BASES DE LICITACIÓN con 009 2008 construccion de tanque de almacenamiento para agua potable y linea de conduccion en la colonia solidaridad, todas estas obras en el Municipio de Nogales, Sonora CONTRATO NO. 55312004-043-08 ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL...
con 009 2008
construccion de tanque de almacenamiento para agua potable y linea de conduccion en la colonia solidaridad, todas estas obras en el Municipio xx Xxxxxxx, Sonora
CONTRATO NO. 55312004-043-08
ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO
nogales, SONORA, MÉXICO.
Datos de licitación
Los siguientes datos específicos de la licitación con respecto a las obras que van a contratarse, suplementarán las disposiciones de las Instrucciones a los Licitantes. Si hubiese conflicto, las disposiciones establecidas en el presente documento prevalecerán respecto a las de las Instrucciones a los Licitantes.
INSTRUCCIONES PARA LOS LICITANTES
parr. 1 Nombre del Organismo:
Organismo Operador Municipal de Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento xx Xxxxxxx, Sonora.
parr. 2 Descripción de la obra:
“Construcción y Rehabilitación de Tanque de Almacenamiento para Agua Potable y Línea de Conducción en la Colonia Solidaridad de la Ciudad xx Xxxxxxx, Sonora”.
parr. 3 Plazo de Ejecución:
90 Días.
Fecha estimada de inicio: 16 de Diciembre del 2008.
Fecha estimada de terminación: 16 xx Xxxxx del 2009.
parr. 4 Elegibilidad:
La presente convocatoria está abierta a contratistas de cualquier país.
parr. 5 Requisitos de precalificación
Los especificados en el punto 10, Anexo 8 del Paquete No. 5.a, denominado: Documentos Legales, Capacidad Técnica y Financiera, de las Instrucciones a los Licitantes.
parr. 6 Visita al lugar de la obra y Junta de Aclaraciones
Visita de Obra: 26 de Noviembre del 2008, a las 08:00 horas tiempo local, partiendo de las oficinas del Organismo Operador Municipal de Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento ubicadas en Calle Hermosillo y Blvd. Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx, en la Colonia Unidad Deportiva en Nogales, sonora, México.
Se le recomienda al licitante que visite y examine el lugar de la obra y sus alrededores y que obtenga, por sí mismo y bajo su propia responsabilidad, toda la información que pueda ser necesaria para preparar la propuesta y celebrar un contrato de construcción de las obras. Los gastos incurridos por concepto de la visita al lugar correrán por cuenta del licitante.
El Organismo dará permiso al licitante y a cualquiera de sus empleados o representantes para entrar a sus instalaciones y terrenos para propósitos de dicha visita, pero únicamente con la condición expresa de que el licitante, sus empleados y representantes, indemnicen y mantengan al Organismo libre de toda responsabilidad, al igual que a cada uno de sus empleados y representantes respecto a dicha visita, y que ellos acepten que serán los responsables de cualquier muerte o lesión personal, pérdida o daño a la propiedad, así como de cualquier otro daño, pérdida, costo y gasto incurrido, como resultado de la inspección.
Junta de Aclaraciones: 26 de Noviembre del 2008, 15:00 hrs, después de la visita de obra en la Sala de Juntas del Organismo Operador Municipal de Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento. Se solicita a los licitantes interesados que presenten su solicitud de aclaraciones al organismo, por escrito, fax o correo electrónico, por lo menos con 5 días de anticipación a la fecha programada.
parr. 7 Documentos que integran la licitación:
Los indicados en el punto 6 de las Instrucciones a los Licitantes.
parr. 8 Dirección postal del Organismo:
Xxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xx 0000, xx xx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx, xxxxxx, Xxxxxx; teléfono (000) 000-0000. Fax (000)000-0000 xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx
parr. 9 Idioma de la licitación:
Español.
parr. 10 Pruebas documentales de la capacidad del licitante y que verifiquen que las Propuestas cumplen con los requisitos.
Todos los documentos indicados en el punto 10 de las Instrucciones a los Licitantes.
parr. 11 Anticipo.
Para la elaboración de la propuesta el licitante deberá considerar que le será otorgado un anticipo de hasta un 30% (treinta por ciento) del monto total del contrato.
parr. 12 Precios de licitación:
Los precios unitarios del contrato estarán sujetos a ajuste de costos, el contrato se celebrará sobre la base de precios unitarios y tiempo determinado.
parr. 13 Monedas de la propuesta:
Pesos Mexicanos.
parr 14 Plazo de validez de la licitación
60 días a partir de la fecha de presentación y apertura de proposiciones
parr. 15 Extensión del plazo de validez de las licitaciones
La solicitud de ajuste de la propuesta deberá acompañarse del estudio respectivo adjuntando la documentación comprobatoria, el licitante deberá utilizar los relativos de ajuste a los precios de los insumos para la construcción publicados por el Banco de México en el Diario Oficial de la Federación.
parr. 16 Garantía de seriedad
La Garantía de Seriedad será por el 5% (cinco por ciento) del monto de su propuesta sin incluir el Impuesto al Valor Agregado, mediante cheque no negociable del licitante a favor del Organismo Operador Municipal de Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento xx Xxxxxxx, Sonora, fianza otorgada por una institución de fianzas debidamente autorizada para operar en México.
parr. 17 Número de copias de la licitación
El licitante deberá presentar un original y una copia de su propuesta.
parr. 18 Identificación de la licitación
El licitante escribirá el nombre y dirección del Organismo;
Nombre: Organismo Operador Municipal de Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento xx Xxxxxxx, Sonora.
Dirección: Xxxxxxxxxx Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Xx 0000, xx xx Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxxxxx xx Xxxxxxx, xxxxxx, Xxxxxx; teléfono (000) 000-0000. Fax (000)000-0000
La identificación de la licitación:
Concurso: No. 55312004-043-08.
Correo Electrónico: xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx
Obra: “Construcción de Tanque de Almacenamiento para Agua Potable y Línea de Conducción en la Colonia Solidaridad de la Ciudad xx Xxxxxxx, Sonora”.
Y las palabras “NO SE ABRA HASTA EL DIA 11 DE DICIEMBRE DEL 2008 A LAS 9:00 horas TIEMPO LOCAL”
parr. 19 Fecha límite para la entrega de proposiciones:
11 de Diciembre del 2008, a la 9:00 horas tiempo local.
parr 20 Apertura de las licitaciones por parte de El Organismo:
El día 11 de Diciembre del 2008 a la 9:00 horas tiempo local, en Periférico Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Nº 2300, en la Colonia Unidad Deportiva en Nogales, sonora, México.
parr. 21 Errores matemáticos
A) Se anotarán los precios unitarios con número y letra, expresándolos en pesos mexicanos o dólares americanos. Si hubiere discrepancias entre los precios anotados con número y los anotados con letra, serán estos últimos los que se tomarán en cuenta al establecer el monto corregido de la proposición para efectos de la adjudicación que en su caso se haga.
B) En caso de encontrarse errores en las operaciones aritméticas, se reconocerá como correcto el producto que resulte de multiplicar las cantidades de obra anotadas por “El Organismo”, por los precios unitarios anotados “con letra” por “El licitante”.
C) En caso de encontrarse errores en los precios unitarios, se tomará como correcto el precio respaldado y revisado por la matriz correspondiente a dicho precio.
D) De acuerdo con las correcciones que en su caso se hagan, se modificarán los importes de los conceptos, los importes parciales o subtotales de las partidas, y el monto total de la proposición que resulte será el monto corregido para efectos de la adjudicación.
parr. 22 Moneda de evaluación de la licitación:
Las propuestas podrán presentarse en pesos mexicanos.
parr. 23 Garantías.
El licitante seleccionado para ejecutar la obra objeto del contrato, deberá constituir fianza expedida por Institución autorizada para Garantizar el Cumplimiento del contrato, por la cantidad que El Organismo en acuerdo con el BDAN considere conveniente, la cuál podrá ser de hasta un 45% del monto del contrato.
En el caso de que en el ejercicio del contrato se resolviera un incremento por ajuste de costos o se otorgaran convenios al mismo, se incrementará la garantía constituida, en el mismo porcentaje otorgado al inicio del contrato.
Para garantizar la responsabilidad de los trabajos ejecutados y/o vicios ocultos, se deberá constituir fianza por 10 % (diez por ciento) del costo total de la obra, o bien a su elección, el Licitante agraciado podrá optar por entregar una carta de crédito por su importe o depósito en fideicomiso. La vigencia de esta garantía será de un año contado a partir de la fecha de recepción oficial de los trabajos.
Además, el Licitante agraciado deberá constituir fianza a favor del Organismo Operador Municipal de Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento xx Xxxxxxx y/o Banco de Desarrollo de América del Norte, por el importe total del Anticipo otorgado, la que deberá ser entregada previamente a la entrega del mismo, esta garantía subsistirá hasta la total amortización del anticipo correspondiente.
parr. 24 Retenciones.
No aplica.
parr. 25 Subcontratación.
Se podrán subcontratar partes de las obras siempre y cuando no se rebase el 35% del objeto del contrato.
parr. 26 Procedimiento para resolver disputas:
Las controversias que se presenten durante el proceso de licitación se resolverán de conformidad con las Políticas y Procedimientos de Contratación del Banco de Desarrollo de América del Norte y/o la Ley de Obra Publica y Servicios Relacionadas con las mismas y su reglamento.
Las controversias contractuales y no relacionadas con el proceso de licitación que se presenten una vez adjudicado el contrato respectivo, se resolverán conforme lo estipula el Aviso General de Adquisiciones del Banco y/o la Ley de Obra Publica y Servicios Relacionadas con las mismas y su reglamento.
INSTRUCCIONES PARA LOS LICITANTES
1. Alcance 8
2. Fuente de los fondos 8
3. Elegibilidad y capacidades 8
4. Costo de la elaboración de la propuesta. 9
5. Visita al lugar de la Obra y Junta de Aclaraciones. 9
6. Contenido de los documentos de licitación 9
7. Aclaración de los documentos de licitación. 10
8. Modificación de los documentos de licitación. 11
9. Idioma de la licitación. 11
10. Documentos que comprende la licitación. 11
11. Precios de licitación 20
12. Moneda de la licitación 20
13. Validez de la licitación. 20
14. Garantía de seriedad. 21
15. Formato y firma de la propuesta. 21
16. Cerrar y marcar las propuestas. 22
17. Fecha límite para la entrega de las proposiciones. 22
18. Propuestas tardías. 23
19. Modificación o retiro de propuestas. 23
20. Apertura de Proposiciones. 23
21. Confidencialidad del proceso. 24
22. Aclaración de Propuestas. 24
23. Análisis de las propuestas 24
24. Moneda de la evaluación de la propuesta. 25
25. Evaluación y comparación de propuestas. 25
26. Calificación posterior. 26
27. Derecho de El Organismo de aceptar cualquier propuesta o de rechazar todas y cada una de las proposiciones. 27
28. Criterios de adjudicación 27
29. Notificación de adjudicación 28
30. Firma del contrato 28
31. Garantía de cumplimiento 28
32. Procedimientos para resolver disputas. 28
INSTRUCCIONES PARA LOS LICITANTES
GENERALIDADES
1.Alcance
El Organismo, según se define en los datos de licitación, solicita las propuestas para la obra descrita en estos documentos de licitación y en los datos de licitación, de conformidad con los procedimientos, condiciones y términos de contrato previstos en los documentos de licitación.
En cualquier controversia entre la convocatoria y los documentos de licitación, prevalecerá lo establecido en los documentos de licitación.
Se espera que el licitante agraciado termine su trabajo en el plazo previsto en los datos de licitación.
En todos estos documentos de licitación, se aplicarán las definiciones previstas en las Condiciones de Contrato.
En todos estos documentos de licitación, el programa de requisitos también se refiere a las Estimaciones Cuantitativas y al programa de Actividades.
El término El Organismo se refiere al Organismo Operador Municipal de Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento xx Xxxxxxx, Sonora.
El término Licitante se refiere a la persona física o moral que participa en cualquier procedimiento de la licitación.
2.Fuente de los fondos
El Organismo tiene la intención de usar los recursos del crédito SN-404 del Banco de Desarrollo de América del Norte (El Banco) y el Programa de Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento en Xxxxx Xxxxxxx (XXXXX) xx xx Xxxxxxxx Xxxxxxxx xxx Xxxx (XXXXXXX), para pagos admisibles conforme al Contrato respecto al cual se publicó la presente convocatoria. El pago será efectuado por El Banco solamente a petición de El Organismo y previa aprobación de El Banco de conformidad con los términos y condiciones del contrato. Los fondos de El Banco no se utilizarán para pagar a personas o entidades ni para importar bienes, si dicho pago o importación está prohibido por una decisión del Consejo de Seguridad de la Organización de las Naciones Unidas, considerada bajo el Capítulo VII del Acta Constitutiva de las Naciones Unidas. Así mismo, se aplicarán recursos vía crédito del Banco de Desarrollo de América del Norte al Organismo Operador Municipal de Agua Potable, Alcantarillado y Saneamiento xx Xxxxxxx, Sonora.
3.Elegibilidad y capacidades
Conforme al párrafo 2.1 anterior, la presente convocatoria y licitación está abierta a contratistas de cualquier país.
Ninguna filial de una entidad licitadora será elegible para licitar o participar de ninguna manera en una licitación, a menos que se pueda demostrar que no existe un grado significativo de propiedad común, influencia o control entre la entidad licitadora y la filial.
Cuando una empresa, sus filiales o la casa matriz, además de prestar servicios de consultoría también tengan la capacidad de fabricar o suministrar bienes, o de construir obras, esa empresa, sus filiales o casa matriz, generalmente no pueden suministrar bienes y construir obras para un proyecto para el cual prestan servicios de consultoría, a menos que pueda demostrarse que no existe un grado significativo de propiedad común, influencia o control.
Un licitante, puede presentar o participar, en cualquier capacidad, solamente con una propuesta por cada concurso. Si un licitante entrega o participa con más de una propuesta para un mismo concurso, se rechazarán todas las proposiciones para ese concurso en las cuales interviene dicho licitante. Sin embargo, esto no limita la inclusión del mismo subcontratista en más de una licitación.
El Organismo no realizará precalificación de licitantes.
4.Costo de la elaboración de la propuesta.
El licitante sufragará todos los gastos relacionados con la preparación y entrega de su propuesta y El Organismo no será responsable, en ningún caso, de dichos costos, sin considerar el manejo o resultado del proceso de licitación.
5.Visita al lugar de la Obra y Junta de Aclaraciones.
El Organismo conjuntamente con los licitantes llevará a cabo una visita al lugar donde se ejecutarán los trabajos, para lo cual se expedirá a cada licitante una constancia firmada por el Organismo, así mismo se celebrará una Junta de Aclaraciones
Tanto la visita al lugar de la Obra como la Junta de Aclaraciones se llevarán a cabo el día y hora indicados en los datos de licitación, el lugar xx xxxxxxx será las oficinas del Organismo Operador, ubicadas en Periférico Xxxx Xxxxxxx Xxxxxxx Nº 2300, Colonia Unidad Deportiva, en Nogales Sonora. La Junta de Aclaraciones se llevará a cabo en la dirección citada anteriormente, para lo cual se solicita a los licitantes interesados que presenten su solicitud de aclaraciones al Organismo, por escrito, fax o correo electrónico xxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx por lo menos con 5 (cinco) días de anticipación a la fecha programada para la Junta de aclaraciones.
Los Licitantes que no asistan a la visita deberán presentar en original en papel membretado manifestación escrita de conocer el sitio donde se ejecutarán los trabajos.
DOCUMENTOS DE LICITACIÓN
6.Contenido de los documentos de licitación
Los documentos de licitación comprenden todos los documentos que se desglosan más adelante, así como los suplementos emitidos de conformidad con el párrafo 8.
1 Instrucciones a los Licitantes
2 Datos de Licitación
3 Políticas del BDAN y procedimientos para la evaluación de las propuestas
4 Resumen, Modelo de Contrato y Manifestación escrita de conocer el
Modelo de Contrato
5 Anexos
Paquete
5.a.- Documentos legales, capacidad técnica y financiera
Anexos del 1 al 12
5.b.- Constancia de visita al lugar de la Obra, relación de maquinaria y programas
Anexos del 13 al 15
5.c.- Costos
Anexos del 16 al 18
5.d.- Documentos técnicos
Anexos del 19 al 20
5.e.- Sobrecosto de la propuesta
Anexos del 21 al 23
5.f.- Importe de la propuesta
Anexos del 24 al 28
El licitante estudiará los documentos de licitación, incluso todas las instrucciones, formatos, términos y especificaciones del contrato. Una propuesta que no cuente con toda la información exigida en los documentos de licitación o que no cumpla con algún aspecto de los requisitos establecidos en los documentos, será por cuenta y riesgo del licitante y podrá dar como resultado que se rechace su propuesta.
Una propuesta no cumple con los requisitos cuando:
No presente los Estados Financieros Auditados.
No presente el análisis de uno o varios precios unitarios, o no incluyó uno o varios precios unitarios en el catálogo de conceptos.
No se encuentre activa o abierta la cuenta bancaria del cheque de garantía de la propuesta.
No firme el Modelo de Contrato.
No se integre la propuesta completamente de acuerdo a los documentos, anexos e información solicitada en estas bases y la que se acuerde en la Junta de Aclaraciones.
7.Aclaración de los documentos de licitación.
Un licitante que requiera alguna aclaración de los documentos de licitación puede notificar al Organismo, por escrito o por fax (en adelante, el término “fax” incluye transmisiones por cable o por telex), a la dirección postal y números telefónicos de El Organismo indicados en los datos de licitación. El Organismo recibirá todas las solicitudes de aclaraciones respecto a los documentos de licitación a más tardar 5 (cinco) días de anticipación a la fecha programada para la Junta de aclaraciones. El Organismo responderá por escrito a las solicitudes de aclaraciones respecto a los documentos de licitación que reciba. Se enviará una copia de la respuesta de El Organismo a todos los licitantes que hayan recibido los documentos de licitación.
8.Modificación de los documentos de licitación.
En un término no menor xx xxxx días hábiles previo a la fecha de apertura de las propuestas, el Organismo podrá modificar los documentos de la licitación mediante la emisión de adendum.
Cualquier adendum emitido en dichas circunstancias constituirá parte de los documentos de licitación y se comunicará por escrito o por fax a todos los licitantes que hayan recibido los documentos de licitación. Los licitantes acusarán recibo de inmediato de cada adendum o fax del Organismo.
PREPARACIÓN DE LAS LICITACIONES
9.Idioma de la licitación.
La propuesta y todos los documentos y correspondencia relativos a la misma, intercambiados entre el licitante y El Organismo, estarán redactados en idioma Español.
10.Documentos que comprende la licitación.
La propuesta presentada por el licitante incluirá lo siguiente:
PAQUETE No. 5.a DOCUMENTOS LEGALES, CAPACIDAD TECNICA Y FINANCIERA.
Anexo 1 - Un poder, debidamente autorizado por un Notario Público, que certifica que la(s) persona(s) que firman la propuesta, tienen la autoridad para firmarla y, por lo tanto, la licitación obliga al licitante. Se deberá presentar Copia legible certificada del poder legal y Copia Certificada de la Identificación Oficial del Representante Legal.
Anexo 2 - Garantía de seriedad de la propuesta. Los licitantes incluirán una garantía de seriedad igual o mayor al 5% (cinco por ciento) del valor de su propuesta sin incluir el impuesto al valor agregado en la moneda cotizada, mediante cheque no negociable del licitante a nombre del Organismo Operador Municipal de Agua Potable Alcantarillado y Saneamiento xx Xxxxxxx, Sonora, o con póliza de fianza a favor de OOMAPAS, otorgada por institución autorizada para operar en el país que cuente con sucursal en la Ciudad xx Xxxxxxx, Sonora. Si se acepta el cheque, será motivo de rechazo si la cuenta no se encuentra vigente durante la presentación y evaluación de propuestas. En caso de resultar licitante ganador, el contrato respectivo deberá un domicilio para oír y recibir notificaciones mismo que deberá permanecer habilitado para dichos efectos por todo el tiempo que duren los trabajos objeto de este contrato, el correspondiente periodo de garantía y, en general, mientras esté vigente cualquier compromiso a su cargo derivado de este instrumento, sus apéndices o de la legislación vigente.
Anexo 3.- Copia del acta constitutiva de la empresa y sus modificaciones si las hubiere, inscritas en el Registro Público de la Propiedad y del Comercio, o sus equivalentes para licitantes extranjeros, para el momento de la firma del contrato se requiere copia certificada de la misma.
Anexo 4.- Documentación que compruebe el capital contable mínimo requerido,
Deberá acreditarse con el estado financiero actualizado del último ejercicio fiscal, auditado y dictaminado por un contador público externo. El licitante deberá presentar carta membretada de éste, en la que se manifieste dicha situación, acompañada de la cédula profesional respectiva, o sus equivalentes para licitantes extranjeros.
Razones Financieras.
El capital contable deberá estar reflejado como mínimo en un 80% entre capital social y sus posibles incrementos de capital mediante actas de consejo debidamente notariadas y las utilidades retenidas.
Se solicita a los participantes se anexe Cédula de Capital Contable.
Anexo 5.-Domicilio para Oír y Recibir Notificaciones. Se deberá proporcionar un domicilio en la Ciudad xx Xxxxxxx, Sonora para oír y recibir todo tipo de notificaciones y documentos que deriven de los actos de esta licitación y, en su caso, del contrato respectivo mismo que servirá para practicar las notificaciones aun las de carácter personal, las que surtirán todos sus efectos legales mientras no se señale otro domicilio en la ciudad xx Xxxxxxx.
Anexo 6.- Relación de contratos en vigor que tengan celebrados tanto con la Administración Pública, como con particulares, señalando el importe total contratado y el importe por ejercer desglosado por anualidades.
Anexo 7.- Una breve descripción de la empresa, su organización y servicios.
Anexo 8.- Experiencia Técnica.
Para acreditar la experiencia técnica que se requiere, el licitante deberá exhibir: a).- Documentación de carácter legal (carátulas, contratos y/o ordenes de trabajo) que acredite su capacidad técnica demostrando mediante dos (2) contratos satisfactoriamente terminados en tiempo y costo en los últimos cinco años, obras de igual naturaleza (Tanques de almacenamiento y líneas de conducción ) cuyos montos y volúmenes sean similares, anexando copias de las actas de recepción. b).- Deberá presentar relación de equipo propio disponible y suficiente para la ejecución de esta obra. c).- Información relativa a trabajos similares ejecutados en los últimos cinco años, con una breve descripción de las actividades realizadas y el nombre y número telefónico de referencias de por lo menos tres de estos trabajos.
Anexo 9.- Currículum vitae (CV), debidamente firmado por el interesado y el representante legal de la empresa, del personal que se asignará, en su caso, para trabajar en este proyecto.
Sólo se considerarán los CV’s de aquellos profesionales que hayan participado directamente en obras de ingeniería civil y electromecánica en las áreas de infraestructura hidráulica que tengan la capacidad de comunicarse en el idioma español.
La experiencia mínima que deberá acreditar el personal que el Licitante propone para ejecutar la obra motivo de esta licitación será de: Gerente o superintendente de construcción, 10 años; Residente(s) de obra, 7 años; Responsable de Control de calidad, 5 años; Jefe de Topografía, 5 años.
Anexo 10.- Declaración escrita y bajo protesta de decir verdad, que el licitante no se encuentra en los supuestos del artículo 30 de la Ley de Obras Públicas, del Estado de Sonora. También que no se encuentra en los supuestos que establece el artículo 51 de la Ley de Obras Publicas y Servicios Relacionados con las Mismas(en lo sucesivo LOPSRM). Deberá presentar Carta de No Soborno (se anexa formato).
Anexo 11.- Empresas en asociación.
Para empresas en asociación, éstas deberán de presentar el original del contrato debidamente firmado por los representantes legales en los términos que señala la Fracción II del Articulo 28 del Reglamento de LOPSRM y la descripción de responsabilidades y compromisos, debiendo de manifestar quien será la empresa responsable así como el representante legal de la asociación. Para fines de contratación se necesita un contrato simple, solo si resultase ganador será requisito indispensable que dicho contrato sea notariado. El cumplimiento de los requisitos arriba mencionado deberá ser cubierto por cada uno de los integrantes de la asociación, con excepción del Anexo 4, el cual podrá ser acreditado por la asociación en su conjunto.
PAQUETE No. 5.b CONSTANCIA DE VISITA, RELACION DE MAQUINARIA Y PROGRAMAS
Anexo 13.- Constancia de Visita al sitio de la Obra.
Anexo 14.- Relación de maquinaria y equipo disponible de su propiedad.
El licitante deberá anotar la información solicitada en el formato respectivo, si lo hace en formato propio deberá incluir: nombre de la obra, número de concurso; día, mes y año que corresponda a la fecha de presentación de la proposición, nombre de la empresa y firma, nombre y cargo del representante que suscribe el documento y demás información solicitada en el formato entregado por el Organismo.
En los renglones correspondientes anotará la relación de maquinaria incluida en el Programa de Utilización de maquinaria, anotando para cada una la siguiente información: número de unidades, si es propia, rentada o por adquirir y el lapso en el cual se utilizará.
Cuando las máquinas sean propias anotará el tipo, marca, serie y número, capacidad, vida útil indicada en años, y su ubicación actual. En el caso de que las máquinas sean rentadas, El Licitante deberá presentar carta de proveedores anexando el equipo comprometido.
Anexo 15.- Programas
Se anexa programa de inicio y terminación de la obra, al cual se deben apegar los licitantes al presentar la totalidad de los programas requeridos.
PROGRAMA INTEGRAL DEL SANEAMIENTO, NOGALES, SON. |
|
MES 1 |
MES 2 |
|
|
|
|
|
|
Construcción de Tanque de Almacenamiento para Agua Potable y Línea de conducción en la Colonia Solidaridad, todas estas Obras en la Ciudad xx Xxxxxxx, Sonora. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“El licitante” deberá anotar la información solicitada en los formatos respectivos, si lo hace en formatos propios deberá incluir: El nombre del licitante, número de concurso, nombre de la obra, fecha de inicio y terminación propuesta, día, mes y año que corresponde a la fecha de presentación de la proposición y nombre y firma del representante legal.
“El licitante” anotará en los renglones correspondientes, en forma secuencial, para cada programa, la totalidad de las actividades, materiales, personal y maquinaria que constituyen la obra concursada, según corresponda (excepto el programa de ejecución de obra).
Todos los datos que se solicitan en los programas de materiales, mano de obra y equipo, deberán ser considerados por el total de los materiales, personal y equipo de la propuesta, no es necesario que se especifiquen las cantidades por obra, pero no es limitativo.
Anexo 15.I.- Programa de montos mensuales de ejecución de los trabajos.
En éste programa el licitante deberá indicar en la columna de actividad el nombre de la partida, en la columna de importes, el importe total de la partida y en los renglones correspondientes a los meses de duración de la partida, los montos mensuales del total de la partida. En este programa no se requiere que el licitante indique los volúmenes de obra a ejecutar, pero no es limitativo. Al final de cada columna de montos, anotará el importe parcial, el porcentaje parcial, el importe acumulado y el porcentaje acumulado.
Anexo 15.II.- Programa de montos mensuales de adquisición de materiales y equipo de instalación permanente.
“El licitante” anotará en los renglones correspondientes el nombre de los materiales y equipos que en su propuesta (del total de las partidas) representen en monto cuando menos, el ochenta por ciento del importe total de materiales a costo directo.
En cada renglón anotará en diagrama xx xxxxxx, los meses en los que el material será suministrado en obra (en todas las partidas), indicando los volúmenes e importes parciales por mes y por insumo.
Anexo 15.III.- Programa de montos mensuales de utilización de personal técnico, administrativo y obrero encargado directamente de la ejecución de los trabajos; así como del personal de servicio encargado de la dirección, supervisión y administración de los trabajos.
El licitante anotará en el renglón correspondiente la descripción del personal encargado de la ejecución de los trabajos y de servicio, anotando la cantidad de jornales, los importes totales y el correspondiente a cada mes en el que el personal será utilizado; al final de cada columna de montos, anotará el importe parcial, el importe acumulado y el porcentaje acumulado.
Anexo 15.IV.- Programa de montos mensuales de maquinaria y equipo de construcción.
El licitante anotará en el renglón correspondiente el nombre de la maquinaria, anotando para cada máquina la cantidad de horas y el importe total y el que corresponda a cada mes en el que la maquina será utilizada; al final de cada columna de montos, anotará el importe parcial, el porcentaje parcial, el importe acumulado y el porcentaje acumulado.
PAQUETE No. 5.c COSTOS.
Anexo 16.- Relación y costos de materiales.
“El licitante” presentará una relación de todos los materiales y/o equipos necesarios para la ejecución de los trabajos anotando la descripción, unidad de medida, costo unitario, especificación, marca y características.
El costo de los materiales corresponde a las erogaciones que deba hacer el licitante para adquirir o producir todos los materiales necesarios para la correcta ejecución del concepto de trabajo, que cumpla con las normas de construcción y especificaciones vigentes de la Comisión Nacional del Agua, así como con las entregadas por El Organismo en los Documentos Técnicos.
Los materiales que se utilicen podrán ser permanentes o temporales. Son permanentes los que se incorporan y forman parte de la obra. Los temporales son los que se consumen en uno o varios usos y no pasan a formar parte integrante de la obra.
Se deberá considerar el costo xx xxxxxxx a la fecha de presentación de la proposición, por unidad de medida, puesto en el sitio de su utilización, sin incluir el impuesto al valor agregado. Se deberá presentar carta compromiso de venta de proveedores.
El costo unitario del material se integrará sumando al precio de adquisición en el mercado, los cargos por acarreo, maniobras y mermas aceptables durante su manejo. El costo unitario de los materiales producidos en la obra, será motivo del análisis respectivo.
Anexo 17.- Relación y costos de mano de obra.
“El licitante” presentará una relación con todas las especialidades de los operarios que deban intervenir en la ejecución de los trabajos, anotando el salario real integrado.
Los salarios deben ser los vigentes en la localidad donde se ejecutarán los trabajos, por lo que debe presentar el cálculo xxx xxxxxxx real integrado para trabajadores xx xxxxxxx mínimo y para trabajadores con salario superior al mínimo, considerando en el cálculo: los salarios base oficiales, los días laborables, los días no laborables y los días pagados en el año, incluyendo prima vacacional y aguinaldo, las cuotas patronales al IMSS, los impuestos que deban pagarse por Ley y otros a propuesta del licitante mismos que deberán anotarse expresamente.
El Licitante será el único responsable ante las autoridades competentes de dar cumplimiento a todas y cada una de las obligaciones establecidas en los ordenamientos legales aplicables en materia fiscal.
Anexo 18.- Relación y costos horarios de maquinaria y equipo de construcción.
“El licitante” presentará la relación de maquinaria que se deriva del uso correcto de las maquinas que sean las adecuadas y necesarias para la ejecución de los trabajos, de acuerdo con las normas y especificaciones de construcción y conforme al programa de utilización de maquinaria propuesta.
Se anotarán los costos horarios que deberán incluir:
Cargos fijos.- Correspondientes a la depreciación, inversión, seguros y mantenimiento. En el cálculo, deberá considerarse el valor de adquisición de máquina nueva.
Cargos por consumos.- Que se derivan de las erogaciones que resulten por combustibles u otras fuentes de energía y en su caso lubricantes y llantas.
Cargos por operación.- Que resulta por concepto de pago xxx xxxxxxx del personal encargado de la operación de la maquina, por hora efectiva de trabajo.
En la relación se anotarán los costos por hora activa y por hora inactiva. Se deberán anexar también los análisis de costos horarios de maquinaria inactiva, en los cuales no se deberá considerar lo correspondiente a mantenimiento, cargos por consumo y cargos por operación.
En el costo horario no deberá incluirse cargo por concepto de traslado o flete de la maquinaria, ya que de ser necesario, debe incluirse en el costo indirecto de “El licitante”.
Los licitantes deberán calcular el costo horario aplicando los datos y fórmulas incluidos en el formato respectivo. No se deberán incluir cargos por almacenaje en el cálculo del costo horario.
Se deberá presentar la cuantificación total de la maquinaría o equipo a utilizar en la obra en le formato anexo o en el propio del licitante, el cual deberá contener como mínimo los datos de la carta compromiso formato que proporciona El Organismo. En caso de que el equipo sea rentado, El Licitante deberá presentar carta compromiso del proveedor.
PAQUETE No. 5.d DOCUMENTOS TECNICOS
Anexo 19.- Planos y especificaciones.
Los planos que se proporcionan a los Licitantes son los que se indican en la siguiente relación:
Descripción de Planos |
Planta General – Funcional |
Planta General – Topográfico |
Perfiles topográficos |
Planos de localización |
Perfiles |
Secciones |
Cantidades de Obra |
Perfiles topográficos |
Perfil hidráulico |
Las especificaciones de la obra se incluyen en el anexo denominado “Especificaciones Técnicas”.
Anexo 19. Bis- Manifestación de cumplimiento de las especificaciones y de conocer el sitio de los trabajos.
Manifestación de escrita de conocer el sitio de realización de los trabajos y sus condiciones ambientales.
Anexo 20.- Documentación Complementaria.
Se deberá incluir la minuta de la Junta de Aclaraciones, así como todos los adendum modificatorios que sean emitidos a todos los licitantes por parte de El Organismo.
PAQUETE No. 5.e SOBRECOSTO DE LA PROPUESTA.
Anexo 21.- Desglose de Indirectos.
Los costos indirectos corresponden a los gastos necesarios para la ejecución de los trabajos, no incluidos en los cargos directos, en lo correspondiente a: administración de oficinas centrales, administración de la obra y seguros y fianzas.
“El licitante” deberá anotar la información solicitada, en tres columnas en el formato respectivo, si lo hace en formato propio deberá incluir, cuando menos lo indicado en el formato proporcionado por “El Organismo”.
También se deberán incluir en el desglose de indirectos los gastos por concepto de Control de Calidad, del equipo de seguridad y protección necesarios para la ejecución de la obra.
Las proposiciones no deberán incluir cargos por concepto de impuestos, imprevistos, cuotas sindicales, pagos por membresía x xxxxxx, clubes o asociaciones, atención a clientes, festejos, aportaciones, gastos promocionales, y por proyectos no realizados.
Toda la información proporcionada en el formato respectivo debe expresarse en montos, el único porcentaje que se deberá anotar es el correspondiente al indirecto de la propuesta.
Anexo 22.- Análisis del costo del financiamiento.
Al ser el financiamiento un gasto originado por un programa de obra y pagos fijados al contratista, deberá evaluarlos de la manera más justa y para esto tendrá que analizar los egresos y los ingresos de la empresa.
Para la determinación de este costo financiero deberá considerarse: los gastos que realizará el contratista en la ejecución de los trabajos, los pagos por anticipos y estimaciones que recibirá incluyendo las retenciones establecidas en el modelo de contrato y la tasa de interés que aplicará debiendo adjuntarse el análisis correspondiente, la cual deberá calcularse por “El licitante” en base en un indicador económico específico, el cual no podrá ser cambiado o sustituido durante la vigencia del contrato tal como: CETES, TIIP, CPP y TIIE.
Para el análisis del costo de financiamiento, el Licitante considerará el monto de anticipo que se indica en los Datos de Licitación.
Para el cálculo del costo del financiamiento, “El licitante” deberá presentar una tabla en la que anotará:
En la columna de avance, el avance porcentual de acuerdo al programa de ejecución de obra y erogaciones propuesto que corresponda a cada mes.
En la columna de gasto, la suma de los costos directos e indirectos que correspondan al avance mensual.
En la columna de ingresos, los pagos que recibirá por concepto de anticipos y estimaciones, considerando el plazo de pago y la correspondiente amortización de los anticipos, así como las retenciones establecidas en el modelo de contrato para el pago de las estimaciones.
En la columna de saldo, la diferencia que corresponda a cada mes, de los gastos menos los ingresos.
En la columna de saldo acumulado, el que resulte de acumular el saldo del mes más el saldo del mes anterior.
En la columna de intereses, el que resulte de aplicar la tasa de interés por el saldo acumulado positivo, en el mes que corresponda.
El costo del financiamiento se calculará como el cociente de dividir la suma de la columna de intereses, entre la suma del costo directo mas el indirecto.
En este documento se deberá indicar expresamente la tasa de interés propuesta y aplicarlo en forma correcta, El Licitante deberá considerar la correcta amortización de los anticipos y el plazo de pago de las estimaciones; los ingresos y gastos mensuales deben corresponder a los avances programados, así como los montos totales deben corresponder al monto de la proposición para los ingresos y a la suma de costo directo más indirecto para los gastos.
Anexo 23.- Cargo por utilidad.
El cargo por utilidad será propuesto por “El licitante”, y se expresará como un porcentaje sobre la suma de los costos directos, indirectos y de financiamiento.
“El licitante” desglosará en la utilidad propuesta, los porcentajes correspondientes al Sistema de Ahorro para el Retiro y el INFONAVIT.
PAQUETE No. 5.f IMPORTE DE LA PROPUESTA.
Anexo 24.- Análisis de precios unitarios.
“El licitante” presentará la totalidad de los análisis de precios unitarios del catálogo de conceptos con los datos requeridos en los formatos respectivos.
El precio unitario de cada concepto analizado, deberá estar estructurado con los costos directos, costos indirectos, costo de financiamiento y cargo por utilidad. El procedimiento de análisis, deberá ser aplicando rendimientos por hora o turno.
Los costos directos incluirán los cargos por: materiales, mano de obra; herramienta, maquinaria y equipo de construcción.
Los costos indirectos estarán representados como un porcentaje del costo directo.
El cargo por utilidad será fijado, mediante un porcentaje sobre la suma del costo directo, el costo indirecto y el costo del financiamiento.
En los análisis de precios unitarios, “El licitante” tomará en cuenta lo establecido en la Sección 5 de las Reglas Generales denominada “Lineamientos para la Integración de Precios Unitarios” publicada en el Diario Oficial de la Federación, el 6 de julio de 1983 y a lo previsto en los Oficios - Circulares publicados en el Diario Oficial de la Federación de fechas 19 de enero y 13 xx xxxxx de 1994.
Se requiere a “El licitante” que en su propuesta incluya los cargos por concepto de aportaciones al Sistema de Ahorro para el Retiro y al Instituto del Fondo Nacional de la Vivienda para los Trabajadores, dentro del rubro de utilidad, indicando su monto.
La descripción del concepto anotada en el análisis de precio unitario deberá incluir el texto íntegro anotado en el catálogo de conceptos, “El licitante” deberá anotar el texto completo sin utilizar abreviaturas.
“El licitante” deberá considerar todos los factores necesarios para la correcta y total ejecución del concepto analizado. El Organismo no reconocerá pagos adicionales por factores omitidos en el análisis.
“El licitante” deberá proponer la totalidad de los análisis de precios unitarios y abstenerse de ofrecer alternativas, modificando lo estipulado en estas bases de licitación.
Anexo 25.- Carta compromiso de la proposición.
“El licitante” llenará el formato respectivo a máquina.
Si “El licitante” presenta el documento en formato propio deberá anotar todos los datos solicitados, en papel membretado.
Anexo 26.- Catálogo de conceptos.
“El licitante” llenará el formato respectivo a máquina.
“El licitante” anotará para cada concepto el precio unitario tanto con número como con letra, expresados en moneda nacional al centésimo. Anotará en cada hoja el monto parcial acumulado y en la última hoja el monto total.
“El licitante” podrá presentar el catálogo de conceptos en formato propio, anotando en la descripción del concepto, el texto íntegro anotado en el formato respectivo, y la cantidad y unidad de medida correspondientes.
“El licitante” deberá anotar el texto completo sin abreviaturas ni modificaciones a la descripción del concepto, la cantidad o unidad de medida.
Anexo 27.- Subcontratación.
Se podrán subcontratar partes de las obras siempre y cuando no se rebase el 35% del objeto del contrato.
.
Anexo 28.- Compromiso con la transparencia.
Documento relativo al pacto que se celebra entre el OOMAPAS y el Licitante para
fortalecer la transparencia en el proceso de contratación.
El licitante entregará una oferta que cumpla con los requisitos establecidos en los documentos de licitación, incluso los requisitos técnicos básicos, como se indica en los planos y especificaciones técnicas. Se insta a los licitantes a poner atención a lo dispuesto en el párrafo 6.2 respecto al rechazo de licitaciones que no cumplan totalmente con los requisitos previstos en los documentos de licitación.
11.Precios de licitación
El licitante cotizará precios para todos los elementos descritos en el catálogo de conceptos conforme a los planos y especificaciones proporcionados por el Organismo.
El contrato incluirá todos las obras a las que se hace referencia en el párrafo 1.1, con base en el catálogo de conceptos proporcionado por el licitante.
Los precios unitarios del contrato estarán sujetos a ajuste de costos, el contrato se celebrará sobre la base de precios unitarios y tiempo determinado.
12.Moneda de la licitación
Los precios serán cotizados por el licitante totalmente en pesos mexicanos.
13.Validez de la licitación.
La validez de la propuesta es el plazo a partir de la fecha de presentación y apertura de proposiciones en el cual el licitante sostiene el precio de la propuesta sin ajuste de costos alguno. El plazo para la validez de la propuesta será el especificado en los datos de licitación. Cualquier propuesta que sea válida para un plazo menor será rechazada por el Organismo, considerando que no reúne los requisitos.
Bajo circunstancias excepcionales y previamente al fallo de licitación, El Organismo podrá solicitar que los licitantes extiendan el plazo de validez por un período adicional específico. Tanto la solicitud como las respuestas de los licitantes se harán por escrito o vía fax. Un licitante puede rechazar la solicitud sin perder la garantía de seriedad. A un licitante que acepta la solicitud no se le exigirá ni permitirá que modifique su propuesta, excepto conforme a lo previsto en el párrafo 13.3. La garantía de seriedad prevista en el xxxxxxx 00 también se extenderá de manera adecuada.
En el caso de una propuesta para un contrato de precio unitarios, si se extiende el plazo de validez de la licitación, el precio de la propuesta a solicitud del licitante agraciado se ajustará a la fecha de adjudicación del contrato, conforme a lo previsto en los datos de licitación, para llegar al precio del contrato. La evaluación de la propuesta se basará en los precios originales del concurso, sin tomar en cuenta el ajuste antes mencionado.
14.Garantía de seriedad.
Las propuestas deberán incluir una garantía de seriedad igual o mayor al 5% (cinco por ciento) del valor de su propuesta sin incluir el impuesto al valor agregado en la moneda cotizada, mediante cheque no negociable del licitante a nombre del Organismo Operador Municipal de Agua Potable Alcantarillado y Saneamiento xx Xxxxxxx, Sonora, o con póliza de fianza a favor de OOMAPAS, otorgada por institución autorizada para operar en el país que cuente con sucursal en la ciudad xx Xxxxxxx, Sonora. Si se acepta el cheque, será motivo de rechazo si la cuenta no se encuentra vigente durante la presentación y evaluación de propuestas.
La garantía de seriedad se requiere para proteger al Organismo del riesgo de la conducta del licitante, la cual podría justificar la pérdida de la garantía, conforme al párrafo 14.7.
La garantía de seriedad estará denominada en la moneda de la propuesta y será en forma de cheque no negociable, o bien fianza otorgada por una Institución de Fianzas debidamente autorizada para operar en México que cuente con sucursal en la ciudad xx Xxxxxxx, Sonora.
La forma de la garantía será de conformidad con el formato que se anexa a este documento. La garantía de seriedad permanecerá válida veintiocho (28) días adicionales a la vigencia de la propuesta.
Cualquier propuesta que se presenta sin la garantía de seriedad será rechazada por El Organismo, considerando que no reúne los requisitos establecidos en el párrafo 23.
La garantía de seriedad de los licitantes no agraciados será devuelta dentro de los veintiocho (28) días posteriores al vencimiento del plazo de validez de la propuesta.
La garantía de seriedad del licitante agraciado se devolverá cuando el licitante haya firmado el contrato y haya proporcionado la garantía de cumplimiento conforme al párrafo 31.
La garantía de seriedad se puede perder:
si un licitante:
(i) retira su propuesta durante el plazo de validez de la propuesta, o
(ii) invalida su participación en la licitación conforme a los párrafos 21.3 o 23.5;
en el caso de un licitante agraciado, si:
(i) no firma el contrato de conformidad con el xxxxxxx 00, o
(ii) no proporciona la garantía de cumplimiento exigida, antes de la fecha límite prevista en el párrafo 31.
15.Formato y firma de la propuesta.
El licitante preparará un original de los documentos que comprenden su propuesta, como se describe en el xxxxxxx 00 de estas Instrucciones a los Licitantes, y marcada claramente como “ORIGINAL”. La presentación de las propuestas deberán ser en carpetas de 3 ventanillas con broches tipo aro y dimensionadas de acuerdo al volumen que integren los documentos con separadores de pestañas entre anexos y ordenada conforme a lo que especifican las bases. Todas las hojas, anexos, documentos, adendums y planos que integren deberán ser firmados en su totalidad.
El original de la licitación será escrito a máquina o con tinta indeleble (en el caso de las copias, también son aceptables las fotocopias) y será firmado por la persona o personas debidamente autorizadas para firmar en nombre del licitante, de conformidad con el anexo 1, según sea el caso. El nombre y puesto de cada una de las personas que firman la propuesta se debe escribir debajo de la firma. Todas las páginas de la licitación en las cuales se hayan incorporado datos o modificaciones deberán tener las iniciales de la persona o personas que firman la propuesta.
La propuesta no deberá contener modificaciones, omisiones o adiciones, excepto aquéllas que cumplan con las instrucciones dadas por El Organismo, o según sea necesario, para corregir errores cometidos por el licitante. Cualquier corrección será válida solamente si tiene las iniciales de la persona o personas que firman la propuesta.
PRESENTACIÓN DE LAS PROPUESTAS
16. Cerrar y marcar las propuestas.
El licitante presentará el original de la propuesta en un solo sobre cerrado, marcando debidamente el sobre como “ORIGINAL” y por separado los diferentes paquetes de esta licitación.
El sobre deberá:
estar dirigido al Organismo, a la dirección prevista en los datos de licitación;
tener el nombre e identificación del concurso, según se define en los datos de licitación; y
tener una advertencia de no abrirse antes de la fecha y hora especificada para la apertura de las propuestas.
Adicionalmente, el sobre indicará el nombre y dirección del licitante, para poder devolverlo sin abrir, en caso de que se declare como “tardío”, de conformidad con el xxxxxxx 00, o para efectos de aparear sobres correspondientes de conformidad con el párrafo 19.
Si el sobre no está sellado y marcado como se requiere anteriormente, El Organismo no asumirá ninguna responsabilidad por sobres que se extravíen o se abran prematuramente.
17.Fecha límite para la entrega de las proposiciones.
El Organismo debe recibir las propuestas en la dirección especificada en el punto 16, en o antes de la fecha y hora especificada en los datos de licitación.
El Organismo puede extender la fecha límite para la entrega de propuestas, al modificar los documentos de licitación de acuerdo con el párrafo 8, en cuyo caso, todos los derechos y obligaciones de El Organismo y de los licitantes previamente sujetos a la fecha límite original estarán de ahí en adelante sujetos a la fecha límite extendida.
18. Propuestas tardías.
Cualquier propuesta que El Organismo reciba después de la fecha límite prescrita en el xxxxxxx 00, se devolverá sin abrir al licitante.
19.Modificación o retiro de propuestas.
El licitante puede modificar, substituir o retirar su propuesta, mediante el envío de una notificación por escrito al Organismo antes de la fecha de apertura de proposiciones prescrita en el párrafo 17.
La notificación de la modificación, substitución o retiro del licitante se preparará, cerrará, marcará y entregará de conformidad con el xxxxxxx 00 y, los sobres exteriores e interiores también serán marcados como “MODIFICACIÓN”, “SUBSTITUCIÓN” o “RETIRO”, según proceda.
El licitante no podrá modificar ninguna propuesta después de la fecha límite para la entrega de las propuestas.
El retiro de una propuesta entre la fecha límite para la entrega de propuestas y la fecha de vencimiento del plazo de validez de la licitación, puede resultar en la pérdida de la garantía de seriedad, de conformidad con el párrafo 14.7.
APERTURA Y EVALUACIÓN DE LAS PROPUESTAS
20.Apertura de Proposiciones.
El Organismo abrirá las propuestas, substituciones y modificaciones presentadas de conformidad con el párrafo 19, ante los representantes de los licitantes que opten por asistir, a la hora y en el lugar especificados en los datos de licitación. Los representantes de los licitantes que asistan firmarán el acta como prueba de que asistieron.
Ninguna propuesta será rechazada durante la apertura de propuestas, excepto las propuestas tardías, que serán devueltas sin abrir al licitante, de conformidad con el xxxxxxx 00 y aquellas que no cuenten con la garantía de la propuesta
Las notificaciones de retiro, substitución o modificación se abrirán y darán a conocer primeramente. Las propuestas respecto a las cuales se haya presentado una notificación de retiro de conformidad con el párrafo 19, no se abrirán, sino que se devolverán a los licitantes.
Se abrirán los sobres que contienen las propuestas. El nombres de los licitantes, el monto de las propuestas, desviaciones de lo solicitado en las Instrucciones a los Licitantes, la presencia o ausencia de la garantía de seriedad y aquellos otros detalles que El Organismo considere apropiados, serán dados a conocer por El Organismo durante la apertura.
Posteriormente se abrirán las modificaciones o substituciones, y los datos de las mismas se leerán en voz alta. Cualquier precio de la propuesta o modificación que no se haya leído en voz alta y registrado durante la apertura de licitaciones, no se considerará en la evaluación de la propuesta, no importando las circunstancias.
El Organismo levantará el acta de la apertura de las propuestas, incluyendo la información revelada a los asistentes, de conformidad con el párrafo 20.4.
21.Confidencialidad del proceso.
El proceso de evaluación de propuestas, hasta el momento en que se adjudique el contrato, es confidencial.
La información relativa al análisis, aclaraciones, evaluación y comparación de las propuestas al igual que a la recomendación para adjudicar el contrato por parte del Banco de Desarrollo de América del Norte, no se revelará a los licitantes ni a ninguna otra persona que no participe oficialmente en el proceso, hasta que se de a conocer el licitante agraciado.
Cualquier esfuerzo de un licitante o de sus representantes para influir en la evaluación de las propuestas de El Organismo o en la decisión para adjudicar el contrato, incluyendo el ofrecimiento o la entrega de sobornos, regalos u otros estímulos, puede resultar en la anulación de su propuesta y la pérdida de su garantía de seriedad, de conformidad con el párrafo 14.7.
22.Aclaración de Propuestas.
Para facilitar el análisis, evaluación y comparación de las propuestas, El Organismo, a su juicio, puede pedirle a cualquiera de los licitantes, aclaraciones respecto a su propuesta, incluyendo desgloses de sus precios. Se pueden solicitar dichas aclaraciones en cualquier etapa del proceso hasta que se adjudique el contrato. Tanto las solicitudes de aclaraciones como las respuestas correspondientes se realizarán por escrito o vía fax. No se permite que se busque ni ofrezca ningún cambio en el precio o contenido de la propuesta, excepto aquellos cambios requeridos para efectos de confirmar la corrección de errores matemáticos encontrados por El Organismo durante la evaluación de las propuestas, de conformidad con el párrafo 23.
23.Análisis de las propuestas
Antes de la evaluación detallada de las propuestas, El Organismo analizará cada una de ellas para determinar si:
está completa;
los documentos han sido firmados apropiadamente;
se presentó junto con la garantía de seriedad requerida;
cumple totalmente con los requisitos establecidos en los documentos de licitación;
hay algún error en los cálculos;
reunió los requisitos de experiencia técnica y financiera.
El Organismo puede requerir que el licitante proporcione aclaraciones y/o verificaciones para determinar si la propuesta cumple con los requisitos, de conformidad con el párrafo 23.2.
Una licitación que cumpla con los requisitos es aquélla que cumple con todos los términos, condiciones y especificaciones establecidos en los documentos de licitación, sin desviaciones, reservas u omisiones relevantes. Una desviación, reserva u omisión relevante es aquélla:
que afecta, de manera importante, el alcance, calidad o cumplimiento del contrato;
que limita substancialmente, de manera inconsistente con los documentos de propuesta, los derechos de El Organismo o las obligaciones del licitante en el contrato; o bien
cuya corrección afectaría injustamente la posición competitiva de otros licitantes que presentan propuestas que substancialmente cumplen con los requisitos.
El Organismo puede renunciar a cualquier informalidad, disconformidad o irregularidad menor en una propuesta, la cual no constituya una desviación relevante, siempre que dicha renuncia no perjudique o afecte el monto de la propuesta de ninguno de los licitantes. Cuando sea práctico y apropiado, el monto de la propuesta se ajustará para dichas desviaciones, de acuerdo con el párrafo 23.2, únicamente para propósitos de evaluación.
Si una licitación no cumple con los requisitos, será rechazada por El Organismo y no se puede corregir ni retirar la irregularidad posteriormente para hacerla cumplir con dichos requisitos.
Las propuestas que cumplen con los requisitos serán revisadas por El Organismo respecto a errores matemáticos. Los errores serán corregidos por El Organismo, de la manera prevista en los Datos de Licitación, para lo cual El Organismo informará por escrito al licitante de dicha corrección.
Si el licitante agraciado no acepta la corrección de los errores conforme a lo señalado anteriormente, esto se considerará que invalida su propuesta y podrá perder la garantía de seriedad de acuerdo con el párrafo 14.7.
24.Moneda de la evaluación de la propuesta.
Las propuestas serán evaluadas conforme a la moneda y la forma que se especifica en los Datos de Licitación.
25.Evaluación y comparación de propuestas.
El Organismo evaluará y comparará solamente las propuestas que se hayan determinado que cumplen substancialmente con los requisitos, de conformidad con el párrafo 23.
El Organismo se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier variación, desviación u oferta alternativa que no se presente de conformidad con los documentos de licitación. Las variaciones, desviaciones, ofertas alternativas y otros factores que excedan los requisitos de los documentos de licitación o que de cualquier otra forma resulten en ventajas no solicitadas para El Organismo, no se tomarán en cuenta en la evaluación de licitaciones.
Al evaluar las propuestas, El Organismo determinará, respecto a cada propuesta, el precio de la misma evaluado, al ajustar el precio de la propuesta como sigue:
efectuar cualquier corrección de errores conforme al xxxxxxx 00;
excluir sumas provisionales y, en su caso, disposiciones para imprevistos en el catálogo de conceptos;
Cuando exista discrepancia en los precios entre el número y la letra, prevalecerá el valor con letra.
Se elaborarán los cuadros comparativos siguientes:
1. Un cuadro comparando las propuestas, en los siguientes rubros:
Importe de la proposición, o en su caso, el importe de la proposición corregida;
Importe a costo directo;
Plazo de ejecución;
Importe total de mano de obra;
Importe total de materiales;
Importe total de maquinaria y equipo de construcción;
Porcentaje de indirectos;
Porcentaje de financiamiento, y
Porcentaje de utilidad.
26.Calificación posterior.
El Organismo determinará, a su satisfacción, si el licitante cuya propuesta fue evaluada como la más baja, reúne los criterios mínimos de calificación especificados en los Datos de Licitación y, en base a la propuesta presentada, ha mostrado que tiene la capacidad técnica y financiera de realizar el contrato satisfactoriamente.
La determinación se basará en un análisis de la prueba documental de las cualidades del licitante, presentada junto con su propuesta, así como otra información que El Organismo considere necesaria y apropiada.
Un resultado positivo es esencial para poder adjudicar el contrato al licitante. Un resultado negativo ocasionará el rechazo de la propuesta; y en cuyo caso, El Organismo procederá con la siguiente propuesta más baja, para hacer una determinación similar respecto a la capacidad del licitante para realizar el contrato satisfactoriamente.
También se evaluarán las capacidades de los subcontratistas, incluyendo los fabricantes o proveedores que haya propuesto utilizar el licitante con la propuesta evaluada como la más baja, para asegurar que sean aceptables. Su participación deberá confirmarse con una carta de intención, presentada como parte de la propuesta.
Si el programa de ejecución de los trabajos del licitante agraciado está seriamente desnivelado o el programa tiene las erogaciones concentradas al inicio del período, comparada con el programa de erogaciones del Organismo respecto a las obras del contrato, El Organismo puede requerir que el monto de la garantía de cumplimiento prevista en el párrafo 31, se incremente, por cuenta del licitante, a un nivel suficiente para proteger al Organismo en contra de pérdidas financieras, en caso de incumplimiento del contrato por parte del licitante.
27.Derecho de El Organismo de aceptar cualquier propuesta o de rechazar todas y cada una de las proposiciones.
No obstante lo previsto en el párrafo 28, El Organismo se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier propuesta, así como de cancelar el proceso de licitación y rechazar todas las propuestas, en cualquier momento antes de la adjudicación del Contrato, sin incurrir, por ello, en responsabilidad alguna respecto al licitante o licitantes afectados o en obligación alguna de informar al licitante o licitantes afectados de las bases para la acción de El Organismo.
ADJUDICACIÓN DEL CONTRATO
28.Criterios de adjudicación
Conforme al párrafo 27, El Organismo adjudicará el contrato al licitante con la propuesta que se haya determinado que cumple totalmente con los requisitos de los documentos de licitación, haya demostrado la experiencia y capacidad técnica suficiente, haya ofrecido el precio de la propuesta solvente evaluado como el más bajo mediante la presentación de precios unitarios remunerativos, mismos que serán comparados con los del presupuesto base elaborado por el Organismo, siempre que se haya determinado que dicho licitante tiene la capacidad de realizar el contrato de manera satisfactoria, de acuerdo con lo dispuesto en el párrafo 26.
El Organismo se reserva el derecho, en el momento de adjudicar el contrato, de aumentar o disminuir las obras o cantidades de obra especificadas en el Catálogo de conceptos, hasta el porcentaje especificado en los datos de licitación, sin cambiar los precios unitarios u otros términos y condiciones.
29.Notificación de adjudicación
Antes de que venza el plazo de validez de la proposición, el Organismo notificará el fallo de licitación en junta pública en la fecha y hora señaladas en los datos de licitación, con o sin la asistencia de los licitantes, entregándoseles copia del acta respectiva a los licitantes que asistieron, el Organismo notificará el fallo de la licitación también a los licitantes que no asistieron enviándoles copia del acta de fallo.
30.Firma del contrato
Una vez notificado el fallo de la licitación, El Licitante agraciado quedará obligado a la firma del contrato respectivo en la fecha señalada en el acta de fallo, así como a la presentación de los documentos que se indican en dicha acta y que se anexarán al contrato.
Una vez firmado el contrato el Organismo procederá a devolver las garantías de seriedad de los licitantes no ganadores.
31.Garantía de cumplimiento
Antes de la firma del contrato el Licitante agraciado proporcionará al Organismo una garantía de cumplimiento de acuerdo con la instrucción 14 (catorce) de este documento y con las condiciones de contrato y de la manera estipulada en los datos de licitación. Adicionalmente, el Licitante agraciado constituirá las demás garantías, y será sujeto a las retenciones, que se estipulan en los Datos de Licitación.
Si el Licitante agraciado no cumple con los requisitos establecidos en los párrafos 30 o 31, esto constituirá razón suficiente para cancelar la adjudicación del contrato y proceder al cobro de la garantía de seriedad, en cuyo caso el Organismo puede adjudicar el contrato al siguiente licitante que tenga la propuesta evaluada como la más baja o convocar a una nueva licitación.
32.Procedimientos para resolver disputas.
El método para resolver disputas es como se indica en los datos de licitación y en las Condiciones de Contrato.
EJEMPLO DE CARTA DE NO SOBORNO
[ Xxxxx membretado de la empresa licitante ]
[ Fecha ]
[ nombre y dirección ]
Estimado Sr. :
Por medio de la presente, el suscrito certifica que [ el nombre de la empresa licitante ] cumple con los siguientes criterios:
No ha sobornado ni sobornará a funcionarios nacionales o extranjeros relacionados con proyectos concretos o posibles del Banco de Desarrollo de América del Norte.
Tiene políticas internas que claramente prohiben el uso de sobornos en actividades de la sociedad.
No ha sido condenada (ni hallada culpable en un fallo civil) de haber sobornado a funcionarios nacionales o extranjeros o de haber cometido alguna de las siguientes ofensas: fraude, malversación, robo, falsificación, destrucción de documentos oficiales, declaraciones falsas hechas ante funcionarios públicos, recepción de bienes robados o cualquier otra ofensa que demuestre una falta de integridad u honradez en los negocios durante un período de cinco años antes de la fecha de certificación.
__________________________
Nombre en letra de molde
__________________________
Firma
__________________________
Puesto en la empresa licitante
__________________________
Fecha
H. AYUNTAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA.
CONTRATO MODELO
ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX SONORA
CONSTRUCCION DE TANQUE DE ALMACENAMIENTO PARA AGUA POTABLE Y LINEA DE CONDUCCION EN LA COLONIA SOLIDARIDAD, TODAS ESTAS OBRAS EN LA CIUDAD XX XXXXXXX, SONORA
CONTRATO DE OBRA No. 55312004-043-08
CONTRATO DE SERVICIOS PROFESIONALES QUE CELEBRAN, POR UNA PARTE, EL ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA, REPRESENTADA POR EL C. ING. XXXXXXXXX XXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX, EN SU CARACTER DE DIRECTOR GENERAL A QUIEN EN LO SUCESIVO Y PARA LOS EFECTOS DEL PRESENTE CONTRATO SE LE DENOMINARA "LA CONTRATANTE", Y POR LA OTRA A XXXXXXXXXXXX S.A. DE C.V., REPRESENTADA POR ING. XXXXXXXXXX, EN SU CARACTER DE REPRESENTANTE LEGAL, A QUIEN EN LO SUCESIVO Y PARA LOS EFECTOS DEL PRESENTE CONTRATO SE LE DENOMINARA "EL CONTRATISTA" DE ACUERDO CON LAS SIGUIENTES DECLARACIONES Y CLAUSULAS:
DECLARACIONES:
I.-LA “CONTRATANTE” DECLARA:
I.1.-QUE ES UN ORGANISMO DESCENTRALIZADO DE LA ADMINISTRACION PUBLICA MUNICIPAL, CON PERSONALIDAD JURIDICA Y PATRIMONIO PROPIOS, DE CONFORMIDAD CON EL ACUERDO 48 DEL X. XXXXXXX XX XXXXXXX, SONORA, PUBLICADO EN EL BOLETIN OFICIAL DEL ESTADO EL 06 DE SEPTIEMBRE DEL 2005 Y EL ACUERDO PUBLICADO EN EL BOLETIN OFICIAL DEL DIA 02 DE DICIEMBRE DEL 2004, TOMO CLXXIV, NUMERO 45, SECCION IV. SUS FUNCIONES SE RIGEN POR LA LEY 249 DE AGUA POTABLE Y DRENAJE DEL ESTADO DE SONORA, PUBLICADA EN EL BOLETIN OFICIAL EL 26 XX XXXXX DEL 2006 XXXX XXXXXX X.X. Xx 00, XXXX. X, X XXXXXX COMO DOMICILIO XX. XXXXXX XXXXXXX Xx. 000 XX XX XXXXXXX XXXXX XXXXX, X.X. 00000, EN NOGALES, SONORA, MISMO QUE SEÑALA PARA LOS FINES Y EFECTOS LEGALES DE ESTE CONTRATO.
I.2.-QUE ESTA REPRESENTADO POR EL C. ING. XXXXXXXXX XXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX, EN SU CARÁCTER DE DIRECTOR GENERAL DEL ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA.EN VIRTUD DEL NOMBRAMIENTO OTORGADO POR LA JUNTA DE GOBIERNO DEL OOMAPAS DE FECHA XXX DE XXXX DEL XXXXX Y DE CONFORMIDAD CON LAS FACULTADES QUE LE CONFIERE EL ARTICULO 81 DE LA LEY 249 DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO DEL ESTADO DE SONORA.
I.3.- EL ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX (OOMAPAS), SONORA, HA RECIBIDO RECURSOS PROVENIENTES del crédito SN-404 del Banco de Desarrollo de América del Norte (BDAN) Y DEL PROGRAMA APAZU DE LA COMISIÓN NACIONAL DEL AGUA, CON BASE EN LAS EROGACIONES APROBADAS A LA COMISIÓN NACIONAL DEL AGUA (CONAGUA) EN EL PRESUPUESTO DE EGRESOS DE LA FEDERACIÓN 2007 (PEF 2007), COMUNICADAS POR LA DIRECCIÓN GENERAL DE PROGRAMACIÓN Y PRESUPUESTO DE LA OFICIALÍA MAYOR XXX XXXX MEDIANTE EL OFICIO NO. 511.1/002/07-C DE FECHA 12 DE ENERO DEL AÑO EN CURSO.
I.4 QUE LA ADJUDICACION DEL PRESENTE CONTRATO SE REALIZO A TRAVES DEL PROCEDIMIENTO DE LICITACION PUBLICA INTERNACIONAL DE FECHA XX DE XXXXXXX DEL XXXX, DE ACUERDO CON LA LEY DE OBRAS PUBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS Y DETERMINANDOSE QUE UNA VEZ ADJUDICADOS LOS CONTRATOS LA RELACION JURIDICA ENTRE EL ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX Y EL CONTRATISTA, SE SUJETARA A LO PREVISTO EN LA LEY DE OBRAS PUBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS.
II.- "EL CONTRATISTA" DECLARA:
II.1. EN CASO DE SER PERSONA MORAL:
ACREDITA LA EXISTENCIA LEGAL DE SU EMPRESA CON ACTA CONSTITUTIVA DE LA ESCRITURA PUBLICA NUMERO XXXX, DE FECHA XXXXXXXX, OTORGADA ANTE LA XX XXX XXXXXXX PUBLICO No. XX LIC. XXXXXX., VOLUMEN XXX, DE LA CIUDAD DE XXXXXX, INSCRITA EN EL REGISTRO PUBLICO DE LA PROPIEDAD Y DEL COMERCIO, BAJO PARTIDA NUMERO XXX, LIBRO XXX, VOLUMEN XXX, SECCION COMERCIO, DE FECHA XXXXXXXX, EN XXXXXXX, XXXXXXX.
EL C. XXXXXXXXXX ACREDITA SU PERSONALIDAD COMO REPRESENTANTE LEGAL DE LA EMPRESA XXXXXXXXXX, S. A. DE C. V. CON PODER LEGAL OTORGADO EN EL ACTA CONSTITUTIVA DE LA EMPRESA MANIFESTANDO BAJO PROTESTA DE DECIR VERDAD QUE A LA FECHA EL PODER OTORGADO MEDIANTE EL CITADO INSTRUMENTO NO LE HA SIDO REVOCADO NI LIMITADO EL CARGO CON EL QUE COMPARECE.
II.2 TANTO PERSONAS FISICAS COMO XXXXXXX:
II.3.-QUE TIENE CAPACIDAD JURIDICA PARA CONTRATAR Y REUNE LAS CONDICIONES TECNICAS Y ECONOMICAS PARA OBLIGARSE A LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS OBJETO DE ESTE CONTRATO.
II.4. QUE CUENTA CON LOS REGISTROS QUE SE CITAN A CONTINUACION, LOS CUALES ESTAN VIGENTES:
NUMERO DE REGISTRO FEDERAL DE CONTRIBUYENTES DE LA SECRETARIA DE HACIENDA Y CREDITO PUBLICO: XXXXXXXXXX
NUMERO DE REGISTRO DEL FONDO NACIONAL DE LA VIVIENDA PARA LOS TRABAJADORES: XXXXXXXXXX
NUMERO DE REGISTRO DEL INSTITUTO MEXICANO DEL SEGURO SOCIAL: XXXXXXX
NUMERO DE REGISTRO XXX XXXXXX DE CONTRATISTAS DE LA SECRETARIA DE ASENTAMIENTOS HUMANOS Y OBRAS PUBLICAS:
E) NUMERO DE REGISTRO EN LA CAMARA MEXICANA DE LA INDUSTRIA DE LA CONSTRUCCION: XXXXX
POR LO QUE RESPECTA A LOS REGISTROS CON LOS QUE NO CUENTE, "EL CONTRATISTA" SE COMPROMETE A ACEPTAR LA RESPONSABILIDAD DE LO QUE RESULTARE POR LA FALTA DE LOS MISMOS.
II.5 QUE TIENE ESTABLECIDO SU DOMICILIO EN: XXXXXXXXXXXXXXXXX, MISMO QUE SEÑALA PARA TODOS LOS FINES Y EFECTOS LEGALES DE ESTE CONTRATO.
II.6.- QUE CONOCE EL CONTENIDO Y REQUISITOS QUE ESTABLECE LA LEY DE OBRAS PUBLICAS Y SERVISIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS, LA LEY DE OBRAS PUBLICAS DEL ESTADO DE SONORA , LAS NORMAS DE CONSTRUCCION VIGENTES Y ESPECIFICACIONES DE LA OBRA OBJETO DE ESTE CONTRATO. EL CONTENIDO DE TODOS Y CADA UNO DE LOS DOCUMENTOS QUE FORMAN LA PROPUESTA, DESCRITOS EN LAS INSTRUCCIONES A LOS LICITANTES, QUE FORMAN PARTE INTEGRANTE DE ESTE CONTRATO ASI COMO LAS DEMAS NORMAS QUE REGULA LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS.
II.7.- QUE HA INSPECCIONADO EL SITIO DE LA OBRA OBJETO DE ESTE CONTRATO A FIN DE CONSIDERAR TODOS LOS FACTORES QUE INTERVIENEN EN SU EJECUCION.
32.1.1III.- AMBAS PARTES DECLARAN
III.1 QUE EMITEN SU CONSENTIMIENTO PARA CELEBRAR EL PRESENTE ACTO JURIDICO.
III.2 QUE CONOCEN EL ALCANCE Y CONTENIDO DE LOS DOCUMENTOS QUE FORMAN PARTE INTEGRANTE DEL PRESENTE CONTRATO Y QUE CONSTAN DE LO SIGUIENTE:
FORMULARIO DE LA PROPUESTA.
DOCUMENTACION TECNICA QUE CONTIENE LA DESCRIPCION DE LAS OBRAS Y LAS ESPECIFICACIONES TECNICAS.
PLANOS DE OBRA.
CATALOGO DE CONCEPTOS.
FORMULARIO DE AJUSTE DE COSTOS (EN CASO DE SER APLICABLE) SOLO SI LA EJECUCION DE LA OBRA REBASA EL AÑO FISCAL DEL BENEFICIARIO (CESPM)
PROGRAMA DE EJECUCION DE LOS TRABAJOS.
BITACORA.
CURRICULUM VITAE DEL PERSONAL TECNICO, ENCARGADO DE LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS.
III.3 QUE SE RECONOCEN MUTUAMENTE LA PERSONALIDAD CON QUE SE OSTENTAN.
III.4 QUE LA OBRA OBJETO DEL PRESENTE CONTRATO UNA VEZ CONCLUIDA, TIENE COMO FINALIDAD SER DE USO PUBLICO POR PARTE DEL ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA.
III.5 QUE SE OBLIGAN EN TODOS Y CADA UNO DE LOS TERMINOS DE ESTE CONTRATO.
III.6 QUE LA BITACORA QUE REGISTRARA EL CUMPLIMIENTO DE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES CONCERTADOS POR LAS PARTES EN EL CONTRATO, CONSTITUYE EL DOCUMENTO QUE PERMITE A LOS ORGANOS DE CONTROL VERIFICAR LOS AVANCES Y MODIFICACIONES, EN EJECUCION DE LAS OBRAS, MOTIVO POR EL CUAL DEBE CONSIDERARSE QUE DICHA BITACORA FORMA PARTE DEL CONTRATO.
III.- DEFINICIONES:
EN EL PRESENTE CONTRATO LOS SIGUIENTES TERMINOS SERAN INTERPRETADOS DE LA MANERA QUE SE INDICA A CONTINUACION:
A).- POR “CONTRATO” SE ENTENDERA EL CONVENIO CELEBRADO ENTRE LA CONTRATANTE Y EL CONTRATISTA SEGUN CONSTA EN EL PRESENTE INSTRUMENTO, INCLUYENDO TODOS SUS ANEXOS Y APENDICES Y TODOS LOS DOCUMENTOS INCORPORADOS A EL POR REFERENCIA.
B).- POR "LA CONTRATANTE" SE ENTENDERA EL ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA Y AL ING XXXXXXXXX XXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX, EN SU CARACTER DE DIRECTOR GENERAL.
C).- POR "EL CONTRATISTA" SE ENTENDERA XXXXXXXXXXXX S.A. DE C.V. Y COMO SU REPRESENTANTE LEGAL A XXXXXXXXXXXXX.
D).- POR “MONTO DEL CONTRATO”, SE ENTENDERA EL PRECIO PAGADERO A: "EL CONTRATISTA" DE CONFORMIDAD CON EL CONTRATO A CAMBIO DEL DEBIDO Y PLENO CUMPLIMIENTO DE SUS OBLIGACIONES CONTRACTUALES.
E).-POR “TRABAJOS” SE ENTENDERAN EL CONJUNTO DE TRABAJOS DESCRITOS EN LA CLAUSULA PRIMERA DEL CONTRATO.
F).- POR “SITIO” SE ENTENDERA AL LUGAR DONDE SE CONSTRUIRA LA OBRA.
G).- POR “ESPECIFICACIONES” SE ENTENDERA A LAS DESCRIPCIONES TECNICAS DETALLADAS EN TODAS Y CADA UNA DE LAS PARTES QUE INTEGRAN AL CONTRATO.
H).- POR “CONAGUA” SE ENTENDERA A LA COMISION NACIONAL DEL AGUA.
I).- POR “BDAN” SE ENTENDERA BANCO DE DESARROLLO DE AMERICA DEL NORTE.
ENTERADAS LAS PARTES DEL CONTENIDO Y ALCANCE DE LAS DECLARACIONES ANTERIORES, CONVIENEN DE CONFORMIDAD CON LAS SIGUIENTES:
CLAUSULAS:
PRIMERA: OBJETO DEL CONTRATO.- "LA CONTRATANTE" ENCOMIENDA A "EL CONTRATISTA" Y ESTE SE OBLIGA A REALIZARLA HASTA SU TOTAL TERMINACION, ACATANDO PARA ELLO LO ESTABLECIDO EN LOS DIVERSOS ORDENAMIENTOS, NORMAS Y ANEXOS SEÑALADOS EN EL NUMERAL III.3, ASI COMO LAS NORMAS DE CONSTRUCCION, ESPECIFICACIONES DE LA OBRA, PROYECTOS, CATALOGO DE CONCEPTOS, PROGRAMAS, CURRICULUM VITAE Y PRESUPUESTO QUE FORMAN PARTE INTEGRANTE DE ESTE CONTRATO, LA OBRA CONSISTENTE EN LA CONSTRUCCION DE: Construcción y Rehabilitación de la Red de Agua Potable en la Zona Poniente de la Ciudad, TODAS ESTAS OBRAS EN NOGALES, MPIO. DE NOGALES, SONORA, MÉXICO.
SEGUNDA: MONTO DEL CONTRATO.- EL MONTO DEL PRESENTE CONTRATO ES DE $XXXXX ( SON XXXXXXXXXX PESOS XX/100 MONEDA NACIONAL ), MAS EL IMPUESTO AL VALOR AGREGADO QUE IMPORTA LA CANTIDAD DE $ XXXXX M.N. ( SON XXXXXXX XXXXX PESOS XX/100 MONEDA NACIONAL ), QUE DAN COMO MONTO TOTAL DEL CONTRATO LA CANTIDAD DE $ XXXXXXXXX PESOS XX/100 M.N. ( SON XXXXXXXXXXXX PESOS XX/100 MONEDA NACIONAL )
ESTA CANTIDAD SOLO PODRA SER REBASADA PREVIO CONVENIO ENTRE LAS PARTES CON AUTORIZACION PREVIA POR ESCRITO LA "CONAGUA" Y/O “BDAN”, POR LO QUE SI “EL CONTRATISTA” REALIZA TRABAJOS POR MAYOR VALOR DEL INDICADO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA RESPONSABILIDAD EN QUE INCURRA PARA LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS EXCEDENTES, NO TENDRA DERECHO DE RECLAMAR PAGO ALGUNO PARA ELLO.
TERCERA: PLAZO DE EJECUCION.- ES DE XXX DIAS NATURALES
“EL CONTRATISTA” SE OBLIGA A INICIAR LAS OBRAS OBJETO DE ESTE CONTRATO UN DIA DESPUES DEL PAGO DEL ANTICIPO Y A CONCLUIRLAS A MAS TARDAR XXX DIAS DESPUES DE LA FECHA DE PAGO DEL ANTICIPO.
LAS PARTES ACUERDAN QUE UNA VEZ RECIBIDO EL ANTICIPO Y EL DIA DE INICIO DE LOS TRABAJOS OBJETO DEL PRESENTE CONTRATO SE CONSIGNARA LA FECHA REAL DE INICIO DE LOS MISMOS EN LA BITACORA RESPECTIVA, LA CUAL ES CONSIDERADA PARTE INTEGRANTE DEL CONTRATO.
CUARTA: DISPONIBILIDAD DEL INMUEBLE Y DOCUMENTOS ADMINISTRATIVOS.- "LA CONTRATANTE" SE OBLIGA A PONER A DISPOSICION DE "EL CONTRATISTA", EL O LOS INMUEBLES EN QUE DEBAN LLEVARSE A CABO LOS TRABAJOS MATERIA DE ESTE CONTRATO, ASI COMO LOS DICTAMENES, PERMISOS, LICENCIAS, Y DEMAS AUTORIZACIONES QUE SE REQUIERAN PARA SU REALIZACION.
QUINTA: ANTICIPOS.- I.- PARA EL INICIO DE LOS TRABAJOS OBJETO DEL PRESENTE CONTRATO, "LA CONTRATANTE" LE OTORGARA UN ANTICIPO POR EL 30% (TREINTA POR CIENTO) DEL MONTO TOTAL CONTRATADO, QUE IMPORTA LA CANTIDAD DE $ XXXXX M.N. ( SON XXXXX PESOS XX/100 MONEDA NACIONAL ) INCLUYENDO EL I.V.A. Y "EL CONTRATISTA" SE OBLIGA A UTILIZARLO EN DICHOS TRABAJOS O EN SU DEFECTO A REEMBOLSAR SU IMPORTE EN UN TERMINO NO MAYOR DE 20 DIAS NATURALES.
"EL CONTRATISTA" SE OBLIGA A UTILIZAR EL ANTICIPO A QUE SE REFIERE ESTA CLAUSULA, EXCLUSIVAMENTE EN LOS CONCEPTOS CITADOS, ASI COMO A JUSTIFICAR ANTE "LA CONTRATANTE" SU CORRECTA APLICACION.
"EL CONTRATISTA" CONVIENE QUE POR LA CELEBRACION DE CONVENIOS EN TERMINOS DEL ARTICULO 65 DE LA LEY DE OBRAS PUBLICAS DEL ESTADO DE SONORA, O BIEN POR LOS IMPORTES RESULTANTES DE LOS AJUSTES DE COSTOS DEL CONTRATO O CONVENIOS QUE SE GENEREN DURANTE EL EJERCICIO DE ESTE CONTRATO, NO TENDRA DERECHO A SOLICITAR ANTICIPOS.
LA AMORTIZACION DEL ANTICIPO PACTADO DEBERA EFECTUARSE PROPORCIONALMENTE CON CARGO A CADA UNA DE LAS ESTIMACIONES POR TRABAJOS EJECUTADOS QUE SE FORMULEN, DEBIENDO LIQUIDARSE EL SALDO POR AMORTIZAR EN LA ESTIMACION FINAL DEL EJERCICIO FISCAL DE QUE SE TRATE.
EN EL CASO DE QUE "EL CONTRATISTA" NO REINTEGRE EL SALDO DE LOS ANTICIPOS POR AMORTIZAR, EN EL PLAZO DE 20 DIAS NATURALES SIGUIENTES AL CIERRE DEL EJERCICIO O LA TERMINACION DE LA OBRA, SE OBLIGA A PAGAR LOS GASTOS FINANCIEROS CORRESPONDIENTES, CONFORME A LA TASA IGUAL AL COSTO PORCENTUAL PROMEDIO PUBLICADO EN EL DIARIO OFICIAL DE LA FEDERACION MAS EL 10% (DIEZ POR CIENTO) DE INTERES, LOS GASTOS FINANCIEROS SE CALCULARAN SOBRE EL SALDO NO AMORTIZADO Y SE COMPUTARAN POR DIAS CALENDARIOS DESDE QUE SE VENCIO EL PLAZO ESTABLECIDO EN EL PARRAFO QUE ANTECEDE, HASTA LA FECHA EN QUE SE PONGA LA CANTIDAD A DISPOSICION DE "LA CONTRATANTE".
PARA LA AMORTIZACION DE LOS ANTICIPOS EN CASO DE RESCISION DEL CONTRATO, EL SALDO POR AMORTIZAR DEBERA REINTEGRARSE A LA INSTITUCION EN UN PLAZO NO MAYOR DE TREINTA DIAS NATURALES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE HAYA NOTIFICADO LAS RESCISION A "EL CONTRATISTA".
SEXTA: FORMA DE PAGO.
LAS PARTES CONVIENEN QUE LOS TRABAJOS OBJETO DEL PRESENTE CONTRATO, SE PAGUEN MEDIANTE LA FORMULACION DE ESTIMACIONES QUE ABARCARAN PERIODOS NO MAYORES DE 30 (TREINTA) DIAS NATURALES, LAS QUE SERAN PRESENTADAS POR “EL CONTRATISTA” A LA RESIDENCIA DE SUPERVISIÓN AUTORIZADA POR “LA CONTRATANTE” ACOMPAÑADAS DE LA DOCUMENTACION QUE ACREDITE LA PROCEDENCIA DE SU PAGO DENTRO DE LOS CUATRO DIAS HABILES SIGUIENTES A LA FECHA XX XXXXX; LA RESIDENCIA DE SUPERVISION DENTRO DE LOS OCHO DIAS HABILES SIGUIENTES A LA FECHA EN QUE LE SEAN ENTREGADAS LAS ESTIMACIONES DEBERAN REVISAR, Y EN SU CASO AUTORIZAR, LAS ESTIMACIONES CORRESPONDIENTES.
NO SE DEBERAN PRESENTAR DENTRO DE LAS ESTIMACIONES MENSUALES CONCEPTOS DE TRABAJO QUE EXCEDAN DE LOS VOLÚMENES ORIGINALES DE CONCURSO, SALVO PREVIA AUTORIZACIÓN POR ESCRITO DE LA CONAGUA. ESTIMACIONES QUE INCLUYAN PRECIOS UNITARIOS FUERA DE CATALOGO SIN PREVIA AUTORIZACIÓN DE “LA CONTRATANTE”; SERAN RECHAZADAS O CONSIDERADAS INCOMPLETAS. LOS PLAZOS SE DEFINIRAN DENTRO DE CADA MES, ES DECIR DEL DIA PRIMERO AL DIA ULTIMO DE CADA MES.
EN EL SUPUESTO DE QUE SURJAN DIFERENCIAS TECNICAS O NUMERICAS, LAS PARTES TENDRAN DOS DIAS HABILES CONTADOS A PARTIR DEL VENCIMIENTO DEL PLAZO SEÑALADO PARA LA REVISION, PARA CONCILIAR DICHAS DIFERENCIAS, Y EN SU CASO AUTORIZAR, LA ESTIMACION CORRESPONDIENTE.
DE NO SER POSIBLE CONCILIAR TODAS LAS DIFERENCIAS, LAS PENDIENTES DEBERAN RESOLVERSE E INCORPORARSE EN LA SIGUIENTE ESTIMACION.
LAS ESTIMACIONES Y LA LIQUIDACION AUNQUE HAYAN SIDO PAGADAS NO SE CONSIDERAN COMO ACEPTACION DE LOS TRABAJOS YA QUE “LA CONTRATANTE” SE RESERVA EXPRESAMENTE EL DERECHO DE RECLAMAR POR TRABAJOS FALTANTES O MAL EJECUTADOS O POR PAGO DE LO INDEBIDO.
“LA CONTRATANTE” DENTRO DE LOS OCHO DIAS SIGUIENTES A LA RECEPCION DE SOLICITUD DE PAGO POR EL CONTRATISTA, REALIZARA EL PAGO CORRESPONDIENTE DE LAS ESTIMACIONES, JUNTO CON LA SOLICITUD DE DESEMBOLSO ORIGINAL, FIRMADA POR LOS FUNCIONARIOS DEBIDAMENTE AUTORIZADOS PARA SU REVISIÓN FINAL MISMA QUE DURARA 10 (DIEZ) DIAS CALENDARIO A PARTIR DE SU RECEPCIÓN POR PARTE DE LA CONTRATANTE PARA LA ACREDITACION A LA CUENTA DEL “CONTRATISTA” Y SE DESCRIBIRA EN DETALLE LOS CONCEPTOS QUE SERAN PAGADOS CON LOS RECURSOS DE LA CONTRATANTE, ADJUNTANDO COPIAS DE LAS FACTURAS O COMPROBANTES CORRESPONDIENTES, LOS CUALES DEBERAN SER CERTIFICADOS POR “LA CONTRATANTE”.
CUANDO “LA CONTRATISTA” RECIBA PAGOS EN EXCESO, ESTE DEBERA REINTEGRAR LAS CANTIDADES PAGADAS EN EXCESO MAS LOS INTERESES CORRESPONDIENTES CONFORME A UNA TASA QUE SERA IGUAL A LA ESTABLECIDA POR LA LEY DE INGRESOS DE LA FEDERACION, EN LOS CASOS DE PRORROGA PARA EL PAGO DEL CREDITO FISCAL. LOS CARGOS SE CALCULARAN SOBRE LAS CANTIDADES PAGADAS EN EXCESO EN CADA CASO Y SE COMPUTARAN POR DIAS CALENDARIO DESDE LA FECHA DEL PAGO HASTA LA FECHA EN QUE SE PONGAN EFECTIVAMENTE LAS CANTIDADES A DISPOSICION DE “LA CONTRATANTE”.
SEPTIMA: GARANTIAS.
EN CUMPLIMIENTO A LO ESTABLECIDO EN LA LEY DE INSTITUCIONES DE FIANZAS “EL CONTRATISTA” DEBERA GARANTIZAR CON FIANZA EXPEDIDA POR INSTITUCION AUTORIZADA EN LOS TERMINOS DE LA LEY DE INSTITUCIONES DE FIANZAS LOS MONTOS QUE A CONTINUACION SE MENCIONAN:
EL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO.
CONSTITUIRA UNA FIANZA POR EL DIEZ POR CIENTO DEL IMPORTE TOTAL DEL CONTRATO, QUE IMPORTA LA CANTIDAD DE: $ XXXXXX M.N. ( SON XXXXXXX PESOS XX/100 MONEDA NACIONAL ) INCLUYENDO EL I.V.A., MEDIANTE POLIZA DE FIANZA EXPEDIDA POR INSTITUCION AUTORIZADA A FAVOR DEL “ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA”,
EN EL CASO QUE EN EL EJERCICIO DE ESTE CONTRATO SE RESOLVIERA UN INCREMENTO POR AJUSTE DE COSTOS O SE OTORGARAN CONVENIOS A ESTE CONTRATO, SE INCREMENTARA LA GARANTIA CONSTITUIDA, POR UN DIEZ POR CIENTO DE LOS IMPORTES QUE CORRESPONDAN, EN EL MISMO PLAZO ESTIPULADO EN EL PRESENTE CONTRATO, SI TRANSCURRIDO EL PLAZO RESPECTIVO NO SE HUBIERA OTORGADO LA FIANZA, “LA CONTRATANTE” PODRA DETERMINAR LA RESCISION ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO, PREVIA AUTORIZACION POR ESCRITO DEL "BDAN" .
EL O LOS IMPORTES DEL ANTICIPO QUE RECIBA: CONSTITUIRA FIANZAS A FAVOR “ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA”, POR EL TOTAL QUE POR CONCEPTO DE ANTICIPO SE LE OTORGUE, QUE IMPORTA LA CANTIDAD DE: $ XXXXX M.N. ( SON XXXXXXXX PESOS XX/100 MONEDA NACIONAL ) INCLUYENDO EL I.V.A, Y EL O LOS ANTICIPOS CORRESPONDIENTES SE ENTREGARAN, DE CONFORMIDAD CON EL PROCEDIMIENTO DE DESEMBOLSO, ESTAS GARANTIAS SUBSISTIRAN HASTA LA TOTAL AMORTIZACION DE LOS ANTICIPOS CORRESPONDIENTES, EN CUYO CASO “LA CONTRATANTE” LO NOTIFICARA POR ESCRITO A LA INSTITUCION AFIANZADORA PARA SU CANCELACION.
LAS GARANTIAS DEBERAN SER PRESENTADAS DENTRO DE LOS DIEZ DIAS HABILES SIGUIENTES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE "EL CONTRATISTA" HUBIERE SUSCRITO EL CONTRATO Y SEGÚN EL CASO, LAS SUBSECUENTES DENTRO DE LOS CINCO DIAS HABILES SIGUIENTES CONTADOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE “LA CONTRATANTE” COMUNIQUE POR ESCRITO AL INTERESADO, EL IMPORTE DE LA AUTORIZACION PRESUPUESTAL RESPECTIVA PARA EL EJERCICIO CORRESPONDIENTE. SI TRANSCURRIDOS ESTOS PLAZOS NO SE HUBIERE OTORGADO LA FIANZA RESPECTIVA, LA CONTRATANTE PODRA DETERMINAR LA RESCICION ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO. (ARTICULOS 59 A 68 DEL REGLAMENTO DE LA LEY FEDERAL DE OBRAS PUBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS)
CONTRA LOS VICIOS OCULTOS CON POLIZA QUE CUBRA EL DIEZ POR CIENTO DEL MONTO EJERCIDO Y CON VIGENCIA DE 12 MESES A PARTIR DE LA FECHA DE RECEPCION. LAS FIANZAS DEBERAN CONTENER LAS SIGUIENTES DECLARACIONES EXPRESAS DE LA INSTITUCION QUE LAS OTORGUE:
A) DEBERA SER EXPEDIDA A FAVOR DEL “BANCO DE DESARROLLO DE AMERICA DEL NORTE Y/O ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA”,
B) MONTO DE LA FIANZA CON NÚMERO Y LETRA, INCLUYENDO EL I.V.A.
C) CONCEPTO POR EL CUAL SE ESTA AFIANZANDO, FECHA DEL CONTRATO, NUMERO DE CONTRATO, NOMBRE DE LA EMPRESA CONTRATISTA, NOMBRE LA PERSONA FISICA QUE LA REPRESENTA Y EL CARACTER CON EL CUAL LA REPRESENTA, NOMBRE DE LA OBRA CONTRATADA, MONTO DEL CONTRATO (CON NUMERO Y LETRA).
D) DEBERA CONTENER EL NOMBRE O RAZON SOCIAL DEL FIADO, DOMICILIO Y R.F.C.
E) LA FIANZA DEBERA CONTENER EL DOMICILIO DE LA SUCURSAL DE LA INSTITUCION AFIANZADORA ASI COMO SU TELEFONO EN LA CIUDAD XX XXXXXXX, SONORA.
F) LA FIANZA SE OTORGARA ATENDIENDO A TODAS LAS ESTIPULACIONES CONTENIDAS EN ESTE CONTRATO.
G) QUE EN EL CASO DE QUE SE PRORROGUE EL PLAZO ESTABLECIDO PARA LA TERMINACION DE LOS TRABAJOS A QUE SE REFIERE LA FIANZA O EXISTA ESPERA, SU VIGENCIA QUEDARA AUTOMATICAMENTE PRORROGADA EN CONCORDANCIA CON DICHA PRORROGA O ESPERA.
H) QUE LA FIANZA GARANTIZA LA EJECUCION TOTAL DE LOS TRABAJOS, MATERIA DE ESTE CONTRATO, AUN CUANDO PARTE DE ELLOS SE SUBCONTRATEN CON AUTORIZACION DE “LA CONTRATANTE”.
QUE PARA CANCELAR LA FIANZA DE CUMPLIMIENTO SERA REQUISITO INDISPENSABLE LA SOLICITUD EXPRESA Y POR ESCRITO DEL ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA, PREVIA AUTORIZACION POR ESCRITO DE "BDAN".
QUE PARA CANCELAR LA FIANZA DE ANTICIPO Y DE VICIOS OCULTOS SERA REQUISITO INDISPENSABLE LA SOLICITUD EXPRESA Y POR ESCRITO DEL ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA PREVIA AUTORIZACION POR ESCRITO DE “BDAN”.
K) SI TRANSCURRIDO EL PLAZO NO SE HUBIESE OTORGADO LA FIANZA RESPECTIVA, “LA CONTRATANTE” PODRA DECLARAR LA RESCISION ADMINISTRATIVA DEL CONTRATO, PREVIA AUTORIZACION POR ESCRITO DE "BDAN".
L) EN EL EVENTO DE QUE LOS COSTOS QUE SIRVIERON DE BASE PARA INTEGRAR LOS PRECIOS UNITARIOS SE INCREMENTEN, “EL CONTRATISTA” SE OBLIGA A ENTREGAR UN DOCUMENTO AMPLIATORIO EN LOS TERMINOS DEL ARTICULO 117 DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES, FIANZAS E INSTITUCIONES CONEXAS.
M) QUE LA INSTITUCION AFIANZADORA SE SOMETE EXPRESAMENTE AL PROCEDIMIENTO DE EJECUCION ESTABLECIDO EN LOS ARTICULOS 95 Y 118 DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES Y FIANZAS.
OCTAVA: PENAS CONVENCIONALES.
SANCIONES POR INCUMPLIMIENTO DE PROGRAMA.
"LA CONTRATANTE" TENDRA LA FACULTAD DE VERIFICAR, INCLUSO MEDIANTE LA ELABORACION DE ACTAS CIRCUNSTANCIADAS (CUANDO XXXXXXX), SI LA OBRA OBJETO DE ESTE CONTRATO SE EJECUTA POR "EL CONTRATISTA" DE ACUERDO CON EL PROGRAMA DE EJECUCION DE LA MISMA, ASI COMO LA FECHA DE TERMINACION ESTABLECIDA EN LA CLAUSULA TERCERA DEL PRESENTE CONTRATO.
NO AFECTARA LA VALIDEZ DEL ACTA CIRCUNSTANCIADA, EL CASO EN EL QUE “EL CONTRATISTA” NO CONCURRA O SE NIEGUE A FIRMARLA.
SI COMO CONSECUENCIA DE LA VERIFICACION A QUE SE REFIERE EL PARRAFO PRIMERO RESULTASE QUE “EL CONTRATISTA” INCURRE EN INCUMPLIMIENTO, IMPUTABLE AL MISMO, EN LA ENTREGA DE LAS PARTES, QUE FUERON DEFINIDAS E IDENTIFICADAS TANTO EN LA CLAUSULA TERCERA DE ESTE DOCUMENTO COMO EN EL PROGRAMA DE EJECUCION DE LOS TRABAJOS, O POR INCUMPLIMIENTO EN LA FECHA PACTADA EN EL PRESENTE CONTRATO PARA LA TERMINACION DE LA OBRA, “LA CONTRATANTE” PROCEDERA A:
I.- IMPONER UNA SANCION EN EL CASO DE QUE “EL CONTRATISTA” NO DE INICIO A LA OBRA EN LA FECHA PACTADA PARA EL INICIO EN LA CLAUSULA TERCERA DEL PRESENTE CONTRATO, QUE SERA HASTA POR EL 5% DEL MONTO DE LA OBRA QUE XXXXX EJECUTARSE A LA FECHA DE LA INSPECCION. MULTIPLICADO POR LOS MESES DE ATRASO.
ESTA DISPOSICION NO SERA APLICABLE CUANDO NO SE LA HAYA ENTREGADO EL ANTICIPO A “EL CONTRATISTA” NI CUANDO EL INCUMPLIMIENTO SEÑALADO NO SE IMPUTABLE AL MISMO, DE CONFORMIDAD A LO PREVISTO EN LOS ARTICULOS 56 A 58 DEL REGLAMENTO DE LA LEY DE OBRAS PUBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS.
II.- RETENER EN TOTAL EL 10% DE LA DIFERENCIA ENTRE EL IMPORTE DE LA OBRA REALMENTE EJECUTADA Y EL IMPORTE DE LO QUE DEBIO REALIZARSE, MULTIPLICADO POR EL NUMERO DE MESES TRANSCURRIDOS DESDE LA FECHA EN QUE ESTABA PROGRAMADO EL IMPORTE DE LA OBRA REALMENTE EJECUTADA EN LA FECHA DE REVISION HASTA LA FECHA DE REVISION, POR LO TANTO, MENSUALMENTE SE HARA LA RETENCION O DEVOLUCION QUE CORRESPONDA A FIN DE QUE LA RETENCION TOTAL SEA LA PROCEDENTE; SI AL EFECTUARSE LA COMPARACION CORRESPONDIENTE AL ULTIMO MES DEL PROGRAMA, PROCEDE HACER UNA RETENCION, SU IMPORTE SE APLICARA A FAVOR DE “LA CONTRATANTE”, COMO SANCION POR EL RETARDO DEL CUMPLIMIENTO DE LAS OBLIGACIONES A CARGO DE “EL CONTRATISTA”.
III.- APLICAR PARA EL CASO EN QUE “EL CONTRATISTA” NO CONCLUYA LOS TRABAJOS EN LA FECHA SEÑALADA EN LA CLAUSULA TERCERA DEL PRESENTE CONTRATO, UNA SANCION CONSISTENTE EN UNA CANTIDAD IGUAL AL 5% DIARIO DEL IMPORTE DE LA OBRA QUE NO SE HAYA REALIZADO A LA FECHA DE TERMINACION SEÑALADA, QUE CUBRIRA “EL CONTRATISTA” HASTA EL MOMENTO EN QUE LOS TRABAJOS QUEDEN CONCLUIDOS Y RECIBIDOS A SATISFACCION DE “LA CONTRATANTE”.
PARA DETERMINAR LA APLIACION DE LAS PENAS CONVENCIONALES ESTIPULADAS, NO SE TOMARA EN CUENTA LAS DEMORAS MOTIVADAS POR CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR O POR CUALQUIER OTRA CAUSA QUE A JUICIO DE “LA CONTRATANTE” NO SEA IMPUTABLE AL CONTRATISTA.
IV.- EN EL CASO DE QUE SE REALICEN TRABAJOS FUERA DE ESPECIFICACIONES O CONTRAVINIENDO LAS ORDENES QUE “LA CONTRATANTE” EMITA POR CONDUCTO DE SUS SUPERVISOR DE OBRA A TRAVES DE LA BITACORA, INDEPENDIENTEMENTE QUE SERA A CARGO DE “EL CONTRATISTA” LA DEMOLICION O REPARACION DE DICHOS TRABAJOS, YA SEA QUE LOS REALICE EL MISMO O UN TERCERO DESIGNADO POR “LA CONTRATANTE”, SE APLICARA UNA SANCION CONSISTENTE EN LA CANTIDAD QUE RESULTE DE APLICAR EL 20% SOBRE EL IMPORTE DE DICHOS TRABAJOS DE DEMOLICION Y/O REPARACION.
V.- EN CASO DE QUE “EL CONTRATISTA” ABANDONE LA OBRA O DESISTA DE SU REALIZACION ANTES DE QUE CONCLUYA EL PLAZO DE EJECUCION PROGRAMADO PARA LA TERMINACION DE LA OBRA, “LA CONTRATANTE” PODRA OPTAR ENTRE EXIGIR EL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO Y EL PAGO DE UNA SANCION QUE RESULTE DE APLICAR EL 0.2% DIARIO SOBRE EL VALOR DEL IMPORTE DE LA OBRA FALTANTE POR EJECUTAR A LA FECHA DE ABANDONO DE LA OBRA, O HACER VALER LA RESCISION ADMINISTRATIVA DEL MISMO, APLICANDO LA PENA CONVENCIONAL QUE CORRESPONDA.
LAS SANCIONES DESCRITAS EN LOS INCISOS ANTERIORES DEBERAN DE SER ENTERADAS A “EL CONTRATISTA” INDEPENDIENTEMENTE SI SE PUEDE INTEGRAR A UNA ESTIMACION O NO. ASI MISMO LAS SANCIONES PODRAN SER APLICADAS A CUALQUIER OTRO CREDITO QUE TENGA “EL CONTRATISTA” DERIVADO DE OTRO U OTROS CONTRATOS CELEBRADOS CON “LA CONTRATANTE”.
CADA UNA DE LAS PENAS CONVENCIONALES SE APLICARA DE MANERA INDEPENDIENTE, SIN QUE LA APLICACION DE UNA, EXIMA DE IMPONER CUALQUIER OTRA QUE EN SU CASO PROCEDA.
“EL CONTRATISTA” ACEPTA QUE EN CASO DE QUE EN CASO DE QUE EXISTA ATRASO EN LA EJECUCION DE LA OBRA CONFORME AL PROGRAMA CONVENIDO DE EJECUCION DE LOS TRABAJOS VIGENTE Y DICHO ATRASO SEA IMPUTABLE A EL MISMO “CONTRATISTA” Y RESULTE UN AUMENTO EN EL COSTO POR TRABAJOS ADICIONALES O EL SE TRADUZCA EN AUMENTO DEL MONTO DEL CONTRATO CELEBRADO CON LA EMPRESA ENCARGADA DE LA SUPERVISION (“EL CONSULTOR”), DICHOS COSTOS ADICIONALES SERAN CUBIERTOS EN SU TOTALIDAD POR “EL CONTRATISTA”, ESTO SE VERA REFLEJADO EN LAS ESTIMACIONES CORRESPONDIENTES, O EN LA FORMA QUE “LA CONTRATANTE” ESTIME PERTINENTE, LO ANTERIOR INDEPENDIENTEMENTE DE LAS SANCIONES POR INCUMPLIMIENTO DE PROGRAMA SEÑALADAS EN ESTA CLAUSULA.
INDEPENDIENTEMENTE DE LAS PENAS CONVENCIONALES MENCIONADAS ANTERIORMENTE, “LA CONTRATANTE” PODRA OPTAR ENTRE EXIGIR EL CUMPLIMIENTO DEL CONTRATO O LA RESCISION DEL MISMO.
NOVENA.- AJUSTE DE COSTOS.- NO APLICA, SI LA EJECUCION DE LA OBRA NO REBASA EL AÑO FISCAL DEL BENEFICIARIO (A F B)
CUANDO POR CIRCUNSTANCIAS DE CARACTER ECONOMICO NO PREVISTAS EN EL CONTRATO, SE ORIGINE UN AUMENTO O REDUCCIÓN EN LOS COSTOS DE LOS TRABAJOS AUN NO EJECUTADOS CONFORME AL PROGRAMA VIGENTE, EN SU CASO, DICHOS COSTOS DEBERÁN SER AJUSTADOS, ATENDIENDO UNICAMENTE AL PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE COSTOS ESPECIFICADO EN LOS ARTÍCULOS 49, 56, 61, 72, 105 Y 106 DEL REGLAMENTO DE LA LEY FEDERAL DE OBRAS PUBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS. EL AUMENTO O REDUCCIÓN CORRESPONDIENTE DEBERÁ CONSTAR POR ESCRITO.
EL PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE COSTOS, SE SUJETARA A LAS SIGUIENTES DISPOSICIONES:
I.- LOS AJUSTES SE CALCULARAN A PARTIR DE LA FECHA EN QUE SE HAYA PRODUCIDO EL INCREMENTO O DECREMENTO EN LOS COSTOS DE LOS INSUMOS RESPECTO DE LOS TRABAJOS FALTANTES DE EJECUTAR, CONFORME AL PROGRAMA CONVENIDO, O EN CASO DE EXISTIR UN ATRASO NO IMPUTABLE A “LA CONTRATANTE” CON RESPECTO AL PROGRAMA VIGENTE.
CUANDO EL ATRASO SEA POR CAUSAS IMPUTABLES A “LA CONTRATANTE” PROCEDERÁ AL AJUSTE DE COSTOS EXCLUSIVAMENTE PARA LA OBRA QUE DEBERIA ESTAR PENDIENTE DE EJECUTAR CONFORME AL PROGRAMA CONVENIDO ORIGINALMENTE PACTADO.
PARA EFECTOS DE LA REVISIÓN Y AJUSTE DE LOS COSTOS Y LA VARIACIÓN DE LA TASA DE INTERÉS, LA FECHA DE ORIGEN DE LOS PRECIOS SERÁ LA DE SIETE DIAS ANTES DE LA PRESENTACIÓN DE LAS PROPOSICIONES.
“LA CONTRATANTE” PROMOVERA LA REVISION O A SOLICITUD ESCRITA DE “LA CONTRATANTE”, LA QUE DEBERÁ ACOMPAÑAR DE LA DOCUMENTACION COMPROBATORIA NECESARIA, EN SU CASO, “LA CONTRATANTE” DENTRO DE LOS QUINCE DIAS NATURALES SIGUIENTES, CON BASE EN LA DOCUMENTACIÓN APORTADA POR “EL CONTRATISTA”, RESOLVERÁ SOBRE LA PROCEDENCIA O IMPROCEDENCIA DE LA SOLICITUD.
EL AJUSTE DE COSTOS QUE CORRESPONDA A LOS TRABAJOS EJECUTADOS CONFORME A LAS ESTIMACIONES CORRESPONDIENTES, DEBERÁ CUBRIRSE POR PARTE DE “LA CONTRATANTE” A MAS TARDAR DENTRO DE LOS TREINTA DIAS NATURALES SIGUIENTES A LA FECHA DE LA APROBACIÓN DE LA SOLICITUD.
DECIMA: RESPONSABILIDADES DE "EL CONTRATISTA".- "EL CONTRATISTA" SE OBLIGA A QUE LOS MATERIALES Y EQUIPO QUE SE UTILICEN EN LOS TRABAJOS OBJETO DE LA OBRA MOTIVO DE ESTE CONTRATO, CUMPLAN CON LAS NORMAS DE CALIDAD ESTABLECIDAS EN LAS ESPECIFICACIONES PROPORCIONADAS POR "LA CONTRATANTE" Y A LA REALIZACION DE QUE TODA S Y CADA UNA DE LAS PARTES DE DICHA OBRA SE EFECTUEN A SATISFACCION DE "LA CONTRATANTE", ASI COMO, A RESPONDER POR SU CUENTA Y RIESGO DE LOS DAÑOS Y PERJUICIOS QUE POR INOBSERVANCIA O NEGLIGENCIA DE SU PARTE LLEGUEN A CAUSAR A "LA CONTRATANTE" O A TERCEROS; IGUALMENTE "EL CONTRATISTA" SE OBLIGA A NO CEDER A TERCERAS PERSONAS FISICAS X XXXXXXX SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DERIVADOS DE ESTE CONTRATO Y SUS ANEXOS, ASI COMO LOS DERECHOS DE COBRO SOBRE LOS BIENES Y TRABAJOS EJECUTADOS QUE AMPARA ESTE CONTRATO SIN PREVIA APROBACION EXPRESA Y POR ESCRITO DE "LA CONTRATANTE", EN TERMINOS DEL REGLAMENTO DE LA LEY FEDERAL DE OBRAS PUBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS.
DECIMA PRIMERA.- DE LA RESIDENCIA DE SUPERVISION.
"LA CONTRATANTE" A TRAVES DE LOS REPRESENTANTES QUE PARA TAL EFECTO DESIGNE EN SU OPORTUNIDAD, TENDRA EL DERECHO DE SUPERVISAR EN TODO TIEMPO LOS TRABAJOS OBJETO DE ESTE CONTRATO Y DAR A “EL CONTRATISTA” POR ESCRITO, LAS INSTRUCCIONES QUE ESTIMEN PERTINENTES, RELACIONADAS CON SU EJECUCION EN LA FORMA CONVENIDA Y CON LAS MODIFICACIONES QUE EN SU CASO ORDENE.
ES LA FACULTAD DE “LA CONTRATANTE” REALIZAR LA INSPECCION DE TODOS LOS MATERIALES QUE VAYAN A USARSE EN LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS YA SEA EN EL SITIO DE ESTOS O EN LOS LUGARES DE ADQUISICION O DE FABRICACION.
“LA CONTRATANTE” ANTICIPADAMENTE A LA INICIACION DE LAS OBRAS OBJETO DE ESTE CONTRATO, ESTABLECERA LA RESIDENCIA DE SUPERVISION, VIGILANCIA, CONTROL Y REVISION DE LOS TRABAJOS.
LA RESIDENCIA DE SUPERVISION REPRESENTARA DIRECTAMENTE A “LA CONTRATANTE” ANTE “EL CONTRATISTA” Y TERCEROS EN ASUNTOS RELACIONADOS CON LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS DERIVADOS DE ELLOS EN EL LUGAR DONDE SE EJECUTE LA OBRA MATERIA DE ESTE CONTRATO.
EL RESIDENTE DE SUPERVISION, TENDRA A SU CARGO, CUANDO MENOS:
I.- EL USO DE LA BITACORA DE OBRA.
II.- VERIFICAR QUE LOS TRABAJOS SE REALICEN CONFORME A LO PACTADO EN EL PRESENTE CONTRATO.
III.- REVISAR LAS ESTIMACIONES DE TRABAJOS EFECTUADOS Y CONJUNTAMENTE CON EL REPRESENTANTE DE “LA CONTRATISTA” APROBARLAS Y FIRMARLAS PARA SU TRAMITE.
IV.- CUIDAR QUE LOS PLANOS ESTEN DEBIDAMENTE ACTUALIZADOS, Y.
X.- XXXXXXXXX XX XXXXXXXXXXX XX XXX XXXXXXXX.
DECIMA SEGUNDA.- REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”.
“EL CONTRATISTA” SE OBLIGA A TENER EN EL LUGAR DE LOS TRABAJOS Y POR EL TIEMPO QUE DURE LA EJECUCION DE LOS MISMOS, A UN REPRESENTANTE, QUIEN DEBERA CONOCER EL PROYECTO, EL CONTRATO Y ESPECIFICACIONES TECNICAS Y ESTAR FACULTADO PARA EJECUTAR LOS TRABAJOS A QUE SE REFIERE ESTE CONTRATO Y EN GENERAL PARA ACTUAR EN NOMBRE Y POR CUENTA DE “EL CONTRATISTA” EN TODO LO REFERENTE A ESTE CONTRATO.
EL REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA”, DEBERA SER ACEPTADO POR “LA CONTRATANTE”, LA QUE CALIFICARA SI REUNE LOS REQUERIMIENTOS TECNICOS PARA EL DESEMPEÑO DE SU COMETIDO, FACULTAD QUE EJERCERA EN CUALQUIER MOMENTO Y “LA CONTRATANTE” PODRA SOLICITAR EL CAMBIO DE REPRESENTANTE DE “EL CONTRATISTA” Y ESTE SE OBLIGA A DESIGNAR A OTRA PERSONA QUE REUNA LOS REQUERIMIENTOS SEÑALADOS.
DECIMA TERCERA: PERSONAL.- "LA CONTRATANTE" TIENE LA FACULTAD DE SOLICITAR EN SU CASO EL RETIRO DE CUALQUIER PERSONA INTEGRANTE DEL EQUIPO DE TRABAJO DE "EL CONTRATISTA" A FIN DE ASEGURAR QUE LOS TRABAJOS CONTRATADOS SE REALICEN CON LOS CONOCIMIENTOS Y EXPERIENCIA NECESARIOS, PARA ESTOS EFECTOS, "LA CONTRATANTE" DEBERA PLANTEAR EL RETIRO, JUSTIFICANDO LAS CAUSAS QUE MOTIVARON QUE SE SOLICITARA EL RETIRO DE CUALQUIER PERSONA INTEGRANTE DE DICHO EQUIPO, A FIN DE QUE SEA ESTUDIADO POR "EL CONTRATISTA" Y ESTE CUENTE CON LOS ELEMENTOS PARA EFECTUAR EL RETIRO.
DECIMA CUARTA.- SEGURIDAD.- "EL CONTRATISTA" ESTA OBLIGADO A DOTAR A TODO EL PERSONAL QUE INTERVIENE EN LA EJECUCION DE LA OBRA, DEL EQUIPO DE SEGURIDAD Y PROTECCION PERSONAL NECESARIO Y SUFICIENTE, ASI COMO IMPLEMENTAR LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD REQUERIDAS PARA EL DESEMPEÑO DE SUS FUNCIONES, DE CONFORMIDAD CON EL REGLAMENTO FEDERAL DE SEGURIDAD, HIGIENE Y MEDIO AMBIENTE DE TRABAJO Y DE LAS NORMAS OFICIALES MEXICANAS, ASI COMO DE LAS EXIGIDAS POR LA CONTRATANTE EN LOS DOCUMENTOS UTILIZADOS EN LA EMISION DE LA LICITACION Y CONSIDERADOS EN LA EVALUACION DE SU PROPUESTA ECONOMICA, ASI COMO LAS APLICABLES PARA CADA CASO.
"LA CONTRATANTE" ESTA FACULTADA PARA VIGILAR EN TODO MOMENTO EL CUMPLIMIENTO DE LO ANTERIORMENTE SEÑALADO, TENIENDO LAS SIGUIENTES ATRIBUCIONES:
SOLICITAR A "EL CONTRATISTA" EL INCREMENTO CUALITATIVO O CUANTITATIVO, DEL EQUIPO DE SEGURIDAD, CUANDO CONSIDERE QUE ES INSUFICIENTE.
SUSPENDER TEMPORALMENTE LAS ACTIVIDADES DE LA OBRA EN DONDE A JUICIO DE "LA CONTRATANTE" NO EXISTAN NIVELES ADECUADOS DE SEGURIDAD.
TODAS LAS OBSERVACIONES TANTO DE "LA CONTRATANTE" COMO DE "EL CONTRATISTA" RESPECTO A LO REQUERIDO EN ESTA CLAUSULA DEBERAN QUEDAR DEBIDAMENTE ASENTADAS EN LA BITACORA DE OBRA.
DECIMA QUINTA: RELACIONES LABORALES.- "EL CONTRATISTA", COMO EMPRESARIO Y PATRON DEL PERSONAL QUE OCUPE CON MOTIVO DE LOS TRABAJOS MATERIA DEL CONTRATO, SERA EL UNICO RESPONSABLE DE LAS OBLIGACIONES DERIVADAS DE LAS DISPOSICIONES LEGALES Y DEMAS ORDENAMIENTOS EN MATERIA DE TRABAJO Y DE SEGURIDAD SOCIAL."EL CONTRATISTA" CONVIENE POR LO MISMO, EN RESPONDER DE TODAS LAS RECLAMACIONES QUE SUS TRABAJADORES PRESENTAREN EN SU CONTRA O EN CONTRA DE "LA CONTRATANTE", EN RELACION CON LOS TRABAJOS OBJETO DE ESTE CONTRATO.
DECIMA SEXTA: RECEPCION DE LOS TRABAJOS.- "EL CONTRATISTA" COMUNICARA POR ESCRITO A "LA CONTRATANTE" LA TERMINACION DE LOS TRABAJOS OBJETO DEL CONTRATO PROCEDIENDO ESTA A VERIFICAR QUE LOS TRABAJOS ESTEN DEBIDAMENTE CONCLUIDOS.
ANTES QUE SE LLEVE A CABO LA CELEBRACION DEL ACTO DE ENTREGA-RECEPCION, “EL CONTRATISTA” TENDRA LA OBLIGACION DE ENTREGAR A “LA CONTRATANTE” UN JUEGO IMPRESO DE LOS PLANOS Y DIGITALIZADOS EN AUTOCAD EN VERSION 2004 O POSTERIOR, EN CD, DEBIENDO CUBRIR LOS SIGUIENTES ALCANCES: LAS OBRAS OJETO DE ESTE CONTRATO DEBERAN ESTAR REFERENCIADOS A ESTRUCTURAS FIJAS (POSTES DE C.F.E. CON SUS NUMEROS, POSTES DE TELEFONOS, ESQUINAS DE MANZANAS DE LOTIFICACION, POZOS DE VISITA COLINDANTES, ESTRUCTURAS DE AGUA COMO CAJAS DE VALVULAS, EDIFICIOS ), INDICAR EL CRUCE CON TODAS LAS TUBERIAS O ESTRUCTURAS DE LA ZONA, INDICAR TIPO DE TUBERIA Y DIAMETRO INSTALADO POR CADA TRAMO, ADEMAS EN EL PIE DEL PLANO INDICAR QUE ES PLANO DE OBRA TERMINADA, NOMBRE DE LA OBRA, LOGOTIPO DE LA CONTRATANTE Y LOGOTIPO DE LA EMPRESA CONSTRUCTORA, ASI COMO INDICAR EN NOTAS ACLARATORIAS LOS CAMBIOS IMPORTANTES SUFRIDOS DURANTE LA EJECUCION DE LA OBRA.
EN LA FECHA SEÑALADA, "LA CONTRATANTE", BAJO SU RESPONSABILIDAD, RECIBIRA LOS TRABAJOS EJECUTADOS LEVANTANDO EL ACTA CORRESPONDIENTE Y SE HARA BAJO SU EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD.
CONCLUIDOS LOS TRABAJOS, NO OBSTANTE SU RECEPCION FORMAL, "EL CONTRATISTA" QUEDARA OBLIGADO A RESPONDER DE LOS DEFECTOS QUE RESULTAREN EN LOS MISMOS, DE LOS VICIOS OCULTOS, Y DE CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD EN LA QUE HUBIERE INCURRIDO.
PARA GARANTIZAR DURANTE EL PLAZO DE DOCE MESES EL CUMPLIMIENTO DE LA OBLIGACION A QUE SE REFIERE EL PARRAFO ANTERIOR PREVIAMENTE A LA RECEPCION DE LOS TRABAJOS, "EL CONTRATISTA", A SU ELECCION, PODRA CONSTITUIR FIANZA EXPEDIDA POR INSTITUCION AUTORIZADA EN LOS TERMINOS DE LA LEY FEDERAL DE INSTITUCIONES DE FIANZAS POR EL EQUIVALENTE AL 10% DEL MONTO TOTAL EJERCIDO DE LA OBRA, APORTAR RECURSOS LIQUIDOS POR UNA CANTIDAD EQUIVALENTE AL 10% DEL MISMO EN FIDEICOMISOS ESPECIALMENTE CONSTITUIDOS PARA ELLO.
LOS PLANOS DEBERAN CONTAR CON LA FIRMA DE "EL CONTRATISTA", SELLO DE LA EMPRESA, FECHA DE TERMINACION DE LA OBRA Y LA LEYENDA DE "PLANO DE OBRA TERMINADA" ASI COMO EL CARGO Y NOMBRE DEL TECNICO RESPONSABLE DE SU EJECUCION, Y POR PARTE DE "LA CONTRATANTE", EL NOMBRE DEL GERENTE ADMINISTRADOR DE LA OBRA POR PARTE DEL ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA.
DECIMA SEPTIMA: SUSPENSION, RESCISION ADMINISTRATIVA O TERMINACION ANTICIPADA.- EN LA SUSPENSION, RESCISION ADMINISTRATIVA O TERMINACION ANTICIPADA DEL CONTRATO, DEBERA OBSERVARSE LO SIGUIENTE:
I.- CUANDO SE DETERMINE LA SUSPENSION DE LA OBRA O RESCISION DEL CONTRATO POR CAUSAS IMPUTABLES A "LA CONTRATANTE", ESTA PAGARA LOS TRABAJOS EJECUTADOS, ASI COMO LOS GASTOS NO RECUPERABLES QUE SEAN RAZONABLES, ESTEN DEBIDAMENTE COMPROBADOS Y SE RELACIONEN DIRECTAMENTE CON EL CONTRATO.
II.- EN CASO DE RESCISION DEL CONTRATO POR CAUSAS IMPUTABLES A "EL CONTRATISTA", "LA CONTRATANTE" PROCEDERA A HACER EFECTIVAS LAS GARANTIAS Y SE ABSTENDRA DE CUBRIR LOS IMPORTES RESULTANTES DE TRABAJOS EFECTUADOS AUN NO LIQUIDADOS HASTA QUE SE OTORGUE EL FINIQUITO CORRESPONDIENTE, LO QUE DEBERA EFECTUARSE DENTRO DE LOS TREINTA DIAS NATURALES SIGUIENTES A LA FECHA DE LA NOTIFICACION DE LA RESCISION. EN DICHO FINIQUITO DEBERA PREVERSE EL SOBRECOSTO, DE LOS TRABAJOS AUN NO EJECUTADOS QUE SE ENCUENTREN ATRASADOS CONFORME AL PROGRAMA VIGENTE, TENIENDO COMO LIMITE DE DICHO SOBRECOSTO, EL IMPORTE DE LA GARANTIA CORRESPONDIENTE.
III.- CUANDO CONCURRAN RAZONES DE INTERES GENERAL QUE DEN ORIGEN A LA TERMINACION ANTICIPADA DEL CONTRATO, "LA CONTRATANTE" PAGARA "EL CONTRATISTA" LOS TRABAJOS EJECUTADOS, ASI COMO LOS GASTOS NO RECUPERABLES QUE SEAN RAZONABLES, ESTEN DEBIDAMENTE COMPROBABLES Y SE RELACIONEN DIRECTAMENTE CON EL PRESENTE CONTRATO.
IV.- CUANDO POR CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR SE IMPOSIBILITE LA CONTINUACION DE LOS TRABAJOS, "LA CONTRATANTE" O "EL CONTRATISTA" PODRAN SUSPENDER LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS. SI EN ESTE SUPUESTO "EL CONTRATISTA" OPTA POR LA TERMINACION ANTICIPADA DEL CONTRATO, DEBERA PRESENTAR SU SOLICITUD A "LA CONTRATANTE", QUIEN RESOLVERA DENTRO DE LOS DIEZ DIAS NATURALES SIGUIENTES A LA RECEPCION DE LA MISMA; EN CASO DE NEGATIVA SERA NECESARIO QUE "EL CONTRATISTA" OBTENGA DE LA AUTORIDAD ADMINISTRATIVA COMPETENTE LA DECLARATORIA CORRESPONDIENTE.
"LA CONTRATANTE" PODRA, EN CUALQUIER MOMENTO, RESCINDIR ADMINISTRATIVAMENTE EL CONTRATO POR CAUSAS DE INTERES GENERAL.
LA CONTRAVENCION A LAS DISPOSICIONES, LINEAMIENTOS, BASES, PROCEDIMIENTOS Y REQUISITOS QUE ESTABLECE LA LEY DE OBRAS PUBLICAS DEL ESTADO DE SONORA, EL REGLAMENTO DE LA LEY DE OBRAS PUBLICAS DEL ESTADO DE SONORA Y DEMAS DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS SOBRE LA MATERIA, ASI COMO EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS OBLIGACIONES DE "EL CONTRATISTA" QUE SE ESTIPULAN EN EL PRESENTE CONTRATO, DA DERECHO A SU RESCISION INMEDIATA SIN RESPONSABILIDAD PARA "LA CONTRATANTE" , ADEMAS DE QUE SE LE APLIQUE A "EL CONTRATISTA" LAS PENAS CONVENCIONALES CONFORME A LO ESTABLECIDO EN ESTE CONTRATO, Y SE HAGA EFECTIVA LA GARANTIA OTORGADA PARA EL CUMPLIMIENTO DEL MISMO.
DECIMA OCTAVA: NORMATIVIDAD APLICABLE.- LAS PARTES SE OBLIGAN A SUJETARSE ESTRICTAMENTE PARA LA EJECUCION DE LOS TRABAJOS OBJETO DE ESTE CONTRATO EN TODAS Y CADA UNA DE SUS CLAUSULAS, Y EN LO NO PREVISTO POR ESTE, A TODOS Y CADA UNO DE LOS LINEAMIENTOS, PROCEDIMIENTOS Y REQUISITOS QUE ESTABLECE LA LEY DE OBRAS PUBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS, Y EL REGLAMENTO DE LA LEY DE OBRAS PUBLICAS Y SERVICIOS RELACIONADOS CON LAS MISMAS Y DEMAS NORMAS Y DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS QUE LE SEAN APLICABLES.
DECIMA NOVENA: OTRAS ESTIPULACIONES ESPECIFICAS.- "EL CONTRATISTA" ACEPTA QUE DE LAS ESTIMACIONES QUE SE LE CUBRAN SE HAGAN LAS SIGUIENTES DEDUCCIONES:
EL 30% (TREINTA POR CIENTO) PARA LA AMORTIZACION DEL ANTICIPO HASTA QUE HAYA QUEDADO DEBIDAMENTE CUBIERTO, O LO QUE RESULTE PARA EFECTOS DE AMORTIZAR EL ANTICIPO EN EL EJERCICIO DE QUE SE TRATE.
EL CINCO AL MILLAR DEL IMPORTE DE CADA ESTIMACION, PARA CUMPLIR CON EL ARTICULO 191 DE LA LEY FEDERAL DE DERECHOS, POR CONCEPTO DE DERECHOS DE INSPECCION, CONTROL Y VIGILANCIA DE LOS TRABAJOS POR LA SECRETARIA DE LA FUNCION PUBLICA, SEGUN LO ESTABLECE EL ARTICULO 32 BIS, DE LA LEY ORGANICA DE LA ADMINISTRACION PUBLICA FEDERAL.
EL CINCO AL MILLAR DEL IMPORTE DE CADA ESTIMACION, PARA CUMPLIR CON EL CONCEPTO DE DERECHOS DEL ICIC.
VIGESIMA: JURISDICCION Y TRIBUNALES COMPETENTES. PARA LA INTERPRETACION Y CUMPLIMIENTO DEL PRESENTE CONTRATO, ASI COMO PARA TODO AQUELLO QUE NO ESTE EXPRESAMENTE ESTIPULADO EN EL MISMO, LAS PARTES SE SOMETEN A LA JURISDICCION DE LOS TRIBUNALES COMPETENTES ESTABLECIDOS EN EL DOMICILIO DE "LA CONTRATANTE" POR LO TANTO, "EL CONTRATISTA" RENUNCIA AL FUERO QUE XXXXXXX CORRESPONDERLE EN RAZON DE SU DOMICILIO, PRESENTE O FUTURO, O POR CUALQUIER OTRA CAUSA.
EL PRESENTE CONTRATO SE FIRMA EN LA CIUDAD XX XXXXXXX SONORA, A LOS XX DIAS DEL MES DE XXXXX DEL XXXX.
"LA CONTRATANTE"
ORGANISMO OPERADOR MUNICIPAL DE AGUA POTABLE, ALCANTARILLADO Y SANEAMIENTO XX XXXXXXX, SONORA.
EL DIRECTOR GENERAL
DEL OOMAPAS
_____________________________________
ING. XXXXXXXXX XXXXXXX XXXXXXXX XXXXXXXX
"EL CONTRATISTA"
XXXXXXX S.A. DE C.V.
_________________________________
XXXXXXXX
EL DIRECTOR TECNICO DEL OOMAPAS
____________________________________
ING. XXXXXX XXXXXXX XXXXXXX XXXXX
EL DIRECTOR ADMINISTRATIVO
DEL OOMAPAS
______________________________
C.P. XXXXXXX XXXXXX XXXXXXX
ESTE DOCUMENTO SE FIRMA EN DOS EJEMPLARES ORIGINALES
BANCO DE DESARROLLO DE AMÉRICA DEL NORTE
POLÍTICAS Y PROCEDIMIENTOS DE
CONTRATACIÓN Y ADQUISICIÓN
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
2. PRINCIPIOS Y CONSIDERACIONES
Elegibilidad
Responsabilidades del prestatario
Participación de la comunidad en las adquisiciones
3. PROCEDIMIENTOS DE ADQUISICIÓN PARA OPERACIONES DEL SECTOR PÚBLICO
Generalidades
Aplicabilidad de los procedimientos
Proceso de adquisición
Planeación de adquisiciones
Notificación
Licitación pública (Licitación internacional)
Excepciones a la licitación pública
Documentos de licitación
Habilitación para participar en una licitación
Apertura de ofertas
Evaluación de ofertas y adjudicación de contratos
Contratación anticipada/financiamiento retroactivo
Administración del contrato
Vigilancia de adquisiciones y revisiones del Banco
4. ADQUISICIONES PARA OPERACIONES DEL SECTOR PRIVADO
Adquisiciones por medio del arreglo COT (construcción-operación-transferencia) y arreglos semejantes del sector privado
Adquisiciones con subpréstamos otorgados por intermediarios financieros
Adquisiciones con préstamos garantizados por el Banco
5. CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE CONSULTORÍA
Generalidades
Procedimientos para la selección de consultores
Listas breves
Evaluación y selección
Negociaciones del contrato
Administración del contrato
Calidad del personal
Otras disposiciones
Revisión por parte del Banco
ANEXO 1: REVISIÓN DE LAS DECISIONES DE ADQUISICIÓN POR PARTE DEL BANCO
ANEXO 2: INSTRUCCIONES PARA LOS LICITANTES
33.1. INTRODUCCIÓN
1.1 Con el propósito de llevar a cabo su mandato, el Banco de Desarrollo de América del Norte (el "Banco") debe promover los principios de economía y eficiencia en sus operaciones. La creación de políticas y prácticas sanas de adquisición, basadas en el principio fundamental de competencia, es una parte integral de este proceso.
1.2 Procedimientos de adquisición transparentes y equitativos en la adjudicación de contratos para bienes, obras y servicios contribuyen a la formación de organizaciones eficientes, así como fomentan la responsabilidad y la eficiencia en función de los costos en el uso de fondos públicos; dos conceptos que son importantes tanto para el Banco como para los gobiernos de México y los Estados Unidos.
1.3 En lo que se refiere a proyectos específicos, que son el punto central de las operaciones del Banco, la eficiencia del proceso de adquisiciones repercute directamente en los costos y en el tiempo necesario para llevar a cabo los proyectos, así como en el funcionamiento final de la operación. Las prácticas de adquisición de bienes deberán ayudar a asegurar el éxito de la realización y la operación de los proyectos.
1.4 El inciso 8 del artículo 3 del Acuerdo entre los gobiernos de México y los Estados Unidos que estableció el Banco, estipula:
Que el Banco no impone condición alguna para que los recursos de un préstamo sea utilizado en el territorio, ya sea [de México o de los Estados Unidos].
Que el Banco tomará las medidas necesarias para asegurar que se utilicen los recursos de cualquier préstamo otorgado, garantizado o compartido por el Banco, únicamente para los fines de dicho préstamo, prestando la debida atención a asuntos de economía y eficiencia.
Con el objeto de complementar dichos principios, en el presente documento se establecen las políticas y procedimientos de adquisición a seguir en lo que se refiere a las operaciones de financiamiento del Banco.
1.5 El propósito de estas políticas y procedimientos es el de proporcionar información a las personas que realizarán un proyecto total o parcialmente financiado por el Banco, acerca de los procedimientos que deben seguir para adquirir los bienes, obras y servicios relacionados necesarios para el proyecto. En la sección 2, se describen los principios y consideraciones generales que son aplicables en todas las operaciones. La sección 3 describe los procedimientos de adquisición para las operaciones que tienen que ver con el sector público. La sección 4 contiene los procedimientos de adquisición para las operaciones financiadas por el Banco en el sector privado. La sección 5 se refiere a la selección de consultores por parte de los prestatarios en operaciones financiadas por el Banco.
1.6 El contrato xx xxxxxxxx regirá las relaciones legales entre el prestatario del Banco y el Banco y dichas políticas y procedimientos tendrán que ver con la adquisición de bienes, obras y servicios para los proyectos según lo dispuesto en el contrato. Los derechos y obligaciones de los prestatarios del Banco y de los proveedores de bienes y contratistas de obras y servicios para los proyectos serán regidas por los documentos de licitación y por los contratos celebrados entre los prestatarios y los proveedores de bienes o los contratistas de obras y servicios y no por estas políticas y procedimientos ni por el contrato xx xxxxxxxx. Ninguna parte, excepto las partes del contrato xx xxxxxxxx, podrá obtener derecho alguno del contrato xx xxxxxxxx ni reclamar título sobre los recursos xxx xxxxxxxx.
34.2. PRINCIPIOS Y CONSIDERACIONES
Generalidades
2.1 El principio fundamental de las políticas del Banco es que, en general, los contratos del sector público deberán adjudicarse por medio de una licitación pública. Solamente en casos especiales se deberá realizar la adjudicación de contratos por medio de licitaciones limitadas o contratación directa. Las leyes y prácticas de adquisición no deberán discriminar en contra de productos, proveedores o contratistas locales ni del extranjero; además, los procedimientos deberán ser transparentes y aplicados equitativamente.
2.2 El Banco pretende apalancar sus propios recursos y aumentar el flujo de inversión para la infraestructura ambiental en la región fronteriza a través de proyectos cofinanciados con organismos de desarrollo bilaterales y multilaterales, instituciones de crédito para la exportación y sociedades mercantiles. Cuando los proyectos sean cofinanciados conjuntamente, las políticas y procedimientos de adquisición del Banco se aplicará, por lo general, a los contratos cofinanciados. Cuando los proyectos sean cofinanciados en forma paralela, los procedimientos de adquisición de los cofinancieros se aplicarán a los contratos financiados por ellos, pero el Banco se asegurará por sí mismo que se reciban bienes y servicios de calidad a precios económicos, que los contratos sean equitativos y brinden protección adecuada al proyecto, que se cumplan los contratos de manera oportuna y que los contratistas satisfagan los criterios especificados en el Anexo 2, inciso 17, denominado “Exclusión”.
2.3 El interés del Banco en lo que se refiere a los principios de economía y eficiencia, la calidad de los resultados, la protección contractual y el cumplimiento oportuno, cubre un proyecto en su totalidad aun cuando los fondos del Banco se utilizan para financiar una sola parte del proyecto. El Banco financiará solamente aquellos contratos que son una parte convenida del proyecto y que hayan sido adjudicados y otorgados de conformidad con los procedimientos según lo que se haya acordado para dicho proyecto.
2.4 Ninguna persona moral o física que esté presentando una oferta o proporcionando bienes o servicios al Banco o que tenga que ver con un préstamo otorgado o garantizado por el Banco, no sobornará ni realizará alguna práctica ilegal para influir en una acción o decisión para obtener o retener transacciones comerciales con respeto a la oferta o el contrato.
Elegibilidad
2.5 El Banco permite que las personas xxxxxxx y físicas de cualquier país ofrezcan bienes, obras y servicios para proyectos financiados por el Banco, sin tener en cuenta si el país es un miembro del Banco. De acuerdo con lo dispuesto en el Anexo 2, inciso 17, “Exclusión”, las condiciones de participación se limitarán a aquéllas que sean esenciales para asegurar que la persona moral o física tenga la capacidad para cumplir con el contrato en cuestión.1 Los prestatarios no impedirán que una persona moral o física participe en la licitación pública de un contrato por motivos que no tengan que ver con su capacidad para cumplir con el contrato de referencia, a menos que, según la ley o reglamentos oficiales, una parte del contrato prohiba relaciones comerciales con el país donde reside la persona moral o física.
Responsabilidades del prestatario
2.6 Los prestatarios son responsables de realizar los proyectos financiados por el Banco, incluyendo todos los aspectos del proceso de adquisición desde la etapa de planeación hasta la adjudicación de contratos, así como la administración de los mismos. El Banco podrá aconsejar y ayudar a los prestatarios en el proceso de adquisición para proyectos específicos, pero no será una parte de los contratos resultantes. Los derechos y obligaciones de los prestatarios ante licitantes de bienes, obras y servicios para un proyecto serán regidos por los documentos de licitación expedidos por los prestatarios y no por las presentes políticas y procedimientos.
Participación de la comunidad en las adquisiciones
2.7 En el interés de la sustentabilidad del proyecto o en el logro de ciertos objetivos sociales inherentes al proyecto, en algunos componentes seleccionados del mismo se podrá: (i) convocar a la participación de las comunidades locales y/o instituciones no gubernamentales, (ii) aumentar el uso de conocimientos prácticos y materiales locales, o (iii) utilizar las tecnologías de uso intensivo de mano de obra y otras tecnologías adecuadas y, por lo tanto, los procedimientos de adquisición, las especificaciones y la agrupación de contratos se adaptarán debidamente para reflejar estas consideraciones, siempre y cuando éstos sean eficaces. Se resumirán los procedimientos propuestos en el informe de operación del Banco y en el contrato xx xxxxxxxx.
35.3. PROCEDIMIENTOS DE ADQUISICIÓN PARA OPERACIONES DEL SECTOR PÚBLICO
Generalidades
3.1 La competencia es la base primordial para buenas prácticas de adquisición. Además de economía y eficiencia, el sector público requiere transparencia y responsabilidad en la aplicación de fondos públicos, factores que influyen el método de adquisición que se seleccione, al igual que los documentos y procedimientos que se utilicen. Por lo tanto, el Banco exige que sus prestatarios del sector público, en todos los casos apropiados, obtengan bienes, obras y servicios por medio de los procedimientos de licitación pública consistentes con los procedimientos detallados en esta sección. Otros métodos pueden ser apropiados en casos especiales, dependiendo de la naturaleza y el valor de los bienes, obras o servicios que se van a obtener, el tiempo de cumplimiento necesario y otras condiciones. Todas las excepciones a una licitación pública serán claramente justificadas, aprobadas por el Banco y detalladas en el informe de operación y en el contrato xx xxxxxxxx.
Aplicabilidad de los procedimientos
3.2 Para los fines de estos procedimientos, las operaciones2 del sector público son aquéllas en las que participen los gobiernos federales o municipales del país de operación, o las dependencias y empresas, incluyendo servicios públicos,3 que sean propiedad mayoritaria de o que estén controladas4 por cualquiera de ellos.
3.3 Estos procedimientos se aplicarán a la adquisición5 de bienes, obras y servicios (con la excepción de los servicios de consultoría cuyos procedimientos están detallados en la sección 5) que son financiados total o parcialmente por el Banco en las operaciones del sector público. Posterior a la licitación pública,6 se adjudicarán los contratos para bienes y servicios, si su valor estimado es igual a, o excede, US$250,000 y en el caso de los contratos para obras, si su valor es igual a, o excede, US$3.0 millones. Si el Banco determina que las cifras de umbral anteriores pueden limitar la competencia o pueden no asegurar el mejor resultado económico y eficiente, se necesitará establecer cifras de umbral más adecuadas para tales casos particulares y se especificarán en el informe de operaciones y en el contrato xx xxxxxxxx. No se dividirá ningún contrato de adquisición en unidades más pequeñas con el fin de reducir su valor por debajo de dichas cifras de umbral y así evitar estos procedimientos. En el caso de contratos para bienes, obras y servicios cuyo valor es inferior a dichas cifras de umbral, se les aconseja a los prestatarios que sigan los procedimientos de licitación pública, pero pueden utilizar otros métodos7 que sean consistentes con los principios de competencia, transparencia, economía y eficiencia y que son aceptables para el Banco.
Proceso de adquisición
3.4 El proceso normal de adquisiciones para el sector público implica las siguientes etapas:
notificación de oportunidades para licitaciones;
precalificación, cuando sea apropiado;8
convocatoria para presentar ofertas y expedición de documentos de licitación;
recepción de las ofertas, evaluación de las mismas y adjudicación del contrato; y
administración del contrato.
El alcance del proceso y los procedimientos específicos a seguir en cada etapa dependerán del método de licitación que se utilice.
Planeación de adquisiciones
3.5 La buena planeación de adquisiciones es decisiva. El prestatario determinará qué servicios, obras, bienes y servicios de consultoría se necesitan para llevar a cabo el proyecto, cuándo se entregarán, qué normas se requerirán, la necesidad para cofinanciamiento9 y qué procedimientos de adquisición y contratación serán los más convenientes para cada contrato. El prestatario elaborará el plan general de adquisiciones y el Banco aprobará las propuestas antes de que se inicien las adquisiciones. Los procedimientos específicos, así como los servicios, obras, bienes y servicios de consultoría donde se apliquen dichos procedimientos, son determinados por medio de un acuerdo entre el Banco y el prestatario y se especifican en el informe de operaciones del Banco y en el contrato xx xxxxxxxx. La revisión y autorización del plan de adquisiciones por parte del Banco es una de las etapas imprescindibles para establecer el uso de los recursos xxx xxxxxxxx.
Notificación
3.6 Después de que el plan de adquisiciones haya sido formulado por el prestatario y aprobado por el Banco, y lo antes posible durante el ciclo del proyecto, el prestatario elaborará y entregará al Banco un proyecto del Aviso General de Adquisiciones (AGA), que le da a conocer la naturaleza del proyecto a la comunidad comercial. Dicho aviso estará redactado en español o inglés, e incluirá la cantidad y el propósito xxx xxxxxxxx, así como el plan de adquisiciones, que consiste en: (a) los bienes, obras y servicios a adquirir; (b) el calendario esperado; y (c) el nombre y domicilio (incluyendo los números de teléfono y fax) para ponerse en contacto y manifestar su interés en obtener información adicional. El Banco hará publicar el aviso en inglés y español, según proceda, a través de los siguientes medios:
Diario Oficial de la Federación (de México);
Diario de mayor circulación en el estado donde se localiza el proyecto;
Diario de mayor circulación en el estado vecino al otro lado de la frontera;
Sitio del BDAN en la Internet, publicado en el sitio y difundido vía “list-serv” (un servicio de correo electrónico);10
Compranet, el servicio electrónico de México para publicar convocatorias de licitaciones públicas;
Development Business, publicada por la Organización de las Naciones Unidas (opcional y recomendada en los casos de contratos de monto mayor);11 y
Publicaciones técnicas apropiadas para el proyecto.
Se publicará el aviso en cada publicación por lo menos 60 días antes de que se expidan las convocatorias de licitación. Se actualizará el Aviso General de Adquisiciones cada año mientras que existan bienes, obras o servicios a adquirir mediante licitación pública o limitada.
3.7 La licitación pública para contratos individuales, incluyendo la precalificación cuando sea necesaria, se publicará en inglés y español, según proceda, mediante los siguientes medios:
Diario Oficial de la Federación (de México);
Diario de mayor circulación en el estado donde se localiza el proyecto;
Diario de mayor circulación en el estado vecino al otro lado de la frontera;
Sitio del BDAN en la Internet, publicado en el sitio y difundido vía “list-serv” (un servicio de correo electrónico);
Compranet, el servicio electrónico de México para publicar convocatorias de licitaciones públicas;
Publicaciones técnicas apropiadas para el proyecto; y
Development Business, publicada por la Organización de las Naciones Unidas (opcional para contratos cuyo valor excede los límites de licitación pública internacional).
El prestatario elaborará los avisos y el Banco hará la publicación de dichos avisos. Se hará la notificación con suficiente tiempo para permitir que los licitantes presuntos obtengan los documentos de precalificación o licitación, así como para que preparen y presenten sus ofertas. Asimismo, se enviarán avisos de precalificación y licitación a posibles licitantes que hayan manifestado su interés en el Aviso General de Adquisición. Para fomentar y facilitar la participación de subcontratistas y proveedores en los contratos, el prestatario deberá tener disponible para las personas interesadas, la lista de posibles licitantes que hayan adquirido los documentos de licitación, y cuando la precalificación se realice, la lista de licitantes precalificados.
Licitación pública (Licitación internacional)
3.8 Los procedimientos de licitación pública son los procesos establecidos para notificar oportunamente a todos los proveedores y contratistas acerca de los requisitos de adquisición y para darles a dichas personas igual oportunidad para presentar sus ofertas. La licitación pública fomenta en mayor medida la competencia y satisface las necesidades para la eficiencia y economía. El prestatario presentará la notificación de las oportunidades de licitación con suficiente anticipación para que los posibles licitantes puedan determinar su interés, así como preparar y presentar sus ofertas.12 Los prestatarios pueden requerir que los posibles licitantes precalifiquen para contratos grandes o complicados. A todos los licitantes que reúnen los criterios de precalificación se les permitirán que presenten sus ofertas. La notificación de precalificación y el procedimiento de evaluación serán compatibles con aquéllos establecidos para la licitación pública de acuerdo con estos procedimientos.
Excepciones a la licitación pública
3.9 Los procedimientos de la licitación limitada (invitación restringida) son semejantes a aquéllos para la licitación pública, salvo que el prestatario preseleccione empresas calificadas que recibirán invitaciones para presentar ofertas. Podrá ser un método apropiado para adjudicar contratos cuando:
únicamente exista un número limitado de proveedores de un determinado producto o servicio que se requiera; o
otras condiciones restringen el número de empresas que puedan reunir los requisitos del contrato o, de otra forma, justifican la desviación de los procedimientos de licitación pública.
En dichos casos el prestatario podrá, previa autorización del Banco, invitar a los licitantes de una lista de empresas calificadas, seleccionadas de manera no discriminatoria, a presentar sus ofertas. La lista deberá representar una amplia distribución geográfica e incluir a empresas extranjeras cuando sea posible. La lista incluirá todos los proveedores cuando solamente exista un número limitado.
3.10 Los procedimientos para la comparación de precios podrán ser acordados por el Banco en el caso de contratos de menor valor para (a) artículos en existencia y fáciles de obtener; y (b) productos de normas específicas. La comparación de precios es una forma simplificada de adquisición competitiva que solamente requiere cotizaciones de precios por escrito de por los menos tres proveedores. La solicitud de cotizaciones contendrá la descripción y la cantidad de los bienes, así como la fecha y el lugar de entrega. Se podrán presentar las cotizaciones vía fax o télex. La evaluación de las cotizaciones será conforme a las buenas prácticas del comprador en el sector público. Las condiciones de la oferta aceptada se incluirán en la orden de compra.
3.11 Se podrá utilizar la contratación directa en casos especiales cuando:
la extensión de un contrato existente, adjudicado de acuerdo con procedimientos aceptables para el Banco, para la obtención de bienes, obras o servicios adicionales de una naturaleza semejante, sea claramente eficiente y económico y no se obtenga ventaja alguna como resultado de mayor competencia;
la normalización de equipos o refacciones, con el fin de hacerlos compatibles con el equipo existente, pueda justificar adquisiciones adicionales del proveedor original. Para justificar dichas adquisiciones, el equipo original deberá ser apropiado, el número de nuevos artículos deberá ser, generalmente, menor que el número existente, el precio deberá ser razonable y deberán haberse estudiado y rechazado las ventajas de otra marca o proveedor de equipo, de acuerdo con criterio aceptable para el Banco.
un solo proveedor pueda suministrar el producto requerido debido a capacidades o derechos de exclusividad; o
sea un caso de gran urgencia, como en respuesta a desastres naturales.
En cada uno de estos casos, el prestatario podrá, con la autorización del Banco, invitar a una sola empresa para presentar su oferta sin previa notificación pública.
Documentos de licitación
3.12 Los documentos de licitación son como el manual del licitante y, por lo tanto, deben contener toda la información necesaria relativa al suministro de bienes, la prestación de servicios o la construcción de obras, para que los licitantes puedan formular y presentar ofertas que cumplan cabalmente con todos los requisitos exigidos. Los documentos de licitación serán redactados a fin de permitir y fomentar la competencia internacional. Definirán claramente el alcance de las obras, servicios o bienes de referencia, los derechos y obligaciones del comprador y de los proveedores o contratistas y las condiciones a reunir para que la oferta se declare válida; al mismo tiempo establecerán los criterios equitativos y no discriminatorios para seleccionar la oferta ganadora. Los detalles y la complejidad variarán según la magnitud y la naturaleza del contrato, pero, por lo general, incluirán la convocatoria de licitación, las instrucciones para los licitantes, el formulario de la oferta, los requisitos de garantía de licitación, las condiciones contractuales, las garantías por el pago de los anticipos, los requisitos de garantía de cumplimiento, las especificaciones y planos técnicos, el programa o los requisitos para los bienes, obras o servicios y el formato del contrato.
3.13 Cuando proceda, se deberán utilizar los Documentos Modelo de Licitación, expedidos por el Banco. Todos los cambios realizados en los Documentos Modelo de Licitación que sean necesarios para responder a los requisitos específicos del proyecto y del país, se introducirán únicamente por medio de hojas de información de contrato o de licitación o por medio de condiciones contractuales especiales y no mediante cambios en la redacción de los documentos modelo del Banco. En el caso de que no se haya expedido ningún documento modelo de licitación pertinente, el prestatario utilizará otros documentos tipo de autoridad reconocida internacionalmente y aceptables para el Banco.
3.14 Criterios de evaluación. En los documentos de licitación se precisarán los factores pertinentes, además del precio, que se deben tomar en cuenta para evaluar las ofertas, así como la manera de aplicarlos para determinar la oferta evaluada como la más baja. Entre los factores que se podrán considerar se encuentran, los costos de transporte terrestre al lugar del proyecto, los plazos de pago, la fecha de cumplimiento de construcción o de entrega, los gastos de operación, la eficiencia y compatibilidad de los equipos y la disponibilidad del servicio y de las refacciones. Los factores, además del precio, que se utilizan para determinar la oferta evaluada como la más baja, deberán expresarse en términos monetarios, o de no ser práctico, se deberá asignar un valor pertinente en las disposiciones de evaluación de los documentos de licitación.
3.15 Idioma. Se elaborará la documentación de licitación en inglés o en español según el lugar del proyecto y el idioma en que se hizo la oferta será el idioma que prevalezca.
3.16 Normas y especificaciones. Los prestatarios utilizarán normas y especificaciones internacionales cuando éstas estén disponibles y sean adecuadas. Si se usan normas nacionales o especiales, se manifestarán en los documentos de licitación que también aceptarán otras normas que aseguren un desempeño o calidad equivalente o superior a las normas especificadas. Se deberá evitar el uso de marcas u otras designaciones que puedan discriminar entre proveedores. Si fuera necesario mencionarlas para clarificar la naturaleza de los requisitos del producto, se manifestará en los documentos de licitación que productos de calidad equivalente o superior son aceptables.
3.17 Precios de oferta. Se solicitarán los precios de oferta para el suministro de bienes en base a los Incoterms "CIP", "DAF" o términos similares desde el punto fronterizo de entrada para los productos extranjeros y en base al precio de fábrica para los productos nacionales. Se podrán solicitar que los precios de oferta para los contratos de servicios y obras que ejecutarán substancialmente en el país del comprador incluirán todos los derechos, impuestos y otros gravámenes.
3.18 Moneda. El licitante podrá presentar el precio de oferta en pesos mexicanos o en dólares de los Estados Unidos. Los compradores podrán exigirles a los licitantes que los costos internos de una oferta se expresen en la moneda del país. Para los fines de la evaluación y comparación de las ofertas, los precios de oferta se convertirán en dólares de los Estados Unidos en base al tipo de cambio cotizado por el Banco de México en la fecha especificada para la presentación de las ofertas. El pago del contrato se efectuará en la moneda o monedas en que se expresó el precio en la oferta del licitante seleccionado. Para obras civiles y otros contratos semejantes que implican su realización en el país del prestatario, el precio de oferta se podrá expresar totalmente en la moneda nacional del país en el cual se realizará el contrato, señalando cualquier requisito de moneda extranjera como un porcentaje y el tipo de cambio aplicable para efectos del pago.
3.19 Pagos. Los procedimientos y términos del pago serán de conformidad con las prácticas comerciales internacionales aplicables para los bienes, obras o servicios y el mercado de que se traten. Los contratos para el suministro de bienes estipularán el pago completo contra la entrega y, si así se exige, la inspección de los bienes contratados, salvo los contratos que incluyen la instalación y puesta en marcha, en cuyo caso podrá retenerse una parte del pago hasta que el proveedor haya cumplido con todas sus obligaciones.
3.20 Fechas límites. Las fechas límites prescritas para la formulación y presentación de las ofertas serán adecuadas para permitir que todos los licitantes preparen y presenten sus ofertas. Por lo general, se permitirán no menos de 45 días a partir de la fecha de publicación de la convocatoria de licitación o la fecha de la disponibilidad de los documentos de licitación, cualquiera que sea posterior, para la formulación y presentación de ofertas. En lo que se refiere a equipos u obras grandes o complicadas, se extenderá dicho período a 90 días o más. Los plazos de validez y las fechas de entrega de la oferta serán consistentes con las necesidades razonables del comprador, pero no se utilizarán para discriminar en contra de cualquier licitante presunto. En algunos casos especiales, podrá ser necesario solicitar que los licitantes prorroguen la validez de sus ofertas. En tales casos, no se permitirá ni exigirá que los licitantes cambien su oferta y siempre tendrán libertad para negarse a otorgar dicha prórroga. Cuando la oferta se trate de un contrato de precio fijo, se establecerán en los documentos de licitación disposiciones para ajustar el precio de oferta del licitante ganador a la inflación13 hasta la fecha de adjudicación del contrato para mitigar el riesgo que corresponde a los licitantes que otorgan dicha prórroga.
3.21 Condiciones contractuales. El formato del contrato a utilizar será apropiado para los propósitos y circunstancias del proyecto. Se redactarán las condiciones contractuales de tal manera que los riesgos relacionados al contrato se distribuyan equitativamente, con el objeto principal de lograr el precio más económico y el cumplimiento eficiente del contrato. El contrato definirá claramente el alcance de los bienes, obras o servicios a suministrar o a realizar, los derechos y obligaciones del comprador y de los proveedores o contratistas, así como incluirá, entre otros, cláusulas adecuadas respecto a las garantías de cumplimiento y de fabricación o construcción, el seguro y responsabilidad, la aceptación, los términos y procedimientos de pago, el ajuste de precio, las primas y liquidaciones por daños, el manejo de cambios y reclamaciones, fuerza mayor, la terminación, el arreglo de controversias y la ley aplicable. Cuando sea apropiado, se utilizarán contratos tipos que contienen condiciones internacionales generalmente aceptadas.
3.22 Garantías de cumplimiento. En los documentos de licitación para obras, se exigirá una garantía por una cantidad suficiente que proteja al prestatario en caso del incumplimiento de contrato por parte del contratista. Se otorgará dicha garantía, como el contratista lo prefiera, en forma de una fianza expedida por una compañía aseguradora o de fianzas o en forma de una garantía otorgada por un banco comercial, de manera apropiada y para una cantidad adecuada, según lo dispuesto en el documento de licitación. La cantidad de la fianza o garantía puede variar según el tipo de garantía otorgada y la naturaleza y magnitud de las obras. Una parte de dicha garantía permanecerá vigente después de la fecha de cumplimiento de la obra para cubrir el período de responsabilidad por defectos o de mantenimiento hasta la aceptación final del prestatario o, como una alternativa, se podrá estipular en los contratos que se tome un porcentaje de cada pago periódico y lo guarde como retención de garantía hasta la aceptación final. Se les podrá permitir a los contratistas reemplazar la retención de garantía con una garantía equivalente después de la aceptación provisional.
En el caso de contratos para el suministro de bienes, la necesidad para una garantía de cumplimiento depende de las condiciones xxx xxxxxxx y las prácticas comerciales para ese tipo de producto en particular. Se podrá exigir que los proveedores o fabricantes constituyan una garantía bancaria como protección en contra del incumplimiento del contrato. Dicha garantía por una cantidad adecuada puede cubrir las obligaciones relacionadas con la garantía de fabricación, o como una alternativa, se puede tomar un porcentaje de los pagos y guardarlo como retención de garantía para cubrir dichas obligaciones, así como cualquier requisito de instalación o puesta en marcha. El monto de la garantía o la retención deberá ser razonable.
3.23 Ley aplicable y arreglo de controversias. Las condiciones contractuales incluirán disposiciones respecto a la ley aplicable y el foro competente para resolver disputas. El arbitraje comercial internacional podrá tener ventajas prácticas sobre los demás métodos de conciliación de controversias. Por eso, se recomienda que los prestatarios estipulen dicho tipo de arbitraje en los contratos de adquisición para bienes y obras. No se designará al Banco como el árbitro ni se solicitará nombrar un árbitro. En el caso de los contratos para obras, contratos de suministro e instalación y contratos llave en mano, la cláusula relativa al arreglo de controversias también incluirá, cuando proceda, mecanismos como juntas de examinadores de controversias o adjudicadores, que están diseñados para permitir una solución más rápida de la controversia.
3.24 Competencia. Nada de lo escrito en los documentos de licitación estará diseñado para limitar la competencia o proporcionar una ventaja desleal a un licitante. Los compradores no proporcionarán a ningún proveedor ni contratista presunto, información acerca de una adquisición específica, que podrá tener el efecto de restringir o impedir la competencia. Todas las modificaciones en los documentos de licitación se enviarán oportunamente a cada parte que habrán recibido los documentos originales de licitación.
Habilitación para participar en una licitación
3.25 Un licitante, en cualquiera sea su capacidad, podrá presentar o participar en una sola oferta por contrato. Si un licitante presenta o participa en más de una oferta para un contrato, se rechazarán todas las ofertas para este contrato en las cuales interviene dicha parte. Sin embargo, esto no limita la inclusión del mismo subcontratista en más de una oferta.
3.26 Cuando una empresa, sus compañías afiliadas o casa matriz, además de proporcionar servicios de consultoría, tenga la capacidad de fabricar o suministrar bienes o construir obras, dicha empresa, sus compañías afiliadas o casa matriz, no podrán suministrar bienes ni construir obras para un proyecto para el cual prestan servicios de consultoría. Las excepciones serán contratos llave en mano o de responsabilidad única, concesiones para obras públicas y proyectos semejantes donde las actividades de diseño, suministro y construcción son una parte integral del contrato o donde ciertos equipos o elementos críticos o de marca registrada son una parte esencial del diseño del proceso.
3.27 Empresas paraestatales podrán participar en licitaciones para contratos financiados por el Banco solamente si pueden establecer (a) que son legal y financieramente autónomas y (b) que operan bajo las leyes comerciales. No se permitirá que ninguna dependencia o compañía afiliada del prestatario, subprestatario o empresa compradora participe en la licitación de contratos financiados por el Banco.
Apertura de ofertas
3.28 Las ofertas solicitadas por medio de una licitación pública o limitada se recibirán y se abrirán de la siguiente manera. La hora citada para la apertura de las ofertas será la misma que la de la última entrega de ofertas o inmediatamente después. En la fecha, a la hora y en el lugar que se especifica en los documentos de licitación, el prestatario abrirá todas las ofertas recibidas antes de la última fecha estipulada para la entrega de ofertas. Se abrirán las ofertas ante los licitantes o sus representantes, que deseen estar presentes. Al abrir las ofertas, se leerán en voz alta y se registrarán el nombre del licitante y la cantidad total de cada oferta, incluyendo las ofertas alternativas, si se permiten. El prestatario levantará un acta de la apertura de ofertas y enviará una copia de la misma al Banco. Las ofertas recibidas después de la fecha límite estipulada para la presentación de las mismas se devolverán sin abrir al licitante.
Evaluación de ofertas y adjudicación de contratos
3.29 La evaluación de ofertas para el suministro de bienes incluirá todos los costos relacionados con el suministro, manejo, seguro y entrega de los bienes a su destino final, pero excluirá los impuestos y derechos de importación que deba pagarse por bienes importados y por componentes importados directamente a incorporar en bienes domésticos. La evaluación y comparación de ofertas para obras y servicios a llevar a cabo en el país del prestatario se harán bajo las mismas condiciones y el contratista seleccionado será responsable por todos los derechos, impuestos y gravámenes cobrados en el cumplimiento del contrato.
Cuando se utilicen procedimientos competitivos, el prestatario evaluará y comparará todas las ofertas solamente en base a los criterios de evaluación establecidos en los documentos de licitación. El proceso de evaluación de las ofertas será confidencial hasta la adjudicación del contrato. Se adjudicarán los contratos, dentro del plazo de validez de las ofertas, al licitante que se determine como plenamente capaz de cumplir con el contrato y cuya oferta reúna substancialmente los requisitos exigidos en los documentos de licitación y sea evaluada como la más baja, de acuerdo con los criterios de evaluación establecidos en los documentos de licitación. A los licitantes no se les permitirá ni pedirá que cambien sus ofertas ni se les exigirá que acepten nuevas condiciones durante la evaluación o como una condición de adjudicación. Los términos y condiciones del contrato no serán materialmente distintos a aquéllos establecidos en la convocatoria de licitación, sin la autorización del Banco. El prestatario solamente rechazará todas las ofertas si (a) existen pruebas de colusión; (b) hay una falta de competencia; o (c) los precios de oferta exceden, por una suma substancial, los costos estimados o los recursos disponibles. Antes de rechazar todas las ofertas, el prestatario obtendrá la autorización del Banco en cuanto a los procedimientos a seguir.
3.30 El prestatario entregará al Banco un informe que contiene los resultados de la evaluación de las ofertas y sus recomendaciones para la adjudicación del contrato. El Banco revisará sus conclusiones y recomendaciones como el último paso para establecer la elegibilidad del contrato para financiamiento del Banco.14
Contratación anticipada/financiamiento retroactivo
3.31 En algunos casos puede ser conveniente que el prestatario celebre un contrato antes de firmar los documentos para el préstamo del Banco de referencia. Los prestatarios se comprometen a dicha contratación bajo su propio riesgo; el asentimiento del Banco con respecto a los procedimientos, documentos o propuesta de adjudicación no compromete al Banco a otorgar un préstamo para el proyecto. Todos los procedimientos de adquisición serán consistentes con las políticas y procedimientos del Banco para que los contratos anticipados reúnan los requisitos para poder recibir el financiamiento del Banco. Siempre que se haya iniciado el proceso de preevaluación, la fecha de elegibilidad para erogaciones admisibles es de 12 meses antes de la fecha prevista para firmar el contrato xxx xxxxxxxx. Por lo general, el financiamiento retroactivo no excederá al 10 por ciento del importe xx xxxxxxxx.
Administración del contrato
3.32 El comprador administrará los contratos con la debida diligencia y vigilará e informará al Banco acerca del cumplimiento de los mismos. El comprador procurará el asentimiento del Banco antes de acordar cualquier modificación material en los términos y condiciones del contrato, incluyendo en forma enunciativa, mas no limitativa: (a) otorgar una prórroga material del plazo estipulado para el cumplimiento del contrato; (b) expedir una orden o varias órdenes de cambio, que en conjunto incrementarían el costo del contrato en más de un 15 por ciento del precio original.
Vigilancia de adquisiciones y revisiones del Banco
3.33 Como parte integral de sus obligaciones en cuanto a la realización del proyecto, se exige que los prestatarios elaboren y mantengan documentos y archivos relacionados con el proceso de adquisición y la administración de contratos después de la adjudicación de los mismos y que mantengan al Banco al corriente a través de informes periódicos. La revisión de los procesos de adquisición y de administración de contratos por parte del Banco se concentrará en los pasos críticos que sean necesarios para asegurar que el contrato reúna los requisitos para poder recibir financiamiento del Banco, en especial el plan de adquisiciones, los documentos de licitación, la evaluación de ofertas y las recomendaciones para la adjudicación de contratos, al igual que los cambios materiales y reclamaciones presentadas durante la ejecución del contrato. Se describen dichos procedimientos de revisión en el Anexo 1. Todos los contratos a adjudicarse después de una licitación pública o limitada serán sujetos a la revisión del Banco. Se especificarán los contratos que son sujetos a revisión en el informe de operación y en el contrato xx xxxxxxxx.
3.34 Cuando el Banco reciba una reclamación referente a algún aspecto de un procedimiento de licitación, el Banco se asegurará de que dicha reclamación sea revisada por el prestatario a plena satisfacción del Banco, y que, hasta el resultado de dicha revisión, no se adopte ninguna decisión ni se otorgue ninguna autorización que podría perjudicar el resultado de la revisión.
3.35 Si el Banco comprueba que la adquisición o administración de un contrato no ha sido realizada de acuerdo con los procedimientos acordados, el contrato ya no será elegible para financiamiento con los recursos xxx xxxxxxxx y se cancelará la porción xxx xxxxxxxx asignada al contrato. Además, el Banco podrá ejercer otros remedios conforme al contrato xx xxxxxxxx.
36.4. ADQUISICIONES PARA OPERACIONES DEL SECTOR PRIVADO
Generalidades
4.1 El interés del Banco respecto al uso adecuado de fondos y a los principios de eficiencia y economía se aplica tanto a sus operaciones del sector público como a sus operaciones del sector privado. Las empresas del sector privado a menudo satisfacen estos conceptos al seguir otras prácticas comerciales establecidas para conseguir sus adquisiciones en vez de la licitación pública. No obstante, cuando sea apropiado, el Banco motivará a los prestatarios del sector privado para que utilicen los métodos de licitación pública, especialmente para contratos importantes.
4.2 El Banco se convencerá de que los prestatarios del sector privado utilicen métodos de adquisición apropiados que aseguren una buena selección de bienes y servicios, obras y servicios de consultoría a precios xx xxxxxxx equitativos y de que inviertan su capital de manera eficaz en función de los costos. La cuidadosa planeación de adquisiciones que tome en cuenta las necesidades peculiares del proyecto es fundamental para la evaluación y autorización del Banco.
4.3 Cuando un accionista de un prestatario-empresa o de una de sus compañías afiliadas, incluyendo las casas matrices y las subsidiarias de dichas casas matrices, sea también un contratista o proveedor del proyecto, se negociarán los contratos bajo el principio de independencia mutua de las partes y en el mejor interés financiero del prestatario-empresa, independientemente de los intereses de los promotores. Asimismo, el Banco se convencerá de que los costos estén en conformidad con los precios actuales xxx xxxxxxx y con las proyecciones originales de costo indicadas en el informe de operación y de que las condiciones contractuales sean equitativas y razonables. El Banco no financiará costos que excedan los niveles xxx xxxxxxx.
Adquisiciones por medio del arreglo COT (construcción-operación-transferencia) y arreglos semejantes del sector privado
4.4 Cuando el Banco participe en el financiamiento de un proyecto que se lleve a cabo mediante un arreglo CPO/COT/CPOT o algún arreglo semejante del sector privado, se utilizará uno de los dos siguientes procedimientos como se especifica, en detalle, en el informe de operación y en el contrato xx xxxxxxxx:
Cuando se trate de un contrato de tipo CPO/COT/CPOT o un contrato similar, el empresario será seleccionado de acuerdo con los procedimientos de licitación pública que son aceptables para el Banco y que podrán comprender varias etapas para lograr una combinación óptima de criterios de evaluación, tales como el costo y la magnitud del financiamiento ofrecido, las especificaciones de funcionamiento de las instalaciones planteadas, el precio cobrado al usuario o comprador, otros ingresos del prestatario o comprador generados por la instalación y el plazo de depreciación de la misma. Dicho empresario, seleccionado de esta manera, podrá adquirir los bienes, obras y servicios necesarios para dicha instalación, utilizando sus propios procedimientos. En este caso, se especificará en el informe de operación y en el contrato xx xxxxxxxx el tipo de gastos incurridos por dicho empresario que será financiados por el Banco.
O,
Si dicho empresario no fue seleccionado en la forma señalada en el subinciso (a) anterior, los bienes, obras o servicios que son necesarios para la instalación y que serán financiados por el Banco se adquirirán de conformidad con los procedimientos para operaciones en el sector público, como se especifican en la sección 3.
Adquisiciones con subpréstamos otorgados por intermediarios financieros
4.5 En operaciones donde se proporcionan fondos a un intermediario financiero para que él, a su vez, realice subpréstamos a entidades privadas, tales como empresas pequeñas y medianas, los beneficiarios de estos subpréstamos realizarán sus adquisiciones de acuerdo con las prácticas normales de adquisición para operaciones en el sector privado, como se indica en la sección 4. Cuando se otorguen subpréstamos a beneficiarios del sector público, las adquisiciones realizadas con dichos subpréstamos se efectuarán de conformidad con los procedimientos para operaciones en el sector público, como se especifica en la sección 3.
Adquisiciones con préstamos garantizados por el Banco
4.6 Si el Banco garantiza, total o parcialmente, un préstamo otorgado por otro acreedor, los bienes, obras o servicios financiados por dicho préstamo se adquirirán:
en el caso de las operaciones del sector privado, de acuerdo con las prácticas comerciales normales para las operaciones en el sector privado, como se especifica en la sección 4; o
en el caso de las operaciones del sector público, de acuerdo con los procedimientos para las operaciones en el sector público, como se describe en la sección 3.
37.5. CONTRATACIÓN DE SERVICIOS DE CONSULTORÍA
Generalidades
5.1 El Banco y sus prestatarios contratan a personas físicas y xxxxxxx para proporcionar una amplia gama de servicios de consultoría y asesoría experta con respecto a sus operaciones y obligaciones administrativas. El factor predominante para escoger los consultores deberá ser la calidad de los servicios que se prestan. Los procedimientos para la selección de consultores y la contratación de sus servicios serán flexibles y transparentes para asegurar que se pueda realizar el trabajo con eficiencia y altas normas de desempeño, mientras que se proporcione la responsabilidad necesaria. Los procedimientos que se describen a continuación se seguirán para contratos de consultoría que serán financiados con los recursos de un préstamo otorgado por el Banco en las operaciones del sector público.
Procedimientos para la selección de consultores
5.2 El proceso de selección de consultores generalmente implica los siguientes pasos:
Definir el alcance, los objetivos y el presupuesto estimado del trabajo propuesto y determinar los procedimientos de selección a seguir;
Identificar los consultores que están calificados para prestar los servicios requeridos y preparar una lista breve de las empresas calificadas;
Solicitar propuestas de las empresas enumeradas en la lista breve;
Evaluar y comparar las capacidades y propuestas y escoger al consultor que tiene la propuesta calificada como la mejor;
Celebrar un contrato con el consultor seleccionado; y
Administrar el contrato.
5.3 Algunos de estos pasos se pueden simplificar u omitir, según el valor del contrato de los servicios a ejecutar.
En el caso de contratos con personas físicas x xxxxxxx que se calculan a un costo menor de US$50,000 (CINCUENTA MIL DÓLARES 00/100 MONEDA LEGAL DE LOS ESTADOS UNIDOS), se puede seleccionar a un consultor o empresa directamente, sin la necesidad de preparar una lista breve, y negociar un contrato con ese consultor o empresa.
En el caso de contratos con personas físicas que se calculan a un costo de US$50,000 (CINCUENTA MIL XXXXXXX 00/000 XXXXXX XXXXX XX XXX XXXXXXX XXXXXX) o más, se efectuará la selección basada en una evaluación de una lista breve de candidatos calificados y se registrará la razón fundamental para la selección.
En el caso de contratos con personas xxxxxxx que se calculan a un costo de US$50,000 (CINCUENTA MIL DÓLARES 00/100 MONEDA LEGAL DE LOS ESTADOS UNIDOS) o más, se utilizará un proceso competitivo basado en propuestas solicitadas de una lista breve de empresas calificadas.
Listas breves
5.4 Por lo general, las listas breves de consultores incluirán no menos de tres y no más de seis consultores calificados y con experiencia (candidatos o empresas, según sea el caso). La lista comprenderá normalmente una amplia representación geográfica de consultores, incluyendo, cuando sea posible, por lo menos un consultor calificado de los Estados Unidos y México. El Banco mantendrá un registro de consultores para ayudar a los prestatarios y al personal del Banco en la preparación de listas breves.
5.5 Ningún afiliado del prestatario será incluido en una lista breve.
5.6 En el caso de contratos con una empresa que se calculan a un costo de US$150,000 (CIENTO CINCUENTA MIL DÓLARES 00/100 MONEDA LEGAL DE LOS ESTADOS UNIDOS) o más, contratos para trabajos complicados o especializados u operaciones que tratan con un número significativo de trabajos semejantes, un aviso formal solicitando expresiones de interés de empresas calificadas se publicará en inglés y español, según proceda, a través de los siguientes medios:
Diario Oficial de la Federación (de México);
Diario de mayor circulación en el estado donde se localiza el proyecto;
Diario de mayor circulación en el estado vecino al otro lado de la frontera;
Sitio del BDAN en la Internet, publicado en el sitio y difundido vía “list-serv” (un servicio de correo electrónico);
Compranet, el servicio electrónico de México para publicar convocatorias de licitaciones públicas;
Publicaciones técnicas apropiadas para el proyecto; y
Development Business, publicada por la Organización de las Naciones Unidas (opcional para contratos cuyo valor excede los límites de licitación pública internacional).
Se formulará la lista breve en base a las respuestas del aviso y la información del registro de consultores.
Evaluación y selección
5.7 Cuando se soliciten propuestas formales de las empresas enumeradas en una lista breve, se manifestarán claramente en la invitación para propuestas, los criterios de evaluación de las mismas. Por lo general, la evaluación de consultores se basará solamente en consideraciones técnicas, incluyendo en forma enunciativa, mas no limitativa, su experiencia en trabajos semejantes, las cualidades del personal clave designado para realizar el trabajo y la conveniencia y calidad del plan de trabajo. En el caso de algunos trabajos de una naturaleza estrictamente técnica, se puede tomar en cuenta el precio de los servicios, pero la calidad seguirá siendo el factor primordial de selección. Si el precio es un factor en la evaluación, se utilizará un proceso de dos etapas en que se realizará la evaluación técnica independientemente y libre de la influencia del precio. Las propuestas de precio no se pondrán a la disposición de los evaluadores hasta después de que haya terminado la evaluación técnica. Cuando se hayan solicitado propuestas formales en que el precio no sea un factor en la evaluación, el consultor que presente la mejor propuesta calificada se invitará a negociar un contrato con el prestatario. Cuando se hayan solicitado propuestas formales en que el precio sea un factor en la evaluación, al consultor que presenta la mejor propuesta evaluada se le invitará a celebrar un contrato con el prestatario.
5.8 El procedimiento preferido para seleccionar un consultor es la competencia. La competencia ofrece al prestatario la oportunidad para escoger entre varios planteamientos. El proceso competitivo generalmente resulta en un mejor análisis de los requisitos de trabajo, la elaboración de mejores términos de referencia y costos menores. Por lo tanto, la competencia por medio de una lista breve es preferible. En especial, en el caso de trabajos complementarios posteriores, la selección competitiva se requiere para:
los trabajos que son relativamente sencillos y que muchas empresas pueden llevar a cabo con calidad y precios comparables;
los trabajos de seguimiento que son relativamente grandes comparados con los trabajos iniciales;
los trabajos complementarios posteriores donde no se adjudicó el contrato original por medio de competencia libre internacional.
5.9 En algunos casos, los servicios de una empresa específica pueden extenderse cuando 1) el Banco determine que no puede obtener ventaja alguna del proceso competitivo y 2) una extensión se incluya en los términos de referencia y el contrato original que fue adjudicado después de una competencia pública internacional, donde:
la empresa posee experiencia única; o
la empresa estaba o está involucrada en las etapas iniciales del proyecto, como la viabilidad y el diseño, y la continuidad es factor imprescindible desde un punto de vista técnico.
En tales casos un prestatario, previa la autorización del Banco, podrá invitar a la empresa en cuestión a presentar una propuesta y negociar un contrato.
Negociaciones del contrato
5.10 Se deberán terminar las deliberaciones en cuanto al plan de trabajo, la dotación de personal, la participación del prestatario y el formato del contrato planteado antes de iniciar las negociaciones financieras. Se presentará el proyecto del contrato definitivo al Banco para su revisión y aprobación antes de que se firme.
Administración del contrato
5.11 Como en el caso de otros contratos celebrados en proyectos financiados por el Banco, el prestatario es responsable de manejar y administrar el trabajo de consultoría para asegurar altas normas de desempeño, de autorizar pagos, modificar el contrato según sea necesario, resolver disputas y reclamaciones, asegurar el cumplimiento oportuno y satisfactorio del trabajo y de evaluar, conjuntamente con el Banco, el desempeño de los consultores.
Calidad del personal
5.12 La substitución de personal de una empresa de consultoría nunca es conveniente. Los motivos para hacer una substitución de personal deberán estar documentados. Si una substitución llega a ser necesaria, el consultor deberá proponer, para la aprobación del prestatario y del Banco, a otra persona que tenga las mismas o mejores cualidades relacionadas directamente con los servicios requeridos.
Otras disposiciones (en la sección 3 anterior)
5.13 Los incisos sobre la contratación anticipada y el financiamiento retroactivo (3.31), el idioma (3.15), la moneda (3.18), pagos (3.19), garantías de cumplimiento (3.22) y la ley aplicable para resolver controversias (3.23) establecidos en la sección 3 del presente documento (véase lo anterior), también se aplican a la adquisición de servicios de consultoría.
Revisión por parte del Banco
5.14 Cuando el prestatario contrate servicios de consultoría, las cualidades y la experiencia de los consultores, así como los términos y condiciones de empleo, tendrán que ser satisfactorios para el Banco. El Banco revisará el alcance de los servicios propuestos y los términos de referencia, la lista breve de empresas, la recomendación para la selección de consultor y el contrato definitivo para asegurar que el trabajo reúna los requisitos para poder recibir el financiamiento del Banco. Se describen los procedimientos de revisión en el Anexo 1. Se especificarán los contratos sujetos a revisión en el informe de operación y en el Contrato xxx Xxxxxxxx. Asimismo, el Banco evaluará el desempeño del consultor, conjuntamente con el prestatario.
5.15 Si el Banco comprueba que la adquisición o administración de un contrato no ha sido realizada de acuerdo con los procedimientos acordados, el contrato no será elegible para financiamiento con los recursos xxx xxxxxxxx y se cancelará la porción xxx xxxxxxxx asignada al contrato. Además, el Banco podrá ejercer otros remedios conforme al contrato xx xxxxxxxx.
38.ANEXO 1
39.REVISIÓN DE LAS DECISIONES DE ADQUISICIÓN
POR PARTE DEL
BANCO
Programación de las adquisiciones
El Banco revisará los arreglos de adquisición planteados por el prestatario, incluyendo la agrupación de contractos, los procedimientos aplicables y la programación del proceso de adquisición para verificar que cumplan con estos procedimientos, así como con el plan de ejecución y el programa de desembolsos. El prestatario informará de inmediato al Banco acerca de cualquier demora u otro cambio en la programación del proceso de adquisición que podría afectar de manera significativa la ejecución oportuna y exitosa de los contratos del proyecto y llegará a un acuerdo con el Banco sobre las medidas correctivas.
Contratos para bienes, obras, servicios y servicios de consultoría
El prestatario le presentará al Banco la información y los documentos que el Banco solicite para asegurarse de que el proceso de adquisición se realice de acuerdo con los procedimientos acordados y conforme a estas políticas y procedimientos. Esta documentación incluiría, en forma enunciativa mas no limitativa: las notificaciones de adquisición, los documentos de precalificación y licitación, los informes de evaluación, los informes sobre la vigilancia de adquisiciones y contratos, la información acerca de los licitantes y la adjudicación de contratos.
Antes de presentar una solicitud de retiro con respecto a algún contrato, el prestatario le presentará al Banco una copia auténtica del contrato junto con la documentación, de una forma aceptable para el Banco, que verifica y muestra que la adquisición en virtud de dicho contrato se llevó a cabo de acuerdo con el contrato xx xxxxxxxx.
El Banco podrá exigir que los procedimientos, documentación y decisiones en cuanto a las adquisiciones sean revisados y/o auditados por consultores independientes, competentes y con experiencia que hayan sido contratados bajo términos de referencia aceptables para el Banco.
El prestatario efectuará las modificaciones razonables solicitadas por el Banco en los documentos o informes de adquisición. No se modificarán materialmente los documentos o informes acordados sin la autorización del Banco.
Antes de aceptar cualquier modificación material o renuncia de términos y condiciones de algún contrato o de conceder una prórroga material del plazo de cumplimiento estipulado o de emitir una orden u órdenes de cambio (salvo en casos sumamente urgentes) que, en conjunto, incrementarían el costo de un contrato en más del 15 por ciento del precio original, el prestatario obtendrá la autorización del Banco en cuanto a la modificación, renuncia, prórroga u orden de cambio planteada.
Si el Banco determina que los procedimientos de licitación, la adjudicación del contrato, el contrato mismo o cualquier modificación o renuncia de dicho contrato no son consistentes con el contrato xxx xxxxxxxx, le informará de inmediato al prestatario y manifestará los motivos de dicha conclusión.
Al adjudicar cualquier contrato que será financiado por el Banco, el Banco podrá publicar una descripción de dicho contrato, el nombre y domicilio de la parte a que se adjudicó el contrato y el precio del contrato.
40.ANEXO 2
41.INSTRUCCIONES PARA LOS LICITANTES
Objetivo
En este anexo se proporciona información y normas para orientar a los presuntos licitantes que desean participar en adquisiciones financiadas por el Banco.
Responsabilidad de adquisiciones
Como se subraya en los incisos 1.6 y 2.5 de las Políticas y procedimientos, el prestatario tiene la responsabilidad legal de realizar las adquisiciones. Xxxxxx, recibe y evalúa las ofertas y adjudica el contrato. El contrato se celebra entre el prestatario y el proveedor o contratista. El Banco no es parte contratante.
Función del Banco
El Banco exige que los procedimientos, documentos, evaluaciones de ofertas, recomendaciones de adjudicación y contrato se lleven a cabo de conformidad con los procedimientos acordados según se estipula en el Contrato xxx Xxxxxxxx. En el caso de contratos importantes el Banco normalmente revisa los documentos, como se describe en el Anexo 1. Si el Banco determina, en cualquier momento del proceso de adquisición (aún después de la adjudicación del contrato), que los procedimientos acordados no fueron seguidos en algún respecto material, el Banco puede declarar la adquisición viciada, como se describe en el inciso 3.35. Sin embargo, si un prestatario ha adjudicado un contrato después de recibir la "no objeción" del Banco, el Banco puede declarar la adquisición viciada solamente si el Banco le dio la "no objeción" en base a información incompleta, incorrecta o engañosa proporcionada por el prestatario o si se establece, en un fallo adoptado por un tribunal de derecho, que el contrato fue adjudicado en base a prácticas corruptas.
El Banco tiene Documentos Modelo de Licitación para varios tipos de adquisiciones. Los prestatarios pueden usar estos documentos con los cambios mínimos que se requieran para responder a las necesidades específicas del proyecto y del país. Los documentos de precalificación y licitación son finalizados y expedidos por el prestatario.
La información acerca de las oportunidades de licitaciones públicas se puede obtener del Aviso General de Adquisiciones y de la Invitación Específica para precalificar o presentar ofertas, como se indica en los incisos 3.6 y 3.7 de las Políticas y procedimientos. Las instrucciones generales acerca de participación en las licitaciones, así como información anticipada acerca de oportunidades comerciales en proyectos futuros, pueden obtenerse en inglés y español, según proceda, a través de los siguientes medios:
Diario Oficial de la Federación (de México);
Diario de mayor circulación en el estado donde se localiza el proyecto;
Diario de mayor circulación en el estado vecino al otro lado de la frontera;
Sitio del BDAN en la Internet, publicado en el sitio y difundido vía “list-serv” (un servicio de correo electrónico);
Compranet, el servicio electrónico de México para publicar convocatorias de licitaciones públicas;
Publicaciones técnicas apropiadas para el proyecto; y
Development Business, publicada por la Organización de las Naciones Unidas (opcional para contratos cuyo valor excede los límites de licitación pública internacional).
Función del Licitante
Al recibir el documento de precalificación o licitación, el licitante deberá estudiar cuidadosamente los documentos para determinar si puede reunir las condiciones técnicas, comerciales y contractuales y, en caso afirmativo, proceder a formular su oferta. Asimismo, el licitante debe revisar críticamente los documentos para averiguar si existe alguna ambigüedad, omisión o contradicción interna o algún aspecto de las especificaciones u otras condiciones que no esté claro o que parezca ser discriminatorio o restrictivo; en caso afirmativo, el licitante debe solicitar aclaración por escrito de parte del prestatario, dentro del plazo para solicitar aclaraciones especificado en los documentos de licitación.
Los criterios y la metodología para seleccionar al licitante ganador se describen en los documentos de licitación, generalmente en la sección titulada, "Instrucciones para los Licitantes y Especificaciones". En el caso de que éstos no estén claros, se deberá solicitar aclaración del prestatario.
Al respecto, cabe subrayar que cada adquisición se rige por los documentos de licitación específicos expedidos por el prestatario, como se señala en el inciso 2.5 de las Políticas y Procedimientos. Si un licitante considera que alguna disposición establecida en estos documentos no está de conformidad con las Políticas y Procedimientos, deberá plantear esta duda ante el prestatario.
El licitante tiene la responsabilidad de plantear cualquier cuestión acerca de ambigüedades, contradicciones, omisiones, etc. antes de presentar su oferta, para asegurar la presentación de una oferta que cumpla con todos los requisitos exigidos y que incluya todos los documentos de apoyo solicitados en los documentos de licitación. Toda oferta que no cumpla con algún requisito crítico (técnico o comercial) será rechazada. Si un licitante desea proponer algún cambio en un requisito no crítico o sugerir una solución alternativa, el licitante deberá cotizar el precio de oferta que cumpla cabalmente con los requisitos y luego indicar por separado el ajuste que pueda ofrecer en el precio si se acepta el cambio o la solución alternativa. Después de que las ofertas hayan sido recibidas y abiertas públicamente, no se exige ni se permite que los licitantes cambien el precio o el contenido de la oferta.
Confidencialidad
El proceso de evaluación de ofertas será absolutamente confidencial hasta que se dé a conocer la adjudicación. Esto es imprescindible para evitar cualquier interferencia inapropiada, real o percibida, en dicho proceso de evaluación. Si durante esta etapa el licitante desea presentarle información adicional al prestatario, al Banco o a los dos, deberá hacerlo por escrito.
Acción por parte del Banco
Los licitantes pueden enviar al Banco copias de sus comunicaciones con el prestatario con respecto a cuestiones y preguntas o dirigirse directamente al Banco cuando los prestatarios no respondan de inmediato o cuando la comunicación sea una reclamación en contra del prestatario.
Las comunicaciones enviadas al Banco por los presuntos licitantes antes de la fecha de cierre para la presentación de ofertas, se enviarán, si procede, al prestatario junto con los comentarios y recomendaciones del Banco en cuanto a cómo deberán responder o actuar.
Las comunicaciones recibidas de los licitantes después de la apertura de las ofertas se tramitarán como sigue. El Banco examinará la comunicación en consulta con el prestatario. Si se requieren datos adicionales para concluir el proceso, éstos se obtendrán del prestatario. Si se requiere información adicional o clarificación del licitante, el Banco solicitará al prestatario que la obtenga y que la comente o la incorpore, según sea apropiado, en el informe de evaluación. No se tomará una decisión en cuanto a la adjudicación del contrato hasta que la comunicación se examine y se haya considerado completamente.
Con la excepción de los acuses de recibo, el Banco no hablará ni mantendrá correspondencia con ningún licitante durante el proceso de evaluación y revisión de la adquisición hasta que se notifique la adjudicación del contrato.
Explicación de ofertas rechazadas
Después de la notificación de la adjudicación, si un licitante desea averiguar las razones por las cuales no fue seleccionada su oferta, deberá dirigirse al prestatario. Si el licitante no está satisfecho con la explicación y desea solicitar una reunión con el Banco, puede hacerlo y el Banco organizará una junta con el personal pertinente. Durante esta reunión se puede hablar solamente de la oferta del licitante y no de las ofertas de los competidores.
Certificación
Las entidades que presenten ofertas o proporcionen bienes o servicios al Banco o con respecto a un préstamo otorgado o garantizado por el Banco, certificarán por escrito que: (1) no han sobornado ni sobornarán a los funcionarios nacionales o extranjeros relacionados con proyectos concretos o posibles del Banco; (2) tienen políticas internas que claramente prohiben el uso de sobornos en actividades de la sociedad; y (3) no han sido condenados (ni hallados culpables en un fallo civil) de haber sobornado a funcionarios nacionales o extranjeros o de haber cometidos Otras Ofensas, como se describe en detalle en el siguiente inciso, durante un período de cinco años antes de la fecha de la certificación.
Exclusión
El Banco tendrá el derecho de excluir de cualquier participación futura en cualquier proyecto financiado o garantizado por el Banco, a cualquier entidad que durante los cinco últimos años haya sido condenada (o se le haya encontrado culpable en un fallo civil) por haber sobornado a funcionarios nacionales o extranjeros o por haber cometido alguna de las siguientes ofensas ("Otras Ofensas"): fraude, malversación, robo, falsificación, destrucción de actas, declaraciones falsas hechas ante funcionarios públicos, recepción de bienes robados o cualquier otra ofensa que demuestre una falta de integridad u honradez en los negocios.
1 Véase también los incisos 3.26, 3.27 y 3.28.
2 Las operaciones se refieren a préstamos y garantías del Banco.
3 Los servicios públicos son autoridades o empresas que realizan una de las siguientes actividades: proveer, operar o suministrar redes fijas que prestan un servicio a la comunidad en cualquier área de operación del Banco (ej. tratamiento de aguas residuales, abastecimiento de agua potable, manejo de desechos sólidos municipales).
4 El control se mide en base a la capacidad para determinar efectivamente las decisiones y políticas del servicio público, y no sólo por la capacidad para fijar tarifas del servicio público.
5 Adquisición incluye compras, arrendamientos, rentas y arrendamientos con la opción de compra.
6 Véase el inciso 3.8.
7 Véase los incisos 3.9 y 3.10.
8 La precalificación es el proceso para asegurar que los licitantes presuntos reúnan los requisitos financieros y técnicos para comprar los documentos de licitación. La precalificación no es una forma de licitación limitada. Los criterios de precalificación que se especificarán en el documento de precalificación, se basarán completamente en la capacidad y recursos financieros y técnicos que los presuntos licitantes tengan para cumplir satisfactoriamente con un contrato específico, tomando en cuenta (a) sus antecedentes y experiencia en contratos semejantes; (b) su capacidad en cuanto al personal, equipos e instalaciones de construcción o de fabricación; y (c) su posición financiera.
9 Véase el inciso 3.15.
10 El sitio del BDAN en la Internet es: xxxx://xxx.xxxxxxx.xxx
11 Los avisos indicarían dónde se encontrarían todos los anuncios futuros relacionados con los proyectos y se requeriría que el promotor del proyecto mantenga una lista de las entidades que respondieron al aviso general de adquisición y que les envíe copias de anuncios futuros.
12 Véase el inciso 3.20.
13 Se utilizará un índice apropiado del país de la moneda de la oferta, como son los índices oficiales del costo de vida o de los precios al consumidor.
14 Véase el inciso 3.33 y el Anexo I.
Página 74 de 74
DATOS DE LICITACION
Concurso No. 55312004-043-08