– ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES – CONTRATO DE OBRA: CONSTRUCCIÓN DE UNIDADES BÁSICAS SANITARIAS PARA LA ZONA RURAL DEL MUNICIPIO DE LA GLORIA CESAR
ANEXO 1.2
– ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES –
CONTRATO DE OBRA:
CONSTRUCCIÓN DE UNIDADES BÁSICAS SANITARIAS PARA LA ZONA RURAL DEL MUNICIPIO DE LA XXXXXX XXXXX
SEPTIEMBRE DE 2019
TABLA DE CONTENIDO
2.2 Cimiento ciclópeo (60/40), (25CM *35 CM) 10
3.1 Muro sencillo H-10, incluye mortero 1:4 28
3.2 Pañete allanado en muros 1:4 31
4.1 Columnas de confinamiento en concreto (20CM * 10CM) inc. Refuerzo 33
4.2 Viga aérea de concreto (20CM * 10CM) inc. Refuerzo 54
4.3 Viga de cimentación en concreto (25CM * 25CM) inc. Refuerzo 76
4.4 Placa tanque de reserva en concreto reforzado (175CM * 102,5CM * 10CM) inc. Refuerzo 98
5. PISOS 120
5.1 Plantilla en concreto 3000 PSI – EXP. 0.07 MT 120
6. ACABADO 142
6.1 Piso pared Egeo en cerámica 20.5 * 20.5 CM de primera calidad, tipo Corona o similar
H= 1.5 Mts 142
7. CARPINTERÍA METÁLICA 145
7.1 Ventana metálica (0.8 * 0.35) Cal 20, incl. Anticorrosivo y acabado en esmalte e instalación. 145
7.2 Puertas lamina con marco (0.7 * 2.0) cal 18, incl. Anticorrosivo y acabado en esmalte, incluye xxxxxxxxx x xxxxxxxxxxx 000
0. INSTALACIONES SANITARIAS 151
8.1 Acometida x xxxx séptico y campo de infiltración en PVC de 4” 151
8.2 Suministro e instalación combo (sanitario + lavamanos), inc. Accesorios y grifería 156
8.3 Punto sanitario de 2” y accesorios 160
8.4 Punto sanitario de 4” y accesorios 164
8.5 Red sanitaria piso (PVC de 2” diam) 168
8.6 Incrustaciones porcelana: toallero, papelera, jabonera, gancho elite o similar 172
8.7 Trampa de grasas 174
8.8 Caja de inspección de 60 * 60 * 60 CM, en concreto de f´c= 3000 PSI, incluye excavación
y tape, tapa en concreto y xxxxxxxx 000
9. CUBIERTA 179
9.1 Cubierta en teja de fibra mineral y resina o similar. Inc. estructura en perfilería metálica. 179
10. INSTALACIONES HIDRÁULICAS 182
10.1 Punto hidráulico (muro) con accesorios 182
10.2 Red hidráulica PVC diam 1/2" 187
10.3 Registro para ducha 192
10.4 Llave control de 1/2" – Red Xxxxx o similar 194
10.5 Tanque de reserva de agua y accesorios (250 Lt) 198
11. INSTALACIONES ELÉCTRICAS 201
11.1 Punto eléctrico y accesorios (incluye conexión a energía de la vivienda 10M) 201
12. POZO SÉPTICO 204
12.1 Pozo séptico 204
12.2 Campo de infiltración 207
13. TRANSPORTE 211
13.3 Transporte de suministros por unidad sanitaria 211
REVISIÓN Y/O AJUSTE Y/O ACTUALIZACIÓN Y/O MODIFICACIÓN Y/O COMPLEMENTACIÓN Y/O ELABORACIÓN DE ESTUDIOS Y DISEÑOS PARA CONSTRUCCIÓN DE UNIDADES
SANITARIAS incluido IVA 212
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PARTICULARES
Estas especificaciones técnicas particulares no constituyen un manual para la ejecución del CONTRATO DE OBRA; en ellas se concede mayor importancia a las características, requisitos y calidad de los suministros, obras e instalaciones terminadas, que a la descripción de los procedimientos necesarios para obtener tales resultados, toda vez que el CONTRATISTA DE OBRA ha acreditado idoneidad y experiencia en la ejecución de este tipo de contratos.
Estas especificaciones técnicas presentan las condiciones, calidades y características técnicas de deben cumplir todos los componentes, instalaciones, obras y servicios que hacen parte del CONTRATO DE OBRA. Cualquier omisión que pueda presentarse en estas especificaciones técnicas, no exime al CONTRATISTA DE OBRA de la responsabilidad de asegurar una correcta ejecución del objeto contractual, ni puede tomarse como base para futuras reclamaciones o demandas.
Si el CONTRATISTA DE OBRA resuelve modificar o aplicar parcialmente alguna o varias de las especificaciones o normas mencionadas en el presente documento, deberá previamente elevar dicho requerimiento a la INTERVENTORÍA mediante un documento escrito en el cual se indique la naturaleza de los cambios y las nuevas especificaciones o normas que desea utilizar. Si la INTERVENTORÍA no considera pertinente aprobar tal solicitud, el CONTRATISTA DE OBRA debe ajustarse a las especificaciones plasmadas en el presente documento. En consecuencia, cualquier ítem contractual que el CONTRATISTA DE OBRA de manera unilateral decida ejecutar aplicando especificaciones técnicas no autorizadas por la INTERVENTORÍA, será a entera responsabilidad del CONTRATISTA DE OBRA, debiendo además, cuando no se garantice la calidad de la actividad, deshacer a su propia xxxxx todos los cambios realizados y ejecutar el ítem contractual con sujeción a lo establecido en el presente documento, todo sin el reconocimiento de pagos adicionales por este concepto.
El presente documento de especificaciones contiene información técnica que, junto con los planos del proyecto, las cantidades de obra, el contrato respectivo y demás documentación contractual suministrada por el CONTRATANTE y las instrucciones que imparta la INTERVENTORÍA, se complementan de cara a ejecutar correctamente el objeto del CONTRATO DE OBRA. En este sentido, toda la información plasmada en estos documentos es de obligatorio cumplimiento conforme a los deberes, obligaciones y compromisos adquiridos por el CONTRATISTA DE OBRA. En caso de que existan diferencias entre las presentes especificaciones, el presupuesto de obra o los planos, el contratista deberá acogerse a las ETP (Especificaciones técnicas particulares) y el presupuesto, a no ser que la INTERVENTORÍA indique lo contrario.
1. PRELIMINARES
1.1 Trazado y replanteo GENERALIDADES
Este trabajo consiste en colocar el estacado necesario y suficiente para precisar en el terreno los ejes y chaflanes de las estructuras y obras plasmadas gráficamente en los planos del contrato, así como también las longitudes, anchos y niveles para ejecutar las obras de acuerdo con lo especificado en dichos planos. El Contratista debe hacer todo el trabajo de tránsito y nivel que se requiera para determinar con precisión la posición horizontal, elevaciones y dimensiones de todas las partes constructivas de las estructuras y obras objeto del Contrato.
• LOCALIZACIÓN: El CONTRATISTA DE OBRA realizará los trabajos de localización ciñéndose estrictamente a los planos de localización general del CONTRATO DE OBRA, para lo cual empleará sistemas de precisión que le permitan fijar adecuadamente la georreferenciación de las baterías sanitarias de acuerdo con el beneficiario, los puntos auxiliares que serán verificados por la INTERVENTORÍA para el trazado posterior. La localización se hará basándose en los puntos de control
vertical y horizontal que sirvieran de base para el levantamiento de la construcción. Se computará como medida general la que den los ejes de construcción. Si durante la localización, el CONTRATISTA DE OBRA encuentra diferencias notables entre el proyecto y las condiciones actuales del terreno, éste avisará a la INTERVENTORÍA, quién será el encargado de tomar una decisión al respecto. Todo cambio sugerido por el CONTRATISTA DE OBRA será objeto de aprobación o rechazo por parte de la INTERVENTORÍA, quién a su vez podrá hacer cambios que considere convenientes desde el punto de vista técnico. Todo cambio que se realice debe quedar consignado en la bitácora de la obra y en las actas del caso que suscriban el CONTRATISTA DE OBRA y la INTERVENTORÍA. El CONTRATISTA DE OBRA deberá consignar en los planos de construcción todos los cambios que se realicen durante el proceso de la obra en planos tipo, los cuales deben figurar en los planos de obra construida (planos según el tipo de unidad sanitaria con su respectiva localización).
• REPLANTEO: El CONTRATISTA DE OBRA ejecutará los trabajos de replanteo ciñéndose a los planos del CONTRATO DE OBRA. El trazado estará a cargo de personal idóneo y con experiencia en la materia aprobado por la INTERVENTORÍA. El estacado y puenteo que referenciará los ejes y parámetros se ejecutará en forma adecuada para garantizar firmeza y estabilidad, utilizando materiales de primera calidad, madera, puntillas y demás elementos. Para los trabajos menos importantes, se empleará el sistema denominado 3-4-5. Las longitudes se medirán con cinta metálica y los ángulos se determinarán con transito que lea por lo menos con una precisión de 20". Para los trabajos de albañilería se aceptará el nivel de manguera. Se realizarán replanteos en cada nivel de la construcción, de la estructura y de las redes, antes de iniciar su ejecución. Las modificaciones o variaciones que se presenten durante la construcción deben figurar en los planos de obra construida (planos según el tipo de unidad sanitaria con su respectiva localización
Antes de iniciar cualquier trabajo debe notificarse a la INTERVENTORÍA para que compruebe la correcta colocación del estacado de acuerdo con los planos y las especificaciones y se debe dibujar la planta y perfil para verificar el levantamiento asumido en el proyecto. Todas las líneas y nivelaciones estarán sujetas a revisión y aprobación de la INTERVENTORÍA, por lo tanto, no se deberá iniciar ningún trabajo de obra hasta tanto no se cuente con dicha aprobación, sin que esto signifique exonerar al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por la exactitud de tales líneas y niveles.
Las referencias o detalles de la infraestructura existente plasmados en los planos de localización, isométricos, de dimensiones y características de las estructuras y conductos subterráneos de otros servicios, no pretenden ser exactos sino informativos para el CONTRATISTA DE OBRA. El CONTRATANTE no garantiza la exactitud de estos datos ni asume responsabilidad alguna por las conclusiones que con base en dicha información, haga el CONTRATISTA DE OBRA.
Las observaciones y los cálculos adelantados por el CONTRATISTA DE OBRA en materia de localización y replanteo se deben registrar en carteras con la información debidamente organizada en archivos digitales con formato *.xlsx o *.csv. Toda la información recopilada por el CONTRATISTA DE OBRA durante el replanteo de la obra debe ser grabada en medio magnético en formato *.dwg, *.dxf y *.xlsx. El CONTRATISTA DE OBRA deberá presentar toda esta información dentro del Dossier de Construcción.
ACTIVIDADES PREVIAS POR CONSIDERAR PARA LA EJECUCIÓN DEL ÍTEM
• Determinar como referencia planimétrica el sistema de coordenadas empleado en el levantamiento topográfico.
• Determinar como referencia altimétrica la altura tomada con un GPS de precisión al metro.
• Verificar linderos, cabida del lote y aislamientos.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
• GPS.
• Tránsito o estación topográfica.
• Nivel de manguera.
• Cinta métrica metálica o en fibra xx xxxxxx.
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El CONTRATANTE suministrará al CONTRATISTA los planos de diseño definitivo (planos de construcción), con fundamento en esta información el CONTRATISTA debe proceder a realizar el replanteo de las obras en cada lugar avalado en visita conjuntamente con la interventoría. La conservación de las referencias básicas será por cuenta del CONTRATISTA.
El replanteo y la nivelación se debe realizar por el CONTRATISTA inmediatamente después de la entrega de los planos de construcción por parte del CONTRATANTE, todos los puntos donde se pretenden hacer las obras estarán sujetos a la revisión y aprobación de la INTERVENTORÍA, por tanto no se deberá iniciar ningún trabajo hasta tanto no se cuente con dicha aprobación, sin que esto signifique exonerar al CONTRATISTA de su responsabilidad por la exactitud de tales niveles.
Las observaciones y los cálculos adelantados por el CONTRATISTA en materia de localización y replanteo, se registrarán en carteras con la información debidamente organizada en formato *.xlsx y *.csv. Toda la información recopilada por el Contratista durante el replanteo de las obras debe ser grabada en medio magnético en formato *.dwg, *.dxf y *.xlsx. El Contratista deberá entregar al CONTRATANTE. toda esta información al final del Contrato y será requisito indispensable para el pago de la última cuenta.
El Contratista debe emplear los resultados de las actividades de localización y replanteo, como insumo para elaborar y presentar al CONTRATANTE los planos tipo de unidad sanitaria y de localización de la obra contratada.
El procedimiento de ejecución se resume en:
• Identificar ejes extremos del proyecto
• Localizar ejes estructurales.
• Demarcar e identificar convenientemente cada eje.
• Establecer y conservar los sistemas de referencia planimétrica y altimétrica.
• Establecer el nivel N = 0.00 arquitectónico para cada zona.
• Determinar ángulos principales con tránsito. Precisión 20”.
• Determinar ángulos secundarios por sistema de 3-4-5.
• Emplear nivel de precisión para obras de alcantarillado.
• Emplear nivel de manguera para trabajos de albañilería.
MATERIALES
• Estacas xx xxxxxx.
• Xxxxxxx xx xxxxxx.
• Puntillas 2”.
• Hilo polipropileno.
• Esmalte sintético para señalización.
REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
• Levantamiento topográfico.
• Planos Arquitectónicos.
• Planos Estructurales.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
Trazado y replanteo | M2 |
2. CIMENTACIÓN
2.1 Excavación manual GENERALIDADES
Esta actividad comprende la ejecución de toda clase de excavaciones necesarias para la construcción de las obras de acuerdo con las pendientes, ejes y profundidades indicadas en los planos constructivos o aquellas requeridas durante el proceso constructivo, es el desplazamiento de volúmenes de excavación necesarios para obtener las cotas de fundación y los espesores de subbases de acuerdo con los niveles de pisos contenidos en los Planos Generales. Incluye corte, carga y retiro de sobrantes. Se debe emplear el equipo y los materiales de ayuda necesarios para suelos conglomerado.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá tomar todas las precauciones que sean necesarias y emplear los métodos de excavación más adecuados para obtener superficies de excavación estables que cumplan con las dimensiones requeridas. Las excavaciones podrán ejecutarse por métodos manuales de acuerdo con las normas establecidas o las indicaciones de la Interventoría. Si los materiales encontrados a las cotas especificadas no son apropiados para la cimentación de las obras, la excavación se llevará hasta la profundidad requerida previa aprobación de la INTERVENTORÍA, quién debe elevar la solicitud a la entidad competente, o si está dentro de su alcance, dar solución.
Antes de iniciar la excavación el CONTRATISTA DE OBRA investigará el sitio por donde cruzan las redes existentes de servicios. De ser necesaria la remoción o reubicación de alguna de estas redes, se debe gestionar ante EL CONTRATANTE la ejecución de estos trabajos o la autorización para ejecutarlos cuando deben gestionarse ante la dependencia o autoridad del orden local, regional o nacional que corresponda.
El material excavado, son propiedad del propietario del predio y, por lo tanto, el Contratista no podrá disponer de ellos para fines distintos a los descritos en las presentes especificaciones, sin la autorización
expresa de la INTERVENTORÍA. El CONTRATANTE no reconocerá ningún sobrecosto por las dificultades de acceso de equipos, materiales y herramientas al sitio de las obras.
En ninguna circunstancia se permitirá un tramo o área de excavación abierta durante más de 48 horas; en caso de presentarse eventos de lluvia, se deberá proteger el área de excavación con plástico y bordillo o lleno en forma de resalto para evitar las inundaciones.
Las excavaciones en las vecindades de las estructuras existentes deberán realizarse con el mayor cuidado, utilizando para tal fin medios manuales si fuere necesario, para asegurar la estabilidad y conservación de estas según lo establecido en las presentes especificaciones. La excavación debe ejecutarse ciñéndose a los alineamientos, pendientes y cotas indicados en los planos, y estudios de suelos ordenados por la INTERVENTORÍA.
ACTIVIDADES PREVIAS POR CONSIDERAR PARA LA EJECUCIÓN DEL ÍTEM
• Consultar y verificar las recomendaciones contenidas en el Estudio de Xxxxxx.
• Consultar y verificar los procesos constructivos contenidos en el Proyecto Estructural.
• Determinar el tipo de herramientas a utilizar, según el tipo de suelo.
• Determinar los niveles de excavación.
• Coordinar los niveles de excavación con los expresados dentro de los Planos Arquitectónicos y Estructurales.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
• Las herramientas identificadas según el tipo de suelo para excavación.
• Las herramientas deberán ser aprobadas por la INTERVENTORÍA.
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El procedimiento de ejecución de los trabajos de excavación deberá cumplir y ceñirse a las recomendaciones formuladas en el estudio geotécnico para el desarrollo de las excavaciones profundas y deben contemplar las medidas necesarias para preservar las condiciones de drenajes y la resistencia y la estabilidad del terreno.
Las obras de excavación deberán avanzar en forma coordinada con las obras de contención y drenaje del proyecto, con las consideraciones siguientes:
• El CONTRATISTA DE OBRA deberá tomar a su propio costo, todas las medidas indispensables para mantener drenadas las excavaciones y demás áreas de trabajo. Se instalarán drenes o zanjas temporales para interceptar el agua que pudiere afectar la ejecución del trabajo y se utilizarán todos los equipos necesarios para un control efectivo.
• Determinación y trazado de las excavaciones que deben efectuar manualmente, de acuerdo con los datos del proyecto, planos de construcción, fijando y trazando cotas, niveles y pendientes.
• El trabajo final de excavación se realizará con la menor anticipación posible, con el fin de evitar que el terreno se debilite o altere.
• Ninguna excavación se podrá efectuar en presencia de agua, cualquiera que sea su procedencia.
• El Contratista deberá realizar los trabajos de apuntalamiento y protección de construcciones existentes, para evitar rajaduras o desmoronamientos.
• El Contratista deberá colocar barreras, señales y si es necesario luces, en los bordes de las excavaciones.
• La INTERVENTORÍA definirá el lugar de acopio provisional del material resultante de la excavación, para su posterior desalojo o reutilización. Serán dispuestos de forma que no interfieran con los trabajos que se realizan y con la seguridad del personal.
• Cuando se encuentren imprevistos o inconvenientes, se los debe superar en forma conjunta con la INTERVENTORÍA y de requerirlo con el consultor de los estudios Geotécnicos.
• En caso de ser necesaria la protección xx xxxxxxx de excavación, deberán usarse entibados, acodalamientos u otro sistema con capacidad resistente para evitar derrumbes y proveer de toda la seguridad necesaria a los trabajadores y las obras en ejecución.
Los siguientes trabajos se consideran implícitamente incluidos dentro del alcance de las excavaciones.
• Control de agua durante todo el proceso de la construcción de la obra.
• Las vallas y señales para Seguridad en la zona en donde se efectúen los trabajos.
• La reparación de redes de servicio público que se dañen en la realización de los trabajos de excavación.
• La adecuada disposición de los materiales para no causar perjuicios a transeúntes o vehículos.
REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Toda excavación se debe clasificar dentro de uno de los siguientes grupos:
• Excavación de tierra común y/o conglomerado: Queda comprendido dentro de esta clasificación todo el material no pedregoso constituido por depósitos sueltos o moderadamente cohesivos, tales como grava, arenas, limos o arcillas, o cualquiera de sus mezclas, con o sin constitutivos orgánicos, formados por agregación natural o no, excavable por los medios corrientes, sin intervención de explosivos y que puedan ser excavados con herramientas de mano y pala o con maquinaria pesada o semi-pesada convencional para este tipo de excavación
• Excavación en roca: Se considerará como roca, para efectos de pago, todas aquellas formaciones naturales provenientes de la agregación natural de granos minerales, conectados mediante fuerzas cohesivas permanentes y de gran intensidad, Sin embargo, será requisito para clasificar un material como roca, que tenga dureza y contextura tal, que no pueda ser aflojado o resquebrajado con herramientas de mano y/o que solo pueda removerse con el uso previo de cuñas, barrenos O dispositivos mecánicos de índole similar. Las excavaciones en suelos que no llenen los requisitos anteriores serán clasificadas como excavaciones en tierra común y/o conglomerado.
CONTROL DEL FLUJO DE AGUA
Esta especificación se refiere al manejo, durante la ejecución de las obras, de las aguas subterráneas, superficiales producto de las lluvias y residuales provenientes de los sistemas de acueducto y alcantarillado construidos en la zona. El manejo de las aguas comprenderá el suministro y aplicación de todos los medios, materiales, organización, mano de obra y equipos necesarios para mantener libres de agua las obras en ejecución que así lo requieran.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá ejecutar las obras provisionales y trabajos que sean necesarios para desaguar y proteger contra inundaciones superficiales e infiltraciones subterráneas, las zonas de construcción y demás áreas donde la presencia de agua afecte la calidad, rendimiento o economía de la construcción, aun cuando ellas no estuvieren indicadas en los planos ni hubieren sido determinadas por el CONTRATANTE.
Los trabajos y obras provisionales a que refiere la presente sección del documento servirán para desviar, contener, evacuar o bombear las aguas, de modo tal que no interfieran con la ejecución normal o conservación de las obras en proceso de construcción o por construir. El CONTRATISTA DE OBRA deberá mantener continuamente estas condiciones de trabajo durante el tiempo que sea necesario para la correcta ejecución de la obra.
Antes de iniciar las excavaciones el CONTRATISTA DE OBRA deberá someter a la aprobación de la INTERVENTORÍA, el plan detallado que pondrá en marcha para el control y manejo de las aguas freáticas, superficiales y residuales indicando la localización y características de las obras provisionales que llevará
a cabo con este propósito, así como el tipo y las capacidades del equipo de bombeo o sistema de desecación que se propone usar.
La aprobación por parte de la INTERVENTORÍA de dicho plan de trabajo y la autorización para que ejecute cualquier otro trabajo relacionado, no releva al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por el mismo; por consiguiente, el CONTRATISTA DE OBRA deberá tener todos los cuidados y precauciones al momento de ejecutar las obras y trabajos inherentes a la presente especificación, de tal manera que no ocasione daños ni perjuicios a el CONTRATANTE, ni a terceros, toda vez que será el único responsable por aquellos que se produzcan por causas ligadas a estos trabajos.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
Excavación manual | M3 |
2.2 Cimiento ciclópeo (60/40), (25CM *35 CM) GENERALIDADES
Esta especificación reglamenta los concretos y hormigones requeridos para la ejecución del cimiento ciclópeo en las zonas indicadas en los planos, incluyendo, pero sin limitarse a los siguientes aspectos: suministro de materiales y almacenamiento; suministro, colocación y remoción de formaletas; dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación, vibrado, fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia, terminado y reparación de las mezclas utilizadas; suministro y colocación de sellos y sellantes. Todo de conformidad con las resistencias, alineamientos, geometrías, dimensiones, detalles y especificaciones contenidas tanto en el presente documento como en los planos del Contrato, e igualmente atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA. La ejecución de lo descrito en esta especificación debe realizarse de conformidad con lo establecido en las disposiciones y normas proferidas por la Autoridad Ambiental Competente.
El hormigón o concreto a que refiere la presente especificación técnica es formado por una mezcla homogénea de concreto y piedra media zonga, en proporción 40% concreto f’c=2000 psi. y 60% piedra y será destinado para ejecutar todas las construcciones y obras que hacen parte del objeto contractual, entre las cuales se incluyen:
• concretos para la construcción de cimientos.
• Rellenos en concreto para anclajes, atraques y protecciones de tuberías y ductos.
• Rellenos en concreto para estructuras.
• Construcción de atraques, encamados y protecciones en concreto para tuberías y ductos.
• Construcción de todo tipo de estructuras de concreto de acuerdo con los detalles mostrados en los planos o lo indicado por la Interventoría.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
• Mezcladora
CONCRETO
El hormigón o concreto a que refiere la presente especificación técnica será destinados para ejecutar todas las construcciones y obras descritas en el ítem.
REQUISITOS Y CONDICIONES GENERALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe cumplir con los requisitos y especificaciones contenidas en las últimas revisiones de las siguientes normas: i) Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente (NSR- 10), ii) normas y códigos proferidos por el “American Concrete Institute – ACI”, iii) normas ICONTEC, iv) estándares ASTM, v) normas INVIAS.
Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto están sujetos a aprobación previa por parte de la INTERVENTORÍA. Antes de iniciar la construcción de cualquier parte de la obra o cuando lo solicite la INTERVENTORÍA, el CONTRATISTA DE OBRA debe presentar para su aprobación muestras de los materiales, diseño de mezclas, certificados sobre productos elaborados, y toda la información relacionada con la elaboración y colocación del concreto.
A menos que se especifique algo diferente, los ensayos de los materiales usados en la preparación del concreto, así como los ensayos de resistencia a compresión del concreto preparado con los certificados de los resultados, en laboratorio debidamente acreditado, serán llevados a cabo por el CONTRATISTA DE OBRA, en el número, volumen y periodicidad que aquí se especifiquen o de acuerdo con lo solicitado por la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá estar constituido por una mezcla de cemento Portland, agua, agregados finos y gruesos que cumplan las especificaciones que se detallan en el presente documento. El diseño de las mezclas de concreto, se basará en una relación agua-cemento necesaria para obtener una mezcla homogénea, plástica y manejable según las condiciones específicas de colocación y que produzcan un concreto de durabilidad, impermeabilidad y resistencia que esté de acuerdo con los requisitos que se exigen para las diversas estructuras, según estas especificaciones y los planos del CONTRATO DE OBRA. El contenido de agua deberá ser el estrictamente necesario para producir una mezcla con la resistencia especificada.
Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y los aditivos que se requieran para cada una de las dosificaciones del concreto deben determinarse por peso, y la cantidad de agua y de aditivos líquidos deben determinarse por peso o en medidas volumétricas. Se deben regular además los pesos de las
dosificaciones según se requiera para mantener el asentamiento y peso unitario del concreto dentro de los límites establecidos en el diseño de mezcla de concreto.
Los concretos cuyo destino sean estructuras tipo edificaciones y otras estructuras deberán cumplir con lo especificado en la NSR-10. Los concretos para estructuras hidráulicas deberán cumplir con lo especificado en el presente documento, sin embargo, cuando algún requisito no esté definido deberá emplearse lo especificado en la NSR-10.
El CONTRATISTA DE OBRA debe instalar en el concreto todos los elementos que han de quedar embebidos según se especifique en los planos constructivos o se ordene por la INTERVENTORÍA. El costo de tales trabajos, cuando no se discrimine un ítem específico para tal fin, estará incluido en los precios del ítem del CONCRETO DE OBRA al que pertenezcan.
Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasamuros, tuberías, placas o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las posiciones que se muestran en los planos constructivos. Antes de iniciar la colocación del concreto, habrá necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar el óxido, pintura, escamas y cualquier otra materia que impida la buena adherencia entre el metal o el PVC y el concreto.
MATERIALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto conforme a lo establecido en este documento y según los planos constructivos. Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de concreto y el CONTRATISTA DE OBRA debe reemplazarlo a su propio costo, por otro material que cumpla las especificaciones plasmadas en el presente documento y los requerimientos de la INTERVENTORÍA.
I. Cemento
Todo el cemento Portland a emplear en la preparación del concreto debe ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada previamente por la INTERVENTORÍA y debe cumplir con los requisitos para el cemento Portland Tipo 1, según lo especificado en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07.
El Contratista debe asegurarse que los fabricantes del cemento sometan dicho material a los ensayos especificados en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07, y debe suministrar a la INTERVENTORÍA copias certificadas de los resultados de estos ensayos. El suministro por parte del CONTRATISTA DE OBRA de los resultados de dichos ensayos y su conformidad con los requisitos especificados, no impedirá a la INTERVENTORÍA rechazar el cemento, si se descubre que este material no cumple con los requisitos exigidos cuando sea sometido a los ensayos respectivos. Cuando una muestra de cemento sea rechazada por la INTERVENTORÍA, todo el lote de cemento del cual se haya tomado la muestra será rechazado y el CONTRATISTA DE OBRA debe retirar totalmente, por su cuenta, este cemento del sitio de la obra y reemplazarlo con otro de calidad satisfactoria.
El cemento que el CONTRATISTA DE OBRA adquiera para las obras debe ser del mismo tipo y marca del que haya utilizado para el diseño de las mezclas. El CONTRATISTA DE OBRA debe informar a la INTERVENTORÍA cualquier cambio de las características o de la procedencia del cemento que desee adquirir y ésta determinará las modificaciones o los rediseños de las mezclas que considere necesarios.
En los lugares o depósitos de almacenamiento del cemento dispuestos por el CONTRATISTA DE OBRA, los sacos deben estar protegidos con cubiertas impermeables y deben almacenarse en áreas protegidas y cubiertas; estos depósitos son suministrados por el CONTRATISTA DE OBRA y aprobados por la INTERVENTORÍA, y deben estar construidos de forma que el material no quede en contacto con el suelo y permanezca protegido contra cualquier daño ocasionado por la absorción de humedad.
Los sacos de cemento deben ser colocados acostados, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos y deben voltearse cada 14 días. El almacenamiento de los sacos debe permitir libre acceso para las labores de inspección e identificación de cada lote.
El CONTRATISTA DE OBRA debe implementar un procedimiento sistemático para sacar el cemento del lugar de almacenamiento, en tal forma que el material más viejo se remueva y utilice primero; adicionalmente debe llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada lote. Se prohíbe usar en las obras cemento que haya estado almacenado durante más de dos meses.
El cemento que la INTERVENTORÍA considere que se ha deteriorado debido a la absorción de humedad o por cualquier otra causa, será sometido a ensayo; si dicho cemento se encuentra en mal estado será rechazado y debe ser retirado de la obra por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
El Cemento del mismo tipo y marca, pero proveniente de diferentes fábricas, no se debe mezclar o usar en una misma estructura. Cualquier cambio de lo aquí especificado debe ser aprobado por la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA DE OBRA debe llevar un registro exacto del recibo y consumo de cemento, de los resultados de los ensayos a que sea sometido y de las operaciones y estructuras en los cuales se haya utilizado dicho cemento. Copias de estos registros deben suministrarse a la INTERVENTORÍA en la forma que ésta lo requiera.
II. Agua
El agua utilizada en la mezcla del concreto debe estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto o el refuerzo. El agua debe cumplir con la NTC 3459 “Concretos. Agua para la elaboración de concreto" (BS EN 1008 Mixing water for concrete. Specification for sampling, testing and assessing the suitability of water, including water recovered from processes in the concrete industry, as mixing water for concrete).
El contenido máximo de ion cloruro, en el concreto endurecido, para evitar la despasivación del xxxxx xx xxxxxxxx por picado, es del orden de 0.25% del peso del material cementante.
El agua impotable no debe utilizarse en el concreto, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
a) Que la dosificación esté basada en mezclas de concreto que utilicen agua de la misma fuente.
b) Que los cubos para ensayo de morteros hechos con agua impotable de mezcla, tengan resistencias a la compresión a los 7 y 28 días de edad, iguales o mayores al 90% de las resistencias a la compresión de probetas similares hechas con agua potable. La comparación de los ensayos de resistencia debe hacerse sobre morteros idénticos, con excepción del tipo de agua empleada en la muestra, preparados y ensayados de acuerdo con la norma NTC 220 “Determinación de la resistencia de morteros de cemento hidráulico usando cubos de 50 mm o 50.8 mm de lado" (ASTM C109 Standard test method for compressive strength of hydraulic cement mortars (Using 2-in, or (50-mm) cube specimens)).
III. Agregados
Los agregados deben cumplir con los requisitos de la NTC 174 “Concretos. Especificaciones de los agregados para concreto" (ASTM C33 Standard specification for concrete aggregates), los agregados que no cumplan con la norma anterior, pero que hayan demostrado mediante ensayos especiales o en uso, que producen concreto con resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados cuando se compruebe dicha condición mediante los métodos de laboratorio existentes y autorizados por la INTERVENTORÍA.
El tamaño máximo nominal xxx xxxxxxxx no debe ser mayor que:
• 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas.
• 1/3 del espesor de las losas.
• 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras o alambres individuales del refuerzo, paquetes xx xxxxxx o los tendones o ductos de preesforzado.
Pueden utilizarse agregados livianos en la producción de concreto estructural, siempre y cuando estos cumplan con los requisitos de la norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural" (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete). Estos requisitos deben estar documentados y archivados para verificar su cumplimiento. Se debe tener en cuenta que diferentes tipos de agregados producen concreto con diferentes propiedades y por tanto se deben caracterizar para realizar los ajustes al diseño de mezcla correspondiente.
x. Xxxxxxxx Fino
El agregado fino debe ser arena natural, arena elaborada, o una combinación de ambas, La arena consistirá en partículas duras, fuertes, durables y limpias; debe estar libre de polvo, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgánicas o nocivas; debe estar bien lavada, tamizada, clasificada y mezclada, según se requiera para producir un agregado fino aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.1-07. El agregado fino deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | |
Durabilidad | |||
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo | Sulfato de sodio | X-000 | 00 |
Sulfato de magnesio | X-000 | 00 | |
Xxxxxxxx | |||
Limite líquido, % máximo | E-125 | - | |
Índice de plasticidad | E-126 | No plástico | |
Equivalente de arena, % mínimo | X-000 | 00 | |
Valor de azul de metileno, máximo | E-235 | 5 | |
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | X-000 | 0 | |
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 0.5 | |
Material que pasa el tamiz de 75 mm (No. 200), % máximo | X-000 | 0 | |
Contenido de materia orgánica | |||
Color más oscuro permisible | X-000 | Xxxxx a muestra patrón | |
Características Químicas | |||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.2 | |
Absorción | |||
Absorción de agua, % máximo | E-222 | 4 |
El agregado fino debe cumplir con las siguientes franjas granulométricas:
TAMIZ (SI) | TAMIZ (ASTM) | PORCENTAJE QUE PASA |
9.5 mm | 3/8” | 100 |
4.75 mm | No. 4 | 95 – 100 |
2.36 mm | No. 8 | 80 – 100 |
1.18 mm | No. 16 | 50 – 85 |
TAMIZ (SI) | TAMIZ (ASTM) | PORCENTAJE QUE PASA |
0.600 mm | No. 30 | 25 – 60 |
0.300 mm | No. 50 | 10 – 30 |
0.150 mm | No. 100 | 2 – 10 |
En ningún caso el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre 2 tamices consecutivos.
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
ii. Agregado Grueso
El agregado grueso debe consistir en partículas duras, fuertes y limpias, obtenidas de grava natural o triturada, o de una combinación de ambas, debe estar exento de partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Debe ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se requieran para obtener un material aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.2-07; debe cumplir además con los siguientes requisitos:
El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El porcentaje en peso de sulfuros ferrosos no debe ser mayor de 0.3%. El agregado grueso deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | ||
Xxxxxx | ||||
Xxxxxxxx en la máquina de Los Ángeles | En seco, 500 revoluciones, % máximo | X-000 | 00 | |
En seco, 100 revoluciones, % máximo | E-218 | 8 | ||
Después de 48 horas de inmersión, 500 revoluciones, % máximo (1) | X-000 | 00 | ||
Relación húmedo/seco, 500 revoluciones, máximo | E-218 | 2 | ||
Durabilidad | ||||
Perdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo (1) | Sulfato de sodio | X-000 | 00 | |
Sulfato de magnesio | E-220 | 18 | ||
Limpieza | ||||
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | E-211 | 0.25 | ||
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 1.0 | ||
Geometría de las partículas | ||||
Índice de aplanamiento, % máximo | X-000 | 00 | ||
Índice de alargamiento, % máximo | X-000 | 00 | ||
Características Químicas | ||||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.0 |
El CONTRATISTA DE OBRA debe enviar a la INTERVENTORÍA cuatro análisis granulométricos de muestras de los agregados gruesos que se proponga utilizar en la obra. El tamaño máximo del agregado grueso está limitado por las dimensiones y cantidad de refuerzo que tenga cada parte de la obra. Se tratará siempre de usar el tamaño máximo porque ello permite reducir las cantidades de agua y de cemento, pero debe tenerse en cuenta que el agregado no sea mayor que el recubrimiento libre del refuerzo. Las limitaciones que se recomiendan se indican en el siguiente cuadro:
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO | |||
DIMENSIÓN MÍNIMA DE LA SECCIÓN (cm) | MUROS, VIGAS Y COLUMNAS REFORZADAS | LOSAS MUY REFORZADAS | SOLADOS Y LOSAS CON POCO O NINGÚN REFUERZO |
12.5 o menos | -- | 3/4 a 1.1/2 | 3/4 a 1.1/2 |
15 a 27.5 | 3/4 a 1.1/2 | 1.1/2 | 1.1/2 a 3 |
30 a 72.5 | 1.1/2 a 3 | 3 | 3 a 6 |
En el siguiente cuadro se proporciona una guía aproximada de la gradación que debe seguir el agregado grueso según el tamaño máximo especificado.
CONDICIÓN XXX XXXXXXXX GRUESO PORCENTAJES PARCIALES XXX XXXXXXXX GRUESO | |||||
TAMAÑO MÁXIMO ADMISIBLE XXX XXXXXXXX GRUESO | PIEDRA 3” A 6” | GRAVA GRUESA 1.1/2” A 3” | GRAVA MEDIANA 3/4" A 1.1/2” | GRAVA FINA 3/8” A 3/4" 3/16” A 3/8” | |
3/4" | 0 | 0 | 0 | 55 a 73 | 27 a 45 |
1.1/2” | 0 | 0 | 40 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
3” | 0 | 20 a 40 | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
6” | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 30 | 12 a 20 | 8 a 15 |
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
IV. Agregado ciclópeo
El agregado ciclópeo será canto rodado de buena calidad. El material sometido al ensayo de abrasión en la máquina de Los Ángeles, no deberá tener un desgaste mayor del 50%. El agregado será preferiblemente de forma cúbica; la relación entre la dimensión mayor y menor de cada piedra no debe ser mayor que dos a uno (2:1).
El material constitutivo xxx xxxxxxxx ciclópeo no podrá presentar un desgaste mayor de cincuenta por ciento (50%), al ser sometido a la prueba de Los Ángeles, gradación E, según la norma INVIAS ensayo E- 219-07.
V. Aditivos
Los aditivos reductores de agua, retardantes y acelerantes deben cumplir las especificaciones de la NTC 1299 “Concretos. Aditivos químicos para concreto" (ASTM C494 Standard specification for chemical admixtures for concrete), para aditivos incorporadores de aire la NTC 3502 “Ingeniería civil y arquitectura: Aditivos incorporadores de aire para concreto” (ASTM C260 Standard specification for air- entraining admixtures for concrete) y para superfluidificantes la NTC 4023 “Ingeniería civil y arquitectura. Especificaciones para aditivos químicos usados en la producción de concreto fluido” (ASTM C1017 Standard specification for chemical admixtures for use in producing flowing concrete). En algunas
circunstancias las dosis requeridas de incorporadores de aire, acelerantes y de aditivos retardantes pueden variar. Por consiguiente, se debe permitir un intervalo de dosificaciones con el fin de obtener los efectos deseados.
Los aditivos empleados en la fabricación de concreto que contenga cementos expansivos de acuerdo con la norma ASTM C845 “Standard specification for expansive hydraulic cement” deben ser compatibles con el cemento y no deben producir efectos perjudiciales.
Se prohíbe el uso Cloruro de Calcio (CaCl2), ni aditivos que lo contengan. Cenizas volantes y puzzolanas se podrán emplear de acuerdo con la norma ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”.
Si durante el avance de la obra la INTERVENTORÍA encuentra que la calidad y las cualidades que el aditivo empleado o por emplear, no corresponden a lo indicado por él fabricante del aditivo, ésta podrá ordenar que se suspenda la inclusión del aditivo en las mezclas de concreto; y si su inclusión ha demeritado la calidad del concreto exigida en las especificaciones, ordenará la reparación de la parte fabricada con el aditivo, labores estas que con la reconstrucción serán de cuenta exclusiva del CONTRATISTA DE OBRA.
Los aditivos no mencionados en la presente especificación deben cumplir las normas ASTM o normas equivalentes que apliquen.
VI. Adiciones
Las adiciones xx xxxxxx volante y puzolana natural cruda o calcinada deben ser de acuerdo con la ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”, y la escoria de alto horno granulada y triturada debe ser conforme a la NTC 4018 “Ingeniería civil y arquitectura. Escoria de alto horno granulada y molida para uso en concretos y morteros" (ASTM C989 Standard specification for ground granulated blast-furnace slag for use in concrete and mortars). La microsílica debe cumplir con la NTC 4637 “Ingeniería civil y arquitectura. Concretos. Especificaciones para el uso de microsilica como adición en mortero y concreto de cemento hidráulico" (ASTM C1240 Standard specification for silica fume used in cementitious mixtures) y la ASTM C311 “Standard test methods for sampling and testing fly ash or natural pozzolans for use in Portland-cement concrete" para cuando se adicionen cenizas volantes.
VII. Otros materiales
Se permite el uso de otros materiales (colorantes, pigmentos minerales, fibras, icopor, etc.) siempre y cuando no afecten la durabilidad y la resistencia del concreto y esté certificado su desempeño por el fabricante o garantizado por el CONTRATISTA DE OBRA de acuerdo con las exigencias que precise la INTERVENTORÍA.
CALIDAD DEL CONCRETO
El concreto debe dosificarse con el fin de obtener la resistencia a la compresión solicitada en el diseño y al mismo tiempo satisfacer los criterios de durabilidad. El concreto debe producirse minimizando la frecuencia de resultados con resistencia por debajo del valor nominal para el concreto. A menos que se especifique lo contrario, la resistencia nominal a la compresión real (f’c), se debe obtener por medio de ensayos a los 28 días y el valor debe corresponder al promedio de los resultados obtenidos de dos cilindros del mismo concreto y ensayos el mismo día.
En aquellos casos en los cuales se requiere el uso de la resistencia a la fractura por tracción indirecta del concreto con agregados ligeros, los ensayos de laboratorio se deben realizar de acuerdo con la Norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural” (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete) para establecer el valor de f’c correspondiente a la resistencia nominal a la compresión. Para obtener los módulos de ruptura para pavimentos de concreto se deben ejecutar viguetas prismáticas y fallarlas de acuerdo con los lineamientos
de la norma ASTM C78 “Standard test method for flexural strength of concrete (using simple beam with third-point loading”.
La dosificación de los componentes del concreto debe hacerse para proporcionar:
• Manejabilidad y consistencia adecuadas para que el concreto fluya fácilmente dentro de las formaletas y alrededor del refuerzo, en las condiciones de colocación que se usen, sin segregación excesivas.
• Resistencia y durabilidad a condiciones especiales de exposición.
• Cumplimiento de los requisitos de los ensayos de resistencia.
El objeto de las presentes especificaciones es el de obtener para cada parte de la obra un concreto de estructura homogénea, que una vez fraguado, tenga la resistencia apropiada y no se altere por la acción de los agentes atmosféricos. Para este fin, se establecen los siguientes requisitos y limitaciones.
En cuanto a la calidad, el concreto quedará clasificado, según su resistencia, como se indica en los siguientes cuadros, los cuales además contienen las especificaciones límites relativos; al contenido del cemento y la relación agua-cemento.
CLASE | RESISTENCIA MÍNIMA A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS | USO Y OBSERVACIONES | |
(MPa) | (kg/cm2) | ||
A | 35 | 350 | Concreto pretensado y postensado |
B | 32 | 320 | Concreto pretensado y postensado |
C | 28 | 280 | Concreto reforzado |
D | 21 | 210 | Concreto reforzado |
E | 17.5 | 175 | Concreto reforzado |
F | 14 | 140 | Concreto simple |
G | 14 | 140 | Concreto ciclópeo (se compone de concreto simple clase F, y agregado ciclópeo en una proporción de 40%, como máximo, del volumen total) |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
Colectores y canales de drenaje de aguas lluvias con algunas mezclas de aguas residuales con sulfatos hasta 150 ppm | * 0.45 | 4000 | 280 | Cemento tipo 1P |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos ≤ 1500 ppm | * 0.42 | 4500 | 315 | Puzzolanas humo de sílice |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos > 1500 ppm | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V |
Interceptores de aguas | Humo de sílice, | |||
industriales con residuos químicos, gases corrosivos, cloruros, aguas | 0.40 | 5000 | 350 | cemento tipo V y revestimiento |
marinas y salitrosas | epóxico interior |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
Tanques, losas xx xxxxxx, túneles expuestos a aguas puras | ** 0.45 | 4000 | 280 | Inclusores de aire y cementos puzolánicos |
* Los cementos colombianos son generalmente 1P y 1PM. ** La relación agua cemento (A/C) es para inclusores ACI 318-14 “Building code requirements for structural concrete and commentary” |
Para la fabricación de tuberías de concreto, cilindros para pozos de inspección, placas de fondo, placas de cubierta, cajas de inspección, etc., se debe garantizar que las mezclas de concreto definidas cumplan con los requisitos mínimos de durabilidad igual a 50 años de vida útil, con exposición permanente de aguas residuales domésticas.
Se podrá implementar adicionalmente revestimientos con película de polietileno de alta densidad en los tubos a criterio del diseñador, cuyo material cumpla con la norma NTC 4485 “tubos de polietileno para distribución de agua. Especificaciones. Serie métrica”, de tal forma que los fabricantes de prefabricados de concreto que se vayan a utilizar en el sistema de alcantarillado sanitario cumplan con los requisitos mínimos definidos para que la infraestructura tenga una vida útil mínima de 50 años.
Los ensayos de asentamiento (slump) deberán hacerse de acuerdo con la especificación C-143 de la ASTM con las modificaciones qué rijan en la fecha. Los límites para asentamiento, se presentan en el siguiente cuadro.
TIPO DE TRABAJO | ASENTAMIENTO NOMINAL (mm) | ASENTAMIENTO MÁXIMO (mm) |
Elementos construidos con formaletas, secciones de más de 30 cm de espesor | 10 - 30 | 50 |
Elementos construidos con formaletas, secciones de 30 cm de espesor o menos | 10 - 40 | 50 |
Pilas fundidas en sitio | 50 - 80 | 90 |
Concreto colocado bajo agua | 50 - 80 | 90 |
MEZCLA
El manejo de los materiales, su colocación en la mezcladora y el mezclado deben hacerse de acuerdo con los requisitos correspondientes de la norma ASTM C94 y/o INVIAS 630. Todo concreto debe ser diseñado para la resistencia especificada en los planos del Contrato, sin embargo, la mezcla de diseño debe ser f’CR de acuerdo con el análisis estadístico de la mezcla y el valor de la desviación estándar de otros concretos ACI 214 “Evaluation of strength test results of concrete”.
La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora al iniciar cada operación de mezclado, debe contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior xxx xxxxxx, sin que se reduzca el contenido de mortero requerido para la mezcla.
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún caso se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente. Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
El mezclado manual solamente puede ser usado para volúmenes pequeños y elementos de concreto sometidos a bajos esfuerzos y/o para solados de limpieza.
Se debe llevar un registro detallado de las mezclas, que permita identificar:
• El número de tandas de mezcla producidas.
• La dosificación de los materiales usados.
• Localización aproximada de uso de la mezcla dentro de la estructura.
• Fecha y hora tanto del mezclado como de su colocación.
ENSAYOS DEL CONCRETO
Los ensayos sobre muestras de concreto suministradas por el CONTRATISTA DE OBRA serán realizados por el CONTRATISTA DE OBRA, con la supervisión de la INTERVENTORÍA con el propósito de evaluar la calidad de las mezclas de concreto suministradas y aprobar o indicar las modificaciones que se requieran. Para este propósito el CONTRATISTA DE OBRA debe efectuar los siguientes ensayos:
TIPO DE OBRA | CLASE DE ENSAYO | XXXXX XXXX MUESTRAS | NORMA DE REFERENCIA DE ENSAYO |
Estructuras hidráulicas | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39), ACI 214R |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Otras estructuras | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39) |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Pavimentos de vías | Resistencia a compresión | AASHTO T-23-70 | INV-410 |
Asentamiento | INV-404 | ||
Resistencia a flexión | AASHTO T-23-70 | AASHTO T-97-64 | |
Notas: 1) Los ensayos de resistencia de concreto a compresión deben realizarse a los 7 y 28 días de fundido el concreto. 2) Todo concreto debe tener una resistencia mínima promedio en los ensayos, igual o superior a la especificada en cada caso. 3) En casos especiales, cuando se trate de concreto de alta resistencia y de ejecución rápida es aceptable la prueba de cilindros a las 24 horas con control obligatorio de las pruebas de los 7 y 28 días. 4) Los resultados de todos los ensayos realizados deben ser entregados a la Interventoría en original y copia. |
El muestreo y los ensayos deben efectuarse con los estándares definidos en la presente especificación para diferentes tipos de obras y de acuerdo con el siguiente orden de prioridad:
i. Normas NTC.
ii. Normas INV.
iii. Normas ACI.
iv. Normas ASTM.
v. Normas AASHTO.
Cada ensayo debe constar de la toma de por lo menos seis (6) probetas. La edad normal para ensayos de los cilindros de prueba será de veintiocho (28) días, pero para anticipar información dos de los cilindros de cada ensayo serán probados a la edad de siete (7) días, calculándose la resistencia correlativa que tendrá a los veintiocho (28) días. Las otras dos probetas servirán como testigos.
Las muestras para las pruebas de resistencia correspondientes a cada clase de concreto, deben estar conformadas cuando menos por una pareja de cilindros (un ensayo de resistencia) no menos de una vez por día (cuando haya suministro), ni menos de una vez por cada 40 m3 de concreto o una vez por cada 200m2 de área de losas o muros. Como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) de concreto de columnas por piso. De igual manera, como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) por cada 25 cochadas de cada clase de concreto. En todo caso las muestras se tomarán de manera aleatoria, o de acuerdo con las indicaciones de INTERVENTORÍA.
El nivel de resistencia para cada clase de concreto se considera satisfactorio si cumple simultáneamente los siguientes requisitos (para muestras curadas en el laboratorio):
a) Que los promedios aritméticos de todos los conjuntos de tres resultados consecutivos de ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) igualen o excedan el valor nominal especificado para f´c.
b) Que ningún resultado individual de los ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) de acuerdo con la ACI 350-06, falla por más de 500 psi cuando f’c es 5000 psi o menos; o por más de 0.10f’c para resistencias nominales superiores a 5000 psi.
Si no se cumple lo anterior se permite la toma y ensayo de núcleos bajo la norma ASTM C212, el concreto de un área representada por ensayos de núcleos será considerada adecuada si el promedio de 3 núcleos es ≤ 85% de f’c y no existe un núcleo con menos del 75% de f’c.
Durante el avance de la obra, la INTERVENTORÍA podrá tomar las muestras o cilindros al azar que considere necesarios para controlar la calidad del concreto. El CONTRATISTA DE OBRA proporcionará la mano de obra y los materiales necesarios. El costo de los ensayos de laboratorio ordenados por la INTERVENTORÍA estará a cargo del CONTRATISTA DE OBRA.
La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será obligatoria, la toma de muestras y la logística requerida para tal fin corresponderá al CONTRATISTA DE OBRA y estará bajo la supervisión de la INTERVENTORÍA.
FORMALETAS
En caso de que se requieran formaletas debido a las condiciones del suelo o las instrucciones de inter
Se debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas y geometrías indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
Las formaletas y la obra falsa deben ser diseñadas para soportar todas las cargas a las que vayan a estar sujetos, incluyendo las cargas producidas durante el manejo, colocación y vibración del concreto. Además, las formaletas deben ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas de lechada. Dichas formaletas y andamios deben permanecer rígidos en sus posiciones desde el momento en que comience el vaciado del concreto hasta cuando éste haya endurecido lo suficiente para sostenerse por sí mismo.
Las formaletas deben diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición final y que la inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora.
Las formaletas se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.
Se deben colocar biseles en las esquinas de las formaletas con el fin de obtener bordes biselados en las superficies expuestas permanentemente.
En el momento de la colocación de la mezcla, las superficies de las formaletas deben estar libres de morteros, lechada o cualquier otra sustancia extraña contaminante del concreto, o propensa a menoscabar
la calidad de los acabados especificados para las superficies. Previa a la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con un aditivo que evite la adherencia del concreto sin manchar la superficie vista. Debe tenerse especial cuidado en no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto con el concreto que vaya a recibir una nueva colada, o con el xxxxx xx xxxxxxxx o con los elementos embebidos.
Una formaleta sólo podrá usarse de nuevo, luego de haber sido sometida a limpieza y reparación adecuada. Después de la colocación del concreto, los períodos mínimos admisibles para la remoción de formaletas y obra falsa serán de acuerdo con las características del concreto, de la obra y del clima.
Los elementos metálicos embebidos que se utilicen para sostener las formaletas, deben permanecer embebidos y estar sujetos a los mismos requisitos de recubrimiento de concreto que el xxxxx xx xxxxxxxx. Los huecos que dejen los sujetadores removibles embebidos en los extremos de los amarres, estos huecos deben llenarse con relleno seco.
Los materiales empleados para fabricar las formaletas xx xxxxxx y metálicas, deben ser como se especifica en el siguiente cuadro:
ACABADO DE LA SUPERFICIE ENCOFRADA | FORMALETAS XX XXXXXX | FORMALETAS METÁLICAS |
F1 | Cualquier calidad de entablado xx xxxxxx común | Se permiten láminas o recubrimiento xx xxxxx |
F2 | Entablado para construcción de superficie o madera laminada | Se permiten láminas xx xxxxx. No se permite recubrimiento xx xxxxx |
F3 | Madera listón machihembrado o madera laminada | No se permiten láminas xx xxxxx, ni recubrimiento xx xxxxx |
Las láminas xx xxxxx indicadas en el cuadro, se refieren a platinas xx xxxxx que no tengan soportes xx xxxxxx. El recubrimiento indicado en la tabla, se refiere a láminas delgadas xx xxxxx soportadas por un respaldo de tablas xx xxxxxx. Las formaletas xx xxxxxx, podrán ser de tabla cepillada o de tríplex y deberán tener un espesor uniforme. |
I. Localización de orificios, pases, aberturas o huecos
La formaleta deberá tener las formas y dimensiones donde queden completamente definidos los espacios obligados denominados orificios, pases, aberturas o huecos, donde irán ubicados otros elementos del proyecto tales como tuberías, pasamuros, escalones, etc. Será responsabilidad del CONTRATISTA DE OBRA la localización correcta de todos los orificios que sea necesario dejar en las estructuras de concreto de acuerdo con lo plasmado en los planos del CONTRATO DE OBRA. En caso de que los orificios queden desplazados de la posición real especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA y sea necesario hacer demoliciones y reconstrucciones, éstas correrán por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA, debiendo quedar la estructura en condiciones aceptables para la INTERVENTORÍA.
JUNTAS EN EL CONCRETO
Se deben dejar juntas de construcción, contracción y dilatación en los sitios indicados en los planos de CONTRATO DE OBRA y donde la INTERVENTORÍA lo considere necesario. En las superficies expuestas, las juntas deben ser horizontales o verticales, rectas y continuas.
No se permitirá en ningún caso juntas frías. En caso que el equipo sufra daños o que por cualquier otra razón se interrumpa la colocación continua de la mezcla, se debe consolidar el concreto mientras que se halle en estado plástico, hasta obtener una superficie con pendiente uniforme y estable; si las operaciones no se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se debe suspender la colocación, hasta cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda convertirse
en una junta de construcción. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto debe prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción.
I. Juntas de construcción
Se denominan juntas de construcción las superficies sobre o contra las cuales se va a colocar concreto y que han llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el nuevo concreto no puede incorporarse monolíticamente al ya fraguado.
Antes de colocar concreto nuevo sobre o contra una junta de construcción, la superficie de la junta deberá limpiarse y prepararse para recibir la fundida siguiente por medio de los siguientes métodos:
• Corte verde: El corte verde debe hacerse después del fraguado inicial pero antes del fraguado final del concreto. La superficie deberá cortarse con un chorro de aire-agua a alta presión para remover la lechada superficial y para que quede expuesto un agregado limpio y sano. Después xxx xxxxx, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• Chorro de arena húmeda: La limpieza con chorro de arena húmeda debe efectuarse inmediatamente antes de la colocación de la siguiente fundida. La operación debe continuarse hasta remover todo el concreto no aceptable, toda la lechada superficial y cualquier material extraño. Finalmente, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• En las juntas de construcción se colocará un sello de cinta de PVC.
SELLOS, LLENANTES Y SELLANTES PARA JUNTAS
En donde lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA y de acuerdo con lo solicitado por la INTERVENTORÍA, se debe suministrar e instalar sellos xx xxxxx y/o de polivinilo en las juntas de las estructuras de concreto.
I. Sellos xx xxxxx
Se suministrará e instalará sellos xx xxxxx donde lo muestren los planos del CONTRATO DE OBRA, estos sellos serán xx xxxxx de 1/4” de espesor y 20 centímetros de ancho y deberán cumplir con los requisitos de la Norma ASTM A366.
II. Sellos de polivinilo
Se suministrará e instalará sellos de polivinilo en las juntas de la estructura de concreto, según lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA. Se usarán sellos de polivinilo de 15cm o 22cm de ancho, según se indique en los planos del CONTRATO DE OBRA.
III. Instalación de sellos
Las uniones y empalmes de los sellos se harán con las piezas de conexión correspondientes, soldando o pegando los sellos de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
Antes de colocarse en su posición final, los sellos deben estar libres de suciedad, aceite o cualquier otra materia extraña. Los sellos deben asegurarse firmemente en las posiciones indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, por medio de sujetadores u otros soportes embebidos en el concreto.
IV. Materiales llenantes y sellantes en las juntas
Se debe suministrar e instalar los materiales llenantes y sellantes que servirán de relleno a las juntas según se muestre en los planos del CONTRATO DE OBRA. En general se podrán utilizar como material llenante, corcho, neopreno, caucho, poliuretano y cualquier otro material excepto madera, que se especifique en los planos del CONTRATO DE OBRA. El material sellante será definido en los planos del CONTRATO DE OBRA de acuerdo con el uso de cada estructura o construcción.
PREPARACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DEL CONCRETO
No se permitirá la instalación de formaletas, ni la colocación de concreto en ninguna sección de una estructura, mientras que no se haya terminado en su totalidad la excavación para dicha sección, incluyendo la limpieza final y remoción de soportes hasta más allá de los límites de la sección, de manera que las excavaciones posteriores no interfieran, disturben o afecten la formaleta, el concreto o las fundaciones sobre las cuales el concreto vaya a estar colocado o en contacto.
No se podrá colocar concreto bajo agua. Se deberá eliminar toda el agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla. Se evitará por todos los medios que el agua lave, se mezcle o se infiltre dentro del concreto.
Todas las superficies sobre o contra las cuales se coloque el concreto, incluyendo las superficies de las juntas de construcción entre colocaciones sucesivas de concreto, así como el refuerzo, las partes embebidas y las superficies xx xxxx, deben estar completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, mortero o lechada, partículas sueltas u otras sustancias perjudiciales. La limpieza incluirá el lavado por medio de chorros de agua o aire a presión, excepto para superficies del suelo o excavaciones. Las fundaciones en suelo no rocoso y contra las cuales se coloque el concreto, se humedecerán completamente para que no absorban el agua del concreto recién colocado. Adicionalmente las fundaciones deben tener los requisitos de compactación requeridos antes de iniciar la colocación del concreto. Si de acuerdo con los planos del CONTRATO DE OBRA se debe usar concreto pobre o solado, éste se verterá y se dejará endurecer antes de fundir sobre él otro tipo de concreto.
COLOCACIÓN
El concreto no se colocará bajo la lluvia a menos que suministre cubiertas que adecuadas para la protección del concreto durante su colocación y hasta cuando éste haya fraguado.
El uso de aditivos o las características del equipo de transporte, la descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y la colocación del concreto; deberán ser completadas en un tiempo máximo de una y media (1.1/2) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados.
El concreto se depositará lo más cerca posible de su posición final y no debe hacerse fluir por medio de los vibradores.
Los métodos y equipos que se utilicen para la colocación del concreto deben permitir una buena regulación de la cantidad de concreto que se deposite, para evitar así que éste salpique, o que se produzca segregación cuando el concreto caiga con demasiada presión, o que choque o golpee contra la formaleta o el refuerzo. No se permitirá que el concreto caiga libremente desde alturas mayores de 1.0m.
Cada capa de concreto debe consolidarse hasta obtener la mayor densidad posible, debe quedar exenta de huecos y cavidades causados por el agregado grueso, y debe llenar completamente todos los espacios de las formaletas y adherirse completamente a la superficie de los elementos embebidos. No se colocarán nuevas capas de concreto mientras que las anteriores no se hayan consolidado completamente según lo especificado, ni tampoco deben colocarse después de que la capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al concreto recién colocado y la formación de juntas frías.
Se deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalgan del concreto por lo menos durante veinticuatro (24) horas después de que el concreto se haya colocado.
REMOCIÓN DE FORMALETA
Con el fin de que el curado y la reparación de las imperfecciones de la superficie se realicen con la mayor brevedad posible, las formaletas generalmente deben removerse tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente, con lo cual se evitará cualquier daño al quitarlas.
Las formaletas deben retirarse de tal manera que no afecten la seguridad ni el funcionamiento futuro de la estructura, deben removerse de tal forma que no se ocasionen roturas, desgarraduras, peladuras, o cualquier otro daño al concreto. Si se hace necesario acuñar las formaletas del concreto que se hayan aflojado, deben usarse solamente cuñas xx xxxxxx. Las formaletas y la obra falsa sólo se pueden retirar cuando el concreto haya obtenido la resistencia suficiente para sostener su propio peso y el peso de cualquier carga superpuesta.
Para evitar esfuerzos excesivos en el concreto, debidos a expansión o deformaciones de las formaletas, las formaletas xx xxxxxx para las aberturas de los muros deberán removerse tan pronto como sea posible sin causar daño al concreto; para facilitar dicha operación, las formaletas deben construirse en forma especial.
Se podrán dejar permanentemente en su sitio las formaletas para superficies de concreto que no queden expuestas a la vista después de terminada la obra y que estén tan cerca de superficies excavadas que sean difíciles de remover.
Si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio, se puede emplear la información contenida en el siguiente cuadro como guía de referencia para conocer el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de formaletas y soportes. El uso de la información plasmada en el siguiente cuadro, no exime al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por fallas, o problemas en el concreto atribuidos por el retiro temprano de las formaletas.
TIPO DE OBRA | TIEMPO MÍNIMO PARA REMOCIÓN DE FORMALETAS Y SOPORTES |
Estructuras para arcos | 14 días |
Estructuras bajo vigas | 14 días |
Soportes bajo losas planas | 14 días |
Xxxxx xx xxxx | 00 días |
Placa superior en alcantarillas de cajón | 14 días |
Superficies xx xxxxx verticales | 48 horas |
Columnas | 48 horas |
Lados y vigas y todas las demás partes | 24 horas |
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrán ejecutar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño; los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representa.
CURADO DE CONCRETO
A menos que se especifique algo diferente, el concreto debe curarse manteniendo sus superficies permanentemente húmedas para temperaturas mayores de 10°C durante los primeros 7 días después de la colocación del concreto.
No se permitirá el curado con membrana en las superficies para las cuales se haya especificado el acabado U3, en las superficies de juntas de construcción o en las superficies que se vayan a pañetar o pintar. En el caso de usar métodos de curado diferentes al curado con agua, el equipo y los materiales para curado deberán estar disponibles en el sitio de la obra antes de iniciar la colocación del concreto.
I. Curado con agua
Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los acabados X0, X0, X0, F2 y F3, el curado se hará cubriendo dichas superficies con un tejido xx xxxx saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo, que conserve húmedas continuamente,
y no periódicamente, las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del período de curado especificado.
Cuando se use agua para curar superficies para las que se especifica el acabado U3, el curado se hará por medio de un rociador de acción continua.
II. Curado con membrana
Cuando se ejecute el curado del concreto con membrana, éste se hará aplicando un compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la superficie del concreto. El compuesto sellante debe cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ASTM C171 para compuestos líquidos del Tipo 2, y debe tener consistencia y calidad uniformes. Los métodos de aplicación del compuesto sellante, así como la frecuencia de su aplicación, deben corresponder a las recomendaciones del fabricante.
La membrana debe protegerse permanentemente. Cuando sea inevitable el tráfico sobre la superficie del concreto, ésta debe cubrirse con una capa de arena o de otro material aprobado como capa protectora.
TERMINACIÓN Y REPARACIÓN DEL CONCRETO
Todas las superficies que queden expuestas, y contra las cuales no se hayan expuesto formaletas, incluyendo el tope de los muros, las plataformas y otras estructuras similares deben terminarse con las herramientas y/o equipos que corresponda para obtener las pendientes y acabados descritos en los planos del Contrato y/o en el presente documento.
Si una vez retirada la formaleta, se encuentra que cualquier proporción del concreto no ha quedado de acuerdo con las características, dimensiones, alineamientos y acabados indicados en los Planos del CONTRATO DE OBRA y/o en el presente documento y/o los solicitados por la INTERVENTORÍA, o exhibe superficies defectuosas, se considerará que la obra no se ajusta a lo prestablecido y en ese caso, el CONTRATISTA DE OBRA deberá demoler y reemplazar completamente a sus propias expensas las piezas monolíticas de concreto defectuoso, a menos que la INTERVENTORÍA considere pertinente y autorice la reparación de dichas superficies.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá reparar, remover y reemplazar el concreto deteriorado o defectuoso, según lo requiera la INTERVENTORÍA y deberá corregir todas las imperfecciones del concreto, en la medida que sea necesario, para obtener superficies que cumplan con lo especificado en el presente documento. Siempre y cuando la INTERVENTORÍA no especifique, requiera o apruebe lo contrario, todos los materiales y métodos usados en la reparación del concreto deberán estar de acuerdo con los procedimientos recomendados por el "U.S. Bureau of Reclamation Concrete Manual" y el Código ACI 201 y las reparaciones deberán realizarse por trabajadores calificados.
Las reparaciones del concreto deberán hacerse inmediatamente después que la INTERVENTORÍA haya inspeccionado la localización e indicado por escrito los procedimientos para estas reparaciones. No deberán llevarse a cabo reparaciones mientras que la INTERVENTORÍA no haya inspeccionado la localización de las reparaciones propuestas.
Cualquier reparación que el CONTRATISTA DE OBRA ejecute sin la previa inspección y aprobación de los procedimientos particulares por parte de la INTERVENTORÍA, deberá ser removida y ejecutada de nuevo a satisfacción de la INTERVENTORÍA y a xxxxx del CONTRATISTA DE OBRA.
Toda la mano de obra, planta y materiales incluidos los aditivos, requeridos en la reparación del concreto serán suministrados por y a cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
I. Materiales para la reparación del concreto
El concreto defectuoso, así como el concreto que por exceso de irregularidades superficiales deba ser demolido y reconstruido adecuadamente, se retirará del sitio de la obra y se reemplazará con concreto, mortero o resinas epóxicas apropiadas para garantizar el cumplimiento de las presentes especificaciones.
II. Procedimientos de reparación
Todo el concreto dañado o defectuoso debe removerse hasta que se haya alcanzado concreto sano, además las superficies sobre las cuales se efectuará la reparación, deben ser lavadas con chorros de arena y/o agua y aire a presión. Los equipos que se usen para la operación de limpieza deben suministrar aire y agua sin aceite u otros contaminantes. Las superficies de concreto deben estar secas antes de ejecutar las reparaciones del caso.
Las incrustaciones deben retirarse de todas las superficies expuestas y las asperezas, resaltos y otras proyecciones e irregularidades, deben removerse o reducirse en forma tal que las superficies queden dentro de los límites especificados en las secciones anteriores.
En los sitios donde las reparaciones deban hacerse en concreto expuesto a la vista, el material de reemplazo debe ser de color igual al del concreto adyacente.
TOLERANCIAS
Las irregularidades admisibles en las superficies del concreto, para los distintos acabados que se especifican en este documento y en los planos del CONTRATO DE OBRA, deberán distinguirse de las tolerancias, las cuales se definen como las variaciones permisibles en el concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos del CONTRATO DE OBRA. El objeto de esta sección es establecer tolerancias consistentes con la práctica constructiva actual, pero determinadas con base en el efecto que las desviaciones permisibles puedan tener sobre las funciones estructurales u operativas de las construcciones. El CONTRATISTA DE OBRA deberá instalar y mantener los encofrados en forma adecuada para que la obra terminada cumpla con las tolerancias especificadas.
Con sujeción a los acabados especificados en la presente especificación, y a menos que los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA precisen algo diferente, las desviaciones de las líneas de las estructuras de concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos serán las que se establecen a continuación:
I. Tolerancias generales
Excepto cuando se especifique algo diferente, las tolerancias para todas las estructuras serán las siguientes:
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
1 | Variación del contorno lineal construido con respecto a la posición establecida en la planta del proyecto | 3m 6m 12m ó más | 3 mm 10 mm 20 mm |
2 | Variación con respecto a la vertical, a planos inclinados y a las superficies curvas de las estructuras, incluyendo las líneas y superficies xx xxxxx y juntas verticales | 3m 6m 12m ó más | 3 mm 10 mm 20 mm |
3 | Lo mismo que el No. 2 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 6m 12m ó más | 23 mm 40 mm 73 mm |
4 | Variaciones con respecto a los niveles y pendientes indicados en los planos del proyecto. | 3m 10m ó más | 3 mm 13 mm |
5 | Lo mismo que el No. 4 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 10m ó más | 10 mm 30 mm |
6 | Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales de columnas, vigas, contrafuertes, estribos y similares | -3 mm +13 mm |
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
7 | Desviación en el espesor requerido de losas, muros y similares | -3 mm +13 mm | |
8 | Diferencia en alineamiento entre las superficies de concreto y elementos embebidos | 1.3 mm | |
9 | Variación en las dimensiones de aberturas encofradas | 3 mm | |
10 | Desviación en la localización de sellos | Perpendicular al plano del sello | 20 mm |
En el plano del sello | 15 mm | ||
11 | Variación en las dimensiones de peldaños | Contrahuella | 5 mm |
Huella | 10 mm |
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
Cimiento ciclópeo (60/40), (25CM *35 CM) | ML |
3. MAMPOSTERÍA
3.1 Muro sencillo H-10, incluye mortero 1:4 GENERALIDADES
Esta especificación comprende a la construcción o levantamiento xx xxxxx a base de bloques de arcilla cocinada H-10 (30cmx20x10cm), aunque dependiendo de la disponibilidad se podrá aceptar bloque No 5. (33cm x 23cm x 11.5cm NTC 4205, 4302) u otro ladrillo o bloque que satisfaga las dimensiones y calidad necesarias. Los bloques de mampostería se unen utilizando mortero 1:4 (cemento y xxxxx xx xxxx). Esta especificación se debe realizar atendiendo las localizaciones, geometrías, dimensiones y demás especificaciones plasmadas en los planos del Contrato, y con sujeción a lo establecido en el presente documento, y así mismo atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA.
Primero se preparan los materiales a utilizar, es necesario humedecer los bloques antes de su colocación en obra con lo cual se reduce la capacidad de succión que tiene el material y se evita que el mortero pierda agua al ponerse en contacto con él. De esta manera, se logra una mayor adherencia entre el mortero y el bloque.
Revisar la superficie del sobrecimiento o la placa donde se va a construir el muro, la superficie de éstas debe estar limpia y nivelada y cualquier imperfección deberá ser rellenada con mortero.
Luego, se procede a replantear el diseño en el sobrecimiento, revisando sus dimensiones y marcando todas las referencias que delimitan la zona donde se va a levantar el muro, así como la posición de las puertas. Para ello es necesario contar con plomada, nivel e hilo guía. Enseguida se coloca una hilada de bloques en seco, sin mezcla para espaciarlos adecuadamente y evitar, en lo posible los cortes o por lo menos sólo cortes a la mitad. El espacio entre bloques debe ser de un centímetro aproximadamente. Después de estar distribuidos adecuadamente se marca los lugares donde van las juntas y se retira los bloques.
Preparar el mortero de pega con una mezcla de una parte de cemento y cuatro de xxxxx xx xxxx, se pone un poco de mortero en un balde o artesa para llevarlo al lado donde se construye el muro. El mortero debe cumplir con lo establecido en las siguientes normas:
NOMBRE | CÓDIGO | ORGANIZACIÓN |
Agregados usados en morteros de mampostería | "NTC 2240 Concretos. Agregados usados en morteros de mampostería" | ICONTEC |
Especificaciones del mortero para unidades de mampostería | "NTC 3329 Concretos. Especificaciones del mortero para unidades de mampostería" | ICONTEC |
Mortero premezclado (de larga duración) para mampostería | "NTC 3356 Concretos. Mortero premezclado para mampostería" | ICONTEC |
Se colocan los bloques maestros en los extremos xxx xxxx, éstos deben ser ubicados y asentados con toda perfección, es decir, aplomados, nivelados y con la altura de junta correspondiente. Posteriormente, se estira un hilo entre los ladrillos maestros para asentar cada hilada. Los bloques se colocarán haciendo coincidir su borde externo con el hilo, así se garantiza que todos los bloques queden nivelados, alineados y aplomados. Con el palustre se toma una porción de mezcla xxx xxxxx y se coloca una capa uniforme en el sobrecimiento o hilada inferior de ladrillos, distribuyéndola en sentido longitudinal. Luego, el exceso de mezcla se limpia con el mismo palustre. No es conveniente extender el mortero en una longitud mayor de 80 cm de lo contrario, se endurecerá rápidamente.
Colocar el bloque en la posición correspondiente, se mueve ligeramente, y se presiona hacia abajo hasta lograr su correcto asentado, cuidando de dejar el espacio adecuado para formar la junta vertical. Para el alineamiento y el nivelado del ladrillo con el hilo guía, se le da golpes suaves con el mango del palustre. Una vez terminada la hilada, se vuelve a colocar los ladrillos maestros, se levanta el hilo guía a la siguiente fila y se repiten nuevamente todos los pasos anteriores. Es importante utilizar el nivel de mano para constatar que los ladrillos queden nivelados en forma perpendicular al eje de referencia.
Se debe controlar la verticalidad xxx xxxx mediante el uso de la plomada o de un nivel de mano en varios puntos xxx xxxx. Se sugiere ir controlando la verticalidad cada 4 hiladas. Igualmente se debe verificar que las hiladas queden horizontales, colocando una regla sobre la última hilada instalada, y sobre la regla, el nivel de burbuja. La altura máxima xxx xxxx en una jornada de trabajo debe ser de 1.5 m, equivalente a 5 o 6 hiladas. El resto se completará al día siguiente, de lo contrario las hiladas superiores comprimirán a las inferiores adelgazando las juntas horizontales. La colación de bloques hasta 1.5 m, se hace parado en el suelo. Para continuar la construcción por encima de esa altura, se requiere del armado de un andamio de modo que sobre él se pueda colocar los materiales y permita pararse para completar el muro hasta la altura del techo.
El muro debe quedar nivelado, alineado y aplomado. Las juntas tanto verticales como horizontales deben ser más o menos del mismo espesor. Las unidades de mampostería deben estar sanas y no con fisuras.
ACTIVIDADES PREVIAS QUE CONSIDERAR PARA LA EJECUCIÓN DEL ÍTEM
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
• Xxxxx xx xxxxxx (Boquillera).
• Andamio tubular 1.5 x 1.5 c/cruceta.
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El espesor de estos muros será de 10 centímetros y se levantarán en general en todas las divisiones y cerramientos de ladrillo contemplados por el diseño arquitectónico en este espesor.
Toda la mampostería debe colocarse a plomo estrictamente de acuerdo con los lineamientos indicados en los planos; las hiladas deberán quedar niveladas y exactamente tendidas en tal forma que las juntas en Cada una se alternen con las hiladas adyacentes.
Las juntas horizontales deberán tener especial cuidado para su horizontalidad. Todos los ladrillos deberán mojarse antes de su colocación para garantizar la permanencia de la humedad del mortero de pega e irán apoyados en toda su superficie sobre capas de mortero y con juntas de extremos y de lado hechas simultáneamente de espesor no inferior a 1.0 cm ni superior a 2.5 cm. En este tipo xx xxxxx las juntas entre ladrillos no llevan ningún tratamiento que pueda disminuir la adherencia del friso al muro.
MATERIALES
Se utilizará ladrillo hueco tipo H-10, de primera calidad. El ladrillo será sometido a la aprobación de la INTERVENTORÍA sin cuya autorización no podrán iniciarse las obras de mampostería.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y
ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
Muro sencillo H-10, incluye mortero 1:4 | M2 |
3.2 Pañete allanado en muros 1:4 GENERALIDADES
Esta especificación comprende la aplicación del acabado liso sobre las superficies de mampostería en ambientes o áreas interiores, con una o varias capas de mezcla 1:4 de arena lavada fina y cemento más un aditivo impermeabilizado, llamada mortero impermeabilizante, y cuyo fin es el de emparejar y evitar las humedades por filtraciones de agua sobre la superficie que va a recibir un tipo de acabado tal como pinturas, forros entre otras; dándole así mayor resistencia y estabilidad a los muros. Este proceso también es llamado revoque o repello el cual incluye materiales, equipo y retiro de residuos generados, atendiendo las localizaciones, geometrías, dimensiones y demás especificaciones plasmadas en los planos del Contrato, y con sujeción a lo establecido en el presente documento, y así mismo atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA.
ACTIVIDADES PREVIAS POR CONSIDERAR PARA LA EJECUCIÓN DEL ÍTEM
Es condición indispensable para que pueda iniciarse la ejecución de frisos en un área determinada de la obra, que se hayan ejecutada la totalidad de las regatas para instalaciones eléctricas e hidráulicas, así éstas sean responsabilidad de un Contratista independiente, debidamente probadas de acuerdo con las especificaciones de la sección INSTALACIONES HIDRÁULICAS Y SANITARIAS.
EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
• Xxxxx xx xxxxxx (Boquillera).
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
En primer lugar, es necesario limpiar el muro desnudo construido en bloque o ladrillo; para tal fin se emplea grata metálica que permita retirar cualquier costra, grasa o residuos salientes del mortero que hayan quedado durante la ejecución del trabajo de mampostería. Se prepara el mortero impermeabilizado con porción 1:4 de cemento, arena fina, agua y aditivo impermeabilizante. El mortero debe cumplir con lo establecido en las siguientes normas:
NOMBRE | CÓDIGO | ORGANIZACIÓN |
Agregados usados en morteros de mampostería | "NTC 2240 Concretos. Agregados usados en morteros de mampostería" | ICONTEC |
Especificaciones del mortero para unidades de mampostería | "NTC 3329 Concretos. Especificaciones del mortero para unidades de mampostería" | ICONTEC |
Mortero premezclado (de larga duración) para mampostería | "NTC 3356 Concretos. Mortero premezclado para mampostería" | ICONTEC |
En los extremos xxx xxxx se coloca con mortero unas guías maestras verticales a distancias máximas de 2m con espesor de 1cm a 2cm, con el fin de obtener pañetes perfectamente hilados, plomados y reglados. Se humedece la mampostería para obtener una buena adherencia con el mortero impermeabilizado. Luego de obtener el fraguado inicial de las guías o fajas maestras, se procede a aplicar el mortero impermeabilizado fuertemente sobre el muro a base de palustre. Esparcir el mortero impermeabilizado que se ha colocado sobre el muro con reglas xx xxxxxx (Boquillera) que se apoyaran sobre las guías o fajas maestras. De ser necesario, se deben armar andamios para aplicar el mortero hasta la altura de techo.
Una vez iniciado el fraguado del mortero impermeabilizado se afinará el pañete con llana usando una mezcla de mortero impermeabilizado aguada y menos consistente (Xxxxxxx) para llenar hendiduras o porosidades. Verificar niveles, plomos y alineamientos. Aplicar agua con manguera para el curado de las superficies que han sido frisadas en una frecuencia por lo menos de cinco (05) veces al día, durante al menos siete (07) días.
La arena utilizada deberá pasar toda por el tamiz No. 6. La cantidad de agua con relación al cemento deberá ser uniforme permitiendo la obtención de una pasta consistente que no se deforme al ser aplicada. Todos los vértices, filos y aristas resultantes de la intersección entre dos xxxxxx xx xxxx deberán quedar perfectamente plomados y reglados por ambas caras.
MATERIALES
• Mortero 1.4 (Hecho en obra).
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
Pañete allanado en muros 1:4 | M2 |
4. ESTRUCTURAS EN CONCRETO
4.1 Columnas de confinamiento en concreto (20CM * 10CM) inc. Refuerzo GENERALIDADES
Esta especificación reglamenta los concretos y hormigones requeridos para la ejecución de columnas de confinamiento en concreto, incluyendo, pero sin limitarse a los siguientes aspectos: suministro de materiales y almacenamiento; suministro, colocación y remoción de formaletas; refuerzo; dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación, vibrado, fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia, terminado y reparación de las mezclas utilizadas; suministro y colocación de sellos y sellantes. Todo de conformidad con las resistencias, alineamientos, geometrías, dimensiones, detalles y especificaciones contenidas tanto en el presente documento como en los planos del Contrato, e igualmente atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA. La ejecución de lo descrito en esta especificación debe realizarse atendiendo las disposiciones y normas proferidas por la Autoridad Ambiental Competente.
El hormigón o concreto a que refiere la presente especificación técnica será destinados para ejecutar todas las construcciones y obras que hacen parte del objeto contractual, entre las cuales se incluyen:
• Columnas de confinamiento en concreto.
• Rellenos en concreto para estructuras.
• Construcción de atraques, encamados y protecciones en concreto para tuberías y ductos.
• Construcción de todo tipo de estructuras de concreto de acuerdo con los detalles mostrados en los planos o lo indicado por la INTERVENTORÍA.
CONCRETO
El hormigón o concreto a que refiere la presente especificación técnica será destinados para ejecutar todas las construcciones y obras columnas de confinamiento para las baterías sanitarias.
REQUISITOS Y CONDICIONES GENERALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe cumplir con los requisitos y especificaciones contenidas en las últimas revisiones de las siguientes normas: i) Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente (NSR- 10), ii) normas y códigos proferidos por el “American Concrete Institute – ACI”, iii) normas ICONTEC, iv) estándares ASTM, v) normas INVIAS.
Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto están sujetos a aprobación previa por parte de la INTERVENTORÍA. Antes de iniciar la construcción de cualquier parte de la obra o cuando lo solicite la INTERVENTORÍA, el CONTRATISTA DE OBRA debe presentar para su aprobación muestras de los materiales, diseño de mezclas, certificados sobre productos elaborados, y toda la información relacionada con la elaboración y colocación del concreto.
A menos que se especifique algo diferente, los ensayos de los materiales usados en la preparación del concreto, así como los ensayos de resistencia a compresión del concreto preparado con los certificados de los resultados, en laboratorio debidamente acreditado, serán llevados a cabo por el CONTRATISTA DE OBRA, en el número, volumen y periodicidad que aquí se especifiquen o de acuerdo con lo solicitado por la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá estar constituido por una mezcla de cemento Portland, agua, agregados finos y gruesos que cumplan las especificaciones que se detallan en el presente documento. El diseño de las mezclas de concreto, se basará en una relación agua-cemento necesaria para obtener una mezcla homogénea, plástica y manejable según las condiciones específicas de colocación y que produzcan un concreto de durabilidad, impermeabilidad y resistencia que esté de acuerdo con los requisitos que se exigen para las
diversas estructuras, según estas especificaciones y los planos del CONTRATO DE OBRA. El contenido de agua deberá ser el estrictamente necesario para producir una mezcla con la resistencia especificada.
Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y los aditivos que se requieran para cada una de las dosificaciones del concreto deben determinarse por peso, y la cantidad de agua y de aditivos líquidos deben determinarse por peso o en medidas volumétricas. Se deben regular además los pesos de las dosificaciones según se requiera para mantener el asentamiento y peso unitario del concreto dentro de los límites establecidos en el diseño de mezcla de concreto.
Los concretos cuyo destino sean estructuras tipo edificaciones y otras estructuras deberán cumplir con lo especificado en la NSR-10. Los concretos para estructuras hidráulicas deberán cumplir con lo especificado en el presente documento, sin embargo, cuando algún requisito no esté definido deberá emplearse lo especificado en la NSR-10.
El CONTRATISTA DE OBRA debe instalar en el concreto todos los elementos que han de quedar embebidos según se especifique en los planos constructivos o se ordene por la INTERVENTORÍA. El costo de tales trabajos, cuando no se discrimine un ítem específico para tal fin, estará incluido en los precios del ítem del CONCRETO DE OBRA al que pertenezcan.
Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasamuros, tuberías, placas o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las posiciones que se muestran en los planos constructivos. Antes de iniciar la colocación del concreto, habrá necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar el óxido, pintura, escamas y cualquier otra materia que impida la buena adherencia entre el metal o el PVC y el concreto.
MATERIALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto conforme a lo establecido en este documento y según los planos constructivos. Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de concreto y el CONTRATISTA DE OBRA debe reemplazarlo a su propio costo, por otro material que cumpla las especificaciones plasmadas en el presente documento y los requerimientos de la INTERVENTORÍA.
I. Cemento
Todo el cemento Portland a emplear en la preparación del concreto debe ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada previamente por la INTERVENTORÍA y debe cumplir con los requisitos para el cemento Portland Tipo 1, según lo especificado en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07.
El Contratista debe asegurarse que los fabricantes del cemento sometan dicho material a los ensayos especificados en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07, y debe suministrar a la INTERVENTORÍA copias certificadas de los resultados de estos ensayos. El suministro por parte del CONTRATISTA DE OBRA de los resultados de dichos ensayos y su conformidad con los requisitos especificados, no impedirá a la INTERVENTORÍA rechazar el cemento, si se descubre que este material no cumple con los requisitos exigidos cuando sea sometido a los ensayos respectivos. Cuando una muestra de cemento sea rechazada por la INTERVENTORÍA, todo el lote de cemento del cual se haya tomado la muestra será rechazado y el CONTRATISTA DE OBRA debe retirar totalmente, por su cuenta, este cemento del sitio de la obra y reemplazarlo con otro de calidad satisfactoria.
El cemento que el CONTRATISTA DE OBRA adquiera para las obras debe ser del mismo tipo y marca del que haya utilizado para el diseño de las mezclas. El CONTRATISTA DE OBRA debe informar a la INTERVENTORÍA cualquier cambio de las características o de la procedencia del cemento que desee adquirir y ésta determinará las modificaciones o los rediseños de las mezclas que considere necesarios.
En los lugares o depósitos de almacenamiento del cemento dispuestos por el CONTRATISTA DE OBRA, los sacos deben estar protegidos con cubiertas impermeables y deben almacenarse en áreas protegidas y cubiertas; estos depósitos son suministrados por el CONTRATISTA DE OBRA y aprobados por la
INTERVENTORÍA, y deben estar construidos de forma que el material no quede en contacto con el suelo y permanezca protegido contra cualquier daño ocasionado por la absorción de humedad.
Los sacos de cemento deben ser colocados acostados, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos y deben voltearse cada 14 días. El almacenamiento de los sacos debe permitir libre acceso para las labores de inspección e identificación de cada lote.
El CONTRATISTA DE OBRA debe implementar un procedimiento sistemático para sacar el cemento del lugar de almacenamiento, en tal forma que el material más viejo se remueva y utilice primero; adicionalmente debe llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada lote. Se prohíbe usar en las obras cemento que haya estado almacenado durante más de dos meses.
El cemento que la INTERVENTORÍA considere que se ha deteriorado debido a la absorción de humedad o por cualquier otra causa, será sometido a ensayo; si dicho cemento se encuentra en mal estado será rechazado y debe ser retirado de la obra por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
El Cemento del mismo tipo y marca, pero proveniente de diferentes fábricas, no se debe mezclar o usar en una misma estructura. Cualquier cambio de lo aquí especificado debe ser aprobado por la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA DE OBRA debe llevar un registro exacto del recibo y consumo de cemento, de los resultados de los ensayos a que sea sometido y de las operaciones y estructuras en los cuales se haya utilizado dicho cemento. Copias de estos registros deben suministrarse a la INTERVENTORÍA en la forma que ésta lo requiera.
II. Agua
El agua utilizada en la mezcla del concreto debe estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto o el refuerzo. El agua debe cumplir con la NTC 3459 “Concretos. Agua para la elaboración de concreto" (BS EN 1008 Mixing water for concrete. Specification for sampling, testing and assessing the suitability of water, including water recovered from processes in the concrete industry, as mixing water for concrete).
El contenido máximo de ion cloruro, en el concreto endurecido, para evitar la despasivación del xxxxx xx xxxxxxxx por picado, es del orden de 0.25% del peso del material cementante.
El agua impotable no debe utilizarse en el concreto, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
a) Que la dosificación esté basada en mezclas de concreto que utilicen agua de la misma fuente.
b) Que los cubos para ensayo de morteros hechos con agua impotable de mezcla, tengan resistencias a la compresión a los 7 y 28 días de edad, iguales o mayores al 90% de las resistencias a la compresión de probetas similares hechas con agua potable. La comparación de los ensayos de resistencia debe hacerse sobre morteros idénticos, con excepción del tipo de agua empleada en la muestra, preparados y ensayados de acuerdo con la norma NTC 220 “Determinación de la resistencia de morteros de cemento hidráulico usando cubos de 50 mm o 50.8 mm de lado" (ASTM C109 Standard test method for compressive strength of hydraulic cement mortars (Using 2-in, or (50-mm) cube specimens)).
III. Agregados
Los agregados deben cumplir con los requisitos de la NTC 174 “Concretos. Especificaciones de los agregados para concreto" (ASTM C33 Standard specification for concrete aggregates), los agregados que no cumplan con la norma anterior, pero que hayan demostrado mediante ensayos especiales o en uso, que producen concreto con resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados cuando se compruebe dicha condición mediante los métodos de laboratorio existentes y autorizados por la INTERVENTORÍA.
El tamaño máximo nominal xxx xxxxxxxx no debe ser mayor que:
• 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas.
• 1/3 del espesor de las losas.
• 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras o alambres individuales del refuerzo, paquetes xx xxxxxx o los tendones o ductos de preesforzado.
Pueden utilizarse agregados livianos en la producción de concreto estructural, siempre y cuando estos cumplan con los requisitos de la norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural" (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete). Estos requisitos deben estar documentados y archivados para verificar su cumplimiento. Se debe tener en cuenta que diferentes tipos de agregados producen concreto con diferentes propiedades y por tanto se deben caracterizar para realizar los ajustes al diseño de mezcla correspondiente.
x. Xxxxxxxx Fino
El agregado fino debe ser arena natural, arena elaborada, o una combinación de ambas, La arena consistirá en partículas duras, fuertes, durables y limpias; debe estar libre de polvo, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgánicas o nocivas; debe estar bien lavada, tamizada, clasificada y mezclada, según se requiera para producir un agregado fino aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.1-07. El agregado fino deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | |
Durabilidad | |||
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo | Sulfato de sodio | X-000 | 00 |
Sulfato de magnesio | X-000 | 00 | |
Xxxxxxxx | |||
Limite líquido, % máximo | E-125 | - | |
Índice de plasticidad | E-126 | No plástico | |
Equivalente de arena, % mínimo | X-000 | 00 | |
Valor de azul de metileno, máximo | E-235 | 5 | |
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | X-000 | 0 | |
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 0.5 | |
Material que pasa el tamiz de 75 mm (No. 200), % máximo | X-000 | 0 | |
Contenido de materia orgánica | |||
Color más oscuro permisible | X-000 | Xxxxx a muestra patrón | |
Características Químicas | |||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.2 | |
Absorción | |||
Absorción de agua, % máximo | E-222 | 4 |
El agregado fino debe cumplir con las siguientes franjas granulométricas:
TAMIZ (SI) | TAMIZ (ASTM) | PORCENTAJE QUE PASA |
9.5 mm | 3/8” | 100 |
4.75 mm | No. 4 | 95 – 100 |
2.36 mm | No. 8 | 80 – 100 |
1.18 mm | No. 16 | 50 – 85 |
0.600 mm | No. 30 | 25 – 60 |
0.300 mm | No. 50 | 10 – 30 |
0.150 mm | No. 100 | 2 – 10 |
En ningún caso el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre 2 tamices consecutivos.
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
ii. Agregado Grueso
El agregado grueso debe consistir en partículas duras, fuertes y limpias, obtenidas de grava natural o triturada, o de una combinación de ambas, debe estar exento de partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Debe ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se requieran para obtener un material aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.2-07; debe cumplir además con los siguientes requisitos:
El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El porcentaje en peso de sulfuros ferrosos no debe ser mayor de 0.3%. El agregado grueso deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | ||
Xxxxxx | ||||
Xxxxxxxx en la máquina de Los Ángeles | En seco, 500 revoluciones, % máximo | X-000 | 00 | |
En seco, 100 revoluciones, % máximo | E-218 | 8 | ||
Después de 48 horas de inmersión, 500 revoluciones, % máximo (1) | X-000 | 00 | ||
Relación húmedo/seco, 500 revoluciones, máximo | E-218 | 2 | ||
Durabilidad | ||||
Perdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo (1) | Sulfato de sodio | X-000 | 00 | |
Sulfato de magnesio | E-220 | 18 | ||
Limpieza | ||||
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | E-211 | 0.25 | ||
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 1.0 | ||
Geometría de las partículas | ||||
Índice de aplanamiento, % máximo | E-230 | 25 |
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO |
Índice de alargamiento, % máximo | X-000 | 00 |
Características Químicas | ||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.0 |
El CONTRATISTA DE OBRA debe enviar a la INTERVENTORÍA cuatro análisis granulométricos de muestras de los agregados gruesos que se proponga utilizar en la obra. El tamaño máximo del agregado grueso está limitado por las dimensiones y cantidad de refuerzo que tenga cada parte de la obra. Se tratará siempre de usar el tamaño máximo porque ello permite reducir las cantidades de agua y de cemento, pero debe tenerse en cuenta que el agregado no sea mayor que el recubrimiento libre del refuerzo. Las limitaciones que se recomiendan se indican en el siguiente cuadro:
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO | |||
DIMENSIÓN MÍNIMA DE LA SECCIÓN (cm) | MUROS, VIGAS Y COLUMNAS REFORZADAS | LOSAS MUY REFORZADAS | SOLADOS Y LOSAS CON POCO O NINGÚN REFUERZO |
12.5 o menos | -- | 3/4 a 1.1/2 | 3/4 a 1.1/2 |
15 a 27.5 | 3/4 a 1.1/2 | 1.1/2 | 1.1/2 a 3 |
30 a 72.5 | 1.1/2 a 3 | 3 | 3 a 6 |
En el siguiente cuadro se proporciona una guía aproximada de la gradación que debe seguir el agregado grueso según el tamaño máximo especificado.
CONDICIÓN XXX XXXXXXXX GRUESO PORCENTAJES PARCIALES XXX XXXXXXXX GRUESO | |||||
TAMAÑO MÁXIMO ADMISIBLE XXX XXXXXXXX GRUESO | PIEDRA 3” A 6” | GRAVA GRUESA 1.1/2” A 3” | GRAVA MEDIANA 3/4" A 1.1/2” | GRAVA FINA 3/8” A 3/4" 3/16” A 3/8” | |
3/4" | 0 | 0 | 0 | 55 a 73 | 27 a 45 |
1.1/2” | 0 | 0 | 40 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
3” | 0 | 20 a 40 | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
6” | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 30 | 12 a 20 | 8 a 15 |
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
IV. Aditivos
Los aditivos reductores de agua, retardantes y acelerantes deben cumplir las especificaciones de la NTC 1299 “Concretos. Aditivos químicos para concreto" (ASTM C494 Standard specification for chemical admixtures for concrete), para aditivos incorporadores de aire la NTC 3502 “Ingeniería civil y arquitectura: Aditivos incorporadores de aire para concreto” (ASTM C260 Standard specification for air- entraining admixtures for concrete) y para superfluidificantes la NTC 4023 “Ingeniería civil y arquitectura. Especificaciones para aditivos químicos usados en la producción de concreto fluido” (ASTM C1017 Standard specification for chemical admixtures for use in producing flowing concrete). En algunas circunstancias las dosis requeridas de incorporadores de aire, acelerantes y de aditivos retardantes pueden variar. Por consiguiente, se debe permitir un intervalo de dosificaciones con el fin de obtener los efectos deseados.
Los aditivos empleados en la fabricación de concreto que contenga cementos expansivos de acuerdo con la norma ASTM C845 “Standard specification for expansive hydraulic cement” deben ser compatibles con el cemento y no deben producir efectos perjudiciales.
Se prohíbe el uso Cloruro de Calcio (CaCl2), ni aditivos que lo contengan. Cenizas volantes y puzzolanas se podrán emplear de acuerdo con la norma ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”.
Si durante el avance de la obra la INTERVENTORÍA encuentra que la calidad y las cualidades que el aditivo empleado o por emplear, no corresponden a lo indicado por él fabricante del aditivo, ésta podrá ordenar que se suspenda la inclusión del aditivo en las mezclas de concreto; y si su inclusión ha demeritado la calidad del concreto exigida en las especificaciones, ordenará la reparación de la parte fabricada con el aditivo, labores estas que con la reconstrucción serán de cuenta exclusiva del CONTRATISTA DE OBRA.
Los aditivos no mencionados en la presente especificación deben cumplir las normas ASTM o normas equivalentes que apliquen.
V. Adiciones
Las adiciones xx xxxxxx volante y puzolana natural cruda o calcinada deben ser de acuerdo con la ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”, y la escoria de alto horno granulada y triturada debe ser conforme a la NTC 4018 “Ingeniería civil y arquitectura. Escoria de alto horno granulada y molida para uso en concretos y morteros" (ASTM C989 Standard specification for ground granulated blast-furnace slag for use in concrete and mortars). La microsílica debe cumplir con la NTC 4637 “Ingeniería civil y arquitectura. Concretos. Especificaciones para el uso de microsilica como adición en mortero y concreto de cemento hidráulico" (ASTM C1240 Standard specification for silica fume used in cementitious mixtures) y la ASTM C311 “Standard test methods for sampling and testing fly ash or natural pozzolans for use in Portland-cement concrete" para cuando se adicionen cenizas volantes.
VI. Otros materiales
Se permite el uso de otros materiales (colorantes, pigmentos minerales, fibras, icopor, etc.) siempre y cuando no afecten la durabilidad y la resistencia del concreto y esté certificado su desempeño por el fabricante o garantizado por el CONTRATISTA DE OBRA de acuerdo con las exigencias que precise la INTERVENTORÍA.
CALIDAD DEL CONCRETO
El concreto debe dosificarse con el fin de obtener la resistencia a la compresión solicitada en el diseño y al mismo tiempo satisfacer los criterios de durabilidad. El concreto debe producirse minimizando la frecuencia de resultados con resistencia por debajo del valor nominal para el concreto. A menos que se especifique lo contrario, la resistencia nominal a la compresión real (f’c), se debe obtener por medio de ensayos a los 28 días y el valor debe corresponder al promedio de los resultados obtenidos de dos cilindros del mismo concreto y ensayos el mismo día.
En aquellos casos en los cuales se requiere el uso de la resistencia a la fractura por tracción indirecta del concreto con agregados ligeros, los ensayos de laboratorio se deben realizar de acuerdo con la Norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural” (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete) para establecer el valor de f’c correspondiente a la resistencia nominal a la compresión. Para obtener los módulos de ruptura para pavimentos de concreto se deben ejecutar viguetas prismáticas y fallarlas de acuerdo con los lineamientos de la norma ASTM C78 “Standard test method for flexural strength of concrete (using simple beam with third-point loading”.
La dosificación de los componentes del concreto debe hacerse para proporcionar:
• Manejabilidad y consistencia adecuadas para que el concreto fluya fácilmente dentro de las formaletas y alrededor del refuerzo, en las condiciones de colocación que se usen, sin segregación excesivas.
• Resistencia y durabilidad a condiciones especiales de exposición.
• Cumplimiento de los requisitos de los ensayos de resistencia.
El objeto de las presentes especificaciones es el de obtener para cada parte de la obra un concreto de estructura homogénea, que una vez fraguado, tenga la resistencia apropiada y no se altere por la acción de los agentes atmosféricos. Para este fin, se establecen los siguientes requisitos y limitaciones.
En cuanto a la calidad, el concreto quedará clasificado, según su resistencia, como se indica en los siguientes cuadros, los cuales además contienen las especificaciones límites relativos; al contenido del cemento y la relación agua-cemento.
CLASE | RESISTENCIA MÍNIMA A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS | USO Y OBSERVACIONES | |
(MPa) | (kg/cm2) | ||
A | 35 | 350 | Concreto pretensado y postensado |
B | 32 | 320 | Concreto pretensado y postensado |
C | 28 | 280 | Concreto reforzado |
D | 21 | 210 | Concreto reforzado |
E | 17.5 | 175 | Concreto reforzado |
F | 14 | 140 | Concreto simple |
G | 14 | 140 | Concreto ciclópeo (se compone de concreto simple clase F, y agregado ciclópeo en una proporción de 40%, como máximo, del volumen total) |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
Colectores y canales de drenaje de aguas lluvias con algunas mezclas de aguas residuales con sulfatos hasta 150 ppm | * 0.45 | 4000 | 280 | Cemento tipo 1P |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos ≤ 1500 ppm | * 0.42 | 4500 | 315 | Puzzolanas humo de sílice |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos > 1500 ppm | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V |
Interceptores de aguas industriales con residuos químicos, gases corrosivos, cloruros, aguas marinas y salitrosas | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V y revestimiento epóxico interior |
Tanques, losas xx xxxxxx, túneles expuestos a aguas puras | ** 0.45 | 4000 | 280 | Inclusores de aire y cementos puzolánicos |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
* Los cementos colombianos son generalmente 1P y 1PM. ** La relación agua cemento (A/C) es para inclusores ACI 318-14 “Building code requirements for structural concrete and commentary” |
Para la fabricación de tuberías de concreto, cilindros para pozos de inspección, placas de fondo, placas de cubierta, cajas de inspección, etc., se debe garantizar que las mezclas de concreto definidas cumplan con los requisitos mínimos de durabilidad igual a 50 años de vida útil, con exposición permanente de aguas residuales domésticas.
Se podrá implementar adicionalmente revestimientos con película de polietileno de alta densidad en los tubos a criterio del diseñador, cuyo material cumpla con la norma NTC 4485 “tubos de polietileno para distribución de agua. Especificaciones. Serie métrica”, de tal forma que los fabricantes de prefabricados de concreto que se vayan a utilizar en el sistema de alcantarillado sanitario cumplan con los requisitos mínimos definidos para que la infraestructura tenga una vida útil mínima de 50 años.
Los ensayos de asentamiento (slump) deberán hacerse de acuerdo con la especificación C-143 de la ASTM con las modificaciones qué rijan en la fecha. Los límites para asentamiento, se presentan en el siguiente cuadro.
TIPO DE TRABAJO | ASENTAMIENTO NOMINAL (mm) | ASENTAMIENTO MÁXIMO (mm) |
Elementos construidos con formaletas, secciones de más de 30 cm de espesor | 10 - 30 | 50 |
Elementos construidos con formaletas, secciones de 30 cm de espesor o menos | 10 - 40 | 50 |
Pilas fundidas en sitio | 50 - 80 | 90 |
Concreto colocado bajo agua | 50 - 80 | 90 |
PROTECCIÓN CONTRA LA EROSIÓN DEL CONCRETO
En estructuras donde la velocidad del agua sea cercana a los 5.0 m/s o mayor, el conector deberá tener los siguientes requerimientos adicionales:
• Mínimo f’c 350 kg/cm2 a 28 días, tamaño máximo del agregado en el concreto de la superficie igual a 3/4".
• Máxima A/C igual a 0.40.
• Máximo contenido de inclusor de aire igual a 6.0%.
• Mínimo contenido de material cementico igual 350 kg/m3.
MEZCLA
El manejo de los materiales, su colocación en la mezcladora y el mezclado deben hacerse de acuerdo con los requisitos correspondientes de la norma ASTM C94 y/o INVIAS 630. Todo concreto debe ser diseñado para la resistencia especificada en los planos del Contrato, sin embargo, la mezcla de diseño debe ser f’CR de acuerdo con el análisis estadístico de la mezcla y el valor de la desviación estándar de otros concretos ACI 214 “Evaluation of strength test results of concrete”.
La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora al iniciar cada operación de mezclado, debe contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior xxx xxxxxx, sin que se reduzca el contenido de mortero requerido para la mezcla.
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún caso se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente. Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
El mezclado manual solamente puede ser usado para volúmenes pequeños y elementos de concreto sometidos a bajos esfuerzos y/o para solados de limpieza.
Se debe llevar un registro detallado de las mezclas, que permita identificar:
• El número de tandas de mezcla producidas.
• La dosificación de los materiales usados.
• Localización aproximada de uso de la mezcla dentro de la estructura.
• Fecha y hora tanto del mezclado como de su colocación.
ENSAYOS DEL CONCRETO
Los ensayos sobre muestras de concreto suministradas por el CONTRATISTA DE OBRA serán realizados por el CONTRATISTA DE OBRA, con la supervisión de la INTERVENTORÍA con el propósito de evaluar la calidad de las mezclas de concreto suministradas y aprobar o indicar las modificaciones que se requieran. Para este propósito el CONTRATISTA DE OBRA debe efectuar los siguientes ensayos:
TIPO DE OBRA | CLASE DE ENSAYO | XXXXX XXXX MUESTRAS | NORMA DE REFERENCIA DE ENSAYO |
Estructuras hidráulicas | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39), ACI 214R |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Otras estructuras | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39) |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Pavimentos de vías | Resistencia a compresión | AASHTO T-23-70 | INV-410 |
Asentamiento | INV-404 | ||
Resistencia a flexión | AASHTO T-23-70 | AASHTO T-97-64 | |
Notas: 1) Los ensayos de resistencia de concreto a compresión deben realizarse a los 7 y 28 días de fundido el concreto. 2) Todo concreto debe tener una resistencia mínima promedio en los ensayos, igual o superior a la especificada en cada caso. 3) En casos especiales, cuando se trate de concreto de alta resistencia y de ejecución rápida es aceptable la prueba de cilindros a las 24 horas con control obligatorio de las pruebas de los 7 y 28 días. 4) Los resultados de todos los ensayos realizados deben ser entregados a la Interventoría en original y copia. |
El muestreo y los ensayos deben efectuarse con los estándares definidos en la presente especificación para diferentes tipos de obras y de acuerdo con el siguiente orden de prioridad:
i. Normas NTC.
ii. Normas INV.
iii. Normas ACI.
iv. Normas ASTM.
v. Normas AASHTO.
Cada ensayo debe constar de la toma de por lo menos seis (6) probetas. La edad normal para ensayos de los cilindros de prueba será de veintiocho (28) días, pero para anticipar información dos de los cilindros de cada ensayo serán probados a la edad de siete (7) días, calculándose la resistencia correlativa que tendrá a los veintiocho (28) días. Las otras dos probetas servirán como testigos.
Las muestras para las pruebas de resistencia correspondientes a cada clase de concreto, deben estar conformadas cuando menos por una pareja de cilindros (un ensayo de resistencia) no menos de una vez por día (cuando haya suministro), ni menos de una vez por cada 40m3 de concreto o una vez por cada 200m2 de área de losas o muros. Como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) de concreto de columnas por piso. De igual manera, como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) por cada 25 cochadas de cada clase de concreto. En todo caso las muestras se tomarán de manera aleatoria, o de acuerdo con las indicaciones de INTERVENTORÍA.
El nivel de resistencia para cada clase de concreto se considera satisfactorio si cumple simultáneamente los siguientes requisitos (para muestras curadas en el laboratorio):
a) Que los promedios aritméticos de todos los conjuntos de tres resultados consecutivos de ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) igualen o excedan el valor nominal especificado para f´c.
b) Que ningún resultado individual de los ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) de acuerdo con la ACI 350-06, falla por más de 500 psi cuando f’c es 5000 psi o menos; o por más de 0.10f’c para resistencias nominales superiores a 5000 psi.
Si no se cumple lo anterior se permite la toma y ensayo de núcleos bajo la norma ASTM C212, el concreto de un área representada por ensayos de núcleos será considerada adecuada si el promedio de 3 núcleos es ≤ 85% de f’c y no existe un núcleo con menos del 75% de f’c.
Durante el avance de la obra, la INTERVENTORÍA podrá tomar las muestras o cilindros al azar que considere necesarios para controlar la calidad del concreto. El CONTRATISTA DE OBRA proporcionará la mano de obra y los materiales necesarios. El costo de los ensayos de laboratorio ordenados por la INTERVENTORÍA estará a cargo del CONTRATISTA DE OBRA.
La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será obligatoria, la toma de muestras y la logística requerida para tal fin corresponderá al CONTRATISTA DE OBRA y estará bajo la supervisión de la INTERVENTORÍA.
FORMALETAS
Se debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas y geometrías indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
Las formaletas y la obra falsa deben ser diseñadas para soportar todas las cargas a las que vayan a estar sujetos, incluyendo las cargas producidas durante el manejo, colocación y vibración del concreto. Además, las formaletas deben ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas de lechada. Dichas formaletas y andamios deben permanecer rígidos en sus posiciones desde el momento en que comience el vaciado del concreto hasta cuando éste haya endurecido lo suficiente para sostenerse por sí mismo.
Las formaletas deben diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición final y que la inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora.
Las formaletas se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.
Se deben colocar biseles en las esquinas de las formaletas con el fin de obtener bordes biselados en las superficies expuestas permanentemente.
En el momento de la colocación de la mezcla, las superficies de las formaletas deben estar libres de morteros, lechada o cualquier otra sustancia extraña contaminante del concreto, o propensa a menoscabar la calidad de los acabados especificados para las superficies. Previa a la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con un aditivo que evite la adherencia del concreto sin manchar la superficie vista. Debe tenerse especial cuidado en no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto con el concreto que vaya a recibir una nueva colada, o con el xxxxx xx xxxxxxxx o con los elementos embebidos.
Una formaleta sólo podrá usarse de nuevo, luego de haber sido sometida a limpieza y reparación adecuada. Después de la colocación del concreto, los períodos mínimos admisibles para la remoción de formaletas y obra falsa serán de acuerdo con las características del concreto, de la obra y del clima.
Los elementos metálicos embebidos que se utilicen para sostener las formaletas, deben permanecer embebidos y estar sujetos a los mismos requisitos de recubrimiento de concreto que el xxxxx xx xxxxxxxx. Los huecos que dejen los sujetadores removibles embebidos en los extremos de los amarres, estos huecos deben llenarse con relleno seco.
Los materiales empleados para fabricar las formaletas xx xxxxxx y metálicas, deben ser como se especifica en el siguiente cuadro:
ACABADO DE LA SUPERFICIE ENCOFRADA | FORMALETAS XX XXXXXX | FORMALETAS METÁLICAS |
F1 | Cualquier calidad de entablado xx xxxxxx común | Se permiten láminas o recubrimiento xx xxxxx |
F2 | Entablado para construcción de superficie o madera laminada | Se permiten láminas xx xxxxx. No se permite recubrimiento xx xxxxx |
F3 | Madera listón machihembrado o madera laminada | No se permiten láminas xx xxxxx, ni recubrimiento xx xxxxx |
Las láminas xx xxxxx indicadas en el cuadro, se refieren a platinas xx xxxxx que no tengan soportes xx xxxxxx. El recubrimiento indicado en la tabla, se refiere a láminas delgadas xx xxxxx soportadas por un respaldo de tablas xx xxxxxx. Las formaletas xx xxxxxx, podrán ser de tabla cepillada o de tríplex y deberán tener un espesor uniforme. |
I. Localización de orificios, pases, aberturas o huecos
La formaleta deberá tener las formas y dimensiones donde queden completamente definidos los espacios obligados denominados orificios, pases, aberturas o huecos, donde irán ubicados otros elementos del proyecto tales como tuberías, pasamuros, escalones, etc. Será responsabilidad del CONTRATISTA DE OBRA la localización correcta de todos los orificios que sea necesario dejar en las estructuras de concreto de acuerdo con lo plasmado en los planos del CONTRATO DE OBRA. En caso de que los orificios queden desplazados de la posición real especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA y sea necesario hacer demoliciones y reconstrucciones, éstas correrán por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA, debiendo quedar la estructura en condiciones aceptables para la INTERVENTORÍA.
JUNTAS EN EL CONCRETO
Se deben dejar juntas de construcción, contracción y dilatación en los sitios indicados en los planos de CONTRATO DE OBRA y donde la INTERVENTORÍA lo considere necesario. En las superficies expuestas, las juntas deben ser horizontales o verticales, rectas y continuas.
No se permitirá en ningún caso juntas frías. En caso que el equipo sufra daños o que por cualquier otra razón se interrumpa la colocación continua de la mezcla, se debe consolidar el concreto mientras que se halle en estado plástico, hasta obtener una superficie con pendiente uniforme y estable; si las operaciones no se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se debe suspender la colocación, hasta cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda convertirse en una junta de construcción. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto debe prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción.
I. Juntas de construcción
Se denominan juntas de construcción las superficies sobre o contra las cuales se va a colocar concreto y que han llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el nuevo concreto no puede incorporarse monolíticamente al ya fraguado.
Antes de colocar concreto nuevo sobre o contra una junta de construcción, la superficie de la junta deberá limpiarse y prepararse para recibir la fundida siguiente por medio de los siguientes métodos:
• Corte verde: El corte verde debe hacerse después del fraguado inicial pero antes del fraguado final del concreto. La superficie deberá cortarse con un chorro de aire-agua a alta presión para remover la lechada superficial y para que quede expuesto un agregado limpio y sano. Después xxx xxxxx, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• Chorro de arena húmeda: La limpieza con chorro de arena húmeda debe efectuarse inmediatamente antes de la colocación de la siguiente fundida. La operación debe continuarse hasta remover todo el concreto no aceptable, toda la lechada superficial y cualquier material extraño. Finalmente, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• En las juntas de construcción se colocará un sello de cinta de PVC.
SELLOS, LLENANTES Y SELLANTES PARA JUNTAS
En donde lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA y de acuerdo con lo solicitado por la INTERVENTORÍA, se debe suministrar e instalar sellos xx xxxxx y/o de polivinilo en las juntas de las estructuras de concreto.
I. Sellos xx xxxxx
Se suministrará e instalará sellos xx xxxxx donde lo muestren los planos del CONTRATO DE OBRA, estos sellos serán xx xxxxx de 1/4” de espesor y 20 centímetros de ancho y deberán cumplir con los requisitos de la Norma ASTM A366.
II. Sellos de polivinilo
Se suministrará e instalará sellos de polivinilo en las juntas de la estructura de concreto, según lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA. Se usarán sellos de polivinilo de 15cm o 22cm de ancho, según se indique en los planos del CONTRATO DE OBRA.
III. Instalación de sellos
Las uniones y empalmes de los sellos se harán con las piezas de conexión correspondientes, soldando o pegando los sellos de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
Antes de colocarse en su posición final, los sellos deben estar libres de suciedad, aceite o cualquier otra materia extraña. Los sellos deben asegurarse firmemente en las posiciones indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, por medio de sujetadores u otros soportes embebidos en el concreto.
IV. Materiales llenantes y sellantes en las juntas
Se debe suministrar e instalar los materiales llenantes y sellantes que servirán de relleno a las juntas según se muestre en los planos del CONTRATO DE OBRA. En general se podrán utilizar como material llenante, corcho, neopreno, caucho, poliuretano y cualquier otro material excepto madera, que se especifique en los planos del CONTRATO DE OBRA. El material sellante será definido en los planos del CONTRATO DE OBRA de acuerdo con el uso de cada estructura o construcción.
PREPARACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DEL CONCRETO
No se podrá colocar concreto bajo agua. Se deberá eliminar toda el agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla. Se evitará por todos los medios que el agua lave, se mezcle o se infiltre dentro del concreto.
Todas las superficies sobre o contra las cuales se coloque el concreto, incluyendo las superficies de las juntas de construcción entre colocaciones sucesivas de concreto, así como el refuerzo, las partes embebidas y las superficies xx xxxx, deben estar completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, mortero o lechada, partículas sueltas u otras sustancias perjudiciales. La limpieza incluirá el lavado por medio de chorros de agua o aire a presión, excepto para superficies del suelo o excavaciones. Las fundaciones en suelo no rocoso y contra las cuales se coloque el concreto, se humedecerán completamente para que no absorban el agua del concreto recién colocado. Adicionalmente las fundaciones deben tener los requisitos de compactación requeridos antes de iniciar la colocación del concreto. Si de acuerdo con los planos del CONTRATO DE OBRA se debe usar concreto pobre o solado, éste se verterá y se dejará endurecer antes de fundir sobre él otro tipo de concreto.
COLOCACIÓN
El concreto no se colocará bajo la lluvia a menos que suministre cubiertas que adecuadas para la protección del concreto durante su colocación y hasta cuando éste haya fraguado.
El uso de aditivos o las características del equipo de transporte, la descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y la colocación del concreto; deberán ser completadas en un tiempo máximo de una y media (1.1/2) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados.
El concreto se depositará lo más cerca posible de su posición final y no debe hacerse fluir por medio de los vibradores.
Los métodos y equipos que se utilicen para la colocación del concreto deben permitir una buena regulación de la cantidad de concreto que se deposite, para evitar así que éste salpique, o que se produzca segregación cuando el concreto caiga con demasiada presión, o que choque o golpee contra la formaleta o el refuerzo. No se permitirá que el concreto caiga libremente desde alturas mayores de 1.0m.
Cada capa de concreto debe consolidarse hasta obtener la mayor densidad posible, debe quedar exenta de huecos y cavidades causados por el agregado grueso, y debe llenar completamente todos los espacios de las formaletas y adherirse completamente a la superficie de los elementos embebidos. No se colocarán nuevas capas de concreto mientras que las anteriores no se hayan consolidado completamente según lo especificado, ni tampoco deben colocarse después de que la capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al concreto recién colocado y la formación de juntas frías.
Se deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalgan del concreto por lo menos durante veinticuatro (24) horas después de que el concreto se haya colocado.
I. Consolidación del concreto
El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la mayor densidad posible de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas xx xxxxxxxx grueso y burbujas de aire, y que cubra completamente las superficies de las formaletas y materiales embebidos. Durante la consolidación de cada capa de concreto, el vibrador debe operarse a intervalos regulares y frecuentes, y en posición vertical. La cabeza del vibrador debe penetrar profundamente dentro del concreto para someter de nuevo a vibración las capas subyacentes. La capa superior de cada colocación debe someterse de nuevo a vibraciones sistemáticas para que el concreto mantenga su plasticidad. No se deben colocar nuevas capas de concreto mientras las capas anteriores no hayan sido sometidas a las operaciones especificadas. Debe tenerse cuidado de que la cabeza vibradora no quede en contacto con los encofrados o con los elementos metálicos embebidos para evitar que éstos puedan dañarse o desplazarse. La consolidación del concreto debe llevarse a cabo con vibradores eléctricos de inmersión o de tipo neumático, que tengan suficiente potencia y capacidad para consolidar el concreto en forma efectiva y rápida.
La primera capa sobre una junta de construcción debe vibrarse en toda su profundidad con una distribución de penetración que asegure la consolidación total del nuevo concreto en la junta.
Al compactar la superficie de un vaciado de concreto, las partículas más gruesas xxx xxxxxxxx que estén quedando localizadas en la superficie deben embeberse completamente dentro del concreto. No deben usarse vibradores de superficie. Se evitará la aplicación de vibración excesiva en la parte superficial del concreto.
Cuando se utilice una guía, el concreto debe colocarse antes que la guía y consolidarse con vibradores internos para lograr un llenado completo de concreto por debajo de la guía, además, su velocidad de avance deberá ajustarse de tal forma que no queden espacios vacíos por movimientos rápidos de ella.
REMOCIÓN DE FORMALETA
Con el fin de que el curado y la reparación de las imperfecciones de la superficie se realicen con la mayor brevedad posible, las formaletas generalmente deben removerse tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente, con lo cual se evitará cualquier daño al quitarlas.
Las formaletas deben retirarse de tal manera que no afecten la seguridad ni el funcionamiento futuro de la estructura, deben removerse de tal forma que no se ocasionen roturas, desgarraduras, peladuras, o cualquier otro daño al concreto. Si se hace necesario acuñar las formaletas del concreto que se hayan aflojado, deben usarse solamente cuñas xx xxxxxx. Las formaletas y la obra falsa sólo se pueden retirar cuando el concreto haya obtenido la resistencia suficiente para sostener su propio peso y el peso de cualquier carga superpuesta.
Para evitar esfuerzos excesivos en el concreto, debidos a expansión o deformaciones de las formaletas, las formaletas xx xxxxxx para las aberturas de los muros deberán removerse tan pronto como sea posible sin causar daño al concreto; para facilitar dicha operación, las formaletas deben construirse en forma especial.
Si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio, se puede emplear la información contenida en el siguiente cuadro como guía de referencia para conocer el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de formaletas y soportes. El uso de la información plasmada en el siguiente cuadro, no exime al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por fallas, o problemas en el concreto atribuidos por el retiro temprano de las formaletas.
TIPO DE OBRA | TIEMPO MÍNIMO PARA REMOCIÓN DE FORMALETAS Y SOPORTES |
Estructuras para arcos | 14 días |
TIPO DE OBRA | TIEMPO MÍNIMO PARA REMOCIÓN DE FORMALETAS Y SOPORTES |
Estructuras bajo vigas | 14 días |
Soportes bajo losas planas | 14 días |
Xxxxx xx xxxx | 00 días |
Placa superior en alcantarillas de cajón | 14 días |
Superficies xx xxxxx verticales | 48 horas |
Columnas | 48 horas |
Lados y vigas y todas las demás partes | 24 horas |
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrán ejecutar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño; los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representa.
CURADO DE CONCRETO
A menos que se especifique algo diferente, el concreto debe curarse manteniendo sus superficies permanentemente húmedas para temperaturas mayores de 10°C durante los primeros 7 días después de la colocación del concreto.
No se permitirá el curado con membrana en las superficies para las cuales se haya especificado el acabado U3, en las superficies de juntas de construcción o en las superficies que se vayan a pañetar o pintar. En el caso de usar métodos de curado diferentes al curado con agua, el equipo y los materiales para curado deberán estar disponibles en el sitio de la obra antes de iniciar la colocación del concreto.
I. Curado con agua
Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los acabados X0, X0, X0, F2 y F3, el curado se hará cubriendo dichas superficies con un tejido xx xxxx saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo, que conserve húmedas continuamente, y no periódicamente, las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del período de curado especificado.
Cuando se use agua para curar superficies para las que se especifica el acabado U3, el curado se hará por medio de un rociador de acción continua.
II. Curado con membrana
Cuando se ejecute el curado del concreto con membrana, éste se hará aplicando un compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la superficie del concreto. El compuesto sellante debe cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ASTM C171 para compuestos líquidos del Tipo 2, y debe tener consistencia y calidad uniformes. Los métodos de aplicación del compuesto sellante, así como la frecuencia de su aplicación, deben corresponder a las recomendaciones del fabricante.
La membrana debe protegerse permanentemente. Cuando sea inevitable el tráfico sobre la superficie del concreto, ésta debe cubrirse con una capa de arena o de otro material aprobado como capa protectora.
ACABADOS DEL CONCRETO
Las tolerancias admisibles para el concreto, indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA y/o especificadas en el presente documento, se diferenciarán de las irregularidades superficiales, de acuerdo con lo que se describe a continuación.
A menos que se indique algo diferente, las superficies acabadas deberán ser lisas, sólidas, suaves y estar libres de escamas, depresiones, huecos, manchas y cualesquiera otros defectos o irregularidades, y deberán así mismo cumplir con todos los requisitos establecidos para el acabado correspondiente especificado en este documento, los indicados en los planos del CONTRATO DE OBRA y los requerimientos que genere la INTERVENTORÍA.
A menos que en los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA indiquen algo diferente, todas las superficies expuestas a la lluvia o al agua, y que en los planos se muestran como horizontales, deberán tener pendientes de aproximadamente medio centímetro por cada metro. Las superficies extensas deberán tener pendientes en más de una dirección con el fin de facilitar el flujo de la escorrentía y evitar la generación de anegamiento o empozamiento del agua sobre las superficies del concreto.
I. Acabados de superficies encofradas
Los acabados de las superficies del concreto encofrado se designan por el código F1, F2 y F3, según se indica a continuación:
• Acabado F1: Se aplica a las superficies encofradas sobre o junto a las cuales se colocará material de relleno. Para estas superficies no se requiere tratamiento especial después de retiradas las formaletas, aparte de la reparación del concreto defectuoso y el llenado de los huecos de los sujetadores.
• Acabado F2: Se aplica a las superficies encofradas que no queden permanentemente expuestas, para las cuales no se especifique el acabado F3. Este acabado será de apariencia uniforme y no requiere tratamiento especial aparte de la reparación del concreto defectuoso, el llenado de huecos, y la reducción de las irregularidades para que éstas no excedan xx xxxx milímetros.
• Acabado F3: Se aplica a las superficies encofradas expuestas a la vista del público y cuya apariencia y textura exterior es de especial importancia. Una vez terminada la reparación del concreto defectuoso y el llenado de los huecos, las superficies tratadas con este acabado deberán ser de apariencia y textura uniformes. Las irregularidades superficiales no deberán exceder de cinco milímetros. Además de la reparación del concreto defectuoso y de la remoción de rebabas, salientes y de otras irregularidades, este acabado incluirá, el frotamiento con tela de fique con el fin de rellenar los agujeros de aire.
II. Acabados de superficies no encofradas
Los acabados de las superficies no encofradas se designan por los códigos U1, U2 y U3, según se especifica más adelante. Las superficies no encofradas que no se designen por uno de estos símbolos, no requerirán tratamiento especial aparte de la consolidación hasta las líneas regulares, para obtener drenaje adecuado de acuerdo con lo especificado.
• Acabado U1 - Acabado con regla emparejadora: Se aplica a las superficies no encofradas que se vayan a cubrir con otros materiales, o que no requieran una superficie uniforme. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en nivelar y emparejar el concreto para obtener una superficie uniforme. Las irregularidades superficiales no deberán exceder xx xxxx milímetros.
• Acabado U2 - Acabado con xxxxx xx xxxxxx: Se aplica a las superficies no encofradas permanentemente expuestas, que no requieran el acabado U3. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en el emparejamiento y nivelación adecuados para obtener superficies uniformes en las cuales las irregularidades de las superficies no excedan de cinco milímetros, así como en el alisado con xxxxx xx xxxxxx. El alisado deberá iniciarse tan pronto como la superficie haya fraguado suficientemente, y deberá aplicarse hasta obtener una superficie libre de marcas de regla y uniforme en color y textura.
• Acabado U3 - Acabado con palustre metálico: Se aplica a las superficies no encofradas, donde se requiere un alineamiento exacto. Las superficies deberán ser densas, uniformes, libres de manchas y marcas, para prevenir los efectos destructivos de la acción del agua, o en cualquier otro
sitio, según lo indiquen los planos. La superficie deberá recibir inicialmente un tratamiento igual al que se especifica para el acabado U2, seguido por un alisado con palustre tan pronto como la superficie haya fraguado lo suficiente, para prevenir que el material fino salga a la superficie. La nivelación con palustre metálico deberá hacerse aplicando presión, de manera que se empareje la textura arenosa de la superficie alisada y se produzca una superficie densa, uniforme, y libre de manchas y marcas.
• Acabado U4 – Acabado con cepillo: Se aplica a las superficies no encofradas de concreto colocado en andenes o pisos. La superficie debe pulirse inicialmente como se especifica para el acabado U2 y cepillarse después en ángulo recto a la pendiente de la superficie, con un cepillo xx xxxxxx rígidas.
TERMINACIÓN Y REPARACIÓN DEL CONCRETO
Todas las superficies que queden expuestas, y contra las cuales no se hayan expuesto formaletas, incluyendo el tope de los muros, las plataformas y otras estructuras similares deben terminarse con las herramientas y/o equipos que corresponda para obtener las pendientes y acabados descritos en los planos del Contrato y/o en el presente documento.
Si una vez retirada la formaleta, se encuentra que cualquier proporción del concreto no ha quedado de acuerdo con las características, dimensiones, alineamientos y acabados indicados en los Planos del CONTRATO DE OBRA y/o en el presente documento y/o los solicitados por la INTERVENTORÍA, o exhibe superficies defectuosas, se considerará que la obra no se ajusta a lo prestablecido y en ese caso, el CONTRATISTA DE OBRA deberá demoler y reemplazar completamente a sus propias expensas las piezas monolíticas de concreto defectuoso, a menos que la INTERVENTORÍA considere pertinente y autorice la reparación de dichas superficies.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá reparar, remover y reemplazar el concreto deteriorado o defectuoso, según lo requiera la INTERVENTORÍA y deberá corregir todas las imperfecciones del concreto, en la medida que sea necesario, para obtener superficies que cumplan con lo especificado en el presente documento. Siempre y cuando la INTERVENTORÍA no especifique, requiera o apruebe lo contrario, todos los materiales y métodos usados en la reparación del concreto deberán estar de acuerdo con los procedimientos recomendados por el "U.S. Bureau of Reclamation Concrete Manual" y el Código ACI 201 y las reparaciones deberán realizarse por trabajadores calificados.
Las reparaciones del concreto deberán hacerse inmediatamente después que la INTERVENTORÍA haya inspeccionado la localización he indicado por escrito los procedimientos para estas reparaciones. No deberán llevarse a cabo reparaciones mientras que la INTERVENTORÍA no haya inspeccionado la localización de las reparaciones propuestas.
Cualquier reparación que el CONTRATISTA DE OBRA ejecute sin la previa inspección y aprobación de los procedimientos particulares por parte de la INTERVENTORÍA, deberá ser removida y ejecutada de nuevo a satisfacción de la INTERVENTORÍA y a xxxxx del CONTRATISTA DE OBRA.
Toda la mano de obra, planta y materiales incluidos los aditivos, requeridos en la reparación del concreto serán suministrados por y a cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
I. Materiales para la reparación del concreto
El concreto defectuoso, así como el concreto que por exceso de irregularidades superficiales deba ser demolido y reconstruido adecuadamente, se retirará del sitio de la obra y se reemplazará con concreto, mortero o resinas epóxicas apropiadas para garantizar el cumplimiento de las presentes especificaciones.
II. Procedimientos de reparación
Todo el concreto dañado o defectuoso debe removerse hasta que se haya alcanzado concreto sano, además las superficies sobre las cuales se efectuará la reparación, deben ser lavadas con chorros de arena
y/o agua y aire a presión. Los equipos que se usen para la operación de limpieza deben suministrar aire y agua sin aceite u otros contaminantes. Las superficies de concreto deben estar secas antes de ejecutar las reparaciones del caso.
Las incrustaciones deben retirarse de todas las superficies expuestas y las asperezas, resaltos y otras proyecciones e irregularidades, deben removerse o reducirse en forma tal que las superficies queden dentro de los límites especificados en las secciones anteriores.
En los sitios donde las reparaciones deban hacerse en concreto expuesto a la vista, el material de reemplazo debe ser de color igual al del concreto adyacente.
TOLERANCIAS
Las irregularidades admisibles en las superficies del concreto, para los distintos acabados que se especifican en este documento y en los planos del CONTRATO DE OBRA, deberán distinguirse de las tolerancias, las cuales se definen como las variaciones permisibles en el concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos del CONTRATO DE OBRA. El objeto de esta sección es establecer tolerancias consistentes con la práctica constructiva actual, pero determinadas con base en el efecto que las desviaciones permisibles puedan tener sobre las funciones estructurales u operativas de las construcciones. El CONTRATISTA DE OBRA deberá instalar y mantener los encofrados en forma adecuada para que la obra terminada cumpla con las tolerancias especificadas.
Con sujeción a los acabados especificados en la presente especificación, y a menos que los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA precisen algo diferente, las desviaciones de las líneas de las estructuras de concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos serán las que se establecen a continuación:
I. Tolerancias generales
Excepto cuando se especifique algo diferente, las tolerancias para todas las estructuras serán las siguientes:
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
1 | Variación del contorno lineal construido con respecto a la posición establecida en la planta del proyecto | 3m 6m 12m ó más | 3 mm 10 mm 20 mm |
2 | Variación con respecto a la vertical, a planos inclinados y a las superficies curvas de las estructuras, incluyendo las líneas y superficies xx xxxxx y juntas verticales | 3m 6m 12m ó más | 3 mm 10 mm 20 mm |
3 | Lo mismo que el No. 2 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 6m 12m ó más | 23 mm 40 mm 73 mm |
4 | Variaciones con respecto a los niveles y pendientes indicados en los planos del proyecto. | 3m 10m ó más | 3 mm 13 mm |
5 | Lo mismo que el No. 4 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 10m ó más | 10 mm 30 mm |
6 | Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales de columnas, vigas, contrafuertes, estribos y similares | -3 mm +13 mm | |
7 | Desviación en el espesor requerido de losas, muros y similares | -3 mm +13 mm | |
8 | Diferencia en alineamiento entre las superficies de concreto y elementos embebidos | 1.3 mm |
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
9 | Variación en las dimensiones de aberturas encofradas | 3 mm | |
10 | Desviación en la localización de sellos | Perpendicular al plano del sello | 20 mm |
En el plano del sello | 15 mm | ||
11 | Variación en las dimensiones de peldaños | Contrahuella | 5 mm |
Huella | 10 mm |
XXXXX XX XXXXXXXX
Esta especificación cubre todos los requisitos para el suministro e instalación del xxxxx xx xxxxxxxx para las edificaciones, construcciones y obras de concreto.
La composición química del xxxxx xx xxxxxxxx, las tolerancias en dimensiones, la toma de muestras y ensayos requeridos, la recepción del material por parte de la INTERVENTORÍA, el empaque y el rotulado del xxxxx xx xxxxxxxx, se regirán por lo establecido en la norma NTC 248 para barras corrugadas xx xxxxx al carbono; normas ASTM A82 y ASTM A185 para mallas electrosoldadas.
El CONTRATISTA DE OBRA debe emplear xxxxx xx xxxxxxxx con la resistencia especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA, acero que deberá transportarse y almacenarse de forma tal que no quede expuesto a humedad de ninguna naturaleza que pueda corroerlo y poner en peligro su resistencia o calidad. Al flejarlo y armarlo se deberá proteger de posibles corrosiones hasta el momento en que se funda con el concreto. En caso de corrosión, la INTERVENTORÍA podrá rechazar el xxxxx xx xxxxxxxx y el CONTRATISTA DE OBRA deberá hacer todo lo necesario para enmendar dichas anomalías o reemplazarlo por uno en perfectas condiciones.
I. Materiales
x. Xxxxxxxx corrugadas
Las varillas corrugadas que se emplearán para refuerzo de concreto, deberán ser xx xxxxx grado 60 y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la norma NTC 248.
II. Ensayos
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx y la malla electrosoldada deberán ser sometidas a ensayos en la fábrica, de acuerdo con las normas aplicables de la ASTM y del ICONTEC.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá suministrar a la INTERVENTORÍA una copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizados por el fabricante para cada lote, o el número de identificación xxx xxxxx correspondiente a los lotes de refuerzo hechos para la obra.
Si el CONTRATISTA DE OBRA no suministra evidencia satisfactoria de que el refuerzo cumple con los requisitos establecidos en esta sección, la INTERVENTORÍA llevará a cabo los ensayos del caso antes de aceptar el refuerzo respectivo, y el costo de dichos ensayos será por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
III. Suministro y almacenamiento
Cada uno de los envíos de xxxxx xx xxxxxxxx al llegar al sitio de la obra o al lugar donde se ejecutará su doblado se deberá identificar con etiquetas que indiquen la fábrica, el xxxxx xxx xxxxx y el número de identificación xxx xxxxx correspondiente al lote; se incluirán además las facturas del fabricante y se deberán enviar, al mismo tiempo, copias de éstas a la INTERVENTORÍA.
Las varillas se deberán transportar y almacenar en forma ordenada; no se deberán colocar directamente contra el suelo, y se deberán agrupar y marcar debidamente de acuerdo con el tamaño, forma y tipo de refuerzo. Los cortes de las varillas deben protegerse para evitar la corrosión durante el almacenamiento.
IV. Despieces
El refuerzo mostrado en los planos constructivos indica la localización general y las formas típicas xx xxxxxxx de las varillas requeridas en la obra. La Interventoría suministrará al Contratista planos de despiece que muestran en detalle la forma como el Contratista deberá preparar y colocar el refuerzo. Estos detalles están hechos en forma tal que corresponden a las juntas mostradas en los planos o requeridas por la Interventoría.
Si el Contratista desea relocalizar una junta de cualquier tipo en cualquier parte de una estructura para la cual la Interventoría ya le haya suministrado los planos de localización y cartillas de despiece del refuerzo, y si dicha relocalización es aprobada, según lo descrito en la respectiva especificación de “juntas para concreto” incluida en el presente documento, el Contratista deberá revisar por su propia cuenta los planos y cartillas de despiece que correspondan a la junta propuesta y someter las modificaciones respectivas a la aprobación de la Interventoría, por lo menos 15 días antes de la fecha en la cual el Contratista se proponga comenzar a cortar y doblar el refuerzo para dicha parte de la obra. Si por cualquier razón el Contratista no puede cumplir con este requisito, la junta y el refuerzo correspondiente se deberán dejar sin modificación alguna según se muestra en los planos suministrados por la Interventoría.
A menos que se indique lo contrario, las dimensiones mostradas en los planos para localización del refuerzo indicarán las distancias hasta los ejes o centros de las varillas y las dimensiones mostradas en las cartillas de despiece indicarán las distancias entre superficies externas de las varillas.
X. Xxxxxxx
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx se deberán doblar (flejar) de acuerdo con los requisitos establecidos en la NSR-10 atendiendo las formas y geometrías señaladas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
VI. Colocación
El refuerzo se deberá colocar con precisión en los sitios mostrados en los planos constructivos y se deberá asegurar firmemente en dichas posiciones durante la colocación y fraguado del concreto. El refuerzo se deberá mantener en su posición correcta por medio de bloques pequeños de concreto, silletas xx xxxxx, espaciadores, ganchos o cualesquiera otros soportes xx xxxxx que apruebe la Interventoría. Las xxxxxxxx xx xxxxx que se crucen, se deberán unir en los sitios xx xxxxx con alambre amarrado firmemente mediante un nudo en forma de 8. Sin embargo, cuando el espaciamiento entre las varillas sea inferior a 30 centímetros (12 pulgadas) en cada dirección, únicamente será necesario amarrar los cruces en forma alternada. Los extremos del alambre para el amarre de las intercepciones y los soportes xxx xxxxx no deberán quedar al descubierto y estarán sujetos a los mismos requisitos referentes al recubrimiento de concreto xx xxxxxxxx que soportan.
En el momento de su colocación, el refuerzo y los elementos metálicos de soporte deberán estar libres de escamas, polvo, lodo, pintura, aceite o cualquier otra materia extraña, y se deberán mantener en esas condiciones hasta cuando sean cubiertos completamente por el concreto.
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx se deberán colocar en tal forma que quede una distancia libre de por lo menos 2.5 cm entre éstas y pernos de anclaje o elementos metálicos embebidos. A menos que los planos constructivos indiquen algo diferente, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la NSR-10.
VII. Traslapos y uniones
Los traslapos de las varillas y mallas electrosoldadas de refuerzo deberán cumplir con los requisitos establecidos en la NSR-10 y en el Código ACI 318, y se deberán hacer en los sitios mostrados. Los traslapos se deberán localizar de acuerdo con las juntas del concreto, y en forma tal que evite el uso xx
xxxxxxxx superiores a 6 metros. El CONTRATISTA DE OBRA podrá introducir traslapos o uniones diferentes a los sitios mostrados en los planos constructivos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por la INTERVENTORÍA, que los traslapos y uniones en varillas adyacentes queden alternados según lo exija la INTERVENTORÍA, y que el costo del refuerzo adicional que se requiera sea por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
Las longitudes de los traslapos de las xxxxxxxx xx xxxxxxxx deberán ser las que se muestren en los planos del CONTRATO DE OBRA, sin embargo, el CONTRATISTA DE OBRA podrá reemplazar, previa aprobación de la INTERVENTORÍA, las uniones traslapadas por uniones soldadas, las cuales deberán cumplir con los requisitos establecidos en la sección 1215 del Código ACI 318, siempre y cuando el costo adicional de dicho reemplazo sea por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
Columnas de confinamiento en concreto (20CM * 10CM) inc. Refuerzo | ML |
4.2 Viga aérea de concreto (20CM * 10CM) inc. Refuerzo GENERALIDADES
Este ítem se refiere a la construcción de elementos estructurales de remate superior de una edificación, siendo posible localizarla en el último nivel, para apoyar una cubierta xx xxxx, con estructura metálica o xx xxxxxx y también enlazando las columnas de la edificación.
Adicionalmente, esta especificación reglamenta los concretos y hormigones requeridos para la ejecución del objeto contractual, incluyendo, pero sin limitarse a los siguientes aspectos: suministro de materiales y almacenamiento; suministro, colocación y remoción de formaletas; refuerzo; dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación, vibrado, fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia, terminado y reparación de las mezclas utilizadas; suministro y colocación de sellos y sellantes. Todo de conformidad con las resistencias, alineamientos, geometrías, dimensiones, detalles y especificaciones contenidas tanto en el presente documento como en los planos del Contrato, e igualmente atendiendo las instrucciones y disposiciones de la Interventoría.
El hormigón o concreto a que refiere la presente especificación técnica será destinados para ejecutar todas las construcciones y obras que hacen parte del objeto contractual, entre las cuales se incluyen:
• Vigas de concreto.
• Rellenos en concreto para estructuras.
• Construcción de atraques, encamados y protecciones en concreto para tuberías y ductos.
• Construcción de todo tipo de estructuras de concreto de acuerdo con los detalles mostrados en los planos o lo indicado por la Interventoría.
CONCRETO
Esta especificación reglamenta los concretos y hormigones requeridos para la ejecución del objeto contractual, incluyendo, pero sin limitarse a los siguientes aspectos: suministro de materiales y almacenamiento; suministro, colocación y remoción de formaletas; dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación, vibrado, fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia, terminado y reparación de las mezclas utilizadas; suministro y colocación de sellos y sellantes. Todo de conformidad con las resistencias, alineamientos, geometrías, dimensiones, detalles y especificaciones contenidas tanto en el presente documento como en los planos del CONTRATO DE OBRA, e igualmente atendiendo las instrucciones y disposiciones de la INTERVENTORÍA.
El hormigón o concreto a que refiere la presente especificación técnica será destinados para ejecutar todas las construcciones y obras que hacen parte del objeto contractual.
REQUISITOS Y CONDICIONES GENERALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe cumplir con los requisitos y especificaciones contenidas en las últimas revisiones de las siguientes normas: i) Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente (NSR- 10), ii) normas y códigos proferidos por el “American Concrete Institute – ACI”, iii) normas ICONTEC, iv) estándares ASTM, v) normas INVIAS.
Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto están sujetos a aprobación previa por parte de la INTERVENTORÍA. Antes de iniciar la construcción de cualquier parte de la obra o cuando lo solicite la INTERVENTORÍA, el CONTRATISTA DE OBRA debe presentar para su aprobación muestras de los materiales, diseño de mezclas, certificados sobre productos elaborados, y toda la información relacionada con la elaboración y colocación del concreto.
A menos que se especifique algo diferente, los ensayos de los materiales usados en la preparación del concreto, así como los ensayos de resistencia a compresión del concreto preparado con los certificados de los resultados, en laboratorio debidamente acreditado, serán llevados a cabo por el CONTRATISTA DE OBRA, en el número, volumen y periodicidad que aquí se especifiquen o de acuerdo con lo solicitado por la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá estar constituido por una mezcla de cemento Portland, agua, agregados finos y gruesos que cumplan las especificaciones que se detallan en el presente documento. El diseño de las mezclas de concreto, se basará en una relación agua-cemento necesaria para obtener una mezcla homogénea, plástica y manejable según las condiciones específicas de colocación y que produzcan un concreto de durabilidad, impermeabilidad y resistencia que esté de acuerdo con los requisitos que se exigen para las diversas estructuras, según estas especificaciones y los planos del CONTRATO DE OBRA. El contenido de agua deberá ser el estrictamente necesario para producir una mezcla con la resistencia especificada.
Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y los aditivos que se requieran para cada una de las dosificaciones del concreto deben determinarse por peso, y la cantidad de agua y de aditivos líquidos deben determinarse por peso o en medidas volumétricas. Se deben regular además los pesos de las dosificaciones según se requiera para mantener el asentamiento y peso unitario del concreto dentro de los límites establecidos en el diseño de mezcla de concreto.
Los concretos cuyo destino sean estructuras tipo edificaciones y otras estructuras deberán cumplir con lo especificado en la NSR-10. Los concretos para estructuras hidráulicas deberán cumplir con lo especificado en el presente documento, sin embargo, cuando algún requisito no esté definido deberá emplearse lo especificado en la NSR-10.
El CONTRATISTA DE OBRA debe instalar en el concreto todos los elementos que han de quedar embebidos según se especifique en los planos constructivos o se ordene por la INTERVENTORÍA. El costo de tales trabajos, cuando no se discrimine un ítem específico para tal fin, estará incluido en los precios del ítem del CONCRETO DE OBRA al que pertenezcan.
Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasamuros, tuberías, placas o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las posiciones que se muestran en los planos constructivos.
MATERIALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto conforme a lo establecido en este documento y según los planos constructivos. Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de concreto y el CONTRATISTA DE OBRA debe reemplazarlo a su propio costo, por otro material que cumpla las especificaciones plasmadas en el presente documento y los requerimientos de la INTERVENTORÍA.
I. Cemento
Todo el cemento Portland a emplear en la preparación del concreto debe ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada previamente por la INTERVENTORÍA y debe cumplir con los requisitos para el cemento Portland Tipo 1, según lo especificado en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07.
El Contratista debe asegurarse que los fabricantes del cemento sometan dicho material a los ensayos especificados en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07, y debe suministrar a la INTERVENTORÍA copias certificadas de los resultados de estos ensayos. El suministro por parte del CONTRATISTA DE OBRA de los resultados de dichos ensayos y su conformidad con los requisitos especificados, no impedirá a la INTERVENTORÍA rechazar el cemento, si se descubre que este material no cumple con los requisitos exigidos cuando sea sometido a los ensayos respectivos. Cuando una muestra de cemento sea rechazada por la INTERVENTORÍA, todo el lote de cemento del cual se haya tomado la muestra será rechazado y el CONTRATISTA DE OBRA debe retirar totalmente, por su cuenta, este cemento del sitio de la obra y reemplazarlo con otro de calidad satisfactoria.
El cemento que el CONTRATISTA DE OBRA adquiera para las obras debe ser del mismo tipo y marca del que haya utilizado para el diseño de las mezclas. El CONTRATISTA DE OBRA debe informar a la INTERVENTORÍA cualquier cambio de las características o de la procedencia del cemento que desee adquirir y ésta determinará las modificaciones o los rediseños de las mezclas que considere necesarios.
En los lugares o depósitos de almacenamiento del cemento dispuestos por el CONTRATISTA DE OBRA, los sacos deben estar protegidos con cubiertas impermeables y deben almacenarse en áreas protegidas y cubiertas; estos depósitos son suministrados por el CONTRATISTA DE OBRA y aprobados por la INTERVENTORÍA, y deben estar construidos de forma que el material no quede en contacto con el suelo y permanezca protegido contra cualquier daño ocasionado por la absorción de humedad.
Los sacos de cemento deben ser colocados acostados, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos y deben voltearse cada 14 días. El almacenamiento de los sacos debe permitir libre acceso para las labores de inspección e identificación de cada lote.
El CONTRATISTA DE OBRA debe implementar un procedimiento sistemático para sacar el cemento del lugar de almacenamiento, en tal forma que el material más viejo se remueva y utilice primero; adicionalmente debe llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada lote. Se prohíbe usar en las obras cemento que haya estado almacenado durante más de dos meses.
El cemento que la INTERVENTORÍA considere que se ha deteriorado debido a la absorción de humedad o por cualquier otra causa, será sometido a ensayo; si dicho cemento se encuentra en mal estado será rechazado y debe ser retirado de la obra por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
El Cemento del mismo tipo y marca, pero proveniente de diferentes fábricas, no se debe mezclar o usar en una misma estructura. Cualquier cambio de lo aquí especificado debe ser aprobado por la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA DE OBRA debe llevar un registro exacto del recibo y consumo de cemento, de los resultados de los ensayos a que sea sometido y de las operaciones y estructuras en los cuales se haya utilizado dicho cemento. Copias de estos registros deben suministrarse a la INTERVENTORÍA en la forma que ésta lo requiera.
II. Agua
El agua utilizada en la mezcla del concreto debe estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto o el refuerzo. El agua debe cumplir con la NTC 3459 “Concretos. Agua para la elaboración de concreto" (BS EN 1008 Mixing water for concrete. Specification for sampling, testing and assessing the suitability of water, including water recovered from processes in the concrete industry, as mixing water for concrete).
El contenido máximo de ion cloruro, en el concreto endurecido, para evitar la despasivación del xxxxx xx xxxxxxxx por picado, es del orden de 0.25% del peso del material cementante.
El agua impotable no debe utilizarse en el concreto, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
a) Que la dosificación esté basada en mezclas de concreto que utilicen agua de la misma fuente.
b) Que los cubos para ensayo de morteros hechos con agua impotable de mezcla, tengan resistencias a la compresión a los 7 y 28 días de edad, iguales o mayores al 90% de las resistencias a la compresión de probetas similares hechas con agua potable. La comparación de los ensayos de resistencia debe hacerse sobre morteros idénticos, con excepción del tipo de agua empleada en la muestra, preparados y ensayados de acuerdo con la norma NTC 220 “Determinación de la resistencia de morteros de cemento hidráulico usando cubos de 50 mm o 50.8 mm de lado" (ASTM C109 Standard test method for compressive strength of hydraulic cement mortars (Using 2-in, or (50-mm) cube specimens)).
III. Agregados
Los agregados deben cumplir con los requisitos de la NTC 174 “Concretos. Especificaciones de los agregados para concreto" (ASTM C33 Standard specification for concrete aggregates), los agregados que no cumplan con la norma anterior, pero que hayan demostrado mediante ensayos especiales o en uso, que producen concreto con resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados cuando se compruebe dicha condición mediante los métodos de laboratorio existentes y autorizados por la INTERVENTORÍA.
El tamaño máximo nominal xxx xxxxxxxx no debe ser mayor que:
• 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas.
• 1/3 del espesor de las losas.
• 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras o alambres individuales del refuerzo, paquetes xx xxxxxx o los tendones o ductos de preesforzado.
Pueden utilizarse agregados livianos en la producción de concreto estructural, siempre y cuando estos cumplan con los requisitos de la norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural" (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete). Estos requisitos deben estar documentados y archivados para verificar su cumplimiento. Se debe tener en cuenta que diferentes tipos de agregados producen concreto con diferentes propiedades y por tanto se deben caracterizar para realizar los ajustes al diseño de mezcla correspondiente.
x. Xxxxxxxx Fino
El agregado fino debe ser arena natural, arena elaborada, o una combinación de ambas, La arena consistirá en partículas duras, fuertes, durables y limpias; debe estar libre de polvo, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgánicas o nocivas; debe estar bien lavada, tamizada, clasificada y mezclada, según se requiera para producir un agregado fino aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.1-07. El agregado fino deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | |
Durabilidad | |||
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo | Sulfato de sodio | X-000 | 00 |
Sulfato de magnesio | X-000 | 00 | |
Xxxxxxxx | |||
Limite líquido, % máximo | E-125 | - | |
Índice de plasticidad | E-126 | No plástico | |
Equivalente de arena, % mínimo | X-000 | 00 | |
Valor de azul de metileno, máximo | E-235 | 5 | |
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | X-000 | 0 | |
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 0.5 | |
Material que pasa el tamiz de 75 mm (No. 200), % máximo | X-000 | 0 | |
Contenido de materia orgánica | |||
Color más oscuro permisible | X-000 | Xxxxx a muestra patrón | |
Características Químicas | |||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.2 | |
Absorción | |||
Absorción de agua, % máximo | E-222 | 4 |
El agregado fino debe cumplir con las siguientes franjas granulométricas:
TAMIZ (SI) | TAMIZ (ASTM) | PORCENTAJE QUE PASA |
9.5 mm | 3/8” | 100 |
4.75 mm | No. 4 | 95 – 100 |
2.36 mm | No. 8 | 80 – 100 |
1.18 mm | No. 16 | 50 – 85 |
0.600 mm | No. 30 | 25 – 60 |
0.300 mm | No. 50 | 10 – 30 |
0.150 mm | No. 100 | 2 – 10 |
En ningún caso el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre 2 tamices consecutivos.
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
ii. Agregado Grueso
El agregado grueso debe consistir en partículas duras, fuertes y limpias, obtenidas de grava natural o triturada, o de una combinación de ambas, debe estar exento de partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Debe ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se requieran para obtener un material aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.2-07; debe cumplir además con los siguientes requisitos:
El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El porcentaje en peso de sulfuros ferrosos no debe ser mayor de 0.3%. El agregado grueso deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | ||
Xxxxxx | ||||
Xxxxxxxx en la máquina de Los Ángeles | En seco, 500 revoluciones, % máximo | X-000 | 00 | |
En seco, 100 revoluciones, % máximo | E-218 | 8 | ||
Después de 48 horas de inmersión, 500 revoluciones, % máximo (1) | X-000 | 00 | ||
Relación húmedo/seco, 500 revoluciones, máximo | E-218 | 2 | ||
Durabilidad | ||||
Perdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo (1) | Sulfato de sodio | X-000 | 00 | |
Sulfato de magnesio | E-220 | 18 | ||
Limpieza | ||||
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | E-211 | 0.25 | ||
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 1.0 | ||
Geometría de las partículas | ||||
Índice de aplanamiento, % máximo | X-000 | 00 | ||
Índice de alargamiento, % máximo | X-000 | 00 | ||
Características Químicas | ||||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.0 |
El CONTRATISTA DE OBRA debe enviar a la INTERVENTORÍA cuatro análisis granulométricos de muestras de los agregados gruesos que se proponga utilizar en la obra. El tamaño máximo del agregado grueso está limitado por las dimensiones y cantidad de refuerzo que tenga cada parte de la obra. Se tratará siempre de usar el tamaño máximo porque ello permite reducir las cantidades de agua y de cemento, pero debe tenerse en cuenta que el agregado no sea mayor que el recubrimiento libre del refuerzo. Las limitaciones que se recomiendan se indican en el siguiente cuadro:
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO | |||
DIMENSIÓN MÍNIMA DE LA SECCIÓN (cm) | MUROS, VIGAS Y COLUMNAS REFORZADAS | LOSAS MUY REFORZADAS | SOLADOS Y LOSAS CON POCO O NINGÚN REFUERZO |
12.5 o menos | -- | 3/4 a 1.1/2 | 3/4 a 1.1/2 |
15 a 27.5 | 3/4 a 1.1/2 | 1.1/2 | 1.1/2 a 3 |
30 a 72.5 | 1.1/2 a 3 | 3 | 3 a 6 |
En el siguiente cuadro se proporciona una guía aproximada de la gradación que debe seguir el agregado grueso según el tamaño máximo especificado.
CONDICIÓN XXX XXXXXXXX GRUESO PORCENTAJES PARCIALES XXX XXXXXXXX GRUESO | |||||
TAMAÑO MÁXIMO ADMISIBLE XXX XXXXXXXX GRUESO | PIEDRA 3” A 6” | GRAVA GRUESA 1.1/2” A 3” | GRAVA MEDIANA 3/4" A 1.1/2” | GRAVA FINA 3/8” A 3/4" 3/16” A 3/8” | |
3/4" | 0 | 0 | 0 | 55 a 73 | 27 a 45 |
1.1/2” | 0 | 0 | 40 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
3” | 0 | 20 a 40 | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
6” | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 30 | 12 a 20 | 8 a 15 |
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
IV. Aditivos
Los aditivos reductores de agua, retardantes y acelerantes deben cumplir las especificaciones de la NTC 1299 “Concretos. Aditivos químicos para concreto" (ASTM C494 Standard specification for chemical admixtures for concrete), para aditivos incorporadores de aire la NTC 3502 “Ingeniería civil y arquitectura: Aditivos incorporadores de aire para concreto” (ASTM C260 Standard specification for air- entraining admixtures for concrete) y para superfluidificantes la NTC 4023 “Ingeniería civil y arquitectura. Especificaciones para aditivos químicos usados en la producción de concreto fluido” (ASTM C1017 Standard specification for chemical admixtures for use in producing flowing concrete). En algunas circunstancias las dosis requeridas de incorporadores de aire, acelerantes y de aditivos retardantes pueden variar. Por consiguiente, se debe permitir un intervalo de dosificaciones con el fin de obtener los efectos deseados.
Los aditivos empleados en la fabricación de concreto que contenga cementos expansivos de acuerdo con la norma ASTM C845 “Standard specification for expansive hydraulic cement” deben ser compatibles con el cemento y no deben producir efectos perjudiciales.
Se prohíbe el uso Cloruro de Calcio (CaCl2), ni aditivos que lo contengan. Cenizas volantes y puzzolanas se podrán emplear de acuerdo con la norma ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”.
Si durante el avance de la obra la INTERVENTORÍA encuentra que la calidad y las cualidades que el aditivo empleado o por emplear, no corresponden a lo indicado por él fabricante del aditivo, ésta podrá ordenar que se suspenda la inclusión del aditivo en las mezclas de concreto; y si su inclusión ha demeritado la calidad del concreto exigida en las especificaciones, ordenará la reparación de la parte fabricada con el aditivo, labores estas que con la reconstrucción serán de cuenta exclusiva del CONTRATISTA DE OBRA.
Los aditivos no mencionados en la presente especificación deben cumplir las normas ASTM o normas equivalentes que apliquen.
V. Adiciones
Las adiciones xx xxxxxx volante y puzolana natural cruda o calcinada deben ser de acuerdo con la ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”, y la escoria de alto horno granulada y triturada debe ser conforme a la NTC 4018 “Ingeniería civil y arquitectura. Escoria de alto horno granulada y molida para uso en concretos y morteros" (ASTM C989 Standard specification for ground granulated blast-furnace slag for use in concrete and mortars). La microsílica debe cumplir con la NTC 4637 “Ingeniería civil y arquitectura. Concretos. Especificaciones para el uso de microsilica como adición en mortero y concreto de cemento hidráulico" (ASTM C1240 Standard specification for silica fume used in cementitious mixtures) y la ASTM C311 “Standard test methods for sampling and testing fly ash or natural pozzolans for use in Portland-cement concrete" para cuando se adicionen cenizas volantes.
VI. Otros materiales
Se permite el uso de otros materiales (colorantes, pigmentos minerales, fibras, icopor, etc.) siempre y cuando no afecten la durabilidad y la resistencia del concreto y esté certificado su desempeño por el fabricante o garantizado por el CONTRATISTA DE OBRA de acuerdo con las exigencias que precise la INTERVENTORÍA.
CALIDAD DEL CONCRETO
El concreto debe dosificarse con el fin de obtener la resistencia a la compresión solicitada en el diseño y al mismo tiempo satisfacer los criterios de durabilidad. El concreto debe producirse minimizando la frecuencia de resultados con resistencia por debajo del valor nominal para el concreto. A menos que se especifique lo contrario, la resistencia nominal a la compresión real (f’c), se debe obtener por medio de ensayos a los 28 días y el valor debe corresponder al promedio de los resultados obtenidos de dos cilindros del mismo concreto y ensayos el mismo día.
En aquellos casos en los cuales se requiere el uso de la resistencia a la fractura por tracción indirecta del concreto con agregados ligeros, los ensayos de laboratorio se deben realizar de acuerdo con la Norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural” (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete) para establecer el valor de f’c correspondiente a la resistencia nominal a la compresión. Para obtener los módulos de ruptura para pavimentos de concreto se deben ejecutar viguetas prismáticas y fallarlas de acuerdo con los lineamientos de la norma ASTM C78 “Standard test method for flexural strength of concrete (using simple beam with third-point loading”.
La dosificación de los componentes del concreto debe hacerse para proporcionar:
• Manejabilidad y consistencia adecuadas para que el concreto fluya fácilmente dentro de las formaletas y alrededor del refuerzo, en las condiciones de colocación que se usen, sin segregación excesivas.
• Resistencia y durabilidad a condiciones especiales de exposición.
• Cumplimiento de los requisitos de los ensayos de resistencia.
El objeto de las presentes especificaciones es el de obtener para cada parte de la obra un concreto de estructura homogénea, que una vez fraguado, tenga la resistencia apropiada y no se altere por la acción de los agentes atmosféricos. Para este fin, se establecen los siguientes requisitos y limitaciones.
En cuanto a la calidad, el concreto quedará clasificado, según su resistencia, como se indica en los siguientes cuadros, los cuales además contienen las especificaciones límites relativos; al contenido del cemento y la relación agua-cemento.
CLASE | RESISTENCIA MÍNIMA A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS | USO Y OBSERVACIONES | |
(MPa) | (kg/cm2) | ||
A | 35 | 350 | Concreto pretensado y postensado |
B | 32 | 320 | Concreto pretensado y postensado |
C | 28 | 280 | Concreto reforzado |
D | 21 | 210 | Concreto reforzado |
E | 17.5 | 175 | Concreto reforzado |
F | 14 | 140 | Concreto simple |
G | 14 | 140 | Concreto ciclópeo (se compone de concreto simple clase F, y agregado ciclópeo en una proporción de 40%, como máximo, del volumen total) |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
Colectores y canales de drenaje de aguas lluvias con algunas mezclas de aguas residuales con sulfatos hasta 150 ppm | * 0.45 | 4000 | 280 | Cemento tipo 1P |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos ≤ 1500 ppm | * 0.42 | 4500 | 315 | Puzzolanas humo de sílice |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos > 1500 ppm | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V |
Interceptores de aguas industriales con residuos químicos, gases corrosivos, cloruros, aguas marinas y salitrosas | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V y revestimiento epóxico interior |
Tanques, losas xx xxxxxx, túneles expuestos a aguas puras | ** 0.45 | 4000 | 280 | Inclusores de aire y cementos puzolánicos |
* Los cementos colombianos son generalmente 1P y 1PM. ** La relación agua cemento (A/C) es para inclusores ACI 318-14 “Building code requirements for structural concrete and commentary” |
Para la fabricación de tuberías de concreto, cilindros para pozos de inspección, placas de fondo, placas de cubierta, cajas de inspección, etc., se debe garantizar que las mezclas de concreto definidas cumplan con los requisitos mínimos de durabilidad igual a 50 años de vida útil, con exposición permanente de aguas residuales domésticas.
Se podrá implementar adicionalmente revestimientos con película de polietileno de alta densidad en los tubos a criterio del diseñador, cuyo material cumpla con la norma NTC 4485 “tubos de polietileno para distribución de agua. Especificaciones. Serie métrica”, de tal forma que los fabricantes de prefabricados de concreto que se vayan a utilizar en el sistema de alcantarillado sanitario cumplan con los requisitos mínimos definidos para que la infraestructura tenga una vida útil mínima de 50 años.
Los ensayos de asentamiento (slump) deberán hacerse de acuerdo con la especificación C-143 de la ASTM con las modificaciones qué rijan en la fecha. Los límites para asentamiento, se presentan en el siguiente cuadro.
TIPO DE TRABAJO | ASENTAMIENTO NOMINAL (mm) | ASENTAMIENTO MÁXIMO (mm) |
Elementos construidos con formaletas, secciones de más de 30 cm de espesor | 10 - 30 | 50 |
Elementos construidos con formaletas, secciones de 30 cm de espesor o menos | 10 - 40 | 50 |
Pilas fundidas en sitio | 50 - 80 | 90 |
Concreto colocado bajo agua | 50 - 80 | 90 |
PROTECCIÓN CONTRA LA EROSIÓN DEL CONCRETO
En estructuras donde la velocidad del agua sea cercana a los 5.0 m/s o mayor, el conector deberá tener los siguientes requerimientos adicionales:
• Mínimo f’c 350 kg/cm2 a 28 días, tamaño máximo del agregado en el concreto de la superficie igual a 3/4".
• Máxima A/C igual a 0.40.
• Máximo contenido de inclusor de aire igual a 6.0%.
• Mínimo contenido de material cementico igual 350 kg/m3.
MEZCLA
El manejo de los materiales, su colocación en la mezcladora y el mezclado deben hacerse de acuerdo con los requisitos correspondientes de la norma ASTM C94 y/o INVIAS 630. Todo concreto debe ser diseñado para la resistencia especificada en los planos del Contrato, sin embargo, la mezcla de diseño debe ser f’CR de acuerdo con el análisis estadístico de la mezcla y el valor de la desviación estándar de otros concretos ACI 214 “Evaluation of strength test results of concrete”.
La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora al iniciar cada operación de mezclado, debe contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior xxx xxxxxx, sin que se reduzca el contenido de mortero requerido para la mezcla.
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún caso se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente. Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
El mezclado manual solamente puede ser usado para volúmenes pequeños y elementos de concreto sometidos a bajos esfuerzos y/o para solados de limpieza.
Se debe llevar un registro detallado de las mezclas, que permita identificar:
• El número de tandas de mezcla producidas.
• La dosificación de los materiales usados.
• Localización aproximada de uso de la mezcla dentro de la estructura.
• Fecha y hora tanto del mezclado como de su colocación.
ENSAYOS DEL CONCRETO
Los ensayos sobre muestras de concreto suministradas por el CONTRATISTA DE OBRA serán realizados por el CONTRATISTA DE OBRA, con la supervisión de la INTERVENTORÍA con el propósito de evaluar la calidad de las mezclas de concreto suministradas y aprobar o indicar las modificaciones que se requieran. Para este propósito el CONTRATISTA DE OBRA debe efectuar los siguientes ensayos:
TIPO DE OBRA | CLASE DE ENSAYO | XXXXX XXXX MUESTRAS | NORMA DE REFERENCIA DE ENSAYO |
Estructuras hidráulicas | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39), ACI 214R |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Otras estructuras | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39) |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Pavimentos de vías | Resistencia a compresión | AASHTO T-23-70 | INV-410 |
Asentamiento | INV-404 | ||
Resistencia a flexión | AASHTO T-23-70 | AASHTO T-97-64 | |
Notas: 1) Los ensayos de resistencia de concreto a compresión deben realizarse a los 7 y 28 días de fundido el concreto. 2) Todo concreto debe tener una resistencia mínima promedio en los ensayos, igual o superior a la especificada en cada caso. 3) En casos especiales, cuando se trate de concreto de alta resistencia y de ejecución rápida es aceptable la prueba de cilindros a las 24 horas con control obligatorio de las pruebas de los 7 y 28 días. 4) Los resultados de todos los ensayos realizados deben ser entregados a la Interventoría en original y copia. |
El muestreo y los ensayos deben efectuarse con los estándares definidos en la presente especificación para diferentes tipos de obras y de acuerdo con el siguiente orden de prioridad:
i. Normas NTC.
ii. Normas INV.
iii. Normas ACI.
iv. Normas ASTM.
v. Normas AASHTO.
Cada ensayo debe constar de la toma de por lo menos seis (6) probetas. La edad normal para ensayos de los cilindros de prueba será de veintiocho (28) días, pero para anticipar información dos de los cilindros de cada ensayo serán probados a la edad de siete (7) días, calculándose la resistencia correlativa que tendrá a los veintiocho (28) días. Las otras dos probetas servirán como testigos.
Las muestras para las pruebas de resistencia correspondientes a cada clase de concreto, deben estar conformadas cuando menos por una pareja de cilindros (un ensayo de resistencia) no menos de una vez por día (cuando haya suministro), ni menos de una vez por cada 40m3 de concreto o una vez por cada 200m2 de área de losas o muros. Como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) de concreto de columnas por piso. De igual manera, como mínimo debe tomarse una pareja
de muestras (un ensayo de resistencia) por cada 25 cochadas de cada clase de concreto. En todo caso las muestras se tomarán de manera aleatoria, o de acuerdo con las indicaciones de INTERVENTORÍA.
El nivel de resistencia para cada clase de concreto se considera satisfactorio si cumple simultáneamente los siguientes requisitos (para muestras curadas en el laboratorio):
a) Que los promedios aritméticos de todos los conjuntos de tres resultados consecutivos de ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) igualen o excedan el valor nominal especificado para f´c.
b) Que ningún resultado individual de los ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) de acuerdo con la ACI 350-06, falla por más de 500 psi cuando f’c es 5000 psi o menos; o por más de 0.10f’c para resistencias nominales superiores a 5000 psi.
Si no se cumple lo anterior se permite la toma y ensayo de núcleos bajo la norma ASTM C212, el concreto de un área representada por ensayos de núcleos será considerada adecuada si el promedio de 3 núcleos es ≤ 85% de f’c y no existe un núcleo con menos del 75% de f’c.
Durante el avance de la obra, la INTERVENTORÍA podrá tomar las muestras o cilindros al azar que considere necesarios para controlar la calidad del concreto. El CONTRATISTA DE OBRA proporcionará la mano de obra y los materiales necesarios. El costo de los ensayos de laboratorio ordenados por la INTERVENTORÍA estará a cargo del CONTRATISTA DE OBRA.
La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será obligatoria, la toma de muestras y la logística requerida para tal fin corresponderá al CONTRATISTA DE OBRA y estará bajo la supervisión de la INTERVENTORÍA.
FORMALETAS
Se debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas y geometrías indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
Las formaletas y la obra falsa deben ser diseñadas para soportar todas las cargas a las que vayan a estar sujetos, incluyendo las cargas producidas durante el manejo, colocación y vibración del concreto. Además, las formaletas deben ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas de lechada. Dichas formaletas y andamios deben permanecer rígidos en sus posiciones desde el momento en que comience el vaciado del concreto hasta cuando éste haya endurecido lo suficiente para sostenerse por sí mismo.
Las formaletas deben diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición final y que la inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora.
Las formaletas se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.
Se deben colocar biseles en las esquinas de las formaletas con el fin de obtener bordes biselados en las superficies expuestas permanentemente.
En el momento de la colocación de la mezcla, las superficies de las formaletas deben estar libres de morteros, lechada o cualquier otra sustancia extraña contaminante del concreto, o propensa a menoscabar la calidad de los acabados especificados para las superficies. Previa a la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con un aditivo que evite la adherencia del concreto sin manchar la superficie vista. Debe tenerse especial cuidado en no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto con el concreto que vaya a recibir una nueva colada, o con el xxxxx xx xxxxxxxx o con los elementos embebidos.
Una formaleta sólo podrá usarse de nuevo, luego de haber sido sometida a limpieza y reparación adecuada. Después de la colocación del concreto, los períodos mínimos admisibles para la remoción de formaletas y obra falsa serán de acuerdo con las características del concreto, de la obra y del clima.
Los elementos metálicos embebidos que se utilicen para sostener las formaletas, deben permanecer embebidos y estar sujetos a los mismos requisitos de recubrimiento de concreto que el xxxxx xx xxxxxxxx. Los huecos que dejen los sujetadores removibles embebidos en los extremos de los amarres, estos huecos deben llenarse con relleno seco.
Los materiales empleados para fabricar las formaletas xx xxxxxx y metálicas, deben ser como se especifica en el siguiente cuadro:
ACABADO DE LA SUPERFICIE ENCOFRADA | FORMALETAS XX XXXXXX | FORMALETAS METÁLICAS |
F1 | Cualquier calidad de entablado xx xxxxxx común | Se permiten láminas o recubrimiento xx xxxxx |
F2 | Entablado para construcción de superficie o madera laminada | Se permiten láminas xx xxxxx. No se permite recubrimiento xx xxxxx |
F3 | Madera listón machihembrado o madera laminada | No se permiten láminas xx xxxxx, ni recubrimiento xx xxxxx |
Las láminas xx xxxxx indicadas en el cuadro, se refieren a platinas xx xxxxx que no tengan soportes xx xxxxxx. El recubrimiento indicado en la tabla, se refiere a láminas delgadas xx xxxxx soportadas por un respaldo de tablas xx xxxxxx. Las formaletas xx xxxxxx, podrán ser de tabla cepillada o de tríplex y deberán tener un espesor uniforme. |
I. Localización de orificios, pases, aberturas o huecos
La formaleta deberá tener las formas y dimensiones donde queden completamente definidos los espacios obligados denominados orificios, pases, aberturas o huecos, donde irán ubicados otros elementos del proyecto tales como tuberías, pasamuros, escalones, etc. Será responsabilidad del CONTRATISTA DE OBRA la localización correcta de todos los orificios que sea necesario dejar en las estructuras de concreto de acuerdo con lo plasmado en los planos del CONTRATO DE OBRA. En caso de que los orificios queden desplazados de la posición real especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA y sea necesario hacer demoliciones y reconstrucciones, éstas correrán por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA, debiendo quedar la estructura en condiciones aceptables para la INTERVENTORÍA.
JUNTAS EN EL CONCRETO
Se deben dejar juntas de construcción, contracción y dilatación en los sitios indicados en los planos de CONTRATO DE OBRA y donde la INTERVENTORÍA lo considere necesario. En las superficies expuestas, las juntas deben ser horizontales o verticales, rectas y continuas.
No se permitirá en ningún caso juntas frías. En caso que el equipo sufra daños o que por cualquier otra razón se interrumpa la colocación continua de la mezcla, se debe consolidar el concreto mientras que se halle en estado plástico, hasta obtener una superficie con pendiente uniforme y estable; si las operaciones no se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se debe suspender la colocación, hasta cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda convertirse en una junta de construcción. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto debe prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción.
I. Juntas de construcción
Se denominan juntas de construcción las superficies sobre o contra las cuales se va a colocar concreto y que han llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el nuevo concreto no puede incorporarse monolíticamente al ya fraguado.
Antes de colocar concreto nuevo sobre o contra una junta de construcción, la superficie de la junta deberá limpiarse y prepararse para recibir la fundida siguiente por medio de los siguientes métodos:
• Corte verde: El corte verde debe hacerse después del fraguado inicial pero antes del fraguado final del concreto. La superficie deberá cortarse con un chorro de aire-agua a alta presión para remover la lechada superficial y para que quede expuesto un agregado limpio y sano. Después xxx xxxxx, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• Chorro de arena húmeda: La limpieza con chorro de arena húmeda debe efectuarse inmediatamente antes de la colocación de la siguiente fundida. La operación debe continuarse hasta remover todo el concreto no aceptable, toda la lechada superficial y cualquier material extraño. Finalmente, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• En las juntas de construcción se colocará un sello de cinta de PVC.
SELLOS, LLENANTES Y SELLANTES PARA JUNTAS
En donde lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA y de acuerdo con lo solicitado por la INTERVENTORÍA, se debe suministrar e instalar sellos xx xxxxx y/o de polivinilo en las juntas de las estructuras de concreto.
I. Sellos xx xxxxx
Se suministrará e instalará sellos xx xxxxx donde lo muestren los planos del CONTRATO DE OBRA, estos sellos serán xx xxxxx de 1/4” de espesor y 20 centímetros de ancho y deberán cumplir con los requisitos de la Norma ASTM A366.
II. Sellos de polivinilo
Se suministrará e instalará sellos de polivinilo en las juntas de la estructura de concreto, según lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA. Se usarán sellos de polivinilo de 15cm o 22cm de ancho, según se indique en los planos del CONTRATO DE OBRA.
III. Instalación de sellos
Las uniones y empalmes de los sellos se harán con las piezas de conexión correspondientes, soldando o pegando los sellos de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
Antes de colocarse en su posición final, los sellos deben estar libres de suciedad, aceite o cualquier otra materia extraña. Los sellos deben asegurarse firmemente en las posiciones indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, por medio de sujetadores u otros soportes embebidos en el concreto.
IV. Materiales llenantes y sellantes en las juntas
Se debe suministrar e instalar los materiales llenantes y sellantes que servirán de relleno a las juntas según se muestre en los planos del CONTRATO DE OBRA. En general se podrán utilizar como material llenante, corcho, neopreno, caucho, poliuretano y cualquier otro material excepto madera, que se especifique en los planos del CONTRATO DE OBRA. El material sellante será definido en los planos del CONTRATO DE OBRA de acuerdo con el uso de cada estructura o construcción.
PREPARACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DEL CONCRETO
No se permitirá la instalación de formaletas, ni la colocación de concreto en ninguna sección de una estructura, mientras que no se haya terminado en su totalidad la excavación para dicha sección, incluyendo la limpieza final y remoción de soportes hasta más allá de los límites de la sección, de manera que las
excavaciones posteriores no interfieran, disturben o afecten la formaleta, el concreto o las fundaciones sobre las cuales el concreto vaya a estar colocado o en contacto.
No se podrá colocar concreto bajo agua. Se deberá eliminar toda el agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla. Se evitará por todos los medios que el agua lave, se mezcle o se infiltre dentro del concreto.
Todas las superficies sobre o contra las cuales se coloque el concreto, incluyendo las superficies de las juntas de construcción entre colocaciones sucesivas de concreto, así como el refuerzo, las partes embebidas y las superficies xx xxxx, deben estar completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, mortero o lechada, partículas sueltas u otras sustancias perjudiciales. La limpieza incluirá el lavado por medio de chorros de agua o aire a presión, excepto para superficies del suelo o excavaciones. Las fundaciones en suelo no rocoso y contra las cuales se coloque el concreto, se humedecerán completamente para que no absorban el agua del concreto recién colocado. Adicionalmente las fundaciones deben tener los requisitos de compactación requeridos antes de iniciar la colocación del concreto. Si de acuerdo con los planos del CONTRATO DE OBRA se debe usar concreto pobre o solado, éste se verterá y se dejará endurecer antes de fundir sobre él otro tipo de concreto.
COLOCACIÓN
El concreto no se colocará bajo la lluvia a menos que suministre cubiertas que adecuadas para la protección del concreto durante su colocación y hasta cuando éste haya fraguado.
El uso de aditivos o las características del equipo de transporte, la descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y la colocación del concreto; deberán ser completadas en un tiempo máximo de una y media (1.1/2) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados.
El concreto se depositará lo más cerca posible de su posición final y no debe hacerse fluir por medio de los vibradores.
Los métodos y equipos que se utilicen para la colocación del concreto deben permitir una buena regulación de la cantidad de concreto que se deposite, para evitar así que éste salpique, o que se produzca segregación cuando el concreto caiga con demasiada presión, o que choque o golpee contra la formaleta o el refuerzo. No se permitirá que el concreto caiga libremente desde alturas mayores de 1.0m.
Cada capa de concreto debe consolidarse hasta obtener la mayor densidad posible, debe quedar exenta de huecos y cavidades causados por el agregado grueso, y debe llenar completamente todos los espacios de las formaletas y adherirse completamente a la superficie de los elementos embebidos. No se colocarán nuevas capas de concreto mientras que las anteriores no se hayan consolidado completamente según lo especificado, ni tampoco deben colocarse después de que la capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al concreto recién colocado y la formación de juntas frías.
Se deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalgan del concreto por lo menos durante veinticuatro (24) horas después de que el concreto se haya colocado.
I. Consolidación del concreto
El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la mayor densidad posible de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas xx xxxxxxxx grueso y burbujas de aire, y que cubra completamente las superficies de las formaletas y materiales embebidos. Durante la consolidación de cada capa de concreto, el vibrador debe operarse a intervalos regulares y frecuentes, y en posición vertical. La cabeza del vibrador debe penetrar profundamente dentro del concreto para someter de nuevo a vibración las capas subyacentes. La capa superior de cada colocación debe someterse de nuevo a vibraciones sistemáticas para que el concreto mantenga su plasticidad. No se deben colocar nuevas capas de concreto mientras las capas anteriores no hayan sido sometidas a las operaciones especificadas. Debe tenerse cuidado de que la cabeza vibradora no quede en contacto con los encofrados o con los elementos metálicos embebidos para evitar que éstos puedan dañarse o desplazarse. La consolidación del concreto debe
llevarse a cabo con vibradores eléctricos de inmersión o de tipo neumático, que tengan suficiente potencia y capacidad para consolidar el concreto en forma efectiva y rápida.
La primera capa sobre una junta de construcción debe vibrarse en toda su profundidad con una distribución de penetración que asegure la consolidación total del nuevo concreto en la junta.
Al compactar la superficie de un vaciado de concreto, las partículas más gruesas xxx xxxxxxxx que estén quedando localizadas en la superficie deben embeberse completamente dentro del concreto. No deben usarse vibradores de superficie. Se evitará la aplicación de vibración excesiva en la parte superficial del concreto.
Cuando se utilice una guía, el concreto debe colocarse antes que la guía y consolidarse con vibradores internos para lograr un llenado completo de concreto por debajo de la guía, además, su velocidad de avance deberá ajustarse de tal forma que no queden espacios vacíos por movimientos rápidos de ella.
REMOCIÓN DE FORMALETA
Con el fin de que el curado y la reparación de las imperfecciones de la superficie se realicen con la mayor brevedad posible, las formaletas generalmente deben removerse tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente, con lo cual se evitará cualquier daño al quitarlas.
Las formaletas deben retirarse de tal manera que no afecten la seguridad ni el funcionamiento futuro de la estructura, deben removerse de tal forma que no se ocasionen roturas, desgarraduras, peladuras, o cualquier otro daño al concreto. Si se hace necesario acuñar las formaletas del concreto que se hayan aflojado, deben usarse solamente cuñas xx xxxxxx. Las formaletas y la obra falsa sólo se pueden retirar cuando el concreto haya obtenido la resistencia suficiente para sostener su propio peso y el peso de cualquier carga superpuesta.
Para evitar esfuerzos excesivos en el concreto, debidos a expansión o deformaciones de las formaletas, las formaletas xx xxxxxx para las aberturas de los muros deberán removerse tan pronto como sea posible sin causar daño al concreto; para facilitar dicha operación, las formaletas deben construirse en forma especial.
Si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio, se puede emplear la información contenida en el siguiente cuadro como guía de referencia para conocer el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de formaletas y soportes. El uso de la información plasmada en el siguiente cuadro, no exime al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por fallas, o problemas en el concreto atribuidos por el retiro temprano de las formaletas.
TIPO DE OBRA | TIEMPO MÍNIMO PARA REMOCIÓN DE FORMALETAS Y SOPORTES |
Estructuras para arcos | 14 días |
Estructuras bajo vigas | 14 días |
Soportes bajo losas planas | 14 días |
Xxxxx xx xxxx | 00 días |
Placa superior en alcantarillas de cajón | 14 días |
Superficies xx xxxxx verticales | 48 horas |
Columnas | 48 horas |
Lados y vigas y todas las demás partes | 24 horas |
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrán ejecutar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño; los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representa.
CURADO DE CONCRETO
A menos que se especifique algo diferente, el concreto debe curarse manteniendo sus superficies permanentemente húmedas para temperaturas mayores de 10°C durante los primeros 7 días después de la colocación del concreto.
No se permitirá el curado con membrana en las superficies para las cuales se haya especificado el acabado U3, en las superficies de juntas de construcción o en las superficies que se vayan a pañetar o pintar. En el caso de usar métodos de curado diferentes al curado con agua, el equipo y los materiales para curado deberán estar disponibles en el sitio de la obra antes de iniciar la colocación del concreto.
I. Curado con agua
Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los acabados X0, X0, X0, F2 y F3, el curado se hará cubriendo dichas superficies con un tejido xx xxxx saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo, que conserve húmedas continuamente, y no periódicamente, las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del período de curado especificado.
Cuando se use agua para curar superficies para las que se especifica el acabado U3, el curado se hará por medio de un rociador de acción continua.
II. Curado con membrana
Cuando se ejecute el curado del concreto con membrana, éste se hará aplicando un compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la superficie del concreto. El compuesto sellante debe cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ASTM C171 para compuestos líquidos del Tipo 2, y debe tener consistencia y calidad uniformes. Los métodos de aplicación del compuesto sellante, así como la frecuencia de su aplicación, deben corresponder a las recomendaciones del fabricante.
La membrana debe protegerse permanentemente. Cuando sea inevitable el tráfico sobre la superficie del concreto, ésta debe cubrirse con una capa de arena o de otro material aprobado como capa protectora.
ACABADOS DEL CONCRETO
Las tolerancias admisibles para el concreto, indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA y/o especificadas en el presente documento, se diferenciarán de las irregularidades superficiales, de acuerdo con lo que se describe a continuación.
A menos que se indique algo diferente, las superficies acabadas deberán ser lisas, sólidas, suaves y estar libres de escamas, depresiones, huecos, manchas y cualesquiera otros defectos o irregularidades, y deberán así mismo cumplir con todos los requisitos establecidos para el acabado correspondiente especificado en este documento, los indicados en los planos del CONTRATO DE OBRA y los requerimientos que genere la INTERVENTORÍA.
A menos que en los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA indiquen algo diferente, todas las superficies expuestas a la lluvia o al agua, y que en los planos se muestran como horizontales, deberán tener pendientes de aproximadamente medio centímetro por cada metro. Las superficies extensas deberán tener pendientes en más de una dirección con el fin de facilitar el flujo de la escorrentía y evitar la generación de anegamiento o empozamiento del agua sobre las superficies del concreto.
I. Acabados de superficies encofradas
Los acabados de las superficies del concreto encofrado se designan por el código F1, F2 y F3, según se indica a continuación:
• Acabado F1: Se aplica a las superficies encofradas sobre o junto a las cuales se colocará material de relleno. Para estas superficies no se requiere tratamiento especial después de retiradas las formaletas, aparte de la reparación del concreto defectuoso y el llenado de los huecos de los sujetadores.
• Acabado F2: Se aplica a las superficies encofradas que no queden permanentemente expuestas, para las cuales no se especifique el acabado F3. Este acabado será de apariencia uniforme y no requiere tratamiento especial aparte de la reparación del concreto defectuoso, el llenado de huecos, y la reducción de las irregularidades para que éstas no excedan xx xxxx milímetros.
• Acabado F3: Se aplica a las superficies encofradas expuestas a la vista del público y cuya apariencia y textura exterior es de especial importancia. Una vez terminada la reparación del concreto defectuoso y el llenado de los huecos, las superficies tratadas con este acabado deberán ser de apariencia y textura uniformes. Las irregularidades superficiales no deberán exceder de cinco milímetros. Además de la reparación del concreto defectuoso y de la remoción de rebabas, salientes y de otras irregularidades, este acabado incluirá, el frotamiento con tela de fique con el fin de rellenar los agujeros de aire.
II. Acabados de superficies no encofradas
Los acabados de las superficies no encofradas se designan por los códigos U1, U2 y U3, según se especifica más adelante. Las superficies no encofradas que no se designen por uno de estos símbolos, no requerirán tratamiento especial aparte de la consolidación hasta las líneas regulares, para obtener drenaje adecuado de acuerdo con lo especificado.
• Acabado U1 - Acabado con regla emparejadora: Se aplica a las superficies no encofradas que se vayan a cubrir con otros materiales, o que no requieran una superficie uniforme. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en nivelar y emparejar el concreto para obtener una superficie uniforme. Las irregularidades superficiales no deberán exceder xx xxxx milímetros.
• Acabado U2 - Acabado con xxxxx xx xxxxxx: Se aplica a las superficies no encofradas permanentemente expuestas, que no requieran el acabado U3. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en el emparejamiento y nivelación adecuados para obtener superficies uniformes en las cuales las irregularidades de las superficies no excedan de cinco milímetros, así como en el alisado con xxxxx xx xxxxxx. El alisado deberá iniciarse tan pronto como la superficie haya fraguado suficientemente, y deberá aplicarse hasta obtener una superficie libre de marcas de regla y uniforme en color y textura.
• Acabado U3 - Acabado con palustre metálico: Se aplica a las superficies no encofradas, donde se requiere un alineamiento exacto. Las superficies deberán ser densas, uniformes, libres de manchas y marcas, para prevenir los efectos destructivos de la acción del agua, o en cualquier otro sitio, según lo indiquen los planos. La superficie deberá recibir inicialmente un tratamiento igual al que se especifica para el acabado U2, seguido por un alisado con palustre tan pronto como la superficie haya fraguado lo suficiente, para prevenir que el material fino salga a la superficie. La nivelación con palustre metálico deberá hacerse aplicando presión, de manera que se empareje la textura arenosa de la superficie alisada y se produzca una superficie densa, uniforme, y libre de manchas y marcas.
• Acabado U4 – Acabado con cepillo: Se aplica a las superficies no encofradas de concreto colocado en andenes o pisos. La superficie debe pulirse inicialmente como se especifica para el acabado U2 y cepillarse después en ángulo recto a la pendiente de la superficie, con un cepillo xx xxxxxx rígidas.
TERMINACIÓN Y REPARACIÓN DEL CONCRETO
Todas las superficies que queden expuestas, y contra las cuales no se hayan expuesto formaletas, incluyendo el tope de los muros, las plataformas y otras estructuras similares deben terminarse con las
herramientas y/o equipos que corresponda para obtener las pendientes y acabados descritos en los planos del Contrato y/o en el presente documento.
Si una vez retirada la formaleta, se encuentra que cualquier proporción del concreto no ha quedado de acuerdo con las características, dimensiones, alineamientos y acabados indicados en los Planos del CONTRATO DE OBRA y/o en el presente documento y/o los solicitados por la INTERVENTORÍA, o exhibe superficies defectuosas, se considerará que la obra no se ajusta a lo prestablecido y en ese caso, el CONTRATISTA DE OBRA deberá demoler y reemplazar completamente a sus propias expensas las piezas monolíticas de concreto defectuoso, a menos que la INTERVENTORÍA considere pertinente y autorice la reparación de dichas superficies.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá reparar, remover y reemplazar el concreto deteriorado o defectuoso, según lo requiera la INTERVENTORÍA y deberá corregir todas las imperfecciones del concreto, en la medida que sea necesario, para obtener superficies que cumplan con lo especificado en el presente documento. Siempre y cuando la INTERVENTORÍA no especifique, requiera o apruebe lo contrario, todos los materiales y métodos usados en la reparación del concreto deberán estar de acuerdo con los procedimientos recomendados por el "U.S. Bureau of Reclamation Concrete Manual" y el Código ACI 201 y las reparaciones deberán realizarse por trabajadores calificados.
Las reparaciones del concreto deberán hacerse inmediatamente después que la INTERVENTORÍA haya inspeccionado la localización e indicado por escrito los procedimientos para estas reparaciones. No deberán llevarse a cabo reparaciones mientras que la INTERVENTORÍA no haya inspeccionado la localización de las reparaciones propuestas.
Cualquier reparación que el CONTRATISTA DE OBRA ejecute sin la previa inspección y aprobación de los procedimientos particulares por parte de la INTERVENTORÍA, deberá ser removida y ejecutada de nuevo a satisfacción de la INTERVENTORÍA y a xxxxx del CONTRATISTA DE OBRA.
Toda la mano de obra, planta y materiales incluidos los aditivos, requeridos en la reparación del concreto serán suministrados por y a cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
I. Materiales para la reparación del concreto
El concreto defectuoso, así como el concreto que por exceso de irregularidades superficiales deba ser demolido y reconstruido adecuadamente, se retirará del sitio de la obra y se reemplazará con concreto, mortero o resinas epóxicas apropiadas para garantizar el cumplimiento de las presentes especificaciones.
II. Procedimientos de reparación
Todo el concreto dañado o defectuoso debe removerse hasta que se haya alcanzado concreto sano, además las superficies sobre las cuales se efectuará la reparación, deben ser lavadas con chorros de arena y/o agua y aire a presión. Los equipos que se usen para la operación de limpieza deben suministrar aire y agua sin aceite u otros contaminantes. Las superficies de concreto deben estar secas antes de ejecutar las reparaciones del caso.
Las incrustaciones deben retirarse de todas las superficies expuestas y las asperezas, resaltos y otras proyecciones e irregularidades, deben removerse o reducirse en forma tal que las superficies queden dentro de los límites especificados en las secciones anteriores.
En los sitios donde las reparaciones deban hacerse en concreto expuesto a la vista, el material de reemplazo debe ser de color igual al del concreto adyacente.
TOLERANCIAS
Las irregularidades admisibles en las superficies del concreto, para los distintos acabados que se especifican en este documento y en los planos del CONTRATO DE OBRA, deberán distinguirse de las tolerancias, las cuales se definen como las variaciones permisibles en el concreto con respecto a las líneas,
pendientes y dimensiones mostradas en los planos del CONTRATO DE OBRA. El objeto de esta sección es establecer tolerancias consistentes con la práctica constructiva actual, pero determinadas con base en el efecto que las desviaciones permisibles puedan tener sobre las funciones estructurales u operativas de las construcciones. El CONTRATISTA DE OBRA deberá instalar y mantener los encofrados en forma adecuada para que la obra terminada cumpla con las tolerancias especificadas.
Con sujeción a los acabados especificados en la presente especificación, y a menos que los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA precisen algo diferente, las desviaciones de las líneas de las estructuras de concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos serán las que se establecen a continuación:
I. Tolerancias generales
Excepto cuando se especifique algo diferente, las tolerancias para todas las estructuras serán las siguientes:
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
1 | Variación del contorno lineal construido con respecto a la posición establecida en la planta del proyecto | 3m 6m 12m ó más | 3 mm 10 mm 20 mm |
2 | Variación con respecto a la vertical, a planos inclinados y a las superficies curvas de las estructuras, incluyendo las líneas y superficies xx xxxxx y juntas verticales | 3m 6m 12m ó más | 3 mm 10 mm 20 mm |
3 | Lo mismo que el No. 2 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 6m 12m ó más | 23 mm 40 mm 73 mm |
4 | Variaciones con respecto a los niveles y pendientes indicados en los planos del proyecto. | 3m 10m ó más | 3 mm 13 mm |
5 | Lo mismo que el No. 4 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 10m ó más | 10 mm 30 mm |
6 | Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales de columnas, vigas, contrafuertes, estribos y similares | -3 mm +13 mm | |
7 | Desviación en el espesor requerido de losas, muros y similares | -3 mm +13 mm | |
8 | Diferencia en alineamiento entre las superficies de concreto y elementos embebidos | 1.3 mm | |
9 | Variación en las dimensiones de aberturas encofradas | 3 mm | |
10 | Desviación en la localización de sellos | Perpendicular al plano del sello | 20 mm |
En el plano del sello | 15 mm | ||
11 | Variación en las dimensiones de peldaños | Contrahuella | 5 mm |
Huella | 10 mm |
XXXXX XX XXXXXXXX
Esta especificación cubre todos los requisitos para el suministro e instalación del xxxxx xx xxxxxxxx para las edificaciones, construcciones y obras de concreto.
La composición química del xxxxx xx xxxxxxxx, las tolerancias en dimensiones, la toma de muestras y ensayos requeridos, la recepción del material por parte de la INTERVENTORÍA, el empaque y el rotulado del xxxxx xx xxxxxxxx, se regirán por lo establecido en la norma NTC 248 para barras corrugadas xx xxxxx al carbono; normas ASTM A82 y ASTM A185 para mallas electrosoldadas.
El CONTRATISTA DE OBRA debe emplear xxxxx xx xxxxxxxx con la resistencia especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA, acero que deberá transportarse y almacenarse de forma tal que no quede expuesto a humedad de ninguna naturaleza que pueda corroerlo y poner en peligro su resistencia o calidad. Al flejarlo y armarlo se deberá proteger de posibles corrosiones hasta el momento en que se funda con el concreto. En caso de corrosión, la INTERVENTORÍA podrá rechazar el xxxxx xx xxxxxxxx y el CONTRATISTA DE OBRA deberá hacer todo lo necesario para enmendar dichas anomalías o reemplazarlo por uno en perfectas condiciones.
I. Materiales
x. Xxxxxxxx corrugadas
Las varillas corrugadas que se emplearán para refuerzo de concreto, deberán ser xx xxxxx grado 60 y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la norma NTC 248.
II. Ensayos
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx y la malla electrosoldada deberán ser sometidas a ensayos en la fábrica, de acuerdo con las normas aplicables de la ASTM y del ICONTEC.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá suministrar a la INTERVENTORÍA una copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizados por el fabricante para cada lote, o el número de identificación xxx xxxxx correspondiente a los lotes de refuerzo hechos para la obra.
Si el CONTRATISTA DE OBRA no suministra evidencia satisfactoria de que el refuerzo cumple con los requisitos establecidos en esta sección, la INTERVENTORÍA llevará a cabo los ensayos del caso antes de aceptar el refuerzo respectivo, y el costo de dichos ensayos será por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
III. Suministro y almacenamiento
Cada uno de los envíos de xxxxx xx xxxxxxxx al llegar al sitio de la obra o al lugar donde se ejecutará su doblado se deberá identificar con etiquetas que indiquen la fábrica, el xxxxx xxx xxxxx y el número de identificación xxx xxxxx correspondiente al lote; se incluirán además las facturas del fabricante y se deberán enviar, al mismo tiempo, copias de éstas a la INTERVENTORÍA.
Las varillas se deberán transportar y almacenar en forma ordenada; no se deberán colocar directamente contra el suelo, y se deberán agrupar y marcar debidamente de acuerdo con el tamaño, forma y tipo de refuerzo. Los cortes de las varillas deben protegerse para evitar la corrosión durante el almacenamiento.
IV. Despieces
El refuerzo mostrado en los planos constructivos indica la localización general y las formas típicas xx xxxxxxx de las varillas requeridas en la obra. La Interventoría suministrará al Contratista planos de despiece que muestran en detalle la forma como el Contratista deberá preparar y colocar el refuerzo. Estos detalles están hechos en forma tal que corresponden a las juntas mostradas en los planos o requeridas por la Interventoría.
Si el Contratista desea relocalizar una junta de cualquier tipo en cualquier parte de una estructura para la cual la Interventoría ya le haya suministrado los planos de localización y cartillas de despiece del refuerzo, y si dicha relocalización es aprobada, según lo descrito en la respectiva especificación de “juntas para concreto” incluida en el presente documento, el Contratista deberá revisar por su propia cuenta los planos y cartillas de despiece que correspondan a la junta propuesta y someter las modificaciones respectivas a la aprobación de la Interventoría, por lo menos 15 días antes de la fecha en la cual el Contratista se
proponga comenzar a cortar y doblar el refuerzo para dicha parte de la obra. Si por cualquier razón el Contratista no puede cumplir con este requisito, la junta y el refuerzo correspondiente se deberán dejar sin modificación alguna según se muestra en los planos suministrados por la Interventoría.
A menos que se indique lo contrario, las dimensiones mostradas en los planos para localización del refuerzo indicarán las distancias hasta los ejes o centros de las varillas y las dimensiones mostradas en las cartillas de despiece indicarán las distancias entre superficies externas de las varillas.
X. Xxxxxxx
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx se deberán doblar (flejar) de acuerdo con los requisitos establecidos en la NSR-10 atendiendo las formas y geometrías señaladas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
VI. Colocación
El refuerzo se deberá colocar con precisión en los sitios mostrados en los planos constructivos y se deberá asegurar firmemente en dichas posiciones durante la colocación y fraguado del concreto. El refuerzo se deberá mantener en su posición correcta por medio de bloques pequeños de concreto, silletas xx xxxxx, espaciadores, ganchos o cualesquiera otros soportes xx xxxxx que apruebe la Interventoría. Las xxxxxxxx xx xxxxx que se crucen, se deberán unir en los sitios xx xxxxx con alambre amarrado firmemente mediante un nudo en forma de 8. Sin embargo, cuando el espaciamiento entre las varillas sea inferior a 30 centímetros (12 pulgadas) en cada dirección, únicamente será necesario amarrar los cruces en forma alternada. Los extremos del alambre para el amarre de las intercepciones y los soportes xxx xxxxx no deberán quedar al descubierto y estarán sujetos a los mismos requisitos referentes al recubrimiento de concreto xx xxxxxxxx que soportan.
En el momento de su colocación, el refuerzo y los elementos metálicos de soporte deberán estar libres de escamas, polvo, lodo, pintura, aceite o cualquier otra materia extraña, y se deberán mantener en esas condiciones hasta cuando sean cubiertos completamente por el concreto.
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx se deberán colocar en tal forma que quede una distancia libre de por lo menos 2.5 cm entre éstas y pernos de anclaje o elementos metálicos embebidos. A menos que los planos constructivos indiquen algo diferente, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la NSR-10.
VII. Traslapos y uniones
Los traslapos de las varillas y mallas electrosoldadas de refuerzo deberán cumplir con los requisitos establecidos en la NSR-10 y en el Código ACI 318, y se deberán hacer en los sitios mostrados. Los traslapos se deberán localizar de acuerdo con las juntas del concreto, y en forma tal que evite el uso xx xxxxxxxx superiores a 6 metros. El CONTRATISTA DE OBRA podrá introducir traslapos o uniones diferentes a los sitios mostrados en los planos constructivos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por la INTERVENTORÍA, que los traslapos y uniones en varillas adyacentes queden alternados según lo exija la INTERVENTORÍA, y que el costo del refuerzo adicional que se requiera sea por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
Las longitudes de los traslapos de las xxxxxxxx xx xxxxxxxx deberán ser las que se muestren en los planos del CONTRATO DE OBRA, sin embargo, el CONTRATISTA DE OBRA podrá reemplazar, previa aprobación de la INTERVENTORÍA, las uniones traslapadas por uniones soldadas, las cuales deberán cumplir con los requisitos establecidos en la sección 1215 del Código ACI 318, siempre y cuando el costo adicional de dicho reemplazo sea por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la
mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
Viga aérea de concreto (20CM * 10CM) inc. Refuerzo | ML |
4.3 Viga de cimentación en concreto (25CM * 25CM) inc. Refuerzo GENERALIDADES
Esta especificación reglamenta los concretos y hormigones requeridos para la ejecución las vigas de cimentación en concreto, incluyendo, pero sin limitarse a los siguientes aspectos: suministro de materiales y almacenamiento; suministro, colocación y remoción de formaletas; refuerzo; dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación, vibrado, fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia, terminado y reparación de las mezclas utilizadas; suministro y colocación de sellos y sellantes. Todo de conformidad con las resistencias, alineamientos, geometrías, dimensiones, detalles y especificaciones contenidas tanto en el presente documento como en los planos del Contrato, e igualmente atendiendo las instrucciones y disposiciones de la Interventoría.
El hormigón o concreto a que refiere la presente especificación técnica será destinados para ejecutar todas las construcciones y obras que hacen parte del objeto contractual, entre las cuales se incluyen:
• Concretos de cimentación.
• Rellenos en concreto para estructuras.
• Construcción de atraques, encamados y protecciones en concreto para tuberías y ductos.
• Construcción de todo tipo de estructuras de concreto de acuerdo con los detalles mostrados en los planos o lo indicado por la Interventoría.
CONCRETO
El hormigón o concreto a que refiere la presente especificación técnica será destinados para ejecutar todas las construcciones y obras que hacen parte del objeto contractual.
REQUISITOS Y CONDICIONES GENERALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe cumplir con los requisitos y especificaciones contenidas en las últimas revisiones de las siguientes normas: i) Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente (NSR- 10), ii) normas y códigos proferidos por el “American Concrete Institute – ACI”, iii) normas ICONTEC, iv) estándares ASTM, v) normas INVIAS.
Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto están sujetos a aprobación previa por parte de la INTERVENTORÍA. Antes de iniciar la construcción de cualquier parte de la obra o cuando lo solicite la INTERVENTORÍA, el CONTRATISTA DE OBRA debe presentar para su aprobación muestras de los materiales, diseño de mezclas, certificados sobre productos elaborados, y toda la información relacionada con la elaboración y colocación del concreto.
A menos que se especifique algo diferente, los ensayos de los materiales usados en la preparación del concreto, así como los ensayos de resistencia a compresión del concreto preparado con los certificados de los resultados, en laboratorio debidamente acreditado, serán llevados a cabo por el CONTRATISTA DE OBRA, en el número, volumen y periodicidad que aquí se especifiquen o de acuerdo con lo solicitado por la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá estar constituido por una mezcla de cemento Portland, agua, agregados finos y gruesos que cumplan las especificaciones que se detallan en el presente documento. El diseño de las mezclas de concreto, se basará en una relación agua-cemento necesaria para obtener una mezcla homogénea, plástica y manejable según las condiciones específicas de colocación y que produzcan un concreto de durabilidad, impermeabilidad y resistencia que esté de acuerdo con los requisitos que se exigen para las diversas estructuras, según estas especificaciones y los planos del CONTRATO DE OBRA. El contenido de agua deberá ser el estrictamente necesario para producir una mezcla con la resistencia especificada.
Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y los aditivos que se requieran para cada una de las dosificaciones del concreto deben determinarse por peso, y la cantidad de agua y de aditivos líquidos deben determinarse por peso o en medidas volumétricas. Se deben regular además los pesos de las dosificaciones según se requiera para mantener el asentamiento y peso unitario del concreto dentro de los límites establecidos en el diseño de mezcla de concreto.
Los concretos cuyo destino sean estructuras tipo edificaciones y otras estructuras deberán cumplir con lo especificado en la NSR-10. Los concretos para estructuras hidráulicas deberán cumplir con lo especificado en el presente documento, sin embargo, cuando algún requisito no esté definido deberá emplearse lo especificado en la NSR-10.
El CONTRATISTA DE OBRA debe instalar en el concreto todos los elementos que han de quedar embebidos según se especifique en los planos constructivos o se ordene por la INTERVENTORÍA. El costo de tales trabajos, cuando no se discrimine un ítem específico para tal fin, estará incluido en los precios del ítem del CONCRETO DE OBRA al que pertenezcan.
Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasamuros, tuberías, placas o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las posiciones que se muestran en los planos constructivos. Antes de iniciar la colocación del concreto, habrá necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar el óxido, pintura, escamas y cualquier otra materia que impida la buena adherencia entre el metal o el PVC y el concreto.
MATERIALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto conforme a lo establecido en este documento y según los planos constructivos. Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de concreto y el CONTRATISTA DE OBRA debe reemplazarlo a su propio costo, por otro material que cumpla las especificaciones plasmadas en el presente documento y los requerimientos de la INTERVENTORÍA.
I. Cemento
Todo el cemento Portland a emplear en la preparación del concreto debe ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada previamente por la INTERVENTORÍA y debe cumplir con los requisitos para el cemento Portland Tipo 1, según lo especificado en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07.
El Contratista debe asegurarse que los fabricantes del cemento sometan dicho material a los ensayos especificados en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07, y debe suministrar a la INTERVENTORÍA copias certificadas de los resultados de estos ensayos. El suministro por parte del CONTRATISTA DE OBRA de los resultados de dichos ensayos y su conformidad con los requisitos especificados, no impedirá a la INTERVENTORÍA rechazar el cemento, si se descubre que este material no cumple con los requisitos exigidos cuando sea sometido a los ensayos respectivos. Cuando una muestra de cemento sea rechazada por la INTERVENTORÍA, todo el lote de cemento del cual se haya tomado la muestra será rechazado y el CONTRATISTA DE OBRA debe retirar totalmente, por su cuenta, este cemento del sitio de la obra y reemplazarlo con otro de calidad satisfactoria.
El cemento que el CONTRATISTA DE OBRA adquiera para las obras debe ser del mismo tipo y marca del que haya utilizado para el diseño de las mezclas. El CONTRATISTA DE OBRA debe informar a la INTERVENTORÍA cualquier cambio de las características o de la procedencia del cemento que desee adquirir y ésta determinará las modificaciones o los rediseños de las mezclas que considere necesarios.
En los lugares o depósitos de almacenamiento del cemento dispuestos por el CONTRATISTA DE OBRA, los sacos deben estar protegidos con cubiertas impermeables y deben almacenarse en áreas protegidas y cubiertas; estos depósitos son suministrados por el CONTRATISTA DE OBRA y aprobados por la INTERVENTORÍA, y deben estar construidos de forma que el material no quede en contacto con el suelo y permanezca protegido contra cualquier daño ocasionado por la absorción de humedad.
Los sacos de cemento deben ser colocados acostados, en pilas cuya altura no sea mayor de cinco sacos y deben voltearse cada 14 días. El almacenamiento de los sacos debe permitir libre acceso para las labores de inspección e identificación de cada lote.
El CONTRATISTA DE OBRA debe implementar un procedimiento sistemático para sacar el cemento del lugar de almacenamiento, en tal forma que el material más viejo se remueva y utilice primero; adicionalmente debe llevar un registro detallado del período de almacenamiento de cada lote. Se prohíbe usar en las obras cemento que haya estado almacenado durante más de dos meses.
El cemento que la INTERVENTORÍA considere que se ha deteriorado debido a la absorción de humedad o por cualquier otra causa, será sometido a ensayo; si dicho cemento se encuentra en mal estado será rechazado y debe ser retirado de la obra por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
El Cemento del mismo tipo y marca, pero proveniente de diferentes fábricas, no se debe mezclar o usar en una misma estructura. Cualquier cambio de lo aquí especificado debe ser aprobado por la INTERVENTORÍA.
El CONTRATISTA DE OBRA debe llevar un registro exacto del recibo y consumo de cemento, de los resultados de los ensayos a que sea sometido y de las operaciones y estructuras en los cuales se haya utilizado dicho cemento. Copias de estos registros deben suministrarse a la INTERVENTORÍA en la forma que ésta lo requiera.
II. Agua
El agua utilizada en la mezcla del concreto debe estar limpia y libre de cantidades perjudiciales de cloruros, aceites, ácidos, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser dañinas para el concreto o el refuerzo. El agua debe cumplir con la NTC 3459 “Concretos. Agua para la elaboración de concreto" (BS EN 1008 Mixing water for concrete. Specification for sampling, testing and assessing the suitability of water, including water recovered from processes in the concrete industry, as mixing water for concrete).
El contenido máximo de ion cloruro, en el concreto endurecido, para evitar la despasivación del xxxxx xx xxxxxxxx por picado, es del orden de 0.25% del peso del material cementante.
El agua impotable no debe utilizarse en el concreto, a menos que se cumplan las siguientes condiciones:
a) Que la dosificación esté basada en mezclas de concreto que utilicen agua de la misma fuente.
b) Que los cubos para ensayo de morteros hechos con agua impotable de mezcla, tengan resistencias a la compresión a los 7 y 28 días de edad, iguales o mayores al 90% de las resistencias a la compresión de probetas similares hechas con agua potable. La comparación de los ensayos de resistencia debe hacerse sobre morteros idénticos, con excepción del tipo de agua empleada en la muestra, preparados y ensayados de acuerdo con la norma NTC 220 “Determinación de la resistencia de morteros de cemento hidráulico usando cubos de 50 mm o 50.8 mm de lado" (ASTM C109 Standard test method for compressive strength of hydraulic cement mortars (Using 2-in, or (50-mm) cube specimens)).
III. Agregados
Los agregados deben cumplir con los requisitos de la NTC 174 “Concretos. Especificaciones de los agregados para concreto" (ASTM C33 Standard specification for concrete aggregates), los agregados que no cumplan con la norma anterior, pero que hayan demostrado mediante ensayos especiales o en uso, que producen concreto con resistencia y durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados cuando se compruebe dicha condición mediante los métodos de laboratorio existentes y autorizados por la INTERVENTORÍA.
El tamaño máximo nominal xxx xxxxxxxx no debe ser mayor que:
• 1/5 de la dimensión menor entre los lados de las formaletas.
• 1/3 del espesor de las losas.
• 3/4 del espaciamiento libre mínimo entre las barras o alambres individuales del refuerzo, paquetes xx xxxxxx o los tendones o ductos de preesforzado.
Pueden utilizarse agregados livianos en la producción de concreto estructural, siempre y cuando estos cumplan con los requisitos de la norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural" (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete). Estos requisitos deben estar documentados y archivados para verificar su cumplimiento. Se debe tener en cuenta que diferentes tipos de agregados producen concreto con diferentes propiedades y por tanto se deben caracterizar para realizar los ajustes al diseño de mezcla correspondiente.
x. Xxxxxxxx Fino
El agregado fino debe ser arena natural, arena elaborada, o una combinación de ambas, La arena consistirá en partículas duras, fuertes, durables y limpias; debe estar libre de polvo, esquistos, limos, álcalis, ácidos y materias orgánicas o nocivas; debe estar bien lavada, tamizada, clasificada y mezclada, según se requiera para producir un agregado fino aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.1-07. El agregado fino deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | |
Durabilidad | |||
Pérdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo | Sulfato de sodio | X-000 | 00 |
Sulfato de magnesio | X-000 | 00 | |
Xxxxxxxx | |||
Limite líquido, % máximo | E-125 | - | |
Índice de plasticidad | E-126 | No plástico | |
Equivalente de arena, % mínimo | X-000 | 00 | |
Valor de azul de metileno, máximo | E-235 | 5 |
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO |
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | X-000 | 0 |
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 0.5 |
Material que pasa el tamiz de 75 mm (No. 200), % máximo | X-000 | 0 |
Contenido de materia orgánica | ||
Color más oscuro permisible | X-000 | Xxxxx a muestra patrón |
Características Químicas | ||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.2 |
Absorción | ||
Absorción de agua, % máximo | E-222 | 4 |
El agregado fino debe cumplir con las siguientes franjas granulométricas:
TAMIZ (SI) | TAMIZ (ASTM) | PORCENTAJE QUE PASA |
9.5 mm | 3/8” | 100 |
4.75 mm | No. 4 | 95 – 100 |
2.36 mm | No. 8 | 80 – 100 |
1.18 mm | No. 16 | 50 – 85 |
0.600 mm | No. 30 | 25 – 60 |
0.300 mm | No. 50 | 10 – 30 |
0.150 mm | No. 100 | 2 – 10 |
En ningún caso el agregado fino podrá tener más del cuarenta y cinco por ciento (45%) de material retenido entre 2 tamices consecutivos.
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
ii. Agregado Grueso
El agregado grueso debe consistir en partículas duras, fuertes y limpias, obtenidas de grava natural o triturada, o de una combinación de ambas, debe estar exento de partículas alargadas o blandas, materia orgánica y otras sustancias perjudiciales. Debe ser tamizado, lavado, clasificado y sometido a los procesos que se requieran para obtener un material aceptable que cumpla con los requisitos establecidos en la norma INVIAS 630.2.2.2-07; debe cumplir además con los siguientes requisitos:
El porcentaje de pizarra, carbón y materiales deleznables no será mayor del 1% en peso. El porcentaje en peso de sulfuros ferrosos no debe ser mayor de 0.3%. El agregado grueso deberá cumplir con los requisitos que se indican en el siguiente cuadro:
ENSAYO | NORMA DE ENSAYO INVIAS | REQUISITO | ||
Xxxxxx | ||||
Xxxxxxxx en la máquina de Los Ángeles | En seco, 500 revoluciones, % máximo | X-000 | 00 | |
En seco, 100 revoluciones, % máximo | E-218 | 8 | ||
Después de 48 horas de inmersión, 500 revoluciones, % máximo (1) | X-000 | 00 | ||
Relación húmedo/seco, 500 revoluciones, máximo | E-218 | 2 | ||
Durabilidad | ||||
Perdidas en ensayo de solidez en sulfatos, % máximo (1) | Sulfato de sodio | X-000 | 00 | |
Sulfato de magnesio | E-220 | 18 | ||
Limpieza | ||||
Xxxxxxxx xx xxxxxxx y partículas deleznables, % máximo | E-211 | 0.25 | ||
Partículas livianas, % máximo | E-211 | 1.0 | ||
Geometría de las partículas | ||||
Índice de aplanamiento, % máximo | X-000 | 00 | ||
Índice de alargamiento, % máximo | X-000 | 00 | ||
Características Químicas | ||||
Contenido de sulfatos, expresado como SO4, % máximo | E-233 | 1.0 |
El CONTRATISTA DE OBRA debe enviar a la INTERVENTORÍA cuatro análisis granulométricos de muestras de los agregados gruesos que se proponga utilizar en la obra. El tamaño máximo del agregado grueso está limitado por las dimensiones y cantidad de refuerzo que tenga cada parte de la obra. Se tratará siempre de usar el tamaño máximo porque ello permite reducir las cantidades de agua y de cemento, pero debe tenerse en cuenta que el agregado no sea mayor que el recubrimiento libre del refuerzo. Las limitaciones que se recomiendan se indican en el siguiente cuadro:
TAMAÑO MÁXIMO DEL AGREGADO | |||
DIMENSIÓN MÍNIMA DE LA SECCIÓN (cm) | MUROS, VIGAS Y COLUMNAS REFORZADAS | LOSAS MUY REFORZADAS | SOLADOS Y LOSAS CON POCO O NINGÚN REFUERZO |
12.5 o menos | -- | 3/4 a 1.1/2 | 3/4 a 1.1/2 |
15 a 27.5 | 3/4 a 1.1/2 | 1.1/2 | 1.1/2 a 3 |
30 a 72.5 | 1.1/2 a 3 | 3 | 3 a 6 |
En el siguiente cuadro se proporciona una guía aproximada de la gradación que debe seguir el agregado grueso según el tamaño máximo especificado.
CONDICIÓN XXX XXXXXXXX GRUESO PORCENTAJES PARCIALES XXX XXXXXXXX GRUESO | |||||
TAMAÑO MÁXIMO ADMISIBLE XXX XXXXXXXX GRUESO | PIEDRA 3” A 6” | GRAVA GRUESA 1.1/2” A 3” | GRAVA MEDIANA 3/4" A 1.1/2” | GRAVA FINA 3/8” A 3/4" 3/16” A 3/8” | |
3/4" | 0 | 0 | 0 | 55 a 73 | 27 a 45 |
1.1/2” | 0 | 0 | 40 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
3” | 0 | 20 a 40 | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 25 |
6” | 20 a 00 | 00 x 00 | 00 a 30 | 12 a 20 | 8 a 15 |
El almacenamiento de agregados finos y gruesos deberá hacerse en áreas especialmente preparadas para ese fin, que permitan que el material se conserve libre de tierra o de elementos extraños, el área tendrá buen drenaje para no formar pantanos. El agregado fino y el grueso deberán almacenarse en sitios diferentes, evitando la mezcla de estos dos elementos.
El lugar para el depósito de agregados deberá estar limpio de grasas, aceites, lodos, materias orgánicas, etc.
IV. Aditivos
Los aditivos reductores de agua, retardantes y acelerantes deben cumplir las especificaciones de la NTC 1299 “Concretos. Aditivos químicos para concreto" (ASTM C494 Standard specification for chemical admixtures for concrete), para aditivos incorporadores de aire la NTC 3502 “Ingeniería civil y arquitectura: Aditivos incorporadores de aire para concreto” (ASTM C260 Standard specification for air- entraining admixtures for concrete) y para superfluidificantes la NTC 4023 “Ingeniería civil y arquitectura. Especificaciones para aditivos químicos usados en la producción de concreto fluido” (ASTM C1017 Standard specification for chemical admixtures for use in producing flowing concrete). En algunas circunstancias las dosis requeridas de incorporadores de aire, acelerantes y de aditivos retardantes pueden variar. Por consiguiente, se debe permitir un intervalo de dosificaciones con el fin de obtener los efectos deseados.
Los aditivos empleados en la fabricación de concreto que contenga cementos expansivos de acuerdo con la norma ASTM C845 “Standard specification for expansive hydraulic cement” deben ser compatibles con el cemento y no deben producir efectos perjudiciales.
Se prohíbe el uso Cloruro de Calcio (CaCl2), ni aditivos que lo contengan. Cenizas volantes y puzzolanas se podrán emplear de acuerdo con la norma ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”.
Si durante el avance de la obra la INTERVENTORÍA encuentra que la calidad y las cualidades que el aditivo empleado o por emplear, no corresponden a lo indicado por él fabricante del aditivo, ésta podrá ordenar que se suspenda la inclusión del aditivo en las mezclas de concreto; y si su inclusión ha demeritado la calidad del concreto exigida en las especificaciones, ordenará la reparación de la parte fabricada con el aditivo, labores estas que con la reconstrucción serán de cuenta exclusiva del CONTRATISTA DE OBRA.
Los aditivos no mencionados en la presente especificación deben cumplir las normas ASTM o normas equivalentes que apliquen.
V. Adiciones
Las adiciones xx xxxxxx volante y puzolana natural cruda o calcinada deben ser de acuerdo con la ASTM C618 “Standard specification for coal fly ash and raw or calcined natural pozzolan for use in concrete”, y la escoria de alto horno granulada y triturada debe ser conforme a la NTC 4018 “Ingeniería civil y arquitectura. Escoria de alto horno granulada y molida para uso en concretos y morteros" (ASTM C989 Standard specification for ground granulated blast-furnace slag for use in concrete and mortars). La microsílica debe cumplir con la NTC 4637 “Ingeniería civil y arquitectura. Concretos. Especificaciones para el uso de microsilica como adición en mortero y concreto de cemento hidráulico" (ASTM C1240 Standard specification for silica fume used in cementitious mixtures) y la ASTM C311 “Standard test methods for sampling and testing fly ash or natural pozzolans for use in Portland-cement concrete" para cuando se adicionen cenizas volantes.
VI. Otros materiales
Se permite el uso de otros materiales (colorantes, pigmentos minerales, fibras, icopor, etc.) siempre y cuando no afecten la durabilidad y la resistencia del concreto y esté certificado su desempeño por el
fabricante o garantizado por el CONTRATISTA DE OBRA de acuerdo con las exigencias que precise la INTERVENTORÍA.
CALIDAD DEL CONCRETO
El concreto debe dosificarse con el fin de obtener la resistencia a la compresión solicitada en el diseño y al mismo tiempo satisfacer los criterios de durabilidad. El concreto debe producirse minimizando la frecuencia de resultados con resistencia por debajo del valor nominal para el concreto. A menos que se especifique lo contrario, la resistencia nominal a la compresión real (f’c), se debe obtener por medio de ensayos a los 28 días y el valor debe corresponder al promedio de los resultados obtenidos de dos cilindros del mismo concreto y ensayos el mismo día.
En aquellos casos en los cuales se requiere el uso de la resistencia a la fractura por tracción indirecta del concreto con agregados ligeros, los ensayos de laboratorio se deben realizar de acuerdo con la Norma NTC 4045 “Ingeniería civil y arquitectura. Agregados livianos para concreto estructural” (ASTM C330 Standard specification for lightweight aggregates for structural concrete) para establecer el valor de f’c correspondiente a la resistencia nominal a la compresión. Para obtener los módulos de ruptura para pavimentos de concreto se deben ejecutar viguetas prismáticas y fallarlas de acuerdo con los lineamientos de la norma ASTM C78 “Standard test method for flexural strength of concrete (using simple beam with third-point loading”.
La dosificación de los componentes del concreto debe hacerse para proporcionar:
• Manejabilidad y consistencia adecuadas para que el concreto fluya fácilmente dentro de las formaletas y alrededor del refuerzo, en las condiciones de colocación que se usen, sin segregación excesivas.
• Resistencia y durabilidad a condiciones especiales de exposición.
• Cumplimiento de los requisitos de los ensayos de resistencia.
El objeto de las presentes especificaciones es el de obtener para cada parte de la obra un concreto de estructura homogénea, que una vez fraguado, tenga la resistencia apropiada y no se altere por la acción de los agentes atmosféricos. Para este fin, se establecen los siguientes requisitos y limitaciones.
En cuanto a la calidad, el concreto quedará clasificado, según su resistencia, como se indica en los siguientes cuadros, los cuales además contienen las especificaciones límites relativos; al contenido del cemento y la relación agua-cemento.
CLASE | RESISTENCIA MÍNIMA A LA COMPRESIÓN A LOS 28 DÍAS | USO Y OBSERVACIONES | |
(MPa) | (kg/cm2) | ||
A | 35 | 350 | Concreto pretensado y postensado |
B | 32 | 320 | Concreto pretensado y postensado |
C | 28 | 280 | Concreto reforzado |
D | 21 | 210 | Concreto reforzado |
E | 17.5 | 175 | Concreto reforzado |
F | 14 | 140 | Concreto simple |
G | 14 | 140 | Concreto ciclópeo (se compone de concreto simple clase F, y agregado ciclópeo en una proporción de 40%, como máximo, del volumen total) |
ESTRUCTURAS Y EXPOSICIÓN | MÁXIMA A/C AL PESO | MÍNIMO f’c | UTILIZAR | |
psi | kg/cm2 | |||
Colectores y canales de drenaje de aguas lluvias con algunas mezclas de aguas residuales con sulfatos hasta 150 ppm | * 0.45 | 4000 | 280 | Cemento tipo 1P |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos ≤ 1500 ppm | * 0.42 | 4500 | 315 | Puzzolanas humo de sílice |
Interceptores de aguas residuales, concreto expuesto a aguas con sulfatos > 1500 ppm | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V |
Interceptores de aguas industriales con residuos químicos, gases corrosivos, cloruros, aguas marinas y salitrosas | 0.40 | 5000 | 350 | Humo de sílice, cemento tipo V y revestimiento epóxico interior |
Tanques, losas xx xxxxxx, túneles expuestos a aguas puras | ** 0.45 | 4000 | 280 | Inclusores de aire y cementos puzolánicos |
* Los cementos colombianos son generalmente 1P y 1PM. ** La relación agua cemento (A/C) es para inclusores ACI 318-14 “Building code requirements for structural concrete and commentary” |
Para la fabricación de tuberías de concreto, cilindros para pozos de inspección, placas de fondo, placas de cubierta, cajas de inspección, etc., se debe garantizar que las mezclas de concreto definidas cumplan con los requisitos mínimos de durabilidad igual a 50 años de vida útil, con exposición permanente de aguas residuales domésticas.
Se podrá implementar adicionalmente revestimientos con película de polietileno de alta densidad en los tubos a criterio del diseñador, cuyo material cumpla con la norma NTC 4485 “tubos de polietileno para distribución de agua. Especificaciones. Serie métrica”, de tal forma que los fabricantes de prefabricados de concreto que se vayan a utilizar en el sistema de alcantarillado sanitario cumplan con los requisitos mínimos definidos para que la infraestructura tenga una vida útil mínima de 50 años.
Los ensayos de asentamiento (slump) deberán hacerse de acuerdo con la especificación C-143 de la ASTM con las modificaciones qué rijan en la fecha. Los límites para asentamiento, se presentan en el siguiente cuadro.
TIPO DE TRABAJO | ASENTAMIENTO NOMINAL (mm) | ASENTAMIENTO MÁXIMO (mm) |
Elementos construidos con formaletas, secciones de más de 30 cm de espesor | 10 - 30 | 50 |
Elementos construidos con formaletas, secciones de 30 cm de espesor o menos | 10 - 40 | 50 |
Pilas fundidas en sitio | 50 - 80 | 90 |
Concreto colocado bajo agua | 50 - 80 | 90 |
MEZCLA
El manejo de los materiales, su colocación en la mezcladora y el mezclado deben hacerse de acuerdo con los requisitos correspondientes de la norma ASTM C94 y/o INVIAS 630. Todo concreto debe ser diseñado para la resistencia especificada en los planos del Contrato, sin embargo, la mezcla de diseño debe ser f’CR
de acuerdo con el análisis estadístico de la mezcla y el valor de la desviación estándar de otros concretos ACI 214 “Evaluation of strength test results of concrete”.
La primera cochada de los materiales colocados en la mezcladora al iniciar cada operación de mezclado, debe contener un exceso de cemento, arena y agua para revestir el interior xxx xxxxxx, sin que se reduzca el contenido de mortero requerido para la mezcla.
Antes de cargar nuevamente la mezcladora, se vaciará totalmente su contenido. En ningún caso se permitirá el remezclado de concretos que hayan fraguado parcialmente. Cuando la mezcladora haya estado detenida por más de treinta (30) minutos, deberá ser limpiada perfectamente antes de verter materiales en ella. Así mismo se requiere su limpieza total, antes de comenzar la fabricación de concreto con otro tipo de cemento.
El mezclado manual solamente puede ser usado para volúmenes pequeños y elementos de concreto sometidos a bajos esfuerzos y/o para solados de limpieza.
Se debe llevar un registro detallado de las mezclas, que permita identificar:
• El número de tandas de mezcla producidas.
• La dosificación de los materiales usados.
• Localización aproximada de uso de la mezcla dentro de la estructura.
• Fecha y hora tanto del mezclado como de su colocación.
ENSAYOS DEL CONCRETO
Los ensayos sobre muestras de concreto suministradas por el CONTRATISTA DE OBRA serán realizados por el CONTRATISTA DE OBRA, con la supervisión de la INTERVENTORÍA con el propósito de evaluar la calidad de las mezclas de concreto suministradas y aprobar o indicar las modificaciones que se requieran. Para este propósito el CONTRATISTA DE OBRA debe efectuar los siguientes ensayos:
TIPO DE OBRA | CLASE DE ENSAYO | XXXXX XXXX MUESTRAS | NORMA DE REFERENCIA DE ENSAYO |
Estructuras hidráulicas | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39), ACI 214R |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Otras estructuras | Resistencia a la compresión | NTC 454 (ASTM C172), NTC 550 (ASTM C31) | NTC 673 (ASTM C39) |
Asentamiento | NTC 454 | INV-404 | |
Pavimentos de vías | Resistencia a compresión | AASHTO T-23-70 | INV-410 |
Asentamiento | INV-404 | ||
Resistencia a flexión | AASHTO T-23-70 | AASHTO T-97-64 |
TIPO DE OBRA | CLASE DE ENSAYO | XXXXX XXXX MUESTRAS | NORMA DE REFERENCIA DE ENSAYO |
Notas: 1) Los ensayos de resistencia de concreto a compresión deben realizarse a los 7 y 28 días de fundido el concreto. 2) Todo concreto debe tener una resistencia mínima promedio en los ensayos, igual o superior a la especificada en cada caso. 3) En casos especiales, cuando se trate de concreto de alta resistencia y de ejecución rápida es aceptable la prueba de cilindros a las 24 horas con control obligatorio de las pruebas de los 7 y 28 días. 4) Los resultados de todos los ensayos realizados deben ser entregados a la Interventoría en original y copia. |
El muestreo y los ensayos deben efectuarse con los estándares definidos en la presente especificación para diferentes tipos de obras y de acuerdo con el siguiente orden de prioridad:
i. Normas NTC.
ii. Normas INV.
iii. Normas ACI.
iv. Normas ASTM.
v. Normas AASHTO.
Cada ensayo debe constar de la toma de por lo menos seis (6) probetas. La edad normal para ensayos de los cilindros de prueba será de veintiocho (28) días, pero para anticipar información dos de los cilindros de cada ensayo serán probados a la edad de siete (7) días, calculándose la resistencia correlativa que tendrá a los veintiocho (28) días. Las otras dos probetas servirán como testigos.
Las muestras para las pruebas de resistencia correspondientes a cada clase de concreto, deben estar conformadas cuando menos por una pareja de cilindros (un ensayo de resistencia) no menos de una vez por día (cuando haya suministro), ni menos de una vez por cada 40m3 de concreto o una vez por cada 200m2 de área de losas o muros. Como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) de concreto de columnas por piso. De igual manera, como mínimo debe tomarse una pareja de muestras (un ensayo de resistencia) por cada 25 cochadas de cada clase de concreto. En todo caso las muestras se tomarán de manera aleatoria, o de acuerdo con las indicaciones de INTERVENTORÍA.
El nivel de resistencia para cada clase de concreto se considera satisfactorio si cumple simultáneamente los siguientes requisitos (para muestras curadas en el laboratorio):
a) Que los promedios aritméticos de todos los conjuntos de tres resultados consecutivos de ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) igualen o excedan el valor nominal especificado para f´c.
b) Que ningún resultado individual de los ensayos de resistencia (un ensayo es el promedio de resistencia de dos cilindros) de acuerdo con la ACI 350-06, falla por más de 500 psi cuando f’c es 5000 psi o menos; o por más de 0.10f’c para resistencias nominales superiores a 5000 psi.
Si no se cumple lo anterior se permite la toma y ensayo de núcleos bajo la norma ASTM C212, el concreto de un área representada por ensayos de núcleos será considerada adecuada si el promedio de 3 núcleos es ≤ 85% de f’c y no existe un núcleo con menos del 75% de f’c.
Durante el avance de la obra, la INTERVENTORÍA podrá tomar las muestras o cilindros al azar que considere necesarios para controlar la calidad del concreto. El CONTRATISTA DE OBRA proporcionará la mano de obra y los materiales necesarios. El costo de los ensayos de laboratorio ordenados por la INTERVENTORÍA estará a cargo del CONTRATISTA DE OBRA.
La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será obligatoria, la toma de muestras y la logística requerida para tal fin corresponderá al CONTRATISTA DE OBRA y estará bajo la supervisión de la INTERVENTORÍA.
FORMALETAS
Se debe diseñar, suministrar e instalar todas las formaletas necesarias para confinar y dar forma al concreto de acuerdo con las líneas y geometrías indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
Las formaletas y la obra falsa deben ser diseñadas para soportar todas las cargas a las que vayan a estar sujetos, incluyendo las cargas producidas durante el manejo, colocación y vibración del concreto. Además, las formaletas deben ser suficientemente herméticas para impedir pérdidas de lechada. Dichas formaletas y andamios deben permanecer rígidos en sus posiciones desde el momento en que comience el vaciado del concreto hasta cuando éste haya endurecido lo suficiente para sostenerse por sí mismo.
Las formaletas deben diseñarse de tal manera que permitan depositar el concreto en su posición final y que la inspección, revisión y limpieza del concreto puedan cumplirse sin demora.
Las formaletas se deben construir en tal forma que las superficies del concreto terminado sean de textura uniforme y de acuerdo con la clase de acabado que se especifique.
Se deben colocar biseles en las esquinas de las formaletas con el fin de obtener bordes biselados en las superficies expuestas permanentemente.
En el momento de la colocación de la mezcla, las superficies de las formaletas deben estar libres de morteros, lechada o cualquier otra sustancia extraña contaminante del concreto, o propensa a menoscabar la calidad de los acabados especificados para las superficies. Previa a la colocación del concreto, las superficies de las formaletas deben cubrirse con un aditivo que evite la adherencia del concreto sin manchar la superficie vista. Debe tenerse especial cuidado en no permitir que el aceite o aditivo entre en contacto con el concreto que vaya a recibir una nueva colada, o con el xxxxx xx xxxxxxxx o con los elementos embebidos.
Una formaleta sólo podrá usarse de nuevo, luego de haber sido sometida a limpieza y reparación adecuada. Después de la colocación del concreto, los períodos mínimos admisibles para la remoción de formaletas y obra falsa serán de acuerdo con las características del concreto, de la obra y del clima.
Los elementos metálicos embebidos que se utilicen para sostener las formaletas, deben permanecer embebidos y estar sujetos a los mismos requisitos de recubrimiento de concreto que el xxxxx xx xxxxxxxx. Los huecos que dejen los sujetadores removibles embebidos en los extremos de los amarres, estos huecos deben llenarse con relleno seco.
Los materiales empleados para fabricar las formaletas xx xxxxxx y metálicas, deben ser como se especifica en el siguiente cuadro:
ACABADO DE LA SUPERFICIE ENCOFRADA | FORMALETAS XX XXXXXX | FORMALETAS METÁLICAS |
F1 | Cualquier calidad de entablado xx xxxxxx común | Se permiten láminas o recubrimiento xx xxxxx |
F2 | Entablado para construcción de superficie o madera laminada | Se permiten láminas xx xxxxx. No se permite recubrimiento xx xxxxx |
F3 | Madera listón machihembrado o madera laminada | No se permiten láminas xx xxxxx, ni recubrimiento xx xxxxx |
ACABADO DE LA SUPERFICIE ENCOFRADA | FORMALETAS XX XXXXXX | FORMALETAS METÁLICAS |
Las láminas xx xxxxx indicadas en el cuadro, se refieren a platinas xx xxxxx que no tengan soportes xx xxxxxx. El recubrimiento indicado en la tabla, se refiere a láminas delgadas xx xxxxx soportadas por un respaldo de tablas xx xxxxxx. Las formaletas xx xxxxxx, podrán ser de tabla cepillada o de tríplex y deberán tener un espesor uniforme. |
I. Localización de orificios, pases, aberturas o huecos
La formaleta deberá tener las formas y dimensiones donde queden completamente definidos los espacios obligados denominados orificios, pases, aberturas o huecos, donde irán ubicados otros elementos del proyecto tales como tuberías, pasamuros, escalones, etc. Será responsabilidad del CONTRATISTA DE OBRA la localización correcta de todos los orificios que sea necesario dejar en las estructuras de concreto de acuerdo con lo plasmado en los planos del CONTRATO DE OBRA. En caso de que los orificios queden desplazados de la posición real especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA y sea necesario hacer demoliciones y reconstrucciones, éstas correrán por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA, debiendo quedar la estructura en condiciones aceptables para la INTERVENTORÍA.
JUNTAS EN EL CONCRETO
Se deben dejar juntas de construcción, contracción y dilatación en los sitios indicados en los planos de CONTRATO DE OBRA y donde la INTERVENTORÍA lo considere necesario. En las superficies expuestas, las juntas deben ser horizontales o verticales, rectas y continuas.
No se permitirá en ningún caso juntas frías. En caso que el equipo sufra daños o que por cualquier otra razón se interrumpa la colocación continua de la mezcla, se debe consolidar el concreto mientras que se halle en estado plástico, hasta obtener una superficie con pendiente uniforme y estable; si las operaciones no se reanudan dentro de un período de una hora después de dicha interrupción, se debe suspender la colocación, hasta cuando el concreto haya fraguado lo suficiente para que su superficie pueda convertirse en una junta de construcción. Antes de reanudar la colocación de la mezcla, la superficie del concreto debe prepararse y tratarse según se especifica para juntas de construcción.
I. Juntas de construcción
Se denominan juntas de construcción las superficies sobre o contra las cuales se va a colocar concreto y que han llegado a adquirir un grado de rigidez tal que el nuevo concreto no puede incorporarse monolíticamente al ya fraguado.
Antes de colocar concreto nuevo sobre o contra una junta de construcción, la superficie de la junta deberá limpiarse y prepararse para recibir la fundida siguiente por medio de los siguientes métodos:
• Corte verde: El corte verde debe hacerse después del fraguado inicial pero antes del fraguado final del concreto. La superficie deberá cortarse con un chorro de aire-agua a alta presión para remover la lechada superficial y para que quede expuesto un agregado limpio y sano. Después xxx xxxxx, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• Chorro de arena húmeda: La limpieza con chorro de arena húmeda debe efectuarse inmediatamente antes de la colocación de la siguiente fundida. La operación debe continuarse hasta remover todo el concreto no aceptable, toda la lechada superficial y cualquier material extraño. Finalmente, la superficie debe lavarse para remover todo el material suelto.
• En las juntas de construcción se colocará un sello de cinta de PVC.
SELLOS, LLENANTES Y SELLANTES PARA JUNTAS
En donde lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA y de acuerdo con lo solicitado por la INTERVENTORÍA, se debe suministrar e instalar sellos xx xxxxx y/o de polivinilo en las juntas de las estructuras de concreto.
I. Sellos xx xxxxx
Se suministrará e instalará sellos xx xxxxx donde lo muestren los planos del CONTRATO DE OBRA, estos sellos serán xx xxxxx de 1/4” de espesor y 20 centímetros de ancho y deberán cumplir con los requisitos de la Norma ASTM A366.
II. Sellos de polivinilo
Se suministrará e instalará sellos de polivinilo en las juntas de la estructura de concreto, según lo indiquen los planos del CONTRATO DE OBRA. Se usarán sellos de polivinilo de 15cm o 22cm de ancho, según se indique en los planos del CONTRATO DE OBRA.
III. Instalación de sellos
Las uniones y empalmes de los sellos se harán con las piezas de conexión correspondientes, soldando o pegando los sellos de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
Antes de colocarse en su posición final, los sellos deben estar libres de suciedad, aceite o cualquier otra materia extraña. Los sellos deben asegurarse firmemente en las posiciones indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA, por medio de sujetadores u otros soportes embebidos en el concreto.
IV. Materiales llenantes y sellantes en las juntas
Se debe suministrar e instalar los materiales llenantes y sellantes que servirán de relleno a las juntas según se muestre en los planos del CONTRATO DE OBRA. En general se podrán utilizar como material llenante, corcho, neopreno, caucho, poliuretano y cualquier otro material excepto madera, que se especifique en los planos del CONTRATO DE OBRA. El material sellante será definido en los planos del CONTRATO DE OBRA de acuerdo con el uso de cada estructura o construcción.
PREPARACIÓN PARA LA COLOCACIÓN DEL CONCRETO
No se permitirá la instalación de formaletas, ni la colocación de concreto en ninguna sección de una estructura, mientras que no se haya terminado en su totalidad la excavación para dicha sección, incluyendo la limpieza final y remoción de soportes hasta más allá de los límites de la sección, de manera que las excavaciones posteriores no interfieran, disturben o afecten la formaleta, el concreto o las fundaciones sobre las cuales el concreto vaya a estar colocado o en contacto.
No se podrá colocar concreto bajo agua. Se deberá eliminar toda el agua estancada o libre de las superficies sobre las cuales se va a colocar la mezcla. Se evitará por todos los medios que el agua lave, se mezcle o se infiltre dentro del concreto.
Todas las superficies sobre o contra las cuales se coloque el concreto, incluyendo las superficies de las juntas de construcción entre colocaciones sucesivas de concreto, así como el refuerzo, las partes embebidas y las superficies xx xxxx, deben estar completamente libres de suciedad, lodo, desechos, grasa, aceite, mortero o lechada, partículas sueltas u otras sustancias perjudiciales. La limpieza incluirá el lavado por medio de chorros de agua o aire a presión, excepto para superficies del suelo o excavaciones. Las fundaciones en suelo no rocoso y contra las cuales se coloque el concreto, se humedecerán completamente para que no absorban el agua del concreto recién colocado. Adicionalmente las fundaciones deben tener los requisitos de compactación requeridos antes de iniciar la colocación del concreto. Si de acuerdo con los planos del CONTRATO DE OBRA se debe usar concreto pobre o solado, éste se verterá y se dejará endurecer antes de fundir sobre él otro tipo de concreto.
COLOCACIÓN
El concreto no se colocará bajo la lluvia a menos que suministre cubiertas que adecuadas para la protección del concreto durante su colocación y hasta cuando éste haya fraguado.
El uso de aditivos o las características del equipo de transporte, la descarga de la mezcla, el transporte, la entrega y la colocación del concreto; deberán ser completadas en un tiempo máximo de una y media (1.1/2) horas, desde el momento en que el cemento se añade a los agregados.
El concreto se depositará lo más cerca posible de su posición final y no debe hacerse fluir por medio de los vibradores.
Los métodos y equipos que se utilicen para la colocación del concreto deben permitir una buena regulación de la cantidad de concreto que se deposite, para evitar así que éste salpique, o que se produzca segregación cuando el concreto caiga con demasiada presión, o que choque o golpee contra la formaleta o el refuerzo. No se permitirá que el concreto caiga libremente desde alturas mayores de 1.0m.
Cada capa de concreto debe consolidarse hasta obtener la mayor densidad posible, debe quedar exenta de huecos y cavidades causados por el agregado grueso, y debe llenar completamente todos los espacios de las formaletas y adherirse completamente a la superficie de los elementos embebidos. No se colocarán nuevas capas de concreto mientras que las anteriores no se hayan consolidado completamente según lo especificado, ni tampoco deben colocarse después de que la capa anterior haya empezado a fraguar con el fin de evitar daños al concreto recién colocado y la formación de juntas frías.
Se deberá tener especial cuidado de no mover los extremos del refuerzo que sobresalgan del concreto por lo menos durante veinticuatro (24) horas después de que el concreto se haya colocado.
I. Consolidación del concreto
El concreto se consolidará mediante vibración hasta obtener la mayor densidad posible de manera que quede libre de cavidades producidas por partículas xx xxxxxxxx grueso y burbujas de aire, y que cubra completamente las superficies de las formaletas y materiales embebidos. Durante la consolidación de cada capa de concreto, el vibrador debe operarse a intervalos regulares y frecuentes, y en posición vertical. La cabeza del vibrador debe penetrar profundamente dentro del concreto para someter de nuevo a vibración las capas subyacentes. La capa superior de cada colocación debe someterse de nuevo a vibraciones sistemáticas para que el concreto mantenga su plasticidad. No se deben colocar nuevas capas de concreto mientras las capas anteriores no hayan sido sometidas a las operaciones especificadas. Debe tenerse cuidado de que la cabeza vibradora no quede en contacto con los encofrados o con los elementos metálicos embebidos para evitar que éstos puedan dañarse o desplazarse. La consolidación del concreto debe llevarse a cabo con vibradores eléctricos de inmersión o de tipo neumático, que tengan suficiente potencia y capacidad para consolidar el concreto en forma efectiva y rápida.
La primera capa sobre una junta de construcción debe vibrarse en toda su profundidad con una distribución de penetración que asegure la consolidación total del nuevo concreto en la junta.
Al compactar la superficie de un vaciado de concreto, las partículas más gruesas xxx xxxxxxxx que estén quedando localizadas en la superficie deben embeberse completamente dentro del concreto. No deben usarse vibradores de superficie. Se evitará la aplicación de vibración excesiva en la parte superficial del concreto.
Cuando se utilice una guía, el concreto debe colocarse antes que la guía y consolidarse con vibradores internos para lograr un llenado completo de concreto por debajo de la guía, además, su velocidad de avance deberá ajustarse de tal forma que no queden espacios vacíos por movimientos rápidos de ella.
REMOCIÓN DE FORMALETA
Con el fin de que el curado y la reparación de las imperfecciones de la superficie se realicen con la mayor brevedad posible, las formaletas generalmente deben removerse tan pronto como el concreto haya fraguado lo suficiente, con lo cual se evitará cualquier daño al quitarlas.
Las formaletas deben retirarse de tal manera que no afecten la seguridad ni el funcionamiento futuro de la estructura, deben removerse de tal forma que no se ocasionen roturas, desgarraduras, peladuras, o cualquier otro daño al concreto. Si se hace necesario acuñar las formaletas del concreto que se hayan aflojado, deben usarse solamente cuñas xx xxxxxx. Las formaletas y la obra falsa sólo se pueden retirar cuando el concreto haya obtenido la resistencia suficiente para sostener su propio peso y el peso de cualquier carga superpuesta.
Para evitar esfuerzos excesivos en el concreto, debidos a expansión o deformaciones de las formaletas, las formaletas xx xxxxxx para las aberturas de los muros deberán removerse tan pronto como sea posible sin causar daño al concreto; para facilitar dicha operación, las formaletas deben construirse en forma especial.
Se podrán dejar permanentemente en su sitio las formaletas para superficies de concreto que no queden expuestas a la vista después de terminada la obra y que estén tan cerca de superficies excavadas que sean difíciles de remover.
Si las operaciones de campo no están controladas por pruebas de laboratorio, se puede emplear la información contenida en el siguiente cuadro como guía de referencia para conocer el tiempo mínimo requerido antes de la remoción de formaletas y soportes. El uso de la información plasmada en el siguiente cuadro, no exime al CONTRATISTA DE OBRA de su responsabilidad por fallas, o problemas en el concreto atribuidos por el retiro temprano de las formaletas.
TIPO DE OBRA | TIEMPO MÍNIMO PARA REMOCIÓN DE FORMALETAS Y SOPORTES |
Estructuras para arcos | 14 días |
Estructuras bajo vigas | 14 días |
Soportes bajo losas planas | 14 días |
Xxxxx xx xxxx | 00 días |
Placa superior en alcantarillas de cajón | 14 días |
Superficies xx xxxxx verticales | 48 horas |
Columnas | 48 horas |
Lados y vigas y todas las demás partes | 24 horas |
Si las operaciones de campo son controladas por ensayos de resistencia de cilindros de concreto, la remoción de formaletas y demás soportes se podrán ejecutar al lograrse las resistencias fijadas en el diseño; los cilindros de ensayo deberán ser curados bajo condiciones iguales a las más desfavorables de la estructura que representa.
CURADO DE CONCRETO
A menos que se especifique algo diferente, el concreto debe curarse manteniendo sus superficies permanentemente húmedas para temperaturas mayores de 10°C durante los primeros 7 días después de la colocación del concreto.
No se permitirá el curado con membrana en las superficies para las cuales se haya especificado el acabado U3, en las superficies de juntas de construcción o en las superficies que se vayan a pañetar o pintar. En el caso de usar métodos de curado diferentes al curado con agua, el equipo y los materiales para curado deberán estar disponibles en el sitio de la obra antes de iniciar la colocación del concreto.
I. Curado con agua
Cuando se emplee agua para curar superficies de concreto para las cuales se hayan especificado los acabados X0, X0, X0, F2 y F3, el curado se hará cubriendo dichas superficies con un tejido xx xxxx saturado de agua, o mediante el empleo de cualquier otro sistema efectivo, que conserve húmedas continuamente, y no periódicamente, las superficies que se vayan a curar, desde el momento en que el concreto haya fraguado lo suficiente hasta el final del período de curado especificado.
Cuando se use agua para curar superficies para las que se especifica el acabado U3, el curado se hará por medio de un rociador de acción continua.
II. Curado con membrana
Cuando se ejecute el curado del concreto con membrana, éste se hará aplicando un compuesto sellante que al secarse forme una membrana impermeable en la superficie del concreto. El compuesto sellante debe cumplir con los requisitos establecidos en la Norma ASTM C171 para compuestos líquidos del Tipo 2, y debe tener consistencia y calidad uniformes. Los métodos de aplicación del compuesto sellante, así como la frecuencia de su aplicación, deben corresponder a las recomendaciones del fabricante.
La membrana debe protegerse permanentemente. Cuando sea inevitable el tráfico sobre la superficie del concreto, ésta debe cubrirse con una capa de arena o de otro material aprobado como capa protectora.
ACABADOS DEL CONCRETO
Las tolerancias admisibles para el concreto, indicadas en los planos del CONTRATO DE OBRA y/o especificadas en el presente documento, se diferenciarán de las irregularidades superficiales, de acuerdo con lo que se describe a continuación.
A menos que se indique algo diferente, las superficies acabadas deberán ser lisas, sólidas, suaves y estar libres de escamas, depresiones, huecos, manchas y cualesquiera otros defectos o irregularidades, y deberán así mismo cumplir con todos los requisitos establecidos para el acabado correspondiente especificado en este documento, los indicados en los planos del CONTRATO DE OBRA y los requerimientos que genere la INTERVENTORÍA.
A menos que en los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA indiquen algo diferente, todas las superficies expuestas a la lluvia o al agua, y que en los planos se muestran como horizontales, deberán tener pendientes de aproximadamente medio centímetro por cada metro. Las superficies extensas deberán tener pendientes en más de una dirección con el fin de facilitar el flujo de la escorrentía y evitar la generación de anegamiento o empozamiento del agua sobre las superficies del concreto.
I. Acabados de superficies encofradas
Los acabados de las superficies del concreto encofrado se designan por el código F1, F2 y F3, según se indica a continuación:
• Acabado F1: Se aplica a las superficies encofradas sobre o junto a las cuales se colocará material de relleno. Para estas superficies no se requiere tratamiento especial después de retiradas las formaletas, aparte de la reparación del concreto defectuoso y el llenado de los huecos de los sujetadores.
• Acabado F2: Se aplica a las superficies encofradas que no queden permanentemente expuestas, para las cuales no se especifique el acabado F3. Este acabado será de apariencia uniforme y no requiere tratamiento especial aparte de la reparación del concreto defectuoso, el llenado de huecos, y la reducción de las irregularidades para que éstas no excedan xx xxxx milímetros.
• Acabado F3: Se aplica a las superficies encofradas expuestas a la vista del público y cuya apariencia y textura exterior es de especial importancia. Una vez terminada la reparación del
concreto defectuoso y el llenado de los huecos, las superficies tratadas con este acabado deberán ser de apariencia y textura uniformes. Las irregularidades superficiales no deberán exceder de cinco milímetros. Además de la reparación del concreto defectuoso y de la remoción de rebabas, salientes y de otras irregularidades, este acabado incluirá, el frotamiento con tela de fique con el fin de rellenar los agujeros de aire.
II. Acabados de superficies no encofradas
Los acabados de las superficies no encofradas se designan por los códigos U1, U2 y U3, según se especifica más adelante. Las superficies no encofradas que no se designen por uno de estos símbolos, no requerirán tratamiento especial aparte de la consolidación hasta las líneas regulares, para obtener drenaje adecuado de acuerdo con lo especificado.
• Acabado U1 - Acabado con regla emparejadora: Se aplica a las superficies no encofradas que se vayan a cubrir con otros materiales, o que no requieran una superficie uniforme. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en nivelar y emparejar el concreto para obtener una superficie uniforme. Las irregularidades superficiales no deberán exceder xx xxxx milímetros.
• Acabado U2 - Acabado con xxxxx xx xxxxxx: Se aplica a las superficies no encofradas permanentemente expuestas, que no requieran el acabado U3. Las operaciones correspondientes a este acabado consistirán en el emparejamiento y nivelación adecuados para obtener superficies uniformes en las cuales las irregularidades de las superficies no excedan de cinco milímetros, así como en el alisado con xxxxx xx xxxxxx. El alisado deberá iniciarse tan pronto como la superficie haya fraguado suficientemente, y deberá aplicarse hasta obtener una superficie libre de marcas de regla y uniforme en color y textura.
• Acabado U3 - Acabado con palustre metálico: Se aplica a las superficies no encofradas, donde se requiere un alineamiento exacto. Las superficies deberán ser densas, uniformes, libres de manchas y marcas, para prevenir los efectos destructivos de la acción del agua, o en cualquier otro sitio, según lo indiquen los planos. La superficie deberá recibir inicialmente un tratamiento igual al que se especifica para el acabado U2, seguido por un alisado con palustre tan pronto como la superficie haya fraguado lo suficiente, para prevenir que el material fino salga a la superficie. La nivelación con palustre metálico deberá hacerse aplicando presión, de manera que se empareje la textura arenosa de la superficie alisada y se produzca una superficie densa, uniforme, y libre de manchas y marcas.
• Acabado U4 – Acabado con cepillo: Se aplica a las superficies no encofradas de concreto colocado en andenes o pisos. La superficie debe pulirse inicialmente como se especifica para el acabado U2 y cepillarse después en ángulo recto a la pendiente de la superficie, con un cepillo xx xxxxxx rígidas.
TERMINACIÓN Y REPARACIÓN DEL CONCRETO
Todas las superficies que queden expuestas, y contra las cuales no se hayan expuesto formaletas, incluyendo el tope de los muros, las plataformas y otras estructuras similares deben terminarse con las herramientas y/o equipos que corresponda para obtener las pendientes y acabados descritos en los planos del Contrato y/o en el presente documento.
Si una vez retirada la formaleta, se encuentra que cualquier proporción del concreto no ha quedado de acuerdo con las características, dimensiones, alineamientos y acabados indicados en los Planos del CONTRATO DE OBRA y/o en el presente documento y/o los solicitados por la INTERVENTORÍA, o exhibe superficies defectuosas, se considerará que la obra no se ajusta a lo prestablecido y en ese caso, el CONTRATISTA DE OBRA deberá demoler y reemplazar completamente a sus propias expensas las piezas monolíticas de concreto defectuoso, a menos que la INTERVENTORÍA considere pertinente y autorice la reparación de dichas superficies.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá reparar, remover y reemplazar el concreto deteriorado o defectuoso, según lo requiera la INTERVENTORÍA y deberá corregir todas las imperfecciones del concreto, en la medida que sea necesario, para obtener superficies que cumplan con lo especificado en el presente documento. Siempre y cuando la INTERVENTORÍA no especifique, requiera o apruebe lo contrario, todos los materiales y métodos usados en la reparación del concreto deberán estar de acuerdo con los procedimientos recomendados por el "U.S. Bureau of Reclamation Concrete Manual" y el Código ACI 201 y las reparaciones deberán realizarse por trabajadores calificados.
Las reparaciones del concreto deberán hacerse inmediatamente después que la INTERVENTORÍA haya inspeccionado la localización e indicado por escrito los procedimientos para estas reparaciones. No deberán llevarse a cabo reparaciones mientras que la INTERVENTORÍA no haya inspeccionado la localización de las reparaciones propuestas.
Cualquier reparación que el CONTRATISTA DE OBRA ejecute sin la previa inspección y aprobación de los procedimientos particulares por parte de la INTERVENTORÍA, deberá ser removida y ejecutada de nuevo a satisfacción de la INTERVENTORÍA y a xxxxx del CONTRATISTA DE OBRA.
Toda la mano de obra, planta y materiales incluidos los aditivos, requeridos en la reparación del concreto serán suministrados por y a cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
I. Materiales para la reparación del concreto
El concreto defectuoso, así como el concreto que por exceso de irregularidades superficiales deba ser demolido y reconstruido adecuadamente, se retirará del sitio de la obra y se reemplazará con concreto, mortero o resinas epóxicas apropiadas para garantizar el cumplimiento de las presentes especificaciones.
II. Procedimientos de reparación
Todo el concreto dañado o defectuoso debe removerse hasta que se haya alcanzado concreto sano, además las superficies sobre las cuales se efectuará la reparación, deben ser lavadas con chorros de arena y/o agua y aire a presión. Los equipos que se usen para la operación de limpieza deben suministrar aire y agua sin aceite u otros contaminantes. Las superficies de concreto deben estar secas antes de ejecutar las reparaciones del caso.
Las incrustaciones deben retirarse de todas las superficies expuestas y las asperezas, resaltos y otras proyecciones e irregularidades, deben removerse o reducirse en forma tal que las superficies queden dentro de los límites especificados en las secciones anteriores.
En los sitios donde las reparaciones deban hacerse en concreto expuesto a la vista, el material de reemplazo debe ser de color igual al del concreto adyacente.
TOLERANCIAS
Las irregularidades admisibles en las superficies del concreto, para los distintos acabados que se especifican en este documento y en los planos del CONTRATO DE OBRA, deberán distinguirse de las tolerancias, las cuales se definen como las variaciones permisibles en el concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos del CONTRATO DE OBRA. El objeto de esta sección es establecer tolerancias consistentes con la práctica constructiva actual, pero determinadas con base en el efecto que las desviaciones permisibles puedan tener sobre las funciones estructurales u operativas de las construcciones. El CONTRATISTA DE OBRA deberá instalar y mantener los encofrados en forma adecuada para que la obra terminada cumpla con las tolerancias especificadas.
Con sujeción a los acabados especificados en la presente especificación, y a menos que los planos del CONTRATO DE OBRA o la INTERVENTORÍA precisen algo diferente, las desviaciones de las líneas de las estructuras de concreto con respecto a las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos serán las que se establecen a continuación:
I. Tolerancias generales
Excepto cuando se especifique algo diferente, las tolerancias para todas las estructuras serán las siguientes:
No. | LOCALIZACIÓN | LONGITUD | TOLERANCIA |
1 | Variación del contorno lineal construido con respecto a la posición establecida en la planta del proyecto | 3m 6m 12m ó más | 3 mm 10 mm 20 mm |
2 | Variación con respecto a la vertical, a planos inclinados y a las superficies curvas de las estructuras, incluyendo las líneas y superficies xx xxxxx y juntas verticales | 3m 6m 12m ó más | 3 mm 10 mm 20 mm |
3 | Lo mismo que el No. 2 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 6m 12m ó más | 23 mm 40 mm 73 mm |
4 | Variaciones con respecto a los niveles y pendientes indicados en los planos del proyecto. | 3m 10m ó más | 3 mm 13 mm |
5 | Lo mismo que el No. 4 pero para superficies que vayan a estar en contacto con rellenos | 3m 10m ó más | 10 mm 30 mm |
6 | Variaciones en las dimensiones de las secciones transversales de columnas, vigas, contrafuertes, estribos y similares | -3 mm +13 mm | |
7 | Desviación en el espesor requerido de losas, muros y similares | -3 mm +13 mm | |
8 | Diferencia en alineamiento entre las superficies de concreto y elementos embebidos | 1.3 mm | |
9 | Variación en las dimensiones de aberturas encofradas | 3 mm | |
10 | Desviación en la localización de sellos | Perpendicular al plano del sello | 20 mm |
En el plano del sello | 15 mm | ||
11 | Variación en las dimensiones de peldaños | Contrahuella | 5 mm |
Huella | 10 mm |
XXXXX XX XXXXXXXX
Esta especificación cubre todos los requisitos para el suministro e instalación del xxxxx xx xxxxxxxx para las edificaciones, construcciones y obras de concreto.
La composición química del xxxxx xx xxxxxxxx, las tolerancias en dimensiones, la toma de muestras y ensayos requeridos, la recepción del material por parte de la INTERVENTORÍA, el empaque y el rotulado del xxxxx xx xxxxxxxx, se regirán por lo establecido en la norma NTC 248 para barras corrugadas xx xxxxx al carbono; normas ASTM A82 y ASTM A185 para mallas electrosoldadas.
El CONTRATISTA DE OBRA debe emplear xxxxx xx xxxxxxxx con la resistencia especificada en los planos del CONTRATO DE OBRA, acero que deberá transportarse y almacenarse de forma tal que no quede expuesto a humedad de ninguna naturaleza que pueda corroerlo y poner en peligro su resistencia o calidad. Al flejarlo y armarlo se deberá proteger de posibles corrosiones hasta el momento en que se funda con el concreto. En caso de corrosión, la INTERVENTORÍA podrá rechazar el xxxxx xx xxxxxxxx y el
CONTRATISTA DE OBRA deberá hacer todo lo necesario para enmendar dichas anomalías o reemplazarlo por uno en perfectas condiciones.
I. Materiales
x. Xxxxxxxx corrugadas
Las varillas corrugadas que se emplearán para refuerzo de concreto, deberán ser xx xxxxx grado 60 y deberán cumplir con los requisitos establecidos en la norma NTC 248.
II. Ensayos
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx y la malla electrosoldada deberán ser sometidas a ensayos en la fábrica, de acuerdo con las normas aplicables de la ASTM y del ICONTEC.
El CONTRATISTA DE OBRA deberá suministrar a la INTERVENTORÍA una copia certificada de los análisis químicos y pruebas físicas realizados por el fabricante para cada lote, o el número de identificación xxx xxxxx correspondiente a los lotes de refuerzo hechos para la obra.
Si el CONTRATISTA DE OBRA no suministra evidencia satisfactoria de que el refuerzo cumple con los requisitos establecidos en esta sección, la INTERVENTORÍA llevará a cabo los ensayos del caso antes de aceptar el refuerzo respectivo, y el costo de dichos ensayos será por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
III. Suministro y almacenamiento
Cada uno de los envíos de xxxxx xx xxxxxxxx al llegar al sitio de la obra o al lugar donde se ejecutará su doblado se deberá identificar con etiquetas que indiquen la fábrica, el xxxxx xxx xxxxx y el número de identificación xxx xxxxx correspondiente al lote; se incluirán además las facturas del fabricante y se deberán enviar, al mismo tiempo, copias de éstas a la INTERVENTORÍA.
Las varillas se deberán transportar y almacenar en forma ordenada; no se deberán colocar directamente contra el suelo, y se deberán agrupar y marcar debidamente de acuerdo con el tamaño, forma y tipo de refuerzo. Los cortes de las varillas deben protegerse para evitar la corrosión durante el almacenamiento.
IV. Despieces
El refuerzo mostrado en los planos constructivos indica la localización general y las formas típicas xx xxxxxxx de las varillas requeridas en la obra. La Interventoría suministrará al Contratista planos de despiece que muestran en detalle la forma como el Contratista deberá preparar y colocar el refuerzo. Estos detalles están hechos en forma tal que corresponden a las juntas mostradas en los planos o requeridas por la Interventoría.
Si el Contratista desea relocalizar una junta de cualquier tipo en cualquier parte de una estructura para la cual la Interventoría ya le haya suministrado los planos de localización y cartillas de despiece del refuerzo, y si dicha relocalización es aprobada, según lo descrito en la respectiva especificación de “juntas para concreto” incluida en el presente documento, el Contratista deberá revisar por su propia cuenta los planos y cartillas de despiece que correspondan a la junta propuesta y someter las modificaciones respectivas a la aprobación de la Interventoría, por lo menos 15 días antes de la fecha en la cual el Contratista se proponga comenzar a cortar y doblar el refuerzo para dicha parte de la obra. Si por cualquier razón el Contratista no puede cumplir con este requisito, la junta y el refuerzo correspondiente se deberán dejar sin modificación alguna según se muestra en los planos suministrados por la Interventoría.
A menos que se indique lo contrario, las dimensiones mostradas en los planos para localización del refuerzo indicarán las distancias hasta los ejes o centros de las varillas y las dimensiones mostradas en las cartillas de despiece indicarán las distancias entre superficies externas de las varillas.
X. Xxxxxxx
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx se deberán doblar (flejar) de acuerdo con los requisitos establecidos en la NSR-10 atendiendo las formas y geometrías señaladas en los planos del CONTRATO DE OBRA.
VI. Colocación
El refuerzo se deberá colocar con precisión en los sitios mostrados en los planos constructivos y se deberá asegurar firmemente en dichas posiciones durante la colocación y fraguado del concreto. El refuerzo se deberá mantener en su posición correcta por medio de bloques pequeños de concreto, silletas xx xxxxx, espaciadores, ganchos o cualesquiera otros soportes xx xxxxx que apruebe la Interventoría. Las xxxxxxxx xx xxxxx que se crucen, se deberán unir en los sitios xx xxxxx con alambre amarrado firmemente mediante un nudo en forma de 8. Sin embargo, cuando el espaciamiento entre las varillas sea inferior a 30 centímetros (12 pulgadas) en cada dirección, únicamente será necesario amarrar los cruces en forma alternada. Los extremos del alambre para el amarre de las intercepciones y los soportes xxx xxxxx no deberán quedar al descubierto y estarán sujetos a los mismos requisitos referentes al recubrimiento de concreto xx xxxxxxxx que soportan.
En el momento de su colocación, el refuerzo y los elementos metálicos de soporte deberán estar libres de escamas, polvo, lodo, pintura, aceite o cualquier otra materia extraña, y se deberán mantener en esas condiciones hasta cuando sean cubiertos completamente por el concreto.
Las xxxxxxxx xx xxxxxxxx se deberán colocar en tal forma que quede una distancia libre de por lo menos 2.5 cm entre éstas y pernos de anclaje o elementos metálicos embebidos. A menos que los planos constructivos indiquen algo diferente, se deberán obtener los recubrimientos mínimos especificados en la NSR-10.
VII. Traslapos y uniones
Los traslapos de las varillas y mallas electrosoldadas de refuerzo deberán cumplir con los requisitos establecidos en la NSR-10 y en el Código ACI 318, y se deberán hacer en los sitios mostrados. Los traslapos se deberán localizar de acuerdo con las juntas del concreto, y en forma tal que evite el uso xx xxxxxxxx superiores a 6 metros. El CONTRATISTA DE OBRA podrá introducir traslapos o uniones diferentes a los sitios mostrados en los planos constructivos, siempre y cuando dichas modificaciones sean aprobadas por la INTERVENTORÍA, que los traslapos y uniones en varillas adyacentes queden alternados según lo exija la INTERVENTORÍA, y que el costo del refuerzo adicional que se requiera sea por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
Las longitudes de los traslapos de las xxxxxxxx xx xxxxxxxx deberán ser las que se muestren en los planos del CONTRATO DE OBRA, sin embargo, el CONTRATISTA DE OBRA podrá reemplazar, previa aprobación de la INTERVENTORÍA, las uniones traslapadas por uniones soldadas, las cuales deberán cumplir con los requisitos establecidos en la sección 1215 del Código ACI 318, siempre y cuando el costo adicional de dicho reemplazo sea por cuenta del CONTRATISTA DE OBRA.
MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Los ítems contractuales relacionados a continuación incluyen todas las actividades, trabajos, obras, instalaciones y demás descritos en esta especificación, al igual que todas las demás que se requieran para la oportuna y correcta ejecución del ítem a satisfacción de la INTERVENTORÍA. Cada ítem incluye toda la mano de obra calificada y no calificada, dotaciones y elementos de protección personal, cursos y certificaciones, viáticos, materiales, pérdidas (desperdicios), almacenamiento y custodia, maquinaria, equipos y herramientas, transporte, logística, pruebas y ensayos para verificar y validar el cumplimiento de la presente especificación y en general, todo aquello que se requiera para ejecutar los ítems contemplados en este documento a satisfacción de la INTERVENTORÍA.
En caso de existir no conformidades u objeciones por parte de la INTERVENTORÍA respecto a la ejecución de estas especificaciones y frente a la ejecución de los ítems contractuales asociados, se considerarán
como mal ejecutadas las obras, instalaciones, actividades o servicios descritos en esta especificación y ante dicha situación, el CONTRATISTA DE OBRA está obligado a realizarlos nuevamente a su propio costo sin que ello implique modificaciones y/o adiciones en el plazo y/o en el valor del CONTRATO DE OBRA.
La unidad de medida y forma de pago de cada uno de los ítems que hacen parte de la presente especificación es la siguiente
ÍTEM | UNIDAD DE MEDIDA |
Viga de cimentación en concreto (25CM * 25CM) inc. Refuerzo | ML |
4.4 Placa tanque de reserva en concreto reforzado (175CM * 102,5CM * 10CM) inc. Refuerzo GENERALIDADES
Este ítem se refiere a la construcción de una placa en concreto reforzado f’c=3000 PSI según planos de diseño, siendo posible localizarla en el último nivel, para apoyar una cubierta xx xxxx, con estructura metálica o xx xxxxxx y también enlazando las columnas de la edificación.
Adicionalmente, esta especificación reglamenta los concretos y hormigones requeridos para la ejecución del objeto contractual, incluyendo, pero sin limitarse a los siguientes aspectos: suministro de materiales y almacenamiento; suministro, colocación y remoción de formaletas; dosificación, preparación y diseño de mezclas; transporte, colocación, vibrado, fraguado, acabado, curado, ensayos de resistencia, terminado y reparación de las mezclas utilizadas; suministro y colocación de sellos y sellantes. Todo de conformidad con las resistencias, alineamientos, geometrías, dimensiones, detalles y especificaciones contenidas tanto en el presente documento como en los planos del Contrato, e igualmente atendiendo las instrucciones y disposiciones de la Interventoría.
El hormigón o concreto a que refiere la presente especificación técnica será destinados para ejecutar todas las construcciones y obras que hacen parte del objeto contractual, entre las cuales se incluyen:
• Construcción de placas en concreto de espesor definido.
• Rellenos en concreto para estructuras.
• Construcción de atraques, encamados y protecciones en concreto para tuberías y ductos.
• Construcción de todo tipo de estructuras de concreto de acuerdo con los detalles mostrados en los planos o lo indicado por la Interventoría.
CONCRETO
El hormigón o concreto a que refiere la presente especificación técnica será destinados para ejecutar todas las construcciones y obras que hacen parte del objeto contractual.
REQUISITOS Y CONDICIONES GENERALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe cumplir con los requisitos y especificaciones contenidas en las últimas revisiones de las siguientes normas: i) Reglamento Colombiano de Construcción Sismo Resistente (NSR- 10), ii) normas y códigos proferidos por el “American Concrete Institute – ACI”, iii) normas ICONTEC, iv) estándares ASTM, v) normas INVIAS.
Todos los materiales y métodos de preparación y colocación del concreto están sujetos a aprobación previa por parte de la INTERVENTORÍA. Antes de iniciar la construcción de cualquier parte de la obra o cuando lo solicite la INTERVENTORÍA, el CONTRATISTA DE OBRA debe presentar para su aprobación muestras
de los materiales, diseño de mezclas, certificados sobre productos elaborados, y toda la información relacionada con la elaboración y colocación del concreto.
A menos que se especifique algo diferente, los ensayos de los materiales usados en la preparación del concreto, así como los ensayos de resistencia a compresión del concreto preparado con los certificados de los resultados, en laboratorio debidamente acreditado, serán llevados a cabo por el CONTRATISTA DE OBRA, en el número, volumen y periodicidad que aquí se especifiquen o de acuerdo con lo solicitado por la INTERVENTORÍA.
El concreto deberá estar constituido por una mezcla de cemento Portland, agua, agregados finos y gruesos que cumplan las especificaciones que se detallan en el presente documento. El diseño de las mezclas de concreto, se basará en una relación agua-cemento necesaria para obtener una mezcla homogénea, plástica y manejable según las condiciones específicas de colocación y que produzcan un concreto de durabilidad, impermeabilidad y resistencia que esté de acuerdo con los requisitos que se exigen para las diversas estructuras, según estas especificaciones y los planos del CONTRATO DE OBRA. El contenido de agua deberá ser el estrictamente necesario para producir una mezcla con la resistencia especificada.
Las cantidades de cemento, arena, agregado grueso y los aditivos que se requieran para cada una de las dosificaciones del concreto deben determinarse por peso, y la cantidad de agua y de aditivos líquidos deben determinarse por peso o en medidas volumétricas. Se deben regular además los pesos de las dosificaciones según se requiera para mantener el asentamiento y peso unitario del concreto dentro de los límites establecidos en el diseño de mezcla de concreto.
Los concretos cuyo destino sean estructuras tipo edificaciones y otras estructuras deberán cumplir con lo especificado en la NSR-10. Los concretos para estructuras hidráulicas deberán cumplir con lo especificado en el presente documento, sin embargo, cuando algún requisito no esté definido deberá emplearse lo especificado en la NSR-10.
El CONTRATISTA DE OBRA debe instalar en el concreto todos los elementos que han de quedar embebidos según se especifique en los planos constructivos o se ordene por la INTERVENTORÍA. El costo de tales trabajos, cuando no se discrimine un ítem específico para tal fin, estará incluido en los precios del ítem del CONCRETO DE OBRA al que pertenezcan.
Los elementos que hayan de quedar embebidos en el concreto, tales como varillas de anclaje, pasamuros, tuberías, placas o piezas especiales, deberán anclarse firmemente en las posiciones que se muestran en los planos constructivos. Antes de iniciar la colocación del concreto, habrá necesidad de limpiar la superficie de dichos elementos para retirar el óxido, pintura, escamas y cualquier otra materia que impida la buena adherencia entre el metal o el PVC y el concreto; una vez hecha la limpieza y antes de vaciar el concreto, se deben pintar con una lechada de cemento.
MATERIALES
El CONTRATISTA DE OBRA debe suministrar todos los materiales requeridos para la elaboración del concreto conforme a lo establecido en este documento y según los planos constructivos. Todo material deteriorado, dañado o contaminado, no se puede emplear en la elaboración de concreto y el CONTRATISTA DE OBRA debe reemplazarlo a su propio costo, por otro material que cumpla las especificaciones plasmadas en el presente documento y los requerimientos de la INTERVENTORÍA.
I. Cemento
Todo el cemento Portland a emplear en la preparación del concreto debe ser de buena calidad, procedente de una fábrica aprobada previamente por la INTERVENTORÍA y debe cumplir con los requisitos para el cemento Portland Tipo 1, según lo especificado en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07.
El Contratista debe asegurarse que los fabricantes del cemento sometan dicho material a los ensayos especificados en la norma ASTM C-150, y la norma INVIAS 501-07, y debe suministrar a la INTERVENTORÍA copias certificadas de los resultados de estos ensayos. El suministro por parte del