Fecha de entrada en vigor: 10 de junio de 2024
Fecha de entrada en vigor: 10 xx xxxxx de 2024
Cobertura de reemplazo de aparato:
Comfort Key y Comfort Complete
Usted, el “cliente”, pidió que lo inscribamos en cobertura de reemplazo de Service Guard de Black Hills Corporation (en adelante “Black Hills Energy” cuando prestemos servicios de reparación para aparatos de Service Guard para sus subsidiarias de servicios públicos de gas). La solicitud del cliente de inscripción en Service Guard junto con estos Términos y condiciones y los Apéndices adjuntos, engloban el acuerdo entre el cliente y Black Hills Energy relacionado con la inscripción del cliente y la cobertura de Service Guard. Cuando se entregan al cliente estos Términos y condiciones (“Términos y condiciones”), se confirma la inscripción del cliente en la oferta de Service Guard de Black Hills Energy. La fecha de entrada en vigor del Plan se menciona en el Paquete de bienvenida que se entregó al cliente.
El proveedor y vendedor del Plan es: Black Hills Energy, P.O. Xxx 0000, Xxxxx Xxxx, XX 00000-0000
Los servicios abordados en este Acuerdo están regulados por la División de Seguros de Iowa, 000 Xxxxxx Xx., 0xx Xxxxx, Xxx Xxxxxx, Xxxx 00000.
Consulte la Política de privacidad de Black Hills Energy en xxxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxxxx-xxxxxx, para cualquier información que Black Hills Energy mantenga sobre la inscripción del Cliente en Service Guard.
Service Guard: Service Guard Replacement consta del 1) Plan Comfort Key; 2) solo el Plan Comfort Complete; o cualquier combinación del Plan Comfort Key o del Plan Comfort Complete con extensiones del Plan Comfort A La Carte. Los planes están disponibles en territorios de servicio de Black Hills Energy seleccionados. La cobertura de reemplazo no está disponible para los planes solo Comfort A La Carte. El reemplazo está disponible para planes en paquetes con o sin extensiones. El costo mensual de cada plan y la cobertura seleccionada según cada plan puede variar. Sus aparatos que están cubiertos por su inscripción en el plan y la cobertura que ha seleccionado están registrados en Black Hills Energy. Según el Plan Comfort Key y solo el Plan Comfort Complete, si usted tiene MÁS DE UNA UNIDAD IGUAL o varias unidades similares, la cobertura para las unidades iguales o similares está LIMITADA A LA PRIMERA UNIDAD para la hace una solicitud de servicio.
Service Guard está sujeto a los Términos y condiciones de abajo. Adjunto a y como parte de estos Términos y condiciones está el Apéndice “A” que menciona los aparatos y las piezas cubiertos de cada plan y cobertura de Service Guard. Los costos mensuales de cada Plan están sujetos a cambios según se establece en estos Términos y condiciones.
Definiciones:
• “Acuerdo” o “Acuerdo de servicio” significa estos Términos y condiciones y los Apéndices adjuntos.
• “Componente principal” significa un compresor, válvula de inversión o placa del convertidor que puede ser una pieza de una unidad de condensación exterior de A/C, bomba de calefacción o sistemas divididos tipo mini split.
• “Falla mecánica” o “falla eléctrica” significa una falla (no reducción gradual en el rendimiento operativo por uso y desgaste) de una pieza cubierta.
• “Plan de servicios de reparación” o “Plan” significa el Plan de Service Guard que solicitó.
• “Cliente” significa usted, la contraparte, de estos Términos y condiciones y los Apéndices adjuntos.
• “Unidad” se refiere a la cantidad de aparatos cubiertos por el Plan.
• “Complementos” se refiere a agregar más cobertura a los aparatos a una oferta de paquete del plan.
• “Fecha de inscripción” significa la fecha en la que el cliente se inscribió en la cobertura para aparatos.
Elegibilidad para cobertura: Un requisito previo para inscribirse en Service Guard es que la cuenta del cliente de Black Hills Energy no tenga un saldo vencido. Debe pagar en su totalidad cualquier saldo vencido antes de que comience la cobertura de Service Guard y antes de que se programe cualquier llamada de servicio de Service Guard.
1. Como condición de cobertura según el Plan, el cliente certifica que todos los aparatos, a su xxxx saber y entender, están razonablemente limpios y accesibles de manera segura y que funcionan correctamente a partir de la fecha en que comienza la cobertura del cliente. Las condiciones existentes en el momento de la inscripción en el Plan no están cubiertas. Black Hills Energy se reserva el derecho de determinar cualquier condición preexistente o daños consecuenciales.
2. Los aparatos deben cumplir los requisitos estatales y de las leyes locales correspondientes para ser elegibles para cobertura según el Plan.
3. Los aparatos cubiertos por el plan que se han reparado según el Plan no se pueden reemplazar o eliminar del plan durante el plazo del Acuerdo.
4. Los aparatos del cliente deben estar situados en el territorio de servicio de Black Hills Energy. Las personas que no reciben servicios públicos de Black Hills Energy, pero están situadas en el territorio de servicio de Black Hills Energy pueden inscribirse en un Plan de Service Guard. Service Guard se reserva el derecho, a su exclusiva discreción, de denegar la inscripción a un cliente que no recibe servicios públicos por varios factores, incluyendo, entre otros, distancia del recorrido, recursos o disponibilidad del personal de Service Guard.
5. Una persona mayor de 18 años debe estar presente y permanecer en el lugar antes de que un técnico de Service Guard o técnico designado de Service Guard pueda entrar a la casa del cliente.
6. Service Guard cubre las reparaciones de las piezas cubiertas y mano de obra por fallas eléctricas o mecánicas. Sujeto a otros términos y condiciones incluidos en este documento, si Service Guard determina, a su exclusivo juicio, que cualquier unidad no es reparable por cualquier razón, incluyendo, entre otros, que las piezas no están disponibles o en caso de que Service Guard, a su exclusiva discreción, determine que la unidad no es segura, Service Guard, a su elección, exigirá el reemplazo del aparato en lugar de repararlo.
7. La participación del cliente en Service Guard puede estar sujeta a impuestos estatales o locales cuyo pago es responsabilidad del cliente.
Plazo: A cambio del pago mensual del cliente, la cobertura del Plan del cliente comenzará cuando se apruebe la inscripción. El cliente recibirá un Paquete de bienvenida confirmando la fecha de inicio, cobertura seleccionada y precios. El plazo inicial del cliente se extiende por un (1) año a partir de la fecha de inscripción. En adelante, la cobertura continuará de manera automática mensualmente hasta que el cliente pida la terminación o Service Guard cancele el Plan como se establece abajo. En cualquier momento durante la cobertura de su Plan, Black Hills Energy puede modificar estos Términos y condiciones o el costo mensual de cada Plan individual después de dar un aviso de treinta (30) días al cliente. Este plan no es transferible.
Los clientes tienen permitido cancelar y devolver este Acuerdo en un plazo de veinte (20) días a partir de la fecha del envío por correo del Acuerdo o en un plazo xx xxxx (10) días después de la entrega de este Acuerdo si se entrega en el momento de la venta. Si no se hace ningún reclamo al Acuerdo antes de su devolución, el Acuerdo se anula y deben reembolsarle el precio total de compra del Acuerdo. Se debe agregar una penalización xx xxxx por ciento (10%) cada mes si el reembolso no se paga al cliente en un plazo de treinta (30) días después de la devolución del Acuerdo a Black Hills Energy.
Cancelación por no pagar: Service Guard puede terminar la cobertura del Plan en cualquier Plan de Service Guard sin avisar al cliente, por no pagar, por una declaración falsa que el cliente haga a Service Guard o por una vulneración material del cliente a las obligaciones relacionadas con un aparato cubierto o el mal uso del cliente de un aparato cubierto. Si Service Guard termina la cobertura del Plan en un Plan de Service Guard Plan por cualquier motivo, Service Guard dará un aviso de no menos xx xxxx (10) días antes de la terminación, incluyendo una declaración del motivo de la terminación y la fecha de entrada en vigor de la terminación. Los clientes excluidos del Plan de Service Guard por no pagar tendrán que esperar doce (12) meses desde la última fecha del suceso de falta de pago de servicios antes de reinscribirse en un Plan nuevo. Si su Plan de Service Guard Plan es terminado por cualquier otro problema que no sea falta de pago, el cliente puede reinscribirse en un Plan, bajo la exclusiva discreción de Service Guard, cuando se resuelva la causa de la terminación.
• Si Black Hills Energy da de baja al Cliente por falta de pago, se requerirá el pago de todos los saldos adeudados antes de la reinscripción del Cliente.
Aviso de cancelación: El Aviso de cancelación debe establecer la fecha de entrada en vigor de la cancelación y el motivo de la cancelación. Si Black Hills Energy cancela este Acuerdo por cualquier motivo que no sea falta de pago del precio de venta, Black Hills Energy debe reembolsarle una cantidad igual al cien por ciento del precio de compra pagado no devengado, calculado de manera prorrateada basándose en el tiempo o millaje transcurrido, menos cualquier reclamo pagado. Black Hills Energy también puede cobrar un cargo administrativo razonable por una cantidad no mayor que el diez por ciento (10%) de la compra total.
Terminación temprana: Si el cliente quiere terminar la inscripción en el Plan en el plazo de un período de doce (12) meses después de la fecha de la inscripción, los clientes pueden hacerlo si no han recibido servicios que cuesten más que la cantidad pagada hasta el último día del mes en el que quiere terminar la inscripción. Si el cliente ha presentado uno (1) o más reclamos de servicio y elige cancelar su Plan de Service Guard Plan o terminó su Plan de Service Guard por cualquiera de los motivos establecidos antes de que la fecha de plazo inicial haya vencido, el cliente será responsable del costo de todos los reclamos de servicio hechos en su nombre, menos todas las primas pagadas o el saldo de la prima del plazo inicial de doce (12) meses, lo que sea menor.
También puede dar aviso por escrito de su terminación a: Black Hills Energy, Attn: SERVICE GUARD Plan,
P.O. Xxx 0000 Xxxxx Xxxx, XX 00000. También puede terminar su inscripción llamando al 000-000-0000 o enviando un correo electrónico a ServiceGuard@support. xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx
Aviso de actualización: En cualquier momento durante la cobertura del Plan, Black Hills Energy puede modificar estos Términos y condiciones o el costo mensual de cada Plan individual en el plazo de treinta (30) días después de que el cliente reciba un aviso. Los clientes pueden terminar su inscripción en el Plan antes de la fecha de entrada en vigor de cualquiera de dichos aumentos o modificaciones dando aviso por escrito a Black Hills Energy.
El cliente puede cambiar de un plan a otro plan ofrecido por Black Hills Energy una vez cada año calendario después de avisar a Black Hills Energy.
Refrigerante: El plan dará cobertura por fugas menores de refrigerante de A/C (máximo de dos libras de refrigerante anualmente) en un sistema sellado. Las fugas menores deben ser accesibles sin desarmar para reparar. Las fugas mayores o varias fugas no están cubiertas por el Plan. El cliente es responsable del exceso de más de dos libras de refrigerante. Debido al retiro progresivo de refrigerante R-22 de EPA, el refrigerante R-22 no está cubierto por el Plan. Black Hills Energy se reserva el derecho de restringir la cobertura de refrigerantes alternativos.
Descargo de responsabilidad por daños cuando se mueve el aparato: El cliente entiende que hay riesgos inherentes de dicho movimiento. Hay riesgo de dañar el aparato en sí y las áreas que rodean la instalación, incluyendo, entre otros, el piso, los armarios y las encimeras. El cliente reconoce que el técnico de Service Guard no está obligado a mover el aparato. A cambio de la voluntad del técnico de hacerlo, el cliente promete eximir al técnico y a Service Guard de cualquiera y toda responsabilidad asociada con los daños que podrían ocurrir en conexión con este movimiento.
Seguridad: Service Guard debe tener acceso a condiciones de trabajo seguras en y alrededor de los aparatos y equipo del cliente y Service Guard debe tener derecho a denegar el servicio del Plan o a terminar la inscripción del cliente en Service Guard en caso de que el cliente no dé o no pueda dar acceso o condiciones de trabajo seguras.
Mascotas: Si el cliente tiene mascotas, por la seguridad de nuestros técnicos de servicio y de las mascotas del cliente, la mascota se debe asegurar para permitir que Service Guard haga el trabajo necesario en y alrededor de la casa del cliente. Si no lo hace, impide que el técnico de servicio entre a la casa del cliente o a las áreas que la rodean para hacer el trabajo de reparación del aparato.
Limitación de responsabilidad: Service Guard, sus agentes, empleados y contratistas no serán responsables ante el cliente por ningún daño especial, indirecto, consecuencial o incidental de ningún tipo, incluyendo, entre otros, cualquier daño, pérdida, lesión o enfermedad provocada por retrasos, piezas no disponibles, dificultades con la mano de obra o cualquier otra condición que fuera del control de Black Hills Energy, basándose en cualquier reclamo según este Acuerdo, incluso si el cliente ha sido informado de la posibilidad de dichos daños. La responsabilidad de Black Hills Energy se limita al costo por reparar un aparato cubierto, sujeto a otras restricciones incluidas en estos Términos y condiciones. En la medida en que lo permita la ley aplicable, en ningún caso la responsabilidad por daños de Service Guard o sus empresas matrices o afiliadas debe exceder las cantidades pagadas realmente a Service Guard por el cliente.
Descripciones del Plan: Cuando se hace un reclamo, no necesita aprobación previa, deducible ni cargo por servicios. La calefacción principal es elegible para servicio en un plazo de veinticuatro (24), incluyendo servicio fuera del horario de trabajo y los fines de semana y días festivos. Haremos todos los esfuerzos por programar las llamadas el mismo día si la solicitud de reparación se recibe antes de las 10:00 p.m. Todos los demás servicios se programarán durante los horarios de atención normales según la carga de trabajo de reparaciones, disponibilidad de las piezas y condiciones del clima; quedando entendido, no obstante, que dicho servicio se pueda programar durante horarios no hábiles por un costo extra. Puede solicitar servicio por medio del portal de la red del cliente o llamando al 0-000-000-0000.
1. Cuando se inscribe a un Plan de Service Guard, el cliente acepta que Service Guard puede responder a una solicitud de servicio en un aparato cubierto en el lugar cubierto, incluso si la persona que solicita el servicio no es un cliente.
2. Los servicios de reparación no se programarán ni se darán si la cuenta del cliente tiene un saldo vencido anterior. Los cargos por pago atrasado iguales a 1.5% de saldo vencido pasado se aplicarán a la cuenta del cliente por cualquier cantidad vencida por más de 30 días.
3. El Plan aplica solo a equipo de grado residencial y solo para el aparato principal de cada tipo de aparato cubierto. Si un aparato, como una unidad principal de calefacción x xxxxxxx, da servicio a más de una residencia, todas las direcciones a las que da servicio ese aparato se deben revelar en el momento de la inscripción. Service Guard se limita a aparatos diseñados, manufacturados y clasificados por la fábrica para uso residencial y que se usan para propósitos residenciales. Puede obtener cobertura para otros aparatos por un costo extra.
4. Black Hills Energy se reserva el derecho de denegar la cobertura de aparatos o sistemas que tengan números de serie faltantes o alterados. El Plan excluye piezas y aparatos retirados xxx xxxxxxx.
5. Black Hills Energy se reserva el derecho de seleccionar las piezas usadas y puede sustituir piezas o servicios que cumplan las leyes aplicables federales y estatales y el derecho de restringir ciertas marcas de aparatos de la elegibilidad según el Plan debido a la disponibilidad de las piezas. La selección de las partes que se van a usar para reparar los aparatos debe ser a exclusiva discreción de Service Guard.
6. Es posible que los aparatos se desgasten y no sea posible repararlos. Si el costo de mano de obra y piezas para reparar un aparato cubierto en su condición y tiempo de uso actual excede su valor actual en el mercado o si ya no hay piezas de repuesto disponibles, Black Hills Energy se reserva el derecho de no reparar el aparato.
7. La decisión de reparar o reemplazar será a exclusiva discreción de Black Hills Energy. La decisión puede estar basada en la pieza cubierta que no está disponible, el hecho de que el aparato ya no compensa el costo de la reparación o por cualquier otro motivo. El cliente recibirá un aviso del plan de reemplazo y el aparato específico elegido para reemplazar el aparato existente. Black Hills Energy hará el mejor esfuerzo para protegerlo contra más daños mientras hace las reparaciones. Black Hills Energy seguirá el manual del propietario o cualquier otro servicio o procedimiento de mantenimiento aplicable y necesario.
8. Si Black Hills Energy decide no repara un aparato o pieza cubierta, Black Hills Energy reemplazará el aparato con un nuevo de tipo, calidad y características de funcionamiento similares. Black Hills Energy intentará, pero no está obligado a dar una coincidencia exacta de color, tipo o marca. El valor del reemplazo está limitado a un máximo hasta de $2,500.00 cada uno por sistema central de calefacción y aire acondicionado; y hasta $1,500.00 cada uno por todos los demás aparatos cubiertos. El reemplazo incluye instalación del aparato nuevo y llevarse el aparato usado, que pasará a ser propiedad de Black Hills Energy una vez reemplazado. Ninguna parte del reemplazo será en dinero en efectivo o crédito.
9. Si los requisitos del código lo necesitan o si el reemplazo de otro modo tiene como consecuencia una actualización, el cliente será responsable de los costos extras xx xxxxxx e instalación asociados con la actualización. Además, el cliente puede elegir actualizar a un modelo o marca de aparato distintos pagando a Black Hills Energy la diferencia en el costo de tiendas y en el costo de instalación agregado antes de que se haga la compra.
10. Black Hills Energy no será responsable por cargos por servicio o piezas que compre de terceros.
11. Black Hills Energy se reserva el derecho de seleccionar contratistas calificados para cumplir sus obligaciones bajo este Plan.
12. El Plan cubre el costo de reparar aparatos cubiertos, sujeto a las restricciones establecidas en estos Términos y condiciones. El Plan no se debe considerar una póliza de seguro ni sustituir una póliza de seguro. Black Hills Energy no hace ninguna garantía contra la falla de los aparatos cubiertos. Las obligaciones de Black Hills Energy según este contrato de servicio están respaldadas por la plena confianza y crédito de Black Hills Energy y no están garantizadas por una póliza de seguros de reembolso.
13. Black Hills Energy garantiza su trabajo por un período de noventa (90) días. Esta garantía se limita a la reparación de Black Hills Energy de cualquier trabajo deficiente. Esta es la única garantía que hace Black Hills Energy.
RENUNCIAMOS EXPRESAMENTE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Los componentes principales están cubiertos por ocho (8) años (según el número de serie) y los componentes cubiertos solo tienen cobertura por la vida útil del aparato siempre que haya piezas disponibles.
¿Qué no está cubierto por el Plan?
1. El Plan no cubre aparatos, piezas, material ni condiciones que no se mencionan en este documento.
2. Equipo que está en un lugar poco seguro. Algunos ejemplos incluyen entre otros, espacios confinados, equipo situado a más de seis pies del suelo, equipo en un ático que no tenga terraza o pasillo o equipo que está sobre el techo.
3. La mano de obra o material o piezas cubiertos directamente por la garantía del fabricante o retirados xxx xxxxxxx por el fabricante; defectos inherentes; aparatos cubiertos por otro plan de servicio; o piezas, material o mano de obra para reparar unidades vendidas “como están”, incluyendo modelos de exhibición o demostración.
4. El Plan no cubre unidades de aire acondicionado de ventana; calentadores de agua sin tanque; compresores de refrigerador; compresores de congelador; hornos de microondas; relojes; campanas extractoras de cocina y temporizadores que no controlan una función del electrodoméstico; conectores flexibles de electrodomésticos a gas; compuertas de aire de zona; cuerpos de bomba; cuerpos de válvulas de xxxx xx xxxxxxx; serpentines de condensador; serpentines de evaporador; tuberías; radiadores; tanques de expansión; secciones xx xxxxxxx; filtros de aire/agua; purificadores de aire; humidificadores; chimeneas; revestimientos de chimeneas; ventilación; tanques de agua; varillas de ánodo; intercambiadores de calor; paneles de aislamiento de electrodomésticos; estantes/racks y revestimientos (incluyendo el vidrio); molduras; equipo solar; cocina de inducción; motores de asador; acondicionadores de aire a gas; ruido que no afecte el funcionamiento del electrodoméstico; o daños a cualquier electrodoméstico por acumulación de sedimentos, óxido, corrosión o ventilación inadecuada.
5. Mano de obra y material o piezas de reparación de:
a. Fugas en el conjunto de tuberías, bobina del evaporador o bobina del condensador; intercambiadores de calor; tanque de calentador de agua; o sistemas de calefacción solar.
b. Accesorios, incluyendo, entre otros, armarios, bases, soportes, molduras, xxxxxx, paneles o componentes que no son mecánicos o eléctricos.
c. Accesorios incluyendo, entre otros, antenas; baterías; bombillos; relojes análogos; fusibles [a menos que sean de la pieza cubierta]; disyuntores a menos que sean integrados; accesorios electrónicos o en “estado sólido” no directamente relacionados con el funcionamiento principal del aparato, incluyendo, entre otros, discos, programas de computadora, software, conectividad a internet; cámaras; televisores; o pantallas táctiles.
d. Equipos periféricos que incluyen, entre otros, compresores de refrigeradores; desagües; conductos; compuertas de conductos; ventiladores de refuerzo de conductos; respiraderos de aire de combustión; compuertas/economizadores; tanques de expansión; varillas de ánodo; tubos de calor radiante debajo del piso; secciones xx xxxxxxxx; válvulas xx xxxxxxxx no aisladas; cuerpos de válvulas de xxxx xx xxxxxxxx; bombas de condensado; calderas; carcasas de electrodomésticos u hornos; filtros de aire o agua; medios o almohadillas de todo tipo; celdas de purificador de aire electrónico; humidificadores de vapor e independientes; luces de desinfección UV; líneas externas de suministro de energía, combustible o agua; pintura; chimeneas; conductos y revestimientos de chimeneas; ventilación; conectores de gas de electrodomésticos flexibles; aislamiento; tuberías; radiadores; refrigerantes alternativos y obsoletos según lo exijan las directrices de la Agencia de Protección Ambiental (EPA); o reemplazo o actualización de equipos como resultado de reemplazar el equipo asociado en un sistema sellado (serpentín evaporativo, unidad condensadora, conjunto de líneas).
6. Mantenimiento, incluyendo, entre otros, cargas para desagüe, purga, limpieza xx xxxxxxxx y tuberías de agua asociadas; conjuntos de tubería de aire acondicionado; limpieza de bobinas de enfriamiento; limpieza de ductos de aire, ventilación; ajuste o balance de flujo de aire a las habitaciones; ventilación de radiadores, cubierta de zócalo; desagüe o limpieza de tanques de expansión; limpieza de aparatos, limpieza xx xxxxxx; desconexión de aparatos para limpiar o mover; instalación de aparatos nuevos o de reemplazo, cojinetes de evaporación, filtros; tanques de calentadores de agua; limpieza de intercambiador de calor de la unidad central de calefacción; o servicio de mantenimiento de rutina como iluminación xx xxxxxx estacional y revisiones de seguridad; o costos relacionados con refrigerante recuperado/reciclado.
7. Costos por daños directos, indirectos, incidentales o consecuenciales, incluyendo descomposición de comida; enfermedad o lesiones provocadas por retrasos, fallas en el servicio o dificultades de mano de obra; eliminación o reconstrucción xx xxxxxxx, pisos o techos; daño a las instalaciones o unidad cubierta provocado por futas o goteo de conexiones de tuberías; condensación; moho, hongos u otra contaminación de la unidad o de las instalaciones, u otras condiciones que salen del control de Black Hills Energy y que surgen del desempeño de Black Hills Energy según este Plan, incluyendo, entre otros:
• Incumplimiento de las instrucciones de uso del fabricante de las unidades o daño por negligencia debido a falta de mantenimiento o preparación para el invierno; mal uso intencional; o mal uso de las unidades cubiertas por el cliente u otra persona.
• Rayar, abollar, perforar o astillar de cualquier manera; cableado eléctrico, tubería o suministro eléctrico inadecuado o defectuoso; vandalismo; instalación incorrecta, óxido o corrosión; o chamuscar o dañar con fuentes de calor más altas de lo esperado, normales o recomendadas por la fábrica.
• Incendiar; ahumar; congelar; interrupción en el suministro de combustible, energía o agua; iluminación; sobrecargas de energía; robo; explosión; viento, inundación, movimientos telúricos u otros “hechos fortuitos”; disturbios civiles; o “actos bélicos”.
• Uso inadecuado de una fuente eléctrica o reemplazo de fusibles.
• Actualizaciones al equipo que no cumplen con los requisitos del código local; o reparaciones hechas por cualquier servicio de reparación que no sea Black Hills Energy o un servicio de reparación autorizado de Black Hills Energy.
• Pérdida o daño a las unidades en el curso de tránsito, entrega, nueva entrega o movimiento por cualquier motivo, incluyendo daños en el empaque o desempaque, desinstalación o reinstalación de unidades cubiertas; o daño provocado por cualquier fuerza física aplicada a una unidad cubierta.
• Daños o destrucción provocada por animales.
• Pérdida del uso de unidades cubiertas o daños consecuenciales; retrasos al prestar el servicio; o daños incidentales de cualquier naturaleza.
• No se debe exigir a Black Hills Energy que elimine el asbesto o que dé mantenimiento a los aparatos que pueden estar contaminados con asbesto u otro carcinógenos o material peligroso reconocido por EPA según lo ha anunciado EPA.
8. El Plan no cubre la instalación, desconexión o limpieza de los aparatos; tratamiento de agua de las calderas, bobinas de enfriamiento o ductos de aire, establecer el flujo de aire, radiadores de ventilación o desagüe de tanques de expansión. El Plan no cubre deterioro de comida por mal funcionamiento de un aparato cubierto. El Plan no cubre refrigeradores situados en espacio mal acondicionado.
9. El Plan no cubre reparaciones necesarias por deficiencias del diseño, tamaño incorrecto o instalación de los aparatos. El Plan no cubre actualización o mejora de los aparatos, sistemas o equipo, incluyendo, entre otros, hacer que los aparatos, sistemas o equipo cumplan con un código.
10. El Plan no cubre eliminación; reparación; o recuperación o reconstrucción xx xxxxxxx, pisos o techos.
11. El Plan no cubre fugas importantes o varias fugas de refrigerante de A/C (que necesitan más de dos libras de refrigerante anualmente). Debido al retiro progresivo de refrigerante R-22 de EPA, el refrigerante R-22 no está cubierto por el Plan. Black Hills Energy se reserva el derecho de restringir la cobertura de refrigerantes alternativos.
Los aparatos excluidos por tipo o marca incluyen entre otros:
• Unidades centrales de calefacción Amana® HTM
• Calderas y calentadores de agua Buderus
• Sistemas combinados de calefacción por combustión de gas/madera
• Calentador de agua de uso doméstico para calefacción de espacios
• Calefactores de espacios eléctricos
• GlowCore®
• Heatmaker®
• Hytech®
• HydroTherm®
• Placas de cocina de inducción
• Unidades centrales de calefacción Xxxxxx® de alta eficiencia incluyendo “Pulse®”, “Hydro-Pulse®”, “Complete” Heat®”, “WhisperHeat®”, “G60 furnace”
• Aparatos de combustible diésel de calefacción
• Fogones u hogueras interiores o exteriores
• Calderas de tubo triángulo, calentadores de agua de fuego indirecto
• Calefactores y fogones sin ventilación
• Unidades centrales de calefacción y aire acondicionado Viessmann
• Unidades centrales de calefacción o calderas para derretir nieve
• Unidades centrales de calefacción residencial de entrada de más de 299,000 Btu
• Aire acondicionado residencial de más de 5 toneladas de capacidad
• Ventiladores para toda la casa
• Aire acondicionado de paquete terminal (PTAC)
• Unidades de A/C de ventana
• Calentadores de agua sin tanque
• Calentador de agua de punto de uso en el accesorio (eléctrico)
• Calentadores de agua de tanque o almacenamiento <30 galones
• Calentador de agua potable residencial >80 galones de capacidad
• Calentadores de agua Voyager
• Aire acondicionado solar o de gas
• Unidades geotérmicas y patios xx xxxxx
• Aparatos para trabajo comercial e institucional (como Vulcan rango comercial)
• Aparatos fabricados para vehículos recreativos (unidades portátiles)
• Sistemas de ventilación Xxxxxxx “mezclador de aire”
• Uso comercial de cualquier aparato
• Limpieza de ventilas
• Ventiladores de recuperación de calor (HRV)
Lavadoras, secadoras, refrigeradores, estufas, hornos y placas de cocina, incluyendo, entre otros:
• Aga
• Dacor
• DCS
• Gaggenau
• Xxxxxx & Paykel
• Miele
• Thermador
• Viking
• Xxxx
• JennAir
• Sub Zero
PLANES COMFORT DE SERVICE GUARD - COBERTURA DE PIEZAS DE REEMPLAZO
CALENTADOR DE AGUA | ESTUFA (ENCIMERA Y HORNO) | SECADORA DE ROPA |
1. Ventilador y motor de combustión 2. Válvula de desagüe 3. Sensor de llama y difusor 4. Válvula de gas 5. Elemento de calefacción 6. Módulo de ignición, encendedor 7. Fusible interno 8. Limitador 9. Quemador principal 10. Distribuidor 11. Quemador y ensamble xxx xxxxxx 12. Interruptor de presión 13. Regulador 14. Válvula de alivio 15. Interruptor de derrames 16. Termopar 17. Termóstato | 1. Cable del aparato 2. Bisagras de la puerta 3. Resortes de las puertas 4. Interruptores de las puertas 5. Control del ventilador 6. Motor del ventilador 7. Interruptores del ventilador 8. Difusores de llama 9. Válvula de gas 10. Empaques y sellos 11. Placas de cocción 12. Xxxxxxx xx xxxxxx 13. Manijas 14. Elementos de calefacción 15. Módulos de ignición 16. Encendedor 17. Paneles de aislamiento 18. Fusible interno 19. Perillas 20. Patas niveladoras 21. Interruptores de luz 22. Distribuidor 23. Quemadores de horno 24. Ensamble de quemador xx xxxxxx 25. Controles de circuitos impresos 26. Interruptores de control de procesos 27. Temporizador de control de procesos 28. Controles de cocción programada 29. Receptáculos 30. Regulador 31. Relé 32. Elementos de limpieza automática 33. Cierres de limpieza automática 34. Solenoides de limpieza automática 35. Sensor 36. Termistores 37. Termopar 38. Termóstato 39. Quemadores superiores 40. Controles de panel táctil 41. Panel táctil 42. Transformadores | 1. Cable del aparato 2. Dispensadores de producto para lavadoras automáticas 3. Cojinetes 4. Fajas 5. Xxxxx xxx xxxxxxxxxx 0. Cable 7. Condensador 8. Temporizador de control 9. Pestillo de la puerta 10. Interruptor de la puerta 11. Sellos de la puerta 12. Motor impulsor 13. Deflectores xxx xxxxxx 14. Soportes y protectores deslizantes xxx xxxxxx 15. Tableros de control de secado lectrónico 16. Ventilador de escape 17. Sensor de llama 18. Difusor de llama 19. Válvula de gas 20. Empaques y sellos 21. Manijas 22. Elemento de calefacción 23. Interruptor del elemento de calefacción 24. Encendedor 25. Fusible interno y vástagos de fusible 26. Perillas 27. Patas niveladoras 28. Limitador 29. Filtro de pelusas 30. Quemador principal 31. Ensamble de quemador xx xxxxxx 32. Control de temporizador de circuito impreso 33. Poleas 34. Relé 35. Sensor (humedad/sequedad) 36. Rodillos 37. Selector 38. Ejes 39. Solenoides y bobinas 40. Resortes 41. Interruptor 42. Regulador 43. Termistores 44. Termopar 45. Termóstato 46. Panel táctil 47. Controles de panel táctil 48. Transformador 49. Limpieza de ventilas* * Hasta 8 pies de la ventila expuesta. |
LAVADORA DE ROPA | ||
1. Agitador 2. Cable del aparato 3. Dispensador de producto para lavadora automática 4. Dispositivos de balance 5. Cojinetes 6. Fajas 7. Controles (electrónicos e interruptores) 8. Ensamble del freno 9. Embrague 10. Xxxxxx xx xxxxxx 11. Interruptor de la puerta 12. Manguera de desagüe 13. Bloque impulsor 14. Adaptador del impulsor 15. Motor impulsor 16. Poleas 17. Mangueras de llenado 18. Fusible interno 19. Empaques 20. Manijas 21. Válvula de entrada de agua 22. Perillas 23. Patas niveladoras |
PLANES COMFORT DE SERVICE GUARD - COBERTURA DE PIEZAS (CONTINÚA)
LAVADORA DE ROPA (CONTINÚA) | AIRE ACONDICIONADO | BOMBA DE CALEFACCIÓN |
24. Bisagras de la tapa 25. Interruptor de la tapa 26. Relés 27. Secuenciador 28. Palancas de cambio 29. Amortiguador 30. Solenoides 31. Anillo protector 32. Tablero de detección de temperatura 33. Temporizador 34. Paneles táctiles 35. Transmisión* 36. Sellos de agua de la bañera 37. Bomba de agua | 1. Cojinetes 2. Fajas 3. Condensador 4. Tarjeta de circuitos 5. Compresor* 6. Hojas del ventilador del condensador 7. Motor del ventilador del condensador 8. Bomba de condensación 9. Interruptores de control 10. Válvula de expansión 11. Secador del filtro 12. Reparación de fugas (sistema sellado menor cuando es accesible) 13. Poleas 14. Relé 15. Válvulas de servicio 16. Termóstato 17. Transformador 18. Tapas de válvulas | 1. Cojinetes 2. Fajas 3. Condensador 4. Tarjeta de circuitos 5. Compresor* 6. Motor del ventilador del condensador 7. Bomba de condensación 8. Interruptores de control 9. Control de descongelamiento 10. Calefactores de descongelamiento 11. Válvulas de expansión 12. Hojas del ventilador (interior y exterior) 13. Kits de combustible fósil 14. Fusible interno 15. Reparación de fugas (sistema sellado menor cuando es accesible) 16. Termóstatos y controles exteriores 17. Poleas 18. Relé 19. Válvula de inversión 20. Válvulas de servicio 21. Termóstato 22. Transformador 23. Tapas de válvulas |
CALEFACCIÓN CENTRAL | ||
1. Aquastat 2. Fajas 3. Válvulas de la zona de la caldera (solo superior) 4. Cojinetes del ventilador 5. Eje del ventilador 6. Ruedas del ventilador 7. Condensadores 8. Tarjeta de circuitos 9. Bomba de circulación (solo el motor) 10. Bomba de condensación 11. Interruptor de seguridad de la puerta 12. Controles del ventilador o limitador 13. Motor del ventilador 14. Electrodo de llama 15. Difusor de llama 16. Ventilador de tiro forzado 17. Motor de tiro forzado 18. Regulador de combustible 19. Interruptor de servicio de sistema central de calefacción 20. Válvula de gas 21. Elemento de calefacción 22. Módulo de control de ignición 23. Encendedor 24. Ensamble del ventilador/motor del inductor 25. Fusible interno 26. Cableado interno (aparte del cableado completo) 27. Cierre de nivel bajo de agua 28. Quemador principal 29. Distribuidor 30. Quemador xxx xxxxxx 31. Medidor de presión 32. Interruptor de presión 33. Poleas 34. Acoplador de la bomba 35. Relé 36. Válvula de alivio | ||
REFRIGERADOR | ||
1. Cable del aparato 2. Condensador 3. Limpieza de bobinas 4. Sobrecarga del compresor 5. Calefactor de desagüe del condensador 6. Hojas del ventilador del condensador 7. Motor del ventilador del condensador 8. Interruptores de control 9. Elemento del desempañador 10. Ventilador del desempañador 11. Termóstato del desempañador 12. Temporizador del desempañador 13. Cierres de la puerta 14. Bisagras de la puerta 15. Sellos y empaques de la puerta 16. Laminillas de la puerta 17. Manguera de desagüe 18. Sistemas de detección/monitoreo electrónico 19. Motor y hoja del ventilador del evaporador 20. Manijas 21. Dispensador de hielo/agua 22. Máquina de hielo 23. Fusible interno 24. Perillas 25. Reparación de fugas (excepto sistema sellado) 26. Patas y ruedas niveladoras 27. Interruptor de luz 28. Microswitch | ||
CONGELADOR | ||
1. Cable del aparato 2. Condensador 3. Hojas del ventilador del condensador 4. Motor del ventilador del condensador 5. Interruptores de control 6. Sellos de la puerta 7. Elemento del desempañador 8. Temporizador del desempañador 9. Mangueras de desagüe 10. Motor del ventilador del evaporador 11. Manijas 12. Calefactor del desempañador de gas caliente 13. Reparación de fugas (sistema sellado menor) 14. Acumuladores de refrigerante 15. Y receptores 16. Carga de refrigerante 17. Relé 18. Calefactores del larguero 19. Termóstato * Componentes principales en aparatos hasta de ocho (8) años de uso según el número de serie o número de modelo del aparato. |
PLANES COMFORT DE SERVICE GUARD - COBERTURA DE PIEZAS (CONTINÚA)
CALEFACCIÓN CENTRAL (CONTINÚA) | REFRIGERADOR (CONTINÚA) | LAVADORA DE PLATOS |
37. Interruptores de interbloqueo de seguridad 38. Sensor 39. Secuenciador 40. Vidrio de la mirilla 41. Fusible térmico 42. Termopar 43. Termóstato 44. Transformador | 30. Calefactor del desempañador del montante 31. Relé 32. Calefactor del larguero 33. Termistores 34. Termóstato 35. Amortiguadores de control termostático 36. Panel táctil 37. Válvulas de entrada de agua | 1. Válvula de retención 2. Dispensadores de productos químicos y detergente 3. Empaques de la puerta 4. Bisagras de la puerta 5. Resortes de las puertas 6. Interruptor de la puerta 7. Solenoide de desagüe 8. Válvula de llenado 9. Guías 10. Manijas 11. Soplador de purga de calor/humedad y motor 12. Elemento de calefacción 13. Mangueras 14. Impulsores 15. Perillas 16. Patas niveladoras 17. Motor 18. Relé del motor 19. Sellos del motor 20. Controles de circuitos impresos 21. Bomba 22. Rodillos 23. Brazos del rociador 24. Torre del rociador 25. Temporizador/control 26. Panel táctil 27. Sellos de agua 28. Motor xx xxxx |