Contract
Documento de adquisición de Bienes mediante Licitación Pública Nacional (LPN) | |
Comprador: Unidad Ejecutora Provincial (UEP) del Xxxxxxxxxx xx Xxxxxxxx x Xxxxxxx Xxxxxxx xx xx Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx Programa: Programa de Servicios Agrícolas Provinciales IV (PROSAP IV) Préstamo BID 3806/OC-AR | PROSAP-IV-601-LPN-B - “Adquisición de Vehículos Pesados para Prevención y Control de Incendios Forestales” - Fecha y lugar: Agosto 0000 -Xxxxxx- Xxxxxx |
República Argentina |
Índice
PRIMERA PARTE. Procedimientos de Licitación 1
Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO) 1
Sección II. Datos de la Licitación (DDL) 26
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación 32
Sección IV. Países Elegibles 35
Sección V 35
Fraude y Corrupción y Prácticas Prohibidas 37
Sección VI. Formularios de la Oferta 42
SEGUNDA PARTE. Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos 62
Sección VII. Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos 63
TERCERA PARTE. Condiciones Contractuales y Formularios del Contrato 79
Sección VIII. Condiciones Generales del Contrato 80
Sección IX. Condiciones Especiales de Contrato 97
Sección X. Formularios de Contrato 104
PRIMERA PARTE. Procedimientos de Licitación
Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO)
Índice
A. Disposiciones Generales 3
1.Alcance de la Licitación 3
2.Fuente de Fondos 3
3.Prácticas Prohibidas 4
4.Oferentes Elegibles 4
5.Elegibilidad de los Bienes y Servicios 6
B. Contenido del Documento de Solicitud de Ofertas 6
6.Secciones del Documento de Licitación 6
7.Aclaraciones al Documento de Licitación 7
8.Enmienda al Documento de Licitación 7
C. Preparación de las Ofertas 8
9.Costo de la Oferta 8
10.Idioma de la Oferta 8
11.Documentos que Componen la Oferta 8
12.Carta de Oferta y Listas de Precios 9
13.Ofertas Alternativas 9
14.Precios de la Oferta y Descuentos 9
15.Monedas de la Oferta y de los Pagos 11
16.Documentos que Establecen la Elegibilidad y Conformidad de los Bienes y Servicios Conexos 11
17.Documentos que establecen la Elegibilidad y las Calificaciones del Oferente 12
18.Período de Validez de las Ofertas 12
19.Garantía de Mantenimiento de la Oferta 13
20.Formato y Firma de la Oferta 14
D. Presentación y Apertura de las Ofertas 14
21.Presentación, cierre e Identificación de las Ofertas 15
22.Plazo para Presentar las Ofertas 15
23.Ofertas Tardías 15
24.Retiro, Sustitución y Modificación de las Ofertas 15
25.Apertura de las Ofertas 16
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas 17
26.Confidencialidad 17
27.Aclaraciones sobre las Ofertas 17
28.Examen preliminar 18
29.Desviaciones, Reservas y Omisiones 18
30.Determinación del Cumpli-miento de las Ofertas 18
31.Falta de Conformidad, Errores y Omisiones 19
32.Corrección de Errores Aritméticos 19
33.Conversión a una Sola Moneda 20
34.Margen de Preferencia 20
35.Evaluación de las Ofertas 20
36.Comparación de las Ofertas 21
37.Ofertas Anormalmente Bajas 21
38.Calificación del Oferente 22
39.Derecho del Comprador a Aceptar Cualquier Oferta y Rechazar Alguna o Todas las
Ofertas 22
F. Adjudicación del Contrato 22
42.Notificación de la Adjudicación 23
43.Firma del Contrato 23
44.Garantía de Cumplimiento 24
45.Quejas Relacionadas con Adquisiciones 24
Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO)
A. Disposiciones Generales
1. Alcance de la Licitación
2. Fuente de Fondos
1.1 El Comprador indicado en los Datos de la Licitación (DDL) emite este documento de licitación para la adquisición (o para el arrendamiento de bienes con opción de compra si así se especifica en los DDL)de los Bienes y Servicios Conexos especificados en la Sección VII, “Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos” .El nombre y número de identificación de esta Solicitud de Ofertas mediante Licitación Pública Internacional están especificados en los DDL. El nombre, identificación y número de artículo/lotes están indicados en los DDL.
1.2 Para todos los efectos de este documento de licitación:
(a) por el término “por escrito” se entiende comunicado de manera escrita (por ejemplo, por correo postal, correo electrónico, e incluso, si así se especifica en la IAO 1.3, distribuido o recibido a través del sistema electrónico de adquisiciones utilizado por el Comprador), con prueba de recibo;
(b) las palabras en singular también incluyen el plural y viceversa; y
(c) la palabra “día” significa día calendario.
1.3 Si se especifica en los DDL, el Comprador tiene la intención de usar el sistema electrónico de adquisiciones, indicado en los DDL y que será utilizado para gestionar los aspectos de la licitación indicados en los DDL1.
1.4 Si se especifica en los DDL, este documento se podrá utilizar para adquirir bienes de segunda mano pero no se podrá combinar con la adquisición de bienes nuevos.
2.1 El Prestatario indicado en los DDL ha solicitado o recibido financiamiento (en adelante denominados “fondos”) del Banco Interamericano de Desarrollo (en adelante denominado "el BID" o “el Banco”) para sufragar en parte el costo del proyecto especificado en los DDL. El Prestatario destinará una porción de dichos recursos para efectuar pagos elegibles en virtud del contrato o los contratos para el cual o los cuales se emite el presente documento de licitación.
2.2 El Banco efectuará pagos solamente a pedido del Prestatario y una vez que el Banco los haya aprobado de conformidad con las estipulaciones establecidas en el acuerdo financiero entre el Prestatario y el Banco (en adelante denominado “el Contrato xx Xxxxxxxx”). Dichos pagos se ajustarán en todos sus aspectos a las condiciones de dicho Contrato de
1En tales casos el Banco debe encontrarse satisfecho con la funcionalidad de dicho sistema, según lo dispuesto en el párrafo 3.21 de las Políticas de Adquisiciones GN-2349-15
3. Prácticas
Prohibidas
4. Oferentes
Elegibles
Préstamo. Nadie más que el Prestatario podrá tener derecho alguno en virtud del Contrato xx Xxxxxxxx ni tendrá ningún derecho a los fondos del financiamiento.
3.1 El Banco exige el cumplimiento de su política con respecto a fraude y corrupción y prácticas prohibidas que se indican en la Sección V
4.1 Un Oferente, y todas las partes que constituyen el Oferente, deberán ser originarios de países miembros del Banco. Los Oferentes de otros países no serán elegibles para participar en contratos financiados en todo o en parte con fondos del Banco. En la Sección IV, “Países Elegibles” de este documento se indican los países miembros del Banco al igual que los criterios para determinar la nacionalidad de los Oferentes y el país de origen de los bienes y servicios. Los Oferentes cuya nacionalidad sea la de un país miembro del Banco, al igual que los bienes suministrados en virtud del contrato, no serán elegibles:
(a) si las leyes o la reglamentación oficial del país del Prestatario prohíben las relaciones comerciales con aquel país, a condición de que se demuestre satisfactoriamente al Banco que esa exclusión no impedirá una competencia efectiva respecto al suministro de los bienes de que se trate; o
(b) en cumplimiento de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtud del Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el país del Prestatario prohíbe la importación de bienes de ese país en cuestión o pagos de cualquier naturaleza a ese país, a una persona o una entidad.
4.2 Un Oferente, incluidos, en todos los casos, los respectivos directores, personal clave, accionistas principales, personal propuesto y agentes no deberá tener conflicto de interés a menos que haya sido resuelto a satisfacción del Banco.Los Oferentes que sean considerados que tienen conflictos de interés serán descalificados. Se considerará que los Oferentes tienen conflicto de interés con una o más partes en este proceso de Licitación, si ellos:
(a) tienen control2 de manera directa o indirecta en otro Oferente, es controlado de manera directa o indirecta por otro Oferente o es controlado junto a otro Oferente por una persona natural o jurídica en común; o
(b) reciben o ha recibido algún subsidio directo o indirecto de otro Oferente; o
(c) comparten el mismo representante legal con otro Oferente para fines de esta Licitación; o
2 Por control se entenderá el poder de dirigir, directa o indirectamente, la dirección y las políticas de una firma, ya sea a través de la propiedad de acciones con derecho a voto, por contrato o de cualquier otra manera. El control puede incluir la propiedad mayoritaria de acciones con derecho a voto, otros mecanismos de control (tales como "acciones de oro", derechos de veto o acuerdos de accionistas que requieran mayorías especiales) o, en el caso de financiación por un fondo de inversiones, el control ejercido por un socio general o administrador de fondos. El control se determinara en el contexto de cada caso particular.
(d) poseen una relación con otro Oferente, directamente o a través de terceros en común, que le permite influir en la Oferta de otro Oferente o en las decisiones del Comprador en relación con esta licitación; o
(e) cualquiera de sus afiliados ha participado como consultora en la preparación de los estudios preliminares, del diseño conceptual o de las especificaciones técnicas de los Bienes y servicios conexos que constituyen el objeto de la Oferta; o
(f) cualquiera de sus afiliados ha sido contratado (o se propone para ser contratada) por el Comprador o por el Prestatario como Gerente de Proyecto para la ejecución del Contrato; o
(g) proveerán bienes, obras y servicios distintos de los de consultoría resultantes de los servicios de consultoría, o directamente relacionados con ellos, para la preparación o ejecución del proyecto especificado en la IAO 2.1de los DDL que él haya provisto o que hayan sido provistos por cualquier filial que controle de manera directa o indirecta a esa firma, sea controlada de manera directa o indirecta por esa firma o sea controlada junto a esa firma por una entidad en común; o
(h) tiene una estrecha3 relación familiar, financiera o de empleo previo o subsiguiente con algún profesional del personal del Prestatario (o del organismo de ejecución del proyecto, o de un beneficiario de parte xxx xxxxxxxx) que: (i) esté directa o indirectamente relacionado con la preparación del documento de licitación o las especificaciones del Contrato, o el proceso de evaluación de la Oferta de ese Contrato; o (ii) pudiera estar relacionado con la ejecución o supervisión de ese Contrato a menos que el conflicto derivado de tal relación haya sido resuelto de manera aceptable para el Banco durante el proceso de licitación y la ejecución del Contrato.
4.3 No es elegible un Oferente si él mismo o sus subcontratistas, proveedores, consultores, fabricantes o prestadores de servicios que intervienen en alguna parte del Contrato (incluidos, en todos los casos, los respectivos directores, personal clave, accionistas principales, personal propuesto y agentes) son objeto de una suspensión temporal o una inhabilitación impuesta por el BID, o de una inhabilitación impuesta por el BID conforme a un acuerdo para el reconocimiento de decisiones de inhabilitación firmado por el BID y otros bancos de desarrollo. La lista de tales firmas e individuos inelegibles se indica en los DDL.
4.4 Una firma que sea Oferente (ya sea individualmente o como integrante de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (“APCA”)) no podrá participar como Oferente o como integrante de una APCA en más de una Oferta, salvo en el caso de Ofertas alternativas permitidas. Tal participación redundará en la descalificación de todas las Ofertas en las
3Por relación estrecha se deberá entender que abarca hasta el cuarto grado de consanguinidad o por adopción, o hasta el segundo grado de unión por matrimonio o unión xx xxxxxx de hecho (afinidad).
5. Elegibilidad de los Bienes y Servicios
que haya estado involucrada la firma en cuestión. Una firma que no es un Oferente ni un miembro de una APCA puede participar como subcontratista en más de una Oferta. Salvo que se especifique en los DDL, no existe límite en el número de miembros de una APCA.
4.5 Las empresas estatales del país Prestatario serán elegibles solamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía legal y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerciales; y (iii) no dependen de ninguna agencia del Comprador.
4.6 Un Oferente no debe estar suspendido por el Comprador para presentar ofertas o propuestas como resultado del incumplimiento con una Declaración de Mantenimiento de la Oferta o la Propuesta.
4.7 Los Oferentes deberán proporcionar al Comprador evidencia satisfactoria de que continúan siendo elegibles, cuando el Comprador razonablemente la solicite.
5.1 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarse de conformidad con el contrato y que sean financiados por el Banco deben tener su origen en cualquier país miembro del Banco de acuerdo con la Sección IV, “Países Elegibles”, con la excepción de los casos indicados en la IAO 4.1 (a) y (b).
5.2 Para propósitos de esta instrucción, el término “bienes” incluye mercaderías, materias primas, maquinaria, equipos y plantas industriales; y “servicios conexos” incluye servicios tales como transporte, seguros, instalaciones, puesta en servicio, capacitación y mantenimiento inicial.
5.3 Por el término “origen” se entiende el país donde los bienes han sido extraídos, cosechados, cultivados, producidos, fabricados o procesados, o, tras su procesamiento, manufactura o ensamblaje, dan como resultado otro artículo reconocido en el ámbito comercial que difiere sustancialmente de las características básicas de sus componentes.
5.4 Los criterios para determinar el origen de los bienes y los servicios conexos se encuentran indicados en la Sección IV, “Países Elegibles.”
B. Contenido del Documento de Solicitud de Ofertas
6. Secciones del Documento de Licitación
6.1 El documento de licitación consta de las partes 1,2 y 3, que comprenden las secciones indicadas a continuación, y cualquier enmienda que se formule de conformidad con la IAO 8.
PRIMERA PARTE - Procedimientos de Licitación
Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO)
Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Sección IV. Países Elegibles
Sección V. Fraude y Corrupción y Prácticas Prohibidas
7. Aclaraciones al Documento de Licitación
8. Enmienda al Documento de Licitación
Sección VI. Formularios de la Oferta
SEGUNDA PARTE - Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos
Sección VII. Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos
TERCERA PARTE - Condiciones Contractuales y Formularios del Contrato
Sección VIII. Condiciones Generales del Contrato (CGC)
Sección IX. Condiciones Especiales del Contrato (CEC)
Sección X. Formularios del Contrato
6.2 El Llamado a Licitación publicado por el Comprador no forma parte del presente documento de licitación.
6.3 El Comprador no se responsabiliza por la integridad de los Documentos de Licitación y sus enmiendas, de no haber sido obtenidos directamente del Comprador.
6.4 Los Oferentes deberán estudiar todas las instrucciones, formularios, condiciones y especificaciones contenidas en el Documento de Licitación. El incumplimiento por parte del Oferente del suministro de toda la información o documentación que se exige en el documento de licitación puede constituir causal de rechazo de su Oferta.
7.1 Todo Oferente potencial que requiera alguna aclaración sobre el documento de licitación deberá comunicarse con el Comprador por escrito a la dirección del Comprador que se suministra en los DDL. El Comprador responderá por escrito a todas las solicitudes de aclaración que se reciban hasta diez (10) días antes de la fecha límite para la presentación de las ofertas. Se enviará copia de las respuestas, incluyendo las consultas realizadas, sin identificar su fuente, a todos los que hubiesen obtenido el documento de licitación directamente del Comprador. Si así se especifica en los DDL, también se publicarán las respuesta en la página web mencionada en los DDL. Si como resultado de las aclaraciones, el Comprador considera necesario enmendar los Documentos de Licitación, lo hará siguiendo el procedimiento indicado en las IAO que se describe en las IAO 8 y 24.2.
8.1 El Comprador podrá, en cualquier momento antes del vencimiento del plazo de presentación de Ofertas, modificar el documento de licitación mediante la emisión de enmiendas.
8.2 Toda enmienda emitida formará parte del documento de licitación y será comunicada por escrito a los interesados que hayan obtenido el Documento de Licitación del Comprador. Asimismo, el Comprador publicará la enmienda en su página web, si así se indica en la IAO 7.1.
11. Documentos que Componen la Oferta
8.3 A fin de dar a los posibles Oferentes un plazo razonable para que xxxxx en cuenta la enmienda en la preparación de sus Ofertas, el Comprador podrá, a su discreción, prorrogar el plazo de presentación de Ofertas con arreglo a la IAO 22.2.
9.1 El Oferente asumirá todos los costos asociados a la preparación y la presentación de su Oferta; el Comprador no tendrá responsabilidad ni obligación alguna respecto de tales costos, independientemente del resultado del proceso licitatorio.
10.1 La Oferta, toda la correspondencia y los documentos relativos a ella que intercambien el Oferente y el Comprador deberán redactarse en el español. Los documentos de respaldo y el material impreso que formen parte de la Oferta y que estén en otro idioma, deberán estar acompañados de una traducción fidedigna al español; en la interpretación de la oferta prevalecerá la traducción.
11.1 La Oferta deberá contener los siguientes documentos:
(a) Carta de Oferta, preparada con arreglo a la IAO 12;
(b) Listas de Precios: completas de acuerdo con IAO 12 e IAO 14;
(c) Garantía de Mantenimiento de la Oferta o Declaración de Mantenimiento de la Oferta, conforme a lo dispuesto en la IAO 19.1;
(d) Oferta Alternativa: si es permitida de conformidad con la IAO 13;
(e) Autorización escrita que autorice al firmante de la Oferta a comprometer al Oferente, de conformidad con la IAO 17.2(a);
(f) Elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos: prueba documental, de conformidad con la IAO 16, que certifique que los Bienes y Servicios Conexos que proporcionará el Oferente son de origen elegible;
(g) Elegibilidad del Oferente: prueba documental de conformidad con la IAO 17.2, que establezca que el Oferente es elegible para presentar una oferta;
(h) Cumplimiento de las disposiciones: prueba documental de conformidad con las IAO 16 y 30, que establezca que los Bienes y Servicios Conexos se ajustan sustancialmente al documento de licitación;
(i) Calificaciones: prueba documental, de conformidad con la IAO 17, que establezca que el Oferente está calificado para ejecutar el Contrato en caso que su oferta sea aceptada; y
(j) cualquier otro documento requerido en los DDL.
11.2 Además de los requisitos previstos en la IAO 11.1, si la Oferta es
12. Carta de
Oferta y Listas de Precios
Alternativas
14. Precios de la Oferta y Descuentos
presentada por una APCA o Unión Transitoria (UT)se deberá incluir una copia del Acuerdo de APCA o UT suscrito por todos sus miembros. Como alternativa, todos los miembros firmarán y presentarán, junto con la Oferta, una carta de intención donde conste que suscribirán un Acuerdo de APCA o UT si la Oferta es aceptada.
12.1 El Oferente presentará la Carta de Oferta utilizando el formulario suministrado en la Sección VI, “Formularios de la Oferta”. Los formularios se deben completar sin alterar el texto y se deberá completar con la información requerida.
13.1 Salvo que en los DDL se especifique otra cosa, no se aceptarán Ofertas alternativas.
14.1 Los precios y descuentos cotizados por el Oferente en la Carta de la Oferta y en la Lista de Precios deberán ajustarse a los requerimientos que se indican a continuación:
14.2 Todos los lotes y artículo deberán enumerarse y cotizarse por separado en las Listas de Precios.
14.3 El precio cotizado en la Carta de la Oferta deberá ser el precio total excluyendo cualquier descuento que se ofrezca.
14.4 El Oferente cotizará cualquier descuento e indicará su método de aplicación en la Carta de la Oferta.
14.5 Los precios cotizados por el Oferente serán fijos durante la ejecución del Contrato y no estarán sujetos a ninguna variación, salvo indicación contraria en los DDL.
14.6 Si así se indica en la IAO 1.1, las Ofertas podrán ser presentadas para lotes o artículos individuales o para todos los lotes o artículos. A menos que se indique lo contrario en los DDL, los precios cotizados deberán corresponder al 100 % de los artículo indicados en cada lote y al 100 % de las cantidades indicadas para cada artículo de un lote.
14.7 Las expresiones “EXW”, “CIP” y otros términos afines se regirán por las normas prescritas en la edición vigente de Incoterms, publicada por la Cámara de Comercio Internacional, según lo especificado en los DDL.
14.8 Los precios deberán cotizarse como se indica en cada lista de precios de la Sección VI, “Formularios de la Oferta”. El desglose de los componentes de los precios se requiere con el único propósito de facilitar al Comprador la comparación de las Ofertas. Esto no limitará de ninguna manera el derecho del Comprador de contratar en cualquiera de los términos ofrecidos. Al cotizar los precios, el Oferente podrá incluir costos de transporte cotizados por empresas transportadoras registradas en cualquier país elegible, de conformidad con la Sección IV, “Países Elegibles”. Asimismo, el Oferente podrá adquirir servicios de seguros de cualquier país
elegible de conformidad con la Sección IV, “Países Elegibles”. Los precios deberán registrarse de la siguiente manera:
(a) Para Bienes fabricados en la República Argentina:
Se deberá cotizar separadamente:
(i) “el precio de los bienes cotizados CIP (lugar de destino convenido) en Argentina, especificado en los DDL, incluyendo todos los derechos de aduana y los impuestos a la venta o de otro tipo ya pagados o por pagar sobre los componentes y materia prima utilizada en la fabricación o ensamblaje de los Bienes”;
(ii) todo impuesto a las ventas u otro tipo de impuesto que obligue la República Argentina a pagar sobre los Bienes en caso de ser adjudicado el Contrato al Oferente;
(iii) el precio de transporte interno, seguros y otros servicios necesarios para hacer llegar los Bienes al destino final (lugar del Proyecto) especificado en los DDL.
(b) Para Bienes fabricados fuera de la República Argentina y que serán importados:
(i) el precio de los Bienes, cotizados CIP lugar de destino convenido, en la República Argentina, según se indica en los DDL;
(ii) el precio de transporte interno, seguros y otros servicios locales necesarios para hacer llegar los Bienes del lugar de destino convenido a su destino final (lugar del Proyecto) indicado en los DDL.
(c) Para Bienes fabricados fuera de la República Argentina, e importados previamente:
(i) el precio de los Bienes CIP (lugar de destino convenido), incluyendo el valor original de importación más cualquier margen (o descuento), más cualquier otro costo relacionado, derechos de aduana y otros impuestos de importación pagados o por pagar sobre los Bienes previamente importados;
(ii) los derechos de aduana y otros impuestos de importación pagados (deberán ser respaldados con prueba documental) o pagaderos sobre los Bienes previamente importados;
(iii) el precio de los Bienes obtenido de la diferencia entre (i) y (ii);
(iv) cualquier impuesto sobre la venta u otro impuesto pagadero en la República Argentina sobre los Bienes si el
15. Monedas de la Oferta y de los Pagos
16. Documentos que Establece n
la Elegibilida d
y Conformida d de los Bienes
y Servicios Conexos
Contrato es adjudicado al Oferente;
(v) el precio de transporte interno, seguro y otros servicios locales necesarios para hacer llegar los Bienes del lugar de destino convenido al lugar de destino final (lugar del Proyecto) indicado en los DDL.
15.1 La moneda o las monedas de la Oferta serán las mismas que las de los pagos y estarán especificadas en los DDL. El Oferente cotizará en pesos argentinos la porción de la oferta correspondiente a gastos realizados en Argentina, a menos que se indique lo contrario en los DDL.
15.2 El Oferente podrá expresar el Precio de su Oferta en cualquier moneda. Si el Oferente desea recibir el pago en una combinación de montos en diferentes monedas, podrá cotizar su precio en las monedas que correspondan. Sin embargo, no podrá incluir más de tres monedas extranjeras además del Peso Argentino.
16.1 Para establecer la elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos de conformidad con la IAO 5, los Oferentes deberán completar la declaraciones del país de origen en los Formularios de Lista de Precios de la Sección VI, “Formularios de la Oferta”.
16.2 Los Oferentes deberán proporcionar con su Oferta, prueba documental que acredite que los Bienes cumplen con las especificaciones técnicas especificadas en la Sección VII, “Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos”, que podrá consistir en material bibliográfico, planos o datos; además deberán incluir una descripción detallada de las características esenciales técnicas y de funcionamiento de cada artículo.
16.3 Los Oferentes también deberán proporcionar una lista detallada que incluya disponibilidad y precios actuales de repuestos, herramientas especiales, etc., necesarios para el funcionamiento adecuado y continuo de los Bienes durante el período indicado en los DDL, a partir del momento en que el Comprador comience a utilizar dichos Bienes. Si se solicitase precios de repuestos, insumos, etc. los mismos no serán considerados en la evaluación y comparación de las ofertas excepto que así se indicare en los DDL
16.4 Las normas de fabricación, procesamiento, material y equipos, así como las referencias a marcas o a números de catálogos que haya incluido el Comprador en la Lista de Requisitos de los Bienes y en la Lista de Servicios Conexos, son de carácter descriptivo, y no restrictivo. Los Oferentes podrán ofrecer otras normas de calidad, marcas y/o números de catálogo, siempre y cuando demuestren, a satisfacción del Comprador, que las sustituciones son sustancialmente equivalentes a las normas de aceptación internacional y que cumplen con, o son superiores a, las especificadas en la Sección VII, “Requisitos de los Bienes y Servicios
17. Documentos que establecen la Elegibilidad y las Calificaciones del Oferente
18. Período de Validez de las Ofertas
Conexos”.
17.1 Para establecer su elegibilidad de conformidad con la IAO 4, los Oferentes deberán completar la Carta de la Oferta, incluida en la Sección VI, “Formularios de la Oferta”.
17.2 La prueba documental de las calificaciones del Oferente para ejecutar el Contrato, si su Oferta es aceptada, deberá establecer que:
(a) si se requiere en los DDL, el Oferente que no fabrica ni produce los Bienes que propone proveer deberá presentar una autorización del fabricante utilizando el formulario incluido en la Sección VI, “Formularios de la Oferta”, para demostrar que ha sido debidamente autorizado por el fabricante o productor de los Bienes para suministrarlos;
(b) si se requiere en los DDL, en el caso de un Oferente que no esté establecido comercialmente en la República Argentina, el Oferente está o estará (si se le adjudica el Contrato) representado por un agente en la República Argentina equipado y con capacidad para cumplir con las obligaciones de mantenimiento, reparaciones y almacenamiento de repuestos del Proveedor estipuladas en las condiciones del Contrato y/o las especificaciones técnicas;
(c) el Oferente cumple con cada uno de los criterios de calificación estipulados en la Sección III, “Criterios de Evaluación y Calificación”.
18.1 Las Ofertas se considerarán válidas durante el Período de Validez establecido en los DDL, que se inicia en la fecha límite para la presentación de las Ofertas. La presentación de una Oferta implica la aceptación de este plazo por los Oferentes.
18.2 En circunstancias excepcionales, antes del vencimiento del Período de Validez de la Oferta, el Comprador podrá solicitar a los Oferentes la extensión de dicho período. La solicitud y las respuestas se formularán por escrito. Si se ha solicitado una Garantía de Mantenimiento de la Oferta en la IAO 19, ésta también deberá ser prorrogada por veintiocho (28) adicionales a la fecha límite del Período de Validez extendido. Los Oferentes podrán rechazar la solicitud sin que su Garantía de Mantenimiento de Oferta se ejecute. A los Oferentes que acepten la solicitud no se les pedirá ni permitirá que modifiquen su Oferta.
18.3 Si la adjudicación se demora más de cincuenta y seis (56) días a partir del vencimiento del Período de Validez inicial de la Oferta, el precio del Contrato se determinará de la manera siguiente:
19. Garantía de Mantenimient o de la Oferta
(a) en el caso de los Contratos de precio fijo, el precio contractual será el de la Oferta, ajustado por un factor especificado en los DDL;
(b) en el caso de los Contratos de precio ajustable, no se efectuarán ajustes;
(c) en todos los casos, la evaluación de la Oferta se basará en el precio de la Oferta sin tener en cuenta la corrección aplicable en los casos indicados más arriba.
19.1 El Oferente proporcionará en su Oferta una Declaración de Mantenimiento de la Oferta o bien una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, según lo especificado en los DDL;
19.2 Para la Declaración de Mantenimiento de la Oferta se utilizará el formulario incluido en la Sección VI, “Formularios de la Oferta”.
19.3 Si se exige una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, esta deberá ser por el monto y en la moneda establecidos en los DDL, y deberá:
(a) a opción del Oferente podrá ser una garantía incondicional emitida una institución bancaria, o una fianza emitida por una aseguradora
(b) ser pagadera a primer requerimiento
(c) ser emitida por una institución de prestigio seleccionada por el Oferente y ubicada en un país elegible. Si la institución que emite la garantía está localizada fuera de Argentina, deberá tener una sucursal financiera en este país que permita hacer efectiva la garantía;
(d) ser presentada, en original, en el formulario de Garantía de Mantenimiento de Oferta de la Sección VI, “Formularios de la Oferta”, o bien otro formato sustancialmente similar aceptable para el Comprador.
(e) tener una validez de veintiocho (28) días posteriores a la fecha límite de validez de la Oferta o de cualquier período de prórroga, si esta se hubiera solicitado de conformidad con la IAO 18.2.
19.4 Toda Oferta que no vaya acompañada de unaGarantía de Mantenimientode la Oferta o una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, según se indica en IAO 19.1 o que no se ajuste sustancialmente a los requisitos pertinentes será rechazada.
19.5 Si en la IAO 19.1 se especifica que se debe presentar una Garantía de Mantenimiento de la Oferta, la Garantía de Mantenimiento de la Oferta de los Oferentes no seleccionados se devolverá a éstos tan pronto como sea posible, después de que el Oferente seleccionado suscriba el Contrato y proporcione la Garantía de Cumplimiento, de conformidad con la IAO 44.
20. Formato y Firma de la Oferta
19.6 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta seleccionada será devuelta al Oferente seleccionado tan pronto como sea posible después de que este haya suscrito el Contrato y haya proporcionado la Garantía de Cumplimiento exigida.
19.7 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta se podrá hacer efectiva o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta se podrá ejecutar:
(a) si un Oferente retira la Oferta durante el Período de Validez de la Oferta especificado en la IAO18.1 o durante cualquier prórroga de ese período dispuesta por el Oferente; o
(b) si el Oferente seleccionado:
(i) no subscribe el Contrato de conformidad con la IAO 43; o
(ii) no suministra una Garantía de Cumplimiento, conforme a lo establecido en la IAO 44.
19.8 Si de conformidad con la IAO 19.1 debe presentarse una Declaración de Mantenimiento de la Oferta, y se presentan las circunstancias descritas en la IAO 19.7,el Comprador declarará al Oferente no elegible para ser adjudicatario de un contrato por parte del Comprador durante el período que se establezca en los DDL,
19.9 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta de una APCA o UTse emitirán en nombre de la asociación que presenta la Oferta. Si APCA o UTno se hubiera constituido formalmente como entidad jurídica al momento de presentar la Oferta, la Garantía de Mantenimiento de la Oferta o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta se emitirán en nombre de todos los futuros miembros que figuren en la carta de intención mencionada en la IAO 11.2.
20.1 El Oferente preparará un original de los documentos que comprenden la Oferta según se describe en la IAO 11 y lo marcará claramente como “Original”. Además, el Oferente deberá presentar el número de copias que se indica en los DDL y marcar claramente cada ejemplar como “Copia”. En caso de discrepancia, el texto del original prevalecerá sobre el de las copias.
20.2 El original y todas las copias de la Oferta deberán ser impresas o escritas con tinta indeleble y deberán estar firmadas por la persona debidamente autorizada para firmar en nombre del Oferente.
20.3 Las eventuales anotaciones, interlineaciones, tachaduras, raspaduras o enmiendas que contengan las Ofertas serán válidas solamente si están firmadas o inicialadas por la persona autorizada para presentar la Oferta.
20.4 Cuando el Oferente sea una APCA o UT, la Oferta debe estar firmada por un representante autorizado.
D. Presentación y Apertura de las Ofertas
21. Presentación, cierre e Identificación de las Ofertas
22. Plazo para Presentar las Ofertas
Tardías
24. Retiro,
Sustitución y Modificación
21.1 Los Oferentes podrán enviar sus ofertas por correo o entregarlas personalmente. Si así se indica en los DDL, los Oferentes podrán presentar sus ofertas electrónicamente. El Oferente deberá presentar la Oferta en un único sobre cerrado, en cuyo interior deberá colocar los siguientes sobres cerrados:
(a) un sobre identificado como “ORIGINAL”, que contendrá todos los documentos que componen la Oferta, como se describe en la IAO 11;
(b) un sobre identificado como “COPIAS”, que contendrá las copias de la Oferta que se hubieran solicitado;
(c) si según lo dispuesto en la IAO 13, se permiten Ofertas alternativas se identificará claramente el original y las copias de la oferta alternativa
21.2. El sobre exterior deberá:
(a) llevar el nombre y la dirección del Oferente;
(b) estar dirigidos al Comprador de acuerdo con lo indicado en la IAO;
(c) llevar la identificación específica de este proceso de Licitación indicada en la IAO 1.1; si el procesos es por lotes individuales, indicar para qué lotes presenta su oferta, y
(d) llevar la advertencia de no abrir antes de la hora y fecha de apertura de Ofertas.
21.3. Si los sobres no están cerrados e identificados como se requiere, el Comprador no se responsabilizará en caso de que la Oferta se extravíe o sea abierta prematuramente.
22.1 El Comprador recibir las Ofertas en la dirección y a más tardar en la fecha y hora que se indican en los DDL. Cuando se especifique en los DDL, los Oferentes tendrán la posibilidad de presentar sus Ofertas en forma electrónica.Los que opten por esta modalidad deberán ajustarse a los procedimientos de presentación electrónica de Ofertas establecidos en los DDL.
22.2 El Comprado, en caso de considerarlo necesario, extenderá el plazo para la presentación de Ofertas, de acuerdo con la IAO 8, en cuyo caso todos los derechos y las obligaciones del Comprador y de los Oferentes quedarán sujetos a la nueva fecha límite.
23.1 El Comprador no considerará ninguna Oferta recibida después de la fecha límite para la presentación de las Ofertas especificada de conformidad con la IAO 22. Estas Ofertas serán declaradas tardías, rechazadas y devueltas sin abrir.
24.1 Un Oferente podrá retirar, sustituir o modificar la Oferta que ha presentado mediante el envío de una comunicación escrita, firmada por un representante autorizado. La Oferta sustitutiva o modificada
de las Ofertas deberán adjuntarse a la comunicación escrita y deberán:
(a) prepararse y presentarse de conformidad con las IAO 20 y 21 y los sobres deberán indicar claramente “SUSTITUCIÓN” o “MODIFICACIÓN”;
(b) ser recibidas por el Comprador antes de la fecha límite establecida para la presentación de las Ofertas, según lo dispuesto en la IAO 22.
24.2 Las Ofertas cuyo retiro se haya solicitado de conformidad con la IAO
24.1 se devolverán sin abrir a los Oferentes.
24.3 Ninguna Oferta podrá ser retirada, sustituida o modificada desde la fecha de cierre del plazo para presentar Ofertas y el vencimiento del período de validez de las Ofertas, o cualquier prórroga, si la hubiere.
25.1 El Comprador abrirá públicamente y leerá en voz alta todas las Ofertas recibidas antes del vencimiento del plazo indicado en la IAO 22.1, en presencia de los representantes designados por los Oferentes y de cualquier persona que desee asistir. Si en virtud de la IAO 22.1 estuvieran permitidas las Ofertas presentadas en forma electrónica, los procedimientos específicos para su apertura se realizarán conforme a lo dispuesto en los DDL.
25.2 Primero se leerá en voz alta las comunicaciones escritas de solicitud de retiro de ofertas; estos sobres no serán abiertos. No se permitirá el retiro de ninguna Oferta a menos que la comunicación de retiro contenga la autorización válida y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las Ofertas.
25.3 Seguidamente se abrirán los sobres marcados como “SUSTITUCIÓN”, los cuales se leerán en voz alta y se intercambiarán con la Oferta a reemplazar; la Oferta sustituida será devuelta sin abrir al Oferente. No se permitirá la sustitución de ofertas si la comunicación escrita de sustitución contenga una autorización válida y se lea en voz alta en el acto de apertura.
25.4 A continuación, se abrirán y se leerán en voz alta los sobres marcados con el rótulo “MODIFICACIÓN” con la Oferta correspondiente. No se permitirá ninguna modificación de Ofertas, a menos que la comunicación de sustitución correspondiente contenga una autorización válida para solicitar la modificación y sea leída en voz alta en el acto de apertura de las Ofertas.
25.5 Luego se abrirán uno a uno los demás sobres y se leerá en voz alta la siguiente información: el nombre del Oferente, el Precio total de la Oferta, por lote (si corresponde), incluidos los descuentos u ofertas alternativas que hubiese (se si hubiesen permitido); la existencia de Garantía o Declaración de Mantenimiento de Oferta, y cualquier otro detalle que el Comprador juzgue pertinente.
25.6 En la evaluación solo se considerarán las Ofertas, las Ofertas Alternativas y los descuentos abiertos y leídos en voz alta. La Carta de la Oferta y las Listas de Precios serán inicialadas por
representantes del Comprador.
25.7 El Comprador no discutirá los méritos de las Ofertas ni rechazará ninguna a excepción de las Ofertas tardías.
25.8 El Comprador preparará un acta del acto de apertura de las Ofertas que incluirá como mínimo:
(a) el nombre del Oferente y si hubo retiro, sustitución o modificación;
(b) el precio de la Oferta, total o por lote según se indique en IAO 1.1, incluyendo cualquier descuento ofrecido;
(c) cualquier Oferta Alternativa, si fue permitida su presentación;
(d) la existencia o no de Garantía de Mantenimiento de Oferta o de la Declaración de Mantenimiento de Oferta, de haberse requerido.
25.9 Se solicitará a los representantes de los Oferentes presentes que firmen el acta. Se entregará una copia del acta a todos los Oferentes presentes o será enviada por correo electrónico a los que no hubiesen asistido.
E. Evaluación y Comparación de las Ofertas
27. Aclaraciones sobre las Ofertas
26.1 No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que no participe oficialmente en el proceso licitatorio información relacionada con la evaluación de las Ofertas o con la recomendación de adjudicación del Contrato hasta que la información sobre la Notificación de la Adjudicación del Contrato se haya publicado y comunicado a todos los Oferentes.
26.2 Cualquier intento por parte de un Oferente de influenciar al Comprador en la evaluación de las Ofertas o en las decisiones vinculadas a la adjudicación del Contrato será motivo de rechazo de su Oferta.
27.1 Para facilitar el proceso de evaluación, comparación y pos calificación de las Ofertas y las Calificaciones de los Oferentes, el Comprador podrá solicitar a los Oferentes aclaraciones sobre su Oferta, concediendo un plazo razonable para la respuesta. La solicitud de aclaración y la respuesta deberán ser por escrito. No se solicitará, ofrecerá ni permitirá ninguna modificación de los precios o de la sustancia de la Oferta, salvo para confirmar la corrección de errores aritméticos identificados durante la evaluación de las Ofertas, de conformidad con la IAO 32. No se tendrá en cuenta ninguna aclaración presentada por un Oferente que no hubiera sido solicitada por el Comprador.
27.2 En caso de que un Oferente no haya suministrado las aclaraciones sobre su Oferta en la fecha y a la hora establecidas en la solicitud de aclaración formulada por el Comprador, su Oferta puede ser
preliminar
29. Desviaciones, Reservas y Omisiones
30. Determinació n del Cumpli- miento de las Ofertas
rechazada. Este plazo no podrá ser inferior a 3 días hábiles, salvo se justifique alguna circunstancia excepcional.
28.1 Antes de proceder a la evaluación detallada de las Ofertas, el Comprador determinará si cada una de ellas:
(a) cumple con los requisitos de elegibilidad establecidos en lascláusulas 4 y 5 de las IAO;tales como nacionalidad y conflicto de interés.
(b) ha sido debidamente firmada;
(c) está acompañada de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta o de la Declaración de Mantenimiento de la Oferta si se solicitaron;
(d) cumple sustancialmente con los requisitos de los documentos de licitación.
29.1 Durante la evaluación de las Ofertas, se aplican las siguientes definiciones:
(a) “desviación” es un apartamiento respecto de los requisitos especificados en el Documento de Licitación;
(b) “reserva” es la imposición de condiciones limitativas o la negativa a aceptar plenamente los requisitos especificados en el Documento de Licitación, y
(c) “omisión” es la falta de presentación de parte o de la totalidad de la información o de la documentación requeridas en el Documento de Licitación.
30.1 Para determinar si la Oferta se ajusta sustancialmente al documento de licitación, el Comprador se basará en el contenido de la propia Oferta, según se define en la IAO 11.
30.2 Una Oferta que se ajusta sustancialmente al documento de licitación si satisface todos los términos, condiciones y especificaciones estipuladas en dicho documento sin desviaciones, reservas u omisiones significativas. Una desviación, reserva u omisión significativa es aquella que:
(a) afecta de manera sustancial el alcance, la calidad o el funcionamiento de los Bienes y Servicios Conexos especificados en el contrato;
(b) limitade modo sustancial, incongruente con el documento de licitación, los derechos del Comprador o las obligaciones del Oferente en virtud del Contrato, o
(c) en caso de ser rectificada, afectaría injustamente la posición competitiva de otros Oferentes que presenten Ofertas que se ajusten sustancialmente a lo estipulado en el documento de licitación.
30.3 El Comprador examinará los aspectos técnicos de las Ofertas presentada de acuerdo con las IAO 16 y 17, para confirmar que
31. Falta de
Conformidad, Errores y Omisiones
32. Corrección de Errores Aritméticos
cumplen los requisitos de la Sección VII, “Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos”, sin ninguna desviación, reserva ni omisión significativa.
30.4 Si una Oferta no se ajusta sustancialmente al documento de licitación, será rechazada por el Comprador y el Oferente no podrá ajustarla posteriormente mediante la corrección de las desviaciones, reservas u omisiones significativas.
31.1 Siempre y cuando una Oferta se ajuste sustancialmente al documento de licitación, el Comprador podrá dispensar cualquier falta de conformidad.
31.2 Siempre y cuando una Oferta se ajuste sustancialmente al documento de licitación, el Comprador podrá solicitar al Oferente que, dentro de un plazo razonable, presente la información o la documentación necesarias para corregir las discrepancias u omisiones no significativas relacionadas con requisitos de documentación. Dichas omisiones no podrán estar relacionadas con ningún aspecto del precio de la Oferta. Si el Oferente no cumple con la solicitud, su Oferta podrá ser rechazada.
31.3 Siempre y cuando una Oferta se ajuste sustancialmente al documento de licitación, el Comprador corregirá las discrepancias no significativas cuantificables relativas al Precio de la Oferta. En caso de omisión del precio de algún artículo, el precio de la Oferta se ajustará únicamente a los fines comparativos para reflejar el precio de un elemento o componente que falte o sea incongruente de la forma especificada en los DDL
32.1 Siempre y cuando la Oferta se ajuste sustancialmente al documento de licitación, el Comprador corregirá los errores aritméticos de la siguiente manera:
(a) Si hubiese una discrepancia entre un precio unitario y el precio total obtenido al multiplicar el precio unitario por la cantidad correspondientes, prevalecerá el precio unitario y se corregirá el precio total, a menos que, a juicio del Comprador, hubiera un error evidente en la expresión del punto decimal en el precio unitario, en cuyo caso prevalecerá el total cotizado para ese rubro y se corregirá el precio unitario.
(b) Si hubiese un error en un total que corresponde a la suma o resta de subtotales, el subtotal prevalecerá y el total será corregido.
(c) Si hubiese una discrepancia entre palabras y cifras, prevalecerá el monto expresado en palabras, a menos que este último corresponda a un error aritmético, en cuyo caso prevalecerán las cantidades en cifras, de conformidad con los párrafos (a) y (b) precedentes.
32.2 Si, luego de pedir a los Oferentes la aceptación de la corrección
33. Conversión a una Sola Moneda
34. Margen de Preferencia
de los errores aritméticos realizada con arreglo a lo dispuesto en la IAO 32.1, no la aceptan, su Xxxxxx será rechazada.
33.1 A los fines de evaluación y comparación, la moneda o las monedas de la Oferta serán convertidas a una sola moneda, tal como se especifica en los DDL.
34.1 No se aplicará ningún margen de preferencia.
35.1 El Comprador empleará los criterios y las metodologías enumerados en estas IAO y en la Sección III, “Criterios de Evaluación y Calificación”. No se aceptará ningún otro criterio ni metodología de evaluación. Mediante la aplicación de dichos criterios y metodologías, el Comprador determinará cuál es la Oferta Más Ventajosa, que será la oferta presentada por un Oferente que reúna los criterios de calificación y respecto de la cual se haya determinado que:
(a) se ajusta sustancialmente al documento de licitación; y
(b) tiene el costo evaluado más bajo.
35.2 Al evaluar una Oferta, el Comprador considerará lo siguiente:
(a) la evaluación se hará por artículo o lotes de la manera especificada en los DDL; el Precio de la Oferta se cotizará conforme a lo establecido en la IAO 14;
(b) el ajuste de precios por corrección de errores aritméticos, conforme a lo establecido en la IAO 31.1;
(c) el ajuste de precios por descuentos ofrecidos, conforme a lo establecido en la IAO 14.4;
(d) la conversión a una moneda única del monto resultante de la aplicación de los apartados (a) a (c) precedentes, si procede, de conformidad con la IAO 33;
(e) el ajuste de precios por falta de conformidad cuantificables, conforme a lo establecido en la IAO 31.3; y
(f) los factores de evaluación adicionales especificados en la Sección III, “Criterios de Evaluación y Calificación”.
35.3 En la evaluación de las Ofertas no se tendrá en cuenta el efecto estimado de las disposiciones sobre ajuste de precios que se hayan establecido en las Condiciones Contractuales, aplicadas durante el período de ejecución de este Contrato.
35.4 Si este documento de licitación permite que los Oferentes coticen precios separados para diferentes artículos o lotes, la metodología de evaluación se especificará en la Sección III, “Criterios de Evaluación y Calificación”.
36. Comparación de las Ofertas
35.5 Al evaluar una Oferta, el Comprador excluirá y no tendrá en cuenta:
(a) en el caso de Bienes producidos en la República Argentina, los impuestos sobre las ventas y otros impuestos similares pagaderos sobre los bienes si el Oferente resulta adjudicatario del Contrato;
(b) en el caso de Bienes no producidos en la República Argentina, previamente importados o que se importarán, los derechos de aduana y otros impuestos a la importación, los impuestos sobre las ventas y otros impuestos similares pagaderos sobre los Bienes si el Oferente resulta adjudicatario del Contrato;
(c) cualquier disposición relativa al ajuste de precios durante el período de ejecución del Contrato, en el caso de que figure en la Oferta.
35.6 La evaluación de una Oferta puede requerir que el Comprador considere otros factores, además del precio cotizado de conformidad con la IAO 14. Estos factorespodrán estar relacionados con las características, el rendimiento, los términos y las condiciones de compra de los Bienes y Servicios Conexos. El efecto de los factores seleccionados, si los hubiere, se expresará en términos monetarios para facilitar la comparación de las Ofertas, a menos que se indique lo contrario en la Sección III, “Criterios de Evaluación y Calificación”. Se aplicarán los criterios y las metodologías especificados en la IAO 35.6.
36.1 El Comprador comparará, conforme a lo establecido en la IAO 35.2, los costos evaluados de todas las Ofertas que se ajusten sustancialmente al documento de licitación, para determinar cuál es la Oferta con el costo evaluado más bajo. La comparación se hará sobre la base de precios CIP (lugar de destino final) en el caso de los bienes importados y precios EXW más el costo de transporte interno y seguro hasta el lugar de destino en el caso de los bienes fabricados dentro de la República Argentina, junto con los precios de cualquier instalación, capacitación, comisiones y otros servicios requeridos. En la evaluación de precios no deberán tenerse en cuenta los impuestos de aduanas y otros impuestos recaudados sobre bienes importados cotizados CIP ni impuestos a las ventas o similares en relación con la venta o distribución de bienes.
37.1 Una Oferta anormalmente baja es aquella cuyo precio, en combinación con otros elementos constitutivos de la Oferta, parece ser tan bajo que despierta serias dudas en el Comprador sobre la capacidad del Oferente para ejecutar el Contrato al precio cotizado.
37.2 En caso de detectar lo que podría constituir una Oferta anormalmente baja, el Comprador pedirá al Oferente que brinde aclaraciones por escrito, y en especial, que presente análisis pormenorizados del Precio de la Oferta en relación con el objeto del contrato, el alcance, la metodología propuesta, el cronograma, la
38. Calificación del Oferente
39. Derecho del Comprador a Aceptar Cualquier Oferta y Rechazar Alguna o Todas las Ofertas
41. Derecho
del Comprador a Variar las
distribución de riesgos y responsabilidades y cualquier otro requisito establecido en el documento de licitación.
37.3 Tras evaluar los análisis de precios, si determina que el Oferente no ha demostrado su capacidad para ejecutar el Contrato al precio cotizado, el Comprador rechazará la Oferta.
38.1 El Comprador determinará, a su entera satisfacción, si el Oferente elegible seleccionado por haber presentado la Oferta que tiene el costo evaluado más bajo y que se ajusta sustancialmente al Documento de Licitación, reúne los requisitos de calificación especificados en la Sección III, “Criterios de Evaluación y Calificación”.
38.2 La determinación se basará en el examen de las pruebas documentales presentadas por el Oferente para respaldar sus calificaciones, de conformidad con la IAO 17. No se tendrán en cuenta las calificaciones de otras empresas, como las subsidiarias, la casa matriz, las filiales y los subcontratistas (excepto los Subcontratistas Especializados permitidos por el Documento de Licitación) del Oferente, ni de ninguna otra empresa distinta de este.
38.3 El Comprador determinará, a su entera satisfacción, si el Oferente elegible seleccionado por haber presentado la Oferta que tiene el costo evaluado más bajo y que se ajusta sustancialmente al documento de licitación, reúne los requisitos de calificación especificados en la Sección III, “Criterios de Evaluación y Calificación”.
39.1 El Comprador se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier Oferta, de anular el proceso de licitación y de rechazar todas las Ofertas en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin que por ello adquiera responsabilidad alguna frente a los Oferentes. En caso de anularse el proceso, el Comprador devolverá prontamente a los Oferentes todas las Ofertas y, específicamente, las Garantías de Mantenimiento de la Oferta que hubiera recibido.
40.1 Con sujeción a lo dispuesto en la IAO 40, el Comprador adjudicará el Contrato al Oferente que ofrezca la Oferta Más Ventajosa, es decir, aquella que ha sido presentada por un Oferente que cumple con los criterios de calificación y que, además:
(a) se ajusta sustancialmente al documento de licitación; y
(b) tiene el costo evaluado más bajo.
41.1 Al momento de adjudicar el Contrato, el Comprador se reserva el derecho de aumentar o disminuir la cantidad de los Bienes y Servicios Conexos especificados originalmente en la Sección VII,
Cantidades en el Momento de la Adjudicación
42. Notificación de la Adjudicación
“Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos”, siempre y cuando esta variación no exceda los porcentajes indicados en los DDL, ni altere los precios unitarios u otros términos y condiciones de la Oferta y del documento de licitación
42.1 Antes del vencimiento del Período de Validez de la Oferta, el Comprador notificará al Oferente seleccionado, por escrito, que su Oferta ha sido aceptada. En la notificación de adjudicación (denominada adelante y en los Formularios del Contrato, la "Carta de Aceptación") se especificará el monto que pagará al Proveedor por la ejecución del Contrato (denominado en lo sucesivo, así como en las Condiciones Contractuales y en los Formularios del Contrato, el “Precio del Contrato”).
42.2 Dentro de los diez (10) días hábiles posteriores a la fecha de entrega de la Carta de Aceptación, el Comprador publicará la Notificación de la Adjudicación del Contrato, que contendrá, como mínimo, la siguiente información:
(a) el nombre y la dirección del Comprador;
(b) el nombre y el número de referencia del contrato que se está adjudicando y método de selección utilizado;
(c) los nombres de todos los Oferentes que hubieran presentado Ofertas, con sus respectivos precios tal como se leyeron en voz alta y tal como se evaluaron;
(d) los nombres de los Oferentes cuyas Ofertas fueron rechazadas (ya sea por no responder a los requisitos o por no cumplir con los criterios de calificación) o no fueron evaluadas, con los motivos correspondientes;
(e) el nombre del Oferente ganador, el precio final total del Contrato, su duración y un resumen de su alcance; y
42.3 La Notificación de la Adjudicación del Contrato se publicará en el sitio web de acceso gratuito del Comprador, si se encontrara disponible, o en al menos un periódico de circulación nacional de la República Argentina o en el boletín oficial de compras públicas.
42.4 Dentro del mismo plazo, se enviará la misma notificación a los oferentes que participaron del proceso.
42.5 Hasta que se prepare y perfeccione el Contrato formal, la Carta de Aceptación constituirá un Contrato vinculante.
43.1 Inmediatamente después de la Notificación de la Adjudicación, el Comprador enviará el Convenio Contractual al Oferente seleccionado, y, si se especifica en los DDL, una solicitud para presentar el Formulario de Divulgación de la Propiedad Efectiva de la Sección X, “Formularios del Contrato” que proporciona información adicional sobre su titularidad real. El Formulario de Divulgación de la
44. Garantía de Cumplimient o
Propiedad Efectiva, si así se solicita, deberá enviarse dentro de los ocho (8) días hábiles posteriores a la recepción de esta solicitud.
43.2 Dentro de los veintiocho (21) días siguientes a la recepción del Convenio Contractual, el Oferente seleccionado deberá firmarlo, fecharlo y devolverlo al Comprador.
43.3 No obstante lo establecido en la IAO 43.2 precedente, en caso de que la firma del Convenio Contractual de Contrato se vea impedida por alguna restricción de importación atribuible al Comprador, la República Argentina o al uso de los productos/bienes, sistemas o servicios que han de proveerse y que dichas restricciones de importación provengan de regulaciones comerciales de un país proveedor de los productos/bienes, sistemas o servicios, el Licitante no será obligado por su Oferta. Lo anterior tendrá efecto siempre y cuando el Licitante pueda demostrar, a satisfacción del Banco y el Comprador, que la firma del Convenio Contractual no se ha visto impedida por la falta de diligencia de parte del Licitante en el cumplimiento de las formalidades tales como las solicitudes para permisos, autorizaciones y licencias necesarias para la exportación de los productos/bienes, sistemas o servicios de acuerdo con los términos del Contrato.
44.1 Dentro de los veintiocho (21) días siguientes a la recepción de la Carta de Aceptación cursada por el Comprador, el Oferente seleccionado deberá presentar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las Condiciones Generales del Contrato utilizando para ello el formulario de Garantía de Cumplimiento incluido en la Sección X, “Formularios del Contrato”, o cualquier otro formulario aceptable para el Comprador. Si el Oferente seleccionado suministra una fianza como Garantía de Cumplimiento, debe cerciorarse de que la fianza haya sido emitida por una compañía de fianzas o seguros que resulte aceptable para el Comprador. Toda institución extranjera que proporcione una fianza deberá tener una institución financiera corresponsal en la República Argentina, a menos que el Comprador haya convenido por escrito que no se requiere una institución financiera corresponsal.
44.2 El incumplimiento, por parte del Oferente seleccionado, de su obligación de presentar la Garantía de Cumplimiento antes mencionadas o de firmar el Convenio Contractual constituirá causa suficiente para la anulación de la adjudicación y la pérdida de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta. En ese caso, el Comprador puede adjudicar el Contrato al Oferente que presentó la segunda Oferta Más Ventajosa.
Relacionadas con
46.1 Los procedimientos para presentar una queja relacionada con el proceso de adquisiciones se especifican en los DDL.
Sección II. Datos de la Licitación (DDL)
Lote | Ítem | Detalle | Cantidad |
1 | 1.1. | Topadora | 1 |
2 | 2.1. | Camión Tractor 6x4 | 1 |
3 | 3.1. | Carretón tipo sube todo para 30 TN | 1 |
4 | 4.1. | Camión liviano 4x4 con autobomba forestal de 1.500 Lts. | 2 |
Los datos específicos que se presentan a continuación sobre los bienes que hayan de adquirirse complementarán, suplementarán o enmendarán las disposiciones de las Instrucciones a los Oferentes (IAO). En caso de conflicto, las disposiciones contenidas aquí prevalecerán sobre las disposiciones de las IAO.
IAO 1.1 | El número de referencia de la Licitaciónes:PROSAP-IV-601-LPN-B - El Comprador es: UNIDAD EJECUTORA PROVINCIAL del Ministerio de Economía y Crédito Público de la Provincia de Chubut El nombre de la Solicitud de Ofertas (SDO) es: PROSAP-IV-601-LPN-B -“Adquisición de Vehículos Pesados para Prevención y Control de Incendios Forestales” - | |||||
IAO 1.1 | El número y la identificación de los lotes (contratos) que componen esta Licitación es: CUATRO (4) LOTES El oferente deberá formular propuesta por todos o por algunos de los lotes solicitados, no pudiendo proponer partes o ítems del mismo. | |||||
Artículo/ lote# | Descripción Artículo | Cant. | ||||
Lote 1 | Topadora | 1 | Patentamiento, capacitación y ploteado | |||
Lote 2 | Camión Tractor 6x4 | 1 | Patentamiento, capacitación y ploteado | |||
Lote 3 | Carretón tipo sube todo para 30 TN | 1 | Patentamiento, capacitación y ploteado | |||
Lote 4 | Camión liviano 4x4 con autobomba forestal de 1.500 Lts. | 2 | Patentamiento, capacitación y ploteado | |||
IAO 1.3 Sistema electrónico de | El Comprador no usará ningún sistema electrónico de adquisiciones para gestionar esta Solicitud de Ofertas (SDO). No obstante, para fines de aclaraciones de presentación de ofertas se utilizará el |
adquisiciones | siguiente email: xxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx Las eventuales enmiendas al documento, respuestas a consultas, las presentaciones de Ofertas, la apertura de Ofertas, resultados del proceso, serán publicadas en la página web: xxxxxxx.xxx.xx y xxxxxxxxxxxx.xxxxxx.xxx.xx |
IAO 2.1 | El Prestatario es: República Argentina. El nombre del Proyecto es: PROSAP IV – PROGRAMA DE SERVICIOS AGRICOLAS PROVINCIALES PRESTAMO BID 3806/OC-AR“MEJORAMIENTO DEL SERVICIO DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE INCENDIOS FORESTALES II” |
IAO 4.3 | En el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxxx) se facilita información sobre las empresas y personas sancionadas. |
IAO 7.1 | Para fines de aclaración del Documento de Licitación, la dirección del Comprador es: UNIDAD EJECUTORA PROVINCIAL DEL MINISTERIO DE ECONOMÍA Y CREDITO PUBLICO – PROVINCIA DEL CHUBUT Atención: AREA ADQUISICIONES de la UNIDAD EJECUTORA PROVINCIAL Domicilio: Xxxxxxx 00 xx Xxxx Xx 000 Xxxxxx xx xxxx/xxxxxxx: Xxxx 0x Ciudad: Xxxxxx Código postal: 9103 País: República Argentina Teléfono: x00 0000 0000000 Dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx Página web: xxxxxxx.xxx.xx y xxxxxxxxxxxx.xxxxxx.xxx.xx |
IAO 11.1 (j) | El Oferente presentará los siguientes documentos adicionales junto con su Oferta: Copia de los estatutos y de los documentos constitutivos respectivos. Asimismo, debe incluir copia del poder legal vigente del firmante de la oferta. Los documentos constitutivos deben evidenciar que el licitante registrado es el mismo que presentó la oferta. En el caso de que la oferta sea hecha por un APCA, la misma deberá presentar una copia del convenio de constitución en el que conste las empresas que conforman con sus respectivos porcentajes, la empresa que actúa como representante y la responsabilidad solidaria de todas ella, y en caso de que no esté constituida al momento de la licitación el Acuerdo de Conformación que establezca los mismos datos mencionados y además el compromiso de que al momento de firmar el contrato, el APCA estará legalmente constituida. Documentación que acredite alguna de las siguientes condiciones: a) Si es fabricante o productor de los bienes ofrecidos con marca debidamente registrada deberá presentar la marca registrada a su nombre y la respectiva |
inscripción en el Registro del País de Origen. b) Si es representante oficial y/o subsidiaria local del fabricante o productor deberá adjuntar la documentación pertinente que acredite el vínculo. c) Si es distribuidor autorizado oficialmente por el fabricante o productor deberá presentar la autorización del mismo. d) Si quien lo autoriza es la subsidiaria local y/o el representante en Argentina del fabricante o productor, éste deberá acreditar la autorización que posee del fabricante. Declaración Jurada con el compromiso de mantener la capacidad técnica y el equipamiento suficientes para suministrar los servicios de garantía, de existencia de repuestos por un período de 36 meses según lo indicado en la Sección VII- Lista de Requisitos, a partir de la recepción definitiva del equipamiento requerido. Declaración del lugar de origen de los productos ofrecidos, la cual será validada con la presentación del Certificado de Origen en el momento de la entrega de los productos. Copia de los Estados contables auditados de los últimos tres (3) años anteriores a la fecha de presentación de las ofertas. Copia firmada del presente Pliego de Bases y Condiciones, así como de las Circulares o Enmiendas que se hayan emitido, en todas sus fojas por representante legal acreditado. Declaración de Mantenimiento de Oferta. Presentar Formularios de Debida Diligencia. Estar inscriptas en el Registro General de Proveedores de la Provincia de Chubut. Los proponentes que deseen presentar ofertas sin estar inscriptos deberán incluir en el sobre de oferta Constancia de Pre-inscripción en el Padrón de Proveedores de la Provincia. Certificado de Cumplimiento de Obligaciones Fiscales con la Provincia, conforme lo dispone la Dirección General xx Xxxxxx mediante Resolución Nº 365/09. Certificado de no encontrarse comprendido en la prohibición establecida en el artículo 102º, inciso d) de la Ley II Nº 76deudor moroso Banco del Chubut S.A. Certificado del Fondo Fiduciario para el Desarrollo Productivo, reglamentado por los artículos 73º y 74º del Decreto Nº 777/06. morosos-ram | |
IAO 13.1 | No se permitirá presentar Ofertas alternativas. |
IAO 14.5 | Los precios cotizados por el Oferente no estarán sujetos a ajustes durante la ejecución del Contrato. |
IAO 14.6 | Los precios cotizados para cada lote (contrato) corresponderán al menos al 100 % de los artículo especificados para cada lote (contrato). Los precios cotizados para cada artículo de un lote corresponderán al menos al 100 % de las cantidades especificadas para este artículo de un lote. |
IAO 14.7 | La edición de Incoterms es 2020 |
IAO 14.8 (a) (iii); (b) (i); (b) (ii) y (c) (v) | Destino final de entrega de los bienes y ejecución de los servicios es Secretaría de Bosques y Parques, 25 xx Xxxx Nº 893 de la xxxxxx xx Xxxxxx (XX 0000) Xxxxxxxxx xxx Xxxxxx. |
IAO 15.1 | El Oferente está obligado a cotizar en Pesos Argentinos la porción del precio de la Oferta que corresponde a gastos en que se incurra en esa moneda. |
IAO 15.2 | El Oferente podrá expresar el Precio de su Oferta en PESOS ARGENTINOS o DOLARES ESTADOUNIDENSES |
IAO 16.3 | El período para disponibilidad de repuestos es de tres (3) años. |
IAO17.2 (a) | Se requiere la autorización del fabricante. |
IAO 17.2 (b) | Se requieren Servicios posteriores a la venta. Se requiere que el Licitante esté representado por un Agente en el País del Comprador, equipado y con capacidad para cumplir con las obligaciones de mantenimiento, reparaciones y almacenamiento de repuestos. |
IAO 18.1 | El período de validez de la Oferta será de Noventa (90) días corridos contados a partir de la fecha de presentación de Ofertas. |
IAO 18.3 (a) | El precio del contrato NO será ajustado. |
IAO 19.1 | Los oferentes deberán presentar una Declaración de Mantenimiento de la Oferta. |
IAO 19.3 | No Aplica. |
IAO 19.8 | Si el Oferente ejecuta cualquiera de las acciones mencionadas en las IAO 19.7 (a) o (b), el Prestatario declarará al Oferente no elegible como adjudicatario de Contratos del Comprador por un período de dos (2) años. |
IAO 20.1 | Además de la oferta original, el número de copias es: Una (1). |
IAO 21.1 | Los Oferentes no tendrán la opción de presentar las Ofertas por vía electrónica. |
IAO 21.2(b) | Los sobres interiores y exteriores deberán portar las siguientes leyendas adicionales de identificación: NOMBRE Y DIRECCION DEL OFERENTE NO ABRIR HASTA 28/09/2022 A LAS 12:00 HS. LICITACION PUBLICA NACIONAL Nº PROSAP-IV-601-LPN-B –“Adquisición de Vehículos Pesados para Prevención y Control de Incendios Forestales” - |
D. Presentación y Apertura de las Ofertas |
IAO 22.1 | Para fines de presentación de Ofertas únicamente, la dirección del Comprador es: Atención: UNIDAD EJECUTORA PROVINCIAL DEL MINISTERIO DE ECONOMÍA y CRÉDITO PÚBLICO Dirección: Xx. 00 xx Xxxx 000 - Xxxx 0x de las ciudad xx Xxxxxx, Provincia del Chubut Código postal: 9103 País: República Argentina La fecha límite para presentar las ofertas es: Fecha: 28 de Septiembre de 2022 Hora: 11:00hs. | |
IAO 25.1 | La apertura de las Ofertas se realizará en la misma dirección del Comprador indicada en la IAO 22.1, en la fecha y hora siguientes: Dirección: Xx. 00 xx Xxxx 000 - Xxxx 0x de las ciudad xx Xxxxxx, Provincia del Chubut Código postal: 9103 País: República Argentina Fecha: 28 de Septiembre de 2022 Hora: 12:00 hs. | |
IAO 25.1 | Los procedimientos de apertura de Ofertas por vía electrónica serán los siguientes: NO APLICA | |
IAO 31.3 | Siempre y cuando una Oferta se ajuste sustancialmente al documento de licitación, el Comprador podrá dispensar cualquier falta de conformidad. | |
IAO 33.1 | Para evaluar y comparar los precios de todas las ofertas, éstas se convertirán a Pesos, moneda de curso legal en la República Argentina. La fuente del tipo de cambio será: Tipo Vendedor Billete del Banco de la Nación Argentina (xxx.xxx.xxx.xx). La fecha a la cual corresponderá el tipo de cambio será: EL DIA HABIL ANTERIOR DE LA FECHA LIMITE DE RECEPCION DE LAS OFERTAS | |
IAO 35.2 (a) | La evaluación se hará por “lotes” siguiendo lo indicado en IAO 1.1. Las Ofertas serán evaluadas por lotes. Si la Lista de Precios no incluye los precios de todos los artículo listados, se evaluará como se indica en la IAO 31.3 | |
IAO 35.6 | Los ajustes se determinarán utilizando los siguientes criterios de entre los enumerados en la Sección III, “Criterios de Evaluación y Calificación”. NO |
APLICA | |
F. Adjudicación del Contrato | |
IAO 41.1 | Las cantidades podrán aumentarse, como máximo, en un veinte por ciento (20 %). Las cantidades podrán reducirse, como máximo, en un veinte por ciento (20 %). |
IAO 48 Quejas relacionadas con Adquisiciones | Los procedimientos para presentar una queja relacionada con la adquisición se detallan en las Políticas para la Adquisición de Bienes y Obras Financiadas por el Banco Interamericano de Desarrollo GN-2349-15. Si un Oferente desea obtener más información o presentar una queja relacionada con la adquisición, deberá presentar su solicitud por escrito sea en impreso o por correo electrónico, a: A la atención de: Área Adquisiciones de la Unidad Ejecutora Provincial del Ministerio de Economía y Crédito Público de la Provincia del Chubut. Comprador: Unidad Ejecutora Provincial (UEP) Dirección de correo electrónico: xxxxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx |
Sección III. Criterios de Evaluación y Calificación
Esta Sección contiene todos los criterios que el Comprador aplicará para evaluar las Ofertas y calificar a los Oferentes cuando se requiera esa calificación en la evaluación técnica de la Parte Técnica. No se emplearán factores, métodos ni criterios que no se encuentren especificados en la presente Sección de este Documento de Licitación.
El Comprador utilizará los criterios y las metodologías enumerados en las secciones 3 y 4 a continuación para determinar la Oferta Más Ventajosa. La Oferta Más Ventajosa es aquella que cumple con los criterios de calificación y que:
(a) se ajusta sustancialmente al documento de licitación, y
(b) tiene el costo evaluado más bajo.
2.1. Criterios de evaluación (IAO35.6)NO APLICA
Al evaluar el costo de una Oferta, el Comprador podrá considerar, además del precio cotizado de conformidad con la IAO 14, uno o más de los siguientes factores, aplicando los métodos y criterios indicados a continuación.
(a) Declaración de disponibilidad en la República Argentina de repuestos y servicios posteriores a la venta para los equipos ofrecidos en la Oferta, durante el plazo establecido en DDL 16.3
2.2. Contratos Múltiples (IAO 35.4)NO APLICA
Si, de acuerdo con la IAO1.1 se invita a la presentación de Ofertas para todos los artículos olotes individuales, la evaluación se realizará comparando individualmente las ofertas y la adjudicación se realizará a la Oferta más ventajosa para cada artículo o lote. El o los contratos se adjudicará a los Oferentes que presenten la/s Oferta/s que cumplan sustancialmente con los requisitos y que ofrezcan el costo evaluado más bajo para cada artículo o lote, resultando en un contrato por cada artículo/lote con varios oferentes, o un contrato para varios artículos/lotes adjudicados a un oferente.
2.3. Ofertas Alternativas (IAO 13.1) No Aplica
Una oferta Alternativa, si estuviera permitida de acuerdo con la IAO 13.1, se evaluará de la siguiente manera:
“Un Oferente podrá presentar una Oferta Alternativa solamente con una Oferta para el requerimiento original. El Comprador solo considerará las Ofertas Alternativas
presentadas por el Oferente cuya Oferta para el caso base haya sido evaluada como la Oferta Más Ventajosa”.
3. Calificación del Oferente (IAO38)
3.1. Criterios de Calificación (IAO 38.1)
Luego de determinar entre las Ofertas que cumplen sustancialmente con los requisitos la que presenta el costo evaluado más bajo de acuerdo con la IAO 36, y, si corresponde, de evaluar cualquier Oferta Anormalmente Baja (de acuerdo con la IAO 37), el Comprador efectuará la calificación posterior del Oferente de acuerdo con la IAO 38, empleando únicamente los requisitos estipulados. Los requisitos que no estén incluidos en el siguiente texto no podrán utilizarse para evaluar las calificaciones del Oferente.
(i) Capacidad financiera:
El Oferente deberá proporcionar prueba documental que demuestre que cumple los siguientes requisitos financieros:
Requisito | |||
Facturación bianual promedio mínima por la venta de bienes y servicios de Lote 1: $ 54.000.000 Lote 2:$ 31.000.000 Lote 3: $ 16.000.000 Lote 4: $ 114.000.000 No es un requisito que la facturación sea por bienes o servicios similares al de esta licitación. | |||
Entidad individual | Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (UT) | ||
Todos los miembros en su conjunto | Cada miembro | Al menos un miembro | |
Debe cumplir el requisito | Debe cumplir el 100% del requisito en suma. | Debe cumplir al menos con el 25% del requisito. | El Líder debe cumplir al menos con el 40% exigible al líder %del requisito |
Documentos de verificación a ser entregados: Contratos de provisión de bienes y/o prestación de servicios y/o Balances y/o declaraciones juradas certificadas por profesionales con la certificación de firma por los consejos profesionales y/o Facturas emitidas por ventas y/o prestación de servicios |
(ii) Experiencia y capacidad técnica:
El Oferente deberá proporcionar prueba documental que demuestre que cumple los siguientes requisitos de experiencia: experiencia en la comercialización satisfactoria de bienes similares o iguales a los requeridos en esta licitación.
Requisito | |
Experiencia específica en la venta de bienes y maquinarias similares a los de esta licitación, durante los últimos 5 años. | |
Entidad individual | Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (UT) Todos los miembros en su conjunto |
Debe cumplir el requisito | Debe cumplir el 100% del requisito en suma. |
Documentos de verificación a ser entregados: Contratos de provisión de bienes y/o prestación de servicios Facturas emitidas por ventas y/o prestación de servicios |
3.2. Otros requisitos de cumplimiento
(i) Un historial consistente de litigios podrían generar el rechazo de una oferta
(ii) Las ofertas deben cumplir con las especificaciones técnicas como indica la IAO 16.2
Sección IV. Países Elegibles
Elegibilidad para el suministro de bienes, la construcción de obras y la prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el Banco
1) Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano de Desarrollo.
Alemania, Argentina, Austria, Bahamas, Barbados, Bélgica, Belice, Bolivia, Brasil, Canadá, Chile, Colombia, Xxxxx Rica, Croacia, Dinamarca, Ecuador, El Xxxxxxxx, Eslovenia, España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Israel, Italia, Jamaica, Japón, México, Nicaragua, Noruega, Países Bajos, Panamá, Paraguay, Perú, Portugal, Xxxxx Unido, República xx Xxxxx, República Dominicana, República Popular de China, Suecia, Suiza, Surinam, Trinidad y Tobago, Uruguay, y Venezuela.
(a) Guadalupe, Guyana Francesa, Martinica, Reunión – por ser Departamentos xx Xxxxxxx.
(b) Islas Vírgenes Estadounidenses, Puerto Rico, Guam – por ser Territorios de los Estados Unidos de América.
(c) Aruba – por ser País Constituyente xxx Xxxxx de los Países Bajos; y Bonaire, Curazao, Sint Maarten, Sint Eustatius – por ser Departamentos xx Xxxxx de los Países Bajos.
(d) Hong Kong – por ser Región Especial Administrativa de la República Popular de China.
2) Criterios para determinar Nacionalidad y el país de origen de los bienes y servicios
Para efectuar la determinación sobre: (a) la nacionalidad de las firmas e individuos elegibles para participar en contratos financiados por el Banco y (b) el país de origen de los bienes y servicios, se utilizarán los siguientes criterios:
(A) Nacionalidad
(a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si el o ella satisface uno de los siguientes requisitos:
(i) es ciudadano de un país miembro; o
(ii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.
(b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:
(i) está legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y
(ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.
Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA o UT) con responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.
(B) Origen de los Bienes
Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes.
En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el suministrador, el comprador o un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinación de varios bienes individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde éste fue empacado y embarcado con destino al comprador.
Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea.
El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los mismos
(C) Origen de los Servicios
El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios conforme a los criterios de nacionalidad arriba establecidos. Este criterio se aplica a los servicios conexos al suministro de bienes (tales como transporte, aseguramiento, montaje, ensamblaje, etc.), a los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.
Sección V
Fraude y Corrupción y Prácticas Prohibidas
El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos Compradores incluyendo miembros de su personal, al igual que a todas las firmas, entidades o individuos participando en actividades financiadas por el Banco o actuando como oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes o agentes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), entre otros, observar los más altos niveles éticos y denunciar al Banco1 todo acto sospechoso de constituir una Práctica Prohibida del cual tenga conocimiento o sea informado, durante el proceso de selección y las negociaciones o la ejecución de un contrato. Las Prácticas Prohibidas son las siguientes: (i) prácticas corruptas; (ii) prácticas fraudulentas; (iii) prácticas coercitivas; (iv) prácticas colusorias; (v) prácticas obstructivas y (vi) apropiación indebida. El Banco ha establecido mecanismos para la denuncia de la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas. Toda denuncia deberá ser remitida a la Oficina de Integridad Institucional (OII) del Banco para que se investigue debidamente. El Banco ha adoptado procedimientos para sancionar a quienes hayan incurrido en Prácticas Prohibidas. Asimismo, el Banco suscribió con otras Instituciones Financieras Internacionales (IFI) un acuerdo de reconocimiento mutuo de las decisiones de inhabilitación.
(a) A los efectos de esta disposición, las definiciones de las Prácticas Prohibidas son las siguientes
(i) Una práctica corrupta consiste en ofrecer, dar, recibir o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de valor para influenciar indebidamente las acciones de otra parte;
(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión, incluida la tergiversación de hechos y circunstancias, que deliberada o imprudentemente, engañen, o intenten engañar, a alguna parte para obtener un beneficio financiero o de otra índole o para evadir una obligación;
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para influenciar indebidamente las acciones de una parte;
1 En el sitio virtual del Banco (xxx.xxxx.xxx/xxxxxxxxxx) se facilita información sobre cómo denunciar la supuesta comisión de Prácticas Prohibidas, las normas aplicables al proceso de investigación y sanción, y el acuerdo que rige el reconocimiento recíproco de sanciones entre instituciones financieras internacionales.
(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o más partes realizado con la intención de alcanzar un propósito inapropiado, lo que incluye influenciar en forma inapropiada las acciones de otra parte; y
(v) Una práctica obstructiva consiste en:
i. destruir, falsificar, alterar u ocultar evidencia significativa para una investigación del Grupo BID, o realizar declaraciones falsas ante los investigadores con la intención de impedir una investigación del Grupo BID;
ii. amenazar, hostigar o intimidar a cualquier parte para impedir que divulgue su conocimiento de asuntos que son importantes para una investigación del Grupo BID o que prosiga con la investigación; o
iii. actos realizados con la intención de impedir el ejercicio de los derechos contractuales de auditoría e inspección del Grupo BID previstos en el IAO
3.1 (f) de abajo, o sus derechos de acceso a la información;
(vi) Una apropiación indebida consiste en el uso de fondos o recursos del Grupo BID para un propósito indebido o para un propósito no autorizado, cometido de forma intencional o por negligencia grave.
(b) Si se determina que, de conformidad con los Procedimientos de Sanciones del Banco, que los Prestatarios (incluyendo los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y organismos Compradores incluyendo miembros de su personal, cualquier firma, entidad o individuo participando en una actividad financiada por el Banco o actuando como, entre otros, oferentes, proveedores, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de bienes o servicios, concesionarios, (incluyendo sus respectivos funcionarios, empleados y representantes o agentes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas) ha cometido una Práctica Prohibida en cualquier etapa de la adjudicación o ejecución de un contrato, el Banco podrá:
i. no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un contrato para la adquisición de bienes o servicios, la contratación de obras, o servicios de consultoría;
ii. suspender los desembolsos de la operación si se determina, en cualquier etapa, que un empleado, agencia o representante del Prestatario, el Organismo Ejecutor o el Organismo Comprador ha cometido una Práctica Prohibida;
iii. declarar una contratación no elegible para financiamiento del Banco y cancelar y/o acelerar el pago de una parte xxx xxxxxxxx o de la donación
relacionada inequívocamente con un contrato, cuando exista evidencia de que el representante del Prestatario, o Beneficiario de una donación, no ha tomado las medidas correctivas adecuadas (lo que incluye, entre otras cosas, la notificación adecuada al Banco tras tener conocimiento de la comisión de la Práctica Prohibida) en un plazo que el Banco considere razonable;
iv. emitir una amonestación a la firma, entidad o individuo en el formato de una carta oficial de censura por su conducta;
v. declarar a una firma, entidad o individuo inelegible, en forma permanente o por un período determinado de tiempo, para la participación y/o la adjudicación de contratos adicionales financiados con recursos del Grupo BID;
vi. imponer otras sanciones que considere apropiadas, entre otras, restitución de fondos y multas equivalentes al reembolso de los costos vinculados con las investigaciones y actuaciones previstas en los Procedimientos de Sanciones. Dichas sanciones podrán ser impuestas en forma adicional o en sustitución de las sanciones arriba referidas" (las sanciones “arriba referidas” son la amonestación y la inhabilitación/inelegibilidad).
vii. extender las sanciones impuestas a cualquier individuo, entidad o firma que, directa o indirectamente, sea propietario o controle a una entidad sancionada, sea de propiedad o esté controlada por un sancionado o sea objeto de propiedad o control común con un sancionado, así como a los funcionarios, empleados, afiliados o agentes de un sancionado que sean también propietarios de una entidad sancionada y/o ejerzan control sobre una entidad sancionada aun cuando no se haya concluido que esas partes incurrieron directamente en una Práctica Prohibida.
viii. remitir el tema a las autoridades nacionales pertinentes encargadas de hacer cumplir las leyes.
(c) Lo dispuesto en los incisos (i) y (ii) de la IAO 3.1 (b) se aplicará también en los casos en que las partes hayan sido declaradas temporalmente inelegibles para la adjudicación de nuevos contratos en espera de que se adopte una decisión definitiva en un proceso de sanción, u otra resolución.
(d) La imposición de cualquier medida definitiva que sea tomada por el Banco de conformidad con las provisiones referidas anteriormente será de carácter público.
(e) Con base en el Acuerdo de Reconocimiento Mutuo de Decisiones de Inhabilitación firmado con otras Instituciones Financieras Internacionales (IFIs), cualquier firma,
entidad o individuo participando en una actividad financiada por el Banco o actuando como oferentes, proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, concesionarios, personal de los Prestatarios (incluidos los beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores o Compradores (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes o agentes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), entre otros, podrá verse sujeto a una sanción. A los efectos de lo dispuesto en el presente párrafo, el término “sanción” incluye toda inhabilitación permanente, imposición de condiciones para la participación en futuros contratos o adopción pública de medidas en respuesta a una contravención del marco vigente de una IFI aplicable a la resolución de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas.
(f) El Banco exige que los licitantes, oferentes, proponentes, solicitantes, proveedores de bienes y sus representantes o agentes, contratistas, consultores, funcionarios o empleados, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y sus representantes o agentes, y concesionarios le permitan revisar cuentas, registros y otros documentos relacionados con la presentación de propuestas y el cumplimiento del contrato, y someterlos a una auditoría por auditores designados por el Banco. Todo licitante, oferente, proponente, solicitante, proveedor de bienes y su representante o agente, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios y concesionario deberá prestar plena asistencia al Banco en su investigación. El Banco también requiere que los licitantes, oferentes, proponentes, solicitantes, proveedores de bienes y sus representantes o agentes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y registros relacionados con actividades financiadas por el Banco por un período de siete (7) años luego de terminado el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documento necesario para la investigación de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas y (iii) aseguren que los empleados o agentes de los los licitantes, oferentes, proponentes, solicitantes, proveedores de bienes y sus representantes o agentes, contratistas, consultores, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y concesionarios que tengan conocimiento de que las actividades han sido financiadas por el Banco, estén disponibles para responder a las consultas relacionadas con la investigación provenientes de personal del Banco o de cualquier investigador, agente, auditor, o consultor debidamente designado. Si los licitantes, oferentes, proponentes, solicitantes, proveedor de bienes y su representante o agente, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor proveedor de servicios o concesionario se niega a cooperar o incumple el requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma obstaculiza la investigación, el Banco, discrecionalmente, podrá tomar medidas apropiadas en contra los licitantes, oferentes, proponentes, solicitantes, proveedor de bienes y su representante o agente, contratista, consultor, miembro del personal, subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios, o concesionario.
(g) Cuando un Prestatario adquiera bienes, servicios distintos de servicios de consultoría, obras o servicios de consultoría directamente de una agencia especializada, todas las disposiciones relativas a las Prácticas Prohibidas, y a las sanciones correspondientes, se aplicarán íntegramente a los licitantes, oferentes, proponentes, solicitantes, proveedores de bienes y sus representantes o agentes, contratistas, consultores, miembros del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios, concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios, empleados y representantes o agentes, ya sean sus atribuciones expresas o implícitas), o cualquier otra entidad que haya suscrito contratos con dicha agencia especializada para la provisión de bienes, obras o servicios distintos de servicios de consultoría en conexión con actividades financiadas por el Banco. El Banco se reserva el derecho de obligar al Prestatario a que se acoja a recursos tales como la suspensión o la rescisión. Las agencias especializadas deberán consultar la lista de firmas e individuos declarados inelegibles temporal o permanentemente por el Banco. En caso de que una agencia especializada suscriba un contrato o una orden de compra con una firma o individuo declarado inelegible por el Banco, este no financiará los gastos conexos y tomará las medidas que considere convenientes.
3.2 Los licitantes, oferentes, proponentes, solicitantes, al presentar sus ofertas, propuestas o solicitudes, declaran y garantizan:
(a) que han leído y entendido las definiciones de Prácticas Prohibidas del Banco y las sanciones aplicables de conformidad con los Procedimientos de Sanciones;
(b) que no han incurrido o no incurrirán en ninguna Práctica Prohibida descrita en este documento durante los procesos de selección, negociación, adjudicación o ejecución de este contrato;
(c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial durante los procesos de selección, negociación, adjudicación o ejecución de este contrato;
(d) que ni ellos ni sus agentes, subcontratistas, subconsultores, directores, personal clave o accionistas principales son inelegibles para la adjudicación de contratos financiados por el Banco;
(e) que han declarado todas las comisiones, honorarios de representantes o agentes, pagos por servicios de facilitación o acuerdos para compartir ingresos relacionados con actividades financiadas por el Banco; y
(f) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de estas garantías podrá dar lugar a la imposición por el Banco de una o más de las medidas descritas en la IAO 3.1 (b).
Sección VI. Formularios de la Oferta
Índice de Formularios de la Oferta
Carta de la Oferta 43
Formulario de Información sobre el Oferente 46
Formulario de información sobre los miembros de la APCA 48
Formularios de Listas de Precios 50
Lista de Precios: Bienes fabricados fuera del País del Comprador a ser importados 51
Lista de Precios: Bienes fabricados fuera del País del Comprador, previamente importados* 52
Lista de Precios: Bienes fabricados en el País del Comprador 53
Formulario de Garantía de Mantenimiento de Oferta 55
Formulario de Garantía de Mantenimiento de Oferta (Fianza) 57
Formulario de Declaración de Mantenimiento de Oferta 59
Autorización del Fabricante 61
Carta de la Oferta
INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES: XXXXXXX ESTE RECUADRO UNA VEZ QUE HAYA COMPLETADO EL DOCUMENTO
El Oferente deberá preparar esta Carta de la Oferta en papel con membrete que indique claramente el nombre completo del Oferente y su dirección comercial.
Nota: El texto en cursiva se incluye para ayudar a los Oferentes en la preparación de este formulario.
Fecha de presentación de esta Oferta:[Indique día, mes y año de la presentación de la Oferta].
Licitación Pública N: PROSAP-IV-601-LPN-B -
Para:[Indique el nombre del Comprador].
(a) Sin reservas: Hemos examinado el Documento de Licitación, incluidas las enmiendas emitidas de conformidad con la IAO 8, y no tenemos reserva alguna al respecto.
(b) Elegibilidad: Cumplimos los requisitos de elegibilidad y no tenemos conflictos de intereses, de acuerdo con la IAO 4.
(c) Declaración de Mantenimiento de Oferta/Propuesta: No hemos sido suspendidos ni declarados inelegibles por el Comprador sobre la base de la suscripción de una Declaración de Mantenimiento de Oferta/Propuesta en la República Argentina de acuerdo con la IAO 4.6.
(d) Cumplimiento de las disposiciones: Ofrecemos proveer los siguientes bienes de conformidad con el Documento de Licitación y de acuerdo con el Cronograma de Entregas establecido en los Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos: [proporcione una descripción breve de los Bienes y Servicios Conexos].
(e) Precio de la Oferta: El precio total de nuestra Oferta, excluyendo cualquier descuento ofrecido en el artículo (f) a continuación es:
[inserte el precio total de cada artículo o lote en letras y en cifras, indicando los diferentes montos y las respectivas monedas].
a | b | c | d | e | f | g | h |
L. | Descripción | Precio unitario | Cant. | Precio oferta | Servicios relacionados | Oferta Serv. Rel. | Total ofertado |
1 | c x d | [descripción] | e + g | ||||
2 |
(f) Descuentos: Los descuentos ofrecidos y la metodología para su aplicación son los siguientes:
Los descuentos ofrecidos son: [especifique cada descuento ofrecido].
Los descuentos se aplicarán de acuerdo con la siguiente metodología:[detallar la metodología que se aplicará a los descuentos];
(g) Período de Validez de la Oferta: Nuestra Oferta se mantendrá vigente por el período establecido en la IAO 18.1 de los DDL (y sus enmiendas, si las hubiera), a partir de la fecha de vencimiento del plazo para la presentación de Ofertas establecida en la IAO 22.1 de los DDL (y sus enmiendas, si las hubiera), y seguirá teniendo carácter vinculante para nosotros y podrá ser aceptada en cualquier momento antes del vencimiento de dicho período.
(h) Garantía de Cumplimiento: Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a obtener una Garantía de Cumplimiento del Contrato de conformidad con el Documento de Licitación.
(i) Una Oferta por Oferente: No estamos presentando ninguna otra Oferta como Oferentes individuales, y no estamos participando en ninguna otra Oferta ni como miembros de una APCA o UT ni como subcontratistas, y cumplimos con los requisitos de la IAO 4.3, sin considerar las Ofertas Alternativas presentadas de acuerdo con la IAO 13.
(j) Suspensión e inhabilitación: Nosotros (incluidos, los directores, funcionarios, accionistas principales, personal propuesto y agentes), al igual que subcontratistas, proveedores, consultores, fabricantes o prestadores de servicios que intervienen en alguna parte del contrato, no somos objeto de una suspensión temporal o inhabilitación impuesta por el BID ni de una inhabilitación impuesta por el BID conforme al acuerdo para el cumplimiento conjunto de las decisiones de inhabilitación firmado por el BID y otros bancos de desarrollo.
Asimismo, no somos inelegibles en virtud de las leyes nacionales del Comprador ni de sus normas oficiales, así como tampoco en virtud de una decisión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
(k) Empresa o ente de propiedad estatal:[Seleccione la opción correspondiente y elimine la otra]. [No somos una empresa o ente de propiedad estatal]/[Somos una empresa o ente de propiedad estatal, pero cumplimos con los requisitos de la IAO 4.5].
(l) Comisiones, gratificaciones, honorarios: Hemos pagado o pagaremos los siguientes honorarios, comisiones o gratificaciones en relación con el Proceso de Licitación o la ejecución del Contrato: [proporcione el nombre completo de cada receptor, su dirección
completa, la razón por la cual se pagó cada comisión o gratificación, y la cantidad y moneda de cada comisión o gratificación a la que se haga referencia].
Nombre del Receptor | Dirección | Propósito de la comisión o gratificación | Monto |
(Si no ha efectuado o no se efectuará pago alguno, insertar “ninguno”).
(m) Contrato vinculante: Entendemos que esta Oferta, junto con su debida aceptación por escrito incluida en su Carta de Aceptación, constituirá una obligación contractual entre nosotros hasta que las partes hayan preparado y perfeccionado un contrato formal.
(n) Comprador no obligado a aceptar: Xxxxxxxxxx que ustedes no están obligados a aceptar la Oferta con el costo evaluado más bajo, la Oferta más Conveniente ni ninguna otra Oferta que reciban.
(o) Prácticas Prohibidas: Por el presente, certificamos que hemos tomado las medidas necesarias para garantizar que ninguna persona que actúe en nuestro nombre o representación incurra en Prácticas Prohibidas.
Nombre del Oferente*:[proporcione el nombre completo del Oferente].
Nombre de la persona debidamente autorizada para firmar la Oferta en nombre del Oferente**: [proporcione el nombre completo de la persona debidamente autorizada a firmar el Formulario de la Oferta].
Cargo de la persona firmante del Formulario de la Oferta:[indique el cargo de la persona que firma el Formulario de la Oferta]
Firma de la persona nombrada anteriormente:[indique la firma de la persona cuyo nombre y capacidad se indican en los párrafos anteriores].
Fecha de la firma: El día[indique la fecha de la firma]del mes[indique mes]del año[indique año].
* En el caso de las Ofertas presentadas por una APCA o UT, especifique el nombre de la APCA que actúa como Oferente.
** La persona que firme la Oferta deberá contar con el poder otorgado por el Oferente. El poder deberá adjuntarse a los Formularios de la Oferta.
Formulario de Información sobre el Oferente
[El Oferente deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas a continuación. No se aceptará ninguna alteración a este formulario ni se aceptarán substitutos].
Fecha: [indique día, mes y año de la presentación de la Oferta].
SDO n.PROSAP-IV-601-LPN-B –
Alternativa n.: [indique el n. de identificación, si esta es una oferta por una alternativa].
Página de páginas
1. Nombre del Oferente: [indique el nombre jurídico del Oferente]. |
2. Si se trata de una APCA o UT, nombre jurídico de cada miembro: [indique el nombre jurídico de cada miembro de la APCA]. |
3. País donde está registrado el Oferente en la actualidad o país donde intenta registrarse: [indique el país donde está registrado el Oferente en la actualidad o país donde intenta registrarse]. |
4. Año de registro del Oferente: [indique el año de registro del Oferente]. |
5. Dirección del Oferente en el país donde está registrado: [indique el domicilio legal del Oferente en el país donde está registrado]. |
6. Información del representante autorizado del Oferente: Nombre: [indique el nombre del representante autorizado]. Dirección: [indique la dirección del representante autorizado]. Números de teléfono: [indique los números de teléfono del representante autorizado]. Dirección de correo electrónico: [indique la dirección de correo electrónico del representante autorizado]. |
0.Xx adjuntan copias de los siguientes documentos originales: [marque las casillas que correspondan] Estatutos de la Sociedad (o documentos equivalentes de constitución o asociación), o documentos de registro de la persona jurídica antes mencionada, y de conformidad con la IAO 4.1. Si se trata de una APCA o UT, carta de intención de formar la APCA, o el Acuerdo de APCA, de conformidad con la IAO 11.2. Si se trata de una empresa o ente de propiedad estatal, de conformidad con la IAO 4.5, documentación que acredite: |
su autonomía jurídica y financiera, su operación conforme al Derecho comercial, que el Oferente no se encuentra bajo la supervisión del Comprador. |
Formulario de información sobre los miembros de la APCA o UT
[El Oferente deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas a continuación. El siguiente cuadro deberá ser completado por el Oferente y por cada uno de los miembros de la APCA].
Fecha: [indique día, mes y año de la presentación de la Oferta].
SDO n.:PROSAP-IV-601-LPN-B
Alternativa n.: [indique el n. de identificación, si esta es una oferta por una alternativa].
Página _ de _ páginas
1. Nombre del Oferente[indique el nombre jurídico del Oferente]. |
2. Nombre jurídico del miembro de la APCA o UT[indique el nombre jurídico del miembro de la APCA]. |
3. Nombre del país de registro del miembro de la APCA o UT[indique el nombre del país de registro del miembro de la APCA]. |
4. Año de registro del miembro de la APCA o UT: [indique el año de registro del miembro de la APCA]. |
5. Dirección del miembro de la APCA o UT en el país donde está registrado: [domicilio legal del miembro de la APCA en el país donde está registrado]. |
6. Información sobre el representante autorizado del miembro de la APCA o UT: Nombre: [indique el nombre del representante autorizado del miembro de la APCA]. Dirección: [indique la dirección del representante autorizado del miembro de la APCA]. Números de teléfono: [indique los números de teléfono del representante autorizado del miembro de la APCA]. Dirección de correo electrónico: [indique la dirección de correo electrónico del representante autorizado del miembro de la APCA]. |
7. Se adjuntan copias de los siguientes documentos originales: [marque las casillas que correspondan]. Estatutos de la Sociedad (o documentos equivalentes de constitución o asociación) o documentos de registro de la persona jurídica antes mencionada, y de conformidad con la IAO 4.1. Si se trata de una empresa o ente de propiedad estatal, documentación que acredite su autonomía jurídica y financiera, su operación de conformidad con el Derecho comercial y que no se encuentra bajo la supervisión del Comprador, de |
conformidad con la IAO 4.5. 8. Se incluye el organigrama, la lista de los miembros del Directorio y la propiedad efectiva. Si se requiere bajo en los DDL en referencia a IAO42.2(f), el Oferente seleccionado deberá proporcionar información adicional sobre la titularidad real de cada miembro de la APCA o UT, utilizando el Formulario de Divulgación de la Propiedad Efectiva]. |
Formularios de Listas de Precios
[El Oferente completará estos formularios de Listas de Precios de acuerdo con las instrucciones indicadas. La lista de artículo y lotes en la columna 1 de la Lista de Precios deberá coincidir con la Lista de Bienes y Servicios Conexos detallada por el Comprador en la Lista de Requisitos de los Bienes y en la Lista de Servicios Conexos].
Lista de Precios: Bienes fabricados fuera de la República Argentinaa ser importados
Fecha: _ (Ofertas del Grupo C, bienes que se importarán) SDO n.: _PROSAP-IV-601-LPN-B - “Adquisición de Vehículos Pesados para Prevención y Control de Monedas de acuerdo con la IAO 15 Incendios Forestales” - _ Alternativa n.: _ Página n. _ _ de _ | |||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
N.de artículo | Descripción de los bienes | País de origen | Fecha de entrega | Cantidad y unidad física | Precio unitario CIP [indique lugar de | Precio CIP por artículo | Precio unitario DDP por artículo ([o, | Precio total por artículo | Valor de los impuestos |
según | destino convenido] | (Col. 5 x 6) | indique el incoterm | (Col. 5x 8) | (Col. 9-7) | ||||
definición de | de acuerdo con la | con el que se solicita | |||||||
Incoterms | IAO 14.8 (b) (i) | la cotización] | |||||||
. | |||||||||
[Indique el | [Indique el nombre | [Indique | [Indique la | [Indique el | [Indique el precio CIP | [Indique el precio | [Indique el precio | [Indique el precio | |
número del | de los bienes]. | el país de | Fecha de | número de | por unidad]. | total CIP por | correspondiente por | total del artículo]. | |
artículo]. | origen de | Entrega | unidades que | artículo]. | artículo]. | ||||
los bienes]. | ofertada]. | se proveerán | |||||||
y el nombre de | |||||||||
la unidad física | |||||||||
de medida]. | |||||||||
Precio Total* |
Nombre del Oferente: [indique el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente: [firma de la persona que firma la oferta] Fecha: [indique la fecha]
*Eliminar el total si la licitación es por artículos individuales
Lista de Precios: Bienes fabricados fuera de la República Argentina, previamente importados*
(Ofertas Grupo C, Bienes ya importados) Fecha: _ _ Monedas de acuerdo con la IAO 15 SDO n.: PROSAP-IV-601-LPN-B - “Adquisición de Vehículos Pesados para Prevención y Control de Incendios Forestales” - _ _ Alternativa n. Página n. _ _ de _ _ | |||||||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
N.de artículo | Descripción de los bienes | País de origen | Fecha de entrega según definición de Incoterms | Cantidad y unidad física | Precio unitario, incluyendo derechos de aduana e impuestos de importación pagados de acuerdo con la IAO 14.8 (c) (i) | Derechos de aduana e impuestos de importación pagados por unidad de acuerdo con la IAO 14.8 (c) (ii) (respaldado con documentos) | Precio unitario CIP, sin incluir derechos de aduana e impuestos de importación pagados de acuerdo con la IAO 14.8 (c) (iii) (Col. 6 − Col.7) | Precio total CIP por artículo neto, sin incluir derechos de aduana e impuestos de importación, de acuerdo con la IAO 14.8 (c) (i))(C ol. 5x8) | Impuestos sobre la venta y otros impuestos pagados o por pagar sobre el artículo, si el contrato es adjudicado de acuerdo con IAO 14.6 (c)(iv) | Impuestos sobre la venta y otros impuestos pagados o por pagar sobre el artículo, si el Contrato es adjudicado de acuerdo con la IAO 14.8 (c) (iv) (5x(10+7)) | Precio DDP Total por artículo (Col. 9 + 11) |
[Indique el número del artículo]. | [Indique el nombre de los bienes]. | [Indique el país de origen de los bienes]. | [Indique la Fecha de Entrega ofertada]. | [Indique el número de unidades que se proveerán y el nombre de la unidad física de medida]. | [Indique el precio unitario por unidad]. | [Indique los derechos de aduana e impuestos de importación pagados por unidad]. | [Indique precio unitario CIP neto, sin incluir derechos de aduana e impuestos de importación]. | [Indique precios CIP por artículo neto sin incluir derechos de aduana e impuestos de importación]. | [Indique el impuesto aplicable a cada artículo individual]. | [Indique los impuestos sobre la venta y otros impuestos pagaderos sobre el artículo si el Contrato es adjudicado]. | [Indique el precio total por artículo]. |
Precio total de la Oferta* |
Nombre del Oferente: [indique el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente: [firma de la persona que firma la oferta] Fecha: [indique fecha]
* [Para Bienes importados previamente, el precio cotizado debe ser distinguible del valor original de importación de estos bienes declarados en la aduana y debe incluir cualquier reembolso o remarcación del agente local o representante y todos los costos locales, excepto impuestos y obligaciones de importación, que el Comprador haya pagado o deba pagar. Como aclaración, se solicitará a los Oferentes que coticen el precio incluyendo las tasas de importación y, adicionalmente, proveer las tasas de importación y el precio neto de obligaciones de importación, el cual será la diferencia entre esos valores].
*Eliminar el total si la licitación es por artículos individuales
Lista de Precios: Bienes fabricados (de origen) en la República Argentina
Fecha: _ _ _ (Ofertas de los Grupos A y B) SDO n.:PROSAP-IV-601-LPN-B - “Adquisición de Vehículos Pesados Monedas de acuerdo con la para Prevención y Control de Incendios IAO 15 Forestales” - Alternativa n. Página n. _ _ de _ _ | |||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
N.de artículo | Descripción de los bienes | Fecha de entrega según definición de Incoterms | Cantidad y unidad física | Precio unitario CIP de cada artículo | Precio total CIP por cada artículo (col. 45) | Impuestos sobre la venta y otros pagaderos por artículo si el Contrato es adjudicado de acuerdo con la IAO 14.8 (a) (ii) | Precio total por artículo (col. 6 + 7) |
[Indique el número del artículo]. | [Indique el nombre de los Bienes]. | [Indique la Fecha de Entrega ofertada]. | [Indique el número de unidades que se proveerán y el nombre de la unidad física de medida]. | [Indique precio unitario EXW]. | [Indique precio total EXW por cada artículo]. | [Indique impuestos sobre la venta y otros pagaderos por artículo si el Contrato es adjudicado]. | [Indique precio total por artículo]. |
Precio Total |
Nombre del Oferente: [indique el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente: [firma de la persona que firma la oferta] Fecha: [indique fecha]
Precio y Cronograma de Cumplimiento: Servicios conexos
Fecha: _ _ Monedas de acuerdo con la IAO 15 SDO n.:PROSAP-IV-601-LPN-B - “Adquisición de Vehículos Pesados para Prevención y Control de Incendios Forestales” – Alternativa n.: Página n. _ de _ _ | ||||||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Servicio N. | Descripción de los servicios (excluye transporte interno y otros servicios requeridos en la República Argentinapara transportar los bienes a su destino final) | País de origen | Fecha de entrega en el lugar de destino final | Cantidad y unidad física | Precio unitario | Precio total por servicio (Col. 5 x 6 o un estimado) |
[Indique número del servicio]. | [Indique el nombre de los servicios]. | [Indique el país de origen de los servicios]. | [Indique la fecha de entrega al lugar de destino final por servicio]. | [Indique el número de unidades que se proveerán y el nombre de la unidad física de medida]. | [Indique el precio unitario por artículo]. | [Indique precio total por artículo]. |
Precio total de la Oferta |
Nombre del Oferente: [indique el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente: [firma de la persona que firma la oferta] Fecha: [indique fecha]
Formulario de Garantía de Mantenimiento de Oferta – NO APLICA
(Garantía bancaria)
[El banco completará este formulario de garantía bancaria según las instrucciones indicadas].
[Membrete del Garante o código de identificación SWIFT].
Beneficiario: [Indique el nombre y la dirección del Comprador].
SDO n.: [Indique número de referencia del Comprador para el llamado a licitación]. Alternativa n.: [Indique el número de identificación si esta es una oferta alternativa]. Fecha: [Indique la fecha].
GARANTÍA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA N.: [Indique el número de referencia de la Garantía].
Garante: [Indique el nombre y la dirección del emisor de la garantía, a menos que esté indicado en el membrete].
Se nos ha informado que [indique el nombre del Oferente; en el caso de que se trate de una APCA o UT, será el nombre de esta (legalmente constituida o en proceso de constitución) o los nombres de todos sus miembros, en su defecto] (en adelante, el “Solicitante”) ha presentado o presentará al Beneficiario su oferta el [indique la fecha de presentación de la Oferta] (en adelante, la “Oferta”) para la celebración de [indique el nombre del Contrato] en virtud de la Solicitud de Ofertas n. (“la SDO”).
Asimismo, entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, una garantía de mantenimiento deberá respaldar dicha Oferta.
A solicitud del Solicitante, nosotros, en calidad de Garantes, por medio de la presente Garantía nos obligamos irrevocablemente a pagar al Beneficiario una suma que no exceda un monto total de _ ( ) al recibo de la demanda del Beneficiario, respaldada por la declaración del Beneficiario, ya sea en la misma demanda o en un documento aparte firmado para acompañar o identificar la demanda, en el que se indique que el Solicitante:
(a) ha retirado su Oferta durante el período de validez establecido en la Carta de la Oferta del Solicitante (el “período de validez de la Oferta”), o cualquier prórroga provista por el Solicitante, o
(b) después de haber sido notificado por el Beneficiario de la aceptación de su Oferta durante el período de validez de la Oferta o cualquier extensión provista por el Solicitante, (i) no ha firmado el Convenio Contractual, o (ii) no ha suministrado la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAO del Documento de Licitación del Beneficiario.
Esta Garantía vencerá: (a) en el caso del Solicitante seleccionado, cuando recibamos en nuestras oficinas las copias del Convenio Contractual firmado por el Solicitante y de la Garantía de Cumplimiento emitida al Beneficiario en relación con dicho Convenio Contractual o (b) en el caso de no ser el Solicitante seleccionado, cuando: (i) recibamos una copia de la notificación del Beneficiario al Solicitante en la que se le comuniquen los resultados del proceso de Licitación, o (ii) transcurran 28 días una vez finalizado el período de validez de la Oferta, lo que ocurra primero.
Consecuentemente, cualquier demanda de pago en virtud de esta Garantía deberá recibirse en la oficina antes mencionada a más tardar en esa fecha.
Esta Garantía está sujeta a las Reglas Uniformes de la Cámara de Comercio Internacional (CCI) relativas a las garantías contra primera solicitud, revisión de 2010, publicación n. 758 de la CCI.
_
[Firma(s)]
Nota: Los textos en cursiva se incluyen al solo efecto de preparar el presente formulario y deben ser eliminados en el texto final.
Formulario de Garantía de Mantenimiento de Oferta (Fianza) – NO APLICA
[El Garante completará este Formulario de Fianza de la Oferta de acuerdo con las instrucciones indicadas].
FIANZA N.
POR ESTA FIANZA [nombre del Oferente], obrando en calidad de Mandante (en adelante, el “Mandante”), y [nombre, denominación legal y dirección del Garante], autorizado para operar en [nombre del País del Comprador], y quien obre como Garante (en adelante, el “Garante”) por este instrumento se obligan y se comprometen firmemente con [nombre del Comprador] como Demandante (en adelante, el “Comprador”) por el monto de [monto de la fianza]1 [indique la suma en letras], a cuyo pago en legal forma, en los tipos y proporciones de monedas en que deba pagarse el precio de la Garantía, nosotros, el Mandante y el Garante antes mencionados por este instrumento, nos comprometemos y obligamos colectiva y solidariamente a estos términos a nuestros sucesores y cesionarios.
CONSIDERANDO que el Mandante ha presentado o presentará al Comprador una Oferta escrita con fecha del de , del 20__, para la provisión de [indique el nombre y/o la descripción de los bienes] (en adelante, la “Oferta”),
POR LO TANTO, LA CONDICIÓN DE ESTA OBLIGACIÓN es tal que, si el Mandante:
(a) ha retirado su Oferta durante el período de validez de la Oferta estipulado en la Carta de la Oferta del Mandante (“el período de validez de la Oferta”), o cualquier prórroga del plazo que haya provisto, o,
(b) luego de que el Comparador lo ha notificado de la aceptación de su Oferta durante el Período de Validez de la Oferta o cualquier prórroga del plazo que haya provisto, (i) no ha suscripto el Convenio Contractual o (ii) no ha presentado la Garantía de Cumplimiento, de conformidad con las Instrucciones a los Oferentes (“IAO”) del Documento de Licitación del Comprador,
el Garante procederá inmediatamente a pagar al Comprador, como máximo, la suma antes mencionada al recibir la primera solicitud por escrito de este, sin que el Comprador deba sustentar su demanda, siempre y cuando manifieste que esta se encuentra motivada por cualquiera de las situaciones descritas anteriormente, especificando cuál de ellas ha tenido lugar.
1 El monto de la Fianza debe expresarse en la moneda del País del Comprador o en una moneda internacional de libre convertibilidad.
Por medio del presente, el Garante conviene que su obligación permanecerá vigente y tendrá pleno efecto inclusive hasta 28 días después del vencimiento del período de validez de la Oferta tal como se establece en la Carta de la Oferta o cualquier prórroga proporcionada por el Mandante.
EN PRUEBA DE CONFORMIDAD, el Mandante y el Garante han dispuesto la suscripción del presente en sus respectivos nombres el día _ del mes de _ _ del año 20__.
Mandante:
Sello corporativo (si lo hubiera)
Garante:
_
(Firma) (Firma)
(Aclaración y cargo) (Aclaración y cargo)
Formulario de Declaración de Mantenimiento de Oferta
[El Oferente completará este Formulario de Declaración de Mantenimiento de Oferta de acuerdo con las instrucciones indicadas].
Fecha: [indique día, mes y año de presentación de la oferta].
SDO n.: PROSAP-IV-601-LPN-B –
Alternativa n.: [indique el n. de identificación si se trata de una oferta por una alternativa].
Para: [indique el nombre completo del Comprador].
Los suscriptos declaramos que:
Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las Ofertas deberán estar respaldadas por una Declaración de Mantenimiento de Oferta.
Aceptamos que seremos declarados automáticamente inelegibles para participar en cualquier licitación de contrato con el Comprador por un período de [indique el número de meses o años] contado a partir de [indique la fecha] si incumplimos nuestras obligaciones derivadas de las condiciones de la oferta, a saber:
(a) si retiramos nuestra Oferta durante el período de vigencia de la Oferta especificado en la Carta de la Oferta, o
(b) si, una vez que el Comprador nos ha notificado de la aceptación de nuestra Oferta dentro del período de validez de la Oferta, (i) no firmamos o nos negamos a firmar el Contrato, o (ii) no suministramos o nos negamos a suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAO.
Entendemos que esta Declaración de Mantenimiento de Oferta expirará en el caso de que no seamos seleccionados, y (i) si recibimos una notificación con el nombre del Oferente seleccionado, o (ii) han transcurrido 28 días después de la expiración de nuestra Oferta, lo que ocurra primero.
Nombre del Oferente*:
Nombre de la persona debidamente autorizada para firmar la Oferta en nombre del Oferente**:
Cargo de la persona firmante del Formulario de la Oferta:
Firma de la persona nombrada anteriormente:
Fecha de la firma: El día _ del mes _ del año .
* En el caso de las Ofertas presentadas por una APCA o UT, especifique el nombre de la APCA que actúa como Oferente.
** La persona que firme la Oferta deberá contar con el poder otorgado por el Oferente. El poder deberá adjuntarse a los Formularios de la Oferta.
[Nota: En caso de que se trate de una APCA o UT, la Declaración de Mantenimiento de Oferta deberá emitirse en nombre de todos los miembros de la APCA que presenta la Oferta].
Autorización del Fabricante
[El Oferente solicitará al Fabricante que complete este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. Esta carta de autorización deberá estar escrita en papel membretado del Fabricante y deberá estar firmada por una persona debidamente autorizada para firmar documentos que comprometan jurídicamente al Fabricante. El Oferente lo deberá incluirá en su Oferta, si así se establece en los DDL].
Fecha: [indique día, mes y año de presentación de la oferta].
SDO n.:PROSAP-IV-601-LPN-B –
Alternativa n.: [indique el n. de identificación si se trata de una oferta por una alternativa].
Para: [indique el nombre completo del Comprador].
POR CUANTO
Nosotros [indique nombre completo del Fabricante], como fabricantes oficiales de [indique el nombre de los bienes fabricados], con fábricas ubicadas en [indique la dirección completa de las fábricas], autorizamos mediante el presente a [indique el nombre completo del Oferente] a presentar una Oferta con el propósito de suministrar los siguientes Bienes de nuestra fabricación [nombre y breve descripción de los bienes], y a posteriormente negociar y firmar el Contrato.
Por este medio extendemos nuestro aval y plena garantía, conforme a la IAO 28 de las Condiciones Generales del Contrato, respecto de los Bienes ofrecidos por la firma antes mencionada.
Firma: [indique firma de los representantes autorizados del Fabricante].
Nombre: [indique el nombre completo de los representantes autorizados del Fabricante]. Cargo: [indique el cargo].
Fechado el día de del año [fecha de la firma].
SEGUNDA PARTE. Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos
Sección VII. Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos
Índice
Notas para la Preparación de los Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos ¡Error!
Marcador no definido.
1. Lista de Bienes y Cronograma de Entregas ¡Error! Marcador no definido.
2. Lista de Servicios Conexos y Cronograma de Cumplimiento 65
3. Especificaciones Técnicas 67
4. Planos o Diseños 77
5. Inspecciones y Pruebas 78
1. Lista de Bienes y Cronograma de Entregas
Lote | N° item de Bien | Descripción de los Bienes | Cantida d | Unidad Física | Lugar de Destino Convenido de acuerdo con los DDL | Fecha Entrega (de acuerdo con los Incoterms) | ||
Plazo más Tempran a de Entrega (en días) | Fecha Límite de Entrega (en días) | Plazo de Entrega ofrecida por el Oferente (en días) [a ser proporcionad a por el Oferente] | ||||||
1 | 1 | Topadora | 1 | Unidad | Secretaría de Bosques e Incendios – 00 xx Xxxx 000 Xxxxxx- Xxxxxx | 30 | 120 | |
2 | 1 | Camión Tractor 6x4 | 1 | Unidad | Secretaría de Bosques e Incendios – 00 xx Xxxx 000 Xxxxxx- Xxxxxx | 30 | 120 | |
3 | 1 | Carretón tipo sube todo para 30 TN | 1 | Unidad | Secretaría de Bosques e Incendios – 00 xx Xxxx 000 Xxxxxx- Xxxxxx | 30 | 120 | |
4 | 1 | Camión 4x4x con autobomba | 2 | Unidad | Secretaría de Bosques e Incendios – 00 xx Xxxx 000 Xxxxxx- Xxxxxx | 30 | 120 |
2. Lista de Servicios Conexos y Cronograma de Cumplimiento
Lote | Descripción del Servicio | Cant. | Fechas Finales de ejecución de los servicios | ||
LOTE 1 | Patentamiento e inscripciones: Las Unidades serán entregadas patentadas para lo cual se cotizara el patentamiento de las mismas, la inscripción del dominio de corresponder, como así también la tramitación de la excepción impositiva ante la Dirección correspondiente por tratarse de vehículos de uso oficial. Los vehículos deberán contar con la homologación correspondiente a las habilitaciones nacionales. | 1 | Patentamiento | Secretaría de Bosques e Incendios- 00 xx Xxxx 000 Xxxxxx-Xxxxxx | El vehículo debe entregarse con el trámite finalizado, dentro del plazo de entrega establecido. |
LOTE 2 | 1 | ||||
LOTE 3 | 1 | ||||
LOTE 4 | 2 | ||||
LOTE 1 | Ploteo e identificación: La unidad deberá entregarse con inscripciones identificadoras del organismo en ambos lados del rodado, en vinilo. | 1 | Ploteo | Secretaría de Bosques e Incendios- 00 xx Xxxx 000 Xxxxxx-Xxxxxx | El vehículo debe entregarse con las identificaciones correspondientes, dentro del plazo de entrega establecido. |
LOTE 2 | 1 | ||||
LOTE 3 | 1 | ||||
LOTE 4 | 2 | ||||
LOTE 1 | Capacitación: deberá dictar con personal capacitado y bajo su responsabilidad un curso teórico práctico que incluirá instrucciones generales para el buen manejo y óptimo rendimiento de la máquina (curso maquinista), como así también indicaciones sobre seguridad y mantenimiento diario (curso de servicios). La duración del curso de capacitación deberá ser de por lo menos dos jornadas o doce horas, distribuidas en dos jornadas, se dictará para dos personas, debiendo ambas recibir el curso de maquinista y de servicios y en la localidad de entrega del bien | 1 | Capacitación | Secretaría de Bosques e Incendios- 25 xx Xxxx 893 Esquel-Chubut | Dentro de los veinte (20) días posteriores a la entrega de la unidad. |
LOTE 2 | Capacitación: deberá dictar con personal capacitado y bajo su responsabilidad un curso teórico práctico que incluirá instrucciones | 1 | Capacitación | Secretaría de Bosques e Incendios- 25 xx Xxxx 893 | Dentro de los veinte (20) días posteriores a la entrega de la unidad. |
generales para el buen manejo y óptimo rendimiento del vehículo, como así también indicaciones sobre seguridad y mantenimiento diario. La duración del curso de capacitación deberá ser de por lo menos dos jornadas o doce horas, distribuidas en dos jornadas, se dictará para dos personas en la localidad de entrega del bien. | Xxxxxx-Xxxxxx | ||||
XXXX 0 | Xxxxxxxxxxxx: deberá dictar con personal capacitado y bajo su responsabilidad un curso teórico práctico que incluirá instrucciones generales para el buen manejo, óptimo rendimiento e indicaciones sobre seguridad y mantenimiento diario del bien. La duración del curso de capacitación deberá ser de por lo menos una jornada de cuatro horas, y se dictará en la localidad de entrega del bien | 1 | Capacitación | Secretaría de Bosques e Incendios- 25 xx Xxxx 893 Esquel-Chubut | Dentro de los veinte (20) días posteriores a la entrega de la unidad. |
LOTE 4 | Capacitación: deberá dictar con personal capacitado y bajo su responsabilidad un curso teórico práctico que incluirá instrucciones generales para el buen manejo y óptimo rendimiento del vehículo y operación de la motobomba, como así también indicaciones sobre seguridad y mantenimiento diario de los bienes. La duración del curso de capacitación deberá ser de por lo menos dos jornadas o doce horas, distribuidas en dos jornadas, se dictará en la localidad de entrega del bien. | 2 | Capacitación | Secretaría de Bosques e Incendios- 25 xx Xxxx 893 Esquel-Chubut | Dentro de los veinte (20) días posteriores a la entrega de la unidad. |
3. Especificaciones Técnicas
Especificaciones Técnicas
LOTE 1: TOPADORA CABINA CERRADA. POTENCIA NETA 145HP CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:
● Tractor con topadora montada sobre cadena oruga con rueda/s guía/s y motriz por cada banda lateral, de presión baja sobre el suelo, integrada en un chasis principal soldado de una sola pieza, con cabina para el operador y será apto para trabajos exigentes y uso severo de aplicación vial y manejo de fuegos.
● Rango del Ancho de hoja: 152” mm mínimo
● Tipo de hoja angular de configuración alimentación/ángulo/inclinación (PAT) Las dimensiones mínimas de la hoja serán: 152” mm y altura: 45”, con peso. máximo de 1100 kg.
● Control electrónico del combustible.
● Cadena de flotación.
● Los bastidores deben poseer Cilindros elevadores de inclinación a potencia de montaje bajo horizontal. Compartimiento de la parrilla, ganchos para remolque y travesaño integral o superior.
● Mando hidrostático automático de trayectoria doble, función de detección de carga que automáticamente ajusta la velocidad y potencia según los cambios de carga.
● Velocidades de avance y retroceso variable de 0 a 10 km/h.
● Poseer control de velocidad de desplazamiento variable infinito a 6,8 mph para proporcionar una maniobrabilidad ilimitada y un control óptimo con dirección de palanca simple, velocidad, control de dirección y de contrarotación.
● Dirección, la velocidad, el sentido de avance y la contra rotación se deberá controlar con una sola palanca.
● Contar con Sistema de administración de potencia.
● Poseer freno dinámico y auto freno en pendiente.
● El sistema de enfriamiento del motor estará diseñado con los enfriadores dispuestos de manera paralela, para aumentar la eficiencia y proporcionar acceso sencillo para la limpieza. Deberá contar con ventilador reversible de velocidad variable que permita acelerar o desacelerar automáticamente cuando sea necesario se pueda invertir manualmente en cualquier momento o se pueda establecer para que se invierta automáticamente para reducir la acumulación de residuos. Los mandos finales estarán construidos por engranajes de dientes tallados para soportar el esfuerzo de trabajo normal del equipo, lubricados y sellados mediante retenes. Las ruedas motrices, tractoras o cavillas tendrán la superficie dentada construida en segmentos empernados al núcleo, de tal forma de facilitar su reemplazo en el caso de desgaste. El mando final deberá ser con rueda xxxxxxx baja.
● Angulo de ataque de la hoja auto ajustable, ángulo de avance de hoja 23 grados
mínimo. La capacidad mínima de la hoja será de 3,80 m3.
● La cabina deberá contar con un Sistema de aislamiento en cabina, calefacción y aire acondicionado.
● Limpiacristal trasero de dos velocidades.
● Radio AM FM.
● La cabina deberá contar con protección para trabajos forestales, brazos desviadores de ramas, protector de condensador de aire acondicionado, rejilla de puertas, rejillas laterales, rejilla trasera, protector de cilindros elevadores, protector de tanque.
● Rejilla del enfriador para servicio extremo.
● Debe poder operar en pendientes x xxxxxx máximo 45° hacia adelante/atrás. El tren de rodaje contará con bastidor xx xxxxxxx con guías frontales y traseras, el protector de la rueda dentada presentará eslabones de la cadena termotratados, sellados y lubricados, y rodillos templados, sellados y lubricados para la máxima resistencia al desgaste; las ruedas dentadas estarán segmentadas. Contará con un máximo de 45 zapatas en cada lado. El mínimo de rodillos inferiores o soporte de la xxxxxx, xxxxx simple será de 8 rodillos por cada lado de la oruga como mínimo.
● Escarificador instalado.
● El tanque de combustible deberá tener una capacidad mínima de 370 Lts
● El tanque hidráulico deberá tener una capacidad mínima de 100 Lts.
● Los paquetes de cables eléctricos y ductos de fluidos, que estén en el bajo chasis deberán estar protegidos de calor y la llama con un envoltorio tipo kevlar aluminizado, debidamente amarrados al paquete protegido.
● Luces de conducción halógenas de alta intensidad de 360° instalados.
● Asiento del conductor neumática o superior provisto de cinturón de seguridad retráctil.
● Protector frontal para el sistema hidráulico y/o neumático, adecuado para el trabajo en el bosque.
● Se deberá considerar que los líquidos refrigerantes deben poder operar hasta 30 grados bajo cero.
● Contar con 4 conos viales.
● Deberá poseer alarma de retroceso, balizas, luces de giro.
● Se proveerá para la máquina instalado de serie un sistema de seguimiento satelital y de base de dato, que incluya como mínimo: servicio de horas, ubicación, eventos y auto diagnósticos, mantenimiento e informes y comunicación a través de la web. El servicio será sin cargo de conexión, suscripción ni adicionales
● Un kit completo de filtros de aire y de combustible.
No deberán exceder los 900 km de la concesionaria oficial respecto al lugar de operación de la topadora para poder cumplir en tiempo y forma con el servicio post venta.
Capacitación: deberá dictar con personal capacitado y bajo su responsabilidad un curso teórico práctico que incluirá instrucciones generales para el buen manejo y óptimo rendimiento de la máquina (curso maquinista), como así también indicaciones sobre seguridad y mantenimiento diario (curso de servicios). La duración del curso de capacitación deberá ser de por lo menos dos jornadas o doce horas, distribuidas en
dos jornadas, se dictará para dos personas, debiendo ambas recibir el curso de maquinista y de servicios y en la localidad de entrega del bien.
Servicio de garantía y mantenimiento de post venta según lo estipulado en el manual de servicio de garantía, incluyendo la mano de obra y repuestos de la Unidad por un plazo no inferior a Un (1) año calendario o Dos Mil (2.000) horas de servicio, lo que se cumpla primero.
La unidad deberá entregarse patentada y lista para su utilización a nombre de la Secretaría de Bosques e Incendios de la Provincia del Chubut.
Las inscripciones identificadoras del organismo que llevará el rodado en ambos lado, serán de vinilo. Su ubicación y demás detalles (colores, medidas, etc.) se establecerán una vez adjudicado este Lote.
LOTE 2: CAMION TRACTOR 6x4
OBJETIVO GENERAL:
El objeto de la presente consiste en la adquisición de Un (1) Camión tractor con doble diferencial (6x4), que permita el traslado maquinaria pesada sobre un semirremolque carretón en distintos caminos en la estepa y la montaña de la xxxx xxxxxxxx xx xx xxxxxxxxx xxx Xxxxxx, para ser utilizado por la Subsecretaria de Bosques de la Provincia del Chubut, de acuerdo al siguiente detalle:
REQUISITOS Y CONDICIONES DE USO O FUNCIONAMIENTO:
El vehículo será utilizado para transporte de una topadora y autobombas hasta 30Tn de carga máxima por medio del arrastre de un semirremolque carretón por ruta y vías escarpadas hasta las cercanías de áreas de incendios forestales. En la zona se registran frecuentes nevadas propias de la región andina de la provincia de Chubut. Las temperaturas oscilan entre valores máximos de 36 C° y mínimos de -14°C (bajo cero).
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS,
Motor
✔ Combustible: Diesel
✔ Normas emisión Euro V
✔ Alimentación: Inyección diesel
✔ Cilindros: Seis cilindros
✔ Cilindrada: 00000 xx0 o superior
✔ Turbo sobrealimentado con post enfriado aire-aire (intercooler)
✔ Freno auxiliar de motor manual + automático
✔ Potencia máxima total en freno auxiliar 950 HP o superior (Retarder + freno de motor)
✔ Potencia: 440 CV o superior
✔ Torque: 2250 Nm o superior
Caja de cambios
✔ Mecánica automatizada con opción a manual.
Frenos
- Control de freno neumático y sistema de gestión de aire con diagnóstico. Dispositivo de asistencia de arranque en pendiente.
Delanteros y traseros a tambor con regulación. Circuitos independientes para los ejes y el remolque.
Freno de servicio: a pedal con accionamiento optativo del freno motor en la primera fase del recorrido
- Freno de estacionamiento y emergencia
Comando neumático con accionamiento manual en la consola de mandos.
Freno de remolque: independiente con accionamiento manual en la consola de mandos Compresor de aire con secador de aire y toma de aire para inflado de neumáticos Tandem posterior. Tipo portante, repartidor de torque en el puente anterior, con bloqueo de diferencial longitudinal entre ejes, accionamiento neumático.
✔ Mecánica, aelásticos parabólicos.
✔ Amortiguadores hidráulicos telescópicos xx xxxxx acción, barra estabilizadora maciza o superior.
Suspensión trasera
✔ Mecánica a elásticos parabólicos de flexibilidad simple o superior y barra estabilizadora de torsión en el primer puente trasero
Capacidad 32000 Kg como mínimo
Dirección
✔ Asistida
✔ Volante instalado a la izquierda de la cabina, regulable en inclinación y altura
✔
Neumáticos y llantas
✔ Neumáticos: 295/80 R 22,5
✔ Llantas de aluminio 9.00 x 22,5
✔ Deberá proveerse la respectiva rueda de auxilio instalada, de las mismas características que las cotizadas en la unidad.
✔ El depósito de combustible deberá contar con una capacidad mínima de 680 litros en uno o más tanques de aluminio.
✔ Tapa de combustible con llave y prefiltro con trampa de agua
Chasis
Tipo: Rígido
Toma de aire alta heavy duty
Toma de fuerza para alimentar equipo externo como hidrogrúa Bomba hidráulica de engranaje de mínimo 80 cm3
Cabina
✔ Frontal con dormitorio equipada con todo lo necesario para su uso inmediato y cuchetas de dimensiones de 800 a 1000 mm de ancho inferior y 600 a 800 mm de ancho superior.
✔ Abatible a 60° mínimo con accionamiento hidráulico con operación mecánica o superior.
✔ Estructura autoportante en módulos de xxxxx xx xxxxx electrocincado estampado, con tratamiento de cataforesis, protección anticorrosiva o superior.
✔ Angulo de apertura de puertas a 90° mínimo
✔ Suspensión de la cabina: Mecánica de cuatro puntos, con resortes helicoidales y amortiguadores hidráulicos telescópicos adelante y atrás o superior.
✔ Frente off Road. Robusto paragolpe xx xxxxx desplazado hacia adelante con gancho de remolque accesible para 39 Tn mínimo y ópticas con protecciones.
Distancia entre ejes 3350 mm como mínimo. Voladizo trasero 2125 mm como mínimo.
Pintura de color naranja.
Equipamiento
✔ Asientos de conductor con suspensión neumática, tres grados de libertad y apoya cabeza, el del acompañante con apoya brazo mínimo.
✔ Espejos retrovisores esféricos, angular y lateral superior lado acompañante.
✔ Radio AM/ FM reproductor de CD, MP3 y puerto USB
✔ Sistema de aire acondicionado.
✔ Faros delanteros antiniebla.
✔ Levanta cristales eléctricos.
✔ Cierre centralizado con comando a distancia.
✔ Toma auxiliar de 12v.
✔ Un (1) Matafuegos de 5 kg o superior, fabricado bajo Normas IRAM, Clases A, B, C, siendo el mismo debidamente instalado en el vehículo.
✔ Un kit completo de filtros de aire y de combustible.
Luces estroboscópicas azules frontales superior, xxxxxxxxx laterales superior y xxxxx traseras.
Cajón de herramientas xx xxxxx con cerradura debidamente instalado. Bidón con canilla para agua para aseo instalado.
Capacitación: deberá dictar con personal capacitado y bajo su responsabilidad un curso teórico práctico que incluirá instrucciones generales para el buen manejo y óptimo rendimiento del vehículo, como así también indicaciones sobre seguridad y mantenimiento diario. La duración del curso de capacitación deberá ser de por lo menos dos jornadas o doce horas, distribuidas en dos jornadas, se dictará para dos personas en la localidad de entrega del bien.
Servicio de garantía y mantenimiento de post venta según lo estipulado en el manual de servicio de garantía, incluyendo la mano de obra y repuestos de la unidad por un plazo no inferior a Un (1) año calendario.
La unidad deberá entregarse patentada y lista para su utilización a nombre de la Secretaría de Bosques e Incendios de la Provincia del Chubut.
Las inscripciones identificadoras del organismo que llevará el rodado en ambos lado, serán de vinilo. Su ubicación y demás detalles (colores, medidas, etc.) se establecerán una vez adjudicado este Lote.
LOTE 3: SEMIREMOLQUE CARRETON TIPO “SUBE TODO”, DE 30 TN, 3 EJES CON IZADO DE RAMPAS NEUMATICO
CARACTERISTICAS DEL SEMIREMOLQUE CARRETÓN
Modelo: “Sube todo” de 3 ejes en tándem, tres rampas con izado neumático.
Capacidad de Carga
✔ El semiremolque carretón tiene que tener una capacidad de carga útil de 30 Tn mínimo, ajustándose a la Resolución de Vialidad Nacional Nº 14576 del 20/09/1978.
✔ Largo: 13,25 metros de plataforma útil o superior.
✔ Ancho: 2,6 metros con extensión hasta 3,30 metros como máximo.
✔ Altura: 1,00 metro o superior en orden de marcha.
Chasis
✔ Estructura: largueros principales construidos tipo viga doble T, extra forjados con alas xx xxxxx de alta resistencia, con teleras xx xxxxx pasante en las vigas de lado a lado.
✔ Refuerzos en zonas de mayor solicitación (cuello y culata del carretón).
✔ En los laterales dispondrán suficientes cáncamos u ojales reforzados para la segura sujeción de la carga.
✔ Ejes: 3 en tándem. tubulares disco punta cambiables y cojinetes gemelos.
✔ Xxxx disco de 10 agujeros, con rodamientos gemelos flotantes en baño de aceite o superior.
Llantas
Cantidad 13 (incluida la rueda de auxilio) tipo disco xx xxxxx de 10 agujeros para cubiertas sin cámara 275 70 R 22,5.
✔ Deberá proveerse la rueda de auxilio debidamente instalada.
Frenos
✔ En los 3 ejes de accionamiento neumático con cintas de freno de 8”. Levas con ejes lubricados, Equipado con Spring-Brake de emergencia con conexiones y válvulas reguladoras o superior.
Suspensión
✔ Elásticos semi-elípticos o superiores, con tope superior y banda de seguridad, balancín neumático, tensores fijos y regulables para su alineación o superior.
Rampas
Sistema de izaje de las 3 rampas traseras neumático controlado con patas de apoyo para firmeza de la carga
Piso
✔ Sobre las ruedas: serán xx xxxxx de 10 mm de espesor mínimo y contará sobre caminos con antideslizante 1/8” sobre caminos, madera de 2” mínimo a la vista abulonada entre 1er eje y cuello, resto en semilla de melón o similar de 1/8”
✔ Extensiones móviles a 3,30 mts. como máximo.
✔ Porta banderas.
Elementos de seguridad mínimos
✔ Acoples universal a camión.
✔ Xxxxx xx xxxxx y llave para xxxx.
✔ Juego de llaves para ajustar puntas de eje.
✔ Guardabarros xx xxxxx o polietileno termo perforado con barreros de goma fangos anti-espray.
✔ Paragolpe trasero rebatible.
✔ porta-auxilio con la respectiva rueda instalada,
✔ Bandas reflectivas,
✔ Luces de led electrónicas estancas 24v homologados: La instalación eléctrica deberá ser completa, realizada con cables de primera calidad embutidos en xxxxx xx xxxxx.
Pintura
✔ Fondo anticorrosivo epoxi y pintura esmalte de terminación poliuretánica tipo Xxxxxxx Xxxxxxxx color a elección por el SPMF.
✔ El color deberá ser naranja
Accesorios
Caja de herramientas instalada.
1 eslinga de arrastre remolque para camión, ojal/ojal reforzada de 10 metros de longitud, 8 cm de ancho mínimo, para 50 Tn mínimo y confeccionada en 3 capas mínimo;
4 unidades de cinta de amarre linga, (carga límite trabajo como mínimo 3000 kg, carga límite rotura 9000 Kg), crique tensor - traca 100 x 9m con gancho tipo J.
4 unidades xx xxxxxx ata carga grado 70 ⅜ x6 m con ganchos GrabHooks. 4 unidades de estira cadena con crique para cadena de ⅜.
2 pares xx xxxxxxx para barro, nieve, hielo fabricada con cadena retorcida cementadas para neumático 295/80 R 22,5.
Capacitación: deberá dictar con personal capacitado y bajo su responsabilidad un curso teórico práctico que incluirá instrucciones generales para el buen manejo, óptimo rendimiento e indicaciones sobre seguridad y mantenimiento diario del bien. La duración del curso de capacitación deberá ser de por lo menos una jornada de cuatro horas, y se dictará en la localidad de entrega del bien.
Servicio de garantía y mantenimiento de post venta según lo estipulado en el manual de servicio de garantía, incluyendo la mano de obra y repuestos de la Unidad por un plazo no inferior a Un (1) año calendario.
La unidad deberá entregarse patentada y lista para su utilización a nombre de la Secretaría de Bosques e Incendios de la Provincia del Chubut.
Las inscripciones identificadoras del organismo que llevará el rodado en ambos lado, serán de vinilo. Su ubicación y demás detalles (colores, medidas, etc.) se establecerán una vez adjudicado este Lote.
LOTE 4: AUTOBOMBA FORESTAL DE ATAQUE RAPIDO CON 1500/2000 LTS DE AGUA
Características del vehículo motriz Motor
Motor: ciclo diesel inyección Cilindros: 4
Potencia: 150 HP o superior Cilindrada: 3.8 Lts o superior Torque: 000 Xx como mínimo Nivel de emisiones: Euro V
Dirección: tipo hidráulica
Dirección Tracción
Tracción: 4x4 con opción a 4x2 y 4x4 con reductora
Eje delantero: Motriz con diferencial incorporado, con par cónico helicoidal, paliers flotante.
Trasero: Motriz de reducción simple con xxxxxx xx xxxxx forjado, paliers flotante. Neumáticos: rodado 17,5” mínimo, tipo todo terreno.
Chasis
Chasis: tipo escalera en perfil “C” atornillado
Suspensión
Suspensión delantera: elásticos parabólicos y barra estabilizadora Suspensión trasera: elásticos semi-elípticos y barra estabilizadora Amortiguadores delantero y trasero: telescópicos xx xxxxx acción
Caja
Caja de velocidades: 5 marchas o más de avance sincronizadas y una de retroceso.
Freno Freno de servicio: tambor /b “S CAM” neumático Freno motor: electroneumático en tubo de escape Freno de estacionamiento: Spring brake 24”
Capacidad
Tanque de combustible: 150 Lts como mínimo. Tanque de urea: 15 Lts o superior.
Dimensiones
Largo total: 7 m como máximo.
Ancho: 2,60 xx xxxxxx a espejo como máximo. Altura mínima del suelo: 190 mm como mínimo. Carrocería para transportar mínimo 6 plazas.
Accesorios
Aire acondicionado. Apoya cabezas.
Radio AM/FM con puerto USB y tarjeta SD Ajuste xx xxxxxxx.
Control crucero. Cinturones retráctiles. Escotilla de techo.
Convertidor de 24 a 12V. Alza cristales eléctricos. Tablero digital.
Espejos exteriores con comando eléctrico. Asiento trasero enterizo.
Dos ganchos de arrastre trasero y delantero tipo ojal. Un soporte para malacate abulonado al chasis.
Dos ruedas armadas completas de auxilio, de las mismas características que las cotizadas en la unidad.
Barra/jaula antivuelco externa de la cabina de pasajeros
Motobomba
Motor: de 18 HP de potencia mínimo, 4 tiempos, refrigerado por aire, encendido electrónico, arranque eléctrico y manual, tanque de combustible.
Bomba: tipo centrífuga caudal 500Lts/min a 9 Bar como mínimo.
Tanque contenedor de agua: capacidad 1500 a 2000 Lts, construido en PRFV reforzado o acero inoxidable, con rompeolas interiores, tapa de inspección de 300 mm mínimo.
Carretel: para arrollamiento manual y eléctrico con manguera no colapsable de 1” de diámetro de 25m de largo como mínimo, ubicado en el compartimento trasero del módulo.
Lanza forestal con corte y caudal regulable de hasta 4 flujos diferentes de aluminio anodizado.
Carrozado
Estructura tubular electro soldada en forma prismática, construida en tubo 80x80x2 mm de espesor conformada por 2 compartimentos modulares, uno central y uno trasero para una carrocería distribución de cargas.
Contiene en su interior al grupo motobomba, carretel, accesorios, etc
Dos cortinas enrollables de aluminio con xxxxxx enterizo de cierre y burletería estanca por lateral.
En la cola de la unidad un portón levadizo que oficia de cerramiento para el compartimento del grupo motobomba. Los pisos deberán estar revestidos con aluminio antideslizante.
El color de la unidad deberá ser amarilla. En sus laterales deberá instalarse franjas autoadhesivas de color blanco reflectivos de 150 mm de ancho.
Instalación eléctrica: deberá ser independiente del tractor. La fusilera y cableado estarán debidamente identificados
Balizamiento: la unidad deberá contar con módulos de led con control de ciclos de tiempos. Led delanteros (4), lateral (4) y (4) traseras color ambar.
Dos reflectores de 500 W cada uno ubicados en la parte delantera y trasera de la unidad
En compartimentos de materiales y bomba 4 plafoniers con lámparas led Alarma lumínico sonora intermitente de retroceso.
Dos barras de reflector telescópicos y desmontables de 500 w de potencia, con un carretel con 25 m de cable forrado en goma, con enchufes, bastidores y manijas para el enrollado.
Un toma corriente de 12v para la carga de equipos portátiles.
10 tramos de manguera forestal 38 mm x (25-30) m de longitud con unión Quick Coupling de ¼ giro.
10 tramos de manguera forestal 25 mm x (25-30) m de longitud con unión Quick Coupling de ¼ giro.
1 malacate eléctrico instalado sobre soporte abulonado con soporte delantero con control remoto.
1 manguerote de succión de 2 ½” con unión Quick Coupling de ¼ giro y tecla con filtro para grava y arena de 5 metros de longitud con válvula de succión y retención.
1 derivador de 1 ½” a 1”. Quick Coupling de ¼ giro Inflador para vacío.
Todos los accesorios deberán contar con conector rápido tipo “Quick coupling” de ¼ giro.
1 motosierra de cilindrada comprendida entre 49 y 51 cm3, motor 2T, potencia entre 3.4 y 3.5 HP, , barra: 18” (45 cm), peso: entre 4.7 y 5.2 kg, con freno Inercial o superior, con lubricación xx xxxxxx automática y regulable o superior, con sistema antivibración.
Capacitación: deberá dictar con personal capacitado y bajo su responsabilidad un curso teórico práctico que incluirá instrucciones generales para el buen manejo y óptimo rendimiento del vehículo y operación de la motobomba, como así también indicaciones sobre seguridad y mantenimiento diario de los bienes. La duración del curso de capacitación deberá ser de por lo menos dos jornadas o doce horas, distribuidas en dos jornadas, se dictará en la localidad de entrega del bien.
Servicio de garantía y mantenimiento de post venta según lo estipulado en el manual de servicio de garantía, incluyendo la mano de obra y repuestos de la Unidad por un plazo no inferior a Un (1) año calendario.
La unidad deberá entregarse patentada y lista para su utilización a nombre de la Secretaría de Bosques e Incendios de la Provincia del Chubut.
Las inscripciones identificadoras del organismo que llevará el rodado en ambos lado, serán de vinilo. Su ubicación y demás detalles (colores, medidas, etc.) se establecerán una vez adjudicado este Lote.
4. Planos o Diseños
Este documento de licitación no incluye planos y diseños.
5. Inspecciones y Pruebas
Las siguientes inspecciones y pruebas se realizarán:
Se realizarán pruebas de encendido, marcha y funcionamiento de sistema hidráulico. Se verificará que los equipos entregados se ajustena lo ofertado y contratado.
Donde corresponda se verificará el número de chasis y motor de los equipos entregados.
Comprobado el correcto funcionamiento de la totalidad de los vehículos suministrados, se hará efectiva la recepción de los mismos, para luego emitir el Certificado de Recepción Definitiva.
TERCERA PARTE. Condiciones Contractuales y Formularios del Contrato
Sección VIII. Condiciones Generales del Contrato
1.1. Las siguientes palabras y expresiones tendrán los significados que aquí se les asigna.
(a) “Banco” significa el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) o cualquier fondo administrado por el Banco.
(b) “Contrato” significa el Convenio Contractual celebrado entre el Comprador y el Proveedor, junto con los Documentos del Contrato allí referidos, incluyendo todos los anexos y apéndices, y todos los documentos incorporados allí por referencia.
(c) “Documentos del Contrato” significa los documentos enumerados en el Convenio Contractual, incluyendo cualquier enmienda.
(d) “Precio del Contrato” significa el precio pagadero al Proveedor según se especifica en el Convenio Contractual, sujeto a las condiciones y ajustes allí estipulados o deducciones propuestas, según corresponda en virtud del Contrato.
(e) “Día” significa día calendario.
(f) “Cumplimiento” significa que el Proveedor ha completado la prestación de los Servicios Conexos de acuerdo con los términos y condiciones establecidas en el Contrato.
(g) “CGC” significa las Condiciones Generales del Contrato.
(h) “Bienes” significa todos los productos, materia prima, maquinaria y equipo, y otros materiales que el Proveedor deba proporcionar al Comprador en virtud del Contrato.
(i) “El país del Comprador” es la República Argentina.
(j) “Comprador” significa la entidad que compra los Bienes y Servicios Conexos, según se indica en las CEC.
(k) “Servicios Conexos” significan los servicios incidentales relativos a la provisión de los bienes, tales como seguro, instalación, capacitación y mantenimiento inicial y otras obligaciones similares del Proveedor en virtud del Contrato.
(l) “CEC” significa las Condiciones Especiales del Contrato.
(m)“Subcontratista” significa cualquier persona natural, entidad privada o pública, o cualquier combinación de ellas, con quienes el Proveedor ha subcontratado el suministro de cualquier porción de los Bienes o la ejecución de cualquier parte de los Servicios.
(n) “Proveedor” significa la persona natural, jurídica o entidad gubernamental, o una combinación de éstas, cuya oferta para ejecutar el Contrato ha sido aceptada por el Comprador y es denominada como tal en el Convenio Contractual.
(o) “El Sitio del Proyecto”, donde corresponde, significa el lugar citado en las CEC.
2.1. Sujetos al orden de precedencia establecido en el Convenio Contractual, se entiende que todos los documentos que forman parte integral del Contrato (y todos sus componentes allí incluidos) son correlativos, complementarios y recíprocamente aclaratorios. El Convenio Contractual deberá leerse de manera integral.
3.1. El Banco exige el cumplimiento de su política con respecto a fraude y corrupción y prácticas prohibidas que se indican en Anexo VII que es parte de este contrato.
4.1 Si el contexto así lo requiere, el singular significa el plural, y viceversa.
4.2 Incoterms
(a) El significado de cualquier término comercial, así como los derechos y obligaciones de las partes serán los prescritos en los Incoterms.
(b) Los términos CIP, FCA, CPT, DDP y otros similares, cuando se utilicen, se regirán por las normas establecidas en la edición vigente de los Incotermsespecificada en las CEC, y publicada por la Cámara de Comercio Internacional en Xxxxx, Xxxxxxx.
4.3 Totalidad del Contrato: El Contrato constituye la totalidad de lo acordado entre el Comprador y el Proveedor y substituye todas las comunicaciones, negociaciones y acuerdos (ya sea escritos o verbales) realizados entre las partes con anterioridad a la fecha de la celebración del Contrato.
4.4 Enmienda: Ninguna enmienda u otra variación al Contrato será válida a menos que esté por escrito, fechada y se refiera expresamente al Contrato, y esté firmada por un representante de cada una de las partes debidamente autorizado.
4.5 Limitación de Dispensas
(a) Sujeto a lo indicado en la Subcláusula 4.5 (b) siguiente de estas CGC, ninguna dilación, tolerancia, demora o aprobación por cualquiera de las partes al hacer cumplir algún término y condición del Contrato o el otorgar prórrogas por una de las partes a la otra, perjudicará, afectará o limitará los derechos de esa parte en virtud del Contrato. Asimismo, ninguna dispensa concedida por cualquiera de las partes por un incumplimiento del Contrato, servirá de dispensa para incumplimientos posteriores o continuos del Contrato.
(b) Xxxx dispensa a los derechos, poderes x xxxxxxxx de una de las partes en virtud del Contrato, deberá ser por escrito, llevar la fecha y estar firmada por un representante autorizado de la parte otorgando dicha dispensa y deberá especificar la obligación que está dispensando y el alcance de la dispensa.
4.6 Divisibilidad: Si cualquier provisión o condición del Contrato es prohibida o resultase inválida o inejecutable, dicha prohibición, invalidez o falta de ejecución no afectará la validez o el cumplimiento de las otras provisiones o condiciones del Contrato.
5.1 El Contrato, así como toda la correspondencia y documentos relativos al Contrato intercambiados entre el Proveedor y el Comprador, deberán ser escritos en español. Los documentos de sustento y material impreso que formen parte del Contrato, pueden estar en otro idioma siempre que los mismos estén acompañados de una traducción fidedigna de los apartes pertinentes al idioma español y, en tal caso, dicha traducción prevalecerá para efectos de interpretación del Contrato.
5.2 El Proveedor será responsable de todos los costos de la traducción al idioma que rige, así como de todos los riesgos derivados de la exactitud de dicha traducción de los documentos proporcionados por el Proveedor.
6. Asociación en Participación o Consorcio (APCA), o Unión Transitoria (UT)
6.1 Si el Proveedor es una APCA o UT, todas las partes que lo conforman deberán ser mancomunada y solidariamente responsables frente al Comprador por el cumplimiento de las disposiciones del Contrato y deberán designar a una de ellas para que actúe como representante con autoridad para comprometer a la APCA o UT. La composición o constitución de la APCA o U no podrá ser alterada sin el previo consentimiento del Comprador.
7.1 El Proveedor y sus Subcontratistas deberán ser originarios de países miembros del Banco. Se considera que un Proveedor o Subcontratista tiene la nacionalidad de un país elegible si cumple con los siguientes requisitos:
(a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro del Banco si satisface uno de los siguientes requisitos:
(i) es ciudadano de un país miembro; o
(ii) ha establecido su domicilio en un país miembro como residente “bona fide” y está legalmente autorizado para trabajar en dicho país.
(b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si satisface los dos siguientes requisitos:
(i) esta legalmente constituida o incorporada conforme a las leyes de un país miembro del Banco; y
(ii) más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la firma es de propiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.
7.2 Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir con los requisitos arriba establecidos.
7.3 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarse de conformidad con el contrato y que sean financiados por el Banco deben tener su origen en cualquier país miembro del Banco. Los bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechados o producidos en un país miembro del Banco.Un bien es producido cuando mediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comercialmente reconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso son substancialmente diferentes de sus partes o componentes. En el caso de un bien que consiste de varios componentes individuales que requieren interconectarse (lo que puede ser ejecutado por el proveedor, el comprador o un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, el Banco considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de los componentes individuales se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinación de varios bienes individuales que normalmente se empacan y venden comercialmente como una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde éste fue empacado y embarcado con destino al comprador. Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en la Unión Europea”, éstos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente país específico de la Unión Europea. El origen de los materiales, partes o componentes de los bienes o la nacionalidad de la firma productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina el origen de los mismos.
8. Notificaciones
8.1 Todas las notificaciones entre las partes en virtud de este Contrato deberán ser por escrito y dirigidas a la dirección indicada en las CEC. El término “por escrito” significa comunicación en forma escrita con prueba de recibo.
8.2 Una notificación será efectiva en la fecha más tardía entre la fecha de entrega y la fecha de la notificación.
9. Ley Aplicable
9.1 El Contrato se regirá y se interpretará según las leyes del país dela República Argentina.
10. Solución de Controversias
10.1 El Comprador y el Proveedor harán todo lo posible para resolver amigablemente mediante negociaciones directas informales, cualquier desacuerdo o controversia que se haya suscitado entre ellos en virtud o en referencia al Contrato.
10.2 Si después de transcurridos veintiocho (28) días las partes no han podido resolver la controversia o diferencia mediante dichas consultas mutuas, entonces el
Comprador o el Proveedor podrá informar a la otra parte sobre sus intenciones de iniciar un proceso de arbitraje con respecto al asunto en disputa, conforme a las disposiciones que se indican a continuación; no se podrá iniciar un proceso de arbitraje con respecto a dicho asunto si no se ha emitido la mencionada notificación. Cualquier controversia o diferencia respecto de la cual se haya notificado la intención de iniciar un proceso de arbitraje de conformidad con esta cláusula, se resolverá definitivamente mediante arbitraje. El proceso de arbitraje puede comenzar antes o después de la entrega de los bienes en virtud del Contrato. El arbitraje se llevará a cabo según el reglamento de procedimientos estipulado en las CEC.
10.3 No obstante las referencias a arbitraje en este documento,
(a) ambas partes deben continuar cumpliendo con sus obligaciones respectivas en virtud del Contrato, a menos que las partes acuerden de otra manera; y
(b) el Comprador pagará el dinero que le adeude al Proveedor.
11. Inspecciones y Auditorias
11.1 El Contratista permitirá, y realizará todos los trámites para que sus Subcontratistas o Consultores permitan, que el Banco y/o las personas designadas por el Banco inspeccionen todas las cuentas y registros contables del Contratista y sus sub contratistas relacionados con el proceso de licitación y la ejecución del contrato y realice auditorías por medio de auditores designados por el Banco, si así lo requiere el Banco. El Contratista, Subcontratistas y Consultores deberán prestar atención a lo estipulado en la Cláusula 3, según la cual las actuaciones dirigidas a obstaculizar significativamente el ejercicio por parte del Banco de los derechos de inspección y auditoría consignados en ésta Subcláusula 11.1 constituye una práctica prohibida que podrá resultar en la terminación del contrato (al igual que en la declaración de inelegibilidad de acuerdo a los procedimientos vigentes del Banco).
12. Alcance de los Suministros
12.1 Los Bienes y Servicios Conexos serán suministrados según lo estipulado en la Lista de Requisitos de los Bienes y en la Lista de Servicios Conexos.
13. Entrega y Documentos
13.1 La Entrega de los Bienes y Cumplimiento de los Servicios Conexos se realizará de acuerdo con el Plan de Entrega y Cronograma de Cumplimiento indicado en la Lista de Requisitos de los Bienes y en la Lista de Servicios Conexos. Los detalles de los documentos de embarque y otros que deberá suministrar el Proveedor se especifican en las CEC.
14. Responsabilidades del Proveedor
14.1 El Proveedor deberá proporcionar todos los Bienes y Servicios Conexos incluidos en el Alcance de Suministros de conformidad con la Cláusula 12 de las CGC, el Plan
de Entrega y Cronograma de Cumplimiento, de conformidad con la Cláusula 13 de las CGC.
15. Precio del Contrato
15.1 Los precios que cobre el Proveedor por los Bienes proporcionados y los Servicios Conexos prestados en virtud del Contrato no podrán ser diferentes de los cotizados por el Proveedor en su oferta, excepto por cualquier ajuste de precios autorizado en las CEC.
16. Condiciones de Pago
16.1 El precio del Contrato, incluyendo cualquier pago por anticipo, si corresponde, se pagará según se establece en las CEC.
16.2 La solicitud de pago del Proveedor al Comprador deberá ser por escrito, acompañada de recibos que describan, según corresponda, los Bienes entregados y los Servicios Conexos cumplidos, y de los documentos presentados de conformidad con la Cláusula 13 de las CGC y en cumplimiento de las obligaciones estipuladas en el Contrato.
16.3 El Comprador efectuará los pagos prontamente, pero de ninguna manera podrá exceder sesenta (60) días después de la presentación de una factura o solicitud de pago por el Proveedor, y después de que el Comprador la haya aceptado.
16.4 Las monedas en las que se le pagará al Proveedor en virtud de este Contrato serán aquellas que el Proveedor hubiese especificado en su oferta.
16.5 Si el Comprador no efectuara cualquiera de los pagos al Proveedor en las fechas de vencimiento correspondiente o dentro del plazo establecido en las CEC, el Comprador pagará al Proveedor interés sobre los montos de los pagos morosos a la tasa establecida en las CEC, por el período de la demora hasta que haya efectuado el pago completo, ya sea antes o después de cualquier juicio o fallo de arbitraje.
17. Impuestos y Derechos
17.1 En el caso de Bienes fabricados fuera dela República Argentina, el Proveedor será totalmente responsable por todos los impuestos, timbres, comisiones por licencias, y otros cargos similares impuestos fuera dela República Argentina.
17.2 En el caso de Bienes fabricados en la República Argentina, el Proveedor será totalmente responsable por todos los impuestos, gravámenes, comisiones por licencias, y otros cargos similares incurridos hasta la entrega de los Bienes contratados con el Comprador.
17.3 El Comprador interpondrá sus mejores oficios para que el Proveedor se beneficie con el mayor alcance posible de cualquier exención impositiva, concesiones, o privilegios legales que pudiesen aplicar al Proveedor en la República Argentina.
18. Garantía de Cumplimiento
18.1 Si así se estipula en las CEC, el Proveedor, dentro de los siguientes veintiocho (28) días de la notificación de la adjudicación del Contrato, deberá suministrar la Garantía de Cumplimiento del Contrato por el monto establecido en las CEC.
18.2 Los recursos de la Garantía de Cumplimiento serán pagaderos al Comprador como indemnización por cualquier pérdida que le pudiera ocasionar el incumplimiento de las obligaciones del Proveedor en virtud del Contrato.
18.3 Como se establece en las CEC, la Garantía de Cumplimiento, si es requerida, deberá estar denominada en la(s) misma(s) moneda(s) del Contrato, o en una moneda de libre convertibilidad aceptable al Comprador, y presentada en una de los formatos estipuladas por el Comprador en las CEC, u en otro formato aceptable al Comprador.
18.4 A menos que se indique otra cosa en las CEC, la Garantía de Cumplimento será liberada por el Comprador y devuelta al Proveedor a más tardar veintiocho (28) días contados a partir de la fecha de Cumplimiento de las obligaciones del Proveedor en virtud del Contrato, incluyendo cualquier obligación relativa a la garantía de los bienes.
19. Derechos de Autor
19.1 Los derechos de autor de todos los planos, documentos y otros materiales conteniendo datos e información proporcionada al Comprador por el Proveedor, seguirán siendo de propiedad del Proveedor. Si esta información fue suministrada al Comprador directamente o a través del Proveedor por terceros, incluyendo proveedores de materiales, el derecho de autor de dichos materiales seguirá siendo de propiedad de dichos terceros.
20. Confidencialidad de la Información
20.1 El Comprador y el Proveedor deberán mantener confidencialidad y en ningún momento divulgarán a terceros, sin el consentimiento de la otra parte, documentos, datos u otra información que hubiera sido directa o indirectamente proporcionada por la otra parte en conexión con el Contrato, antes, durante o después de la ejecución del mismo. No obstante lo anterior, el Proveedor podrá proporcionara sus Subcontratistas los documentos, datos e información recibidos del Comprador para que puedan cumplir con su trabajo en virtud del Contrato. En tal caso, el Proveedor obtendrá de dichos Subcontratistas un compromiso de confidencialidad similar al requerido del Proveedor bajo la Cláusula 20 de las CGC.
20.2 El Comprador no utilizará dichos documentos, datos u otra información recibida del Proveedor para ningún uso que no esté relacionado con el Contrato. Así mismo el Proveedor no utilizará los documentos, datos u otra información recibida del Comprador para ningún otro propósito que el de la ejecución del Contrato.
20.3 La obligación de las partes de conformidad con las Subcláusulas 20.1 y 20.2 de las CGC arriba mencionadas, no aplicará a información que:
(a) el Comprador o el Proveedor requieran compartir con el Banco u otras instituciones que participan en el financiamiento del Contrato;
(b) actualmente o en el futuro se hace de dominio público sin culpa de ninguna de las partes;
(c) puede comprobarse que estaba en posesión de esa parte en el momento que fue divulgada y no fue obtenida previamente directa o indirectamente de la otra parte; o
(d) que de otra manera fue legalmente puesta a la disponibilidad de esa parte por una tercera parte que no tenía obligación de confidencialidad.
20.4 Las disposiciones precedentes de esta Cláusula 20 de las CGC no modificarán de ninguna manera ningún compromiso de confidencialidad otorgado por cualquiera de las partes a quien esto compete antes de la fecha del Contrato con respecto a los Suministros o cualquier parte de ellos.
20.5 Las disposiciones de la Cláusula 20 de las CGC permanecerán válidas después del cumplimiento o terminación del Contrato por cualquier razón.
21. Subcontratación
21.1 El Proveedor informará al Comprador por escrito de todos los subcontratos que adjudique en virtud del Contrato si no los hubiera especificado en su oferta. Dichas notificaciones, en la oferta original u ofertas posteriores, no eximirán al Proveedor de sus obligaciones, deberes y compromisos o responsabilidades contraídas en virtud del Contrato.
21.2 Todos los subcontratos deberán cumplir con las disposiciones de las Cláusulas 3 y 7 de las CGC.
22. Especificaciones y Normas
22.1 Especificaciones Técnicas y Planos
(a) Los Bienes y Servicios Conexos proporcionados bajo este Contrato deberán ajustarse a las especificaciones técnicas y a las normas estipuladas en la Sección VII, Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos y, cuando no se hace referencia a una norma aplicable, la norma será equivalente o superior a las normas oficiales cuya aplicación sea apropiada en el país de origen de los Bienes.
(b) El Proveedor tendrá derecho a rehusar responsabilidad por cualquier diseño, dato, plano, especificación u otro documento, o por cualquier modificación proporcionada o diseñada por o en nombre del Comprador, mediante notificación al Comprador de dicho rechazo.
(c) Cuando en el Contrato se hagan referencias a códigos y normas conforme a las cuales éste debe ejecutarse, la edición o versión revisada de dichos códigos y normas será la especificada en la Lista de Requisitos de los Bienes y Servicios Conexos. Cualquier cambio de dichos códigos o normas durante la ejecución
del Contrato se aplicará solamente con la aprobación previa del Comprador y dicho cambio se regirá de conformidad con la Cláusula 33 de las CGC.
23. Embalaje y Documentos
23.1 El Proveedor embalará los Bienes en la forma necesaria para impedir que se dañen o deterioren durante el transporte al lugar de destino final indicado en el Contrato. El embalaje deberá ser adecuado para resistir, sin limitaciones, su manipulación brusca y descuidada, su exposición a temperaturas extremas, la sal y las precipitaciones, y su almacenamiento en espacios abiertos. En el tamaño y peso de los embalajes se tendrá en cuenta, cuando corresponda, la lejanía del lugar de destino final de los bienes y la carencia de equipo pesado de carga y descarga en todos los puntos en que los bienes deban transbordarse.
23.2 El embalaje, las identificaciones y los documentos que se coloquen dentro y fuera de los bultos deberán cumplir estrictamente con los requisitos especiales que se hayan estipulado expresamente en el Contrato, y cualquier otro requisito, si lo hubiere, especificado en las CEC y en cualquiera otra instrucción dispuesta por el Comprador.
24. Seguros
24.1 A menos que se disponga otra cosa en las CEC, los Bienes suministrados bajo el Contrato deberán estar completamente asegurados, en una moneda de libre convertibilidad de un país elegible, contra riesgo de extravío o daños incidentales ocurridos durante fabricación, adquisición, transporte, almacenamiento y entrega, de conformidad con los Incoterms aplicables o según se disponga en las CEC.
25. Transporte
25.1 A menos que se disponga otra cosa en las CEC, la responsabilidad por los arreglos de transporte de los Bienes se regirá por losIncoterms indicados.
26. Inspecciones y Pruebas
26.1 El Proveedor realizará todas las pruebas y/o inspecciones de los Bienes y Servicios Conexos según se dispone en las CEC, por su cuenta y sin costo alguno para el Comprador.
26.2 Las inspecciones y pruebas podrán realizarse en las instalaciones del Proveedor o de sus Subcontratistas, en el lugar de entrega y/o en el lugar de destino final de los Bienes o en otro lugar en la República Argentinaestablecido en las CEC. De conformidad con la Subcláusula 26.3 de las CGC, cuando dichas inspecciones o pruebas sean realizadas en recintos del Proveedor o de sus subcontratistas se le proporcionarán a los inspectores todas las facilidades y asistencia razonables, incluso el acceso a los planos y datos sobre producción, sin cargo alguno para el Comprador.
26.3 El Comprador o su representante designado tendrá derecho a presenciar las pruebas y/o inspecciones mencionadas en la Subcláusula 26.2 de las CGC, siempre
y cuando éste asuma todos los costos y gastos que ocasione su participación, incluyendo gastos de viaje, alojamiento y alimentación.
26.4 Cuando el Proveedor esté listo para realizar dichas pruebas e inspecciones, notificará oportunamente al Comprador indicándole el lugar y la hora. El Proveedor obtendrá de una tercera parte, si corresponde, o del fabricante cualquier permiso o consentimiento necesario para permitir al Comprador o a su representante designado presenciar las pruebas y/o inspecciones.
26.5 El Comprador podrá requerirle al Proveedor que realice algunas pruebas y/o inspecciones que no están requeridas en el Contrato, pero que considere necesarias para verificar que las características y funcionamiento de los bienes cumplan con los códigos de las especificaciones técnicas y normas establecidas en el Contrato. Los costos adicionales razonables que incurra el Proveedor por dichas pruebas e inspecciones serán sumados al precio del Contrato. Asimismo, si dichas pruebas y/o inspecciones impidieran el avance de la fabricación y/o el desempeño de otras obligaciones del Proveedor bajo el Contrato, deberán realizarse los ajustes correspondientes a las Fechas de Entrega y de Cumplimiento y de las otras obligaciones afectadas.
26.6 El Proveedor presentará al Comprador un informe de los resultados de dichas pruebas y/o inspecciones.
26.7 El Comprador podrá rechazar algunos de los Bienes o componentes de ellos que no pasen las pruebas o inspecciones o que no se ajusten a las especificaciones. El Proveedor tendrá que rectificar o reemplazar dichos bienes o componentes rechazados o hacer las modificaciones necesarias para cumplir con las especificaciones sin ningún costo para el Comprador. Asimismo, tendrá que repetir las pruebas o inspecciones, sin ningún costo para el Comprador, una vez que notifique al Comprador de conformidad con la Subcláusula 26.4 de las CGC.
26.8 El Proveedor acepta que ni la realización de pruebas o inspecciones de los Bienes o de parte de ellos, ni la presencia del Comprador o de su representante, ni la emisión de informes, de conformidad con la Subcláusula 26.6 de las CGC, lo eximirán de las garantías u otras obligaciones en virtud del Contrato.
27. Liquidación por Xxxxx y Perjuicios
27.1 Con excepción de lo que se establece en la Cláusula 32 de las CGC, si el Proveedor no cumple con la entrega de la totalidad o parte de los Bienes en la(s) fecha(s) establecida(s) o con la prestación de los Servicios Conexos dentro del período especificado en el Contrato, sin perjuicio de los demás recursos que el Comprador tenga en virtud del Contrato, éste podrá deducir del Precio del Contrato por concepto de liquidación de daños y perjuicios, una suma equivalente al porcentaje del precio de entrega de los Bienes atrasados o de los servicios no prestados establecido en las CEC por cada semana o parte de la semana de retraso hasta alcanzar el máximo del porcentaje especificado en esas CEC. Al alcanzar el máximo establecido, el Comprador podrá dar por terminado el Contrato de conformidad con la Cláusula 35 de las CGC.
28. Garantía de los Bienes
28.1 El Proveedor garantiza que todos los bienes suministrados en virtud del Contrato son nuevos, sin uso, del modelo más reciente o actual e incorporan todas las mejoras recientes en cuanto a diseño y materiales, a menos que el Contrato disponga otra cosa o que en las CEC se establezca la adquisición de bienes de segunda mano.
28.2 De conformidad con la Subcláusula 22.1(b) de las CGC, el Proveedor garantiza que todos los bienes suministrados estarán libres de defectos derivados de actos y omisiones que éste hubiese incurrido, o derivados del diseño, materiales o manufactura, durante el uso normal de los bienes en las condiciones que imperen en el país de destino final.
28.3 Salvo que se indique otra cosa en las CEC, la garantía permanecerá vigente durante el período cuya fecha de terminación sea la más temprana entre los períodos siguientes: doce (12) meses a partir de la fecha en que los Bienes, o cualquier parte de ellos según el caso, hayan sido entregados y aceptados en el punto final de destino indicado en el Contrato, o dieciocho (18) meses a partir de la fecha de embarque en el puerto o lugar xx xxxxx en el país de origen.
28.4 El Comprador comunicará al Proveedor la naturaleza de los defectos y proporcionará toda la evidencia disponible, inmediatamente después de haberlos descubierto. El Comprador otorgará al Proveedor facilidades razonables para inspeccionar tales defectos.
28.5 Tan pronto reciba el Proveedor dicha comunicación, y dentro del plazo establecido en las CEC, deberá reparar o reemplazar los Bienes defectuosos, o sus partes sin ningún costo para el Comprador.
28.6 Si el Proveedor después de haber sido notificado, no cumple con corregir los defectos dentro del plazo establecido en las CEC, el Comprador, dentro de un tiempo razonable, podrá proceder a tomar las medidas necesarias para remediar la situación, por cuenta y riesgo del Proveedor y sin perjuicio de otros derechos que el Comprador pueda ejercer contra el Proveedor en virtud del Contrato
29. Indemnización por Derechos de Patente
29.1 De conformidad con la Subcláusula 29.2, el Proveedor indemnizará y librará de toda responsabilidad al Comprador y sus empleados y funcionarios en caso de pleitos, acciones o procedimientos administrativos, reclamaciones, demandas, pérdidas, daños, costos y gastos de cualquier naturaleza, incluyendo gastos y honorarios por representación legal, que el Comprador tenga que incurrir como resultado de transgresión o supuesta transgresión de derechos de patente, uso de modelo, diseño registrado, marca registrada, derecho de autor u otro derecho de propiedad intelectual registrado o ya existente en la fecha del Contrato debido a:
(a) la instalación de los bienes por el Proveedor o el uso de los bienes en el País donde está el lugar del proyecto; y
(b) la venta de los productos producidos por los Bienes en cualquier país.
Dicha indemnización no procederá si los Bienes o una parte de ellos fuesen utilizados para fines no previstos en el Contrato o para fines que no pudieran inferirse razonablemente del Contrato. La indemnización tampoco cubrirá cualquier transgresión que resultara del uso de los Bienes o parte de ellos, o de cualquier producto producido como resultado de asociación o combinación con otro equipo, planta o materiales no suministrados por el Proveedor en virtud del Contrato.
29.2 Si se entablara un proceso legal o una demanda contra el Comprador como resultado de alguna de las situaciones indicadas en la Subcláusula 29.1 de las CGC, el Comprador notificará prontamente al Proveedor y éste por su propia cuenta y en nombre del Comprador responderá a dicho proceso o demanda, y realizará las negociaciones necesarias para llegar a un acuerdo de dicho proceso o demanda.
29.3 Si el Proveedor no notifica al Comprador dentro de veintiocho (28) días a partir del recibo de dicha comunicación de su intención de proceder con tales procesos o reclamos, el Comprador tendrá derecho a emprender dichas acciones en su propio nombre.
29.4 El Comprador se compromete, a solicitud del Proveedor, a prestarle toda la asistencia posible para que el Proveedor pueda contestar las citadas acciones legales o reclamaciones. El Comprador será reembolsado por el Proveedor por todos los gastos razonables en que hubiera incurrido.
29.5 El Comprador deberá indemnizar y eximir de culpa al Proveedor y a sus empleados, funcionarios y Subcontratistas, por cualquier litigio, acción legal o procedimiento administrativo, reclamo, demanda, pérdida, daño, costo y gasto, de cualquier naturaleza, incluyendo honorarios y gastos de abogado, que pudieran afectar al Proveedor como resultado de cualquier transgresión o supuesta transgresión de patentes, modelos de aparatos, diseños registrados, marcas registradas, derechos de autor, o cualquier otro derecho de propiedad intelectual registrado o ya existente a la fecha del Contrato, que pudieran suscitarse con motivo de cualquier diseño, datos, planos, especificaciones, u otros documentos o materiales que hubieran sido suministrados o diseñados por el Comprador o a nombre suyo.
30. Limitación de Responsabilidad
30.1 Excepto en casos de negligencia criminal o de malversación,
(a) el Proveedor no tendrá ninguna responsabilidad contractual, de agravio o de otra índole frente al Comprador por pérdidas o daños indirectos o consiguientes, pérdidas de utilización, pérdidas de producción, o pérdidas de ganancias o por costo de intereses, estipulándose que esta exclusión no se aplicará a ninguna de las obligaciones del Proveedor de pagar al Comprador los daños y perjuicios previstos en el Contrato, y
(b) la responsabilidad total del Proveedor frente al Comprador, ya sea contractual, de agravio o de otra índole, no podrá exceder el Precio del Contrato,
entendiéndose que tal limitación de responsabilidad no se aplicará a los costos provenientes de la reparación o reemplazo de equipo defectuoso, ni afecta la obligación del Proveedor de indemnizar al Comprador por transgresiones de patente.
31. Cambio en las Leyes y Regulaciones
31.1 A menos que se indique otra cosa en el Contrato, si después de la fecha de 28 días antes de la presentación de ofertas, cualquier ley, reglamento, decreto, ordenanza o estatuto con carácter xx xxx entrase en vigencia, se promulgase, abrogase o se modificase en el lugar dela República Xxxxxxxxxxxxxx está ubicado el Proyecto (incluyendo cualquier cambio en interpretación o aplicación por las autoridades competentes) y que afecte posteriormente la fecha de Entrega y/o el Precio del Contrato, dicha Fecha de Entrega y/o Precio del Contrato serán incrementados o reducidos según corresponda, en la medida en que el Proveedor haya sido afectado por estos cambios en el desempeño de sus obligaciones en virtud del Contrato. No obstante lo anterior, dicho incremento o disminución del costo no se pagará separadamente ni será acreditado si el mismo ya ha sido tenido en cuenta en las provisiones de ajuste de precio, si corresponde y de conformidad con la Cláusula 15 de las CGC.
32. Fuerza Mayor
32.1 El Proveedor no estará sujeto a la ejecución de su Garantía de Cumplimiento, liquidación por daños y perjuicios o terminación por incumplimiento en la medida en que la demora o el incumplimiento de sus obligaciones en virtud del Contrato sea el resultado de un evento de Fuerza Mayor.
32.2 Para fines de esta Cláusula, “Fuerza Mayor” significa un evento o situación fuera del control del Proveedor que es imprevisible, inevitable y no se origina por descuido o negligencia del Proveedor. Tales eventos pueden incluir sin que éstos sean los únicos, actos del Comprador en su capacidad soberana, guerras o revoluciones, incendios, inundaciones, epidemias, restricciones de cuarentena, y embargos de cargamentos.
32.3 Si se presentara un evento de Fuerza Mayor, el Proveedor notificará por escrito al Comprador a la máxima brevedad posible sobre dicha condición y causa. A menos que el Comprador disponga otra cosa por escrito, el Proveedor continuará cumpliendo con sus obligaciones en virtud del Contrato en la medida que sea razonablemente práctico, y buscará todos los medios alternativos de cumplimiento que no estuviesen afectados por la situación de Fuerza Mayor existente.
33. Ordenes de Cambio y Enmiendas al Contrato
33.1 El Comprador podrá, en cualquier momento, efectuar cambios dentro del marco general del Contrato, mediante orden escrita al Proveedor de acuerdo con la Cláusula 8 de las CGC, en uno o más de los siguientes aspectos:
(a) planos, diseños o especificaciones, cuando los Bienes que deban suministrarse en virtud al Contrato deban ser fabricados específicamente para el Comprador;
(b) la forma de embarque o de embalaje;
(c) el lugar de entrega, y/o
(d) los Servicios Conexos que deba suministrar el Proveedor.
33.2 Si cualquiera de estos cambios causara un aumento o disminución en el costo o en el tiempo necesario para que el Proveedor cumpla cualquiera de las obligaciones en virtud del Contrato, se efectuará un ajuste equitativo al Precio del Contrato o al Plan de Entregas/de Cumplimiento, o a ambas cosas, y el Contrato se enmendará según corresponda. El Proveedor deberá presentar la solicitud de ajuste de conformidad con esta Cláusula, dentro de los veintiocho (28) días contados a partir de la fecha en que éste reciba la solicitud de la orden de cambio del Comprador.
33.3 Los precios que cobrará el Proveedor por Servicios Conexos que pudieran ser necesarios pero que no fueron incluidos en el Contrato, deberán convenirse previamente entre las partes, y no excederán los precios que el Proveedor cobra actualmente a terceros por servicios similares.
33.4 Sujeto a lo anterior, no se introducirá ningún cambio o modificación al Contrato excepto mediante una enmienda por escrito ejecutada por ambas partes.
34. Prórroga de los Plazos
34.1 Si en cualquier momento durante la ejecución del Contrato, el Proveedor o sus Subcontratistas encontrasen condiciones que impidiesen la entrega oportuna de los Bienes o el cumplimiento de los Servicios Conexos de conformidad con la Cláusula 13 de las CGC, el Proveedor informará prontamente y por escrito al Comprador sobre la demora, posible duración y causa. Tan pronto como sea posible después de recibir la comunicación del Proveedor, el Comprador evaluará la situación y a su discreción podrá prorrogar el plazo de cumplimiento del Proveedor. En dicha circunstancia, ambas partes ratificarán la prórroga mediante una enmienda al Contrato.
34.2 Excepto en el caso de Fuerza Mayor, como se indicó en la Cláusula 32 de las CGC, cualquier retraso en el desempeño de sus obligaciones de Entrega y Cumplimiento expondrá al Proveedor a la imposición de liquidación por daños y perjuicios de conformidad con la Cláusula 27 de las CGC, a menos que se acuerde una prórroga en virtud de la Subcláusula 34.1 de las CGC.
35. Terminación
35.1 Terminación por Incumplimiento
(a) El Comprador, sin perjuicio de otros recursos a su haber en caso de incumplimiento del Contrato, podrá terminar el Contrato en su totalidad o en parte mediante una comunicación de incumplimiento por escrito al Proveedor en cualquiera de las siguientes circunstancias:
(i) si el Proveedor no entrega parte o ninguno de los Bienes dentro del período
establecido en el Contrato, o dentro de alguna prórroga otorgada por el Comprador de conformidad con la Cláusula 34 de las CGC; o
(ii) Si el Proveedor no cumple con cualquier otra obligación en virtud del Contrato; o
(iii) Si el Proveedor, a juicio del Comprador, durante el proceso de licitación o de ejecución del Contrato, ha participado en prácticas prohibidas, según se define en la Cláusula 3 de las CGC.
(b) En caso de que el Comprador termine el Contrato en su totalidad o en parte, de conformidad con la Cláusula 35.1(a) de las CGC, éste podrá adquirir, bajo términos y condiciones que considere apropiadas, Bienes o Servicios Conexos similares a los no suministrados o prestados. En estos casos, el Proveedor deberá pagar al Comprador los costos adicionales resultantes de dicha adquisición. Sin embargo, el Proveedor seguirá estando obligado a completar la ejecución de aquellas obligaciones en la medida que hubiesen quedado sin concluir.
35.2 Terminación por Insolvencia
(a) El Comprador podrá rescindir el Contrato mediante comunicación por escrito al Proveedor si éste se declarase en quiebra o en estado de insolvencia. En tal caso, la terminación será sin indemnización alguna para el Proveedor, siempre que dicha terminación no perjudique o afecte algún derecho de acción o recurso que tenga o pudiera llegar a tener posteriormente hacia el Comprador.
35.3 Terminación por Conveniencia
(a) El Comprador, mediante comunicación enviada al Proveedor, podrá terminar el Contrato total o parcialmente, en cualquier momento por razones de conveniencia. La comunicación de terminación deberá indicar que la terminación es por conveniencia del Comprador, el alcance de la terminación de las responsabilidades del Proveedor en virtud del Contrato y la fecha de efectividad de dicha terminación.
(b) Los bienes que ya estén fabricados y listos para embarcar dentro de los veintiocho (28) días siguientes al recibo por el Proveedor de la notificación de terminación del Comprador deberán ser aceptados por el Comprador de acuerdo con los términos y precios establecidos en el Contrato. En cuanto al resto de los Bienes el Comprador podrá elegir entre las siguientes opciones:
(i) que se complete alguna porción y se entregue de acuerdo con las condiciones y precios del Contrato; y/o
(ii) que se cancele el balance restante y se pague al Proveedor una suma convenida por aquellos Bienes o Servicios Conexos que hubiesen sido parcialmente completados y por los materiales y repuestos adquiridos previamente por el Proveedor.
36. Cesión
36.1 Ni el Comprador ni el Proveedor podrán ceder total o parcialmente las obligaciones que hubiesen contraído en virtud del Contrato, excepto con el previo consentimiento por escrito de la otra parte.
37. Restricción a la Exportación
37.1 No obstante cualquier obligación incluida en el Contrato de cumplir con todas las formalidades de exportación, cualquier restricción de exportación atribuible al Comprador, ala República Argentinao al uso de los productos/bienes, sistemas o servicios a ser proveídos y que provenga de regulaciones comerciales de un país proveedor de los productos/bienes, sistemas o servicios, y que impidan que el Proveedor cumpla con sus obligaciones contractuales, deberán liberar al Proveedores de la obligación de proveer bienes o servicios. Lo anterior tendrá efecto siempre y cuando el Oferente pueda demostrar, a satisfacción del Banco y el Comprador, que ha cumplido diligentemente con todas las formalidades tales como aplicaciones para permisos, autorizaciones y licencias necesarias para la exportación de los productos/bienes, sistemas o servicios de acuerdo a los términos del Contrato. La Terminación del Contrato se hará según convenga al Comprador según lo estipulado en las Subcláusulas 35.3.