85
2.40.3. INDICADOR DE POSICIÓN 86
2.40.4. SISTEMA DE LIMITACIÓN DE CAUDAL INTERNO 87
2.40.5. PILOTOS 87
2.40.6. CONTROL DE CALIDAD 87
2.40.7. PRUEBAS DE FÁBRICA 87
2.40.8. PRUEBAS DE REGULACIÓN DE PRESIÓN 88
2.40.9. PRUEBAS DEL LIMITADOR DE CAUDAL 89
2. 41. SOLENOIDE 89
2. 42. VÁLVULAS DE COMPUERTA DN<=300 MM 89
2.42.1. MATERIALES Y REVESTIDO 89
2.42.1. CONTROL DE CALIDAD 90
2. 43. VÁLVULAS DE MARIPOSA EMBRIDADA 91
2.43.1. CONTROL DE CALIDAD 91
2.43.2. DESMULTIPLICADORES 92
2.43.3. ACTUADORES 92
2. 44. VÁLVULAS DE RETENCIÓN 93
2. 45. VÁLVULAS DE SEGURIDAD CONTRA INUNDACIONES DN 600 MM 94
2. 46. FILTRO AUTOLIMPIANTE W DN 600 MM 96
2. 47. CAUDALÍMETRO ELECTROMAGNÉTICO DN 600 MM 97
2. 48. PUENTE GRÚA 99
2. 49. JUNTAS DE NEOPRENO 99
2. 50. JUNTAS DE ESTIRENO BUTADIENO 100
2. 51. JUNTAS DE EPDM 101
2. 52. CONTADORES 101
2.52.1. MATERIALES Y REVESTIDO 101
2.52.2. CONTROL DE CALIDAD 102
2.52.3. PRUEBAS DE FÁBRICA 103
2. 53. COLECTORES 104
2. 54. PANEL PREFABRICADO DE HORMIGÓN 105
2.54.1. NORMAS DEL PRODUCTO 105
2.54.2. CARACTERÍSTICAS Y CALIDAD DE LOS MATERIALES 105
2.54.3. CONTROL DE CALIDAD 105
2.54.4. IDENTIFICACIÓN Y MARCADO 106
2.54.5. EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 106
2. 55. ELEMENTOS PREFABRICADOS DE HORMIGÓN RESISTENTES 107
2.55.1. NORMAS DEL PRODUCTO 107
2.55.2. CARACTERÍSTICAS Y CALIDAD DE LOS MATERIALES 108
2.55.3. CONTROL DE CALIDAD 108
2.55.4. IDENTIFICACIÓN Y MARCADO 109
2.55.5. EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 110
2. 56. CASETAS PREFABRICADAS 111
2.56.1. MATERIALES 111
2.56.2. ACABADO SUPERFICIAL 111
2.56.3. DIMENSIONES 112
2. 57. XXXXX XX XXXXX TIPO SANDWICH 112
2.57.1. NORMAS DEL PRODUCTO 112
2.57.2. CARACTERÍSTICAS Y CALIDAD DE LOS MATERIALES 113
2.57.3. CONTROL DE CALIDAD 113
2.57.4. IDENTIFICACIÓN Y MARCADO 114
2.57.5. EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 114
2. 58. CARPINTERÍA METÁLICA 114
2.58.1. NORMAS DEL PRODUCTO 114
2.58.2. CARACTERÍSTICAS Y CALIDAD DE LOS MATERIALES 114
2.58.3. CONTROL DE CALIDAD 115
2.58.4. IDENTIFICACIÓN Y MARCADO 115
2.58.5. EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE 115
2. 59. VIDRIO 115
2. 60. CARPINTERÍA METÁLICA DE VENTANAS 116
2. 61. PROTECCIÓN DE VENTANAS 116
2. 62. PUERTAS METÁLICAS 116
2. 63. VALLADO 117
2. 64. GEOTEXTIL 118
2. 65. MADERAS 119
2. 66. MÓDULOS SOLARES 119
2. 67. SEGUIDOR SOLAR 119
2. 68. INVERSOR AISLADA 121
2. 69. REGULADOR DE CARGA 122
2. 70. ACUMULADORES 122
2. 71. ESTRUCTURA TRIANGULAR 123
2. 72. ESTRUCTURA COPLANAR 123
2. 73. TERRAPLÉN DE LA BALSA 123
2. 74. LÁMINA DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDAD 124
2. 75. GEODREN DE LA BALSA 126
2. 76. APARAMENTA ELÉCTRICA 127
2.76.1. SECCIONADOR DC 400A 127
2.76.2. XXXXXXXXXXX XX 0000X 127
2.76.3. BASE PORTAFUSIBLES 128
2.76.4. FUSIBLES FOTOVOLTAICOS 128
2. 77. CUADROS ELÉCTRICOS 128
2.77.1. GENERALIDADES 128
2.77.2. NORMATIVA 129
2.77.3. MONTAJE 129
2. 78. INSTALACIÓN DE PUESTA A TIERRA 129
2.78.1. DEFINICIÓN 129
2.78.2. NORMATIVA 129
2.78.3. MATERIALES 129
2.78.4. ELECTRODOS 129
2.78.5. EJECUCIÓN 130
2. 79. SISTEMA DE VIDEOVIGILANCIA 130
2.79.1. CÁMARA MOTORIZADA PARA EXTERIOR 130
2.79.2. CÁMARA MOTORIZADA PARA INTERIOR 131
2.79.3. CÁMARA FIJA PARA EXTERIOR 132
2.79.4. VIDEOGRABADOR 132
2.79.5. CABLE COAXIAL RG-59 133
2. 80. MATERIALES CUYAS CONDICIONES NO ESTÁN ESPECIFICADAS EN ESTE PLIEGO 133
3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS: EJECUCIÓN 135
3. 1. REPLANTEO 135
3. 2. APORTACIÓN DE EQUIPO Y MAQUINARIA 135
3. 3. MOVIMIENTO DE TIERRAS 135
3.3.1. DESPEJE Y DESBROCE 136
3.3.2. ACCESO A LAS OBRAS 136
3.3.3. EXCAVACIONES 137
3. 4. HORMIGONES 138
3.4.1. DEFINICIÓN DE MATERIALES 138
3.4.2. TRANSPORTE 138
3.4.3. DOCUMENTACIÓN 139
3.4.4. RECEPCIÓN 139
3.4.5. LIMITACIONES DE LA EJECUCIÓN 140
3.4.6. VIBRADO DEL HORMIGÓN 141
3.4.7. CURADO DE HORMIGÓN 141
3. 5. ENCOFRADOS Y CIMBRAS 142
3. 6. ARMADURAS 143
3.6.1. CALIDAD DE LA EJECUCIÓN 143
3.6.2. CONTROL DE CALIDAD 143
3. 7. BANDAS PARA LA ESTANQUEIDAD DE LAS JUNTAS DE DILATACIÓN 144
3. 8. IMPERMEABILIZANTE PARA MUROS ENTERRADOS 145
3.8.1. MANIPULACIÓN, ALMACENAJE Y CONSERVACIÓN 145
3.8.2. MODO DE EMPLEO 146
3. 9. TUBERÍAS 146
3.9.1. ZANJAS 146
3.9.2. ANCLAJES DE PIEZAS ESPECIALES Y VÁLVULAS EN TUBERÍAS 147
3.9.3. TRANSPORTE A OBRA 150
3.9.4. SUMINISTRO Y ALMACENAMIENTO 151
3.9.5. MANIPULACIÓN 152
3.9.6. COLOCACIÓN 152
3.9.7. PRUEBA DE LAS TUBERÍAS 153
3. 10. HINCAS 155
3. 11. VÁLVULAS Y VENTOSAS 155
3. 12. ESTRUCTURA PREFABRICADA 156
3. 13. EJECUCIÓN DE CERRAMIENTOS DE PANEL PREFABRICADO 156
3. 14. CARPINTERÍA METÁLICA 156
3.14.1. INSTALACIÓN DE PUERTAS Y XXXXXX METÁLICOS 156
3.14.2. CARPINTERÍA METÁLICA EN ALUMINIO 156
3. 15. PASOS PROVISIONALES 157
3. 16. URBANIZACIÓN 157
3.16.1. PLANO DE FUNDACIÓN 157
3.16.2. BASE 157
3.16.3. SOLERA DE HORMIGON 157
3. 17. TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO GENERALES 157
3. 18. EJECUCIONES GENERALES 157
3. 19. ENSAYOS Y PRUEBAS DE LOS MATERIALES 157
3. 20. CASO EN QUE LOS MATERIALES NO SEAN DE RECIBO 158
3. 21. ORDEN DE LOS TRABAJOS 158
3. 22. CARTEL DE OBRA 158
4. MEDICIÓN Y ABONO DE LAS OBRAS 159
4. 1. VALORACIÓN Y ABONO DE LOS TRABAJOS 159
4.1.1. NORMAS GENERALES 159
4.1.2. VALORACIÓN DE LA OBRA 159
4.1.3. MEDICIONES PARCIALES Y FINALES 159
4.1.4. EQUIVOCACIONES EN EL PRESUPUESTO 159
4.1.5. VALORACIÓN DE OBRA INCOMPLETAS 159
4.1.6. CERTIFICACIONES 160
4.1.7. ANUALIDADES 160
4.1.8. PRECIOS UNITARIOS 160
4.1.9. PARTIDAS ALZADAS 160
4.1.10. TOLERANCIAS 160
4.1.11. EXCAVACIONES 160
4.1.12. TERRAPLENES, RELLENOS Y TAPADOS 160
4.1.13. HORMIGONES 160
4.1.14. ENCOFRADOS 161
4.1.15. ARMADURAS 161
4.1.16. ESTRUCTURA METÁLICA 161
4.1.17. LOSAS PREFABRICADAS 161
4.1.18. TUBOS DE HORMIGÓN, ACERO H, PE Y PVCO 161
4.1.19. CALDERERÍA 161
4.1.20. EQUIPAMIENTOS (VÁLVULAS, VENTOSAS, ETC.) 161
4.1.21. ELEMENTOS DE INSTALACIONES ELÉCTRICAS (CABLES, BANDEJAS, CUADROS, TRANSFORMADORES, ETC.) 161
4.1.22. OTRAS FÁBRICAS 162
4. 2. MEDICIÓN Y ABONO DEL DESBROCE 162
4. 3. EXCAVACIONES Y DESMONTES 162
4. 4. RELLENOS Y TERRAPLENES 163
4. 5. HORMIGONES 163
4. 6. ACERO EN ARMADURAS, COLOCADO 163
4. 7. ACERO EN PERFILES LAMINADOS, COLOCADO 164
4. 8. CHAPA ESTRIADA XX XXXXX EN TAPAS DE ARQUETAS 164
4. 9. ACERO EN PERFILES ANGULARES Y EN CHAPA 164
4. 10. MEDICIÓN Y ABONO DE MALLAS ELECTROSOLDADAS 164
4. 11. MEDICIÓN Y ABONO DE ENCOFRADOS 164
4. 12. MEDICIÓN Y ABONO DE FÁBRICA DE LADRILLO 164
4. 13. MEDICIÓN Y ABONO DE FORJADOS DE HORMIGÓN ARMADO 165
4. 14. MEDICIÓN Y ABONO DE PAVIMENTOS DE HORMIGÓN 165
4. 15. MEDICIÓN Y ABONO DE CUBIERTAS 165
4. 16. MEDICIÓN Y ABONO DE BAJANTES, CANALONES Y VIERTEAGUAS 165
4. 17. MEDICIÓN Y ABONO DE CARPINTERÍA XX XXXXXX 166
4. 18. MEDICIÓN Y ABONO DE CARPINTERÍA METÁLICA 166
4. 19. MEDICIÓN Y ABONO DE PINTURAS Y BARNICES 166
4. 20. MEDICIÓN Y ABONO DE ENLOSADOS SOBRE HORMIGÓN 167
4. 21. MEDICIÓN Y ABONO DE VALLA DE CERRAMIENTO 167
4. 22. MEDICIÓN Y XXXXX XX XXXXXX XXXX 000
0. 00. XXXXXXXX X XXXXXXXX 167
4. 24. ELEMENTOS METÁLICOS VARIOS 167
4. 25. ACOPIOS 167
4. 26. OTROS GASTOS DE CUENTA DEL CONTRATISTA 168
5. PLIEGO DE CONDICIONANTES TÉCNICOS DEL SISTEMA DE TELECONTROL
................................................................................................................... 169
5. 1. CENTRO DE CONTROL 169
5. 2. UNIDAD MAESTRA 169
5. 3. UNIDAD REMOTA RTU 171
5. 4. COMUNICACIONES 176
5. 5. PARÁMETROS DE CONTROL Y ACTUACIÓN DEL SISTEMA 176
5. 6. TABLA DE INTERCAMBIO UNIVERSAL 177
5.6.1. FORMATO DE LA TABLA DE INTERCAMBIO 177
5.6.2. ÓRDENES DE LA TABLA DE INTERCAMBIO 178
5.6.3. PRIORIDADES DE LAS ÓRDENES 178
5.6.4. ESTADO DE EVOLUCIÓN DE LAS ÓRDENES: CÓDIGOS ACK 179
5.6.5. DISPOSITIVOS A LOS QUE VAN DIRIGIDAS LAS ÓRDENES 181
5. 7. ESTUDIO DE COBERTURAS DE COMUNICACIONES DE LA ZONA REGABLE 181
5.7.1. ESTUDIO DE COBERTURAS RADIO 181
5. 8. TRABAJOS COMPLEMENTARIOS 182
5.8.1. DOCUMENTACIÓN E INFORMACIÓN TÉCNICA 182
5.8.2. FORMACIÓN DE PERSONAL 183
5.8.3. CONSUMIBLES Y REPUESTOS 183
5. 9. PUESTA EN MARCHA Y MANTENIMIENTO 183
5. 10. CONTROL DE CALIDAD Y MEDIO AMBIENTE 184
5. 11. CONTRADICCIONES Y OMISIONES XXX XXXXXX DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS 184
5. 12. PERIODO DE GARANTÍA 184
5. 13. MANTENIMIENTO DEL SISTEMA 184
5. 14. ÓRDENES DE LA TABLA DE INTERCAMBIO 184
5.14.1. TIEMPOS DE LECTURA, ALMACENADO Y ENVÍO 184
5.14.2. IMPLEMENTACIONES BÁSICAS 185
5.14.3. IMPLEMENTACIÓN DE LOS DIFERENTES DISPOSITIVOS 193
5.14.4. OTRAS ÓRDENES 213
6. PLIEGO DE CONDICIONANTES TÉCNICOS DE LA GESTIÓN DE RESIDUOS
................................................................................................................... 217
6. 1. PRESCRIPCIONES CON CARÁCTER GENERAL 217
6.1.1. PRODUCTOR DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN 217
6.1.2. POSEEDOR DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN 217
6.1.3. GESTOR DE RESIDUOS DE CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN 218
6. 2. PRESCRIPCIONES CON CARÁCTER PARTICULAR 219
6. 3. MEDICIÓN Y ABONO 221
7. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES FACULTATIVAS 221
7. 1. OBLIGACIONES Y DERECHOS DEL CONTRATISTA 221
7.1.1. RECLAMACIONES CONTRA LAS ÓRDENES DE DIRECCIÓN 221
7.1.2. DESPIDO POR INSUBORDINACIÓN, INCAPACIDAD Y MALA FE 221
7. 2. TRABAJOS, MATERIALES Y MEDIOS AUXILIARES 221
7.2.1. LIBRO DE ÓRDENES 221
7.2.2. CONDICIONES GENERALES DE EJECUCIÓN 222
7.2.3. TRABAJOS DEFECTUOSOS 222
7.2.4. OBRAS Y VICIOS OCULTOS 222
7.2.5. MATERIALES NO UTILIZABLES O DEFECTUOSOS 222
7.2.6. MEDIOS AUXILIARES 223
7. 3. FACULTADES DE LA DIRECCIÓN DE OBRAS 223
8. PLIEGO DE CONDICIONES DE ÍNDOLE LEGAL 224
8. 1. JURISDICCIÓN 224
8. 2. ACCIDENTES DE TRABAJO Y DAÑOS A TERCEROS 224
8. 3. PAGOS DE ARBITRIOS 224
9. DISPOSICIONES GENERALES 225
9. 1. DIRECCIÓN DE LA OBRA 225
9. 2. OBLIGACIONES SOCIALES, LABORALES Y ECONÓMICAS DEL CONTRATISTA 225
9. 3. PROGRAMACIÓN DE LAS OBRAS E INSTALACIONES 225
9. 4. EQUIPO Y MAQUINARIA 226
9. 5. CONTROL DE CALIDAD 226
9. 6. SERVIDUMBRE 226
9. 7. EN LA EJECUCIÓN Y AUTORIZACIONES Y LICENCIAS 226
9. 8. EJECUCIÓN Y MODIFICACIÓN DEL CONTRATO DE OBRAS 226
9. 9. PERMISOS Y EXPROPIACIONES 227
9. 10. GASTOS DE CARÁCTER GENERAL A CARGO DEL CONSTRUCTOR 227
9. 11. RESPONSABILIDAD DEL CONSTRUCTOR 227
9 12. MODIFICACIONES QUE PUEDEN INTRODUCIRSE EN EL PROYECTO 228
9. 13. SIGNIFICACIÓN DE LOS ENSAYOS Y RECONOCIMIENTO DURANTE LA EJECUCIÓN DE LOS TRABAJOS 228
9. 14. FACILIDADES PARA LA INSPECCIÓN 228
9. 15. XXXXXXX XX XX XXXX XX XXX XXXXXXXX 000
9. 16. LIMPIEZA DE LAS OBRAS 228
9. 17. OBLIGACIONES DEL CONSTRUCTOR NO EXPRESADAS EN ESTE PLIEGO
................................................................................................................... 229
9. 18. CARÁCTER XX XXXXXX 229
1. CONDICIONES GENERALES
1. 1. OBJETO DE ESTE PLIEGO
El presente Xxxxxx tiene por objeto definir las obras, fijar las condiciones técnicas y económicas de los materiales a emplear, las características de ejecución, mediciones generales que han de regir el "PROYECTO DE MEJORA Y MODERNIZACIÓN DEL REGADÍO EN LA COMUNIDAD DE REGANTES DEL CANAL DE CASTRONUÑO (VALLADOLID). FASE SEIASA”.
Las obras se ajustarán a los planos, estados de mediciones y cuadros de precios, resolviéndose cualquier discrepancia que pudiera existir mediante el Ingeniero Director. Si fuese preciso redactar, a juicio del Director de Obra, un proyecto modificado, este se considerará desde el día de la fecha de su aprobación, parte integrante del proyecto primitivo, y por tanto sujeto a las mismas especificaciones de todos los documentos de éste, en cuanto no se le opongan específicamente.
1. 2. CONTRADICCIONES Y OMISIONES
En caso de contradicción entre los planos del Proyecto y el Pliego de Prescripciones Técnicas, prevalecerá lo escrito en este último.
Lo mencionado en el Pliego de Prescripciones Técnicas y omitido en los planos del proyecto, o viceversa, deberá ser ejecutado como si estuviese contenido en ambos documentos, siempre que, a juicio del Director de la Obra, quede definida la unidad de obra correspondiente.
1. 3. SITUACIÓN DE LAS OBRAS
El presente proyecto se ejecutará en la provincia xx Xxxxxxxxxx, en la zona regable del Canal de Castronuño, situado al suroeste de la provincia a unos 60 km de la capital. La zona regable se sitúa en la margen izquierda xxx Xxxxx, en el Término Municipal de Castronuño. La zona regable del Canal de Castronuño se extiende a lo largo de una franja alargada de terreno situada en la margen izquierda del río Duero, cuyos límites son:
• Por el norte, río Duero
• Por el sur, con el canal de Castronuño.
• Por el este, con el canal de Castronuño y terrenos excluidos de concentración parcelaria.
• Por el oeste, con el río Duero y el casco urbano de Castronuño.
1. 4. OBRAS QUE COMPRENDE
Las obras e instalaciones que es necesario realizar sujetas a las Prescripciones Técnicas xxx Xxxxxx y que se definen en la Memoria y Planos de este Proyecto, son las siguientes:
•Balsa de acumulación
•Generador fotovoltaico y su línea de evacuación
•Tubería de impulsión desde el pm 456 hasta la balsa de acumulación
•Red xx xxxxx ramificada
•Valvulería e hidrantes xx xxxxx
•Telecontrol vía radio
•Actuaciones medioambientales
1. 5. DOCUMENTOS QUE DEFINEN LAS OBRAS
Los documentos que definen las obras objeto del Proyecto son, enumeradas por orden de prioridad: Cuadro de Precios, Pliego de Condiciones, Planos, Pliego de Cláusulas Administrativas Particulares, Mediciones y Memoria.
A estos documentos iniciales hay que añadir:
•Los planos de obra complementarios o sustitutivos de los planos que hayan sido debidamente aprobados por la Dirección Facultativa.
•Las órdenes escritas emanadas de la Dirección Facultativa y reflejadas en el Libro de órdenes, que debe existir obligatoriamente en la obra.
•Lo mencionado en el Pliego y omitido en los Planos o viceversa, habrá de ser ejecutado como si estuviese expuesto en ambos documentos. En caso de contradicción entre los Planos y el Pliego de Condiciones, prevalecerá lo previsto en este último.
•Las omisiones en Planos y Pliego de Condiciones, o las descripciones erróneas de los detalles de la obra que sean manifiestamente indispensables para llevar a cabo el espíritu o intención expuestos en ellos, o que por su uso y costumbre deban ser realizados, no sólo no exime al Contratista de la obligación de ejecutar estos detalles, sino que, por el contrario, deberán ser ejecutados como si hubieran sido completa y correctamente especificados en los Planos y Pliego de Condiciones. Dicho incremento de obra no supondrá modificación alguna en el Presupuesto ofertado por el Contratista en su oferta.
•Ante cualquier ausencia en la definición será la Dirección Facultativa la que completará y será de obligado cumplimiento.
Se entiende por obras accesorias, aquellas de importancia secundaria; o que por su naturaleza no pueden ser previstas en todos sus detalles, sino a medida que avancen los trabajos. Las obras accesorias se construirán con arreglo a los proyectos particulares que se redacten durante la construcción, según se vaya conociendo su necesidad, y quedarán sujetas a las mismas condiciones que rigen para las análogas que figuran en el Proyecto definitivo.
1. 6. NORMAS DE APLICACIÓN
Además del presente Pliego de Condiciones, serán de aplicación las normas y disposiciones vigentes:
-Ley 9/2017, de 0 xx xxxxxxxxx, xx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx Xxxxxxx, por la que se transponen al ordenamiento jurídico español las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo 2014/23/UE y 2014/24/UE, de 00 xx xxxxxxx xx 0000 (XXX xx 272 del 9 de noviembre del 2018).
- Real Decreto 105/2008, de 1 de febrero, por el que se regula la producción y gestión de los residuos de construcción y demolición.
-Ley 22/2011, de 28 de julio, de residuos y suelos contaminados.
-Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento General de la Ley de Contratos de las Administraciones Públicas.
-Pliego de cláusulas administrativas generales para la contratación de Obras del Estado. Decreto 3854/1970 de 31 de Diciembre.
-Orden ARM 1312-2009 publicada en el BOE 27-05-09 por la que se regulan los sistemas para realizar el control efectivo de los volúmenes de agua utilizados por los aprovechamientos de agua del dominio público hidráulico, de los retornos al citado dominio público hidráulico y de los vertidos al mismo.
-Decreto legislativo 1/2015, de 12 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley de Prevención Ambiental de Castilla y León.
-Ley 21/2013, de 9 de diciembre, de Evaluación Ambiental.
-Real Decreto 374/2001, de 6 xx xxxxx, sobre la protección de la salud y seguridad de los trabajadores contra los riesgos relacionados con los agentes químicos durante el trabajo.
-Real Decreto 337/2010, de 19 xx xxxxx, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, de 17 de enero, por el que se aprueba el Reglamento de los Servicios de Prevención; el Real Decreto 1109/2007, de 24 xx xxxxxx, por el que se desarrolla la Ley 32/2006, de 18 de octubre, reguladora de la subcontratación en el sector de la construcción y el Real Decreto 1627/1997, de 24 de octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas de seguridad y salud en obras de construcción.
-Protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente a los riesgos derivados de la exposición al ruido, R.D. 286/2006 de 10 xx xxxxx (B.O.E. nº60 de 11-03-06).Corrección de erratas en B.O.E. nº 62, de 14 xx xxxxx de 2006 y nº 71 de 24 xx xxxxx de 2006.
-Disposiciones mínimas para la protección de la salud y seguridad de los trabajadores frente al riesgo eléctrico, Real Decreto 614/2001, de 8 xx Xxxxx.
-Disposiciones mínimas de Seguridad y Salud en las obras de construcción, R.D. 1267/1997 de 24 de Octubre (B.O.E. 25-10-97). Modificación del anexo IV, por el R.D. 2177/2004, de 12 de Noviembre. Se añade disposición adicional única por R.D. 604/2006, de 19 xx xxxx. Se modifican arts. 13.4 y 18.2 por R.D. 1109/2007, de 24 xx xxxxxx.
-Disposiciones mínimas de seguridad y salud para la utilización por los trabajadores de Equipos de Trabajo, R. D. 1215/1997, de 18 de Julio. Modificación de los anexos I y II por el R.D. 2177/2004 de 12 de Noviembre.
-Disposiciones mínimas de seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores de equipos de protección individual, Real Decreto 773/1997, de 30 xx Xxxx. Corrección de erratas B.O.E. nº 171 de 18-07-97.Corrección de erratas B.O.E. nº 171, de 00 xx xxxxx 0000.
-Disposiciones mínimas en materia de señalización de Seguridad y Salud en el trabajo, R.D. 485/1997 de 14 xx Xxxxx.
-Ley de Prevención de Riesgos Laborales, Ley 31/1995. (B.O.E. 10 de Noviembre). Modificado por la Ley 50/1998 de 30 de Diciembre, Ley 39/1999 de 5 de Noviembre, Real Decreto Legislativo 5/2000 de 4 xx Xxxxxx, Ley 54/2003 de 12 de Diciembre, Ley 30/2005 de 29 de Diciembre, Ley 31/2006 de 18 de octubre, Ley Orgánica 3/2007 de 22 xx xxxxx. Se dicta conformidad con: Real Decreto 286/2006 de 10 xx Xxxxx y Real Decreto 396/2006 de 31 xx Xxxxx.
-Texto refundido de la Ley del Estatuto de los Trabajadores, Real Decreto Legislativo 1/1995 de 24 xx Xxxxx (B.O.E. 29-3-1995) y sus modificaciones: R.D. 735/1995 de 5 xx Xxxx, Ley 31/1995 de 8 de Noviembre, Ley 13/1996 de 30 de Diciembre, Decreto Ley 8/1997 de 00-00-000, Ley 60/1997 de 19 de Diciembre, Ley 63/1997 de 26 de Diciembre, Real Decreto-Ley 15/1998 de 27 de Noviembre, Ley 50/1998 de 30 de Diciembre, Ley 24/1999 de 6 de Julio, 39/1999 de 5 de Noviembre, Ley 55/1999 de 29 de Diciembre, Real Decreto-Legislativo 5/2000 de 4 xx Xxxxxx, Ley 14/2000 de 29 de Diciembre, Real Decreto- Ley 16/2001 de 27 de Diciembre, Real Decreto-Ley 5/2002 de 24 xx Xxxx, Ley 33/2002 de 5 de Julio, Ley 35/2002 de 12 de Julio, Ley 45/2002 de 12 de Diciembre, Ley 22/2003 de 9 de Julio, Ley 40/2003 de 18 de Diciembre, Ley 51/2003 de 2 de Diciembre, Ley 62/2003 de 30 de Diciembre , Ley Orgánica 1/2004 de 28 de Diciembre, Ley 14/2005 de 1 de Julio, Real Decreto 5/2006 de 9 xx xxxxx, Ley 43/2006 de 29 de Diciembre, Ley Orgánica 3/2007 de 22 xx Xxxxx, Ley 38/2007 de 16 de Noviembre, Ley 40/2007 de 4 de Diciembre.
-Real Decreto 1644/2008, de 10 de octubre, por el que se establecen las normas para la comercialización y puesta en servicio de las máquinas.
-Notificación de accidentes de trabajo, Orden TAS/2926/2002 de 19 de Noviembre.
-Modelo de Libro de Incidencias, Orden del Ministerio de Trabajo del 20-09-1986. Corrección de errores B.O.E. nº000 00-00-00.
-Cuadro de Enfermedades Profesionales en el sistema de la Seguridad Social, R.D. 1299/2006 de 10 de Noviembre. B.O.E. de 19 de diciembre de 2006.
-Relación entre Jurados de Empresa y Comités de Seguridad e Higiene en el Trabajo, O.M de 9 de Diciembre de 1975.Corrección de errores B.O.E. nº 88, 12 xx xxxxx de 2002.
-Homologación de medios de protección personal de los trabajadores, O.M. 17-5-1974. (B.O.E. 29-5-1974). Se modifica el último párrafo del apartado 6.3.2 por resolución de 18 de septiembre de 0000.Xx derogan los procedimientos de homologación por el R.D. 1407/1992 de 20 de noviembre.
-Real Decreto 486/1997, de 14 xx xxxxx, por el que se establecen las disposiciones mínimas de seguridad y salud en los lugares de trabajo.
-Reglamento de los Servicios Médicos de Empresa, O.M. 21-11-59 (B.O.E. 27-11-1959). Modificación por la Orden 21 de Noviembre de 1979.
-Emisiones sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre, Directiva 2000/14/CE de 8 xx Xxxx. Se modifica por la Directiva 2005/88/CE del 14 de diciembre.
-Instrucción Técnica complementaria MIE-AEM2 del Reglamento de Aparatos de elevación y manutención referente a grúas torre desmontables para obras, R. D. 836/2003 (B.O.E. 170 de 17 –07-03). Corrección de errores B.O.E. 20 del 23-01-04.Corrección de errores B.O.E. nº 20, de 23 de enero de 2004.
-Instrucción Técnica complementaria MIE-AEM3 del Reglamento de Aparatos de elevación y manutención referente a carretillas automotoras de manutención, Orden de 26 xx Xxxx de 1989. (B.O.E. de 9 xx Xxxxx de 1989).
-Instrucción Técnica complementaria MIE-AEM1 del Reglamento de Aparatos de elevación y manutención referente a ascensores electromecánicos, Orden de 23 de Septiembre de 1987 y su corrección de errores (B.O.E. nº 14 del 12 xx Xxxx de 1988). Derogado por el
R.D. 1314/1997 con excepción de los artículos de 10 al 15, 19 y 24. Se modifica por la Orden de 12 de septiembre de 1991. B.O.E nº 223 de 17 de septiembre de 1991, el R.D. 57/2005 de 21 de enero y el R.D. 1644/2008 de 10 de octubre.
-Reglamento de aparatos elevadores para obras, O.M. 23-5-77 (B.O.E. 14-6-77). Modificación del artículo 65 por la O.M. 07-03-1981.
-Reglamento electrotécnico para baja tensión (Decreto 842/2002 de 2 xx Xxxxxx) e instrucciones técnicas complementarias (ITC) BT 01 a BT 51. Se anula inciso 4.2.c.2 de la ITC-BT-03 anexa al reglamento por sentencia de la Sala Tercera del Tribunal Supremo de 17 de febrero de 2004.
-Reglamento sobre Condiciones Técnicas y Garantías de Seguridad en Centrales Eléctricas, Subestaciones y Centros de Transformación (Real Decreto 3275/1982 de 12 de Noviembre
B.O.E. nº 288 de 1 de Diciembre de 1.982) e Instrucciones Técnicas Complementarias.
-Real Decreto 223/2008, de 15 de febrero, por el que se aprueban el Reglamento sobre condiciones técnicas y garantías de seguridad en líneas eléctricas de alta tensión y sus instrucciones técnicas complementarias ITC-LAT 01 a 09 y su corrección de errores B.O.E. nº 120 de 19 xx xxxx de 2008 y B.O.E. nº 174 de 19 de julio de 2008.
-Código técnico de edificación, R.D. 314/2006, de 17 xx Xxxxx (B.O.E. 28-03-06). Se modifica por R.D. 1371/2007, de 19 de octubre y Orden VIV/984/2009, de 15 xx xxxxx.
-Instrucción para la recepción de cementos (RC-08), R.D. 956/2008, de 6 xx xxxxx. Corrección de errores B.O.E nº 220 de 11 de septiembre de 2008.
-Certificación de conformidad a normas en la homologación de cementos, Orden de 17 de Enero de 1989 (B.O.E. 25 de enero de 1989).
-Instrucción del Hormigón Estructural EHE 2008, Real Decreto 1247/2008 de 18 de Julio (B.O.E.203 del 22-08-2008).
-Real Decreto 1630/1992, de 29 de diciembre, por el que se dictan disposiciones para la libre circulación de productos de construcción.
-Real Decreto 1371/2007 de 19 de Octubre, por el que se aprueba el documento básico “DB-HR Protección frente al ruido” del Código Técnico de la Edificación y se modifica el Real Decreto 314/2006 de 17 xx xxxxx.
-Homologación obligatoria de los cementos para la fabricación de hormigones y morteros para todo tipo de obras y productos prefabricados, R.D. 1313/1988 de 28 de Octubre. Modificado por la orden PRE/2829/2002, de 11 de Noviembre (B.O.E. 17-12-02), Orden PRE/3796/2006 de 11 de Diciembre (B.O.E. nº298 14/12/06).
-Certificados de conformidad de los alambre trefilados lisos y corrugados empleados en la fabricación xx xxxxxx electrosoldadas y viguetas semirresistentes de hormigón armado, Real Decreto 2200/1995 de 28 de Diciembre. Modificado por R.D. 411/1997 de 21 xx xxxxx.
-Pliego de Prescripciones Técnicas Generales para Obras de Carreteras y Puentes PG3, Orden de 2 de Julio de 1976. Modificaciones de la Orden Ministerial FOM 891/2004, Orden FOM/3818/2007 y B.O.E. 27 de diciembre de 2007.
-Recomendaciones de proyecto y construcción de firmes y pavimentos. Junta xx Xxxxxxxx y León revisión 2004. Corrección de errores B.O.E. nº126 de 00 xx xxxx xx 0000 x Xxxxx FOM/891/2004.
-Guía Técnica sobre tuberías para xx xxxxxxxxxx xx xxxx x xxxxxxx. XXXXX 0000.
-Pliego de Prescripciones Generales para tuberías de Abastecimiento de Aguas, O.M. de 28- 07-1974. (B.O.E. 3 y 30-10-1974).Se amplía por Orden 00 xx xxxxx 0000 y se desarrolla por Orden de 23 de diciembre de 1975.
-Normas UNESA
-Normas particulares de la Compañía Eléctrica suministradora.
Y toda la disposición legal vigente durante la obra proyectada será responsabilidad del
Contratista conocerlas y cumplirlas, sin poder alegar en ningún caso que no se haya hecho comunicación explícita.
Las normas del presente Xxxxxx prevalecerán sobre las figuradas en las normas citadas.
En caso de dualidad tendrá valor preferente, en cada caso, la más restrictiva.
En general, cuantas prescripciones figuren en los Reglamentos, normas, instrucciones y pliegos oficiales, vigentes durante el período de ejecución de las obras, que guarden relación con las mismas, sus instalaciones auxiliares o con los trabajos para ejecutarlos, así como las ampliaciones o modificaciones que haya de las anteriores.
2. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS: MATERIALES
2. 1. PROCEDENCIA DE LOS MATERIALES
En los anejos a la Memoria y artículos que siguen se indica la procedencia de los materiales. Dicha procedencia será de orientación para el Contratista, quien no está obligado a utilizarla.
Su utilización no liberará, en ningún caso, al Contratista de la obligación de que los materiales cumplan las condiciones que se especifican en este Pliego, condiciones que habrán de comprobarse siempre mediante los ensayos correspondientes.
La Administración no asume la responsabilidad de asegurar que el Contratista encuentre, en los lugares de procedencia indicados, los materiales adecuados en cantidad suficiente para las obras, en el momento de la ejecución.
Los materiales procederán, exclusivamente, de los lugares, fábricas o marcas propuestas por el Contratista y que hayan sido previamente aprobadas por la Dirección de Obra. Para ello el Contratista presentará como mínimo para cada uno de los elementos a colocar en la obra objeto del presente proyecto, una terna de materiales que cumplan con el presente pliego para su posterior elección y aprobación por la Dirección de Obra.
Los materiales y elementos que formen parte de la obra objeto del presente proyecto deberán transportarse y almacenarse protegidos contra los posibles daños mecánicos y la entrada de sustancias extrañas que pudieran producirse.
Si se produjera la compra y/o instalación en obra de algún elemento sin previa presentación o aceptación por parte de la Dirección de Obra, estas circunstancias no otorgarán derecho alguno al contratista a que dicho elemento permanezca instalado, y correrá a cuenta del mismo su desinstalación.
2. 2. EXAMEN Y PRUEBA DE LOS MATERIALES
2. 3. PRESENTACIÓN PREVIA DE MUESTRAS
No se procederá a realizar el acopio ni empleo de ninguna clase de materiales ni elementos, sin que previamente se haya presentado por el Contratista a la Dirección de Obra para su aceptación, lo especificado a continuación:
-Las especificaciones y muestras necesarias para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
-Las pruebas y ensayos necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego, o que sean solicitados por la Dirección de Obra.
-Los manuales de puesta en marcha, mantenimiento y seguridad correspondientes.
Antes de colocar cualquier elemento en obra se comprobará visualmente para garantizar que no presentan ningún tipo de daños, así como que tienen todos los elementos que lo componen y que cumplen con los requisitos del pedido y del presente pliego.
2. 4. ENSAYOS
Las pruebas y ensayos ordenados se llevarán a cabo bajo el control de la Dirección de Obra, o persona en quién ésta delegue.
Se utilizarán para los ensayos las normas que en los diversos artículos de este Pliego se
fijan.
El número de ensayos a realizar será fijado por la Dirección de Obra.
Se deberá presentar a la Dirección de Obra una terna de laboratorios de calidad
homologados. La Dirección de Obra indicará al contratista, si fuere el caso, la o las empresas que realizarán una labor de inspección en la obra, y aquellos materiales y/o equipos que serán objeto de la misma. El coste de las labores de inspección correrá a cuenta del contratista, y a cargo del 1% de calidad asignado en el Prepuesto de Ejecución Material del presupuesto del proyecto.
2. 5. GASTOS DE LOS ENSAYOS
Todos los gastos de pruebas y ensayos no incluidos en el Presupuesto, necesarios para definir las cualidades de los materiales de este Pliego, serán por cuenta del Contratista y se consideran incluidos en los precios de las unidades de obra, siempre y cuando no se supere el 1
% del P.E.M. destinado a control de calidad.
2. 6. MATERIAL PARA CAMA DE ASIENTO DE TUBERÍAS Y RELLENOS SELECCIONADO DE ZANJAS DE TUBERÍAS
El material empleado para formar la cama de asiento de tuberías estará formado por material granular seleccionado de tamaño 6/12.
2. 6 . 1. MATERIAL GRANULAR PARA CAMA Y RELLENO SELECCIONADO
Tamaño comprendido entre 6 y 12 mm y su contenido en finos será inferior al 2% en
peso.
2. 6 . 2. ESPESOR DE CAMA Y RELLENO SELECCIONADO
El espesor de la cama de tuberías será de 15 cm para diámetros de tubería inferiores a 400 mm y 20 cm para diámetros iguales y superiores a 400 mm tanto para todos los materiales de tubería. Estás dimensiones podrán ser modificadas a juicio del Director de Obra sin derecho por parte del contratista a reclamanción alguna.
El relleno seleccionado de zanjas servirá para envolver las tuberías de PVC-O de todos los diámetros hasta 20 cm por encima de la calve del tubo. En el caso de la tubería xx xxxxx sólo se empleará material granular en la cama. Estás dimensiones podrán ser modificadas a juicio del Director de Obra sin derecho por parte del contratista a reclamanción alguna.
Se exige que el árido de cada una de las zonas de extracción, posea marcado CE conforme la Directiva 93/68/CE. En cualquier caso la empresa ejecutora realizará, en laboratorio debidamente acreditado, sobre una muestra representativa del árido suministrado de cada zona de extracción, un control granulométrico que garantice el cumplimiento del presente pliego (mínimo 1 ensayo al mes durante el tiempo que dure el suministro de material granular).
2. 6 . 3. MATERIAL ORDINARIO PARA RELLENO DE ZANJAS DE TUBERÍAS
El material de relleno ordinario de las zanjas se colocará a continuación del relleno seleccionado, procederá de la propia excavación, estará exento de raíces, tocones y piedras.
Las tuberías de PVC-O deberán quedar rellenas al menos 1,1 m por encima de la clave del tubo hasta la coronación del terreno. Las tuberías metálicas deberán quedar rellenas al menos 1 m por encima de la clave del tubo hasta la coronación del terreno.
Las dimensiones del relleno ordinario serán función de las secciones tipo y de las profundidades definidas en los perfiles aprobados por la Dirección de Obra elaborados por la empresa contratista. Las dimensiones de la sección tipo de proyecto podrán ser modificadas a juicio del Director de Obra sin derecho por parte del contratista a reclamanción alguna.
2. 6 . 4. MATERIAL PARA DOTAR AL TERRENO DE CAPACIDAD PORTANTE
En caso de aparición de blandones durante de la ejecución de las zanjas de tubería, se conformará una base de bolo de tamaño adecuado y de espesor suficiente capaz de asentar el terreno para la correcta instalación de la tubería.
2. 7. COMPONENTES DE HORMIGONES
2. 7 . 1. ÁRIDOS
Los áridos a emplear en los hormigones serán productos obtenidos por la clasificación xx xxxxxx y gravas existentes en yacimientos naturales, rocas suficientemente trituradas, mezclas de ambos materiales u otros productos que, por su naturaleza, resistencia y tamaño cumplan las condiciones exigidas en este artículo y en la norma EHE-08. En todo caso el árido se compondrá de elementos limpios, sólidos, resistentes, de uniformidad razonable, sin exceso de piezas planas, alargadas, blandas o fácilmente desintegrables, polvo suciedad, arcilla u otras materias extrañas.
Los áridos se designarán por su tamaño mínimo “d” y máximo “D” en mm, de acuerdo con la siguiente expresión: árido d/D.
Condi ci one s fí sic o- quí m icas
La cantidad de sustancias perjudiciales que pueden presentar los áridos no excederá de los límites indicados en la siguiente tabla y cumplirán en todos los casos lo indicado en la norma EHE-08. Estos ensayos se realizarán con una periodicidad semestral.
Sustancias perjudiciales | Cantidad máxima en % del peso | |
Árido fino | Árido grueso | |
Xxxxxxxx xx xxxxxxx UNE 7133:58 | 1,00 | 0,25 |
Partículas de bajo peso específico UNE-EN 1744-1:2010 | 0,50 | 1,00 |
Compuestos de azufre UNE EN 1744-1:2010 | 1,00 | 1,00 |
Sulfatos solubles en ácidos UNE EN 1744-1:2010 | 0,80 | 0,80 |
Cloruros UNE EN 1744-1:2010 | HA y HM = 0,05 HP = 0,03 | HA y HM = 0,05 HP = 0,03 |
Materia orgánica UNE EN 1744-1:2010 | más claro | ----- |
Diferencia entre compuestos de azufre y sulfatos solubles ácidos | ≤ 0,25 % | ≤ 0,25 % |
Condi ci one s fí sic o- m e c xxxxx s
Los áridos cumplirán las limitaciones de la siguiente tabla y de la norma EHE-08. Se ensayarán como mínimo una vez al año.
Condiciones | Árido fino | Árido grueso |
Friabilidad de la arena UNE 83115:1989 EX | <= 40 | ----- |
Resistencia al desgaste (Desgaste de los Ángeles) UNE EN 1097-2:99 | ----- | <= 40 |
Absorción de agua UNE EN 1097-6:2001 | <= 5% | <= 5% |
Gr anul om e tr ía y f or m a de l ár i do
La cantidad de finos que pasan por el tamiz 0.063 UNE EN 933-1, expresada en porcentaje del peso total de la muestra, no excederá de los valores indicados en la tabla siguiente, este análisis se realizará semanalmente.
Árido | % máximo que pasa por el tamiz 0,063 mm | Tipo de áridos |
Grueso | 1,5 | Cualquiera |
Fino | 6 | Áridos redondeados. Áridos de machaqueo no calizos, clases III, IV, Q, E, H y F. |
10 | Áridos de machaqueo calizos, clases III, IV, Q, E, H y F Áridos de machaqueo no calizos, clases I y II. | |
16 | Áridos de machaqueo calizos, clases I y II. |
La curva granulométrica del árido fino deberá estar comprendida dentro xxx xxxx definido en la siguiente tabla, este ensayo se realizará semestralmente.
Límites | Material retenido en % en peso | ||||||
4 mm | 2 mm | 1 mm | 0,5 mm | 0,25 mm | 0,125 mm | 0,063 mm | |
Superior | 0 | 4 | 16 | 40 | 70 | 77 | (1) |
Inferior | 15 | 38 | 60 | 82 | 94 | 100 | 100 |
(1) Este valor será 100 menos el correspondiente de acuerdo con la tabla citada anteriormente (94,90 ó 84 %).
El equivalente de arena del árido fino se comprobará como mínimo anualmente, conforme la norma UNE-EN 933-8, será inferior a 70 para las clases de exposición I, IIa y IIb e inferior a 75 en el resto de los casos
La forma del árido grueso se expresará mediante su índice de lajas, de acuerdo con la norma UNE-EN 933-3 y será inferior a 35. Este ensayo se realizará como mínimo una vez al año.
2. 7 . 2. AGUA
El agua empleada para la fabricación del hormigón deberá cumplir las especificaciones contenidas en la tabla siguiente y en las contenidas en la norma EHE-08.
Condiciones | Norma | Valor |
Exponente de hidrógeno pH | UNE 7234 | >= 5 |
Sulfatos | UNE 7131 | <= 1 g/l |
Ión cloruro | UNE 7178 | HP <= 1 g/l HA <= 3 g/l HM <= 3 g/l |
Hidratos de carbono | UNE 7132 | No presencia |
Sustancias orgánicas solubles en éter | UNE 7235 | <= 15 g/l |
Sustancias disueltas | UNE 7130 | <= 15 g/l |
La toma de muestras para la realización de los ensayos se realizará según la norma UNE 7236.
2. 7 . 3. ADITIVOS
Los aditivos no estarán en una proporción superior al 5% del peso de cemento y serán conformes con la norma UNE-EN 934-2:2012 y la norma EHE-08.
En los hormigones armados o pretensados no podrán utilizarse como aditivos el cloruro de calcio ni en general productos en cuya composición intervengan cloruros, sulfuros, sulfitos u otros componentes químicos que puedan ocasionar o favorecer la corrosión de las armaduras.
En los documentos de origen, figurará la designación del aditivo de acuerdo con lo indicado en la norma UNE-EN 934-2:2012, así como el certificado de garantía del fabricante de que las características y especialmente el comportamiento del aditivo, agregado en las proporciones y condiciones previstas, son tales que produce la función principal deseada sin perturbar excesivamente las restantes características del hormigón, ni presentar peligro para las armaduras.
El fabricante suministrará el aditivo correctamente etiquetado, según la norma UNE-EN 934-6:2002.
2. 7 . 4. ADICCIONES
No se emplearán adiciones en la fabricación del hormigón.
2. 7 . 5. CEMENTO
El cemento a emplear en el presente proyecto, cualquiera que fuere la unidad de obra en que se emplee, cumplirá con las especificaciones xxx Xxxxxx RC-08 de Prescripciones Técnicas Generales para la Recepción de cementos, de la norma UNE-EN 197-1:2010 y de la norma EHE-08.
La cantidad mínima de contenido de cemento por m3 de hormigón será el especificado en la tabla 37.3.2.a de la EHE-08.
El Contratista deberá poner en conocimiento de la Dirección de Obra con antelación de al menos una (1) semana, la denominación, tipo, clase y característica especial que se vaya a emplear, y/o cuando pretenda efectuar cualquier cambio de denominación, tipo, clase y/o característica especial.
El costo de adquisición del cemento, su transporte, carga y descarga, ensilado, empleo, manipulación y puesta en obra se considera incluido en cada una de las unidades de obra en que se emplee, como hormigones, morteros, etc., por lo que no es de abono como unidad independiente.
2. 7 . 6. HORMIGÓN
No está permitida la adición de agua, aditivos ni cualquier otro elemento fuera de la planta de hormigón.
La relación agua/cemento máxima permitida en el hormigón será 0,45 en todos los casos. Para calcular la relación agua/cemento se tiene que tener en cuenta el agua aportada por los áridos.
El ión cloruro total no excederá los siguientes límites:
- Hormigón armado y en masa: 0,4% del peso de cemento.
- Hormigón pretensado: 0,2% del peso de cemento.
La cantidad total de finos en el hormigón, resultante de sumar el contenido de partículas del árido grueso y del árido fino que pasan por el tamiz UNE 0,063 y la componente caliza, en su caso, del cemento, deberá ser inferior a 175 kg/m³.
Condi ci one s fí sic o- m e c xxxxx s
Documentación a aportar
El cemento a emplear poseerá Certificado de Calidad de Producto en vigor, emitido por Organismo Autorizado, conforme la norma UNE-EN 197-1:2010. Los aditivos a emplear poseerán Certificado de Calidad de Producto o Marcado CE conforme la norma UNE-EN 934- 2:2012. Los áridos a emplear poseerán Marcado CE conforme la Directiva 89/106/CEE.
La planta o plantas de hormigón que se utilicen para la ejecución de las obras realizarán como mínimo anualmente mediante una empresa autorizada la comprobación de todas sus básculas y dosificadores.
No se podrán emplear hormigones fabricados con cemento y/o aditivos que no tengan el correspondiente Certificado de Calidad de Producto o Marcado CE.
En el caso de no poseer los áridos el correspondiente Marcado CE, la empresa ejecutora realizará en laboratorio acreditado, los ensayos indicados en el presente pliego para garantizar el cumplimiento del mismo.
El agua empleada para la fabricación del hormigón deberá ensayarse, conforme lo especificado en el presente pliego, como mínimo una vez al año.
2. 7 . 7. ACERO EN REDONDOS PARA ARMAR
Bar r as
El acero a emplear en redondos para armaduras será del tipo B-500-SD y cumplirá las siguientes prescripciones contenidas en la Instrucción para el hormigón estructural EHE-08 ensayadas conforme la norma UNE-EN 10002-1:
ESPECIFICACIÓN | B-500-SD | |
Límite elástico fy (N/mm2) | >= 500 | |
Carga unitaria de rotura fs (N/mm2) | >= 575 | |
Alargamiento de rotura (%) | >= 16 | |
Alargamiento total bajo carga máxima (%) | Acero suministrado en barra | >= 7,5 |
Acero suministrado en rollo | >= 10,0 | |
Relación fs / fy | 1,15 <= fs / fy <= 1,35 | |
Relación fy real / fy nominal | <= 1,25 | |
Aptitud al doblado-desdoblado UNE-EN ISO 15630-1 | Ausencia de grietas visibles a simple vista tras el ensayo. | |
Ensayo de fatiga UNE-EN ISO 15630-1: -Nº de ciclos que debe soportar la probeta sin romperse - Tensión máxima = 0,6 x fy nominal (N/mm2) - Amplitud = tensión máxima-tensión mínima (N/mm2) - Frecuencia f (Hz) - Longitud libre entre mordazas (mm) | >= 2 millones 300 150 1 <= f <= 200 >= 14d >=140 mm |
El acero a emplear también tendrá que cumplir el ensayo de deformación alternativa conforme la norma UNE 36065 EX y lo especificado a continuación, siendo “d” el diámetro nominal:
Diámetro nominal (mm) | Longitud libre entre mordazas | Deformaciones máximas de tracción y compresión (%) | Nº de ciclos completos simétricos de histéresis | Frecuencia f (Hz) |
d <= 16 | 5 d | +- 4 | 3 | 1<= f <= 3 |
16 < d <= 25 | 10 d | +- 2,5 | ||
d > 25 | 15 d | +- 1,5 |
Para garantizar la adherencia xxx xxxxx a emplear, los valores de separación, altura e inclinación de la corruga se encontrarán dentro de los intervalos que se especifican a continuación, siendo “d” el diámetro nominal. Además las corrugas transversales tendrán forma de media luna y se fundirán suavemente con el núcleo del producto, la proyección de las corrugas transversales se extenderá sobre al menos el 75% de la circunferencia del producto, la inclinación de los flancos de las corrugas transversales (α) será >= 45º y la transición entre corruga y núcleo será redondeada.
En el caso de existir aletas longitudinales, su altura no superará a 0,15 d.
Altura de la corruga h | Separación entre corrugas c | Inclinación de las corrugas β |
0,03 d a 0,15 d | 0,4 d a 1,2 d | 35º a 75º |
Las secciones y las masas nominales por metro de los aceros empleados serán las especificadas en la tabla 6 de la norma UNE-EN 10080. La sección equivalente no será inferior al 95,5 % de la sección nominal.
La composición química de los aceros empleados cumplirá los siguientes porcentajes máximos en masa:
C | S | P | N | Cu | Ceq |
0,24 | 0,055 | 0,055 | 0,014 | 0,85 | 0,52 |
Mal la s
El acero a emplear en las mallas será del tipo B-500-T y cumplirá las siguientes prescripciones contenidas en la Instrucción para el hormigón estructural EHE-08:
Límite elástico fy | Ensayo de tracción | Ensayo | xx xxxxxxx- | |||
(N/mm2) | Carga unitaria | de | Alargamiento de rotura | Relación | desdoblado | UNE-EN ISO |
rotura fs (N/mm2) | sobre base de 5 Ø (%) | fs / fy | 15630-1 | |||
500 | 550 | 8 | 1,03 | 5 d |
Para garantizar la adherencia de las xxxxxx xx xxxxx a emplear, los valores de separación, altura e inclinación de la corruga se encontrarán dentro de los intervalos que se especifican a continuación, siendo “d” el diámetro nominal. Además las corrugas transversales
tendrán forma de media luna y se fundirán suavemente con el núcleo del producto, la proyección de las corrugas transversales se extenderá sobre al menos el 75% de la circunferencia del producto, la inclinación de los flancos de las corrugas transversales (α) será
>= 45º y la transición entre corruga y núcleo será redondeada.
En el caso de existir aletas longitudinales, su altura no superará a 0,15 d.
Altura de la corruga h | Separación entre corrugas c | Inclinación de las corrugas β |
0,03 d a 0,15 d | 0,4 d a 1,2 d | 35º a 75º |
La composición química de las mallas empleadas cumplirá los siguientes porcentajes máximos en masa:
C | S | P | N | Cu | Ceq |
0,24 | 0,055 | 0,055 | 0,014 | 0,85 | 0,52 |
Las mallas empleadas cumplirán el ensayo xx xxxxxxx-desdoblado conforme la norma UNE-EN ISO 15630-1, no presentando grietas a simple vista tras el mismo, así como el ensayo de carga de despegue (Fs) de las uniones conforme la EHE-08.
Fs mín = 0,25 x fy x An
Siendo fy el valor del límite elástico especificado y An la sección transversal nominal del mayor de los elementos de la unión o de uno de los elementos pareados, según se trate xx xxxxxx simples o dobles respectivamente.
Contr o l de ca lid ad
Grado de oxidación excesivo
No se colocarán en la obra, las armaduras que presenten un grado de oxidación que pueda afectar a sus condiciones de adherencia. Se entenderá como excesivo el grado de oxidación cuando, una vez procedido al cepillado mediante cepillo de púas de alambre, se compruebe que la pérdida de peso de la probeta xx xxxxx es superior al 1%, Asimismo, se deberá de comprobar también, que una vez eliminado el óxido, la altura de la corruga cumple los límites establecidos para la adherencia en la EHE-08.
Control xxx xxxxx
El número y tipo de ensayos a realizar sobre el acero colocado en obra será el especificado en la norma EHE-08, así como los criterios de aceptación y rechazo del mismo.
Como mínimo se realizarán 2 ensayos completos por cada tipo xx xxxxx y malla colocada en obra.
2. 7 . 8. CONTROL DE CALIDAD
La planta de hormigón poseerá Certificado de Calidad de Producto del cemento, en vigor y emitido por Organismo Autorizado, conforme la norma UNE-EN 197-1, Certificado de Calidad de Producto de los aditivos empleados conforme la norma UNE-EN 934-2 así como marcado CE de los mismos, marcado CE de los áridos empleados y realizará como mínimo anualmente mediante una empresa autorizada la comprobación de todas las básculas y dosificadores de sus plantas de hormigón.
En el caso de no poseer marcado CE de los aditivos, la planta de hormigón tendrá que aportar un certificado de ensayo, con antigüedad inferior a 6 meses, realizado por un laboratorio de control según la EHE-08, que demuestre la conformidad del aditivo con la EHE-08 con un nivel de garantía estadística equivalente al exigido para los aditivos con Marcado CE en la norma UNE- EN 934.
En el caso de no poseer Marcado CE de los áridos, la planta de hormigón tendrá que aportar un certificado de ensayo, con antigüedad inferior a 3 meses, realizado por un laboratorio de control según la EHE-08, que demuestre la conformidad de los áridos con la EHE-08 con un nivel de garantía estadística equivalente al exigido para los áridos con Marcado CE en la norma UNE-EN 12620.
En el caso de que el suministrador de hormigón posea Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor emitido por Organismo Autorizado o Administración Competente, para la elaboración de hormigón y sus componentes cumplan lo especificado en el Pliego de Prescripciones Técnicas, será suficiente con aportar la documentación que lo acredite. En caso contrario, el laboratorio representante de la empresa ejecutora tomará las muestras que considere oportunas de las plantas de hormigón del adjudicatario para realizar dicho control.
Por cada 150 m³ o fracción de hormigón a colocar en la obra se determinará la resistencia a compresión de N = 2 amasadas diferentes, tomando sendas muestras para la fabricación de 4 (cuatro) probetas cilíndricas (15 x 30 cm), conservación de acuerdo con la Norma UNE-EN 12390 y rotura a compresión a edades de 7 y 28 días, según la Norma UNE-EN 12390-3.
2. 8. BANDAS PARA LA ESTANQUEIDAD DE JUNTAS DE DILATACIÓN
Las bandas para la estanqueidad de las juntas de dilatación estarán constituidas por un material flexible termoplástico a base de cloruro de polivinilo.
Diseño
Cintas de tipo central para colocar en el centro de la sección del elemento a hormigonar.
Barrera física al paso del agua.
Proporcionan una superficie de agarre al hormigón. Provocan una pérdida de carga al agua.
Elevada durabilidad.
Facilidad de colocación, existencia de lengüetas. Grapas de sujeción a las armaduras.
Resistencia permanente al agua dulce. Especificaciones técnicas Dilatación máxima: 10 mm.
Movimiento de cizalladura máximo: 5 mm. Presión hidrostática admisible: 0,5 atm.
Densidad: 1,27 kg/l conforme la norma UNE 53020. Temperatura de servicio: -35 a +55ºC.
Xxxxxx Xxxxx A: 70-75 conforme la norma UNE 53130. Resistencia a tracción: > 130 kg/cm2.
Alargamiento a rotura: > 250%, conforme la norma UNE 53510. Ancho: 15 cm.
El fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor emitido por Organismo Autorizado o Administración Competente. En el caso de que el fabricante garantice las especificaciones de las bandas conforme las especificaciones del presente pliego, mediante ensayos realizados en laboratorios autorizados con antigüedad inferior a un año, no será necesario realizar un control de calidad de los mismos, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario el fabricante aportará en el primer envío las probetas y/o muestras necesarias para que la empresa ejecutora realice los controles oportunos para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
2. 9. JUNTAS DE PERFIL HIDROEXPANSIVO
Las juntas se realizarán con un perfil hidroexpansivo para el sellado y un adhesivo para el pegado de las mismas. La calidad de ambos elementos será como mínimo la especificada a continuación.
Perfiles hidrexpansivos
Los perfiles hidroexpansivos estarán fabricados con una combinación de resinas hidroexpansivas y caucho.
Diseño
Fácil aplicación.
Expande en contacto con el agua.
Gran capacidad de hinchamiento. Resistente al agua.
No quiere tiempo de endurecimiento. No requiere soldaduras.
CARACTERÍSTICAS | REQUISITOS | MÉTODO DE ENSAYO |
Cambio de volumen | 7 DÍAS INMERSO EN AGUA >= 100% 14 DÍAS INMERSO EN AGUA >= 150% 10 CICLOS SECO-HÚMEDO >= 100% | DIN 53521 |
Presión de hinchamiento | 15 BARES DESPUÉS DE 7 DÍAS SUMERGIDO EN AGUA | - |
Resistencia a tracción | >= 2,5 N/MM2 | DIN 53504 |
Dureza Shore A | 75 +- 5 | DIN 53505 |
Alargamiento a rotura | >= 250% | DIN 53504 |
Adaptable a múltiples formas. Especificaciones técnicas:
Adhesivo
El adhesivo empleado para el pegado de los perfiles será un adhesivo de contacto a base de cloropreno, resinas sintéticas y disolventes orgánicos.
El fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor emitido por Organismo Autorizado o Administración Competente. En el caso de que el fabricante garantice las especificaciones de los perfiles y del adhesivo del presente pliego, mediante ensayos realizados en laboratorios autorizados con antigüedad inferior a un año, no será necesario realizar un control de calidad de los mismos, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario, el fabricante aportará en el primer envío las muestras necesarias para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
2. 10. IMPERMEABILIZANTE PARA MUROS ENTERRADOS
Todos los muros enterrados se impermeabilizarán por su cara interna con dos capas de impermeabilizante de emulsión bituminosa que cumpla las especificaciones detalladas a continuación.
Diseño
El impermeabilizante será emulsión bituminosa de consistencia viscosa y aplicación en frío. Cumplirá las especificaciones de la norma UNE 104231:99 así como las que se indican a continuación:
Fácil aplicación. Resistencia química. Estabilidad térmica. Resistencia al agua. Durable.
Exento de disolventes. Consistencia pastosa.
Gran adherencia a soportes porosos. Especificaciones técnicas
Viscosidad a 20ºC: 10-30 poises. Densidad a 20ºC: 0,9 – 1,1 g/cm3. Contenido en agua: 50%.
Color: xxxxx oscuro. Toxicidad: nula.
Inflamabilidad: nula.
Tiempo de secado a 20-25 ºC y 50% de humedad relativa: 24 horas. Temperatura de aplicación: >= 5ºC.
En el caso de que el fabricante posea Certificado de Calidad de Producto en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente, conforme la norma UNE 104231:99 garantizando el cumplimiento del presente pliego, no será necesario realizar un control de calidad del mismo, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario, el fabricante aportará en el primer envío las muestras necesarias para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
2. 11. LÁMINA GEODRENANTE PARA MUROS
La lámina geodrenante estará formada por una lámina de Polietileno de Alta Densidad y un geotextil de polipropileno.
La calidad de los materiales que se instalen debe ser de igual o superior a lo especificado a continuación:
Diseño
Funcionamiento como drenaje de agua y protección de la impermeabilización xxx xxxx. Drenaje estable, fiable, imputrescible y resistente a las raíces y a los hongos.
Buena resistencia a la compresión, cada nódulo de la estructura está unido directamente al geotextil.
Fácil de transportar e instalar. Color: verde.
Peso: 620 g/m2.
Altura del nódulo: 8 mm.
Lámina de Polietileno de Alta Densidad
Lámina de Polietileno de Alta Densidad tendrá resaltes por una de sus caras y cumplirá las siguientes especificaciones.
Altura | 8 mm |
Peso | 520 g/m² |
Resistencia a compresión | 200 kN/m² |
Tensión de rotura | > 250 N/5 cm |
Volumen de aire entre nódulos | 5,7 l/m2 |
Geotextil de polipropileno:
El geotextil será de polipropileno y cumplirá las siguientes especificaciones.
Espesor | 0,85 mm |
Peso | 100 g/m² |
Tensión de rotura | 300 N/5 cm |
Alargamiento de rotura | > 60% |
Permeabilidad al agua | 15 l/m2.s |
En el caso de que el fabricante posea Certificado de Calidad ISO 9001, en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente y garantice documentalmente el cumplimiento de las especificaciones definidas en el presente pliego mediante ensayos con menos de un año de antigüedad, no será necesario realizar un control de calidad de la lámina geodrenante, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario, el fabricante aportará en el primer envío 3 elementos completos o 3 probetas de tamaño suficiente para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
Todos los rollos de lámina geodrenante estarán marcados de forma indeleble, permitiendo garantizar la trazabilidad de cada uno de ellos.
2. 12. TUBERÍAS DE PVC-O
2. 12. 1 . OBJETO Y CAMPO DE APLICACIÓN
Esta especificación establece las propiedades de un sistema de canalización fabricado en policloruro de vinilo orientado (PVC-O) que no esté expuesto a radiación solar directa, y sea destinado al suministro de agua con presión.
2. 12. 2 . NORMATIVA Y GENERALIDADES
Las tuberías de policloruro de vinilo orientado (PVC-O) cumplirán las especificaciones de la Norma UNE-EN 17176, si bien en el presente pliego se incluyen restricciones mayores respecto algunos apartados de la citada norma. Las juntas elastoméricas cumplirán lo especificado en la norma UNE-EN 681-1 vigente.
Los tubos se clasificarán de acuerdo a su presión nominal (PN) y a las series de los tubos (S).
Se entiende que, dado que se trata de agua xx xxxxx, la temperatura de uso será menor de 25 ºC.
Se seguirán las recomendaciones presentes en la Guía Técnica sobre tuberías para el transporte de agua a presión del CEDEX.
El promotor podrá inspeccionar en fábrica tanto los materiales como el proceso de fabricación y el control de calidad que realiza el fabricante. En caso de que existiera algún impedimento para llevar a cabo esta función inspectora por motivos xx xxxxxxx industrial u otros, el fabricante estará obligado a manifestarlo por escrito en su oferta de suministro.
2. 12. 3 . TÉRMINOS Y DEFINICIONES
En lo que respecta al presente Pliego de Prescripciones Técnicas para las tuberías de PVC-O, serán de aplicación las siguientes definiciones y símbolos referidos en la UNE-EN 17176- 1:2019.
Diámetro nominal (DN): En los tubos de PVC la designación genérica DN se refiere al diámetro exterior (OD). Para un mismo valor del DN los tubos admiten ser fabricados con distintos espesores, de manera que para una capacidad hidráulica determinada la resistencia mecánica del tubo sea variable. Dichas variaciones de espesor (para un valor fijo del DN) se obtienen modificando el diámetro interior (ID), manteniendo fijo el exterior (OD).
Serie (S): Relación entre el radio medio teórico (rm) y el espesor nominal (e).
Relación de dimensiones estándar (SDR): Relación entre el diámetro nominal (DN) y el espesor nominal (e).
Presión nominal (PN): Designación numérica de una componente de un sistema de canalización relacionada con las características mecánicas del componente empleado como referencia. Para los sistemas de canalización en materiales plásticos se corresponde con la presión hidrostática admisible, en bar para el transporte de agua a 20ºC durante 50 años. La presión nominal de un tubo se deberá expresar de acuerdo a la norma UNE-EN 17176:2019.
Presión de servicio admisible (PFA): Presión hidrostática máxima que un componente es capaz de soportar en utilización continua (sin sobrepresión).
PFA = PN (temperatura agua menor de 25 ºC)
Presión de prueba en obra admisible (PEA): Presión hidrostática máxima que un componente recién instalado es capaz de soportar, durante un periodo de tiempo relativamente corto, con el fin de asegurar la integridad y estanqueidad de la conducción.
PEA = 1,5 x PFA, con un máximo de PFA + 5 bar
Accesorio de PVC-O: Accesorio xx xxxx (cloruro de vinilo) no plastificado orientado (PVC- O) fabricado mediante el estiramiento de material preformado de PVC-U bajo ciertas condiciones que mejoran su comportamiento mecánico.
2. 12. 4 . CARACTERISTICAS GENERALES
Son tubos de plástico rígidos fabricados a partir de una materia prima compuesta esencialmente de resina sintética de PVC técnico, mezclada con la proporción mínima indispensable de aditivos colorantes, estabilizantes y lubrificantes.
Aspecto
Las superficies internas y externas de los tubos deben ser lisas, limpias, exentas de ranuras, burbujas, cavidades, rechupes y otros defectos superficiales que alteren la funcionalidad del tubo.
La sección transversal de los tubos ante un corte no debe presentar grietas ni burbujas. Cada extremo del tubo debe cortarse limpiamente y perpendicular a su eje.
El color de los tubos debe ser uniforme en todo el espesor de la pared, con tonalidad opaca que evite la penetración de la luz exterior.
Presión nominal (PN)
La clasificación de los tubos en función de su presión nominal será: 12,5 – 16,0 – 20,0
– 25,0 kg/cm2.
Densidad
La densidad del tubo acabado, medida de acuerdo con la UNE-EN 17176-2 apartado
5.2.
La densidad del tubo a 23ºC, cuando sea medida de acuerdo con la UNE-EN ISO
1183:2013, debe estar comprendida entre los siguientes límites:
1350 kg/m3 ≤ ρ ≤ 1460 kg/m3
Opacidad
La pared del tubo será opaca y no transmitirá más del 0,2 % de la luz visible medida de acuerdo al método descrito en la Norma UNE-EN ISO 7686.
Marcado
Los tubos deberán marcarse conforme a la norma UNE-EN 17176-2:2019 apartado 13. Resistencia mínima requerida:
La resistencia mínima requerida para el PVC-O, el valor requerido según la Tabla 1 de la UNE-EN 17176-1:2019 (Apartado 6.3), para la clasificación de material declarada por el fabricante (clase 315, 355, 400, 450 ó 500). La clase de utilización será la clase 500.
2. 12. 5 . CARACTERÍSTICAS GEOMÉTRICAS
Diámetros:
El diámetro exterior nominal, el diámetro exterior medio y la ovalación se medirán de acuerdo con la Norma UNE-EN ISO 3126:2005 ERRATUM 2007 y serán conformes con la Norma ISO 161-1. Las tolerancias del diámetro exterior medio deben de ser conformes con el grado C de la norma ISO 11922-1. Las tolerancias de la ovalación deben de ser conformes con el grado
M de la ISO 11922-1. El extremo liso destinado a utilizarse con las embocaduras deberá tener chaflán con las dimensiones y formas expresadas en la norma UNE-EN 17176-2:2019.
Espesor de la pared:
El fabricante proporcionará los espesores de pared.
El fabricante debe especificar las tolerancias del espesor de pared medio o, en su defecto, las indicadas por el grado W de la norma ISO 11922-1.
El espesor de la pared nominal debe estar conforme a la norma UNE-EN 17176-2:2019.
Longitud del tubo:
El fabricante declarará la longitud útil del tubo para cada DN suministrado.
Se valorará positivamente que aparezca marcado por el fabricante mediante una raya la longitud de tubería que deberá introducirse en la campana.
Profundidad mínima de acoplamiento de las embocaduras integradas (copas)
Para las embocaduras con junta de estanqueidad no se exige ningún espesor mínimo. Se considera más relevante verificar que la resistencia de las embocaduras sea, al menos, la misma que la del tubo, según el apartado 9.1.3 de la norma de referencia.
Para el PVC-O, la longitud del tubo, profundidad mínima de la embocadura, diámetro interior mínimo de la embocadura y la ovalación de ésta se deben ajustar a lo expuesto en la norma UNE-EN 17176:2019.
Ovalación
Es la diferencia expresada en milímetros entre los diámetros exteriores máximo y mínimo medios en una longitud de tubo de cuatro (4) metros y, por lo menos, a veinte (20) milímetros de distancia entre los extremos del tubo.
Las tolerancias de la ovalación deber ser conformes con el grado M de la Norma ISO- 11922-1.
2. 12. 6 . CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS
Los tubos deberán cumplir con los siguientes requerimientos mecánicos: Resistencia mínima requerida (MRS)
La resistencia mínima queda definida por el nivel de orientación de la estructura polimérica del PVC, tanto en dirección tangencial como en dirección axial.
La resistencia mínima requerida (MRS) debe ser igual o mayor de 50 MPa conforme a la Tabla 1 del apartado 6.3 de la norma UNE-EN 17176-1:2019
Resistencia a la presión interna de los tubos
Los tubos resistirán sin reventar ni fugar el esfuerzo hidrostático inducido por la presión hidrostática interna durante 10 horas y a 20 ºC y a 1000 h a 20 ºC, conforme a la norma UNE- EN 17176:2019 y en base al ensayo de las Normas UNE-EN ISO 1167-1 y UNE-EN ISO 1167-2
Adicionalmente, la conducción formada por tuberías, juntas y accesorios deberá, una vez instalada, superar la prueba hidráulica según norma UNE EN 805.
Resistencia a la presión interna de los tubos con embocadura integrada
Los tubos con embocadura integrada resistirán sin reventar ni fugar el esfuerzo hidrostático inducido por la presión hidrostática interna durante 10 horas y a 20 ºC, y a 1000 h a 20 ºC conforme a la norma UNE-EN 17176:2019 y en base al ensayo de las Normas UNE-EN ISO 1167-1y UNE-EN ISO 1167-4.
Resistencia al impacto externo a 0ºC
Los tubos ensayados a impacto 0ºC de acuerdo con la Norma ISO 3127, tendrán un porcentaje real de roturas (TIR) no superior al 10% cuando se utilicen las masas indicadas en la tabla 6 de la norma UNE-EN 17176-2:2019 apartado 9.2. El radio del percutor de impacto será de 12,5 mm.
Rigidez anular
La rigidez anular inicial mínima de los tubos determinada conforme a la Norma ISO 9969 deberá ser superior a 4 kN/m2 en todos los timbrajes. Los valores mínimos en cada timbraje deberán ser los siguientes:
PRESIÓN NOMINAL | 12,5 bar | 16 bar | 20 bar | 25 bar |
RIGIDEZ ANULAR (KN/m2) | 4 | 5 | 10 | 16 |
Capacidad de presión negativa
La capacidad inicial mínima requerida a la presión negativa para los diferentes rangos de presión nominal deberá cumplir con lo definido en Anexo D de la Norma UNE-EN 17176-2.
2. 12. 7 . CARACTERÍSTICAS FÍSICO- QUÍMICAS
Los tubos de PVC-O, para el ensayo de tracción, al realizar los ensayos, acordes con la norma ISO 6259-2, los tubos deben tener una resistencia mínima a la tracción de 48 MPa y sus características estarán a lo recogido en la siguiente tabla:
El número de probetas a ensayar mínimo para el ensayo de tracción de tubos de DN mayores de 250 no será en ningún caso inferior a 8.
El valor K es una característica medible sobre la resina. El valor tiene que ser superior a 64 conforme al Apartado 5.1 de la UNE-EN 17176-1.
Características químicas
Los tubos de PVC no deben contener más de 1 ppm de monómero de cloruro de vinilo determinado por medio de cromatografía en fase gaseosa con “espacio de cabeza” de acuerdo con el método de la Norma UNE-EN ISO 6401:2009.
2. 12. 8 . MATERIALES
Los materiales básicos que constituirán los tubos de PVC son los siguientes:
•Resina/polvo xx Xxxx (cloruro de Vinilo) técnicamente pura (menos del 1% de impurezas) de acuerdo a los términos expresados en la norma UNE-EN 17176:2019.
•Aditivos, tales como lubrificantes, estabilizadores, colorantes o modificaciones de las propiedades finales, que mejoren la calidad del producto. No deben añadirse sustancias plastificantes, ni utilizarse estos aditivos en cantidades tales que puedan dar lugar a elementos tóxicos, que puedan provocar crecimientos microbianos o perjudicar el proceso de fabricación, así como afectar desfavorablemente a las propiedades físicas, químicas, organolépticas o mecánicas del material, especialmente en los que se refiere a la resistencia a largo plazo y al impacto.
Los materiales que constituyan la tubería, una vez transformados, no deberán modificar sus características, ni ser solubles en el agua, ni darle sabor ni olor, ni debe afectar negativamente a la calidad del agua potable, debido a posibles usos agropecuarios.
Las características físicas del material que constituye la pared de los tubos en el momento de su recepción en obra serán las de la norma UNE-EN 17176:2019.
Las tuberías de PVC se fabricarán en instalaciones especialmente preparadas con todos los dispositivos necesarios para obtener una producción sistematizada y con un laboratorio mínimo necesario para comprobar por muestreo al menos las condiciones de resistencia y valoración exigida al material.
ASPECTO, COLOR Y TERMINACIÓN
Los tubos y accesorios deberán presentar su superficie (interior y exterior) xxxx y una distribución uniforme de color en todo el espesor de la pared. Los extremos estarán cortados en sección perpendicular a su eje longitudinal, mediante un corte limpio. El extremo macho irá biselado y el extremo hembra terminará en una embocadura termoconformada donde irá incorporada una junta elastomérica.
El material de los tubos y la superficie de sus paredes interna y externa estarán exentos de grietas, arañazos, granulaciones, burbujas o faltas de homogeneidad de cualquier tipo.
La rugosidad del tubo será menor o igual a la considerada en los cálculos del proyecto de referencia al cual irán destinados los tubos, a determinar por el promotor en cada caso.
Las paredes serán suficientemente opacas para impedir el crecimiento de algas o bacterias, cuando las tuberías queden expuestas a la luz solar.
Los tubos deberán recepcionarse protegidos por un material opaco que los proteja de las radiaciones ultravioletas. El fabricante certificará el periodo máximo que puede permanecer el material embalado con el protector opaco expuesto a la radiación solar.
2. 12. 9 . SISTEMAS DE UNIÓN
Las uniones de los tubos a presión, y de éstos con sus accesorios, serán en todo caso con junta de estanqueidad elastomérica.
El sistema de unión entre tubos de PVC-O será entre el extremo liso de un tubo y la embocadura integrada (copa) del siguiente. La estanqueidad deberá quedar asegurada mediante la junta flexible de enchufe alojada en el interior de la copa.
No se admitirán uniones encoladas ni el uso de adhesivos o pegamentos.
Las juntas de estanqueidad podrán estar formadas por un doble anillo, el primero será de EPDM o caucho y será el encargado de lograr la estanqueidad, el otro será de polipropileno, cuya misión será otorgar rigidez a la junta haciendo que ésta forme parte integral de la tubería
, tendrá dureza mínima IHRD 60±5 conforme la norma UNE-EN 681-1 vigente.
Se admiten igualmente juntas de estructura de EPDM provista por segmentos plásticos de polipropileno embebidos en el EPDM resistiendo la extrusión de la junta.
El timbraje mínimo exigido en las uniones es el mismo que para el resto del tubo definido como su presión nominal.
El suministro de tubos deberá salir de fábrica con la junta instalada.
Además, las juntas elastoméricas no deberán contener agentes químicos que pudieran causar un efecto negativo en los tubos o accesorios y en la calidad del agua.
El material de las juntas de estanqueidad elastoméricas empleadas para las uniones de tubos debe ser conforme a la UNE EN 681-1 y debe estar conforme con la clase apropiada (clase dureza IHRD entre 50 y 60, conforme la norma UNE-EN 681-1:96/A1/A2/A3:2006). Asimismo, la junta de estanqueidad no deberá tener ningún efecto desfavorable sobre las propiedades del tubo y no deberá afectar al conjunto de ensayo de forma que no se cumpla con los requisitos funcionales especificados en la UNE-EN 17176:2019.
Las dimensiones de las embocaduras para unión por junta elastomérica se corresponderán a lo especificado en la UNE-EN 17176:2019. Sus características principales son:
•Diámetro interior medio de la embocadura.
•Ovalación máxima admitida.
•Profundidad mínima de embocamiento.
•Longitud de entrada de embocadura y de la zona de estanquidad.
El lubricante que se emplee en las operaciones de unión de los tubos con junta elástica no deberá ser agresivo, ni para el material del tubo, ni para el anillo elastomérico. Además, estará exento de aceites o de grasas minerales.
Todos los elementos deberán permitir el correcto acoplamiento del sistema de unión para que éste sea estanco; a cuyo fin, los extremos de cualquier elemento estarán perfectamente acabados para que las uniones sean impermeables a lo largo de la vida útil de la conducción, sin defectos que repercutan en el ajuste y montaje de las mismas, evitando tener que forzarlas. En cualquier caso, la conducción se debe ajustar a la norma UNE-EN 17176:2019.
El fabricante deberá presentar planos y detalles de las juntas y características de los materiales de éstas.
Los tubos de PVC se suministrarán con el tipo de extremo siguiente: Embocadura integral para junta elastomérica (en un extremo), para unión con ajuste suave en el otro.
En la elección del tipo de junta se tendrá en cuenta las solicitaciones a las que va a ser sometida y la agresividad del terreno y del fluido y otros agentes que puedan alterar los materiales que forman la junta.
La unión integrada con junta elastomérica consistirá en una junta elastomérica de sellado localizada en la embocadura integrada en el tubo o accesorio. El elemento de sellado (la junta) se comprimirá para formar una unión resistente y hermética a la presión cuando el extremo macho del tubo o accesorio se inserte dentro de la embocadura. Los perfiles de la junta y de la embocadura dependen de los diseños individuales de los fabricantes. Las juntas a utilizar deben ser aquellas suministradas por el fabricante.
Las juntas de estanqueidad no deberán tener ningún efecto desfavorable sobre las propiedades del tubo. Las juntas serán diseñadas para resistir los esfuerzos mecánicos sin debilitar la resistencia de los tubos, no producir alteraciones apreciables en el régimen hidráulico de la tubería, ser durables los elementos que la componen ante las acciones agresivas externas e internas y deben ser estancas en el intervalo de presión de uso del tubo con el límite de presiones para cada presión nominal definido en la norma UNE-EN 17176:2019.
El fabricante declarará por escrito el ángulo máximo de giro en las uniones entre tubos en cualquier circunstancia. En caso de existir condicionados deberán ser advertidos por escrito.
Los montajes con uniones con junta de estanqueidad elastomérica deberán cumplir la norma Norma UNE-EN 17176-5:2019 (PVC-O).
Los montajes con uniones con junta de estanqueidad elastomérica con desviación angular se ensayarán según la norma UNE EN ISO 13845. Método de ensayo de estanquidad a presión interna y con desviación angular).
Las juntas tendrán marcado CE.
2. 12. 10. MARCADO
Los elementos de marcado estarán impresos o marcados directamente sobre el tubo a intervalos máximos de 1 m de forma que sea legible después del almacenamiento, exposición a
la intemperie e instalación. La legibilidad se ha de mantener durante la vida de los productos. El marcado no debe producir fisuras u otro tipo de defectos.
Si se utiliza el sistema de impresión, el color de la información impresa debe ser diferente del color base del tubo. El tamaño del marcado debe ser tal que sea fácilmente legible sin aumento.
•Marcado mínimo requerido:
•Norma de referencia: UNE-EN 17176:2019.
•Nombre del fabricante y/o marca comercial
•Material: PVC-O
•Diámetro exterior nominal x espesor de pared
•Presión nominal
•Información del fabricante: un nombre o código para la ciudad de fabricación (si el fabricante produce en diferentes lugares), el periodo de fabricación, año, en cifras o en código e identificación de la línea de extrusión, si procede.
2. 12. 11. ACCESORIOS PARA TUBERÍAS
Los accesorios podrán ser de PVC-O, fundición xx xxxxxx x xx xxxxx, a elección de la Dirección de Obra, siempre provistos de adaptadores y juntas adecuadas para su conexión con los tubos de PVC-O.
En todos los casos su resistencia a la presión interna deberá ser como mínimo igual a la del tubo a que se conecten.
Las juntas elastoméricas serán en función del tipo de accesorio conforme al siguiente
cuadro:
Material de la junta | |
Accesorios de fundición | -. EPDM |
Accesorios xx xxxxx | -. Doble anillo de EPDM y polipropileno (igual a la del tubo) -. Estructura de EPDM y segmentos plásticos de PP -. EPDM |
En cualquier caso, las juntas de los accesorios garantizarán su completa estanqueidad y su dureza mínima será IHRD 60±5 conforme la norma UNE-EN 681-1.
La profundidad mínima del acoplamiento entre tubo y accesorios de diferente material al del tubo deberán ser comprobados conforme a las indicaciones del Anexo B incluido en la norma UNE-EN 17176-2:2019. El resto de las dimensiones de las piezas quedan definidas en el apartado de piezas especiales metálicas del presente pliego.
Lo ideal para garantizar la estanqueidad en las uniones entre tubo y los accesorios xx xxxxx o fundición es que el fabricante del accesorio proceda o haya procedido en el último año a realizar los pertinentes ensayos de prueba de estanqueidad conforme a la gama de accesorios a utilizar en la obra. A raíz del resultado satisfactorio de los ensayos se expedirá por el fabricante del accesorio el correspondiente certificado para conectar con la tubería.
El fabricante de la tubería deberá aportar su experiencia en el uso de los accesorios elegidos, debiendo aportar, en caso de disponerla, de cuanta documentación pueda probar el correcto funcionamiento de su tubería con los accesorios elegidos.
En caso de no disponer de certificado de los accesorios se deberá seleccionar una muestra de cada tipo y realizar la correspondiente prueba de estanqueidad. El ensayo consistirá en probar para cada diámetro, y durante una hora, la estanqueidad del conjunto tubo/accesorio/tubo a 1,1 veces la presión de nominal de la tubería sin posibilidad de fuga. Dichos ensayos deberán ser supervisados por una empresa de control de calidad externa
contratada a tal efecto y, tanto el coste de los ensayos como el de la supervisión por la empresa de control de calidad, deberán ser abonados por el Contratista conforme al porcentaje de control de calidad firmado en el contrato de ejecución de las obras.
2. 12. 12. DOCUMENTACIÓN A APORTAR ANTES DE RECIBIR EN OBRA EL PEDIDO
Antes de recibir en la obra el pedido se aportará la siguiente documentación, a instancias del promotor:
•Resultados de comprobaciones y ensayos realizados a las tuberías de PVC para cada uno de los lotes suministrados.
•Ensayos respecto a los requerimientos de materiales expresados en el punto 5 de la Norma UNE-EN 17176:2019.
•Ensayos respecto a los requerimientos de los montajes con uniones con junta de estanqueidad elastomérica expuestos en la norma UNE-EN 17176:2019, incluyendo los ensayos de estanqueidad a largo plazo conforme a la norma ISO 13846.
2. 12. 13. EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
El embalaje y transporte será realizado de acuerdo con las recomendaciones del fabricante, previamente aprobadas por el promotor. Cada entrega irá acompañada de un albarán donde se indique el número y tipo de tuberías, manguitos, juntas y piezas especiales que componen el suministro. Se inspeccionarán uno a uno todos los elementos que componen el suministro, haciendo constar por escrito las incidencias que se observen.
El fabricante certificará el periodo máximo que puede permanecer el material embalado con el protector opaco expuesto a la radiación solar, indicando los condicionantes en cada caso. En todo momento durante el transporte, entrega y manipulación del material se cumplirán las recomendaciones reflejadas en el punto 5.2 de La Guía Técnica sobre Tuberías
para el transporte del Agua a presión del Centro de Estudios Hidrográficos del CEDEX.
El fabricante debe embalar y/o proteger las tuberías de PVC contra posibles daños mecánicos y la entrada de sustancias extrañas durante la manipulación, el transporte y el almacenaje.
Todos los tubos se entregarán en obra paletizados y protegidos con un plástico opaco fijado con los flejes del paletizado de forma tal que el plástico de protección no se vuele, para evitar la incidencia directa de la luz solar sobre los mismos. Los flejes empleados en el embalaje, serán de poliéster reforzado, en ningún caso se admitirán flejes metálicos.
La entrega de la tubería en obra, se realizará con camiones abiertos, salvo aceptación excepcional del promotor del transporte en camiones cerrados por falta de disponibilidad, urgencia en el suministro u otros casos especiales.
No se admitirán suministros a obra de tubos anidados.
2. 12. 14. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ESPECÍFICAS Y ELEGIBLES
Se valorara positivamente que la empresa fabricante se encargue dentro de su control de calidad interno de llevar a cabo el ensayo de presión de rotura.
La presión de rotura de tubo a 20 ºC, ensayado a continuación de la prueba de presión interna de acuerdo con la Norma UNE-EN ISO 1167-1:2006, para las diferentes presiones de diseño de los tubos deberá ser superior a los valores de la siguiente tabla:
PRESIÓN NOMINAL | 12,5 bar | 16 bar | 20 bar | 25 bar |
PRESIÓN ROTURA | 32 bar | 38 bar | 48 bar | 60 bar |
Se valorará positivamente que se garanticen los valores de rigidez anular inicial mínima de la siguiente tabla determinada conforme a la Norma ISO 9969.
PRESIÓN NOMINAL | 12,5 bar | 16 bar | 20 bar | 25 bar |
RIGIDEZ ANULAR (KN/m2) | 4 | 6 | 11 | 20 |
2. 12. 15. PLAN DE ASEGURAMIENTO DE CALIDAD GENERALIDADES Y DEFINICIONES
El Constructor/ Proveedor deberá aportar Certificado de Producto del Fabricante,
emitido por un organismo formalmente acreditado conforme a las normas europeas relativas a la certificación para los diámetros y presiones relativos a esta obra conforme a la norma UNE- EN 17176 para los diámetros y presiones necesarios.
Para que este certificado de calidad se considere válido a los efectos de este pliego, deberá haber sido emitido por Organismo Acreditado conforme a la norma UNE-EN-ISO 17.065 (equivale a la antigua UNE-EN 45.011). Esta acreditación deberá haber sido realizada por ENAC o por Organismos de Acreditación con los que ENAC tenga suscritos Acuerdos Multilaterales de Reconocimiento (MLA), y en el alcance de la misma deberá estar incluido el producto objeto del presente concurso.
El Constructor/ Proveedor podrá ser requerido para aportar los ensayos realizados por el Fabricante y auditados por organismo formalmente acreditado conforme a las normas europeas relativas a la certificación para llevar a cabo la certificación de ISO 9001 para este sector, respecto a los requerimientos de los montajes con uniones con junta de estanqueidad elastomérica expuestos en la norma para los diámetros y presiones para los diámetros y presiones UNE-EN 00000 -0, incluyendo los ensayos de estanqueidad a largo plazo conforme a la norma ISO 13846 o equivalente.
El certificado de calidad deberá, asimismo, recoger expresamente el alcance de la certificación y ajustarse al contenido establecido en el artículo 7.7.1 de la norma UNE-EN-ISO 17065:2012, con un detalle de la tipología de tubería que ampara, desglose de DN, PN y centro de Producción.
El Fabricante de la tubería debe poseer Certificado de cumplimiento de la ISO 9001 en vigor emitido por Organismo Autorizado o Administración Competente del proceso de fabricación de la tubería de PVC-O.
El Fabricante de la tubería debe poseer Certificado de cumplimiento de la ISO 14001 en vigor emitido por Organismo Autorizado o Administración Competente del proceso de fabricación de la tubería de PVC-O.
El producto final podrá ser controlado a través de una empresa acreditada externa de control de calidad contratada por el Constructor a tal efecto.
Además, será necesario realizar los ensayos previstos en el Plan de Calidad Específico de la Actuación a la tubería de PVC-O acabada en un laboratorio acreditado externo con el fin de garantizar el cumplimiento de los requerimientos del presente pliego. Los ensayos mínimos a realizar se especifican igualmente en el presente pliego.
Independientemente del Plan de Calidad genérico aquí planteado, el Promotor/Dirección de Obra podrá requerir una intensificación de ensayos y frecuencias. El Promotor/Director de Obra validará la planificación concreta de ensayos y de suministro propuesta por la Constructora en tal caso.
El Fabricante dispondrá de laboratorio para el control de materias primas y productos acabados.
En ellos se realizarán los siguientes ensayos y controles:
1-De la materia prima.
2-Del proceso de fabricación 3-De los productos acabados Ensayos de las materias primas
El fabricante deberá asegurarse que tanto las materias primas como los compuestos y mezclas que intervienen en la fabricación, poseen características constantes y sirven para cumplir las especificaciones requeridas a los productos acabados conforme al presente Pliego. En este caso se efectuarán las siguientes determinaciones en la resina de PVC:
• Contenido de agua
• Densidad aparente
En principio, los ensayos de recepción se dejan al libre criterio del fabricante.
Los ensayos que sea preciso efectuar en laboratorios designados por la Administración como consecuencia de interpretaciones dudosas de los resultados de los ensayos en fábrica o en obra, serán abonados según el punto COSTE Y ABONO DE LOS ENSAYOS.
Ensayos del proceso de fabricación
El fabricante se encargará de realizar sobre muestras obtenidas a lo largo del proceso de producción de los tubos los siguientes ensayos:
•Cada 2 horas examen visual del aspecto general (acabado exterior e interior de la pared del tubo).
•Cada 4 horas pruebas dimensionales (diámetro exterior tubo, ovalización tubo, espesor tubo, bisel tubo, diámetro interior copa y longitud copa).
Ensayos del producto acabado
El fabricante se encargará de realizar en su propio laboratorio el protocolo de ensayos establecido en la Norma UNE-EN 17176:2019 por cada lote de fabricación. Se entiende por lote de fabricación la cantidad de tubería de un mismo tipo (mismo diámetro y presión nominal) fabricada durante como máximo una semana de producción.
PLAN GENERAL Y PLAN ESPECÍFICO DE ENSAYOS
El Plan de General de Ensayos que aquí se plantea es un plan general de mínimos. Cada actuación particular, bajo el criterio del Promotor/Director de Obra se reserva el derecho de intensificarlo, si las circunstancias particulares de la actuación así lo requieren. En todo caso, este Plan General de Ensayos requerirá su adaptación concreta a las particularidades (metrajes y rango de productos) de cada actuación, a través del Plan Específico de Ensayos de la Actuación.
El Plan General de Ensayos se basa en la definición de 2 tipos de ensayos:
•Ensayos de autocontrol: son los ensayos de control ordinario del proceso de fabricación que el fabricante de la tubería realiza, para garantizar el cumplimiento de la normativa y que se ajustan a los requerimientos de la Certificación de Producto. Estos autocontroles tendrán que aportarse siempre para todos los lotes de la tubería suministrada.
•Ensayos de contraste: Son los ensayos mínimos que se plantean realizar en este Plan General de la Ensayos. Se realizan sobre muestras elegidas al azar, seleccionadas de entre los lotes que vayan a suministrarse para la actuación concreta. Se realizarán en laboratorio externo acreditado y/o en las instalaciones propias del fabricante (laboratorio de fábrica). En principio, los ensayos de contraste se realizarán siempre en laboratorio externo acreditado. Sólo si las circunstancias de ejecución y programación de la obra, así lo requieren, se podrá plantear realizarlos, en exclusiva, en el laboratorio de fábrica para agilizar los tiempos, siempre con el beneplácito del Promotor/ Director de Obra.
El Plan Específico de Ensayos de la Actuación es la concreción para cada actuación (proyecto/ obra) de lo definido para el Plan General de Ensayos. Requerirá una definición precisa del número de ensayos (en función del metraje que componga el suministro requerido por cada actuación concreta, y por aplicación de las frecuencias de ensayo mínimas definidas en el Plan General de Ensayos) y tipo (especificando qué propiedades mecánicas -2, al menos- se ensayan a cada referencia –DN/PN-). No obstante, el Plan de Calidad Específico de la Actuación podrá recoger las particularidades que se requieran (incremento del número de
propiedades ensayadas o frecuencia de ensayos), cuando el Promotor/ Director de Obra, o el propio Constructor, así lo estimen oportuno.
ENSAYOS EN FÁBRICA Y/O LABORATORIO EXTERNO
Por defecto y como mínimo, se aplicará lo definido en el Plan General de Ensayos, que incluirá ensayos de contraste aleatorios en laboratorio externo y/o en laboratorio interno del fabricante, para verificar las propiedades de los tubos suministrados.
Salvo que el Plan Específico de Ensayos de la Actuación concrete otra cosa, se realizarán en laboratorio externo, por cada 1.500 ml de referencia (DN/PN) de DN igual o superior a 315 mm o por cada 3.000 ml de referencia (DN/PN) de DN igual o inferior a 250 mm se ensayará, al menos, dos características mecánicas (tracción, impacto, rigidez, presión interna
–a tubo o embocaduras-) y se realizará control dimensional.
No obstante, y si por razones de urgencia o de otro tipo, la tubería debe ser instalada a la máxima brevedad y los plazos ofrecidos por los laboratorios externos comprometen la programación de la obra, cabe la posibilidad (previo acuerdo con el Promotor/Dirección de Obra y el Constructor/ Proveedor) de realizar el plan de ensayos previsto en el laboratorio interno del fabricante, como anticipo, en el que se aplicarán los criterios y frecuencias descritas en el párrafo anterior. Los resultados de los ensayos en el laboratorio interno del fabricante servirán para validar los envíos de lotes a obra y proceder a su instalación. En todo caso, se mantendrá la realización de ensayos en laboratorio externo con posterioridad cuyos resultados no deben ser dispares del anticipo ofrecido por el laboratorio interno del fabricante. En este supuesto todas las partes asumen lo contenido en el apartado ENSAYOS NO CONFORMES Y COSTES DERIVADOS
En el caso en que el Promotor/Dirección de Obra acuerde con el Constructor/ Proveedor que el material objeto de suministro se fabricará específicamente para una Actuación concreta – obra- (es decir, que no se utilizará material de stock del fabricante previamente fabricado), el fabricante deberá avisar con diez días de antelación, como mínimo, del comienzo de la fabricación de los materiales objeto de suministro con objeto de que el Promotor/Dirección de Obra, sí así lo estima pertinente, pueda designar algún representante para visitar e inspeccionar el proceso de fabricación de los componentes así como la realización en fábrica de ensayos de contraste (si así se ha especificado) de los lotes a suministrar.
Si el Promotor/Dirección de Obra acuerda con el Constructor/ Proveedor que acepta el suministro de material previamente fabricado y en stock del fabricante (por necesidades en los plazos de suministro o conveniencia para ambas partes), el fabricante aportará, como mínimo, los ensayos ordinarios de control interno realizados por el fabricante para todos los lotes suministrados antes del suministro del material a obra. El Promotor/Dirección de Obra se reserva el derecho de establecer un plan de calidad específico para verificar los resultados recibidos. En el caso de que el material esté fabricado con antigüedad superior a 1 año, el Promotor/Dirección de Obra solicitará un plan de ensayos concreto para verificar las prestaciones del material, la realización de la totalidad de los ensayos incluidos en dicho plan, tanto directos como indirectos se acogerá a lo especificado en el punto COSTE Y ABONO DE LOS ENSAYOS.
Cuando las pruebas realizadas por el fabricante no se consideren satisfactorias, a juicio del promotor, éste podrá requerir la realización de pruebas contradictorias en un laboratorio acreditado oficialmente, en cuyo caso, el coste de estas pruebas será por cuenta del Constructor/ Proveedor, hasta un importe máximo del 3% del valor del suministro.
ENSAYOS A REALIZAR
Control dimensional de tubo y embocadura:
Tal como se define en la Norma UNE-EN 17176:2019. Presión interna a tubo y/o a embocaduras:
Los tubos deben resistir sin reventamiento ni fuga el esfuerzo hidrostático inducido por la presión hidrostática interna cuando se ensaye de acuerdo con la Norma UNE-EN ISO 1167-1- 2:2006 y la Norma UNE-EN 17176:2019.
Resistencia al Impacto:
Tal como se define en la Norma ISO 3127:1994. Determinación de las propiedades de Tracción:
Tal como se define en la Norma ISO 6259-2:1997. Rigidez anular
Tal como se define en la Norma ISO 9969
Una vez ensayados los tubos y sean positivos se validará el pedido para poder enviar a
obra.
En cualquier caso, el promotor podrá realizar los ensayos y/o
comprobaciones que considere oportunas para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
COSTE Y ABONO DE LOS ENSAYOS
Los ensayos definidos en el Plan Específico de Ensayos de la Actuación y que sean realizados en laboratorio del fabricante no supondrán coste alguno para el Promotor/ Director de Obra, ni para el Constructor. El coste íntegro lo asumirá el Fabricante/ Proveedor de la tubería.
Los costes de los ensayos realizados en laboratorio externo (y previsto en el Plan Específico de Ensayos de la Actuación) se tratarán de la siguiente manera: Cuando la empresa constructora haya ganado la adjudicación en una licitación pública, los ensayos serán abonado por el Constructor conforme al porcentaje de control de calidad firmado en el contrato de ejecución de las obras y no tendrán, por tanto, ningún coste para el Promotor/ Director de Obra. Cuando la empresa constructora haya recibido la adjudicación por encomienda directa de gestión, los ensayos serán abonados por el Constructor y repercutidos, posteriormente, para su abono –a través de la justificación en facturas estipulada- en la correspondiente certificación, contra el capítulo presupuestario de Control de Calidad de la obra.
PLANES DE MUESTREO
El Promotor/Dirección de Obra tendrá derecho a inspeccionar los tubos o a presenciar la fabricación y ensayos de calidad de los tubos. Dicha inspección no debe eximir al fabricante de la responsabilidad de suministro de productos que cumplan con las normas aplicables de la presente especificación.
No se realizarán las pruebas si no se cumplen en su totalidad los requisitos metodológicos establecidos en cada uno de los apartados de la norma UNE-EN 17176:2019 referentes a los ensayos anteriormente citados.
El Promotor/Dirección de Obra se reserva el derecho de realizar planes de muestreo adicionales a los propios del fabricante. En principio, tal y como se ha expuesto en el apartado anterior se plantea realizar los ensayos tanto en fábrica como en laboratorio externo para poder validar los mismos y así dar visto bueno al lote.
La selección de muestras aleatorias sobre las que se realizará el Plan Específico de Ensayos de la Actuación previsto la realizará el Promotor/ Director de Obra, garantizando la trazabilidad de las mismas y atendiendo a las indicaciones que los laboratorios externos puedan facilitar. En general, se procurará elegir un trozo de tubo que contenga el marcado del fabricante.
A los efectos de la extracción de muestras estadísticamente representativas, para la realización de los ensayos de contraste definidos anteriormente, se utilizarán los lotes de control definidos en el punto 4.5 del presente pliego, salvo que se expliciten por el
Promotor/Dirección de Obra agrupaciones de aquellos al único fin de mejorar su representatividad.
Sobre cada lote de control se muestreará (en fábrica o en acopio de obra, según las necesidades concretas de la obra) la tubería necesaria para el plan de ensayos previsto. De forma general se seleccionará un tubo por DN/PN (salvo que el laboratorio reclame más cantidad de muestra). Entendiendo como lote de control al conjunto de la tubería, que puede estar conformada por uno o varios lotes de fabricación, que es empleado en las actuaciones del Promotor/Dirección de Obra como parte representativa del conjunto. Siendo, a su vez el lote de fabricación, el lote con el que viene marcado cada tubo, con la codificación propia de cada fabricante, y que hace referencia al conjunto de tubos fabricados en un mismo periodo con características equivalentes. Esta división atiende a criterios definidos por el fabricante en función de la Reglamentación y la Normativa Técnica de referencia, el Promotor/Dirección de Obra no interviene en ningún caso.
Para ello, se desplazará a las instalaciones del fabricante, al menos, un representante del constructor con el conforme del Promotor/ Director de Obra o incluso un representante del promotor que seleccionará las muestras necesarias a remitir al laboratorio externo y los resultados servirán para aceptar o rechazar el lote de control. Como se ha mencionado previamente, es posible que por motivos de urgencia en el suministro el promotor/dirección de obra acepte llevar a cabo dichos ensayos en el laboratorio interno del fabricante para validar los lotes y proceder a su montaje sin eximir de la realización posterior de los ensayos en laboratorio externo, asumiendo por las partes lo contenido en el apartado ENSAYOS NO CONFORMES Y COSTES DERIVADOS.
VALORES DE REFERENCIA Y PARÁMETROS DE ACEPTACIÓN
En relación con los criterios de aceptación, se aceptará el lote de fabricación en función del cumplimiento de la totalidad de los parámetros (o valores de referencia) establecidos en la norma de producto UNE-EN 17176.
El Promotor/Dirección de Obra podrá exigir al Constructor/ Proveedor cuantos partes y documentos de control de fabricación estime oportunos (estadillos de control dimensional, actas de pruebas realizadas, certificados de calibración y verificación de los equipos de inspección, medición y ensayo, etc.), que se hayan producido a lo largo del proceso de realización de los tubos.
Cuando las pruebas realizadas por el Constructor/ Proveedor no se consideren satisfactorias, a juicio del Promotor/Dirección de Obra, ésta podrá requerir la repetición de los ensayos, considerados como ensayos contradictorios, en un laboratorio acreditado oficialmente, en cuyo caso, el coste de estas pruebas será por cuenta del Constructor/ Proveedor, hasta un importe máximo del 3% del valor del suministro.
Una vez se reciban los resultados de los ensayos de laboratorio, se remitirá una copia de los mismos al Promotor/Dirección de Obra.
Cada lote de fabricación que llegue a una actuación deberá ir acompañado del correspondiente informe de ensayos del control de producción interno del fabricante, que será trazable con los tubos mediante un código marcado en los propios tubos.
Los tubos se aceptarán si los resultados de los ensayos de laboratorio solicitados por el Promotor/Dirección de Obra cumplen con los valores definidos en la UNE-EN 17176-2. Asimismo, estos resultados deberán ser coherentes con los valores declarados por el fabricante en los informes de ensayo del control de producción en fábrica.
Cada DN/PN conforme valida su metraje correspondiente a todo el lote de control (según la definición del Apartado 4.5). Por su parte, en caso de detectarse una No Conformidad (NC de ahora en adelante), se rechazará el lote de fabricación de la referencia (DN/PN) concreta a la que pertenece, volviéndose a solicitar su fabricación y reposición. Sobre la tubería repuesta, se repetirán los ensayos de control previstos.
En aquellos casos en los que una NC afecte a una referencia (DN/PN) de un lote de control que, a su vez, estuviera conformado por varios lotes de fabricación con esa misma referencia (DN/PN), cabe actuar según alguna de las siguientes opciones:
•Solamente se rechazará el lote de fabricación afectado por la NC, repitiéndose el control experimental sobre la tubería repuesta y los otros lotes de fabricación con esa misma referencia (DN/PN), o bien;
•Se rechazará todo el metraje de la referencia (DN/PN), incluyendo todos sus lotes de fabricación.
En cualquier caso, todas las NC deberán ser puestas en conocimiento del Promotor/Dirección de Obra quien, junto con el personal de la actuación y, en su caso, la Dirección Facultativa, resolverá la mejor solución a adoptar.
Los ensayos solicitados por el Promotor/Dirección de Obra en laboratorios externos no están enfocados como un control estadístico, sino más bien como en control de verificación. De acuerdo con esto, un resultado positivo confirma la premisa de que el producto es conforme y, por tanto, se acepta totalmente la referencia DN/PN del lote de control. En caso de resultado NC, solo se rechaza el metraje de la referencia DN/PN del lote de fabricación, esto es, se rechaza una parte del lote de control.
Sólo se aceptarán NC dimensionales (para los controles realizados sobre las muestras enviadas al laboratorio) cuando los demás parámetros hayan resultado positivos. En esos casos, además, se solicitará al fabricante una extensión de garantía a 15 años y un informe técnico justificativo de la idoneidad de la tubería fabricada aún a pesar de presentar desviaciones dimensionales.
En caso de resultados anómalos o dudosos, cabe la posibilidad de intensificar el plan de ensayos previsto para tratar de ampliar información y salir de dudas. En cualquier caso, los resultados anómalos serán en última instancia valorados por el comité de expertos del Promotor/Dirección de Obra -Cliente quien tomará la decisión última sobre su idoneidad y aptitud para instalación. Una vez validada la tubería del lote de control correspondiente se procederá a su instalación.
DETERMINACIÓN DE LOTES
Se denominará lote de fabricación al lote con el que viene marcado cada tubo, con la codificación propia de cada fabricante, y que hace referencia al conjunto de tubos fabricados en un mismo período con características equivalentes. Esta división atiende a criterios definidos por el fabricante en función de la Reglamentación y la Normativa Técnica de referencia, el Promotor/Dirección de Obra no interviene en ningún caso.
Se denominará lote de control al conjunto de tubería, que puede estar conformada por uno o varios lotes de fabricación, que es empleado en las actuaciones del Promotor/Dirección de Obra como parte representativa del conjunto.
El lote de control lo determinará en cada caso el Promotor/ Dirección de Obra, de acuerdo con la planificación y necesidades de la obra. Dicha división se realizará respetando las siguientes indicaciones:
•Un mismo lote de control no podrá incluir tubos de diferentes fabricantes o, en caso de que sean de un mismo fabricante, tubos de distintas fábricas;
Una vez definidos, se trasladará al Constructor/ Proveedor la composición de estos lotes y los plazos necesarios de suministro, de cara a planificar de la manera más eficiente posible el control de los mismos.
Durante la ejecución de la actuación, el responsable guardará la información referente a la composición de cada lote de control y los ramales de instalación de cada uno de estos lotes (incluyendo la ubicación de los lotes de fabricación). De esta manera, se garantizará a futuro la perfecta trazabilidad de la tubería instalada en cada tramo, y en caso de necesidad, se podrá recuperar el plan de ensayos y los resultados obtenidos
DETERMINACIÓN DEL PLAN DE ENSAYOS
Una vez definidos los lotes de control, se aplicará el Plan General de Ensayos, de acuerdo a las frecuencias y ensayos mínimos propuestos en el presente Pliego, a las necesidades concretas de la Actuación, dando lugar al Plan Específico de Ensayos de la Actuación. El Plan Específico de Ensayos se consensuará con laboratorio de control externo a la vista de la composición de los lotes de control. Esta propuesta será planteada por constructor y validada por el el Promotor/Director de Obra de la actuación para que, llegado el caso, incluir las modificaciones oportunas.
De manera general, el Plan General de Ensayos previsto para su realización en laboratorio recogerá, como mínimo, los controles indicados en la tabla 9. Asimismo, el Plan Específico de Ensayos deberá definir qué controles, de entre los dispuestos en las citadas tablas, son de aplicación en cada caso, pues no todos parámetros serán ensayados en todas las muestras (salvo el control dimensional, que sí se realizará en todos los casos).
En conclusión, el Plan General de Ensayos se aplicará íntegramente sobre el lote de control, pero sobre las diferentes muestras extraídas del lote de control solo se ensayarán ciertos parámetros (seleccionados según las características particulares de los tubos que integren esas muestras, resultando en el Plan Específico de Ensayos de la Actuación).
CONTROL DIMENSIONAL EN OBRA
Además de los controles habituales en la recepción de la tubería en obra, y como control interno adicional, en aquellos casos en los que se tengan dudas sobre las tuberías o existan antecedentes de reiterados incumplimientos por parte del proveedor, podrá acordarse con el Promotor/Dirección de obra realizar un control dimensional aleatorio sobre la tubería recibida en cada lote. Este control dimensional no es más que un primer indicador global y rápido sobre la calidad del tubo. Sólo en caso de importantes desviaciones dimensionales (detalladas a continuación) se rechazarán tubos con motivo exclusivo del criterio de control dimensional (en mediciones realizadas en obra). De forma ordinaria, en los ensayos en fábrica o laboratorio externo, el control dimensional deberá llevar aparejado un respaldo en ensayos mecánicos para, en última instancia, evaluar la bondad de los tubos.
Los criterios expuestos a continuación para aceptar o rechazar tubos en base exclusiva a control dimensional (sin respaldo de ensayos mecánicos) sólo aplican para los controles dimensionales en obra. No serán de aplicación estos criterios de aceptación o rechazo sobre los controles dimensionales a las mediciones realizadas en laboratorio ya que, en ese caso, se dispone de información más amplia y relevante (que complemente la información aportada por el control dimensional) relacionada con los ensayos mecánicos y que deberá ser valorada en su conjunto. No cabe, por tanto, aplicar criterios exclusivistas dimensionales para la aceptación o rechazo de tubos en los ensayos de laboratorio.
Metodología del control dimensional (espesor) en obra
•Las medidas se realizarán con un aparato de medida apropiado (micrómetro, preferentemente, con una resolución de 0,05 mm y una incertidumbre máxima de 0,1 mm).
•En el proceso de medida no se debe de aplicar ninguna fuerza sobre los tubos, ya que esto podría provocar deformaciones locales y desvirtuar la naturaleza de los resultados.
•Si se aprecian defectos superficiales a simple vista (rayas, ampollas, incrustaciones), se debe tener en cuenta su efecto sobre la medida.
•Se deberá medir en las condiciones más uniformes posibles (preferentemente, en el entorno de temperatura de 23º C). Si la temperatura de ensayo difiere mucho de este valor, debe de tenerse en cuenta la posibilidad de que se presenten desviaciones.
•Las medidas se realizarán sobre el extremo macho del tubo, una vez superada la xxxx xx xxxxx.
•Los extremos hembra no se medirán (dado que el extremo accesible para la medida está fuera de la zona de trabajo de la campana -más allá de la junta elástica- y, por tanto, es la zona que no va a estar en contacto con el agua ni sometida a presión).
•El número de determinaciones en cada tubo será: a) Para DN<=90 se medirán 4 puntos equidistantes. b) Para 110<DN<=280 se medirán 8 puntos equidistantes. c) Para DN>=315 se medirán 12 puntos equidistantes.
•El espesor medido, con una precisión máxima de décimas de mm (0,1 mm), deberá ser superior al espesor mínimo marcado por norma para cada DN/PN.
•Se recomienda que los operarios que xxxxx sean siempre los mismos y tengan la experiencia adecuada.
Frecuencia
La frecuencia máxima de los tubos a medir en obra la fijará en colaboración con la DO, con un valor máximo de un tubo por palé. Siendo ésta la frecuencia de aplicación del control dimensional en obra, los rechazos posibles derivados de las NC dimensionales aplicarán al palé concreto que resulte con desviaciones inadmisibles. Nunca al lote de fabricación completo. Es decir, los ensayos de laboratorio sirven para validar lotes completos de control, mientras que los controles dimensionales en obra sirven para aceptar o rechazar pequeñas cantidades de muestra (palés, como propuesta inicial).
Valoración de resultados dimensionales en obra
Los criterios para aceptar los controles dimensionales en obra serán los indicados a continuación:
•Se permitirá que hasta un 10% de las medidas realizadas por lote de control (no por tubo) estén fuera de los rangos de espesores nominales definidos en la UNE-EN 17176-2, siempre y cuando no más del 5% del total de las medidas realizadas obtengan valores de espesor por debajo del mínimo admisible.
•El valor del espesor mínimo admisible vendrá definido como el espesor mínimo marcado por norma para la combinación DN/PN, menos un 5%.
Las normas de referencia para tubos de PVC-O definen el límite de espesor nominal mínimo, por lo que el incumplimiento de estos valores, por defecto, se entenderá como una medida fuera de rango.
ENSAYOS NO CONFORMES Y COSTES DERIVADOS
El promotor/Director de obra solicitará la realización los ensayos indicados en el plan de calidad específico de la actuación a los lotes suministrados. En caso de no aceptación de los ensayos (de acuerdo a los criterios de decisión explicados en apartados previos) el lote será rechazado y, el Promotor/Dirección de Obra reclamará al contratista/ proveedor:
•Reposición de la totalidad del lote afectado, incluida la retirada del material desechado.
•Abono de las facturas de laboratorio de los lotes rechazados
El Promotor/Dirección de Obra solicitará una planificación de entrega de material, lo más ajustada posible. No obstante, el Contratista/ Proveedor garantizará que las entregas en obra de los distintos suministros parciales (lotes de entrega), el material que los conforma, cumple con los distintos estándares de calidad exigidos en el PPT del suministro en cuanto al
proceso de fabricación se refiere y una vez superados los ensayos de contraste en laboratorio externo los tubos podrán ser instalados en obra. Es posible por motivos de urgencia en el suministro que el promotor/dirección de obra acepte llevar a cabo dichos ensayos en el laboratorio interno del fabricante para validar los lotes y proceder a su montaje sin eximir de la realización posterior de los ensayos en laboratorio externo.
En el caso de que el material se encuentre instalado en obra y los ensayos de contraste en laboratorio externo resultaran no conformes, el constructor/ proveedor asumirá los costes que lleven aparejados el desmontaje, la retirada del material, la reposición y su instalación, así como todos los daños y perjuicios causados al Promotor/Dirección de Obra y/o a terceros (puesta a disposición de los equipos de montaje en el caso del Promotor/Dirección de Obra, daños a cultivos o reposición de servicios en el caso de terceros, entre otros). Los trabajos anteriores serán realizados por el contructor y su valoración económica se realizará a los precios del proyecto de la obra de referencia. La reposición de los lotes no conformes se realizará en el plazo máximo de quince (15) días.
En todo caso, cuando se establezca que el suministro no se encuentra en buen estado, o no haya sido fabricado o transportado a obra conforme a las condiciones pactadas en los pliegos, a resultas de las inspecciones visuales y/o dimensionales realizadas durante la recepción del suministro en obra, se le comunicará al proveedor mediante anotación en los albaranes de entrega, estando obligado aquel a la retirada del material identificado como defectuoso y a la reposición del mismo en un plazo no superior a diez (10) días.
El constructor/ proveedor, se verá obligado así mismo, a la reposición de los materiales que, durante las pruebas de tubería instalada en obra, sufrieran roturas, deterioro o se revelaran defectuosos por causas imputables al material. Por lo que respecta a la xxxxxxxx xx xxxxxx y reposición de dichos materiales fallidos, se les dará el mismo tratamiento que para el caso de los lotes no conformes en los ensayos de contraste.
MEDICIÓN Y ABONO DE LAS TUBERÍAS
Se entiende por metro lineal de tubería de PVC-O la longitud correspondiente a estas unidades de obra según las distancias reflejadas en el perfil longitudinal aprobado en obra, medida en proyección horizontal completamente colocada y probada de acuerdo con las condiciones del presente Xxxxxx.
Se abonarán por metro lineal respecto al precio incluido en el Cuadro de Precios, estando incluido en dichos precios la adquisición de material, su transporte a obra y su colocación en zanja incluso el agotamiento de la misma si fuera necesario. Incluye lubrificantes, juntas y las piezas especiales del material definido en el apartado xxx xxxxxx correspondiente las piezas especiales (Tes, codos, reducciones, etc) así como de todos los elementos necesarios para su conexión (tornillerías, junta, etc.). También incluye el suministro e instalación de los tubos cortados en módulos y longitudes que permitan adaptarse a los radios de trazado proyectados. Igualmente incluye las pruebas en fábrica a la tubería y la prueba de presión en campo una vez instalada la tubería.
El Constructor adoptará las medidas necesarias encaminadas para evitar la flotación y movimiento de los tubos en la zanja con anterioridad al relleno de la misma. Cualquier avería originada por este motivo deberá ser reparada por el Contratista y no será de abono por parte del promotor.
2. 13. TUBERÍAS DE PEAD CORRUGADO PARA SANEAMIENTO
Las tuberías de polietileno de alta densidad (PEAD) corrugado para saneamiento cumplirán las especificaciones de las normas UNE-EN 13476-1-3:2007 así como su reglamento particular RP 01.45.
En el caso de que el fabricante posea Certificado de Calidad de Producto en vigor emitido por Organismo Autorizado o Administración Competente conforme con las normas UNE- EN 13476-1-3:2007 y el reglamento RP 01.45 para los diámetros del proyecto, no será necesario realizar un control de calidad de la tubería, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario, el fabricante poseerá Cerificado de Calidad ISO 9001 en
vigor, emitido por Organismo Autorizado, realizará el control expuesto en el presente pliego, garantizará documentalmente el cumplimiento de las normas UNE-EN 13476-1-3:2007 y del reglamento RP 01.45, así como aportará con el primer envío 3 unidades completas o 3 probetas de tamaño suficiente de cada tipo de tubería que no aporte el Certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere oportunos para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
Diseño
Formadas por 2 capas, perfectamente soldadas, una capa exterior corrugada estable a la luz solar y una capa interior xxxx.
Capa exterior anillada de sección troncocónica.
Unión entre tubos mediante embocadura integrada, tubos machihembrados. Bajo peso.
Resistencia química, permanecen inalterables a las sustancias químicas del suelo. Resistencia a la abrasión.
Juntas
Elastómeros conforme la norma UNE-EN 000-0, XXX-XX 000-0 o UNE-EN 681-4. Aspecto
Las superficies visibles de los tubos serán lisas, limpias, sin estrías, ampollas, impurezas ni poros visibles, ni cualquier otra irregularidad en la superficie.
Los extremos de los tubos estarán cortados limpiamente y perpendicularmente al eje del tubo y dentro de la xxxx xx xxxxx recomendada por el fabricante.
Los bordes de los tubos estarán redondeados. Características técnicas
Todos los tubos cumplirán lo especificado a continuación.
CARACTERÍSTICAS | REQUISITOS | MÉTODO DE ENSAYO |
Módulo de elasticidad | >= 800 MPa | |
Densidad | >= 930 kg/m3 | EN ISO 1183-1 |
Índice de Fluidez de Masa | < 1,6 g/10 min | EN ISO 1133 |
Resistencia a la presión interna 165 horas 4MPa 1000 horas 4 MPa | Sin fallo, durante el ensayo | EN ISO 00000-0-0 |
Rigidez circunferencial específica | > 8 kN/m2 | EN ISO 9969 |
Estabilidad térmica | >= 20 min | EN 728 |
Resistencia al impacto a 0ºC | T.I.R <= 10% | EN 744 |
Flexibilidad anular 30 | Apartado 9.1.2 de la norma UNE-EN 13476- 3:2007 | EN 1446 |
Coeficiente de fluencia | PE <= 4 | EN ISO 9967 |
Resistencia a tracción | >= 1020 N | EN 1979 |
Resistencia al calor | No mostrar fisuras, delaminaciones ni ampollas | UNE-EN 12091 |
Estanqueidad de las uniones | Sin fuga | UNE-EN 1277 |
Estanqueidad al agua | Sin fuga | EN 1053 |
Resistencia al ciclo combinado de temperatura y carga externa | Tabla 17 de la norma UNE-EN 13476- 3:2007 | EN 1437 |
Ciclos de temperatura elevada | Sin fuga | EN 1055 |
Marcado
Todos los tubos estarán marcados cada 2 metros directamente o sobre una etiqueta de forma tal que se mantenga la legibilidad tras el almacenamiento, la manipulación y la instalación.
Como mínimo todos los tubos estarán marcados con la siguiente información: Número de la norma que cumplen.
Serie, diámetro y dimensión nominal. Nombre del fabricante y/o marca comercial. Clase de rigidez.
Flexibilidad anular.
Material.
Periodo de fabricación, año y mes. Lugar de fabricación si existen varias fábricas.
2. 14. TUBERÍAS DE PE
Las tuberías de polietileno (PE) serán del tipo PE 100.
La calidad del polietileno, tanto para las tuberías como para los accesorios, debe ser de igual o superior a lo especificado en la siguiente tabla:
CARACTERÍSTICAS | REQUISITOS | MÉTODO DE ENSAYO |
Resistencia a la tracción en uniones por fusión a tope | Tipo de rotura: dúctil | ISO 13953:2001 |
Resistencia a la propagación lenta de fisuras | Sin fallo durante el ensayo | UNE-EN ISO 13479:98 |
Resistencia a la intemperie: | ||
-Tiempo de inducción a la oxidación | >= 20 minutos | UNE-EN 728:97 |
-Alargamiento en la rotura | >= 350% | UNE-EN ISO 6259-1:2002 |
-Resistencia hidrostática a 80ºC | Sin fallo | UNE-EN ISO 1167-1-2:2006 |
Resistencia a la propagación rápida de fisuras | Parada | ISO 13477:97 |
En el caso de que el fabricante posea Certificado de Calidad de Producto emitido por Organismo Autorizado o Administración Competente conforme las norma UNE-EN 12201- 1:2012, en el caso de los tubos, y conforme las normas UNE-EN 12201-1:2012 y UNE-EN 12201-3:2012, en el caso de los accesorios, no será necesario realizar un control de calidad de los mismos.
En caso contrario el fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente y aportará con el primer envío 3 elementos completos o probetas de tamaño suficiente para que la empresa ejecutora realice los ensayos necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
Aspecto
Se examinarán todos los tubos y accesorios visualmente sin aumentos, las superficies interna y externa de los tubos y accesorios, presentando un aspecto liso, limpio, libre de grietas, cavidades u otros defectos superficiales.
Los extremos de los tubos estarán cortados limpia y perpendicularmente al eje del tubo.
El color de los tubos y accesorios será azul o negro, lo tubos presentarán además bandas azules.
Características geométricas
El diámetro exterior medio, ovalación y espesor de los tubos se medirán de acuerdo con la norma UNE-EN ISO 3126:2005 y cumplirán lo especificado en las tablas 1 y 2 de la norma UNE-EN 12201-2:2012.
Las características geométricas de los tubos se medirán de acuerdo con la norma UNE- EN ISO 3126:2005 y cumplirán lo especificado en el apartado 6 de la norma UNE-EN 12201- 3:2012.
Características mecánicas y físicas
Los tubos cumplirán los requisitos especificados a continuación.
ENSAYOS | REQUISITOS | MÉTODO DE ENSAYO |
Resistencia hidrostática a 80ºC | Sin fallo | UNE-EN ISO 1167-1-2:2006 |
Alargamiento en la rotura | >= 350% | UNE-EN ISO 6259-1:2002 |
Índice de fluidez en masa MFR | Cambio del MFR tras la transformación del +- 20% | UNE-EN ISO 1133:2006 |
Tiempo de inducción a la oxidación | <= 20 min | UNE-EN 728:97 |
Marcado
Todos los tubos estarán marcados de forma permanente y legible, de modo tal que el marcado no produzca puntos de iniciación de fisuras u otros tipos de fallo y que el almacenamiento, exposición a la intemperie, manipulación, instalación y uso normales no afecten la legibilidad de dicho marcado.
La frecuencia de marcado de los tubos será como mínimo de una vez por metro lineal, y contendrá la siguiente información:
Número de la norma de aplicación Identificación del fabricante Dimensiones
Serie SDR
Material y designación Presión en bares Periodo de producción
2. 14. 1 . ACCESORIOS DE PE
Para ejecutar los pasos de camino de hidrante se emplearán manguitos y codos electrosoldables de PE 100, portabridas de PE 100 de soldadura a tope y bridas xxxxx xx xxxxx.
Los manguitos, codos y portabridas de PE 100 cumplirán lo especificado en el presente pliego para tuberías de PE.
Los manguitos soportarán 16 atm de presión nominal y los codos soportarán 16 atm de
presión.
Los portabridas y las bridas xxxxx xx xxxxx cumplirán las especificaciones de la norma
UNE-EN 1092-1-2:2008.
2. 15. TUBERÍAS METÁLICAS PARA RANURAR
La calidad de los materiales que se instalen debe ser de igual o superior a lo especificado a continuación:
Diseño
Cumplirán con lo especificado en la norma UNE-EN 10220:2004. Tubería
Acero al carbono-manganeso tipo S-235-JR conforme la norma UNE-EN 10025:2006. Espesores conforme DIN 2440 (serie media):
Diámetro nominañ | Diámetro exterior | Espesor | Peso teórico |
(Pulgadas) | (mm) | (mm) | (kg/m) |
2 | 60,3 | 3,6 | 5,1 |
3 | 88,9 | 4 | 8,47 |
4 | 114,3 | 4,5 | 12,1 |
6 | 165,1 | 5 | 19,2 |
Protección
Galvanizado en caliente realizado conforme la norma UNE-EN ISO 1461:2010 de espesor medio superior a 120 micras y espesor mínimo conforme lo indicado en la tabla 2 de la norma UNE-EN ISO 1461:2010.
El fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente.
Tubería galvanizada
En el caso de que el fabricante realice un control de calidad del revestido similar a lo especificado a continuación, posea Certificado 3.1 según norma UNE-EN 10204:2006 de la tubería, garantizando el material conforme con la legislación vigente y lo especificado en el presente pliego y garantice las especificaciones dimensionales indicadas en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales metálicos ni del revestido, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario el fabricante aportará, con el primer envío 3 probetas de 20 cm de longitud o 3 elementos completos, de cada tipo de tubería, para la realización de los ensayos que la empresa ejecutora considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
La tubería galvanizada cumplirá los ensayos del revestido y las especificaciones del ranurado que se exponen en el presente pliego para piezas metálicas.
Tubería en negro
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 según norma UNE-EN 10204:2006 de la tubería, garantizando el material conforme con la legislación vigente y garantice las especificaciones dimensionales indicadas en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales metálicos, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario el fabricante aportará, con el primer envío 3 probetas de 20cm de longitud o 3 elementos completos, de cada tipo de tubería, para la realización de los ensayos que la empresa ejecutora considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
La tubería en negro está exenta de restos de pintura, sustancias aceitosas y cualquier otro tipo de sustancia en toda su superficie.
La tubería en negro cumplirá las especificaciones del ranurado que se exponen en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 16. TUBERÍAS ACERO HELICOSOLDADO
2. 16. 1 . CARACTERISTICAS Y CALIDAD DE LOS MATERIALES
Las especificaciones técnicas de los sistemas de canalizaciones en acero helicoidal se adecuarán a lo recogido en las Normas, UNE/EN-10224 “Tubos y accesorios en acero no aleado para el transporte de líquidos acuosos, incluido agua para consumo humano”. Cumplirá, a su vez, con la normativa UNE-EN 805 “Abastecimiento de agua. Especificaciones para redes exteriores a los edificios y sus componentes”.
Como normas generales serán de aplicación, la UNE/EN 10208-2:96 para aceros para tubería y la Norma DIN 1626 Hoja 2 para el proceso de fabricación de los tubos xx xxxxx soldados.
La calidad de los materiales que se instalen debe ser de igual o superior a lo especificado a continuación:
Tuberías:
Acero al carbono tipo S-275-JR (calidad acero según EN 10025) con soldadura helicoidal y extremo abocardado cilíndrico (según norma AWWA C200/05) con junta termoresistente, fabricados según Norma Europea conforme la norma UNE-EN 10025-1-2:2006.
Tipo xx xxxxx | Límite elástico (Valores Mínimos) | |
UNE/EN 10025/94 | Kp/mm2 | Mpa |
S 275 JR | 28 | 275 |
Las dimensiones y masas de los tubos cumplirán la norma UNE-EN 10220:2004.
Diámetro exterior (mm) | Espesor xx xxxxx (mm) |
762 | 6,4 |
610 | 8 |
508 | 6,4 |
358 | 6 |
Unión soldada con electrodo celulósico rellenando la costura mediante un sistema de pasadas múltiples y finalizando xx xxxxxxx o métodos similar.
Revestido:
El revestimiento interiormente con poliuretano o similar según AWWA C-222 y exteriormente con polietileno multicapa o similar de al menos 3 mm, con tolerancia menor de - 1 mm en el cordón de soldadura, incluyendo tratamiento previo de imprimación anticorrosivo extruido en caliente (DIN 30670/91), previa preparación de las superficies a grado SA 1/2.
Marcado:
Marcado de tubo según norma y trazabilidad. Suministro:
Podrán ser suministrado en tubos de 6 m, 8 m, 13,5 m o 16 m, en función del replanteo y del juicio técnico de la Dirección Facultativa.
Certificado de producto:
Norma fabricación AWWA y revestimiento interior según norma AWWA C200/05.
2. 16. 2 . CONTROL DE CALIDAD
El fabricante deberá poseer Certificado 3.1 según norma UNE-EN 10204 de la tubería, garantizando el material conforme con la legislación vigente.
El fabricante aportará a la empresa ejecutora en el primer envío 3 elementos completos o 3 probetas de tamaño suficiente de cada uno de los materiales para realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
Revestido
El revestido de epoxi, cumplirá con la norma UNE-EN 10289.
El fabricante de pintura y la empresa encargada del proceso xx xxxxxxx poseerán Certificado de Calidad ISO 9001 emitido por Organismo Autorizado o Administración Competente y realizarán el control de calidad que se expone en el presente pliego.
En caso contrario o en el caso de que no se realice alguno de los controles siguientes, se llevarán a cabo por la empresa ejecutora en Laboratorio Externo debidamente acreditado.
Comprobación del Espesor
Se comprobará el espesor del revestido en los 3 elementos completos o en las 3 probetas, con un medidor de corriente xx Xxxxxxxx conforme lo indicado en la norma UNE-EN ISO 2808:2007, comprobando que en todos los casos el espesor medio es superior al especificado en el apartado correspondiente del presente pliego.
Adherencia
Se comprobará la adherencia en los 3 elementos completos o en las 3 probetas, por el método xxx xxxxx por enrejado según la norma UNE-EN ISO 2409:2007. La clasificación obtenida será tipo 0 ó 1 según la tabla 1 de la norma UNE-EN ISO 2409:2007.
Soldaduras
El fabricante poseerá Certificado de cualificación del Procedimiento de Soldadura y certificados de cualificación de los Soldadores en vigor, emitidos por Organismo Autorizado según la norma UNE-EN 473:2009 o equivalente a un nivel apropiado, en el sector industrial pertinente y vigente.
El fabricante avisará, con un mínimo de 10 días de antelación, el momento en el que estén realizadas todas las soldaduras, sin tratar ni revestir, para que la empresa pueda realizar el control de calidad de las soldaduras. Dicho control de calidad se realizará mediante un examen visual, líquidos penetrantes o radiografía, según dictamine la Dirección de Obra, a través de un Laboratorio debidamente autorizado.
Examen visual:
Se realizará en el 100% de las soldaduras, conforme a la norma UNE-EN 970:97, el nivel de calidad mínimo exigido según la norma UNE-EN ISO 5817:2009 o UNE-EN ISO 10042:2006 será el B, el nivel de aceptación será el B.
Examen mediante líquidos penetrantes:
Se realizará en el 100% de las soldaduras conforme a la norma UNE-EN 571-1:97 el nivel de calidad mínimo exigido según la norma UNE-EN ISO 5817:2009 o UNE-EN ISO 10042:2006 será el B, el nivel de aceptación según la norma UNE-EN 1289:98/1M/2A:2006 será el 2X.
2. 16. 3 . IDENTIFICACIÓN Y MARCADO
Los tubos vendrán marcados según la UNE-EN 10224, donde cada tubo y accesorio debe marcarse de manera legible mediante estarcido u otro procedimiento de marcado indeleble, con la siguiente información en la secuencia indicada:
Nombre de fabricante o marca de identificación. Numero de la norma europea, une en 10224.
Designación simbólica xxx xxxxx. En caso de inspección específica:
La marca del inspector.
Un número de identificación, que permita la correlación del producto o unidad de suministro con los documentos relacionados.
Cuando se especifique el tipo de tubo, soldado o sin soldadura, la letra S (sin soldadura) o la letra W (soldado).
El marcado sobre el tubo no debe comenzar a más de 300 mm de uno de los extremos.
El fabricante deberá suministrar información adicional sobre la presión de prueba (kg/cm2) y el peso del tubo (kg/m).
2. 16. 4 . EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
Se reducirá al máximo el período de almacenamiento para preservar los tubos de la intemperie.
Los lugares de acopio se establecerán de manera que los desplazamientos de la tubería dentro de la obra sean lo más reducidos posibles, reuniendo las siguientes condiciones:
•Estar nivelado.
•Estar exento de objetos duros y cortantes.
•La altura de la pila no debe exceder de 1,50 m.
•Asegurar la aireación para evitar la deformación de los tubos por acumulación de calor.
El número de pisos que puede almacenarse dependerá del tipo xx xxxxx utilizado, así como del espesor, se consultará con el fabricante el número máximo de pisos así como su disposición, evitando la deformación de los tubos y la mayor estabilidad de las cargas, si no se dan estas indicaciones se seguirá lo expuesto en la API 5LW:1997.
La carga y la descarga se realizarán de modo que la tubería no sufra golpes, ni raspaduras en el revestimiento, quedando perfectamente inmovilizada sobre la caja de los camiones, para que durante el transporte no se puedan producir daños.
La descarga se realizará de manera que no deslice ningún tubo sobre los otros, depositándolo sin brusquedades y sin que ruede sobre el suelo, quedando en el acopio apoyado en toda su longitud. Cuando la descarga se realice por medios mecánicos, estarán protegidos con goma los elementos de suspensión que vayan a estar en contacto con la tubería. El empleo de cables requerirá, asimismo, el uso de una protección que impida también el contacto directo con la tubería.
Se adoptarán las medidas de seguridad oportunas para que el personal no corra riesgo de accidentarse, siendo de aplicación lo establecido en la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales.
El transporte de los tubos se realizará de manera que no sufran movimientos en la caja del camión, empleando cuñas de materiales adecuados como la madera, y extremando las precauciones en su manipulación hasta su emplazamiento definitivo. El tubo no sobresaldrá en ningún caso más de 0,5 m del camión que realiza el transporte.
2. 17. UNIONES DE REPARACIONES EN PVC-O
En el caso de que durante la ejecución de la obra sea necesario el empleo de uniones de reparación de tuberías de PVC-O se emplearan manguitos pasantes del mismo material y timbraje que la tubería a reparar suministradas por la mismacasa comercial que suministra la tubería principal.
Los accesorios de PVC-O con embocaduras integradas deben ser conformes con el apartado 7.4 de la Norma EN 17176-2 de la Norma EN 17176-2:2019.
2. 18. UNIONES DE GIBAULT
En el caso de que durante la ejecución de la obra sea necesario el empleo de uniones tipo Gibault, se emplearán aquellas cuyo fabricante posea Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor, emitido por Organismo Autorizado y cuyo diseño y calidades de los materiales sean las especificadas a continuación:
Dimensiones máximas y número de tornillos mínimos
Ø (mm) | L1 (mm) | L2 (mm) | Número de tornillos |
63 | 142 | 137 | 2 |
75 | 146 | 149 | 2 |
90 | 146 | 164 | 4 |
110 | 166 | 184 | 4 |
000 | 000 | 000 | 4 |
140 | 166 | 214 | 4 |
160 | 206 | 234 | 4 |
180 | 206 | 254 | 4 |
200 | 208 | 274 | 4 |
250 | 232 | 341 | 6 |
315 | 232 | 406 | 6 |
000 | 000 | 000 | 8 |
500 | 234 | 596 | 10 |
Cuerpo: fundición nodular EN-JS1050 (EN-GJS 400-17, GGG-50), conforme la norma UNE-EN 1563:1998/A2:2006.
Tornillos: acero bicromatado de calidad 8.8 conforme la norma UNE-EN ISO 898-
1:2010.
Tuercas: acero bicromatado de calidad 8 conforme la norma UNE-EN ISO 898-2:2013. Juntas: EPDM conforme la norma UNE-EN 681-1:96/A1/A2/A3: 2006.
Revestido: tanto interior como exteriormente con pintura epoxi en color azul, con un
espesor mínimo de 250 micras.
El fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente.
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 de todos los elementos metálicos y Certificado de Calidad de Producto del resto de los materiales conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario, el fabricante aportará con el primer envío 3 elementos completos o 3 probetas de tamaño suficiente para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere oportunos para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El control de calidad del revestido se realizará conforme lo especificado en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 19. SEPARADORES DE TUBERÍAS PARA HINCA
En las hincas con tuberías de PVC o PE se colocarán cada 3 metros separadores de polipropileno o polietileno.
Especificaciones técnicas Resistente a los rayos ultravioletas
Resistencia a la compresión: 3.000 psi. Resistencia al impacto: 0,8 julios/cm. Resistencia dieléctrica: 800 volts/mil. min Temperatura de trabajo: -30 a 100ºC. Color: negro
En el caso de que el fabricante posea Certificado de Calidad ISO 9001 y aporte la documentación necesaria para garantizar el cumplimiento del presente pliego, no será necesario realizar un control de calidad de los separadores, será suficiente con aportar dicha documentación. En caso contrario el fabricante aportará con el primer envío 3 probetas de tamaño suficiente o 3 elementos completos de cada uno de los materiales de los que no aporte el Certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
2. 20. RANURADO EN PIEZAS METÁLICAS
El ranurado sea por laminación a realizar antes de realizar el revestido correspondiente, excepto en el caso de emplear en la fabricación de las mismas tubos galvanizado. En éste último caso, deberá de garantizarse la protección de la zona laminada, así como la integridad de la zona circundante a la misma del tubo, serán inadmisibles tubos en los que en el galvanizado aparezcan resquebrajamientos.
Las piezas especiales metálicas de la red xx xxxxx que tengan que ser ranuradas, sólo se podrán ranurar mediante laminación, no se aceptarán piezas especiales realizadas mediante mecanizado.
2. 20. 1 . RANURADO REALIZADO POR LAMINACIÓN
El ranurado de las piezas especiales realizado por laminación, es decir, ranurado realizado sin pérdida de material, cumplirá lo especificado a continuación.
Como mínimo se comprobará el ranurado de 3 piezas metálicas de cada tipo de pieza, entendiendo por tipo de pieza diámetro, presión y codo, reducción, té, carrete etc...
D.E. (mm) | Dimensiones | (mm) | |||||||||
Básico | Tolerancia | Asiento de la Junta A +- 0.76 | Anchura de la Junta B +- 0.76 | Diámetro de la ranura C | Prof. de ranura D | Mín. espesor pared T | de | Máx. diám. ensanch | |||
+ | - | Básico | Tolerancia | ||||||||
60,3 | 0,61 | 0,61 | 15,88 | 8,74 | 57,15 | -0,38 | 1,60 | 1,65 | 63,0 | ||
88,9 | 0,89 | 0,89 | 15,88 | 8,74 | 84,94 | -0,46 | 1,98 | 2,11 | 91,4 | ||
108,0 | 1,04 | 0,79 | 15,88 | 8,74 | 103,73 | -0,51 | 2,11 | 2,11 | 110,5 | ||
114,3 | 1,14 | 0,79 | 15,88 | 8,74 | 110,08 | -0,51 | 2,11 | 2,11 | 116,8 | ||
127,0 | 1,27 | 0,79 | 15,88 | 8,74 | 122,78 | -0,51 | 2,11 | 2,41 | 129,5 | ||
133,0 | 1,34 | 0,79 | 15,88 | 8,74 | 129,13 | -0,51 | 2,11 | 2,77 | 135,9 | ||
139,7 | 1,42 | 0,79 | 15,88 | 8,74 | 135,48 | -0,51 | 2,11 | 2,77 | 142,2 | ||
141,3 | 1,42 | 0,79 | 15,88 | 8,74 | 137,03 | -0,56 | 2,13 | 2,77 | 143,8 | ||
152,4 | 1,42 | 0,79 | 15,88 | 8,74 | 148,06 | -0,56 | 2,16 | 2,77 | 154,9 | ||
159,0 | 1,60 | 0,79 | 15,88 | 8,74 | 153,21 | -0,56 | 2,16 | 2,77 | 161,3 | ||
165,1 | 1,60 | 0,79 | 15,88 | 8,74 | 160,78 | -0,56 | 2,16 | 2,77 | 167,6 | ||
168,3 | 1,60 | 0,79 | 15,88 | 8,74 | 163,96 | -0,56 | 2,16 | 2,77 | 170,9 | ||
203,2 | 1,60 | 0,79 | 19,05 | 11,91 | 198,53 | -0,64 | 2,34 | 2,77 | 207,5 | ||
219,1 | 1,60 | 0,79 | 19,05 | 11,91 | 214,40 | -0,64 | 2,34 | 2,77 | 223,5 | ||
254,0 | 1,60 | 0,79 | 19,05 | 11,91 | 249,23 | -0,69 | 2,39 | 3,40 | 258,3 | ||
273,0 | 1,60 | 0,79 | 19,05 | 11,91 | 268,28 | -0,69 | 2,39 | 3,40 | 277,4 | ||
304,8 | 1,60 | 0,79 | 19,05 | 11,91 | 299,24 | -0,76 | 2,77 | 3,96 | 309,1 | ||
323,9 | 1,60 | 0,79 | 19,05 | 11,91 | 318,29 | -0,76 | 2,77 | 3,96 | 328,2 |
TAMAÑO TUBO EN “ [mm] | “OD” DIÁMETRO EXTERIOR | “A” ASIENTO DE LA JUNTA | “B” ANCHO, ALOJAMIENTO (Esquinas teóricas) | “C” DIÁMETRO ZONA DE ALOJAMIENTO | “F” | Espesor de pared (mm) | ||
XXX | XXX | XXX | XXX | |||||
14 [355,6] | 14.094 [358,0] | 13.969 [354,8] | 1500 (1531 - 1437) [38,10 (38,9 – 36,5)] | 455 (460 - 450) [11,6 (11,7 – 11,4)] | 13.500 [342,9] | 13.455 [341,8] | 14.23 [361,4] | 5,6-12,7 |
16 [406,4] | 16.064 [408,8] | 15.969 [405,6] | 15.500 [393,7] | 15.455 [392,6] | 16.23 [412,2] | 6,35- 12,7 | ||
18 [457,0] | 18.094 [459,6] | 17.969 [456,4] | 17.500 [444,5] | 17.455 [443,4] | 18.23 [463,0] | 6,35- 12,7 | ||
20 [508,0] | 20.094 [510,4] | 19.969 [507,2] | 19.500 [495,3] | 19.455 [494,2] | 20.23 [513,8] | 6,35- 12,7 | ||
24 [610,0] | 24.094 [612,0] | 23.969 [608,8] | 23.500 [596,9] | 23.455 [595,8] | 24.23 [615,4] | 6,35- 12,7 | ||
26 [660,0] | 24.094 [662,8] | 25.969 [659,6] | 1750 (1781 - 1687) [44,5 (45,2 – 42,8)] | 535 (540 - 530) [13,6 (13,7 – 13,5)] | 25.430 [645,9] | 25.370 [644,4] | 26.30 [668,0] | 9,53- 12,7 |
28 [711,0] | 28.094 [713,6] | 27.969 [710,4] | 27.430 [696,7] | 27.370 [695,2] | 28.30 [718,8] | 9,53- 12,7 | ||
30 [762,0] | 30.094 [764,4] | 29.969 [761,2] | 29.430 [747,5] | 29.370 [746,0] | 30.30 [769,6] | 9,53- 12,7 | ||
32 [813,0] | 32.094 [815,2] | 31.969 [812,0] | 31.430 [798,3] | 31.370 [796,8] | 32.30 [820,4] | 9,53- 12,7 | ||
36 [914,0] | 36.094 [916,8] | 35.969 [913,6] | 35.430 [899,9] | 35.370 [898,4] | 36.30 [922,0] | 9,53- 12,7 | ||
40 [1016,0] | 40.094 [1018,4] | 39.969 [1015,2] | 2000 (2031 - 1937) [50,8 (51,6 – 49,2)] | 562 (567 - 557) [14,3 (14,4 – 14,1)] | 39.375 [1000,1] | 39.315 [998,6] | 40.30 [1023,6] | 9,53- 12,7 |
42 [1067,0] | 42.094 [1069,2] | 41.969 [1066,0] | 41.375 [1050,9] | 41.315 [1049,4] | 42.30 [1074,4] | 9,53- 12,7 | ||
46 [1068,0] | 46.094 [1170,8] | 45.969 [1167,6] | 45.375 [1152,5] | 45.315 [1151,0] | 46.30 [1176,0] | 12,7 | ||
48 [1219,0] | 48.094 [1221,6] | 47.969 [1218,4] | 47.375 [1203,3] | 47.315 [1201,8] | 48.30 [1226,8] | 12,7 | ||
54 [1372,0] | 54.094 [1374,0] | 53.969 [1370,8] | 2500 (2531 - 2437) [63,5 (64,3 – 61,9)] | 53.375 [1355,7] | 53.315 [1354,2] | 54.30 [1379,2] | 12,7 | |
56 [1422,0] | 56.094 [1424,8] | 55.969 [1421,6] | 55.375 [1406,5] | 55.315 [1405,0] | 56.30 [1430,0] | 12,7 | ||
60 [1524,0] | 60.094 [1526,4] | 59.969 [1523,2] | 59.375 [1508,1] | 59.315 [1506,6] | 60.30 [1531,6] | 12,7 |
2. 21. TORNILLERÍA
Toda la tornillería a emplear en la obra objeto del presente proyecto, excepto la que se describe específicamente en otros apartados del presente pliego, cumplirá lo especificado a continuación.
Tornillos
Acero zincado de calidad 8.8 conforme la norma UNE-EN ISO 898-1:2010.
Los tornillos serán de cabeza hexagonal y rosca parcial conforme la norma UNE-EN ISO 4014:2011.
Tuercas
Acero zincado de calidad 8 conforme la norma UNE-EN ISO 898-2:2013. Las tuercas serán hexagonales conforme la norma UNE-EN ISO 4033:2013.
Arandelas
Acero zincado de calidad A conforme la norma UNE-EN ISO 887:2000. Las arandelas serán planas conforme la norma UNE-EN ISO 7089:2000. Varillas roscadas
Acero zincado de calidad 8.8 conforme la norma UNE-EN ISO 898-1:2010.
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 según la norma UNE-EN 10204:2006, de todos los tipos de tornillos, tuercas, arandelas y varillas roscadas conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario realizar un control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario el fabricante aportará con el primer envío 3 unidades completas de cada tipo de elemento suministrado del que no aporte el Certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
Marcado
Todos los tornillos, arandelas, tuercas y varillas roscadas irán marcadas de forma duradera e indeleble con la calidad indicada para cada uno de ellos en el presente pliego.
2. 22. PIEZAS ESPECIALES METÁLICAS
Especificar claramente que las dimensiones de las piezas xx xxxxx deberán ser aprobadas por la DO antes de su ejecución. La empresa contratista deberá presentar un detalle en formato CAD de la pieza, el cual deberá ser aprobado por la dirección de obra (DO) previa su fabricación. No se abonará ninguna pieza cuyo detalle no haya sido previamente aprobado por la DO.
2. 22. 1 . CALIDAD DE LOS MATERIALES
Chapas
Acero estructural al carbono-manganeso S-235-JR según la norma UNE-EN 00000-0-0:
2006.
Tubos
Acero al carbono S-235-JR conforme la norma UNE-EN 00000-0-0: 2006 y UNE-EN
10255. Las dimensiones y masas de los tubos cumplirán la norma UNE-EN 10220:2004.
Bridas
Acero al carbono S-235-JR conforme la norma UNE-EN 00000-0-0: 2006. Las dimensiones de las bridas cumplirán la norma UNE 1092-1: 2008 (si son embridadas las piezas).
Juntas de estanqueidad
En cualquier caso, las juntas de los accesorios garantizarán su completa estanqueidad y su dureza mínima será IHRD 60±5 conforme la norma UNE-EN 681-1.
Revestido
Todas las piezas especiales incluidas las garras de las reducciones y de los carretes de anclaje de las válvulas estarán revestidas tal y como se indica a continuación.
Granallado de la superficie hasta rugosidad SA 2½ , conforme la norma UNE-EN ISO 8501-1: 2008.
Polimerizado en horno a 200 ºC.
Pintado: una capa de pintura en polvo epoxi-poliéster, con espesor mínimo de 120 micras y una segunda capa de pintura en polvo con espesor mínimo de 80 micras en color azul RAL 5017 para las piezas especiales de la Estación de Bombeo y en RAL 5012 para las piezas especiales de la red xx xxxxx. El espesor final medio no será inferior a 200 micras.
Polimerizado en horno a 210 ºC.
2. 22. 2 . CONTROL DE CALIDAD DE LAS SOLDADURAS EN PIEZAS METÁLICAS
El fabricante poseerá Certificado de cualificación del Procedimiento de Soldadura y certificados de cualificación de los Soldadores en vigor, emitidos por Organismo Autorizado según la norma UNE-EN 9712:2012 o equivalente a un nivel apropiado, en el sector industrial pertinente y vigente.
El fabricante avisará, con un mínimo de 10 días de antelación, el momento en el que estén realizadas todas las soldaduras, sin tratar ni revestir, para que la empresa ejecutora pueda realizar el control de calidad de las soldaduras. Dicho control de calidad se realizará mediante un examen visual y líquidos penetrantes a través de un Laboratorio debidamente autorizado.
Examen visual: se realizará en el 50% de las soldaduras, conforme a la norma UNE-EN 17637:2011, el nivel de calidad mínimo exigido según la norma UNE-EN ISO 5817:2009 o UNE- EN ISO 10042:2006 será el B, el nivel de aceptación será el B.
Examen mediante líquidos penetrantes: se realizará en el 50% de las soldaduras conforme a la norma UNE-EN 571-1:97 el nivel de calidad mínimo exigido según la norma UNE- EN ISO 5817:2009 o UNE-EN ISO 10042:2006 será el B, el nivel de aceptación según la norma UNE-EN 1289:98/1M/2A:2006 será el 2X.
2. 22. 3 . CONTROL DE CALIDAD DEL REVESTIDO EN PIEZAS METÁLICAS
Los tratamientos utilizados para el revestido en piezas metálicas, tanto para la protección contra la oxidación, como las destinadas a las capas de terminación, serán de características y marca de primera calidad así como suministradas por fabricantes de reconocida garantía.
En el caso de que el fabricante posea Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente, que recoja los ensayos descritos a continuación y sus tolerancias, no será necesario realizar los ensayos del revestido, será suficiente con aportar la documentación que lo acredite. En caso contrario el fabricante aportará como mínimo con cada envío 3 probetas de 15x15cm de cada tipo de pieza o tres piezas completas para realizar en los ensayos que se exponen a continuación por parte del Contratista.
Comprobación del espesor
Se comprobará el espesor del revestido en los 3 elementos completos o en las 3 probetas, con un medidor de corriente xx Xxxxxxxx conforme lo indicado en la norma UNE-EN ISO 2808:2007, comprobando que en todos los casos el espesor medio es superior al especificado en el apartado correspondiente del presente pliego.
Adherencia
Se comprobará la adherencia en los 3 elementos completos o en las 3 probetas, por el método xxx xxxxx por enrejado según la norma UNE-EN ISO 2409:2007. La clasificación obtenida será tipo 0 ó 1 según la tabla 1 de la norma UNE-EN ISO 2409:2007.
Corrosión
Se ensayarán 1 de los elemento completo o 1 de las probetas, en xxxxxx xx xxxxxx salina según la norma UNE-EN ISO 9227:2012 durante al menos 168 h. Una vez transcurrido éste tiempo no presentarán defectos evaluados de acuerdo con las normas UNE-EN ISO 4628- 2:2004 a UNE-EN ISO 4628-5:2004 diferentes a la clasificación 0 ó 1.
2. 22. 4 . CONTROL DE CALIDAD DE LOS MATERIALES
El fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor emitido por Organismo Autorizado.
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204: 2006 de todos los elementos metálicos y Certificado de Calidad de Producto del resto de los materiales conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario el fabricante aportará a la empresa ejecutora en el primer envío 3 elementos completos o 3 probetas de tamaño suficiente de cada uno de los materiales de los que no aporte el Certificado correspondiente, para realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El control de calidad del revestido, de las soldaduras y del ranurado se realizará conforme lo especificado en el presente pliego para piezas metálicas.
Las piezas especiales metálicas de la red xx xxxxx sólo podrán rasurarse mediante laminado, no se aceptarán piezas ranuradas mediante mecanizado con pérdida de material.
Las piezas especiales metálicas cumplirán lo especificado a continuación en cuanto a juntas elásticas, garras, longitudes mínimas y marcado.
2. 22. 5 . GARRAS
Todas las reducciones y los carretes de anclaje de las válvulas tendrán garras cuya disposición, colocación y número de garras cumplirán lo especificados en los siguientes esquemas.
Todas las garras estarán fabricadas con acero corrugado tipo B-500-SD de DN 12 mm y cumplirán la norma EHE-08.
En las piezas especiales de DN menor o igual a 500 mm se colocará una fila de garras con 6 garras.
En las piezas especiales de DN mayor de 500 mm y menor de 800 mm se colocará una fila de garras con 9 garras.
En las piezas especiales de DN mayor o igual a 800 mm se colocarán dos filas de garras, cada una de ellas con 9 garras.
Disposición de las garras en diferentes líneas al tresbolillo
Garras Ø=12mm Acero B-500-SD
Carrete de anclaje
0,2
aprox. 20cm
DISPOSICIÓN DE LAS GARRAS PARA CARRETES Y REDUCCIONES Ø>500 mm
2. 22. 6 . DIMENSIONES
Previo a la fabricación de una pieza especial, el Contratista realizará el diseño de la misma que será revisado y aprobado por la Dirección Facultativa. No se admitirán piezas especiales que no hayan seguido el siguiente procedimiento:
1.El Contratista presentará a la Dirección Facultativa el diseño de cada pieza mediante planos individuales, debidamente escalados, en planta y alzado, con la localización de la pieza (ramal, pk…) y las características del material utilizado para la fabricación de la misma.
0.Xx Dirección Facultativa revisará los planos y procederá a su aprobación si procede. En caso de no aprobación, la Dirección Facultativa especificará sobre el mismo plano las modificaciones a realizar en el diseño para que sea rectificado y presentado nuevamente (llamado versión 2 del anterior). El plazo mínimo de revisión de cada entrega de los planos o correcciones de los mismos será xx xxxx días hábiles.
0.Xx Dirección Facultativa notificará al Contratista el plano aprobado, con fecha, firma y visto bueno.
4.El Contratista realizará el pedido de la pieza especial según plano aprobado por la Dirección Facultativa.
Para realizar el diseño de las piezas xx xxxxx se seguirá lo establecido en el Awwa Manual M11. En dicho Manual las piezas básicas más comunes se establecen de la siguiente manera:
En todos los diseños de las piezas especiales, tanto en las piezas más comunes descritas en este apartado, como en otras con diseños más particulares, las diseños indicadas en el Awwa Manual M11 se supeditan a unas dimensiones mínimas, debiéndose garantizar en todo caso la correcta instalación de las piezas en obra (embocaduras de tubos, conexión de elementos, soldaduras con tubos de HPCH, etc.) así como la correcta ejecución de anclajes de hormigón armado especificados en el plano y anejo correspondiente (dimensiones de anclajes; embocaduras de tubos libres; espacio suficiente para encofrar, atornillar bridas, soldar tubería de HPCH, etc.).
Longitudes mínimas:
En todos los diseños de las piezas especiales, tanto en las piezas más comunes descritas en este apartado, como en otras con diseños más particulares, los diseños indicados en el Awwa Manual M11 se supeditan a unas dimensiones mínimas, debiéndose garantizar en todo caso la correcta instalación de las piezas en obra (embocaduras de tubos, conexión de elementos, soldaduras con tubos de HPCH, etc.) así como la correcta ejecución de anclajes de
hormigón armado especificados en el plano y anejo correspondiente (dimensiones de anclajes; embocaduras de tubos libres; espacio suficiente para encofrar, atornillar bridas, soldar tubería de HPCCH, etc.).
La longitud mínima de las tés y cruces será 1 m.
En los codos, la longitud mínima de cada brazo será 0,7 m.
La longitud mínima de los carretes de válvulas de anclaje y de desmontaje será 1,5 m. La longitud mínima de las reducciones será:
Zona reducida: longitud mínima = 0,3 m. Longitud mínima total de la reducción:
•Cuando el diámetro mayor de la reducción es 160 mm = 75 cm.
•Cuando el diámetro mayor de la reducción es 200 mm = 1,25 m.
•Cuando el diámetro mayor de la reducción es 250 mm = 1,25 m.
•Cuando el diámetro mayor de la reducción es 315 mm = 1,50 m.
•Cuando el diámetro mayor de la reducción es 400mm = 1,75 m.
Los carretes de anclaje y de desmontaje de las válvulas DN < 800 mm tendrán una longitud mínima = 1,50 m.
2. 22. 7 . ESPESORES MÍNIMOS
Los espesores mínimos de xxxxx xx xxxxx a emplear en la ejecución de piezas especiales xx xxxxx será:
•Hasta DN-150 – DIN 2440 (serie media)
•Diámetros 160 mm a 200 mm, espesor 5,40 mm.
•Diámetros 200 mm a 406,4 mm, espesor 6,30 mm.
•Diámetros 406,4 mm a 610 mm, espesor 6,40 mm.
•Diámetros 711 mm a 1.016 mm, espesor 8,0 mm.
2. 22. 8 . MARCADO
Todas las piezas especiales metálicas se marcarán de manera visible, indeleble e inequívoca de forma tal que se pueda garantizar la trazabilidad de cada una de ellas.
2. 22. 9 . EMBALAJE, MANIPULACIÓN Y TRANSPORTE
En el transporte ha de prestarse especial atención para que el revestimiento no resulte dañado con arañazos o golpes y se preserve la integridad de los bordes y juntas evitando abolladuras.
En conducciones de diámetros mayores de 800 mm es importante prever la ovalización que provoca su propio peso disponiendo perfiles interiores en xxxx, de esta manera se consigue que las juntas puedan ejecutarse correctamente.
El número de pisos que puede almacenarse dependerá del tipo xx xxxxx utilizado, así como del espesor, se consultará con el fabricante el número máximo de pisos así como su disposición.
La carga y la descarga se realizarán de modo que la tubería no sufra golpes, ni raspaduras en el revestimiento, quedando perfectamente inmovilizada sobre la caja de los camiones, para que durante el transporte no se puedan producir daños.
La descarga se realizará de manera que no deslice ningún tubo sobre los otros, depositándolo sin brusquedades y sin que ruede sobre el suelo, quedando en el acopio apoyado
en toda su longitud. Cuando la descarga se realice por medios mecánicos, estarán protegidos con goma los elementos de suspensión que vayan a estar en contacto con la tubería. El empleo de cables requerirá, asimismo, el uso de una protección que impida también el contacto directo con la tubería.
Se adoptarán las medidas de seguridad oportunas para que el personal no corra riesgo de accidentarse, siendo de aplicación lo establecido en la Ley 31/1995 de Prevención de Riesgos Laborales.
El transporte de los tubos en el interior de la obra se realizará de manera que no sufran movimientos en la caja del camión, empleando cuñas de materiales adecuados como la madera, y extremando las precauciones en su manipulación hasta su emplazamiento definitivo. El tubo no sobresaldrá en ningún caso más de 0,5 m del camión que realiza el transporte.
El fabricante deberá embalar y/o proteger las piezas metálicas contra posibles daños mecánicos durante su manipulación, transporte y almacenaje, de forma tal que garantice el perfecto estado de las piezas en el momento de su montaje.
En los acopios, las piezas no se colocarán directamente unas sobre otras, debiendo separarse mediante palets xx xxxxxx. Asimismo, las piezas no deben desembalarse del protector de plástico hasta su colocación en su ubicación definitiva.
En los transportes en camión, se evitará el riesgo de contacto directo entre las piezas mediante la colocación de separadores xx xxxxxx (palets) o goma (ruedas).
2. 23. ANODOS DE MAGNESIO PARA PROTECCIÓN CATÓDICA
Los ánodos de magnesio para la protección catódica de las piezas especiales de calderería cumplirán las siguientes características:
2. 24. ELECTRODO DE REFERENCIA PERMANENTE PARA LA PROTECCIÓN CATÓDICA
Los electrodos de referencia permanentes para la protección catódica de las piezas especiales de calderería cumplirán las siguientes características:
2. 25. PASAMUROS METÁLICOS
Chapas
Acero estructural al carbono-manganeso S-235-JR según la norma UNE-EN 00000-0-0:
2006.
Revestido
Todos los pasamuros metálicos estarán revestidos tanto el interior como los 4 bordes,
tal y como se indica a continuación.
Granallado de la superficie hasta rugosidad SA 2½, conforme la norma UNE-EN ISO 8501-1: 2008.
Polimerizado en horno a 200ºC.
Pintado: una capa de pintura en polvo epoxi-poliéster, con espesor mínimo de 120 micras y una segunda capa de pintura en polvo con espesor mínimo de 80 micras. El espesor final medio no será inferior a 200 micras.
Polimerizado en horno a 210ºC.
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204: 2006 de todos los elementos metálicos conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales, será
suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario el fabricante aportará a la empresa ejecutora en el primer envío 3 probetas de tamaño suficiente de cada uno de los materiales de los que no aporte el Certificado correspondiente, para realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El control de calidad del revestido y de las soldaduras se realizará conforme lo especificado en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 26. ARQUETAS PREFABRICADAS
Las arquetas serán prefabricadas de hormigón armado. Cumplirán lo especificado en el presente pliego para el hormigón y el acero, así como lo especificado en la EHE -08.
La forma y dimensiones de las arquetas cumplirán lo especificado en el anejo y en los planos correspondientes, así como lo especificado en el presente pliego.
Las tolerancias dimensionales admisibles serán de más-menos 1,50 cm.
La distancia mínima que habrá de existir entre las tapas de las arquetas y la parte superior de los elementos en ellas alojados, será de 20 cm.
Las arquetas se colocarán en obra conforme lo indicado en los planos correspondientes. Rejilla
Todas las arquetas tendrán una rejilla formada exteriormente por xxxxx xx xxxxx de 1 mm de espesor, galvanizadas en caliente conforme la norma UNE-EN ISO 1461:2010, con un espesor medio y espesor mínimo según lo indicado en la tabla 2 de la norma UNE-EN ISO 1461:2010.
Aspecto
Los elementos prefabricados no presentarán:
Coqueras Descomposiciones Fisuras de retracción Fisuras mecánicas Discontinuidades
2. 26. 1 . ARQUETAS DE HIDRANTES
Las arquetas de hidrante que se van a emplear son arquetas troncopiramidales prefabricadas de hormigón armado dotadas de tapa metálica de 4 hojas. Las tapas irán cincadas y pintadas con poliéster. Sus bisagras llevarán pernos xx xxxxx inoxidable.
Las piezas están elaboradas con hormigón armado prefabricado de altas prestaciones
HA-25.
Sus dimensiones y pesos serán para 4 y 6 pulgadas:
Dimensiones exteriores: 2,51 x 1,81 x 1,0 m
Dimensiones interiores: 2,0 x 1,25 x 1,0 m Peso = 1.565 kg
Hormigón fck = 35 N/mm2 Acero fyk = 500 N/mm2
Se colocarán sobre grava compactada y losa de hormigón HA-25 de 3,0 x 2,0 m y 15
cm de espesor y malla electrosoldada 15x15 de 8 mm que servirá xx xxxxxx a la misma
Sus dimensiones y pesos serán para 3 pulgadas:
Dimensiones exteriores: 2,11 x 1,5 x 0,75 m
Dimensiones interiores: 1,6 x 1 x 0,75 m Peso = 1.150 kg
Hormigón fck = 35 N/mm2 Acero fyk = 500 N/mm2
Se colocarán sobre grava compactada y losa de hormigón HA-25 de 2,6 x 1,7 m y 15 cm de espesor y malla electrosoldada 15x15x8 mm que servirá xx xxxxxx a la misma.
2. 26. 2 . ARQUETAS DE VENTOSAS Y VÁLVULAS
Las arquetas para ventosas y válvulas serán rectas, de planta cuadrada, prefabricadas de hormigón.
Las arquetas empleadas para las ventosas llevarán, en cada lado, un hueco, de dimensiones 0,5 x 0,15 m, con una rejilla exterior formada por xxxxx xx xxxxx de 1 mm de espesor, galvanizadas en caliente conforme la norma la norma UNE-EN ISO 1461:2010, con un espesor medio y espesor mínimo según lo indicado en la tabla 2 de la norma UNE-EN ISO 1461:2010, e interiormente estará formada por una malla mosquitera de PVC de 1 mm de paso. Las arquetas estarán elaboradas con hormigón armado prefabricado de altas prestaciones HA-25. Se colocarán sobre grava compactada. Dispondrá de dos tapas xx xxxxx,
cincadas, pintadas con poliéster y bisagradas con pernos xx xxxxx inoxidable.
Sus dimensiones y pesos serán:
Dimensiones exteriores: 1,0 x 1,0 x 1,0 m
Dimensiones interiores: 0,79 x 0,79 x 0,80 m Peso = 860 kg
Hormigón fck = 35 N/mm2 Acero fyk = 500 N/mm2
2. 26. 3 . CONTROL DE CALIDAD
El fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente y cumplirá todo lo especificado en el presente pliego y en la EHE-08.
2. 26. 4 . ROTULADO DE LAS ARQUETAS
Todas las arquetas prefabricadas se rotularán mediante plantilla de manera visible, indeleble e inequívoca conforme lo especificado en los planos correspondientes, de forma tal que se pueda garantizar la legitimidad de cada una de ellas. La pintura empleada para tal fin, será de color negro, resistente al agua y se aplicará mediante brocha, no se aceptará arquetas pintadas mediante spray.
2. 26. 5 . TAPAS DE ARQUETAS PREFABRICADAS
Diseño
Las bisagras de las tapas se soldarán a la tapa mediante un cordón de soldadura continuo.
Material
Las tapas serán xx xxxxx estructural al carbono-manganeso S-275-JR según la norma UNE-EN 10025-1-2:2006 con un espesor igual o superior a los 3 mm.
Proceso xx xxxxxxx
El proceso de revestido comprenderá las siguientes fases:
-Desengrase electrolítico durante 5-10 minutos.
-Lavado.
-Decapado en HCl durante 20 minutos.
-Desengrase electrolítico durante 3 minutos.
-Lavado.
-Cincado electrolítico de espesor no inferior a 5 micras, durante 30 minutos.
-Lavado.
-Pasivado amarillo durante 120 segundos.
-Lavado.
-Secado durante 10 minutos a 70ºC.
-Pintado con pintura de poliéster electrostática en polvo de espesor no inferior a 45 micras en color verde RAL 6005.
-Secado durante 27 minutos a 235-240ºC.
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 según la norma UNE-EN 10204:2006 garantizando que las tapas suministradas son xx xxxxx S-275-JR conforme la norma UNE-EN 10025-1-2:2006, no será necesario realizar el control de calidad de la xxxxx xx xxxxx, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario, aportará 3 elementos completos o 3 probetas de tamaño suficiente de cada uno de los materiales de los que no aporte el certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El control del revestido y de las soldaduras se realizará conforme lo especificado en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 26. 6 . CANDADOS
Diseño:
-Sistema xx xxxxx enganche con tratamiento antioxidación.
-Cilindro de alta presión.
-Llaves iguales para todos los candados.
-Modelo Mar50 n de IFAM o similar.
-Resistentes en funcionamiento 3.000 horas en xxxxxx xx xxxxxx salina, según norma ASTM B-117.
Cuerpo: latón extruido niquelado y cromado. Arco: acero inoxidable AISI 316.
Muelles: pasadores de bloqueo y tapa: acero inoxidable. Cilindro: cromado.
Llaves: latón niquelado.
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 según la norma UNE-EN 10204:2006 garantizando que las tapas suministradas son xx xxxxx S-275-JR conforme la norma UNE-EN 10025-1-2:2006, no será necesario realizar el control de calidad de la xxxxx xx xxxxx, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario, aportará 3 elementos completos o 3 probetas de tamaño suficiente de cada uno de los materiales de los que no aporte el certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El control del revestido y de las soldaduras se realizará conforme lo especificado en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 27. LOSAS PREFABRICADAS 2 X 1 X 0,15 XX XXXXX BAJO CAMINO Y DESAGÜE
Las losas xx xxxxx bajo camino actual y futuro y bajo la red de desagües futuros de la concentración parcelaria, que se van a emplear son losas prefabricadas de dimensiones exteriores 2 x 1 x 0,15 m.
Las losas tendrán las siguientes características:
Armadura de mallazo 15 x 15 de 8 mm
4 argollas de 8 mm
Peso 770 kg
fck = 35 N/mm2 fyk = 500 N/mm2
2. 28. CARRETES XX XXXXX RANURADO PARA HIDRANTES
Los carretes ranurados instalados en el interior de los hidrantes de 3 4 y 6 pulgadas tanto simples como dobles cumplirán todas las especificaciones incluidas en los apartedos 2.15
TUBERÍAS METÁLICAS PARA RANURAR y 2.20 RANURADO EN PIEZAS METÁLICAS del presente
pliego.
2. 29. ELEMENTOS RANURADOS DE HIDRANTE 2. 29. 1 . DISEÑO
Cumplirán con la Directiva de Equipamiento Bajo Presión 97/23/CE para los fluidos del grupo 2.
Acoplamientos rígidos
Tendrán aprietes angulares y comprobación del cierre tipo metal/metal.
Cumplirán la presión de trabajo, dimensiones y pesos máximos que se indican a continuación:
Diámetro exterior (mm) | Presión de trabajo (kPa) | Dimensiones (mm) | Peso (kg) | ||
X | Y | Z | |||
114,3 | 5175 | 148 | 209 | 53 | 2,4 |
168,3 | 4825 | 210 | 275 | 53 | 3,8 |
219,1 | 4130 | 268 | 349 | 64 | 6,8 |
273,0 | 3450 | 327 | 431 | 65 | 10,7 |
323,9 | 2750 | 377 | 480 | 65 | 12,8 |
355,6 | 2500 | 403 | 523 | 121 | 22,2 |
406,4 | 2500 | 000 | 000 | 000 | 27,7 |
457,0 | 2500 | 514 | 648 | 121 | 32,2 |
508,0 | 2500 | 570 | 689 | 121 | 37,2 |
610,0 | 2500 | 677 | 821 | 121 | 52,6 |
660,4 | 2065 | 764 | 895 | 144 | 93,0 |
711,2 | 2065 | 819 | 945 | 144 | 99,8 |
762,0 | 2065 | 863 | 1007 | 144 | 103,0 |
812,8 | 2065 | 916 | 1060 | 144 | 109,8 |
914,4 | 0000 | 0000 | 0000 | 144 | 121,6 |
Acoplamientos flexibles
Cumplirán la presión de trabajo, dimensiones y pesos máximos que se indican a continuación:
Diámetro exterior (mm) | Presión de trabajo (kPa) | Dimensiones (mm) | Peso (kg) | ||
X | Y | Z | |||
114,3 | 3450 | 147 | 204 | 54 | 1,9 |
168,3 | 3100 | 203 | 281 | 54 | 3,2 |
219,1 | 3100 | 263 | 355 | 59 | 5,6 |
273,0 | 5500 | 346 | 435 | 67 | 14,1 |
323,9 | 5500 | 397 | 489 | 67 | 15 |
355,6 | 2500 | 406 | 523 | 114 | 21,8 |
406,4 | 2500 | 462 | 597 | 114 | 26,3 |
457,2 | 2500 | 517 | 647 | 114 | 29,5 |
508,0 | 2500 | 573 | 689 | 114 | 37,2 |
609,6 | 2500 | 000 | 000 | 000 | 48,5 |
Diámetro exterior (mm) | Presión de trabajo (kPa) | Dimensiones (mm) | Peso (kg) | ||
X | Y | Z | |||
660,4 | 2065 | 764 | 895 | 144 | 93,0 |
711,2 | 2065 | 819 | 945 | 144 | 99,8 |
762,0 | 2065 | 863 | 1007 | 144 | 103,0 |
812,8 | 2065 | 916 | 1060 | 144 | 109,8 |
914,4 | 0000 | 0000 | 0000 | 144 | 121,6 |
Adaptadores a brida
Serán conformes con la norma UNE-EN 1092-1-2:2008:1998 y cumplirán las dimensiones que se especifican a continuación.
Diámetro exterior (mm) | Dimensiones (mm) | |||
W | X | Y | Z | |
60,30 | 185 | 165 | 125 | 20 |
73,0 | 207 | 185 | 145 | 20 |
88,9 | 216 | 200 | 160 | 22 |
114,3 | 252 | 229 | 180 | 24 |
159,0 | 311 | 285 | 240 | 26 |
165,1 | 303 | 280 | 240 | 25 |
168,3 | 303 | 278 | 240 | 25 |
219,1 PN10 | 369 | 344 | 296 | 30 |
291,1 PN16 | 360 | 340 | 295 | 30 |
273,0 PN10 | 402 | 382 | 350 | 30 |
273,0 PN16 | 432 | 406 | 362 | 30 |
323,9 | 461 | 444 | 410 | 32 |
Diámetro exterior (mm) | Dimensiones (mm) | |||||
X | X | X | X | X | X | |
355,6 | 495 | 22 | 622 | 533 | 476 | 37 |
406,4 | 552 | 22 | 689 | 597 | 540 | 37 |
457,0 | 572 | 26 | 737 | 648 | 578 | 40 |
508,0 | 641 | 30 | 800 | 699 | 635 | 43 |
610,0 | 743 | 35 | 914 | 813 | 749 | 49 |
Codos acero galvanizado:
Cumplirán las dimensiones que se especifican a continuación.
Diámetro exterior (mm) | C a E |
26,9 | 38 |
33,7 | 44 |
42,4 | 44 |
48,3 | 44 |
60,3 | 51 |
73,0 | 57 |
76,1 | 57 |
88,9 | 64 |
101,6 | 70 |
108,0 | 76 |
114,3 | 76 |
127 | 79 |
133,0 | 83 |
139,7 | 83 |
141,3 | 83 |
159,0 | 89 |
165,1 | 89 |
168,3 | 89 |
219,1 | 108 |
273 | 121 |
323,9 | 133 |
355,6 | 222 |
406,4 | 254 |
457,0 | 286 |
508,0 | 318 |
610,0 | 381 |
Tes acero galvanizado:
Diámetro nominal (mm/pulgadas)) | L radio estándar (mm) | L radio corto (mm) |
80/3 | 108 | 85 |
100/4 | 127 | 102 |
150/6 | 165 | 130 |
Acoplamientos para tuberías de polietileno de alta densidad HDP:
Tamaño nominal (mm) | Diámetro Exterior Tubería (mm) | A (mm) | B (mm) | C (mm) | Peso (Kg) |
50 | 60.3 | 86 | 133 | 117 | 2.6 |
80 | 88.9 | 117 | 165 | 102 | 3.6 |
100 | 114.3 | 146 | 203 | 146 | 5.2 |
150 | 168.3 | 200 | 273 | 149 | 8.2 |
200 | 219.1 | 264 | 333 | 152 | 12.5 |
250 | 273.1 | 318 | 397 | 165 | 20.0 |
300 | 323.9 | 365 | 448 | 200 | 25.5 |
350 | 355.6 | 413 | 492 | 257 | 36.7 |
400 | 406.4 | 467 | 543 | 257 | 45.5 |
450 | 457.2 | 515 | 595 | 260 | 57.7 |
500 | 508.0 | 568 | 651 | 260 | 64.5 |
Acoplamientos de transición de polietileno a acero:
Tamaño nominal (mm) | Diámetro Exterior Tubería (mm) | A (mm) | B (mm) | C (mm) | Peso (Kg) |
50 | 60.3 | 86 | 152 | 79 | 2.0 |
80 | 88.9 | 114 | 181 | 79 | 2.7 |
100 | 114.3 | 146 | 216 | 95 | 3.8 |
150 | 168.3 | 203 | 286 | 95 | 5.7 |
200 | 219.1 | 267 | 346 | 108 | 9.7 |
250 | 273.0 | 321 | 432 | 127 | 16.0 |
300 | 323.9 | 000 | 000 | 000 | 19.6 |
2. 29. 2 . MATERIALES Y REVESTIDO
Acoplamientos, adaptadores y codos
Fundición esferoidal ferrrítica tipo: DIN 1693 XXX-00, XXX-00/ XXXX A-536-72: grado 65-45-12 / UNE 1563:2012 SS-32.
Junta
EPDM, grado de dureza IRDH 60 conforme la norma UNE-EN 681-1:96/A1/A2/A3: 2006 Tornillería
Acero al carbono zincada en caliente de color dorada, conforme ASTM A-449 y ASTM A-
183.
Revestido, acoplamientos, adaptadores y codos
Galvanizado en caliente realizado conforme la norma UNE-EN ISO 1461:2010 de espesor medio superior a 90 micras y con un espesor local no inferior a lo indicado en la tabla 2 de la norma UNE-EN ISO 1461:2010.
2. 29. 3 . CONTROL DE CALIDAD
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 de los materiales metálicos y Certificado de Calidad de Producto conforme lo especificado en el presente pliego, no será necesario realizar un control de calidad de los mismos, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario el fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente y aportará con el primer envío: 3 acoplamientos flexibles, 3 acoplamientos rígidos, 1 codo y 1 adaptador a brida, para la realización de los controles que la empresa ejecutora considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
En cuanto al revestido y ranurado cumplirán lo especificado en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 30. PURGADORES DE HIDRANTE 2. 30. 1 . MATERIALES
Los purgadores cumplirán la Directiva de Equipamiento bajo Presión 97/23/CE, poseerán mecanismo de autolimpieza, su capacidad de purga será de 160 m³/h a 16 bar, purga de 100 m³/h a 10 bar, rosca macho cilíndrica conforme la norma UNE-EN ISO 228-1:2003 (BSP) y tamaño del orificio de 12 mm²
Los componentes del purgador serán de calidad igual o mayor a lo especificado a continuación.
Cuerpo: nylon poliamida + 33% de fibra xx xxxxxx GF.
Goma: EPDM de dureza 56 Shore, conforme la norma UNE-EN 681-1:96/A1/A2/A3:
2006
Posicionador: nylon 66 Zytel. Flotador: polipropileno expandido.
Junta: buna-N con dureza de 70 Shore, conforme la norma UNE-EN 681-
1:96/A1/A2/A3: 2006.
Base: nylon poliamida y 33% de fibra xx xxxxxx.
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 de todos los elementos metálicos y Certificado de Calidad de Producto del resto de los materiales conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar la documentación que lo acredite. En caso contrario, el fabricante aportará con el primer envío 3 elementos completos o 3 probetas de tamaño suficiente de cada uno de los materiales de los que no aporte el Certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere oportunos para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
En el caso de que el fabricante posea Certificado de Producto conforme la norma UNE- EN 1074:2001 en vigor emitido por organismo Autorizado o Autoridad competente, no será necesario realizar un control de calidad de los purgadores, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario el fabricante poseerá certificado ISO 9001 en vigor y realizará los ensayos que se exponen a continuación.
2. 30. 2 . ENSAYOS
Si el fabricante posee Certificado de Calidad de Producto conforme la norma UNE-EN 1074 aportará los resultados de los ensayos obtenidos con cada envío de purgadores, en caso contrario el fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 y realizará los ensayos que se exponen a continuación conforme la norma UNE-EN 1074:2001y UNE-EN 1074:2011.
Resistencia Mecánica
Resistencia de la carcasa a la presión interior y de todos los componentes sometidos a
presión.
Resistencia del obturador a la presión diferencial. Estanqueidad
Estanquidad de la carcasa a la presión interior y de todos los componentes sometidos a presión:
-Estanqueidad a la presión interior.
-Estanqueidad a la presión exterior.
Estanqueidad del asiento:
-Estanqueidad del asiento a una presión diferencial elevada.
-Estanqueidad del asiento a una presión diferencial baja.
Características neumáticas
-Función de salida de aire.
-Función de entrada de aire.
-Función de desgasificación.
Resistencia a la fatiga
-Resistencia a la fatiga con función de entrada y/o salida de aire.
-Resistencia a la fatiga con función de desgasificación.
-Ensayo de apertura después de un cierre prolongado.
2. 30. 3 . MARCADO
Los purgadores estarán marcados de manera visible e indeleble con la siguiente información mínima.
-PN
-Identificación del fabricante
-Norma aplicada
2. 31. VENTOSAS TRIFUNCIONALES
2. 31. 1 . CARACTERÍSTICAS Y MATERIALES
Las ventosas cumplirán la Directiva 2014/68/UE.
Las bridas cumplirán lo especificado en la norma UNE-EN-1092-1:2019.
La calidad de los materiales será igual o superior a lo especificado a continuación.
Ventosa trifuncional diseñada para expulsar grandes cantidades de aire durante la fase de llenado de la tubería, aliviar eficazmente bolsas de aire que puedan acumularse cuando la tubería está presurizada y admitir un gran volumen de aire durante el drenaje controlado de la red o en situaciones accidentales que generen condiciones de vacío que pueden ocasionar el colapso de la conducción. Concebida para su uso en todo tipo de instalaciones de agua limpia
Características técnicas
Ventosa trifuncional de 2” (DN50), 3” (DN80), 4” (DN100), 6” (DN150) y 8” (DN200) de construcción simple y compacta de un solo cuerpo fabricada en fundición dúctil (ASTM A536 GR. 65-45-12/EN-GJS 450-10 DIN EN1563) y con un revestimiento de pintura epoxy endurecida al horno con un espesor mínimo de 250 micras y una protección exterior con una capa de poliéster adicional para su protección frente a los rayos ultra violeta.
Diseño interior de paso completo (cualquier sección interior tiene una superficie de paso mínima equivalente a la nominal de la brida) y conexión a la tubería mediante bridas normalizadas según norma ISO PN16. Los componentes internos así como tornillería exterior serán xx xxxxx inoxidable AISI304 con el conjunto de elastómeros y juntas de cierre de EPDM.
El cierre hermético de la ventosa se consigue con el desplazamiento vertical de dos flotadores cilíndricos guiados por aletas construidas en el mismo cuerpo de la ventosa. Los flotadores serán de polipropileno macizo para evitar su corrosión y resistir grandes presiones de trabajo sin sufrir deformaciones, abolladuras o su colapso. La purga de aire se realiza con el
movimiento de un vástago de poliamida con refuerzo de fibra xx xxxxxx que abre y cierra un orificio de purga en acero inoxidable AISI304 de al menos 1 mm2 de sección.
Datos de funcionamiento
»Presión nominal: ISO PN16, PN25 y/o PN40
»Presión de cierre mínima: 0.1bar (presión mínima en la línea para asegurar el cierre estanco de la ventosa)
»Rango de presiones de trabajo: 0.1 a 16bar (PN16), 0.1 a 25bar (PN25), 0.1 a 40 (PN40). El funcionamiento de la ventosa debe ser óptimo en todo el rango de trabajo sin ser necesario sustituir las juntas de estanqueidad en función de la presión máxima.
»La capacidad de admisión y expulsión de aire serán iguales o superiores a los siguientes valores:
DIAMETRO en " | TIPO UNIÓN | Ø BRIDA | Entrada de aire | Salida de aire | ||
Caudal l/s | Presión diferencial m.c.a. | Caudal l/s | Presión diferencial m.c.a. | |||
2 | BRIDAS | 2" | 210 | -3,5 | 150 | 1,5 |
3 | BRIDAS | 3" | 480 | -3,5 | 340 | 1,5 |
4 | BRIDAS | 4" | 850 | -3,5 | 570 | 1,5 |
6 | BRIDAS | 6” | 1900 | -3,5 | 1100 | 1,5 |
• Diseño del purgador robusto y a prueba de fallos. No se admiten purgadores que cierran mediante sistemas de palancas que incluyen partes móviles susceptibles a sufrir desgaste.
• Sin cierre prematuro. Es imprescindible asegurar que la ventosa permanece abierta soportando un diferencial de presión mínimo de 3 m.c.a. durante fase de expulsión de aire.
2. 31. 2 . CONTROL DE CALIDAD
La ventosa debe disponer de certificado de producto EN-1074/4, cumplir con la norma AWWA C-512 y estar certificada para uso en agua potable por WRAS, NSF, AS 4956 y NSF/ANSI 60/ 61.
El fabricante o suministrador de la ventosa dispondrá de un banco de pruebas homologado que permita comprobar las capacidades de todas las ventosas en condiciones reales de funcionamiento, tanto en la fase de expulsión como en la de admisión con presión negativa según las especificaciones de la EN-1074/4. El banco tendrá además la capacidad de verificar el punto de cierre cinético y demostrar que no se produce cierre prematuro de las ventosas. En el caso que el fabricante o suministrador no disponga de un equipo de pruebas propio, se presentarán las curvas de capacidades y el punto de cierre cinético real certificados por un laboratorio externo homologado.
Se llevará a cabo comprobación por empresa externa de control de calidad de 3 unidades (una de 2, una de 3 y una 6 pulgadas) de los ensayos de admisión, expulsión y purga.
El control del revestido se realizará conforme lo especificado en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 32. VÁLVULAS DE MARIPOSA RANURADAS 2. 32. 1 . MATERIALES Y REVESTIDO
Las válvulas cumplirán lo especificado a continuación. Válvulas: Directiva 2014/68/UE para los fluidos del grupo2.
Norma UNE-EN 1074.
Distancia entre caras según la norma UNE-EN 558:2008+A1:2012.
Bridas: no lleva, son ranuradas compatible con el sistema Victaulic o similar. Cuerpo: fundido de una sola pieza.
Eje integrado en disco.
Las válvulas instaladas en los hidrantes llevarán reductor. Este reductor y la propia válvula dispondrán de pletina conforme la norma UNE-EN ISO 5211:2001 (tipo F07 para válvulas de DN <= 200 mm, tipo F10 para válvulas de 200 < DN <= 300 mm).
Presión de garantía de sujeción segura del asiento elástico: 2065 kPa.
XXXXXXXX XX 0 , 0 X 0 ”:
Dimensiones y pesos máximos de las válvulas
Diámetro (mm) | A (mm) | B (mm) | F (mm) | G (mm) | Peso válvula (kg) |
80 | 95,8 | 114,3 | 59,7 | 114,3 | 2,7 |
100 | 117,6 | 139,7 | 73,2 | 133,4 | 4,2 |
150 | 149,4 | 185,4 | 97,3 | 171,5 | 9,1 |
Cuerpo y retén de sellado
Fundición dúctil tipo: DIN 1693 GGG-50./ ASTM A-536:grado 65-45-12 / UNE-EN 1563:98/A1:2002 SS-32 / EN-JS 1050 conforme la norma UNE-EN 1063:2000.
Disco
Fundición dúctil tipo: DIN 1693 GGG-50./ ASTM A-536:grado 65-45-12 / UNE-EN 1563:98/A1:2002 SS-32 / EN-JS 1050 conforme la norma UNE-EN 1063:2000, niquelado por reducción química conforme con ASTM B-733.
Asiento y juntas del eje
EPDM, grado de dureza IRDH 60 conforme la norma UNE-EN 681-1:96/A1/A2/A3: 2006 Eje
Acero inoxidable tipo 416 conforme con la norma ASTM A-582. Empaquetadura
Latón tipo C36000. Rozamientos
Fibra xx xxxxxx revestida de TFE. Anillo de retención del eje
Acero al carbono. Tornillería
Acero cincado.
Revestido interior y exterior del cuerpo
Desengrase químico. Calentamiento en horno a 200ºC.
Pintado: pintura en polvo epoxi, con espesor mínimo de 20 micras en color RAL 5017. Polimerizado en horno a 210ºC.
Reductor: todas las válvulas ranuradas llevarán reductor xx xxxxxx con tornillo sin fin. Este reductor dispondrá de pletina UNE-EN ISO 5211:2001 para posterior motorización, sólamente se admitirán pletinas en estas condiciones.
Los reductores tendrán grado de protección IP-68.
Los materiales deberán cumplir las siguientes características: Cuerpo en fundición gris EN-GJL-250, EN1561
Corona en fundición ductil EN-GJS-400, EN 1563 Eje sin fin xx xxxxx inox AISI 303
Tornillos xx Xxxxx inox AISI 316
Revestimiento negro RAL 9005 de espesor mínimo 60 micras Cojinetes revestidos de teflón
Cojinete axial de aguja Xxxxxxx xx xxxxx templado
Diámetro (mm) | Par máximo (Nm) | Nº vueltas | Pletina ISO 5211 |
80 | 200 | 10 | F-05 F-07 |
100 | 200 | 10 | F-05 F-07 |
150 | 200 | 10 | F-05 F-07 |
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 de los materiales metálicos y Certificado de Producto del resto de los materiales conforme la normativa aquí expuesta no será necesario realizar un control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario, el fabricante aportará 3 elementos completos o probetas de tamaño suficiente de cada uno de los materiales de los que no aporte el Certificado correspondiente, para la realización de los ensayos que la empresa ejecutora considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El control del revestido y del ranurado se realizará conforme lo expuesto en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 32. 2 . ENSAYOS
Si el fabricante posee Certificado de Calidad de Producto conforme la norma UNE-EN 1074:2001 aportará los resultados de los ensayos obtenidos con cada envío de válvulas, en caso contrario el fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 y realizará los ensayos que
se exponen a continuación conforme la norma UNE-EN 1074:2001 / UNE EN 12266:2013. Como mínimo realizará dichos ensayos en 3 unidades de cada tipo de válvula.
Resistencia Mecánica
Resistencia de la carcasa a la presión interior y de todos los componentes sometidos a
presión.
Resistencia del obturador a la presión diferencial. Resistencia de las válvulas a la flexión.
Resistencia de las válvulas al esfuerzo de maniobra. Estanqueidad
Estanquidad de la carcasa a la presión interior y de todos los componentes sometidos a
presión:
Estanquidad a la presión interior. Estanquidad a la presión exterior. Estanquidad del asiento:
Estanquidad del asiento a una presión diferencial elevada. Estanquidad del asiento a una presión diferencial baja.
Par máximo para la maniobra y la estanquidad.
Características hidráulicas y neumáticas:
Resistencia a la fatiga
2. 33. VÁLVULAS DE ESFERA ANTIHELADA
La calidad de los materiales de las válvulas será igual o superior a lo especificado a continuación.
Diseño
Cumplirán con la Directiva 2014/68/UE para los fluidos del grupo2. Conexiones macho - hembra tipo ISO 7/1 (carrete de entrada).
Conexiones hembra - hembra tipo ISO 7/1 (filtro cazapiedras).
Poseerán una perforación en la esfera, como protección frente a las heladas. Cuerpo y esfera: latón niquelado conforme la norma DIN-17660.
Mariposa: latón recubierta de epoxi. Revestido
Todas las superficies interiores que estén en contacto continuo con el agua y las superficies externas (incluyendo la tornillería) que estén en contacto permanente con el sol, el agua o la atmósfera, serán resistentes a la corrosión y al envejecimiento.
Si el fabricante posee Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 de todos los elementos metálicos y Certificado de Calidad de Producto del resto de los materiales conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar documentación que lo acredite, en caso contrario con el primer envío, el fabricante aportará 3 unidades completas o 3 probetas de tamaño suficiente de cada uno de los materiales de los que no aporte el Certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El control del revestido se realizará conforme lo especificado para piezas metálicas.
En el caso de que el fabricante posea Certificado de Calidad emitido por Organismo Autorizado o Administración Competente conforme con la Norma UNE-EN 1074:2001 y UNE-EN 1074:2011 no será necesario realizar un control de calidad de las válvulas. En caso contrario el fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente y realizará los ensayos y el marcado expuestos en el presente pliego para las válvulas de mariposa ranuradas.
2. 34. TES DE 1”
Fundición gris para soldar en negro, conforme la norma UNE-EN 1561:2012.
2. 35. MANGUITO DE 1/8”
Fundición gris para soldar en negro, conforme la norma UNE-EN 1561:2012. Conexiones hembra - hembra tipo ISO 7/1 (filtro cazapiedras).
2. 36. MANGUITO DE ROSCA INFERIOR DE 1”
Fundición gris para soldar en negro, conforme la norma UNE-EN 1561:2012. Rosca cilíndrica conforme la norma UNE-EN ISO 228-1:2003 (BSP).
2. 37. TUBO DE ROSCA INFERIOR DE 1”
Fundición gris para soldar en negro, conforme la norma UNE-EN 1561:2012. Rosca cilíndrica conforme la norma UNE-EN ISO 228-1:2003 (BSP).
Longitud del tubo: 19 mm.
2. 38. FILTRO CAZAPIEDRAS
Se trata de Filtro Cazapiedras en “L” de acuerdo con lo especificado en el siguiente
plano:
Los filtros objeto de este pliego, cumplirán, tanto en especificaciones técnicas como los requisitos de calidad, lo especificado en los siguientes apartados.
2. 38. 1 . DISEÑO
Serán diseñados con tubos xx xxxxx liso conforme a la norma UNE-EN 10220: 2004, y tendrán las siguientes características y dimensiones:
DN | Entrada y salida de agua | Ht (mm) Max. | H1 (mm) | H2 (mm) | L1 (mm) | D (mm) |
3” 80 mm | Ranurado 3” (88.9 mm) | 366 | 192 | 207 | 164 | 165 |
4” 100 mm | Ranurado 4” (114.3 mm) | 423 | 196 | 264 | 164 | 165 |
6” 150 mm | Ranurado 6” (168.3 mm) | 491 | 250 | 329 | 200 | 220 |
Constaran de un cuerpo x xxxxxx de filtración cilíndrica con un espesor igual o superior a 4 mm, para una presión de trabajo de 1,6 MPa., con una malla filtrante xx xxxxx Inoxidable AISI 304 y un espesor igual o superior a 1 mm en su interior.
En la parte superior dispondrá de una tapa con una salida hembra roscada de 1”, además dispondrá de dos salidas hembra roscada, una de 1” en el cuello inferior y otra de ¼” en la salida lateral. La tapa estará sujeta a la carcasa mediante tornillos bricromatados calidad
5.6 y 5.8 que facilite el mantenimiento.
Las conexiones serán ranuradas a la entrada y salida según especificaciones para el ranurado descritas en el apartado 2.20 RANURADO EN PIEZAS METÁLICAS del presente pliego.
2. 38. 2 . CALIDAD DE LOS MATERIALES
Las calidades de los materiales que se oferten deben ser de igual o superior a lo especificado a continuación. (Se admitirán ofertas que presenten variaciones, siempre que las mismas supongan mejoras a las características solicitadas, en este caso se indicarán claramente las especificaciones técnicas).
Cuerpo y tapa:
Acero al carbono-manganeso S-235-JR conforme la norma UNE-EN 10025-1:2006, con un espesor igual o superior a 4 mm. Las dimensiones y masas serán conformes a la norma UNE-EN 10220: 2004.
Malla filtrante:
Acero inoxidable X5CrNi18-10 (AISI 304) conforme la norma UNE-EN 10088-1:06, con un espesor igual o superior a 1 mm. La malla estará perforada con agujeros de diámetro igual a 2 mm separados 5 mm entre ejes. La superficie perforada será inferior al 48% del total de la superficie de la malla. El cestillo que conforma la malla filtrante dispondrá de junta superior e inferior para el correcto asiento de la misma dentro del cuerpo del filtro evitando cualquier giro o desplazamiento.
Tubos:
Acero al carbono-manganeso S-235-JR conforme la norma UNE-EN 10025-1:2006, con un espesor igual o superior a 4 mm. Las dimensiones y masas serán conformes a la norma UNE-EN 10220: 2004.
Bridas:
Acero al carbono S-275-JR conforme la norma UNE-EN 00000-0-0: 2006. Las dimensiones de las bridas cumplirán la norma UNE 1092-1: 2008.
Juntas de estanqueidad:
Las juntas serán de EPDM de dureza 70 IRHD y conformes con la norma UNE-EN 681- 1:96/A1/A2/A3: 2006.
2. 38. 3 . DOCUMENTACIÓN A APORTAR
Antes de recibir en la obra el pedido se aportará la siguiente documentación:
Certificados 3.1b conforme con la norma UNE-EN 10204:2006, de los materiales metálicos empleados.
Ficha técnica de cada tipo de filtro, incluyendo materiales, normas de fabricación, dimensiones y pesos.
Planos dimensionales de cada tipo de filtro.
2. 38. 4 . EMBALAJE
El fabricante debe embalar y/o proteger los filtros contra daños mecánicos y la entrada de sustancias extrañas durante la manipulación, el transporte y el almacenaje.
2. 39. TRANSDUCTORES DE PRESIÓN
Sensor de presión PN 16 atmosferas que nos da una medida analógica de la presión que hay en la red. La medida analógica deberá ser una señal de 4 a 20 mA a 2 hilos y deberá tener una precisión de por lo menos el 1%.
Físicamente el transductor debe tener un grado de protección IP-67. La caja y materiales en contacto con el medio serán xx xxxxx inoxidable conectándose al proceso por una rosca de 1/2 “G o 1/4 “G.
Las temperaturas admisibles del medio deben ser de 40 ºC a +90 ºC y de almacenamiento serán 40 ºC a +90ºC. Acero AISI 316L tipo Danfoss MBS 4010 o similar.
El rango del transductor deberá ser mayor que la mayor medida de presión que se quiera leer, siendo ésta de 10 bares como mínimo. El sensor será del tipo cerámico. Las presiones de entradas a los hidrantes se facilitarán en su momento por la dirección de obra.
La alimentación deberá ser en tensión continua a 12 V. La conexión al sensor se hará estanca, con un grado de protección igual o superior al propio sensor, mediante un cable de 2 x 0,5 mm, acabado en el otro extremo con un conector macho M12 roscado de 4 polos. Este conector ha de tener un grado de protección mínimo IP67. El cable tendrá una longitud mínima de 2,5 metros y, en todo caso, una longitud suficiente para permitir su instalación como se indica en el xxx xxxxxx de prescripciones técnicas. No se admitirán cables con empalmes ni de longitud inferior.
El transductor tendrá protección contra inversión de polaridad, contra sobretensiones y contra cortocircuitos. Igualmente deberá estar protegido contra las heladas extremas que se registren en el emplazamiento de la obra.
El transductor de presión se instalará aguas arriba de la llave de paso al hidrante y deberá instalarse sobre un filtro de toma autolimpiante. Instalado, conexionado y verificado. Incluida ampliación de tarjeta mediante 1 entrada analógica, 4-20 mA y p.p. de configuración del nodo xx xxxxx y del Centro de Control para visualización, registro y configuración de alarmas.
2. 40. VÁLVULAS HIDRÁULICAS
2. 40. 1 . MATERIALES Y REVESTIDO
La calidad de los materiales será igual o superior a lo especificado a continuación.
2. 40. 2 . VÁLVULA
La válvula deberá ser de asiento plano. Diseño
Deberán de ajustarse a lo establecido en la siguiente normativa: Directiva de Equipamiento bajo Presión 97/23/CE para los fluidos del grupo 2. Norma UNE-EN 1074.
Dimensiones y pesos máximos:
Diámetro (mm) | Largo (mm) | Ancho (mm) | Alto (mm) (sin detector de posición) | Peso (kg) |
80 | 250 | 200 | 210 | 19 |
100 | 320 | 223 | 242 | 28 |
150 | 415 | 306 | 345 | 68 |
Bridas: no lleva, son ranuradas compatible con el sistema Victaulic o similar.
Cuerpo y tapa: fundición xx xxxxxx nodular EN-GJS 350 (GGG-35), conforme la norma UNE-EN 1563:98.
Diafragma: de asiento plano semirígido compuesto por caucho natural reforzado (NR) conforme la norma UNE-EN 681-1:96/A1/A2/A3:2006, con plástico VRSD (disco de cierre radial vulcanizado).
Muelle: acero inoxidable AISI 302.
Microtubo: polietileno de baja densidad PE 32, conforme con la norma UNE 53367:2012.
Tornillería exterior: acero enchapado con zinc-cobalto. Tornillería interior: acero inoxidable tipo AISI 316.
Conjunto de cierre
Diafragma: Caucho natural reforzado (NR). Cierre: Nylon reforzado con fibra xx xxxxxx. Conjunto del impulsor
Guía: Acero inoxidable AISI 303.
Pivotes y soportes: Carburo de tungsteno.
Alineador superior del flujo: Nylon reforzado con fibra xx xxxxxx. Impulsor: Polipropileno.
Conjunto de la caja del impulsor
Asiento de cierre: NBR (Buna-N) Latón vulcanizado.
Caja del impulsor y alineador inferior del flujo: Nylon reforzado con fibra xx xxxxxx. Anillos en O (Junta tórica): NBR (Buna-N) Latón vulcanizado.
Filtro en línea integrado en el circuito de microtubo previo a la entrada en los pilotos y electroválvula.
Revestido
Todas las superficies interiores que estén en contacto continuo con el agua y las superficies externas (incluyendo la tornillería) que estén en contacto permanente con el sol, el agua o la atmósfera, deben ser resistentes a la corrosión y al envejecimiento.
Pintado electrostático: pintura poliéster de color rojo verde (RAL 6017), con espesor mínimo de 150 micras.
2. 40. 3 . INDICADOR DE POSICIÓN
Conexión a la válvula, cobertura y tuerca del soporte: latón.
Indicador, tuerca de bloqueo, tornillo de bloqueo y anillos de retención: acero inoxidable.
Asientos: NBR.
Soporte: revestido xx xxxxx. Especificaciones técnicas del interruptor:
- Aislamientos galvanizados.
- Conforme con las normas VDE 0113, VDE 0660-200, IEC 947-5-1, EN 60204 y EN 292.
- Tensión: 500 V (ac).
- Intensidad: 10 A.
- Intensidad de cortocircuito: 10 A, tipo gl o gG.
- Rango de temperatura: -35 a +85ºC.
- Porcentaje máximo de humedad: 95%.
- Protección IP-66.
2. 40. 4 . SISTEMA DE LIMITACIÓN DE CAUDAL INTERNO
La válvula poseerá un tuborificio de PVC, instalado como parte integral en el circuito de control de caudales y con el cual se obtendrá una presión diferencial ∆P directamente proporcional al caudal. Esta ∆P es captada por el piloto Servo 2/3, que se "abre o se cierra" en respuesta a la misma. La apertura y el cierre xxx xxxxxx hacen que la válvula responda conforme a este, limitando así a un caudal deseado y pre-calibrado. Es decir, cuando este ∆P se encuentra por encima de un ∆P estipulado en el piloto, éste permitirá un paso en el circuito de la presión aguas arriba hacia la cámara de control de la válvula, la cual reaccionará generando así un cierre de la válvula, hasta que el caudal que este pasando por la válvula sea igual o menor a lo requerido (el ∆P estará por debajo de lo calibrado).
Diseño
El diámetro interno del orificio se calculará y se fabricará según el tamaño de la válvula y la limitación de caudales requerida.
Instalación simple y cómoda. Instalación interna.
Pérdida de carga baja. Amplio rango de regulación.
2. 40. 5 . PILOTOS
Diseño: de 2 vías.
Cuerpo: poliamida 6 con un 30% de fibra xx xxxxxx. Elastómeros: NBR.
Partes internas: acero inoxidable y bronce. Muelle: acero inoxidable.
Altura: 160 mm. máximo.
Puertos de conexión: 1/8” rosca NPT.
Circuito de Control: pilotos de 3 vías + Ejector. Este circuito contará con el conexionado y la valvulería que permita un control manual “in situ” del funcionamiento de la válvula hidráulica que domina sin que esta pierda su capacidad de limitación de caudal y de regulación de presión a través de sus pilotos.
2. 40. 6 . CONTROL DE CALIDAD
El fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente y realizará los ensayos de pruebas de fábrica, pruebas de regulación de presión y pruebas del limitador de caudal, que se exponen a continuación. Para ello deberán reproducirse en el banco de ensayos las condiciones de instalación de la válvula hidráulica en hidrante, junto con el resto de elementos.
Las válvulas hidráulicas se probarán con el fin de comprobar la regulación y la precisión de las mismas. No sólo se observará la correcta apertura/cierre y la estanquidad de las válvulas sino también es necesario un control de los ajustes de presión y de caudal.
El control del revestido y del ranurado se realizará conforme lo especificado para piezas metálicas.
2. 40. 7 . PRUEBAS DE FÁBRICA
Los bancos de pruebas estarán preparados para poder realizar ensayos reproduciendo las siguientes condiciones:
a)Según indique la Dirección de Obra (D.O.), instalación de la válvula hidráulica aislada y/o en el conjunto hidrante con el resto de elementos, y en el correcto orden de disposición.
b)Según indique la D.O., se deberán reproducir geométricamente las condiciones de entrada de las tuberías que conectan con la línea del hidrante, respetando materiales, diámetros interiores así como elementos de conexión entre los mismos.
c)Tamaños 3”, 4” y 6”.
d)Los márgenes de caudal y presión serán los suficientes como para realizar todos los ensayos previstos en este protocolo. La válvula hidráulica de mayor tara, tanto en presión como en caudal, se tomará como referencia.
Los aparatos de medidas deberán estar verificados por una empresa homologada por el Organismo pertinente. La Dirección de Obra podrá contrastar los aparatos del banco.
Todas las válvulas serán sometidas a una inspección visual general con el fin de detectar posibles desperfectos. En el caso de existir no conformidades se registrarán para poder revisar la subsanación del problema.
Todas las válvulas hidráulicas deberán llevar una etiqueta en donde se refleje: 1)Modelo
2)Descripción 3)Nº de serie
4)Fecha de fabricación
En todas las válvulas hidráulicas, y en lugar visible, se marcarán los siguientes datos: 1)Nº de la válvula hidráulica (indicación de la D.O.)
2)Presión de xxxx en bares o m.c.a. 3)Caudal de tara en m³/h o l/s
En al menos tres válvulas hidráulicas de cada diámetro y presión nominal se obtendrán las medidas geométricas: Diámetro de la ranura, diámetro de la sección interior, altura de la válvula hidráulica, ancho de la misma, etc…
Todos los dispositivos de regulación y limitación y contaje estarán debidamente precintados, de manera que no puedan ser manipulados fácilmente, y en caso contrario quede constancia de ello.
Las pruebas se efectuarán sobre lotes de cada diámetro sorteados por la Dirección de obra, y se incluirán cuatro válvulas hidráulicas, preferiblemente aquellas que trabajan en rangos de presiones y caudales más ajustados (según criterio de la D.O.), de cada lote de cincuenta válvulas hidráulicas o fracción. El número de válvulas de cada lote y las de prueba se podrán alterar conforme a las exigencias de la obra.
Las pruebas serán las siguientes: a)Precisión del regulador de presión b)Ajuste del regulador de presión c)Precisión del limitador de caudal d)Ajuste del limitador de caudal e)Apertura/Cierre a Q mínimo
La aceptación de los lotes precisa del siguiente cumplimiento:
•Que las cuatro válvulas hidráulicas cumplan satisfactoriamente las seis pruebas A, B, C, D y E.
•Que el incumplimiento de una de las pruebas de tan sólo uno de las válvulas hidráulicas, las cuatro válvulas hidráulicas del lote extraídas en un segundo muestreo cumplan satisfactoriamente las seis pruebas.
•Si se incumplen las pruebas B y D se obligará al proveedor volver a regular todas las válvulas hidráulicas, pero si las incumplidas son las A, C y E el lote de válvulas quedará rechazado, prescribiéndose todo él para instalación en obra.
2. 40. 8 . PRUEBAS DE REGULACIÓN DE PRESIÓN
Prueba de Precisión (PRUEBA A)
La prueba de precisión del regulador de presión de la válvula hidráulica se realizará para tres valores de presión distintos aguas arriba: 1, 2 y 3 kg/cm2 por encima de la presión de tara, Pt.
Se entenderá que el regulador tiene buena precisión si la diferencia entre los valores extremos medidos aguas debajo de la válvula es ≤0,4 kg/cm2
Prueba de ajuste (PRUEBA B)
La prueba del ajuste del regulador de presión de la válvula hidráulica se realizará para tres valores de presión distintos aguas arriba: 1, 2 y 3 kg/cm² por encima de la presión de tara, Pt.
Se entenderá que el regulador está bien ajustado si ninguno de los tres valores queda fuera del intervalo Pt - 0,2 kg/cm² : Pt + 0,2 kg/cm².
2. 40. 9 . PRUEBAS DEL LIMITADOR DE CAUDAL
El limitador de caudal se deberá tarar un 10% por encima del caudal designado. Prueba de precisión (PRUEBA C)
De manera semejante a la prueba anterior, ésta se realiza para tres valores de presión aguas arriba de la válvula hidráulica superiores a la presión de tara Pt y con una presión aguas abajo menor que Pt, usualmente cerca de la presión atmosférica (válvula de aguas abajo abierta).
Se entenderá que el limitador tiene buena precisión si la diferencia entre los valores extremos del caudal instantáneo medido es ≤10% del caudal de tara (Qt).
Prueba de ajuste (PRUEBA D)
De igual manera, ésta se realiza para tres valores de presión aguas arriba de la válvula hidráulica superiores a la presión de tara Pt y con una presión aguas abajo menor que Pt, usualmente cerca de la presión atmosférica (válvula de aguas abajo abierta).
Llamando Qt al caudal de tarado de la válvula hidráulica se entenderá que el limitador está bien ajustado si ninguno de los tres valores queda fuera del intervalo Qt - 4% Qt + 4%.
Prueba de apertura/cierre a caudal mínimo (PRUEBA E)
Todos los hidrantes probados deben garantizar un cierre/apertura a los caudales mínimos que se expresan en la siguiente tabla, con una correcta regulación:
Tamaño hidrante | Qmin (m³/h) |
Hidrante de 3” | 15 |
Hidrante de 4” | 18 |
Hidrante de 6” | 20 |
2. 41. SOLENOIDE
Tres vías, biestable (latch) de 2 hilos. De 12-50 VDC, tiempo de pulso 20-100 ms.
Resistencia de la bobina 4.2 Ω Rango de trabajo 0-10 bar, orificio de la base 2.2 mm.
2. 42. VÁLVULAS DE COMPUERTA DN<=300 MM 2. 42. 1 . MATERIALES Y REVESTIDO
Todas las válvulas de compuerta serán PN 16 bar.
Las válvulas de compuerta de la red (DN<=300 mm) serán embridadas y cumplirán con la norma UNE-EN 1092-1-2:2008 (ISO 7005-2), distancias entre caras opuestas conforme la norma UNE-EN 558:2008+A1:2012 serie 14.
Las válvulas de compuerta de salida de hidrante (DN 80, 100 y 150 mm) serán ranuradas y cumplirán con la norma UNE-EN 1092-1-2:2008 (ISO 7005-2), distancias entre caras opuestas conforme la norma UNE-EN 558:2008+A1:2012 serie 14.
La compuerta será guiada. La tuerca que une el eje de la válvula y la compuerta estará embutida en la compuerta.
La calidad de los materiales será igual o superior a lo especificado a continuación. Cuerpo: fundición dúctil EN GJS500 (GGG-50), según la norma UNE-EN 1563:98.
Eje: Acero inoxidable X20Cr13 (AISI 420) conforme la norma UNE-EN 10088-1:2006, con la rosca laminada en frío.
Empaquetadura: sellado superior de NBR, 2 juntas tóricas internas y 2 juntas tóricas externas alojadas en un cojinete de plástico con manguito inferior de EPDM.
Cojinete: nylon 6.6 grado S 223 F.
Compuerta: fundición dúctil EN GJS500 (GGG-50), según la norma UNE-EN 1563:98, vulcanizada con caucho EPDM, equipada con una tuerca xx xxxxx, CZ 312 según XX 0000 que acopla la compuerta al eje. El cuerpo lleva guías para guiar la compuerta y evitar su movimiento durante el manejo.
Collarín de empuje: latón CZ 132, según BS 2872.
Tornillos embebidos: acero inoxidable A2, con cabeza cilíndrica para herramienta tipo xxxxx, avellanados y sellados con silicona.
Junta perfil: EPDM con orificios para la protección de los tornillos y embutida en la tapa. Eje telescópico
Sólo existirá en aquellas válvulas de diámetro > 150mm.
Tubo de protección, tapa y cubierta: polietileno PE según las especificaciones de la norma UNE-EN 12201:2012.
Eje: acero galvanizado conforme la norma UNE-EN ISO 1461:2010 con un espesor mínimo y medio no inferior al indicado en la tabla 2 de la norma UNE-EN ISO 1461:2010.
Acoplamiento: fundición dúctil galvanizada conforme la norma UNE-EN ISO 1461:2010. Muelle: acero inoxidable.
Volante
Metálico Revestido
Granallado de la superficie hasta rugosidad SA 2½, conforme la norma UNE-EN ISO 8501-1:2008.
Precalentamiento hasta 200 grados.
Revestido electrostático interno y externo con resina epoxi en color azul RAL 5017 con un espesor mínimo de 150 micras según la norma DIN 30677. Acabado exterior en poliuretano alifático de color azul RAL 5017.
Pares máximos de maniobra
Las válvulas deben cumplir con los siguientes pares máximos de maniobra, a presión nominal, según DIN 3230 apartado 2 (accionamiento mediante volante):
DN | PAR MÁXIMO maniobra (Nm) |
50 | 40 |
65 | 60 |
80 | 60 |
100 | 80 |
125 | 80 |
150 | 80 |
200 | 120 |
250 | 180 |
300 | 200 |
2. 42. 1 . CONTROL DE CALIDAD
Si el fabricante posee Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 de todos los elementos metálicos y Certificado de Calidad de Producto del resto de los materiales conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar la documentación que lo acredite. En caso contrario, el fabricante aportará con el primer envío 3 elementos completos o 3 probetas de tamaño suficiente de cada tipo de válvula, para poder realizar los ensayos que considere oportunos para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El fabricante deberá poseer Certificado de Calidad emitido por Organismo Autorizado o Administración Competente conforme con la Norma UNE-EN 1074:2001. Aún así será necesario realizar un control de calidad de las válvulas. El fabricante deberá poseer Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente.
El contratista deberá encargar a empresa de control de calidad independiente la coprobación de los siguientes ensayos en fábrica:
•Mínimo 6 ud (al menos 1 por diámetro) de ensayo de Prueba hidráulica según EN 1074-1 y 2 / UNE EN 12266:2013.
•Mínimo 6 ud (al menos 1 por diámetro) de ensayo de par de maniobra según ISO 7259
El control del revestido se realizará conforme lo especificado en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 43. VÁLVULAS DE MARIPOSA EMBRIDADA
Todas las válvulas de mariposa DN>400 mm serán PN 16 bar.
Las válvulas de mariposa cumplirán las siguientes especificaciones:
Directiva de Equipamiento bajo Presión 97/23/CE para los fluidos del grupo 2, Distancia entre caras según la norma UNE-EN 558:2008+A1:2012, serie 20. Serán de eje y mariposa centrado y anillo envolvente.
El accionamiento será mediante reductor y prolongación del cuello de la válvula hasta superficie.
La prolongación estará formada por un tubo exterior mecanosoldado con protección IP- 68 que incorporará eje de arrastre de una sola pieza, asegurando la transmisión del par de maniobra del accionador de la mariposa.
El acoplamiento entre bridas será conforme a la normaUNE-EN 1092-1-2:2008 (ISO 7005-2) PN 6, PN 10 y PN 16. Cuerpo con bridas caras planas.
La pletina para acoplamiento del actuador será conforme a UNE-EN ISO 5211:2001
Los materiales de las válvulas serán de calidad igual o mayor de lo especificado a continuación.
Cuerpo: fundición nodular ASTM gr 60.40.18/ EN-JS1030 (EN-GJS 400-15, GGG-40), conforme la norma UNE-EN 1563:1998/A2:2006.
Eje de accionamiento: centrado xx xxxxx inoxidable, X30Cr13 conforme la norma UNE- EN 10088-1:2006, (ASTM A 276 gr 420/AISI 420/14.029).
En las válvulas enterradas el eje se prolongará 1,3 m sobre el que irá situado el desmultiplicador y actuador eléctrico.
Mariposa: acero inoxidable, X2CrNiMo17-12-3 conforme la norma UNE-EN 10088- 1:2006, (ASTM A 351 gr.CF8M/ AISI 316/1.4408).
Lenticular, centrada y simétrica respecto al eje de giro. Tendrá el mismo nivel de estanqueidad en las dos direcciones de flujo. La mariposa estará unida al eje mediante un mecanizado interno y no con pasadores exteriores que estén en contacto con el agua.
Anillo: EPDM para agua potable. Continuo no vulcanizado al cuerpo y coincidente en forma, con un acanalado interior de la válvula que sirve de cuna al anillo.
Junta tórica: caucho nitrílico NBR dureza IRHD70, conforme la norma UNE-EN 681- 1:96/A1/A2/A3:2006.
Cojinete: PTFE (politetrafluoruro de etileno) conforme la norma BS3G 210, cargado sobre soporte xx xxxxx.
Tornillería: acero inoxidable A2-70.
Revestido de las válvulas , desmultiplicadores y protectores del eje de tensión
- Granallado de la superficie hasta rugosidad SA 2½ , conforme la norma UNE-EN ISO 8501-1:2008.
Pintado: primera capa de pintura epoxi-zinc, con espesor mínimo de 50 micras, segunda capa xx xxxx acrílica de poliuretano con espesor mínimo de 80 micras, RAL 5012 para válvulas enterradas y RAL 5017 para las válvulas de la estación de bombeo, el espesor final medio no será inferior a 130 micras.
2. 43. 1 . CONTROL DE CALIDAD
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 de todos los elementos metálicos y Certificado de Calidad de Producto del resto de los materiales conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario
realizar el control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario, el fabricante aportará con el primer envío 3 elementos completos o 3 probetas de tamaño suficiente de cada uno de los materiales de los que no aporte el Certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere oportunos para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El marcado de las válvulas cumplirá lo especificado en el presente pliego para válvulas de mariposa ranuradas.
El fabricante deberá poseer Certificado de Calidad de Producto conforme la norma UNE- EN 1074:2001 y aportará los resultados de los ensayos obtenidos con cada envío de válvulas. Además deberá poseer Certificado de Calidad ISO 9001 en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente.
El contratista deberá encargar a empresa de control de calidad independiente la comprobación de los siguientes ensayos en fábrica:
•Mínimo 4 ud (1 por diámetro) de ensayo de Prueba hidráulica según EN 1074-1 y 2 / UNE EN 12266:2013.
•Mínimo 1 ud (1 por diámetro) de ensayo conforme a la norma EN ISO 5208 y EN 12266-1: ensayo bajo presión (Ratio A-ninguna fuga será permitida).
El control del revestido se realizará conforme lo especificado para piezas metálicas.
2. 43. 2 . DESMULTIPLICADORES
Los desmultiplicadores cumplirán las especificaciones siguientes: Grado de protección IP-68 conforme la norma CEI-60529:2001. Mantenimiento: engrasados de por vida
Estanqueidad: garantizada por juntas tóricas en todos los puntos. Par: variable adaptándose a las necesidades de la válvula.
Xxxxxx: fundición en una sola pieza.
No existencia de contactos metal-metal, ni siquiera en tornillería. Cinemática tuerca corredera y biela.
Los materiales de los desmultiplicadores serán de calidad igual o mayor de lo especificado a continuación.
Xxxxxx y tapa: fundición nodular JS 1030 (GGG-40) conforme la norma UNE-EN 1563:2019.
Eje de maniobra: acero fosfatado
Tuerca de maniobra: fundición nodular EN-JS 1060, conforme la norma UNE-EN 1563:2019, o bronce.
Junta: nitrilo. Revestido
Granallado de la superficie hasta rugosidad SA 2½ , conforme la normaUNE-EN ISO 8501-1:2008.
Pintado: primera capa de cataforesis, con espesor mínimo de 25 micras, segunda capa xx xxxx acrílica de poliuretano con espesor mínimo de 80 micras, RAL 5012 para válvulas enterradas, el espesor final medio no será inferior a 105 micras.
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 de todos los elementos metálicos y Certificado de Calidad de Producto del resto de los materiales conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario con el primer envío, el fabricante aportará 3 probetas de tamaño suficiente o 3 elementos completos de cada uno de los materiales de los que no aporte el Certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere oportunos para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El control del revestido se realizará conforme lo especificado para piezas metálicas.
2. 43. 3 . ACTUADORES
La calidad de los materiales del actuador será igual o superior a lo especificado a continuación.
Diseño
El actuador para las válvulas enterradas se podrá alimentar con un grupo electrógeno directo y poseerá mando local integrado y será del tipo aumamatic o similar.
Grado de protección IP-68.
La pletina para acoplamiento del actuador será conforme a UNE-EN ISO 5211:2018.
El par de salida del actuador en función del diámetro de la válvula a accionar cumplirá la siguiente tabla:
DIÁMETRO NOMINAL (mm) | PAR DE SALIDA (Nm) |
450 | 4000 |
500 | 4000 |
600 | 4000 |
700 | 4000 |
800 | 8000 |
900 | 8000 |
1000 | 8000 |
1200 | 16000 |
1400 | 16000 |
Carcasa actuador: fundición gris EN-GJL-250 (GG-20), conforme la norma UN-EN 1561:2012.
Sinfín actuador: acero forjado, 42CrMo4V conforme la norma DIN.
Cuerpo motor: aluminio EN AC-44100 (GD-AlSI12), conforme la norma UNE-EN 1706:2011.
Volante actuador: aluminio EN AC-42000 (GK-AlSI10Mg), conforme la norma UNE-EN 1706:2011.
Revestido
Granallado de la superficie hasta rugosidad SA 2½ , conforme la norma UNE-EN ISO 8501-1:2008.
Pintado: primera capa de imprimación de un componente, segunda capa de pintura de poliuretano con óxido xx xxxxxx color RAL 9007, el espesor final medio no será inferior a 80 micras.
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 de todos los elementos metálicos conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario con el primer envío, el fabricante aportará 3 probetas de tamaño suficiente o 3 elementos completos de cada uno de los materiales de los que no aporte el Certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere oportunos para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El control del revestido se realizará conforme lo especificado en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 44. VÁLVULAS DE RETENCIÓN
Diseño
Válvulas: Directiva de Equipamiento bajo Presión 97/23/CE para los fluidos del grupo2, diseñada según EN14341 (EN12516) / API594 (ASME B16.34).
Distancia entre bridas según EN 558 Serie 16 / API594. Conexión entre bridas EN1092-1 (ISO 7005-1), PN16. Presión de servicio: 16 bar.
Cierre total de la válvula de diámetro ≤ 300 mm: 1,5 m.c.a. Cierre total de la válvula de diámetro > 300 mm: 157 m.c.a.
La calidad de los materiales será igual o superior a lo especificado a continuación. Dimensiones y pesos máximos:
Diámetro nominal (mm) | A (mm) | B (mm) | Peso (kg) |
600 | 736 | 580 | 175 |
Cuerpo: Fundición dúctil EN-GJS-400-15 (GGG-40) Asiento: EPDM vulcanizado en el cuerpo
Clapetas: Acero inoxidable AISI 316. Eje: Acero inoxidable AISI 316.
Muelles: Acero inoxidable AISI 316. Dos resortes por válvula para equilibrar la fuerza en cada plato
Revestido: epoxi mínimo 300 µ, certificado WRAS
El fabricante deberá poseer Certificado de Calidad de Producto en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Autoridad Competente, conforme la norma UNE-EN 1074:2001.
En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 de todos los elementos metálicos y Certificado de Calidad de Producto del resto de los materiales conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario el fabricante aportará con el primer envío 3 unidades completas o
3 probetas de tamaño suficiente de cada uno de los materiales de los que no aporte el Certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
2. 45. VÁLVULAS DE SEGURIDAD CONTRA INUNDACIONES DN 600 MM
Bridas: según norma EN1092-2
Distancia entre bridas: tipo 4 según UNE EN 558-1
Diseño y cálculo: s/norma ASME sección VIII, AWWA C504-80 y DIN3840 Pruebas hidráulicas: s/norma UNE-EN 1074-1
Calidad de los materiales
Cuerpo y Disco: acero al carbono S275JR según EN 10.025-2 Cierre: acero inoxidable 1.4401 s/UNE-EN 10088-3
Ejes: acero inoxidable 1.4057 s/UNE-EN 10088-3 Casquillos Guía: Bronce C-352 según UNE-EN 1982 Juntas: sintéticas tóricas
Elastómero de cierre: neopreno insertado en la lenteja y fácilmente intercambiable sin necesidad de desmontar la válvula de la tubería
Tornillería: 8.8 zincado / acero inoxidable 1.4301 s/UNE-EN 10088-3 Recubrimiento: interno y externo de epoxi atóxico mínimo 150 micras.
La válvula de cierre por sobrevelocidad es una válvula de seguridad que estará en posición normalmente abierta cerrando sólo cuando se detecte un exceso de velocidad en la línea generalmente producido por una rotura de la tubería o una pérdida significativa de agua. La válvula será de tipo mariposa xx xxxxx excentricidad con tendencia al cierre accionada por contrapeso externo para la operación de cierre y provista de un sistema óleo hidráulico para la operación de apertura que consiste en un cilindro hidráulico que se presurizará mediante una bomba de accionamiento manual (unidad de potencia).
El diseño de válvula bi-excéntrica podrá permitir el paso del agua y el correcto cierre en ambos sentidos de flujo. Se conseguirá asimismo que la válvula tenga una tendencia al cierre como seguridad en el sentido del flujo de la sobrevelocidad. La detección del exceso de caudal sólo se realizará en el sentido indicado en la propia válvula. Bajo pedido la válvula irá provista de: - 2 finales xx xxxxxxx que podrán conectarse en obra a un sistema de tele control, para conocer en todo momento la posición de “Abierta” o “Cerrada”. - 2 solenoides para poder cerrar la válvula a distancia. El sistema de detección del exceso de caudal será mediante piloto diferencial de presión de alta sensibilidad. El piloto diferencial se entregará calibrado de acuerdo a los requisitos del cliente (Caudal de Disparo) desde fábrica para facilitar una rápida instalación y puesta en marcha en obra.
El caudal de taraje que se dispone en el piloto desde fábrica podrá ser modificado en obra una vez instalada la válvula actuando simplemente sobre el tornillo superior xxx xxxxxx. Solidario a éste el piloto lleva una regleta donde se indica el rango de caudales por encima y por debajo del de consigna. La presión de la entrada de la válvula estará conectada a la parte baja del diafragma xxx xxxxxx y la presión de la salida a la parte alta de dicho diafragma. El caudal circulante originará una pérdida de carga en la propia válvula de manera que a más caudal, mayor pérdida de carga y viceversa. Esta pérdida de carga se traslada al piloto. El cierre de la válvula se producirá cuando el piloto (desenclavamiento) detecte una pérdida de carga equivalente al caudal de disparo tarado previamente dejando libre la salida del aceite que alimenta el cilindro hacia el depósito a través del circuito piloto; la válvula comenzará a cerrar en ese momento por la acción del contrapeso.
La velocidad de cierre es regulable. Rearme de la válvula: La válvula abrirá de nuevo quedando por tanto en “Vigilancia” al ser accionada la unidad de potencia (operando la bomba manual) que permitirá la entrada del aceite de nuevo al cilindro empujando así a la lenteja.
2. 46. FILTRO AUTOLIMPIANTE W DN 600 MM
Filtro autolimipiante tipo W DN 600 mm xx xxxxx 2x2 mm con una perdida de carga limpio a caudal max de 0.5 mca.
El caudal nominal es de 560 l/s.
Se compone de: cuerpo del filtro, conjunto de limpieza rotativo, mecanismo de actuación, válvula de descarga y tornillería.
El sistema de control diferencial comprende válvulas aisladas de 1/2", sensor de presión diferencial, transmisor electrónico de 4-20 mA e indicador de presión diferencial (para instalar en cuadro de control).
Incluye armario de maniobra para mando y control del filtro con todos los elementos necesarios para realizar una operación automática o actuar de forma manual, incluyendo una alarma de sobrepresión en el filtro.
Tiene una superficie filtrante de 2340 cm2. Dimensiones
DN | A (mm) | B (mm) | H (mm) | L (mm) |
600 | 500 | 380 | 1437 | 950 |
Materiales del cuerpo del filtro Cuerpo y tapas: acero S-235-JR
Tratamiento de acabado externo: Tricapa: imprimación, intermedia y acabado. Tratamiento de acabado interno: Recubrimiento con pintura epoxi calidad alimentaria,
sin disolventes.
Boquilla xx xxxxxx: AISI-316 Anillos estructurales: AISI-304
Materiales de la corona filtrante Estructura: AISI-304
Paneles xx xxxxx: AISI-316 Eje: Acero F-127 tratado Estructura tramex: AISI-304 Engranajes: AISI-304
Mecanismo de tracción Bastidor: AISI-304
Eje de tracción: Acero F-127 tratado Cojinete: xxxxxx
Xxxxx: AISI-303
Válvula de mariposa de accionamiento eléctrico Cuerpo: Fundición GGG-40
Disco: AISI-316
Revestimiento: EPDM Eje: AISI-420
2. 47. CAUDALÍMETRO ELECTROMAGNÉTICO DN 600 MM
Los caudalímetros electromagnéticos cumplirán como mínimo las siguientes características.
Diseño:
•Directiva de Equipamiento bajo Presión 97/23/CE para los fluidos del grupo2.
•Bridas de caras planas conforme la norma UNE-EN 1092-1-2:2008 (ISO 7005- 2) Distancia entre caras según la norma UNE-EN 558:2008 serie 20.
•Clase metrológica B.
•Error máximo admisible entre el caudal mínimo y el caudal de transición: +- 5%.
•Error máximo admisible entre el caudal de transición y el caudal máximo: +- 2%.
Sensor electromagnético:
El sensor electromagnético cumplirá lo especificado a continuación:
•Diseño: sensor magnético-inductivo provisto de sistema inteligente de identificación Sensorprom.
•Ejecución: compacta o con el amplificador separado del tubo mediante kit mural.
•Conexión: bridas PN 10 conforme la norma UNE-EN 1092-1-2:2008 (ISO 7005-2).
•Protección ambiental: IP 67.
•Alcance de medida máximo: a velocidad de flujo de 10 m/s.
•Alcance de medida mínimo: a velocidad de flujo de 0,25 m/s.
•Temperatura de trabajo: -5 a +70 ºC.
•Electrodo de puesta a tierra y de medida: incorporado.
•Material de los electrodos de puesta a tierra y de medida: Hastelloy C276.
•Material del tubo de medida: acero inoxidable AISI 304.
•Material de las bridas y la carcasa: acero al carbono ASTM 105.
•Revestido interior de los tubos y bridas: goma dura NBR.
•Revestido exterior bridas y carcasas: epoxy.
•Pasacables: rosca M20x1,5.
Convertidor:
El convertidor cumplirá lo especificado a continuación:
•Diseño: convertidor magnético-inductivo, con autodiagnóstico, apto para servicio de recetas, para conectar a los tubos de medida con campo magnético de corriente continua chopeada.
•Formato: en carcasa campo, para montaje sobre el tubo o en la pared.
•Dirección de medida del flujo: uni o bidireccional, a elección.
•Precisión de medida: 0,25 % del caudal.
•Protección ambiental: IP 67.
•Salida analógica: 1 de 0/4 a 20 mA.
•Capacidad de carga: hasta 800 Ohmios.
•Salida digital: 1 de frecuencia de 0 a 10 KHz.
•Salida de pulsos: 1 activa y 1 pasiva para conectar a totalizadores externos o entradas de PLC.
•Entrada digital: 1 para arranque o puesta a cero de los totalizadores internos.
•Salida de relé: 1 contacto conmutado para señalización de valor límite o estados de funcionamiento.
•Comunicaciones posibles: Xxxx, Profibus PA o DP, Modbus RTU/RS485, CANopen y DeviceNet
•Totalizadores: incluidos 2 de 8 dígitos para flujo, reflujo y neto.
•Posibilidad de añadir módulos de comunicación.
•Indicador local: incluido, retroiluminado, alfanumérico, con 3 líneas de 20 caracteres en 11 idiomas seleccionables.
•Identificación de tubo vacío: incluida.
•Función batch: incluida
•Alarmas de flujo: incluidas 2.
•Ajuste xxx xxxx: automático.
•Alimentación: 115/230 V.c.a., 50/60 Hz.
•Material de la carcasa: poliamida reforzada con fibra xx xxxxxx.
El fabricante poseerá Certificado de Calidad ISO 9001 de empresa y demostrará documentalmente el cumplimiento de las especificaciones de diseño del presente pliego.
Si el fabricante posee Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 de todos los elementos metálicos y Certificado de Calidad de Producto del resto de los materiales conforme la normativa especificada en el presente pliego, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario, el adjudicatario aportará en el primer envío 3 probetas de tamaño suficiente o 3 elementos completos de cada uno de los materiales que no posea el Certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El control del revestido se realizará conforme lo expuesto en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 48. PUENTE GRÚA
Puente Monoviga de 2000 kg de capacidad de elevación y 7,5 m de luz. Con carril de rodadura en 12,4 metros de longitud xx xxxx, siendo los vanos cada 6,1 metros.
Construido a base de viga xx xxxxx laminado perfil IPE-270 con llanta de 40x30. El puente grúa será de accionamiento manual mediante cadena.
El puente grúa poseerá Declaración de Conformidad CE conforme a la normativa
vigente.
El fabricante poseerá Certificado de Calidad de empresa ISO 9001, en vigor, emitido por Organismo Autorizado o Administración competente. En el caso de que el fabricante posea Certificado 3.1 conforme la norma UNE-EN 10204:2006 del elevador eléctrico, motor, cables xx xxxxx, polipasto y gancho, no será necesario realizar el control de calidad de los materiales, será suficiente con aportar documentación que lo acredite. En caso contrario, el fabricante aportará 3 elementos completos o 3 probetas de tamaño suficiente de cada uno de los elementos de los que no aporte el certificado correspondiente, para que la empresa ejecutora pueda realizar los ensayos que considere necesarios para garantizar el cumplimiento del presente pliego.
El control del revestido y de la soldadura se realizará conforme lo especificado en el presente pliego para piezas metálicas.
2. 49. JUNTAS DE NEOPRENO
Las juntas de neopreno se emplearán en todas las uniones entre bridas planas, colectores, válvulas, caudalímetro etc...
Dimensiones