Condiciones generales de venta
Condiciones generales de venta
1. Objeto y ámbito de aplicación
1.1– Al realizar un pedido, el cliente acepta plenamente y sin reservas las presentes Condiciones Ge- nerales, que prevalecerán sobre cualquier otro documento del cliente y, en particular, sobre cuales quiera otras condiciones generales, salvo expreso acuerdo previo en contra por escrito de HAGER SISTEMAS S.A.U. (en adelante, XXXXX).
1.2– Las presentes condiciones generales de venta se aplicarán a todas las ventas de productos por parte xx XXXXX.
1.3– XXXXX podrá otorgar por escrito condiciones especiales para el cliente cuando así lo justifiquen las circunstancias específicas de la operación.
2. Contratación - pedidos
2.1– Definiciones
2.1.1– XXXXX es una sociedad debidamente constituida con arreglo a la legislación española, con domicilio social en la calle Xxxxxx Xxxxx, 18, Xxx. Xxx. Xxxxxxxxxxx, Xxxxxxxx 00, X-00000 Xx Xxxx xxx Xxxxxx (Xxxxxxxxx, Xxxxxx).
2.1.2– Se entenderá por “cliente” cualquier cliente profesional o empresarial que realice un pedido de compra de productos xx XXXXX.
2.1.3– Se entenderá por “pedido” cualquier pedido de compra de productos xx XXXXX formulado por el cliente.
2.1.4– Se entenderá por “contrato de venta” el contrato celebrado entre XXXXX y sus clientes me- diante la aceptación escrita por XXXXX del pedido de compra formulado por el cliente.
2.2– Modificación del pedido
2.2.1– Los pedidos recibidos y aceptados por XXXXX serán irrevocables para el cliente, a menos que XXXXX convenga otra cosa por escrito.
2.2.2– El cliente deberá presentar una solicitud escrita para modificar la composición o el volumen del pedido. Para que surta efecto la modificación del pedido, XXXXX deberá aceptar la petición por escrito (incluido correo electrónico o fax). El cliente reconoce expresamente que la aceptación de la solicitud de modificación del pedido podrá resultar del envío de los productos correspondientes al nuevo pedido.
2.2.3– Si un cliente formula un pedido sin haber pagado previamente los pedidos anteriores, XXXXX podrá negarse a atender los pedidos aceptados y a entregar los productos en cuestión sin ninguna clase de indemnización al cliente por ningún concepto.
2.3– Solvencia del cliente - pago en efectivo
La aceptación de los pedidos por XXXXX está sujeta en todos los casos a que el cliente aporte garantías financieras suficientes con arreglo a la legislación aplicable.
Si XXXXX considerase razonablemente que el cliente puede encontrarse en dificultades económi- cas en la fecha de formulación del pedido, podrá aceptar el pedido exclusivamente previo pago en efectivo o aportación de garantías a su favor por el cliente.
Antes de aceptar pedidos, XXXXX podrá solicitar también al cliente que presente documentación contable, en particular su cuenta de resultados, aunque sean previsiones, con el fin evaluar su solvencia.
XXXXX podrá rechazar los pedidos cursados si el cliente se negara a pagar en efectivo sin proponer la prestación de garantías suficientes.
3. Entrega
3.1– Definición
La entrega se considerará producida en el momento del traspaso físico de los productos en las instalaciones o los almacenes del cliente.
En el caso de que el cliente se encargue del transporte de la mercancía, la entrega se considerará producida en el momento del traspaso físico al cliente, o al transportista designado por este, de los productos en las instalaciones o los almacenes xx XXXXX.
XXXXX podrá realizar entregas completas o parciales. En caso de entrega parcial de un pedido, la parte no entregada no justificará la demora en el pago de la parte entregada.
3.2– Riesgos
Los términos de entrega, transporte y transmisión del riesgo de pérdida y/o daños de los Productos y los documentos se regirán por el Incoterm 2010 DAP, salvo que el cliente se encargue el transporte de la mercancía, en cuyo caso será de aplicación el Incoterm 2010 EXW.
3.3– Transporte por cuenta xx XXXXX
Los pedidos con un valor superior a 500€ se enviarán x xxxxxx pagados.
Los pedidos de importe inferior podrán viajar con porte a cargo xx XXXXX mediante recargo en factura del 5% sobre el valor neto del pedido, con un mínimo de 12€.
Dependiendo de las alternativas de envío disponibles, XXXXX elegirá el modo de transporte más económico según su criterio.
3.4– Cantidades
Los materiales serán suministrados por embalajes completos conteniendo las cantidades indicadas en nuestras tarifas, excepto los indicados con el símbolo con embalaje divisible.
3.5– Plazo de entrega
Los plazos de entrega se mencionan por parte xx XXXXX exclusivamente a título informativo e indicativo, y deberán ser considerados como una mera estimación, pues dependen principalmente, de la disponibilidad de los transportistas y del orden de llegada de materias primas y pedidos, que están fuera de control xx XXXXX. En todo caso, XXXXX tratará de cumplir los plazos de entrega indicados al aceptar el pedido, según los plazos de entrega logísticos de referencia en el sector, y de atender los pedidos, excepto en caso de fuerza mayor, conforme a la definición de la cláusula 13, o circunstancias ajenas a su control.
Los plazos de entrega no son vinculantes para XXXXX y, por tanto, en caso de demora en la entrega, XXXXX no incurrirá en ninguna clase de incumplimiento ni ello dará lugar a ninguna penali- zación, compensación o indemnización de daños y perjuicios, ni justificará la cancelación del pedido formulado por el cliente y registrado por XXXXX.
No serán vinculantes para XXXXX las cláusulas de penalización por retraso que puedan aparecer en los documentos comerciales de los clientes.
3.6– XXXXX se reserva el derecho de suspender las entregas en curso o futuras si una factura vencida de este u otro pedido, anterior o posterior, que no hubiera sido totalmente pagada y con- tinuara impagada transcurridas cuarenta y ocho (48) horas desde el requerimiento formal de pago de la misma.
4. Recepción de la entrega - Comunicación de defectos aparentes y/o artículos no conformes y/o falta de artículos
4.1– Si los productos entregados tuvieran defectos aparentes o no fueran conformes, o si faltaran artículos respecto a los señalados en el pedido aceptado por XXXXX, el cliente deberá manifestarlo y confirmar su reclamación por escrito (incluido correo electrónico, fax, requerimiento notarial y carta certificada con acuse de recibo) al transportista en el plazo de cuatro (4) días hábiles desde su recepción.
4.2– Sin perjuicio de las medidas a adoptar con respecto al transportista descritas en el apartado 4.1, en caso de defectos aparentes o falta de conformidad de los productos entregados o falta de algún artículo, XXXXX sólo aceptará aquellas reclamaciones con respecto a los productos entre- gados que se realicen por escrito (incluidos correo electrónico, fax y carta certificada con acuse de recibo) en el plazo de cuatro (4) días hábiles anteriormente establecido en el citado apartado 4.1.
4.3– Los productos que no hayan sido objeto de reclamación en la forma y en los plazos anterior- mente señalados, con envío simultáneo de copia de dicha reclamación x XXXXX, se considerarán definitivamente aceptados por el cliente. El cliente no podrá adoptar ninguna otra medida al margen de las señaladas anteriormente para reclamar por defectos aparentes o falta de artículos.
4.4– El cliente tendrá la carga de probar la existencia de defectos o la falta de artículos.
El cliente prestará x XXXXX la asistencia necesaria para determinar la existencia de defectos y, en su caso, para subsanarlos.
4.5– El cliente no podrá devolver productos sin la previa y expresa aceptación xx XXXXX tanto res- pecto a la propia devolución como a sus términos económicos y operativos. La aceptación deberá obtenerse, en particular, por fax o correo electrónico.
XXXXX sólo asumirá los gastos de devolución de los productos una vez que la propia XXXXX o su agente autorizado concluyan que existe un defecto aparente o la falta de algún artículo.
4.6– Si tras la inspección, XXXXX o su agente autorizado constataran efectivamente la existencia de
un defecto aparente o la falta de uno o más artículos, XXXXX sustituirá los productos no conformes o aportará los que falten a su xxxxx, sin que el cliente tenga derecho a indemnización alguna ni posibilidad de cancelar el pedido.
4.7– La aceptación en virtud de la recepción sin reclamación alguna por el cliente de la entrega de los productos encargados cubre todos los defectos aparentes y la falta de artículos. Cualquier reclamación deberá realizarse según las condiciones establecidas en la cláusula 4.2.
4.8– Las reclamaciones y requerimientos del cliente con arreglo a las condiciones y en los términos establecidos en esta cláusula 4 no suspenderán el pago de los productos en cuestión.
4.9– XXXXX no asumirá ninguna responsabilidad por hechos acaecidos durante el transporte, como por ejemplo en caso de destrucción, averías, pérdida o robo, incluso en caso de que haya elegido al transportista.
5. Devoluciones de artículos sin defectos
5.1– Se aceptarán devoluciones de referencias publicadas en Tarifa PVP en vigor transcurrido un plazo inferior a 18 meses entre la fecha xxx xxxxxxx y la fecha de la devolución.
5.2– La devolución del material abonable sufrirá una depreciación del 15% en concepto de gestión. 5.3– Sólo se admitirán las devoluciones aceptadas previamente por XXXXX. Para la aceptación de las mismas será necesario remitir el formulario XXXXX de devolución (por correo electrónico, fax o carta certificada con acuse de recibo), firmado por el comercial xx XXXXX asignado, y autorizado por Dirección Comercial.
5.4– Sólo se admitirán devoluciones en embalajes completos, etiquetados y referenciados.
Las devoluciones de productos de canalización se efectuarán sólo en embalajes completos, sobre palet si es más de un embalaje y con protección de film plástico sobre el mismo.
Las devoluciones de armarios se harán sobre palet y con embalaje protector completo.
5.5– En caso de devolución por error en el pedido o por razones ajenas x XXXXX, la mercancía y el embalaje de la misma deberán encontrarse en perfectas condiciones para su reventa y estar referenciada en la tarifa vigente. La mercancía será abonada a su valor neto, cargándose un demérito del 15% en concepto de participación en los costes de revisión y manipulado y descontándose, si ha lugar, otros costes derivados del mal estado de la misma.
5.6– En ningún caso se admitirán devoluciones de materiales que hayan sido utilizados, montados en otros equipos o instalaciones, o con evidencias de haber sido manipulados.
Tampoco se admitirá la devolución de aquellos materiales en los que XXXXX haya realizado alguna adaptación específica para el pedido.
5.7– Las devoluciones o envíos de material sin defectos a las instalaciones xx XXXXX, deberán efectuarse siempre por cuenta, riesgo y cargo del cliente.
6. Lista de precios - Precios
6.1– Lista de precios
6.1.1– La lista de precios xx XXXXX es aplicable a todos sus clientes en una determinada fecha, salvo estipulación en contrario en una negociación comercial entre XXXXX y el cliente. Los precios de la lista podrán revisarse al alza durante el año, previa notificación a los clientes xx XXXXX.
6.1.2– Los cambios de precio serán aplicables automáticamente en la fecha señalada en la nueva lista de precios xx XXXXX.
6.2 – Precios
6.2.1– Los precios aplicables son los establecidos en la lista de precios aplicable en la fecha de solicitud del pedido.
6.2.2– Los precios no incluyen el IVA, aranceles u otros impuestos aplicables a los productos o relativos a la operación de venta ni los costes de la entrega, según se define en la cláusula 3.
Los precios incluyen el coste del empaquetado, excepto en el caso de empaquetados especiales. Salvo pacto en contrario, XXXXX selecciona y prepara el empaquetado y no lo recoge de vuelta. 6.2.3– El importe mínimo de pedido es de cien euros (100€), IVA no incluido.
7. Condiciones de pago
7.1– Pago
7.1.1– A menos que XXXXX y el cliente acuerden otra cosa como resultado de una negociación co- mercial, las facturas xx XXXXX se pagarán en el plazo de cuarenta y cinco (45) días naturales desde la fecha de recepción de los productos. La factura indicará expresamente la fecha de pago. El precio se pagará de la forma siguiente, quedando excluida cualquier otra forma de pago:
- cheque a la recepción de la factura,
- letra de cambio electrónica aceptada (LCRA),
- débito directo o
- transferencia.
En caso de pago mediante letra de cambio electrónica, el cliente deberá devolverla aceptada y firmada en un plazo máximo de quince (15) días naturales desde la fecha de facturación.
A los efectos de estas condiciones generales de venta, se entenderá por pago el cobro efectivo del instrumento en la fecha de vencimiento, no la mera entrega de un cheque o una letra de cambio electrónica (LCRA).
7.1.2– El pago no podrá suspenderse, o demorarse, ni compensarse sin la previa autorización escrita xx XXXXX.
7.2– Demora en el pago e impago
7.2.1– En caso de demora en el pago, XXXXX podrá suspender todos los pedidos del cliente en curso, sin perjuicio del sometimiento de la cuestión a los tribunales competentes.
7.2.2– Las cantidades impagadas a su vencimiento devengarán intereses al tipo aplicado por el Banco Central Europeo (BCE) en su operación de refinanciación más reciente, más diez (10) puntos porcentuales. El tipo aplicable durante la primera mitad de un determinado año será el tipo del BCE aplicable el 1 de enero de ese año, y el de la segunda mitad del año será el aplicable el 1 de julio. Conforme a lo establecido en el artículo 5 de la Ley 3/2004, de 29 de diciembre, por la que se establecen medidas de lucha contra la morosidad en las operaciones comerciales, los intereses se devengarán automáticamente sin necesidad de aviso de vencimiento ni intimación alguna por parte xx XXXXX.
7.2.3– El incumplimiento total o parcial de las obligaciones de pago del cliente o la demora en su cumplimiento conllevarán un cargo de 40€, sin perjuicio de la indemnización que pueda correspon- derle x XXXXX por cualesquiera otros perjuicios sufridos.
7.2.4– Si no se realizara el pago en el plazo de setenta y dos (72) horas desde la recepción de un requerimiento formal de pago (la fecha de recepción será la que aparezca en el acuse de recibo postal, en su caso), XXXXX podrá cancelar la venta sin necesidad de iniciar ningún procedimiento judicial a tal efecto.
A elección xx XXXXX, la cancelación realizada en virtud de la presente cláusula no sólo será apli- cable al pedido en cuestión, sino a todos los pedidos anteriores del cliente, con independencia de que hayan sido o no entregados, se encuentren en curso de entrega o se hallen impagados o no. En tal caso, el cliente deberá devolver x XXXXX inmediatamente, a su propia cuenta y riesgo, los productos entregados que no hayan sido pagados en su totalidad y correspondan a los pedidos cancelados. La cancelación en los términos anteriormente establecidos operará sin perjuicio de cualquier otro derecho, en particular el de reclamar los daños y perjuicios sufridos por XXXXX.
7.2.5– El impago de una sola factura a su vencimiento dará lugar, a elección xx XXXXX, al venci- miento inmediato de todas las cantidades adeudadas.
8. Reserva de dominio
8.1– XXXXX conservará la propiedad de los productos hasta el pago total de su precio por el cliente, incluido el principal y los intereses y gastos accesorios, incluso cuando se amplíe el plazo de pago. Cualquier cláusula en contrario, en particular las que puedan incluirse en condiciones generales de compra, se tendrá por no puesta.
8.2– El cliente deberá mantener los productos en perfecto estado y asegurarlos frente a los riesgos habituales, en particular los de pérdida, destrucción y robo. En caso de daños, cualquier posible indemnización se transferirá x XXXXX. El cliente deberá comunicar inmediatamente x XXXXX cual- quier siniestro o reclamación.
8.3– El cliente deberá informar inmediatamente x XXXXX en caso de administración judicial, liqui- dación u otra medida por insolvencia, así como en caso de embargo u otra actuación de terceros sobre los productos, indicando x XXXXX los lugares exactos de almacenamiento de los productos
Bruttopreisliste
Condiciones generales de venta
entregados y aún no pagados. El cliente no podrá utilizar en modo alguno los productos entregados y aún no pagados como garantía y, en general, se abstendrá de realizar cualquier operación que pueda perjudicar la propiedad xx XXXXX.
8.4– En caso de acuerdo expreso, XXXXX podrá ejercitar los derechos reconocidos en esta cláusula sobre cualesquiera de sus créditos o productos que se hallen en poder del cliente (respecto a los cuales se presumirá que son productos cuyo precio está total o parcialmente impagado).
A tal efecto, XXXXX podrá recuperarlos como compensación por todas las facturas pendientes, sin perjuicio de su derecho a cancelar las ventas en curso.
8.5– El cliente sólo podrá revender los productos xx XXXXX cuyo precio esté total o parcialmente impagado en el marco del funcionamiento ordinario de su negocio y no podrá en ningún caso igno- rarlos o constituirlos en garantía, ni transferir su propiedad en virtud de cualquier clase de garantía. 8.6– Hasta el momento en que reciba el pago total de cualquier factura impagada, XXXXX podrá exigir también la cancelación de la venta mediante el envío de un simple requerimiento formal. Del mismo modo, XXXXX podrá, tras el envío de un requerimiento formal, realizar o disponer que se rea- lice unilateralmente un inventario de los productos que se hallen en poder del cliente, quien se com- promete expresamente a permitir el libre acceso a sus almacenes, tiendas u otras instalaciones a tal efecto, así como a garantizar en todo momento la posibilidad de identificar los productos xx XXXXX. 8.7– XXXXX se reserva el derecho a reclamar los productos en stock.
Esta cláusula no impedirá la transmisión del riesgo por la adquisición de los productos al cliente en el momento de la entrega (cláusula 3). El cliente se considerará un depositario de los productos desde el momento de la entrega.
9. Descuento por pronto pago
XXXXX podrá conceder, si así se ha negociado, un descuento al cliente si este efectúa el pago correspondiente antes de la fecha resultante de la aplicación de las condiciones generales de venta (es decir, en menos de treinta (30) días naturales desde la fecha de recepción de los productos) o realiza el pago en efectivo. Las condiciones y términos específicos se establecerán con el cliente.
10. Garantía por vicios o defectos ocultos
10.1– XXXXX garantiza que los productos que vende están libres de vicios o defectos de diseño, materiales y fabricación durante un período de dos (2) años desde la fecha de fabricación marcada en el producto.
10.2– La garantía por vicios o defectos ocultos definida en el apartado 10.1 es independiente de la garantía prestada por XXXXX por defectos aparentes, falta de conformidad o falta de artículos, que el cliente sólo puede disfrutar con sujeción al cumplimiento de los plazos, condiciones y términos definidos en la cláusula 4 de estas condiciones generales de venta. La garantía por vicios o defectos ocultos se aplica con las excepciones y limitaciones establecidas en la cláusula 11 de las presentes condiciones generales.
10.3– Dado que los clientes xx XXXXX son clientes profesionales o empresas, los vicios o defectos ocultos incluyen los defectos de fabricación del producto que lo hagan inadecuado para su uso normal y no sean detectables por el cliente en el momento de la entrega.
10.4– En virtud de esta garantía, XXXXX podrá optar entre la devolución al cliente del precio de venta del producto no conforme o la sustitución de la pieza o el producto defectuosos. Cualquier otra re- paración, compensación o indemnización de cualquier clase y por cualquier motivo queda excluida. 10.5– Para que sean tomados en consideración, los productos no conformes cubiertos por la ga- rantía deberán devolverse x XXXXX, previa aceptación por ésta mediante la firma de un documento de devolución xx XXXXX.
10.6– Las devoluciones de productos señaladas en esta cláusula se realizarán siempre x xxxxx y riesgo del cliente.
10.7– La responsabilidad xx XXXXX está estrictamente limitada a las obligaciones expresamente estipuladas en estas condiciones generales. Queda expresamente excluida cualquier otra garantía, ya sea de naturaleza legal, expresa o implícita, incluidas, entre otras, las garantías expresas o implí- citas de comerciabilidad o idoneidad para un determinado fin.
11. Exclusiones de la garantía
11.1– Quedan excluidas de la garantía establecida en la cláusula 10 de estas condiciones generales de venta todas las piezas y consumibles que devengan inoperativos a causa del desgaste ordinario por el uso (incluidas, entre otras, las pilas o baterías, sean o no recargables).
11.2– XXXXX no responderá de los defectos y daños causados por condiciones anormales de al- macenamiento o conservación en las instalaciones del cliente, en particular los debidos a cualquier clase de accidente.
11.3– XXXXX no responderá tampoco de los defectos y daños causados por el desgaste ordina- rio debido al uso, accidentes externos, negligencia, actos maliciosos, utilización en condiciones extremas (incluidos, entre otros, los ambientes húmedos, ácidos o polvorientos, las temperaturas elevadas, las emanaciones químicas, etc.), el uso anormal o defectuoso de los productos o el incum- plimiento de las instrucciones de uso xx XXXXX.
11.4– No será de aplicación ninguna garantía a los incidentes debidos acaso fortuito o fuerza mayor.
12. Derechos de propiedad intelectual y confidencialidad
12.1– XXXXX es el titular de todos los derechos de propiedad intelectual e industrial sobre sus proyectos, estudios y documentos de toda clase. Esta información no podrá revelarse o aplicarse sin la autorización por escrito xx XXXXX.
12.2– En caso de revelación, la información deberá devolverse x XXXXX a primer requerimiento. 12.3– La tecnología y el know-how incorporados a los productos, estén o no patentados, y todos los derechos de propiedad intelectual e industrial relativos a los productos continuarán siendo pro- piedad exclusiva xx XXXXX.
13. Fuerza mayor
13.1– A los efectos de estas condiciones generales de venta, se entenderán por caso fortuito o fuerza mayor aquellos acontecimientos que se hallen fuera del control de las partes y no pudieran haber sido razonablemente previstos, evitados o superados, en la medida en que su producción impida a las partes cumplir sus obligaciones.
13.2– Se considerarán como supuestos de caso fortuito o fuerza mayor, a título meramente ejempli- ficativo, los de huelga de empleados y de los transportistas habituales, incendio, inundación, guerra, interrupciones de la producción por averías accidentales, imposibilidad de aprovisionamiento de ma- terias primas, epidemia, pandemias, restricciones sanitarias que afecten al normal funcionamiento de la actividad económica, escasez extraordinaria o ausencia generalizada de mano de obra, materiales u otros recursos generalmente disponibles, límites de peso en carreteras por deshielo, bloqueos de carreteras, huelgas y cortes de gas o electricidad, interrupciones en el aprovisionamiento de los proveedores y restricciones a la actividad impuestas de los gobiernos, Estados o autoridades com- petentes y siempre que estén relacionadas con las anteriores circunstancias, tales como estados de alarma, excepción o sitio. En caso de producirse alguna de estas circunstancias, HAGER estará expresamente autorizada a no cumplir su obligación de entrega de los productos en los plazos, indicados a título informativo e indicativo, inicialmente programados.
13.3– En estos supuestos, HAGER deberá comunicar por escrito al cliente, en particular por fax o correo electrónico, en el plazo de setenta y dos (72) horas desde la fecha de producción del aconte- cimiento, que el acuerdo entre HAGER y el cliente queda suspendido desde la fecha de producción del acontecimiento, excluyéndose el derecho a reclamar ninguna clase de indemnización.
13.4– Si la circunstancia de fuerza mayor o caso fortuito se prolongara durante más de treinta (30) días naturales desde la fecha de su producción, tanto HAGER como el cliente podrán cancelar el contrato de venta, sin derecho para ninguna de las dos partes a reclamar ninguna clase de indem- nización o compensación de cualquier naturaleza.
13.5– La cancelación surtirá efecto desde la fecha del acuse de recibo de la carta certificada por la que se resuelve el citado contrato.
14. Cesión
14.1- El cliente no podrá ceder, gravar, transferir o disponer de otro modo, total o parcialmente, de los derechos y obligaciones derivados del contrato de venta sin la previa autorización por escrito xx XXXXX.
15. Ley aplicable y jurisdicción competente
15.1–Cualquier conflicto que pudiera surgir en relación con las condiciones generales de venta xx XXXXX o el contrato de venta celebrado entre HAGER y el cliente, incluidos los relativos a su validez, interpretación, cumplimiento y ejecución, quedan sometidos a los juzgados y tribunales de Barcelona (España).
15.2– Todos los conflictos relacionados con estas condiciones generales de venta o con el contrato de venta, incluidos los relativos a su validez, interpretación, cumplimiento y ejecución, se regirán e interpretarán por las leyes españolas, excluidos los Derechos Forales.
15.3– Serán de cuenta del cliente todos los costes de las actuaciones judiciales y extrajudiciales realizadas por HAGER para cobrar las deudas y exigir el pago del pedido en cuestión. Asimismo, todos los gastos relacionados serán de cuenta del cliente que hubiera incurrido en incumplimiento (incluidos, entre otros, los costes de notificación o demanda formal, las costas judiciales y los hono- rarios de abogados y procuradores).
16. MISCELÁNEA
16.1– Traducción. Las presentes condiciones están también disponibles en inglés. En caso de con- flicto o contradicción entre ambas versiones, prevalecerá la versión en inglés.
16.2– Divisibilidad. Si alguna cláusula de estas condiciones generales de venta o del contrato de venta, incluidas las limitaciones de garantía y responsabilidad, fuera considerada nula, ineficaz o inaplicable por una autoridad judicial o administrativa, ello no afectará a las restantes cláusulas, que conservarán plena vigencia y eficacia.
16.3– Renuncia. La falta de ejercicio por HAGER de cualquier derecho conferido por las presentes condiciones generales de venta no se considerará como una renuncia al mismo, ni operará de ma- nera que obstaculice el ejercicio de tales derechos en cualquier momento posterior.
16.4– Riesgos de salud y seguridad de los productos. El cliente se compromete a implementar las actuaciones y medidas aplicadas por HAGER para evitar los riesgos que puedan presentar los pro- ductos, incluida su retirada xxx xxxxxxx, la adecuada y efectiva advertencia a los consumidores y la retirada de los productos comercializados que se hallen en poder de los consumidores.
16.5– Modificación de los productos. XXXXX se reserva el derecho a realizar en cualquier momento los cambios que considere necesarios en sus productos y, sin que ello conlleve la obligación de cambiar los productos ya entregados o en proceso de entrega, a modificar, sin previa notificación, los modelos definidos en sus folletos, catálogos y, en general, en cualquier documento comercial o publicitario.