Contract
1. ANEXO TÉCNICO
1.1 GENERALIDADES
La ejecución y construcción de las obras objeto del contrato, se harán de acuerdo con las normas y especificaciones estipuladas en las "Normas y Especificaciones Generales de Construcción”, EPM, Normas particulares relacionadas en el pliego y la norma 1300 A1 que se anexa.
Todo CONTRATISTA debe tener en el sitio de las obras el Manual de Normas y Especificaciones Generales de construcción de EPM, el pliego de condiciones y especificaciones, la información de los planos de redes de acueducto y alcantarillado que junto con la Base Geográfica le será entregados por AGUAS REGIONALES EPM
S.A. E.S.P., sin costo adicional, cuando el CONTRATISTA lo requiera con el objeto de consultar y verificar información.
La información de redes que se entregue deberá servir como una guía general para establecer la ubicación de las tuberías y no significa que reemplace la investigación y el cuidado que el CONTRATISTA debe tener con las redes de servicios públicos existentes.
Los planos serán suministrados al CONTRATISTA una vez esté firmado el respectivo contrato de licencia de uso de información de redes de servicios públicos domiciliarios, por parte del CONTRATISTA y AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P.
Las normas están divididas por capítulos, en los cuales se describen cada una de las actividades con una numeración continua, numerales que son los mismos que figuran en la columna "Especificaciones" del formulario 3 de precios xxx xxxxxx de condiciones para la solicitud de ofertas técnicas y económicas.
La descripción de las especificaciones de los ítems que no aparecen en el Manual de Normas y Especificaciones, figuran en esta sección y, así mismo, aquellas que se crean, adicionan, modifican o complementan.
1.2 DESPACHO DE CUADRILLAS
EL CONTRATISTA contará, con un despacho de cuadrillas para la dirección de los trabajos y depósito de materiales, independiente para cada contrato, en el evento que EL CONTRATISTA ejecute varios contratos simultáneamente. Las condiciones de las instalaciones del despacho deberán evitar que los materiales sean almacenados inadecuadamente y que sufran deterioro por su exposición a la intemperie, es decir, deberá ser cubierto y, además, seguro, con el propósito de evitar hurtos u otro tipo de eventualidades. Adicionalmente, deberá contar con un área de cargue y descargue de materiales, y parqueo de los vehículos requeridos por el CONTRATISTA. La capacidad del depósito la determinará el flujo de materiales, de acuerdo con las cantidades de órdenes a ejecutar.
El despacho de cuadrillas deberá contar con baños para todos los trabajadores, oficina para el personal administrativo, debe estar ubicado en el sector geográfico en el cual está delimitado el contrato, contar con acceso a los servicios complementarios de telecomunicaciones para una permanente comunicación con EL CONTRATANTE.
Los permisos que se requieran para la ejecución del contrato deben ser obtenidos previamente al inicio de las obras, así como las primas, impuestos, prestación de servicios públicos, etc., los cuales serán gestionados y pagados por EL CONTRATISTA a su costo.
1.3 INSTALACIÓN DE EQUIPOS
Cuando las circunstancias lo exijan, y sea necesario la intervención del personal de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., o terceros autorizados por ellas, AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., pondrán montar o instalar equipos en los sitios en los cuales esté en ejecución, siempre y cuando tales equipos hagan parte o sea necesario para los trabajos cuya ejecución se adelante, para lo cual, el CONTRATISTA prestará toda la colaboración que le sea solicitada y no significando esto que tal trabajo sea recibido por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P. por tal hecho. De todas formas, el CONTRATISTA solo responderá por las obras ejecutadas por él.
1.4 PRODUCTOS SUMINISTRADOS POR EL CONTRATISTA
El CONTRATISTA presentará para evaluación y aprobación de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., las características técnicas garantizadas de los productos que le corresponde suministrar, según lo estipulado en este pliego de condiciones, en caso de que en el transcurso del contrato sea necesario cambiar los elementos suministrados para la ejecución de la obra, en razón a que no cumplen con las características técnicas requerida, EL CONTRATISTA deberá suministrar productos de iguales características o superiores a las aprobadas inicialmente.
Para cada tipo de materiales y accesorios a suministrar, el CONTRATISTA deberá anexar a la entrega, la certificación de conformidad expedida por un organismo de certificación acreditado por el Organismo Nacional de Acreditación, donde conste explícitamente que la tubería cumple con los requisitos técnicos establecidos en las resoluciones 1166 del 2006 y 1127 del 2007 del Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial, además de los anexos del certificado y los protocolos de calidad de las tuberías o accesorios.
Cabe anotar que AGUAS REGIONALES EPM S.A E.S.P., en cualquier momento, puede tomar muestras y someterlas a ensayos, de acuerdo con las normas vigentes paras la elaboración de dicho producto.
1.5 EJECUCIÒN DEL CONTRATO.
1.5.1 Personal.
El CONTRATISTA deberá tener en cuenta que, en la ejecución de las obras, el personal idóneo contratado para los trabajos sea experimentado y con la capacidad suficiente para atender las situaciones presentadas en la obra, de acuerdo con el volumen de trabajo que se tenga, con el fin de que éstos se ejecuten en forma técnica, eficiente y dentro de los plazos establecidos en este Anexo técnico y en la Solicitud de Oferta.
Todos los trabajadores vinculados al contrato serán de libre nombramiento y desvinculación por parte del CONTRATISTA y no adquieren vinculación laboral, ni de ninguna índole con AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P.; por lo tanto, corre a cargo del CONTRATISTA el pago de salarios, dominicales y festivos, incapacidades, indemnizaciones, bonificaciones, el pago por los reemplazos de aquellos oficios que tengan una asignación salarial diferente a la estipulada en el oficio inicial y además prestaciones sociales a que tengan derecho, de conformidad con las leyes laborales colombianas. El CONTRATISTA pagará las prestaciones consagradas en el Código Sustantivo del Trabajo, o las compensaciones tanto semestrales como de fin de año y aportes sociales correspondientes, según la naturaleza jurídica que tenga EL CONTRATISTA.
En los casos donde las actividades desempeñadas por el personal del contratista afecten la prestación del servicio conminará al contratista que tome las medidas correctivas se pena de imposición de medidas de apremio establecidas en el pliego o garantías contractuales.
La jornada que el contratista debe ejecutar las actividades y su obligación es la de disponer a su personal en dicha jornada.
Durante la ejecución del contrato, el CONTRATISTA y sus trabajadores se abstendrán de contratar con particulares un trabajo similar o complementario en sectores de las obras materia de este contrato.
El CONTRATISTA deberá mantener oportuna, permanente y detalladamente informada a AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., de cualquier conflicto laboral colectivo, real o potencial, en relación con el personal empleado en la ejecución del contrato y de cualquier otro hecho del cual tenga conocimiento que pueda afectar el desarrollo del contrato o la seguridad de las obras, de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., de sus empleados, agentes o de sus bienes.
El CONTRATISTA durante la ejecución del contrato está obligado a enviar por correo electrónico al supervisor, la siguiente relación:
Planilla de pagos realizados a los trabajadores, en períodos de quince (15) días, con las firmas respectivas de cada uno de ellos; se incluirá todo el personal administrativo, incluyendo valores cancelados y las deducciones correspondientes de cada uno de los trabajadores.
Al inicio del contrato deberán diligenciar el formato Reporte Control de Ejecución de las condiciones particulares con la información general de los trabajadores del mismo.
Mensualmente deberán enviar este mismo formato con la información de los pagos realizados por los conceptos asociados a la nómina.
Relación de las afiliaciones y autoliquidaciones con sello de cancelado al Sistema General de Pensiones y Seguridad Social en Salud, conforme a lo establecido en la Ley 100 de 1993 sobre Seguridad Social Integral y las modificaciones de la ley 1607 de 2012, anexando copia de los recibos de pago respectivos. Sin este requisito no se autorizará que el personal labore en las actividades que le corresponde. Cualquier cambio o novedad en el personal, debe ser informado al supervisor, anexando los documentos antes indicados, además de la liquidación y paz y salvos del personal retirado. Todas las afiliaciones estarán a nombre del CONTRATISTA.
Para el control de los aportes por seguridad social, el CONTRATISTA estará obligado a presentar mensualmente el estado de cuenta de cada trabajador, expedido por la Entidad a la que se encuentra afiliado, constancias de pago a Cajas de Compensación y aportes parafiscales con sello de cancelación.
Constancia de entrega de dotación conforme a la ley firmada por los trabajadores.
Constancias de consignación de cesantías y pago de intereses a las cesantías, en caso de que el contrato se encuentre vigente para la fecha establecida para el pago, tanto de sus empleados como de los del SUBCONTRATISTA si lo hubiere.
Copia de la Póliza de Seguro de Vida Colectivo que ampare el riesgo de muerte e invalidez de los trabajadores, ya que dichos riesgos continúan a cargo del patrono durante el período de las cotizaciones previas a los Sistemas de Seguridad Social. Cuando se modifique el personal, se debe presentar la actualización de dicha póliza de vida colectiva.
Toda esta documentación se debe remitir a AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., vía correo electrónico.
"EL CONTRATISTA está obligado a pagar los salarios establecidos en la propuesta económica presentada a AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., para esto, debe relacionar todo el personal administrativo y técnico que laborará para el contrato”.
1.5.2 Uniformes y escarapela.
EL CONTRATISTA dotará a todo el personal encargado de la ejecución del trabajo, desde el inicio del contrato y la vinculación de aquel personal que se presente durante la ejecución del contrato, de zapatos de seguridad, uniforme de trabajo, chaleco reflectivo, capa impermeable, casco y botas de caucho. Para estos suministros se atenderá lo estipulado en el Manual de Imagen Física para CONTRATISTAS. La dotación completa para todo su personal se debe realizar en la forma y en las fechas que determina la ley y la norma 1300 A1 anexa.
El CONTRATISTA deberá carnetizar al personal a partir del inicio del contrato, el carné tipo escarapela deberá portarse en un lugar visible y debe indicar lo establecido en el Manual de Imagen Física para CONTRATISTAS.
Cada que un trabajador se retire o al termino del contrato deberá devolver el o los carnés para ser destruidos por el CONTRATISTA, lo cual deberá ser certificado por éste mediante documento escrito que incluya los datos del trabajador y fecha de destrucción.
Si un carné es extraviado se deberá presentar la copia de la denuncia como requisito para autorizar y firmar un nuevo carné.
1.5.3 Entrega de las actas de obra.
El CONTRATISTA deberá tener el personal y los equipos informáticos necesarios para la sistematización de las actas, puesto que deberán entregarlas en CD o enviarlas a través de Internet, elaboradas en lenguaje compatible con el empleado por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P. Puede ser en Excel 2002 o cualquier otra hoja de cálculo compatible con éste. Sin el cumplimiento de este requisito no se tramitará el acta de pago respectiva.
AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., una vez revisada el acta y de no encontrar observaciones, le informarán al CONTRATISTA el número de la orden de compra, con el cual puede proceder a la elaboración de la factura discriminando los valores ejecutados en el municipio. Adicionalmente, para poder solicitar el pago de las actas, el CONTRATISTA debe entregar, junto con la factura, el original impreso del acta, firmados en todas las hojas por el representante legal y un espacio adicional en cada hoja para la firma del servidor delegado en AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P.
• Balance acumulado de los materiales suministrados por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., y los instalados a través del contrato.
• Inventario de materiales retirados del terreno y que no fueron entregados a los clientes.
Informe de soporte del acta que contenga la información organizada de acuerdo con los siguientes lineamientos:
• Discriminar la obra ejecutada por municipios, de acuerdo y alcantarillado con el alcance del contrato.
• Para las instalaciones nuevas y cambios de acometidas de alcantarillado también informar cuántas son adicionales por la misma brecha y cuántas son con barreno.
• Incluir un cuadro resumen de las cantidades ejecutadas en el acta para cada una de las actividades del contrato.
• El CONTRATISTA deberá suministrar en medio magnético los datos necesarios para mantener actualizado el Sistema de Administración Vial “SAV”, de acuerdo con lo especificado en este mismo numeral.
• Registro fotográfico de actividades: El CONTRATISTA deberá cumplir con el registro fotográfico de las actividades que ejecute en desarrollo del contrato.
Para cada dirección, deben tomar un mínimo de 5 fotografías, la primera de las cuales debe mostrar el estado del sitio del trabajo antes de iniciar el mismo, dos fotos de la actividad que se esté cumpliendo en las cuales se observen la forma de brecha y los materiales instalados, mínimo una foto que muestre la disposición de la señalización utilizada y una en donde aparezca el sitio tal y como el CONTRATISTA lo deja una vez concluida la orden. Dependiendo de la magnitud del trabajo, y con el fin de ilustrar mejor su ejecución, AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., pueden solicitar adicionar las fotografías requeridas.
Las fotografías deben ser tomadas por cámaras que tengan fechador y hora, y las mismas serán remitidas diariamente a través de internet. Para facilitar la carga de esta documentación al sistema de manera masiva, se requiere que el CONTRATISTA entregue los documentos con la estructura de nombramiento definida y con el formato de digitalización, como se indica a continuación:
Estructura del nombre del archivo: #pedido-tipo Documento-consecutivo-fecha (dd/mm/aaaa). pdf. Las fotografías deben ser nítidas de modo que permitan apreciar claramente los objetos fotografiados y tomadas con la mínima resolución.
En las fotografías se debe incluir un tablero borrable con la información del trabajo: pedido, dirección, fecha, tipo de trabajo, nombre del oficial que ejecutó el trabajo.
En cada envío deben incluirse las fotografías de los trabajos cumplidos el día anterior, según lo indicado en este numeral.
Se entiende que los costos que implica el cumplimiento del registro fotográfico de los trabajos del contrato, tales como personal para la clasificación, cámaras fotográficas digitales, memorias expandibles, discos compactos, tableros, marcadores y demás, requeridos, deberán estar incluidos en los costos indirectos del contrato.
La liquidación de obra ejecutada debe realizarse, diariamente, con el propósito que el supervisor las pueda verificar y, se disponga de toda la información requerida para elaborar el acta.
Con el propósito de contabilizar las inversiones de obras de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., en el mes en que realmente se ejecutan, y poder cumplir con las normas fiscales y presupuestales, el CONTRATISTA deberá tener en cuenta que se requiere que la liquidación de actas de obra ejecutada, y las órdenes de pago y soportes correspondientes a la liquidación de actas de obra, sean entregadas a la Unidad encargada de la administración del contrato, a más tardar, el veinte (20) de cada mes,
de tal manera que cumplan con el calendario establecido por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P.
En caso de que por razones del ingreso de la información dentro del tiempo requerido por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., sea necesario modificar la fecha xx xxxxx ello se podrá hacer y le será anunciado oportunamente al CONTRATISTA.
Mensualmente, en el día hábil siguiente a la fecha xx xxxxx para el acta, AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., y el CONTRATISTA llevarán a cabo un balance físico de los materiales suministrados al CONTRATISTA, mediante el conteo de las existencias en el Almacén y los vehículos. El CONTRATISTA está obligado a prestar toda la colaboración requerida para estos conteos con la asignación de los recursos físicos, de mano de obra y tiempo que se requieran.
Adicionalmente, a más tardar el día 10 de cada mes deberá entregar a AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., el informe ambiental del mes anterior, elaborado con base en lo especificado en el anexo 3.
requeridos para ello.
1.6 ESPECIFICACIONES GENERALES
NEGC 201 EXCAVACIONES
NEGC 204 LLENOS COMPACTADOS
NEGC 302 SUB-BASE GRANULAR
NEGC 303 BASE GRANULAR
NEGC 309 PAVIMENTOS ARTICULADOS
NEGC 600 PROGRAMA DE REQUISITOS MÍNIMOS PARA LA PRUEBA DE MATERIALES EN OBRA
NEGC 701 TUBERÍAS Y ACCESORIOS
NEGC 702 VÁLVULAS
NEGC 704 INSTALACIÓN DE TUBERÍAS
1.7 ESPECIFICACIONES PARTICULARES
A continuación, se incluyen las especificaciones particulares para el contrato, las cuales son complementos o modificaciones al manual de normas y especificaciones estipuladas en la edición de las "Normas y Especificaciones Generales de Construcción”, de EPM Públicas de Medellín E.S.P., aprobados por la honorable Junta Directiva, según consta en el Acta 1320 del 18 de diciembre de 1997.
El listado de dichas especificaciones es el siguiente:
201-00 | EXCAVACIONES |
202-00 | ESTRUCTURAS TEMPORALES DE CONTENCIÓN (ENTIBADOS) EN EXCAVACIONES |
204-00. | LLENOS COMPACTADOS |
205-00 | CARGUE, RETIRO Y DISPOSICIÓN FINAL DE MATERIALES SOBRANTE XX XXXXXX Y EXCAVACIONES |
301 -00. | CORTE Y RETIRO DE PAVIMENTOS |
302 -00. | SUB-BASE GRANULAR |
303-00 | BASE GRANULAR |
309.-00. | PAVIMENTOS ARTICULADOS |
422.A1 | MANO DE OBRA |
701.3.A1 | TUBERIAS Y ACCESORIOS EN POLICLORURO DE VINILO(PVC) |
702.-00. | VÁLVULAS |
704.-00. | INSTALACIÓN DE TUBERÍAS |
1300.A1 | NORMAS DE IMPACTO COMUNITARIO. |
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 2 | |
EXCAVACIONES | ESPECIFICACIÓN 201 | ||
NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 107.2, 200, 202, 1300 | |||
GENERALIDADES: Esta actividad comprende la ejecución de toda clase de excavaciones necesarias para la construcción de las obras de acuerdo con las líneas, pendientes y profundidades indicadas en los planos o requeridas durante el proceso constructivo. Las excavaciones podrán ejecutarse por métodos manuales o mecánicos de acuerdo con las normas establecidas o las indicaciones de la Interventoría. Si los materiales encontrados a las cotas especificadas no son apropiados para el apoyo de las estructuras o tuberías, la excavación se llevará hasta la profundidad requerida previa aprobación de la Interventoría. Antes de iniciar la excavación el Contratista investigará el sitio por donde cruzan las redes existentes de servicios. Si es necesario remover alguna de estas redes se debe solicitar a la dependencia correspondiente de las EE.PP.M. la ejecución de estos trabajos o la autorización para ejecutarlos. También se hará un estudio de las estructuras adyacentes para determinar y evitar los posibles riesgos que ofrezca el trabajo. No se permitirán voladuras que puedan perjudicar los trabajos o las estructuras vecinas. Cualquier daño resultante de voladuras indiscriminadas o mal ejecutadas, será reparado por el Contratista a su costo. La seguridad en las excavaciones, la disposición del material y la señalización de las mismas deben acogerse al capítulo de Impacto Comunitario y Seguridad Industrial (NEGC 1300). Los materiales excavados, así como las tuberías, cables, condulines u otros encontrados al ejecutar las obras, son propiedad de las EE.PP.M. y, por lo tanto, el Contratista no podrá disponer de ellos sin autorización expresa de la Interventoría. Al hacer excavaciones en zonas pavimentadas, no deberá mezclarse el afirmado y el pavimento con los demás materiales que se puedan extraer con el fin de permitir su futura reutilización. |
A cada lado de la zanja se deberá dejar una faja mínima de 0,60 m libre de tierra excavada, escombros, tubos u otros materiales.
En las excavaciones que presenten peligro de derrumbarse debe colocarse un entibado que garantice la seguridad del personal y la estabilidad de las estructuras y terrenos adyacentes, atendiendo lo indicado en la especificación NEGC 202. Las EE.PP.M. no se hacen responsables de daños que se causen a terceros, por causas imputables al Contratista.
Las excavaciones y sobre-excavaciones hechas para conveniencia del Contratista y las ejecutadas sin autorización escrita de la Interventoría, así como las actividades que sea necesario realizar para reponer las condiciones antes existentes, serán por cuenta y riesgo del Contratista. Las EE.PP.M. no reconocerán ningún exceso sobre las líneas especificadas. Estas excavaciones y sobre-excavaciones deberán llenarse y compactarse con material.
adecuado debidamente aprobado por la Interventoría. Tales llenos serán también por cuenta del Contratista.
No se reconocerá ningún sobrecosto por las dificultades de acceso de equipos, materiales y herramientas al sitio de las obras.
Simultáneamente con la actividad de la excavación el Contratista deberá entregar a la Interventoría completamente diligenciado el formato indicado en el esquema 1, para la recopilación de la información de las características del suelo encontradas en el proyecto.
Por ningún motivo se permitirá un tramo de excavación abierto durante más de 48 horas y en caso de que llueva deberá protegerse con plástico y bordillo o lleno en forma de resalto para evitar las inundaciones.
CONTROL DE AGUAS LLUVIAS, DE INFILTRACIÓN Y SERVIDAS.
Durante las excavaciones para la instalación de las tuberías, colocación de concretos o morteros, colocación de entresuelos, cimentaciones y en general para todas las actividades propias del contrato donde se requieren condiciones controladas de humedad, el Contratista deberá disponer de los sistemas de drenaje de las aguas, de manera que las ejecuciones de cada una de las actividades del contrato puedan desarrollarse bajo condiciones apropiadas de humedad para el trabajo. Cuando por algún motivo se construyan filtros temporales en piedra, cascajo o tubería perforada y se conecten al alcantarillado, tales conexiones deberán taponarse una vez terminada la obra con el fin de restablecer las condiciones iniciales del terreno.
El Contratista será responsable de disponer del agua bombeada o drenada procedente de la obra, de forma segura y apropiada. No se autorizará la descarga de estas aguas a las vías. No se permite la conexión de aguas lluvias ni de infiltración en los alcantarillados sanitarios, ni el descargue de aguas residuales dentro de los alcantarillados de aguas
lluvias. El Contratista tendrá bajo su responsabilidad y a su costo la reparación inmediata de todos los daños causados por el retiro de las aguas de la obra.
El costo del sistema de drenaje y en general del manejo de las aguas durante la ejecución del contrato, será por cuenta del contratista y se considera incluido en el precio de las excavaciones.
Debe evitarse que las aguas que corren por las zanjas penetren a las tuberías en colocación. Siempre que no se esté trabajando se deberán mantener taponadas totalmente las tuberías de acueducto y gas y si es posible las de alcantarillado, para evitar la entrada a las mismas de basuras, barro o materiales extraños o contaminantes.
De encontrarse aguas residuales en las zanjas donde vaya a extenderse la red de acueducto o de gas, será necesario eliminarlas y reemplazar el material de la zona contaminada y antes de extender las redes se requerirá aprobación de la Interventoría. El costo de la excavación y lleno para realizar este saneamiento se pagará en los ítems correspondientes.
CLASIFICACION DE LAS EXCAVACIONES:
Para efectos del pago, las excavaciones se clasificarán atendiendo a las siguientes definiciones y denominaciones:
1. CLASIFICACIÓN SEGÚN EL TIPO DE EXCAVACIÓN
1.1. EXCAVACIONES DE ZANJAS Y APIQUES
Este trabajo comprende la remoción del material necesaria para la construcción de las redes de servicios. También incluye la excavación requerida para las conexiones domiciliarias, cámaras de inspección, cajas, apiques, nichos y cualquier excavación que en opinión de la Interventoría sea necesaria para la correcta ejecución de las obras.
No podrá iniciarse la ejecución de zanjas en las vías públicas mientras no se hayan obtenido los permisos de rotura de pavimento y cierre de vía correspondientes, los cuales deberán ser tramitados por el Contratista teniendo en cuenta el programa de trabajo aprobado por la Interventoría.
1.1.1 Ancho de las Zanjas. Las paredes de las zanjas se excavarán y mantendrán verticales y equidistantes del eje de instalación de la tubería. Cuando por efecto de la profundidad de excavación o por el tipo de material encontrado se requiera conformar taludes, la verticalidad de las paredes no se podrá variar hasta no superar los 0,30 m. por encima de la clave de la tubería que se va instalar o la altura necesaria para mantener la condición de zanja. A partir de este punto se excavará en talud previa autorización de la Interventoría.
Los anchos de zanjas serán los que se indican a continuación:
En redes de acueducto y alcantarillado:
Diámetro de la tubería Ancho de zanja (m)
75 a 200 mm (3" a 8") 0,60
250 y 300 mm (10" y 12") 0,70
375 y 400 mm (15" y 16") 0,80
450 mm (18") 0,90
500 y 525 mm (20" y 21") 1,00
600 mm (24") 1,10
675 mm (27") 1,20
750 mm (30") 1,30
825 mm (33") 1,40
900 mm (36") 1,50
1000 mm (40") 1,80
En redes de Gas:
Diámetro de la tubería Ancho de zanja (m)
20 mm a 180 mm 0,40
200 m a 315 mm 0,60
Para diámetros mayores a los contemplados en estas tablas, el ancho de la zanja será igual al diámetro exterior de la tubería más 0,40 m a cada lado. Para las domiciliarias de acueducto y gas se utilizará un ancho de zanja de 0,40 m.
El ancho de las excavaciones se incrementará cuando se requiera entibado de acuerdo con el espesor determinado para éste.
Cuando se presenten derrumbes la Interventoría definirá el tipo de cimentación a utilizar de acuerdo con las nuevas condiciones de la zanja.
1.1.2. Profundidad de las Zanjas. Las zanjas para la colocación de las tuberías de redes de servicios tendrán las profundidades indicadas en los planos, incluyendo las requeridas para la cimentación. Cuando en la ejecución de las zanjas se emplee equipo mecánico, las excavaciones se llevarán hasta una cota de 0,20 m por encima de la indicada en los planos. Se excavará el resto por medios manuales y en forma cuidadosa, para no alterar el suelo de fundación y nivelar el fondo de la excavación, de tal manera que la distribución de esfuerzos sea uniforme en la superficie de apoyo del tubo y evitar que éste quede sometido a esfuerzos de flexión.
Si los materiales encontrados a las cotas especificadas de colocación de las tuberías no son aptos para la instalación de las mismas, la excavación se llevará hasta la profundidad indicada por la Interventoría, quien también definirá el material de apoyo a utilizar. Esta
sobreexcavación y entresuelo se medirán y pagarán de acuerdo con los ítems correspondientes.
Las excavaciones en roca se llevarán hasta una cota de por lo menos 0,10 m por debajo de la indicada en los planos, el volumen adicional excavado se llenará con material seleccionado que sirva de apoyo uniforme y adecuado. Los precios de estas actividades se pagarán en los ítems respectivos.
1.2. EXCAVACIONES PARA FUNDACIONES DE ESTRUCTURAS
Antes de iniciar estas excavaciones, se deberá ejecutar una nivelación y contranivelación del terreno, para determinar los cortes indicados en los planos de construcción; de estas operaciones se deberá notificar a la Interventoría por anticipado para establecer un acuerdo sobre las medidas necesarias para el cálculo posterior de los volúmenes de material excavado. El incumplimiento de este requisito le suspenderá el derecho al Contratista de hacer algún reclamo posterior relacionado con las condiciones y superficie originales del terreno que la Interventoría considere para el cálculo de las cantidades por pagar.
Con el fin de evitar el remoldeo del suelo de fundación no se permitirá el uso de equipos pesados, tales como tractores o palas mecánicas, sino hasta una cota de 0,30 m por encima de las líneas de fondo de las excavaciones. Estos últimos 0,30 m se excavarán por métodos manuales. Inmediatamente después de que se termine la excavación manual, se vaciará un solado (capa de mortero o concreto pobre) con espesor mínimo de 0,05 m. El Contratista deberá proteger el suelo de fundación con un sistema previamente aprobado por la Interventoría, hasta que pueda vaciarse el solado. Si es del caso, podrán dejarse los últimos 0,10 m de la excavación manual para el momento en el cual se tenga la certeza de poder vaciar el solado.
Se ejecutarán por métodos manuales las excavaciones que así se indiquen en los planos y las que ordene la Interventoría.
Si durante las excavaciones el Contratista encuentra materiales o condiciones diferentes a las determinadas en el estudio de suelos, deberá notificar inmediatamente a la Interventoría esta situación.
2. CLASIFICACIÓN SEGÚN EL TIPO DE MATERIAL EXCAVADO
2.1. Excavación en roca. Se clasificará y ejecutará de acuerdo con la especificación NEGC 107.2 “Excavaciones x xxxxxx en roca”.
2.2. Excavación en material común. El material común es cualquier material que no se asimila a la clasificación xx xxxx ya definida en la especificación NEGC
107.2 de “Excavaciones x xxxxxx en roca” y que pueden extraerse por métodos manuales o mecánicos utilizando las herramientas y equipos de uso frecuente para esta clase de labor, tales como excavadoras mecánicas, barras, picas y
palas. Se clasifican como material común las arcillas, limos, arenas, conglomerado, cascajo y piedras sin tener en cuenta el grado de compactación o dureza y considerados en forma conjunta o independiente. No se considera como material de excavación el proveniente de la remoción de derrumbes.
3. CLASIFICACIÓN SEGÚN EL GRADO DE HUMEDAD.
3.1. Excavación húmeda. Es aquella que se ejecuta por debajo del nivel freático y que exige el uso continuo de equipo de bombeo para abatirlo.
No se considera como excavación húmeda aquella donde el origen del agua sea: lluvias, infiltraciones, fugas de acueducto, aguas procedentes de alcantarillados existentes y aguas pérdidas o de corrientes superficiales que puedan ser corregidas o desviadas sin necesidad de bombeo.
El Contratista deberá incluir en el precio unitario para las excavaciones húmedas ejecutadas a las diferentes profundidades, los costos en que incurra para abatir el nivel freático mediante bombeo permanente. Los perjuicios causados a personas, estructuras adyacentes o a la obra misma debidas a negligencia o descuido del Contratista serán de su exclusiva responsabilidad y sufragará los gastos que de ellos se deriven. Los atrasos que se puedan presentar en el proceso constructivo por la utilización de un sistema inadecuado para el abatimiento del nivel freático, no darán derecho al Contratista de solicitar ampliación de plazo ni reconocimiento de naturaleza alguna.
Excavación seca. Se considera como seca toda excavación que no se asimile a la definición dada para la clasificación "Excavación húmeda".
4. CLASIFICACIÓN SEGÚN LA PROFUNDIDAD
4.1 Excavación hasta 2,00 m de profundidad. Es aquella que se realiza a una profundidad menor o igual a 2,00 m medidos desde la superficie original del terreno en el momento de la excavación.
4.2 Excavación entre 2 y 4 m de profundidad. Es la que se ejecuta a una profundidad mayor de 2 m y menor o igual a 4 m medidos desde la superficie original del terreno en el momento de la excavación.
4.3 Excavación a más de 4 m de profundidad. Es la que se ejecuta a una profundidad mayor a 4 m. medidos desde la superficie original del terreno en el momento de la excavación.
MEDIDA Y PAGO:
La medida de las excavaciones se hará por metro cúbico (m3) de material excavado, medido en su posición original, de acuerdo con los alineamientos, pendientes, cotas y dimensiones indicadas en los planos o autorizadas por la Interventoría. Para la medida de la excavación se aplicará la fórmula prismoidal al material "en el sitio”, descontando
el volumen de cualquier tipo de pavimento existente, y su pago se efectuará dependiendo del tipo de excavación, del material, de la humedad y de la profundidad, de acuerdo con lo establecido en el formulario de cantidades de obra y a los precios contemplados en el contrato.
La excavación en roca a cualquier profundidad se medirá y pagará conforme a la especificación NEGC 107.2 “Excavaciones x xxxxxx en roca”.
Se pagará el mismo precio para excavaciones ejecutadas manual o mecánicamente.
Los precios para excavaciones deberán incluir, además de la excavación misma, el control de aguas lluvias, de infiltraciones y servidas, el costo de los equipos, herramientas, materiales, mano de obra y los demás costos directos e indirectos necesarios para ejecutar las excavaciones de acuerdo con estas especificaciones.
Si durante la ejecución de las excavaciones, se presentaren derrumbes en los taludes y aquellos no fuesen atribuibles a descuido, negligencia o falta de cuidado del Contratista, éste los retirará, y el costo le será reconocido de acuerdo con el volumen removido y a los precios establecidos para el ítem cargue, retiro y botada de material sobrante.
Si los derrumbes se debieran a negligencia o descuido del Contratista o a operaciones deficientes, serán retirados por el Contratista a su costo. Si tales derrumbes causan perjuicios a las obras, al personal o a terceros, las reparaciones, retiro del material e indemnizaciones correrán por cuenta del Contratista.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 2 | |
LLENOS COMPACTADOS | ESPECIFICACIÓN 204 | ||
NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 200 | |||
GENERALIDADES: Se refiere este numeral a llenos con materiales compactados por métodos manuales o mecánicos, en zanjas y apiques para construcción o mantenimiento de redes de servicios, drenajes o excavaciones realizadas alrededor de estructuras. Podrá utilizarse para el lleno los materiales que, a juicio de la Interventoría y previos análisis de laboratorio, presente propiedades físicas y mecánicas apropiadas para lograr una compactación que garantice la resistencia adecuada y el mínimo asentamiento Como mínimo para todo tipo de lleno, la Interventoría ordenará, para el material a utilizar la realización de ensayos de: compactación (Xxxxxxx Modificado), límites de consistencia, |
gradación por mallas, lavado sobre malla No. 200 y contenido de material orgánico. Adicionalmente se deberán efectuar ensayos de densidad en el campo para verificar las condiciones del lleno una vez sea compactado. De acuerdo con el tipo de obra la Interventoría podrá solicitar ensayos de CBR y otros que se consideren necesarios para la aceptación final del lleno. Si es del caso, deberán realizarse llenos de prueba en el campo para determinar el número de pasadas del equipo de compactación necesarias para obtener la densidad especificada.
El Contratista deberá en todo momento tomar las medidas necesarias para el control de humedad de compactación en la obra. Pueden utilizarse cunetas interceptoras en las zonas xx xxxxxxxx, telas impermeables, muretes o por cualquier otro método aprobado por la Interventoría para su protección.
Una vez aceptado el material por parte de la Interventoría, y que hayan sido revisadas y aprobadas las tuberías instaladas y las demás estructuras a cubrir, el Contratista procederá a la colocación del lleno evitando la contaminación con materiales extraños e inadecuados.
La colocación se hará por métodos mecánicos o manuales, en capas de 0,20 m de espesor máximo, de acuerdo con el tipo de trabajo, pero preservando siempre la estabilidad y la integridad de las instalaciones existentes y de las que se están ejecutando.
Se tendrá especial cuidado en la compactación de manera que no se produzcan presiones laterales, vibraciones o impactos que causen roturas o desplazamientos de los elementos que se instalan o de otras estructuras existentes.
El espesor de cada capa y el número de pasadas del equipo de compactación estarán definidas por la clase de material, el equipo utilizado y la densidad especificada.
La Interventoría podrá exigir que el equipo reúna características determinadas de acuerdo con:
- Dimensiones de la excavación.
- Espesor total del lleno.
-Volumen total del lleno.
- Características del suelo de lleno.
- Resultados de los ensayos de compactación y de CBR.
En el proceso de compactación deberá obtenerse una densidad igual o mayor que el 90% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Xxxxxxx Modificado. La humedad del material será controlada de manera que permanezca en el rango requerido para obtener la densidad especificada.
Si llegan a ocurrir asentamientos del material de lleno o desplazamientos de las tuberías o estructuras, esto se considerará como evidencia de un trabajo mal ejecutado o del uso
de materiales inadecuados, o ambas cosas, lo cual hará responsable al Contratista de su reparación sin costo alguno para las EE.PP.M. Antes de pasar el equipo sobre las tuberías o estructuras, la profundidad del lleno sobre ellas tendrá que ser suficiente, para que permita el paso de tales equipos sin que se presenten esfuerzos o vibraciones perjudiciales. Se rechazan como materiales de lleno la materia orgánica, arcillas expansivas, material granular mayor de 75 mm (3”), escombros, basuras y los suelos con límite líquido mayor del 50% y humedad natural que por su exceso no permita obtener la compactación especificada. CLASIFICACIÓN DE LOS LLENOS 1. Según el tipo de lleno compactado 1.1. Llenos compactados en zanjas y apiques Comprende la ejecución de llenos con materiales compactados por métodos manuales o mecánicos, en zanjas y apiques para construcción o mantenimiento de redes de servicios y sus domiciliarias, drenajes o excavaciones cuyas condiciones se asimilen a las anteriores. Para la primera parte del lleno y hasta los 0,30 m por encima de la parte superior de las tuberías (o la altura indicada en los planos) deberá utilizarse material que no contenga piedras para evitar que durante el proceso de compactación se ejerzan esfuerzos puntuales sobre las tuberías. Hasta esta misma altura se compactará utilizando pisones metálicos manuales, en capas de 0,10 m, subiendo el lleno simultáneamente a ambos lados del ducto con el fin de evitar esfuerzos laterales. La frecuencia de los ensayos para el material a utilizar será: | ||
ENSAYOS | LOTE | FRECUENCIA |
Densidad | 40 m de zanja | (muestra por lote) 1 |
Granulometría | Semanal | 1 |
Límites de consistencia | Semanal | 1 |
Xxxxxxx modificado | semanal | 1 |
Impurezas | Jornada | Inspección visual |
1.2 LLENOS COMPACTADOS ALREDEDOR DE ESTRUCTURAS |
Comprende la ejecución de llenos compactados por métodos manuales o mecánicos alrededor de obras civiles de acueducto y alcantarillado. No se permitirá la ejecución de llenos estructurales, o la aplicación de cualquier otro tipo de carga sobre las superficies de concreto, hasta que transcurra el tiempo necesario para que las estructuras alcancen la resistencia necesaria para garantizar la estabilidad de la obra. El Contratista será responsable por los daños que se ocasionen por la ejecución de los llenos sin la previa autorización de la Interventoría. Ésta podrá exigir un estudio de los esfuerzos y las cargas sobre la estructura antes de iniciar los llenos correspondientes. Frecuencia de ensayos alrededor de estructuras | ||
ENSAYOS | LOTE | FRECUENCIA |
Densidad | Cada lleno (*) | (muestra por lote) Mínimo 3 |
Granulometría | Semanal | 1 |
Límites de consistencia | Semanal | 1 |
Xxxxxxx modificado | semanal | 1 |
Impurezas | Jornada | Inspección visual |
2. SEGÚN LA PROCEDENCIA DEL MATERIAL DE LLENO 2.1 MATERIAL SELECTO DE LA EXCAVACIÓN Se considera como “Lleno con material selecto de la excavación” aquel que se efectúe con material extraído del área o zona de los trabajos. El Contratista está en la obligación de seleccionar, cargar, transportar, almacenar, proteger, colocar y compactar los materiales aptos para llenos, que se obtengan como resultado de las excavaciones, todo lo anterior a su costo y bajo su responsabilidad. Estos materiales son propiedad de las EE.PP.M. y el Contratista deberá emplearlos para las actividades previstas en la obra. 2.2 MATERIAL XX XXXXXXXX Se entiende por "Llenos con material xx xxxxxxxx" aquellos que se hacen con materiales diferentes a los obtenidos de las excavaciones de la obra. El material xx xxxxxxxx puede ser limos, arenillas u otros que permitan al compactarlos obtener una densidad igual o mayor que el 90% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Xxxxxxx Modificado. Si se van a utilizar materiales obtenidos por fuera del área de la obra, (o xx xxxxxxxx) el Contratista presentará los resultados de los ensayos necesarios (compactación, CBR, y |
otros que se consideren necesarios) con base en los cuales la Interventoría podrá autorizar su utilización.
Cuando el lleno se vaya a ejecutar con arenilla, ésta cumplirá las siguientes especificaciones:
Límite líquido menor del 30%. Índice de plasticidad menor del 4%.
Porcentaje de material que pasa por el tamiz 200 menor de 35%.
Para los llenos de las domiciliarias se utilizará arenilla que cumpla las especificaciones anteriores.
MEDIDA Y PAGO:
La medida de los llenos compactados se hará por metro cúbico (m3), con base en el volumen medido del material ya colocado y compactado hasta las líneas, pendientes y dimensiones mostradas en los planos o indicadas por la Interventoría. Su pago se efectuará dependiendo del tipo de lleno y de la procedencia del material, de acuerdo con lo establecido en el formulario de cantidades de obra y a los precios contemplados en el contrato.
En el caso de llenos con material selecto de la excavación el precio unitario comprenderá todas las operaciones, ensayos, equipo, herramienta y mano de obra necesaria para la selección, almacenamiento y acarreo dentro de la zona de los trabajos, además, la colocación, conformación y compactación de los materiales seleccionados para el lleno, y todos los costos directos e indirectos necesarios para la correcta ejecución de la actividad.
Para los llenos con material xx xxxxxxxx el precio unitario incluirá el suministro, transporte, almacenamiento, colocación, conformación y compactación del material, ensayos, equipo, herramienta y mano de obra. También incluirá los costos por excavación y vías de acceso en el área xx xxxxxxxx, las regalías, servidumbres, impuestos, derechos y la reparación de los daños y perjuicios ocasionados a terceros, y todos los costos directos e indirectos necesarios para la correcta ejecución de la actividad.
No se pagarán los llenos originados en sobreexcavaciones o en reparaciones de las zonas afectadas por los trabajos inadecuados del Contratista o en llenos que se hayan derrumbado por una deficiente colocación, conformación o compactación.
El costo de los ensayos, tanto del material de lleno como del control de densidad, debe incluirse en el precio unitario de este ítem.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 2 |
CARGUE, RETIRO Y BOTADA DEL MATERIAL SOBRANTE | ESPECIFICACIÓN 205 |
NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 200 | |
GENERALIDADES: Cuando el material sobrante proveniente de las excavaciones deba retirarse a un sitio fuera de las áreas de trabajo, el Contratista lo hará asumiendo la responsabilidad por la disposición final del material en los botaderos por él determinados y debidamente aprobados por la autoridad competente durante la ejecución las obras. La cantidad de material a retirar será determinada por la Interventoría. En los casos en que la Interventoría considere adecuado utilizar este material en otra zona de trabajo, ésta se considerará como botadero para la disposición final del material. MEDIDA Y PAGO: La medida será por metro cúbico (m3) medido en el sitio. Los volúmenes a retirar y pagar serán los desalojados por la obra civil o la tubería y sus demás estructuras complementarias (empotramientos, cascajos, filtros, entresuelo, etc.) más el volumen desalojado por el material xx xxxxxxxx y el afirmado. El volumen de exceso que resulta de la expansión del material, no tendrá pago por separado. En el precio unitario quedarán incluidos los permisos y derechos de botadero, cargue, transporte a cualquier distancia, la adecuada disposición final del material, equipo, mano de obra y herramienta y todos los costos directos e indirectos en que incurra el Contratista para realizar correctamente esta actividad. |
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 3 | |
CORTE Y RETIRO DE PAVIMENTO | ESPECIFICACIÓN 301 | ||
NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 300 | |||
GENERALIDADES: El pavimento existente, ya sea asfáltico o de concreto, deberá cortarse de acuerdo con los límites especificados para la excavación y sólo podrán exceder dichos límites por autorización expresa de la Interventoría cuando existan razones técnicas para ello. El corte deberá cumplir además los siguientes requisitos: - La superficie xxx xxxxx debe quedar vertical. |
- El corte se hará según líneas rectas y figuras geométricas definidas.
- Se utilizará equipo especial xx xxxxx, (martillo neumático, sierra mecánica, etc.) aprobadopreviamente por la Interventoría. Se harán cortes transversales cada metro en toda la longitud del pavimento a retirar.
- Una vez cortado el pavimento se demolerá y los escombros se acopiarán para su posteriorretiro de la obra, en un sitio donde no perjudique el tránsito vehicular ni la marcha normal de los trabajos y donde esté a salvo de contaminación con otros materiales.
- El pavimento que esté por fuera de los límites xxx xxxxx especificado y sufra daño a causa deprocedimientos xx xxxxx inadecuado, deberá ser reconstruido por cuenta del Contratista.
- Se debe proteger el pavimento en los puntos de apoyo de la retroexcavadora. Para los pavimentos articulados, se marcará la excavación para retirar los adoquines necesarios, acopiándolos y transportándolos de tal manera de que no sufran deterioro alguno.
MEDIDA Y PAGO:
La medida para rotura y retiro de pavimento asfáltico o de concreto es el metro cúbico (m3). El precio unitario incluye los equipos, mano de obra, herramienta y todos los costos necesarios (directos o indirectos) para efectuar el corte, retiro, cargue, transporte y botada de escombros a cualquier distancia.
El sitio de botada del pavimento asfáltico será el indicado por las autoridades municipales para su reciclaje.
El valor xxx xxxxx y retiro del pavimento que se deteriore por acción del tránsito o procedimientos inadecuados xx xxxxx o excavación será asumido por el Contratista.
La medida para el retiro de pavimento articulado es el metro cuadrado (m2). El precio unitario incluye los equipos, mano de obra, herramienta y todos los costos necesarios (directos o indirectos) para efectuar el retiro, cargue y almacenamiento con su respectiva vigilancia.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 3 | |
SUB-BASE GRANULAR | ESPECIFICACIÓN 302 | ||
NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 300 | |||
GENERALIDADES: |
Esta actividad comprende el suministro, transporte, colocación, conformación y compactación de capas de materiales granulares destinados a servir como sub-base estructural de pavimentos. La sub-base se construirá sobre la subrasante preparada o sobre el afirmado existente. El material se colocará en una o varias capas de acuerdo con los alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los planos o determinados por la Interventoría y el trabajo podrá extenderse a las bermas y zonas laterales que indique el respectivo proyecto.
Materiales. Los materiales para sub-base deben ser pétreos, procedentes de canteras o depósitos aluviales, compuestos por fragmentos xx xxxxxx o grava, compactos y durables, con llenante de arena u otro material mineral finamente dividido, libres de xxxxxxxx xx xxxxxxx, materiales vegetales u otros elementos objetables.
Una vez seleccionados los materiales para la sub-base que se va a construir, no podrá introducirse ningún cambio sin el visto bueno de la Interventoría.
Estos materiales deberán cumplir las siguientes propiedades:
1. Granulometría. Los materiales deben tener una curva granulométrica continua, con variación uniforme de los tamaños más gruesos a los más finos y ajustada a la siguiente banda granulométrica:
Tamiz % Pasa
3" 100
2" 65 -100
1" 45 - 75
3/8" 30 - 60
No. 4 25 - 50
No.10 20 - 40
No.40 10 - 25
No.200 3 - 15
2. Límites de consistencia. La fracción del material que pasa el tamiz No. 40 debe tener un índice de plasticidad menor de 6% y un límite líquido menor de 25%.
3. Equivalente de arena. La fracción del material que pasa por el tamiz No. 4 debe presentar un equivalente de arena mayor del 20%.
Desgaste. El material al ser sometido al ensayo de abrasión en la máquina de los Ángeles, deberá presentar un desgaste menor del 50%, para la fracción gruesa.
5. Valor relativo de soporte CBR. El CBR deberá ser mayor de 25% para una densidad seca equivalente al 95% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Xxxxxxx Modificado y sometidas a inmersión.
Fuentes de materiales. Los materiales se extraerán de canteras o depósitos aluviales. Su aceptación estará condicionada a los resultados de los ensayos y controles de calidad realizados por firmas de reconocida competencia y seriedad aprobadas por la Interventoría.
Si el Contratista desea utilizar fuentes de materiales diferentes a las acordadas inicialmente, debe pedir autorización por escrito presentando los estudios de laboratorio que demuestren que los nuevos materiales propuestos cumplen las especificaciones indicadas en esta norma. En este caso los costos por todo trabajo complementario, transporte, pago de derechos de extracción o compra de materiales o de terrenos afectados, correrán por cuenta del Contratista. Así m|ismo, las nuevas fuentes de materiales deberán contar con cantidad suficiente para garantizar el avance satisfactorio de la obra.
Procedimiento de construcción. El Contratista no podrá comenzar el trabajo sin previa aprobación de las fuentes de suministro de los materiales que se quieran utilizar y el acabado aprobado de la superficie sobre la cual descansará la sub-base, incluyendo el bombeo y peraltes y demás obras de carácter definitivo o provisional necesarias para mantener drenada la vía. La aprobación de las fuentes de materiales por parte de la Interventoría no exonera al Contratista de su responsabilidad con respecto a la calidad de la obra.
Equipos. Los equipos para la ejecución de los trabajos especificados comprenden: equipo de producción y clasificación del material, equipo de transporte, motoniveladora debidamente equipada con cuchilla y escarificadores en buenas condiciones, carrotanque de agua bien acondicionado que permita un riego uniforme sobre la superficie a humedecer y equipo de compactación acorde con las características del material.
Todo equipo que se use en la construcción debe ser aprobado previamente por la Interventoría y debe hallarse en buenas condiciones mecánicas durante la ejecución de toda la obra.
La cantidad y la capacidad de los equipos para la elaboración, el transporte, la conformación y la compactación de la sub-base deberán ser tales que permitan el progreso ordenado y armónico de la construcción.
Ejecución de los trabajos. Todos los materiales que se empleen se llevarán a la vía en forma tal que el transporte no produzca efectos perjudiciales para el grado de uniformidad y limpieza de los agregados.
El Contratista deberá colocar el material de sub-base de tal manera que no produzca segregación y sin causar daño alguno a la superficie de asiento. Las llantas de las volquetas deberán mantenerse limpias para no contaminar con materiales indeseables la superficie de subrasante o sub-base terminadas, o el material de sub-base por colocar. Cualquier contaminación de una u otra deberá corregirse, antes de proseguir el trabajo. Los materiales que se depositen en el frente de trabajo deberán protegerse de tal manera que no haya riesgo de contaminación hasta el momento de utilizarlos.
El Contratista estará obligado a conservar o restaurar todo camino sobre el que se efectúe el acarreo de material, dejándolo en condiciones tan satisfactorias como las que presentaba antes de iniciar los transportes.
El material se colocará y extenderá en capas de espesor no mayor de 0,20 m, medido antes de la compactación. El espesor de cada capa y el número de pasadas dependerán de las características del equipo de que disponga el Contratista y de las características del material. El material se remojará o se oreará si fuere necesario, hasta obtener un contenido de humedad cercano al óptimo y se compactará hasta obtener como mínimo el 95% de la densidad seca máxima correspondiente al ensayo Xxxxxxx Modificado.
Si el afirmado existente en la vía formara parte de la sub-base del proyecto, este se escarificará en una profundidad de 0,10 metros, salvo que se indique otra cosa en las especificaciones particulares. Se conformará y compactará al 95% de la densidad máxima xxx Xxxxxxx Modificado. Si el espesor de la sub-base por colocar sobre el afirmado existente, está proyectado para corregir irregularidades menores de la calzada, la Interventoría podrá autorizar la colocación y mezcla del material de sub-base con el afirmado existente ya escarificado, siempre y cuando la granulometría resultante se ajuste a lo indicado en esta norma.
La compactación de las zonas próximas a obras tales como: andenes, cordones, muros, tuberías, condulines, ductos, cámaras u otras estructuras, se ejecutará con equipo manual o mecánico adecuado, tomando todas las precauciones necesarias para no deteriorar dichas obras. El Contratista costeará por su cuenta el valor de las reparaciones por los daños que ocasione su trabajo, sin derecho a remuneración alguna.
En ningún caso se permitirá colocar la capa superior de sub-base sin que la capa inferior cumpla las condiciones de nivelación, espesor y densidad exigidas.
Simultáneamente con estas operaciones, se procederá a conformar las bermas permanentes, en caso de que el proyecto las contemple, las cuales se compactarán en todo su ancho y en el espesor total de la capa que sirvan de contención lateral a la xxxx xx xxxxxxx.
El Contratista conservará la sub-base en perfectas condiciones, por su cuenta y riesgo hasta el momento de colocar la capa siguiente de base y su costo se considerará incluido en el precio cotizado para el ítem de sub-base.
Tolerancia en espesor y cota. La cota de cualquier punto de la sub-base conformada y compactada no deberá variar en más o menos un centímetro de la cota proyectada. El espesor verificado por medio de las perforaciones en la sub-base terminada no deberá ser menor del noventa y cinco por ciento (95%) del espesor de diseño y ningún resultado individual podrá ser inferior al 90% de dicho espesor.
Plan general de control.
El plan general de control para sub-bases granulares será el siguiente:
Ensayo | Lote | Frecuencia (muestras por lote) |
Densidad | 40 m de vía o de zanja | 1 |
Granulometría | Semanal | 1 |
Límites de consistencia | Semanal | 1 |
Xxxxxxx Modificado | Semanal | 1 |
Espesor | Jornada | 4 |
Desgaste | Del depósito o frente de explotación | 1 |
Equivalente de arena Del depósito o frente de explotación 1
CBR Del depósito o
frente de explotación 1
Sub-base granular en zanjas y apiques. Cuando se considere necesario de acuerdo con las condiciones estructurales del pavimento o cuando en la estructura existente se haya colocado sub-base, la Interventoría ordenará la colocación de un espesor determinado de material de sub-base como capa de sustentación inmediata de la base. Esta capa tendrá como mínimo un espesor igual al de la sub-base existente, cumpliendo con todos los requisitos establecidos en esta norma.
MEDIDA Y PAGO:
La medida será en metros cúbicos (m3) de sub-base colocada y compactada, de acuerdo con las cotas, espesores y demás dimensiones indicadas en los planos o determinadas por la Interventoría.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos directos por adquisición o explotación, selección, clasificación, trituración, cargue, transporte, descargue, colocación, nivelación, humedecimiento y compactación de los materiales utilizados, obtención de derechos de explotación o alquiler de las fuentes de materiales o canteras, la preparación de las zonas por explotar, las instalaciones provisionales, costos de construcción y conservación de las vías de acceso a las fuentes de materiales, los ensayos de laboratorio y pruebas de campo necesarias para demostrar la cantidad y calidad de sub-base colocada, la preparación y presentación de los resultados obtenidos a la Interventoría, los trabajos de topografía, la mano de obra, equipos, sostenimiento de la sub-base hasta su recibo final, señalización de la vía, y en general todos los costos directos e indirectos relacionados con la correcta construcción de la sub-base.
No se medirán cantidades en exceso de las especificaciones u ordenadas, especialmente cuando tales excesos se deban a sobre-excavación de la subrasante por parte del Contratista.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 3 | |
BASE GRANULAR | ESPECIFICACIÓN 303 | ||
NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 300, 1300 | |||
GENERALIDADES: Esta actividad comprende el suministro, transporte, colocación, conformación y compactación de una o varias capas de materiales granulares destinados a servir como base estructural para pavimento. La base se construirá directamente sobre una subrasante, debidamente compactada y aprobada por la Interventoría, o sobre una sub- base de acuerdo con estas especificaciones y conforme a los alineamientos, espesores y perfiles indicados en el respectivo proyecto. Materiales. Los materiales para base serán pétreos de origen aluvial o de cantera, triturados, mezclados con arena de río x xx xxxx, libre de xxxxxxxx xx xxxxxxx, materia orgánica, basuras, escombros u otros elementos objetables. Una vez seleccionados los materiales para la construcción y aprobados por la Interventoría no podrá introducirse ningún cambio sin su visto bueno. Estos materiales deberán cumplir las siguientes propiedades: 1. Granulometría. Los materiales deberán tener una curva granulométrica continua, con variación uniforme desde los tamaños más gruesos hasta los más finos y ajustada a la siguiente granulometría: Tamices (% que pasa) 1 1/2" 100 1" 77- 94 3/4" 62 - 83 3/8" 43 - 66 Nº 4 33 - 53 Nº 10 22 - 39 Nº 40 12 - 25 |
Nº 000 0 - 00
0. Límites de consistencia. La fracción del material que pasa por el tamiz No. 40 debe tener un Indice de Plasticidad no mayor del 4% y un límite líquido menor de 25%.
3. Equivalente de arena. La fracción del material que pasa por el tamiz No. 4 debe presentar un equivalente de arena mayor del 30%.
Desgaste. El material, al ser sometido al ensayo de abrasión en la máquina de los Ángeles, deberá presentar un desgaste menor del 45% para la fracción gruesa. El desgaste de las diversas fracciones granulométricas tomadas para el ensayo deberá ser homogéneo.
5. Solidez. El material no deberá presentar señales de desintegración ni pérdida en peso mayor del 15% al someterlo a cinco ciclos alternados en la prueba de solidez con sulfato de sodio.
6. Forma. La fracción del material retenido en el tamiz No. 4 deberá presentar un índice de aplanamiento inferior a 35% y un índice de alargamiento inferior al 30% y un 50% en peso de dicha fracción deberá presentar al menos una (1) cara fracturada.
7. Valor relativo de soporte (CBR). El material deberá presentar un CBR de laboratorio superior al 80% para una muestra remoldeada y sometida a inmersión para el 100% de compactación con relación a la densidad máxima seca del ensayo Xxxxxxx Modificado.
Fuentes de materiales. Los materiales se extraerán de canteras o depósitos aluviales. Su aceptación estará condicionada a los resultados de los ensayos y controles de calidad realizados por firmas de reconocida competencia y seriedad aprobadas por la Interventoría.
Si el Contratista desea utilizar fuentes de materiales diferentes a las acordadas inicialmente, deberá pedir autorización por escrito, presentando los estudios de laboratorio que demuestren que los nuevos materiales propuestos cumplen las especificaciones indicadas en esta norma. Las nuevas fuentes de materiales deberán contar con la cantidad suficiente para garantizar el avance satisfactorio de la obra.
El Contratista no podrá comenzar el trabajo sin previa aprobación de las fuentes de suministro de los materiales que se quieran utilizar y el acabado aprobado de la superficie sobre la cual descansará la base (subrasante o sub-base), y los trabajos de carácter definitivo o provisional necesarias para mantener drenada la vía. La aprobación de las fuentes de materiales por parte de la Interventoría no exonera al Contratista de su responsabilidad con respecto a la calidad de la obra.
Equipos. Los equipos para la ejecución de los trabajos especificados comprenden: equipo de producción y clasificación del material, equipo de transporte, motoniveladora, carrotanque de agua, compactador vibratorio o liso convencional acorde con las características del material.
Todo el equipo que se use en la construcción de la base deberá ser aprobado por la Interventoría y debe hallarse en buenas condiciones mecánicas durante la ejecución de toda la obra.
La cantidad y la capacidad de los equipos para la elaboración, transporte, conformación y compactación de la base deben ser tales que permitan un progreso ordenado y armónico de la construcción.
Ejecución del trabajo. La base será extendida en capas de espesor no mayor de 0,20 m, medido antes de la compactación. El espesor de cada capa, así como el número de pasadas del equipo de compactación, serán determinados por la clase de material, densidad requeridas y equipos disponibles del Contratista, previa aprobación de la Interventoría. Cada capa de base se oreará o humedecerá artificialmente si es necesario y se mezclará sucesivamente hasta alcanzar la humedad óptima en todo el material y se compactará hasta obtener una densidad mínima del 100% de la densidad seca máxima obtenida en el ensayo Xxxxxxx Modificado como promedio de los ensayos realizados, siempre y cuando ningún valor individual sea inferior al 98%.
Todos los materiales que se empleen en la construcción de las capas de base se llevarán a la obra en forma tal que el transporte no produzca efectos perjudiciales para el grado de uniformidad y limpieza de los agregados. La máxima longitud de vía para descargar materiales será fijada por la Interventoría, de acuerdo con lo establecido en el capítulo referente a Impacto Comunitario. (NEGC 1300).
Los materiales que se depositen en el frente de trabajo deberán protegerse de tal manera que no haya riesgo de contaminación hasta el momento de utilizarlos y no se humedezcan a causa de lluvia.
Si el proyecto contempla la construcción de bermas, antes de iniciar la compactación de la base en la calzada, la berma deberá conformarse y compactarse en capas iguales y con un espesor igual al de la capa de base extendida, con el fin de que sirva de contención al material de base que se va a compactar. La compactación de la base se efectuará desde los bordes hacia el centro, excepto en las curvas en las cuales la compactación avanzará desde la parte inferior del peralte hacia la parte superior.
Si durante la compactación se presentan pérdidas de humedad por evaporación, deberá regarse la base para sostener en todo momento la humedad óptima del material.
Cada una de las capas que forman la base, deberá compactarse hasta la densidad especificada. No se permitirá extender nuevas capas hasta no haber obtenido y comprobado la compactación en cada caso, para la capa anterior.
Los niveles correspondientes al enrase de cada capa de material deberán marcarse por medio de estacas. Al finalizar la compactación de la última capa, deberá darse el perfilado general a la base y a las bermas.
Los materiales que no satisfagan los requisitos que se señalen en estas especificaciones, deberán ser retirados en forma inmediata de la obra.
La conservación de la base durante la construcción del pavimento será por cuenta y riesgo del Contratista. Los desperfectos que en ella se presenten, deberán ser reparados escarificando y humedeciendo si fuere necesario, conformando y compactando nuevamente los materiales de acuerdo con las exigencias de la Interventoría.
Las llantas de la volqueta deberán mantenerse limpias para no contaminar con materiales indeseables la superficie de la sub-base y la base. Los materiales que se depositen en el frente de trabajo deberán ser protegidos de tal manera que no haya riesgo de contaminación hasta el momento de utilizarlos.
Tolerancia de espesor y cota. El conjunto deberá quedar compactado y perfilado a satisfacción, sin que se observen deformaciones del perfil transversal de la calzada. La compactación del material debe ajustarse a lo especificado en esta norma. Cualquier zona que no cumpliere los requisitos de compactación, deberá ser escarificada, conformada y recompactada hasta obtener la densidad especificada.
Los espesores y perfiles de la base terminada deberán cumplir simultáneamente los siguientes requisitos:
- El espesor final promedio, determinado mediante mediciones distanciadas 20 metros como máximo, no excederá al espesor proyectado en más o menos medio centímetro. En ningún caso el espesor podrá variar en más de un centímetro respecto al espesor diseñado. Si se encuentran espesores deficientes, se delimitará la zona deficiente y ésta deberá ser totalmente corregida.
- La cota de acabado de la base compactada no podrá variar en ningún caso en más de un centímetro con respecto a la cota del proyecto.
La corrección de las zonas defectuosas o que no cumplan los requisitos de compactación será por cuenta y riesgo del Contratista, incluirá una escarificación de la base en una profundidad mínima de 0,10 m y la adición del mismo material en la cantidad necesaria para corregir la falla. El conjunto se compactará a satisfacción, sin que se produzcan deformaciones del perfil transversal de la calzada.
Plan general de control. El plan general de control para bases granulares será el siguiente:
Ensayo | Lote | Frecuencia |
(muestras por lote) | ||
Densidad | 40 m de vía ó de zanja | 1 |
Granulometría | Semanal | 1 | |
Límites de consistencia | Semanal | 1 | |
Xxxxxxx Modificado | Semanal | 1 | |
Espesor | Jornada | 4 | |
Índices de forma (tres) Del depósito o 1 frente de explotación | |||
Desgaste | Del depósito o | 1 | frente de explotación |
Solidez | De depósito o explotación | 1 frente de | |
Equivalente de arena | Del depósito o frente de explotación | 1 | |
CBR | De depósito o frente de explotación | 1 |
El ancho de la base se comprobará cada 40 metros. No se admitirán desviaciones del eje de la base construida con relación al eje de la vía indicado en los planos de diseño.
El perfilado y textura de la base, deberán quedar de tal manera que cuando se le pase una regla de 3 metros de longitud paralela o normal al eje de la vía, la superficie no muestre irregularidades mayores de un centímetro respecto a los niveles proyectados de la base.
Base granular en zanjas y apiques. Sobre la subrasante o sobre la sub-base se colocará una base de material granular en los espesores indicados por los planos, especificados por el formulario de propuesta u ordenadas por la Interventoría, cumpliendo con todos los requisitos establecidos en esta norma.
MEDIDA Y PAGO:
La medida se hará en metros cúbicos (m3) de base compactada de acuerdo con las cotas, espesores y demás dimensiones indicadas en los planos o determinadas por la Interventoría.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por adquisición o explotación, selección, clasificación, trituración, cargue, transporte, descargue, colocación, nivelación, humedecimiento y compactación de los materiales utilizados, obtención de derechos de explotación o alquiler de las fuentes de materiales o canteras, la preparación de las zonas por explotar, las instalaciones provisionales, los costos de construcción y conservación de las vías de acceso a la fuente de materiales, los ensayos de laboratorio y pruebas de campo necesarios para demostrar la cantidad y calidad de base colocada, la preparación y presentación de los resultados obtenidos a la Interventoría, los trabajos de topografía,
la mano de obra, equipos, sostenimiento de la base hasta su recibo final, señalización de la vía y, en general, todos los costos directos e indirectos relacionados con la correcta construcción de la base.
Cuando la base se coloque sobre el afirmado de una vía existente, el precio unitario deberá incluir los costos por escarificación, conformación y compactación de ésta.
Se utilizará material de base granular para garantizar la continuidad del flujo vehicular mientras se pavimenta. La Interventoría determinará la utilización posterior de este material en otras actividades.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 3 | |
PAVIMENTOS ARTÍCULADOS | ESPECIFICACIÓN 309 | ||
GENERALIDADES: Esta norma se refiere a la construcción de pavimentos articulados con adoquines de concreto, de acuerdo con las dimensiones y demás especificaciones indicadas en los diseños. Un pavimento articulado estará compuesto de los siguientes elementos: subrasante, sub- base, base, capa de arena, capa de adoquines, sello de arena y estructura de confinamiento. Diseño. Con base en las características de la subrasante y en el tipo de tráfico que tendrá el pavimento durante su vida útil, el diseñador deberá especificar el espesor y el material de la base y la sub-base, el espesor y la resistencia de los adoquines, el tipo de confinamiento, los perfiles para drenaje y los detalles constructivos especiales. Construcción. Subrasante. La subrasante deberá tener una composición lo más homogénea posible, estar libre de materia orgánica y se compactará lo necesario para proporcionar un soporte uniforme al pavimento. A la subrasante se le darán las mismas características geométricas especificadas para la superficie de adoquines (perfiles), de manera que tanto la base como la capa de arena se puedan colocar cada una con un espesor uniforme en toda el área del pavimento y así obtener, en la superficie de éste, los perfiles especificados. |
Sub-base y base. Se podrán utilizar bases y sub-bases de material granular o de suelos estabilizados.
Las sub-bases y bases de material granular deberán cumplir con los requisitos establecidos en las especificaciones NEGC 302 y 303 de estas normas.
Capa de arena. La arena que se utilizará para conformar la capa sobre la cual se van a colocar los adoquines, estará libre de materia orgánica y contaminantes y tendrá un equivalente de arena mayor de 70% y una granulometría continua que se ajuste a los límites que se definen a continuación:
TAMIZ % QUE PASA (EN PESO) ICONTEC MÍNIMO MÁXIMO
9,50 mm | 100 | 100 | ||
4,75 mm | 85 | 100 2,36 mm | ||
70 | 100 | |||
1,18 mm | 50 | 95 | ||
600 um | 25 | 60 | ||
300 um | 10 | 35 | ||
150 um | 0 | 15 | ||
75 um | 0 | 5 |
La arena se almacenará de tal manera que se pueda manejar sin contaminarla. Antes de colocarla se mezclará lo suficiente como para asegurar su homogeneidad, especialmente en lo referente a su contenido de humedad. Es aconsejable pasarla por un tamiz o zaranda con una abertura de 9,50 mm aproximadamente para que quede suelta y al mismo tiempo retirarle los sobretamaños.
La arena deberá estar lo más seca posible para facilitar su colocación.
Desde cuando se tamiza la arena hasta la colocación de los adoquines sobre la capa de arena ya conformada, ésta no podrá sufrir ningún proceso de compactación, ya sea apisonamiento, pisadas, etc., con el fin de garantizar la densidad uniforme de toda la capa de arena.
La capa de arena se colocará con un espesor uniforme no menor de 3 cm ni mayor de 5 cm, en toda el área del pavimento. La capa de arena se extenderá a medida que se vayan colocando los adoquines y por tramos cortos. En ningún caso se permitirá colocar adoquines sobre una arena húmeda o que haya sido compactada (ya sea apisonamiento, pisadas o etc.). En estos casos deberá retirarse, devolverla a la zona de almacenamiento y reemplazarla por arena uniforme, suelta y seca.
Capa de adoquines. Los adoquines cumplirán con todos los requisitos establecidos en la Norma NTC 2017 "Adoquines de hormigón".
Su resistencia a la flexotracción debe superar los 4,6 MPa (46 Kg/cm2) en promedio y ningún resultado individual deberá ser inferior a 3,7 MPa. (37 Kg/cm2). La máxima
longitud de las piezas debe ser 250 mm, y se establecen unas tolerancias dimensionales de más o menos 3 mm de espesor y de más o menos 2 mm de largo y ancho.
El concreto con el cual se elaboren los adoquines debe contener agregados gruesos con diámetros entre 4,75 mm y 12,5 mm (No. 4 y 1/2"), aunque el tamaño máximo debe ser, preferiblemente de 9,5 mm, en una proporción mínima del 30 % del contenido total de agregados.
Los adoquines se colocarán directamente sobre la capa de arena suelta ya nivelada. Se colocará a tope unos con otros, de manera que se generen juntas que no excedan de 3 mm. La colocación seguirá un patrón uniforme y se deberá controlar con hilos para asegurar su alineamiento transversal y/o longitudinal.
El patrón de colocación se seguirá de manera continua sin necesidad de construir juntas para alterar su rumbo al llegar a curvas o esquinas excepto cuando se utilicen adoquines rectangulares colocados en hileras, en cuyo caso deberán ser perpendiculares al eje de la vía, prefiriendo que se coloquen siguiendo el patrón de "espina de pescado". Se debe buscar que no se generen juntas continuas en ninguna dirección.
En terrenos o vías con pendiente longitudinal bien definida la construcción del pavimento y de manera especial la colocación de los adoquines se hará de abajo hacia arriba.
Una vez se ha terminado de colocar los adoquines que puedan acomodarse enteros dentro de la zona de trabajo definida, se ejecutarán los ajustes en los espacios libres contra las estructuras de drenaje o de confinamiento. Dichos ajustes se harán preferiblemente partiendo adoquines en fragmentos con la forma necesaria en cada caso.
Los ajustes con un área equivalente a menos de la cuarta parte del área de un adoquín, se podrán hacer después de la compactación final del pavimento, con un mortero de cemento y arena en proporción 1 a 4, con poca agua. Para cualquier ajuste, se debe generar una separación total (junta) entre éste y la estructura de confinamiento u otros adoquines.
Cuando se terminen los ajustes con piezas partidas se procederá de inmediato a la compactación inicial de la capa de adoquines, mediante por lo menos dos pasadas, en diferentes direcciones, de una máquina de placa vibrocompactadora.
El área adoquinada se compactará hasta un metro antes del borde de avance de la obra o de cualquier borde no confinado. Al terminar cada jornada de trabajo los adoquines recién colocados deben haber recibido al menos la compactación inicial, excepto la franja final de un metro ya descrita.
Los adoquines que se quiebren durante la compactación inicial se reemplazarán por adoquines nuevos.
Tan pronto como se pueda, después de la compactación inicial, se procederá al sellado de las juntas entre adoquines y a la compactación final.
En la compactación final cada punto del pavimento recibirá al menos 4 pasadas del equipo descrito, en distintas direcciones. En cada pasada se deberá cubrir toda el área en cuestión antes de repetir el proceso y se tendrá cuidado de traslapar los recorridos continuos para evitar escalonamientos.
La superficie del pavimento de adoquines ya terminado, evaluado con una regla de tres metros de longitud sobre una línea que no esté afectada por un cambio de pendiente longitudinal o transversal de la vía, no se separará de la regla más de 10 mm, medidos sobre cualquier punto de la superficie plana de los adoquines.
Sello de arena. La arena que se utilizará para sellar las juntas entre adoquines estará libre de materia orgánica y contaminante, y tendrá una granulometría continua dentro de los siguientes límites:
TAMIZ % QUE PASA (EN PESO) ICONTEC MÍNIMO MÁXIMO
2,36 mm | 100 | 100 |
1,18 mm | 75 | 100 |
600 um | 50 | 80 |
300 um | 20 | 50 |
150 um | 0 | 20 |
75 um | 0 | 10 |
En el momento de su utilización, la arena para el sellado de las juntas deberá estar lo suficientemente seca y suelta como para que pueda penetrar por barrido dentro de las juntas.
Se recomienda dejarla secar bajo techo y luego pasarla por un tamiz o zaranda de 5 mm (No. 4), para que quede suelta y al mismo tiempo eliminar los sobretamaños.
Para que la arena penetre entre las juntas se le ayudará con una escoba o cepillo xx xxxxxx largas y duras, mediante barrido repetido y en distintas direcciones.
Dicho barrido se repetirá antes o simultáneamente con cada pasada del equipo vibrocompactador, y al final de la operación, de manera que las juntas queden totalmente llenas. No se debe tener una capa demasiado gruesa de arena en el momento de pasar el equipo vibrocompactador. Esta capa debe ser uniforme y no superar los 2 mm.
Se recomienda dejar, durante al menos dos semanas, un sobrante de arena bien esparcida, sobre todo el pavimento de adoquines ya terminado, de manera que el tráfico y las lluvias faciliten la entrada de material a las juntas cuando el sello se haya consolidado. Si esto no es posible o la Interventoría exige que el pavimento quede limpio al entregarlo, el Contratista regresará después de una y dos semanas y efectuará un barrido de arena para rellenar los espacios que se hayan abierto por acomodación de la arena dentro de las juntas.
Bajo ninguna condición se permitirá el lavado del pavimento con chorro de agua a presión, ni inmediatamente después de su terminación, ni a edades posteriores; dicho método puede desalojar material de las juntas con el consiguiente perjuicio. Sólo se permitirá la limpieza por barrido o por riego de agua sin presión.
Confinamiento. El confinamiento será una estructura capaz de impedir el desplazamiento lateral de la capa de adoquines y la base de arena, debido al empuje del tráfico vehicular.
El confinamiento rodeará completamente el área pavimentada bajo una o varias de las siguientes formas: muros, andenes, cunetas, cordones o la estructura completa de otro pavimento.
La parte superior de la estructura de confinamiento podrá sobresalir de la superficie o estar a no más de 3 cm por debajo de ésta. La parte inferior deberá llegar hasta por lo menos 15 cm por debajo de la capa de arena.
Cuando se construyan cordones o bordillos, vaciados o prefabricados, y no se vaya a tener ninguna estructura de soporte al lado contrario del pavimento, se deberá construir un contrafuerte en concreto pobre o un lleno bien compactado, que le ayude a contrarrestar el posible empuje. Las estructuras de confinamiento deberán estar acabadas antes de iniciar la construcción de la capa de rodadura, es decir, de colocar la capa de arena.
En vías con pendientes de más de 7% o cuando el diseñador lo especifique, se deberán construir llaves transversales, distanciadas 40 m como máximo, que restrinjan el posible desplazamiento de los adoquines debido a la pendiente, lo mismo se hará en los cambios bruscos de pendiente.
Drenaje. Se deberá dotar al pavimento de las estructuras complementarias y de las pendientes necesarias para canalizar el flujo de las aguas superficiales y subterráneas.
El flujo de las aguas superficiales hacia las estructuras de drenaje se asegurará mediante la disposición de pendientes longitudinales y transversales bien definidas.
Este flujo se podrá encauzar sobre la superficie mediante quiebres o cunetas, elaborados con adoquines de concreto o de concreto vaciado o prefabricado.
Se podrá utilizar como una pared de la cuneta el bordillo o confinamiento, siempre y cuando éste sea continuo y debidamente estanco.
Se deberá garantizar que el nivel freático esté al menos 600 mm por debajo de la superficie final del pavimento. Cuando sea necesario se construirán las estructuras de drenaje adecuadas (filtros) para garantizar el flujo de las aguas dentro de la estructura del pavimento, distribuidas de tal manera que no se presenten flujos longitudinales mayores de 80 m.
Siempre se construirán filtros en la parte más baja de las zonas adoquinadas, en la cara superior de las llaves o sumideros transversales y en la parte baja de las vías al empalmar con otro tipo de pavimento o cuando haya un cambio de magnitud considerable, en la pendiente longitudinal.
Pendientes. La pendiente transversal a uno o ambos lados de una vía será al menos del 2,5%.
Si la pendiente longitudinal es menor del 2,5% se construirán cunetas en uno o ambos lados de la vía, según se haya dispuesto la pendiente transversal.
Si la pendiente longitudinal es menor del 1,0 % las cunetas serán de concreto.
Plan general de control.
El plan general de control para pavimentos articulados será el siguiente:
Ensayo Lote Frecuencia (muestras por lote)
Granulometría de la arena Semana 1 (capa de asiento) Granulometría de la arena Semana 1
(de sello)
Equivalente de arena Semana 1 (capa de asiento) Flexotracción de las piezas 5.000 5
Regularidad superficial Jornada 4
Pavimentos articulados en zanjas y apiques. Sobre la base debidamente compactada y tratada se construirá una capa de pavimento articulado de la misma clase, dimensiones, calidad y especificaciones de la existente, a menos que la Interventoría, previo acuerdo con la Secretaría de Obras Públicas Municipales, ordene cambios en cualquiera de las características del pavimento. Los adoquines se colocarán al tope y sus juntas se llenarán con arena fina cumpliendo con todos los requisitos establecidos en esta norma.
MEDIDA Y PAGO:
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) de superficie adoquinada de acuerdo con los espesores y demás dimensiones indicadas en los planos u ordenadas por la Interventoría e incluye nivelación de la base y el suministro, transporte al sitio de utilización, colocación, compactación y terminación de la capa de arena, de los adoquines, del sellante y de los ajustes, la señalización de la vía durante los trabajos de pavimentación, los ensayos de laboratorio y pruebas de campo necesarios para demostrar la cantidad y calidad de pavimento colocado, la preparación y presentación de los resultados obtenidos a la Interventoría, topografía, mano de obra, equipos y en
general, todos los demás costos directos e indirectos necesarios para ejecutar esta actividad.
Para efectos de medida y pago se discriminará en el formulario de cantidades de obra el pavimento articulado con o sin suministro de adoquines.
La sub-base, base y elementos de confinamiento se pagarán según los ítems correspondientes.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 4 | |
ENTRESUELO PARA APOYO DE TUBERÍA | ESPECIFICACIÓN 404 | ||
NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 204 | |||
GENERALIDADES: Cuando la calidad del terreno en el fondo de la zanja no sea adecuada para la colocación de la tubería, la Interventoría ordenará una sobre-excavación para colocar un lecho de material granular adecuado para apoyo de la tubería. Si se especifica en los planos del proyecto un tipo de cimentación particular, el entresuelo estará constituido por el material que sirve de apoyo inferior y lateral a la tubería antes de la colocación del lleno. El entresuelo puede estar constituido por arenillas, gravas naturales o cascajo triturado. Estará libre de arcilla, materia orgánica, escombros y otros materiales contaminantes. El tamaño máximo del material a utilizar no excederá en una tercera parte del espesor de la capa de entresuelo. Cuando se utilice grava o cascajo triturado, éste se cubrirá con una capa de arenilla, la cual deberá penetrar completamente en los espacios dejados por la piedra. Si la zanja puede mantenerse en condiciones secas, se utilizará arenilla o el material especificado como cimentación en los planos del proyecto. No debe utilizarse arenilla como entresuelo en condiciones húmedas. El entresuelo se compactará por medios mecánicos o manuales. La arenilla que servirá de apoyo a la tubería tendrá un espesor mínimo de 5 cm y cumplirá con lo establecido en la especificación NEGC 204. MEDIDA Y PAGO: La unidad de medida será el metro cúbico (m3) compactado y en su precio se debe incluir el suministro, cargue y descargue, transporte, colocación y compactación de los materiales, la mano de obra, herramientas, equipos y todos los costos directos e indirectos requeridos para la correcta ejecución de la actividad. |
Para efectos de pago se discriminarán en el formulario de cantidades de obra los tipos de materiales de entresuelo a utilizar como: arenilla, cascajo triturado, material de base granular, etc.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 7 | |
TUBERÍAS Y ACCESORIOS EN POLI-CLORURO DE VINILO (PVC) | ESPECIFICACIÓN 701.3 | ||
NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 701, 704; NTC 382, 2295; ASTM D-2241; AWWA C-105 | |||
GENERALIDADES: Para las tuberías y accesorios fabricados en Poli - cloruro de vinilo (PVC) se tendrá en cuenta lo siguiente: Tuberías. Seguirán la norma NTC 382 o en su defecto la ASTM D-2241 para tubería de presión. La presión de trabajo para las redes de distribución y conducciones normalmente varía de 1,1 MPa (160 psi) a 2,17 MPa (315 psi) para las diferentes relaciones diámetro espesor (RDE), las cuales varían respectivamente entre 26 y 13,5. Los proyectos indicarán la presión de trabajo y el respectivo RDE requerido cuando se determine la utilización de este material. Dependiendo del proyecto se podrán especificar RDE diferentes a los mencionados anteriormente. Accesorios. Los codos, adaptadores, tees y uniones de PVC cumplirán con la norma NTC 1339 o en su defecto la ASTM D2466. Los accesorios que se usen de otro material, cumplirán con las normas que correspondan al mismo y se adaptarán siguiendo las recomendaciones de los fabricantes de la tubería. No se aceptan accesorios de PVC ensamblados con soldadura líquida. Uniones. Las tuberías y los accesorios vienen con unión mecánica integral xx xxxxxxx y espigo, con empaque de caucho, cumpliendo la norma NTC 2295. Para su ensamble se deben utilizar limpiadores y lubricantes recomendados por el fabricante. De acuerdo con los requerimientos, se usarán adaptadores PVC xx xxxxxxx y espigo o uniones xx xxxxx campana, bien sea de reparación o de construcción, del mismo material. Protección. En condiciones normales no se requiere ninguna protección exterior especial, excepto cuando las tuberías queden expuestas a los rayos solares por largo tiempo, caso en el cual se deben proteger con la pintura que recomiende el fabricante. Tanto las tuberías como los anillos o empaques y demás accesorios, se cubrirán con un polietileno de color azul o negro que cumpla con las recomendaciones del fabricante, cuando durante su almacenamiento queden expuestos por largo tiempo a los rayos solares. |
Además, se deben tener en cuenta las recomendaciones dadas por el fabricante para el almacenamiento e instalación de la tubería.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 7 | |
VÁLVULAS DE COMPUERTA | ESPECIFICACIÓN 702.1 | ||
NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 702; AWWA-C207, C509; ASTM X000, X000, X000, A395, A536; ANSI B 16.5. | |||
GENERALIDADES: Las EE.PP.X. xxxxx como guía para la fabricación de las válvulas de compuerta la norma AWWA-C509. Adicionalmente deben cumplir lo siguiente: Las válvulas de compuerta se utilizarán en redes de distribución y deberán ser diseñadas para soportar presión por ambos lados, en forma simultánea o alternada. Además, llevarán grabados en el exterior e integrados con el cuerpo de la válvula: marca, diámetro y presión de trabajo garantizada. Deberán tener completa hermeticidad cuando estén cerradas y estar diseñadas para permitir unas pérdidas mínimas de presión cuando estén abiertas. El cierre de la válvula será dextrógiro, es decir, que la válvula cerrará cuando la rueda de manejo sea movida en el sentido de las manecillas del reloj. Estarán provistas de topes que impidan que el obturador continúe avanzando cuando la válvula esté completamente abierta o cerrada. Las válvulas incluirán rueda de manejo o tuerca de operación, de acuerdo con el sitio en el cual se vayan a instalar. El cuerpo de la válvula, la tapa, el bonete y la compuerta serán xx xxxxxx gris de acuerdo con la norma ASTM A-126 clase B, o hierro nodular de acuerdo con la norma ASTM A- 395 o ASTM A536. La compuerta será en forma de cuña rígida y llevará recubrimiento elástico de caucho natural o sintético (Viton A, Perbunam, Neopreno, etc.). No se aceptarán compuertas con asientos paralelos. El vástago será del tipo no ascendente y fabricado en acero inoxidable según ASTM A- 276. Las tuercas y tornillos serán de igual material que el vástago según ASTM A-307 cuando estén en contacto directo con el suelo, o de bronce de acuerdo con los materiales de la norma AWWA C-509. Las válvulas serán fabricadas para una presión de trabajo de 1,38 MPa (200 psi) y probadas mínimo a 2,07 MPa (300 psi). En casos especiales las presiones de trabajo se determinarán en los planos o en el pliego de condiciones. El fabricante deberá suministrar copia de los resultados de los ensayos y las EE.PP.M. se reservan el derecho de ensayar las válvulas que considere necesario. |
Las válvulas serán de extremo liso, campana o brida con sus respectivos empaques de caucho.
Cuando sean de extremo brida, cumplirán las normas AWWA C-207 y ANSI B16,5.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 7 | |
INSTALACIÓN DE TUBERÍAS | ESPECIFICACIÓN 704 | ||
NORMATIVIDAD ASOCIADA: NEGC 404, 415, 700 y 706. | |||
GENERALIDADES: La tubería de acueducto no podrá ir en la misma brecha de la de alcantarillado. La mínima distancia horizontal libre será: entre aguas residuales y acueducto 1,50 m; entre aguas lluvias y acueducto 1,00 m. La tubería de acueducto se instalará respetando los alineamientos propuestos en la especificación NEGC 415 y a un nivel más alto que la de alcantarillado, con una distancia vertical libre de 0,30 m como mínimo. La profundidad de instalación de la tubería de acueducto será la establecida en los planos; para casos especiales lo determinará la Interventoría. 1. Colocación de las Tuberías y Accesorios. Antes de iniciar la colocación, los tubos y sus accesorios serán limpiados cuidadosamente de lodos y otras materias extrañas, tanto exterior como interiormente. Siempre que se suspenda la colocación de tubería, las bocas de los tubos se sellarán con tapones metálicos o del material de la tubería. En cualquiera de los casos dichos tapones serán reutilizables y su costo estará incluido en el valor unitario del ítem “Instalación de tuberías”. Deben tomarse todas las precauciones para evitar la entrada de agua en la zanja y que se presente la flotación de los tubos. El lleno de la zanja se hará inmediatamente después de colocada y aceptada la tubería por parte de la Interventoría en cuanto a su alineamiento, para proceder en su momento a la prueba hidrostática de acuerdo con lo establecido en el numeral 5 de esta especificación. Los daños ocasionados al recubrimiento de las tuberías durante su instalación, deben corregirse antes de proceder al lleno de la zanja y de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Si falta una pieza o hay necesidad de reparaciones o sustituciones por causas imputables al Contratista, éste entregará oportunamente a las EE.PP.M. una lista de ellas, indicando claramente el tipo de reparación necesaria, o la pieza faltante. La falta de inspección por |
parte del Contratista de las tuberías y de los accesorios suministrados por las EE.PP.M., no lo exonera de la responsabilidad por daños que puedan sufrir en el manejo, transporte o descargue de los mismos.
Al mover los tubos y demás accesorios, el Contratista tomará las precauciones para evitar su maltrato o deterioro, para lo cual dispondrá de personal experimentado y en número suficiente para la movilización, cargue y descargue y demás operaciones con la tubería en la plaza de almacenamiento. El manejo de los tubos se efectuará siempre con equipos de la capacidad adecuada para transportar, subir y bajar los mismos en forma controlada. Durante todas las operaciones de transporte, los tubos se asegurarán y soportarán adecuadamente. No se permitirá arrastrarlos o rodarlos. Cuando un tubo se vaya a alzar por medio de gatos mecánicos, se colocarán placas protectoras entre éste y los gatos.
Pueden moverse los tubos en dirección transversal sobre xxxxxxx xx xxxxxx con aristas redondeadas.
Cuando las tuberías sean suministradas por las EE.PP.M. su instalación se hará conforme a los detalles indicados en los planos que entregue la Empresa. En el caso de que el Contratista suministre las tuberías, su instalación se hará de acuerdo con los planos y detalles que él mismo elabore de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. En este último caso cualquier error que se presente en la instalación y los costos que conlleve su reparación serán responsabilidad del Contratista. El valor de la elaboración de los planos de detalles de instalación por parte del Contratista estará incluido en el precio unitario del ítem “Instalación de tuberías”.
No podrá hacerse ningún cambio de alineamiento o pendiente, sin la autorización expresa y por escrito de la Interventoría.
Las tuberías con uniones mecánicas se instalarán en alineamientos rectos, es decir sin deflectar los tubos en sus puntos de acople, utilizando los codos en los sitios para cambio de dirección. Solo se admitirán las deflexiones indicadas en los planos o autorizadas por la Interventoría.
2. Cimentación de las Tuberías. Los tubos se colocarán directamente sobre el fondo de las zanjas cuando el terreno y el tipo de tubería así lo permitan; en caso contrario se extenderá la tubería sobre un entresuelo de arenilla compactada o cascajo según especificación NEGC 404 “Entresuelo para apoyo de tubería”.
Cuando en el fondo de la zanja se encuentren piedras, hay que profundizar la zanja por lo menos 0,10 m más. Esta excavación adicional se llena con una capa de arena, cascajo fino o limo apisonado. En terrenos empinados esta capa debe protegerse del arrastre por medio de traviesas xx xxxxxx o de otro material adecuado. Si se presentan estos casos, dicho mejoramiento del apoyo de la tubería se pagará de acuerdo con el ítem correspondiente.
El fondo de la zanja se nivelará cuidadosamente y en el lugar donde se colocará la campana se excavará un nicho para que el tubo quede apoyado en toda su longitud sobre el terreno.
Adicionalmente, se deberán seguir todas las recomendaciones del fabricante para la colocación de la tubería.
3. Transporte e instalación de tuberías y accesorios suministrados por EE.PP.M. Cuando el suministro de la tubería o de los accesorios esté a cargo de las EE.PP.M., serán por cuenta del Contratista las actividades de cargue, transporte, descargue, almacenamiento y acarreos internos en la obra y su correcta instalación. El sitio de cargue será el que se señale en el pliego de condiciones y especificaciones de la respectiva licitación. A solicitud del Proponente, EE.PP.M. suministrará los pesos y dimensiones de tuberías y accesorios especiales que van a ser transportados.
Con el fin de lograr una mayor coordinación en el programa de trabajo del Contratista con las labores xxx xxxxxxx de las EE.PP.M., el Contratista presentará un programa de transporte de materiales para la aprobación de la Interventoría, con quince días de anticipación a la fecha en que se proponga dar comienzo al retiro de materiales.
En el lugar de la entrega, las tuberías y accesorios serán inspeccionados por el Contratista y un funcionario de EE.PP.M. Cualquier elemento que, una vez entregado al Contratista, sufra daños o se extravíe, será reparado o sustituido por éste a su costo.
Las EE.PP.M. suministrarán los empaques que se requieran de acuerdo con el número de uniones, más un 5% adicional para reemplazar aquellos que se deterioren en su instalación. Si dicho porcentaje es superado, el Contratista asumirá los costos de los empaques adicionales.
Suministro, transporte e instalación de tuberías y accesorios. El Contratista efectuará bajo su responsabilidad el suministro, transporte, descargue, almacenamiento, acarreos dentro de la obra y colocación de las diferentes tuberías o accesorios indicados en el formulario de cantidades de obra, incluyendo el lubricante y los empaques de caucho cuando se requieran para su correcta instalación.
Prueba de presión hidrostática. La prueba de presión hidrostática se hará en todas las redes que se instalen o donde lo indique la Interventoría, ejecutándose antes de hacer los empalmes a las redes existentes. Se realizará en tramos con una longitud máxima de 500 metros de tubería instalada, pero en el tramo en prueba la diferencia de presión entre el punto más bajo y el más alto no excederá del 50% de la presión de prueba del tramo. Durante esta prueba de presión deben tomarse precauciones de seguridad para proteger al personal y a la propiedad en caso de fallar la tubería. Las precauciones dependerán de la naturaleza de los materiales de la tubería, el diseño del sistema, el contenido volumétrico y la presión, ubicación y duración de la prueba.
La prueba de presión se hará con agua suministrada por el Contratista o por las EE.PP.M. en caso de que se tenga disponibilidad de ésta, la cual se cuantificará y se le facturará al Contratista bajo la tarifa industria de la construcción.
Se utilizarán los equipos y accesorios adecuados para esta clase de labor, como motobomba, manómetros, tapones con los elementos necesarios para toma de presión, evacuación del aire, aseguramientos provisionales y demás que garanticen la efectividad de la prueba.
5.1 Precauciones al efectuar la prueba hidrostática:
La tubería debe estar adecuadamente anclada para impedir el movimiento.
La prueba no debe iniciarse hasta que los bloques de empuje o anclajes (de concreto) estén “curados” y/o debidamente soportados para resistir las fuerzas de empuje ocasionadas por las presiones de la prueba.
La tubería debe ser llenada lentamente, evitando crear una oleada o una trampa de aire. Toda trampa de aire debe ser liberada. El sistema debe incluir salidas apropiadas de aire en los extremos o tapones provisionales.
El agua de prueba tendrá una temperatura ambiente.
5.2 Procedimiento para la prueba hidrostática:
Durante el proceso de instalación de la tubería se recomienda dejar identificadas las uniones y demás puntos donde se puedan presentar fugas. La Interventoría determinará cuales uniones y acoplamientos deben permanecer expuestos, para facilitar la inspección de la prueba.
En los extremos y derivaciones del tramo que va a ser inspeccionado, se colocarán tapones debidamente asegurados antes de iniciar la prueba, los cuales deben ser fácilmente desmontables para poder continuar con la instalación de la tubería.
Para un mejor manejo de la información se definen los siguientes términos: Pd: Es la presión de trabajo de diseño del sistema.
Pn: Es la presión nominal para la cual fueron fabricadas las tuberías o los accesorios de un sistema.
Pp: Es la presión con la cual se va a probar un tramo.
Una vez evacuado el aire y llenada lentamente la tubería, ésta se presurizará hasta alcanzar una presión de prueba (Pp) equivalente al 150% de la presión trabajo de diseño del sistema (Pd) medida en el punto más elevado, sin sobrepasar el 200% de la misma
en el punto más bajo, durante un tiempo no inferior a una hora y manteniéndose constante la presión durante toda la prueba.
Nunca la presión de prueba (Pp) excederá del 150% de la presión nominal (Pn) de cualquiera de los elementos del tramo en prueba, ya sea de la tubería o de los accesorios.
En la utilización de sistemas de presurización en los cuales no se presenta compensación del volumen de agua que se pierde durante la prueba, se considerará satisfactorio cuando durante el tiempo de la prueba el manómetro no indique un descenso superior a la raíz cuadrada de Pp quintos Pp / 5, midiendo la presión en kg/cm2.
Cuando se utilicen sistemas en cuales los equipos mantienen la presión constante en bajos consumos, o sea compensando el volumen permitido de agua que se puede perder en la prueba, se utilizará el método de cuantificar el goteo aceptable de las uniones aplicando la siguiente fórmula:
N * D * Pp
Qg=
7400.
Donde:
Qg = Cantidad de agua que se permite perder en la prueba durante una hora, en galones.
N = Número de uniones en la longitud de la tubería en prueba. D = Diámetro nominal de la tubería, en pulgadas.
Pp = Presión de prueba, en psi.
El Contratista presentará a la Interventoría, para su aprobación, el método o sistema que empleará en la prueba de presión hidrostática.
Todos los escapes que despresuricen el tramo en prueba serán reparados por cuenta del Contratista. La línea deberá ser recargada y chequeada de nuevo siguiendo el mismo procedimiento.
Una vez terminada la prueba, el Contratista adecuará el sistema para descargar las redes de forma tal que no ocasione daños ni impactos en la obra.
Todos los costos por equipos, materiales y mano de obra que conlleven la ejecución de esta prueba deben ser considerados dentro del ítem “Instalación de tuberías”.
Reparación de las Tuberías. El Contratista efectuará las reparaciones a los tubos que fueron afectados durante el transporte y manejo, siguiendo las instrucciones del
fabricante o sometiendo a la aprobación de la Interventoría el método que se propone utilizar.
Instalación de tuberías para acueducto con equipo perforador subterráneo
Este sistema de trabajo se empleará cuando se indique en los planos o los señale la Interventoría, para evitar el daño en vías de mucho tráfico o de muy buenas especificaciones, y en otros casos en que se estime conveniente.
Para adelantar estos trabajos se harán los nichos necesarios para colocar los equipos de perforación y para hacer los empalmes, causando el menor daño posible a la vía. Se debe tener precaución para no interferir con las redes de otros servicios como energía, teléfonos, gas, acueducto y alcantarillado.
Queda a criterio del Contratista la clase de equipo (eléctrico o neumático) que utilizará, siempre y cuando se ajuste a unos rendimientos normales de trabajo.
MEDIDA Y PAGO:
La unidad de medida para el suministro, transporte e instalación por parte del Contratista, lo mismo que para el transporte e instalación de tuberías cuando el suministro lo hace las EE.PP.M. será el metro (m) real de tubería colocada, es decir, sin incluir los accesorios instalados que se pagarán de acuerdo con la especificación NEGC 706.
El precio unitario incluirá la tubería propiamente dicha con sus respectivos empaques (cuando es suministrada por el Contratista), los cargues, transportes, descargues, almacenamiento, manipuleo, cortada, biselada en ambos extremos, la instalación, la desinfección, la prueba de presión hidrostática, los equipos, mano de obra, herramientas y en general todos los costos directos e indirectos necesarios para ejecutar la actividad.
El pago de la tubería sólo se hará cuando se haya realizado la instalación de la misma con sus accesorios, la colocación y compactación de los llenos y el afirmado y la aceptación de la prueba de presión hidrostática cuando se exija.
Instalación de tuberías para acueducto con equipo perforador subterráneo Se pagará por cada metro lineal (m) de tubería que se instale en forma subterránea. La medida de la tubería instalada con el equipo perforador será tomada entre las caras interiores de los nichos.
Su precio incluye el suministro y transporte del equipo y su operador, la tubería (cuando es suministrada por el Contratista), el transporte y colocación de la misma y todos los demás costos directos e indirectos necesarios para su correcta ejecución.
Los nichos, las tuberías y los accesorios necesarios para los empalmes se pagarán en sus ítems respectivos.
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACIÓN | CAPÍTULO 8 | |
ADECUACIÓN DE CÁMARAS DE INSPECCIÓN EXISTENTES | ESPECIFICACIÓN 811 | ||
NORMATIVIDAD ASOCIADA: NTC 2076 Y 2289; ASTM C 497M; NEGC 800 y 807. | |||
GENERALIDADES: Esta actividad tiene por objeto rehabilitar o acondicionar cámaras de inspección existentes en la zona del proyecto, de acuerdo con lo indicado en los planos de diseño o con las instrucciones de la Interventoría. Podrán ejecutarse una o varias de las siguientes actividades, las cuales se medirán y pagarán en forma independiente. PERFORACIÓN XX XXXXXX DE INSPECCIÓN EXISTENTE, ABOCADA PARA NUEVA TUBERÍA Y RESANE Esta actividad se realiza cuando se requiere ejecutar una perforación en las paredes de una cámara existente para conectar a ella una nueva tubería. La perforación y resane que sea necesario hacer en las cámaras de inspección existentes para conectar las tuberías, deberá hacerse cuidadosamente utilizando herramienta de mano o equipo mecánico manejado por personal especializado, con el fin de no afectar la estructura de la cámara. Se realizará de acuerdo con las cotas y los diámetros indicados en los planos y deberá exceder lo menos posible el tamaño del diámetro de la tubería para garantizar que la emboquillada y los resanes garanticen un funcionamiento adecuado. El empalme a la cámara de inspección se realizará utilizando concreto de la misma especificación que el utilizado para la cámara de inspección. Cuando se ejecute la perforación de la cámara se debe proteger la cañuela, para evitar que los escombros causen una obstrucción en la tubería. La cámara de inspección se debe dejar limpia, libre de escombros y de basura en su interior. SUMINISTRO, TRANSPORTE Y COLOCACIÓN DE GANCHOS Cuando se requiera colocar ganchos adicionales a las cámaras de inspección existentes o a los aliviaderos para facilitar su inspección y los trabajos de mantenimiento, se colocarán según lo indicado por la Interventoría y de acuerdo con los esquemas de la especificación NEGC 807. Los ganchos serán xx xxxxxx corrugadas xx xxxxx al carbono con un recubrimiento de galvanizado en caliente según la norma NTC 2076 y un espesor de recubrimiento mínimo de 85 micras (600 gr/m2). Tendrán una resistencia de 6000 MPa (60000 kg/cm2, grado |
60) y cumplirán la norma NTC 2289 en su versión vigente. Se les aplicará una capa de removedor de óxido, luego dos capas de base anticorrosiva y finalmente dos capas de acabado de pintura epóxica amarilla sin disolver.
Una vez instalados los ganchos deben resanarse las perforaciones realizadas con un mortero epóxico de alta resistencia mecánica y excelente adherencia y durabilidad, el que se elaborará con la cantidad de agua necesaria para obtener una mezcla de consistencia pastosa, la que se aplicará manualmente sobre la superficie previamente saturada, limpia y libre de impurezas, y se pulirá con una llana. Para la preparación y aplicación se seguirán las instrucciones del fabricante del mortero.
Deben realizarse los ensayos de carga vertical y horizontal para peldaños en cámaras de inspección de acuerdo con los procedimientos de la norma ASTM C 497M sección
10. El Contratista debe suministrar todas las facilidades y el personal necesario para la realización de los ensayos especificados. La carga vertical aplicada debe ser de 3600 N y la carga horizontal debe ser de 1800 N. El peldaño será aceptado si cumple con los siguientes requisitos :
El peldaño permanece sólidamente empotrado después de aplicar la carga horizontal duranteel ensayo.
El peldaño mantiene una flexión permanente igual o menor que 13 mm, después de laaplicación de la carga vertical durante el ensayo.
No es evidente ninguna grieta o fractura del peldaño, ni fisuras del concreto.
ADECUACIÓN Y RECONSTRUCCIÓN XX XXXXXXXX
Esta actividad se realizará cuando en las cámaras de inspección existentes se presenten cañuelas en mal estado o cuando se requiera la construcción de una(s) adicionales para el funcionamiento de nuevas tuberías que se empalmen a la cámara existente.
Las cañuelas se construirán sobre la mesa existente, en concreto de la misma resistencia del de la cámara, una vez realizadas las demoliciones necesarias. Las cañuelas serán esmaltadas, su forma será semicircular con pendiente uniforme entre los tubos de entrada y salida. La profundidad mínima de la cañuela será igual a la mitad del diámetro interior del tubo, haciendo las respectivas transiciones cuando haya cambio de diámetro.
Los panes del fondo de la cámara tendrán una pendiente mínima transversal de 15% desde la cañuela hasta la pared interna de la cámara.
En el pliego de condiciones podrán establecerse otros materiales diferentes al concreto para la reconstrucción de las cañuelas de cámaras existentes, presentándose por ejemplo las siguientes especificaciones:
1. Reconstrucción xx xxxxxxxx en cámaras de inspección utilizando tuberías de concreto.
Para la reconstrucción de este tipo xx xxxxxxxx se emplea la mitad longitudinal de un tubo de concreto del mismo diámetro del que se encuentre aguas abajo de la cámara de inspección en la cual se pretende realizar la reconstrucción de la cañuela.
Primero se divide, longitudinalmente y a la mitad, el tubo de concreto. Posterior o paralelamente se debe canchar la mesa en concreto de la cámara de inspección hasta la profundidad suficiente que permita instalar la mitad del tubo que se va a colocar (cañuela). Una vez instalada la mitad del tubo se reconstruyen los “panes” en concreto de 21 MPa (210 kg/cm2) y con la misma mezcla se empalma la mitad del medio tubo colocado a la tubería que entra y sale de la cámara de inspección.
2. Reconstrucción xx xxxxxxxx en cámaras de inspección utilizando barro cemento.
Para la ejecución de esta actividad se desvía el flujo que corre por la parte de la cañuela afectada, posteriormente se limpia adecuadamente la cañuela, para lo cual se debe canchar, si es necesario, la parte deteriorada. La mezcla colocada se debe pulir de tal forma que no se presenten distorsiones en la cañuela y entre la tubería que entra y sale de la cámara.
MEDIDA Y PAGO
Perforación xx xxxxxx de inspección existente, abocada para nueva tubería y resane. La medida para esta actividad será la unidad (un) recibida a satisfacción por la Interventoría para los rangos especificados en el pliego de condiciones, según los diámetros. Su pago incluye la perforación, la emboquillada de la tubería, el resane, el control de aguas, el retiro y botada de escombros, además de los materiales, la mano de obra, herramienta, equipos y todos los costos directos e indirectos necesarios para la realización de la actividad.
Suministro, transporte y colocación de ganchos. La medida será por unidad (un) colocada y recibida a satisfacción por la Interventoría. Su pago incluye el suministro, transporte y colocación del gancho, la pintura, los ensayos, los resanes, la perforación, el retiro y botada de escombros y todos los costos directos e indirectos necesarios para la realización de la actividad. Además, la mano de obra, herramienta, equipos y todos los costos directos e indirectos necesarios para la realización de la actividad.
Adecuación y reconstrucción xx xxxxxxxx. La medida para esta actividad será la unidad (un) xx xxxxxx de inspección existente acondicionada, incluyéndose en cada una de ellas el grupo xx xxxxxxxx de cualquier diámetro que sea necesario construir o reconstruir en cada cámara, recibidas a satisfacción de la Interventoría. Su pago incluye: control de las aguas servidas que fluyan a través de la cámara, las demoliciones necesarias, la construcción o reconstrucción de las nuevas cañuelas, el revite de las mismas, el retiro y botada de los escombros resultantes. Además, la mano de obra, herramientas, equipo y todos los costos directos e indirectos necesarios para la realización de la actividad. El concreto que se utilice para la ejecución de este ítem
deberá cumplir las mismas especificaciones del exigido para la construcción de las cámaras de inspección. | |||
NORMAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES DE CONSTRUCCIÓN | FECHA ACTUALIZACI ÓN Nov./98 | CAPÍTULO 4 | |
MANO DE OBRA | ESPECIFICACIÓN PARTICULAR 422. A1 | ||
NORMATIVIDAD ASOCIADA: | |||
GENERALIDADES. Cuando la interventoría considere necesario hacer uso de personal vinculado por el CONTRATISTA, y después de hacer el requerimiento, éste deberá transportar, por su cuenta, el número y clase de personal requerido, hasta y desde los sitios de trabajo asignados por la Interventoría, en forma oportuna, y, además, suministrará los elementos y herramientas necesarias para ejecutar los trabajos de la manera más adecuada, eficiente y bajo condiciones de seguridad adecuadas. 1. MANO DE OBRA OFICIAL, AISLADOR Y AYUDANTE El oferente deberá tener en cuenta que corre por su cuenta el transporte de las personas desde y hasta los sitios de trabajo asignados por la Interventoría, además suministrará los elementos y herramientas necesarias para ejecutar los trabajos de la manera más adecuada y eficiente. MEDIDA Y PAGO: Se pagará por hora (h) de trabajo efectivo. La jornada laboral estará definida por la normatividad o leyes vigentes El precio unitario cotizado comprenderá el pago de salarios, afiliaciones a un fondo de salud, riesgos profesionales, pensiones y demás parafiscales, afiliación a la caja de compensación familiar, indemnizaciones, bonificaciones y prestaciones sociales a las que tengan derecho los trabajadores. Además, el transporte del personal, elementos de seguridad, herramientas y demás costos directos e indirectos que sean necesarios para una correcta ejecución de este ítem a satisfacción de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P. |
1.8 RECURSOS PARA LA EJECUCIÓN DE LAS OBRAS: PERSONAL, MATERIALES Y EQUIPOS
1.8.1 Personal.
Residente: Ingeniero Civil o sanitario, con mínimo, dos (2) años de experiencia profesional, contados desde la fecha de graduación, como director de obra y/o ingeniero residente y/o ingeniero administrador del contrato, en la construcción, reposición o reparación de redes de alcantarillado.
Encargados de obra: Los trabajadores que destine el Contratista para la ejecución de las actividades relacionadas con acometidas, redes y reposición de redes, deben ser técnicos o tecnólogos en construcciones civiles, graduados y matriculados, con una experiencia no menor de dos (2) años, contados desde la fecha de graduación, en la construcción o reposición de redes y/o acometidas de acueducto.
El personal mencionado anteriormente debe ser graduado y matriculado de acuerdo con las exigencias establecidas en la Ley 842 del 9 de octubre de 2003, así mismo, se debe dar cumplimiento a todas las disposiciones de las leyes que le sean aplicables; de tal manera que lo represente con amplias facultades para obrar y resolver los problemas que surgieren.
También podrán ser presentados como encargados, para aprobación de la supervisión, personas que tengan una experiencia superior a cinco (5) años en trabajos asociados al objeto del contrato.
Encargado de Impacto Comunitario: El Encargado de Impacto Comunitario deberá ser tecnólogo en Administración de Obras Civiles, Construcciones Civiles, Salud Ocupacional, ambiental o tecnologías afines a las anteriores y deberá estar certificado en Impacto Comunitario.
Almacenista: Debe ser técnico en el manejo de almacenes, equipos y materiales de actividades de la construcción de redes y/o acometidas de alcantarillado, con una experiencia no menor de dos (2) años o mínimo de cinco (5) años de experiencia en labores de almacenista.
1.8.2 Materiales.
El CONTRATISTA se compromete a conseguir oportunamente todos los materiales que se requieran para la construcción, para no retrasar el proceso de los trabajos.
Los materiales y demás elementos que el CONTRATISTA emplee en la ejecución de las obras que se le encomienden, deberán ser de primera calidad en su género y para el fin a que se les destine. Cuando lo prevean los documentos del contrato o cuando el supervisor lo solicite, el CONTRATISTA, someterá a previa aprobación de aquel los
materiales y elementos que vaya a emplear en las obras, como también las fuentes de abastecimiento.
Durante la ejecución del contrato, el CONTRATISTA proveerá suficientes y adecuadas facilidades, tales como herramientas, plataformas, etc., para que el supervisor pueda inspeccionar las obras, y suministrará, libre de costo para AGUAS REGIONALES EPM
S.A. E.S.P., todas las muestras de materiales y ensayos que impliquen alguna erogación, éstos costos serán por cuenta del CONTRATISTA en los casos expresamente establecidos en los documentos del contrato, en caso contrario, correrán por cuenta de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P. Los materiales y elementos que el CONTRATISTA emplee en la ejecución de las obras, sin dicha aprobación, podrán ser rechazados por el administrador del contrato cuando no los encontrare convenientemente adecuados. El material rechazado se retirará del lugar reemplazándolo con material aprobado, y la ejecución de la obra defectuosa se corregirá satisfactoriamente, todo esto sin lugar a pago extra. Toda obra rechazada por deficiencia en el material empleado o por defecto de construcción, deberá ser reparada por el CONTRATISTA, y por su cuenta, dentro del plazo que fije el administrador del contrato, sin que implique ampliación del plazo contractual.
Para las fuentes de materiales, el CONTRATISTA suministrará los materiales y productos que cumplan las especificaciones de este pliego, sin costo para AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., y no reintegrables al CONTRATISTA; someterá a la aprobación del administrador del contrato, por lo menos, quince (15) días calendario antes de utilizarlos, muestras en las cantidades indicadas por el administrador del contrato r. Dichas muestras se someterán a ensayos técnicos y/o de laboratorio, de carácter destructivo cuando ellos sean necesarios, para determinar la calidad de los productos y materiales. El CONTRATISTA no podrá solicitar modificaciones en los precios unitarios, ni ampliaciones en el plazo de entrega de las obras, ni compensaciones distintas de los precios unitarios estipulados por motivo de la selección y adopción de la xxxxxx xx xxxxxx. La aprobación dada por el administrador del contrato para una fuente, no exime al CONTRATISTA de ninguna de sus obligaciones, ni obliga al administrador del contrato a permitir que el CONTRATISTA continúe su explotación si los materiales y productos resultantes no llenan a satisfacción los requisitos de las especificaciones o si sus características son diferentes a las correspondientes de las muestras analizadas y aprobadas.
Por considerar que AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., en la construcción de las obras de infraestructura requeridas para la prestación de los servicios públicos domiciliarios que constituyen su objeto requieren de cantidades considerables de materiales pétreos, se exigirá que los minerales a incorporar en las obras, cuando sean suministrados directamente por quien explote la fuente de extracción, deberán acreditar la existencia de los títulos y licencias que para cada caso exijan las autoridades administrativas y ambientales. Así, se adoptarían medidas acordes con el compromiso de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., en cuanto a la protección del ambiente, al tiempo que se evitarían eventuales investigaciones y posibles sanciones en su contra.
1.8.3. Equipos y Herramientas.
El CONTRATISTA deberá mantener en el sitio de las obras un número suficiente de equipos y herramientas de construcción en buen estado de funcionamiento, con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños frecuentes del equipo de construcción. La mala calidad de los equipos y herramientas, o los daños que ellos puedan sufrir, no exime al CONTRATISTA del cumplimiento de las obligaciones que adquiere por el presente contrato.
AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P., se reservan el derecho de rechazar o exigir el reemplazo de aquellos equipos, maquinarias o herramientas que, a su juicio, sean inadecuados, ineficientes, o que por sus características, no se ajusten a los requerimientos de seguridad, o sean un obstáculo para el cumplimiento de lo estipulado en los documentos del contrato.
El mantenimiento, pérdida o deterioro del equipo que el CONTRATISTA obtenga para este contrato correrán por su cuenta.
1.8.3.1 Exclusividad de la Información y los Recursos Informáticos de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P.
El hardware, el software y la información que los empleados de El CONTRATISTA conozcan o a la que tengan acceso, deberán manejarse con absoluta discreción, no podrá utilizarse con fines particulares o personales, el uso de las claves de acceso a los sistemas de información de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P son de uso personal y no pueden ser prestadas a otros funcionarios del CONTRATISTA o de EPM, tampoco podrán los funcionarios del CONTRATISTA hacer uso de claves de los funcionarios de EPM. El desacato a este numeral dará lugar las sanciones establecidas en la ley, y a que EPM solicite el reemplazo inmediato del personal involucrado. EL CONTRATISTA deberá tomar las medidas (previamente informar a EPM) que sean necesarias para evitar que se repita una situación similar.
EL CONTRATISTA reconoce que durante la ejecución del contrato tendrá acceso a información de carácter confidencial de EPM; por lo tanto, se obliga para con EPM a mantener la confidencialidad de la información que llegue a conocer y no utilizará información de EPM para la presentación de su producto en otras organizaciones. Ver además lo previsto en el numeral 1. 00 xx xxxx xxxxx “Propiedad de los trabajos”
1.8.3.2 Muestreo durante la ejecución del contrato.
Todos los productos que, de acuerdo con lo indicado en este pliego de condiciones y especificaciones, deban ser suministrados por el CONTRATISTA, deberán estar conformes con las normas de calidad nacionales vigentes, para lo cual el CONTRATISTA hará entrega de los respectivos certificados de conformidad con norma, de acuerdo con el Decreto 2269 de 1993.
Para cada tipo de tubería y accesorios a suministrar, el proponente deberá anexar a la entrega, la certificación de conformidad expedida por un organismo de certificación acreditado por el Organismo Nacional de Acreditación, donde conste explícitamente que la tubería cumple con los requisitos técnicos establecidos en las resoluciones 1166 del 2006 y 1127 del 2007 del Ministerio de Ambiente, Vivienda y Desarrollo Territorial, además de los anexos del certificado y los protocolos de calidad de las tuberías o accesorios.
AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P, en cualquier momento, podrá tomar muestras y someterlas a ensayos, de acuerdo con las normas vigentes para la elaboración de dicho producto, cuando existan dudas sobre la calidad del mismo. Los costos derivados de las inspecciones y ensayos que tengan que efectuar AGUAS REGIONALES EPM
S.A. E.S.P serán a cargo del CONTRATISTA.
Con el propósito de evitar realizar ensayos a pequeños lotes de productos suministrados por el CONTRATISTA, se establece que el administrador del contrato, en conjunto con el CONTRATISTA, definirán el número mínimo de los tamaños de los lotes, de acuerdo con el tipo de producto y las cantidades a suministrar, de conformidad con el formulario de precios.
Si el producto en consideración pasa todos los ensayos exigidos por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P, podrá autorizarse su utilización en el desarrollo del contrato.
En el caso en que los productos a suministrar no estén normalizados, o, aún si lo están y se requiere inspeccionar, AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P verificará el producto que sea suministrado por el CONTRATISTA, tomando, en sus instalaciones, una muestra del lote que se pretenda utilizar durante la ejecución del contrato. Para dar cumplimiento a lo anterior, AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P establece el siguiente procedimiento para llevar a cabo la liberación de dichos productos:
1. Una vez se haya efectuado una compra del producto, el CONTRATISTA deberá informar, por escrito, a el administrador del contrato sobre dicha adquisición, haciendo llegar una copia del certificado de calidad, si es del caso, y de la factura, donde se indique claramente la cantidad y tipo de elementos adquiridos.
2. El CONTRATISTA debe identificar todos los elementos adquiridos, de modo tal que se pueda efectuar la identificación y trazabilidad de dichos elementos
3. La supervisión debe acercarse al centro de acopio del CONTRATISTA para verificar que todos los elementos del lote estén debidamente identificados y, por último, tomar el número de piezas que conformarán la muestra, la cual depende del número de elementos que componen el lote y del tipo de elemento a evaluar. El CONTRATISTA proveerá, sin cargo adicional, a los inspectores designados por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P de todas las facilidades y asistencia necesarias para el cumplimiento de sus deberes con seguridad y comodidad.
4. Se enviarán dichas muestras al laboratorio para que se efectúen las pruebas y se verifique si se cumplen los parámetros de aceptación de dichos elementos.
5. Una vez se verifique la aceptación o rechazo del lote, el administrador del contrato comunicará al CONTRATISTA de dicha situación para que éste haga uso del lote o lo devuelva, según sea el caso.
El costo de las muestras que se tomen para efectuar las pruebas y ensayos estipulados en los documentos del contrato, será asumido por el CONTRATISTA.
Las muestras deberán cumplir con las especificaciones exigidas, en cuanto a los valores y tolerancias estipuladas, sin embargo, quedará a decisión de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P la aceptación o rechazo, dependiendo del tipo de incumplimiento dentro de lo exigido entendiendo que para propósitos de determinación de la conformidad con los requisitos prescritos, cualquier valor que esté por fuera de los límites, hará del suministro rechazable o no, dependiendo de la decisión del comprador.
1.9 COORDINACIÓN CON OTROS CONTRATISTAS
AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P puede celebrar otros contratos o ejecutar algunas operaciones relacionadas con el mismo, aún mientras esté en ejecución el contrato que resulte de este pliego.
El CONTRATISTA deberá permitir a AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P o a otros CONTRATISTAS encargados por EPM de otros trabajos el derecho al ejercicio de sus labores. El CONTRATISTA deberá planear y ejecutar la obra en tal forma que permita coordinar su trabajo con el de otros CONTRATISTAS o con trabajos que sean ejecutados por personal de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P.
El CONTRATISTA debe reparar, en un tiempo máximo de 6 días calendario, y por su cuenta cualquier daño o perjuicio que ocasione a los trabajos de otros CONTRATISTA o de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P.
Cualquier conflicto que pueda surgir entre los diversos CONTRATISTAS en relación con su trabajo, deberá ser solucionado o decidido por AGUAS REGIONALES EPM S.A.
E.S.P el CONTRATISTA deberá suspender la ejecución de cualquier parte de los trabajos aquí especificados y desarrollarlos en la forma que se le ordene, cuando tal suspensión o cambio de método sea necesario para facilitar el trabajo de otros CONTRATISTAS y ninguna compensación por perjuicios le será concedida. Sin embargo, si la suspensión o cambio de método de trabajo afecta en forma real el tiempo de ejecución de las obras, de común acuerdo entre AGUAS REGIONALES EPM S.A.
E.S.P y el CONTRATISTA, se convendrá la ampliación del plazo.
Cuando alguna parte del trabajo del CONTRATISTA dependa del trabajo que esté ejecutando otro CONTRATISTA, aquel deberá inspeccionar dichas obras e informar
oportunamente a AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P sobre cualquier defecto o demora que pueda afectar su trabajo.
El incumplimiento de lo anterior, hará responsable al CONTRATISTA por las consecuencias que se deriven de las obras que estén ejecutando terceros, sin detrimento de su responsabilidad por la obra ejecutada por él en tales condiciones, con la aceptación de la reparación de cualquier daño posterior que resulte de defectos en la obra de otro CONTRATISTA previsible en el momento de ejecutar el trabajo.
1.10 PROGRAMAS DEL CONTRATO
El CONTRATISTA deberá presentar a la supervisión, dentro de los veinte (20) días calendario siguientes a la comunicación de la aceptación de la oferta, la siguiente documentación asociada al programa de trabajo:
1. Plan de calidad detallado
2. Programa para el manejo del impacto comunitario
3. Programa para el manejo de la Seguridad y Salud en el trabajo
4. Programa de gestión ambiental
El plan de calidad detallado, de conformidad con lo indicado en este pliego de condiciones, indicando el número del contrato, la secuencia de las actividades, operación, ítem, etc., el nombre de las actividades, los formatos (registros) donde se van a registrar los resultados de cada una de las actividades y procesos de verificación y control, el nombre de cada uno de los responsables de las diferentes actividades, los procedimientos para cada una de ellas, descripción detallada del personal, materiales y equipos a utilizar en cada una de las actividades y, además, indicará la manera en que se realizará su verificación (Definir el qué, quién, cómo, cuándo, el criterio de aceptación y los formatos para cada uno de los procesos de verificación). Adicionalmente, se deberán involucrar dentro de éste todas las actividades de tipo administrativo que se desarrollarán en la ejecución del contrato.
La aprobación que AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P o el administrador del contrato den a esta documentación no exonera al CONTRATISTA de sus obligaciones contraídas. En consecuencia, deberá entregar los trabajos oportunamente, y en forma satisfactoria, aunque para ello tenga necesidad de utilizar un número mayor o tipo diferente de los equipos programados, lo mismo que personal adicional, aumentar la jornada diaria, trabajar en horas nocturnas, en días festivos o que tenga necesidad de reprogramar algunas o todas sus actividades. Asimismo, AGUAS REGIONALES EPM
S.A. E.S.P podrán solicitar cambio en la jornada o que se labore en horas nocturnas o días festivos, sin que ello implique valores adicionales para AGUAS REGIONALES EPM
S.A. E.S.P; éstos valores se entienden incorporados en los precios ofrecidos por el CONTRATISTA.
Si al entregar estos programas se evidencia, por parte del administrador del contrato, que no contienen la información requerida, ésta hará la devolución para que el
CONTRATISTA realice las correcciones a que haya lugar, y el plazo de entrega de los programas seguirá corriendo hasta que éstos sean nuevamente entregados a el administrador del contrato.
1.13 USO DE OBRAS EJECUTADAS ANTES DE SU ACEPTACIÓN
Siempre que, en opinión del supervisor, la obra o parte de ella, esté en condiciones de ser utilizada, y los intereses de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P requiera su uso, éstas pueden tomar posesión y hacer uso de dicha obra o de parte de ella.
AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P se reserva el derecho de usar las obras que se consideren incompletas, sin que por ello se eliminen las obligaciones contraídas por el CONTRATISTA para su correcta terminación, ni AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P renuncien a cualquiera de sus derechos contemplados en el contrato.
1.14 OBRAS DE INMEDIATA EJECUCIÓN
Cuando, a juicio de la supervisión, se requiera la inmediata ejecución de una obra, el CONTRATISTA procederá, previa orden, escrita, a realizar los trabajos solicitados, los cuales deben ejecutarse, en forma continua, durante tiempo diurno o nocturno, en días hábiles, dominicales o festivos, hasta quedar totalmente terminada.
1.15 PROTECCIÓN DE SERVICIOS PÚBLICOS
El CONTRATISTA ejecutará por su cuenta todas las obras necesarias para la adecuada protección de las estructuras de servicios públicos tales como redes de acueducto, alcantarillado, energía y teléfonos, gas, etc. Será de cuenta del CONTRATISTA el valor de las reparaciones que sea necesario ejecutar y debidas a daños ocasionados por él en estas estructuras.
1.16 PERMISO DE OCUPACIÓN Y ROTURA DE VÍAS
El CONTRATISTA deberá gestionar ante la respectiva Secretaría de Obras Públicas, Medio Ambiente y de Tránsito y ante AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P, la autorización o permiso de ocupación y rotura de vías, como requisito previo para el inicio de las obras, cuando la obra esté localizada en vías pavimentadas y/o de circulación vehicular. Los costos que conlleve la adquisición de los permisos de ocupación y rotura de vías serán por cuenta de El CONTRATISTA y deberán ser tenidos en cuenta en la preparación de la oferta. La supervisión elaborará el formato respectivo, para que el CONTRATISTA tramite las correspondientes autorizaciones.
1.17 PERMISOS ESPECIALES DE TRÁNSITO Y TRANSPORTE
El CONTRATISTA deberá investigar, gestionar y asumir el pago ante las secretarias de tránsito o las dependencias encargadas de los municipios del sector de alcance del
contrato los pagos concepto de ocupación de vías o por autorización de roturas, como requisito previo para el inicio de la obra.
Estos pagos se causarán en aquellas obras que tengan interferencia en la vía pública, como redes y acometidas de acueducto y alcantarillado, gas, telecomunicaciones, repavimentación etc.
Corresponde al CONTRATISTA reponer la señalización horizontal que fuere afectada total o parcialmente por motivo de la ejecución de trabajos sobre la vía, se incluye también toda la señalización relacionada con los parquímetros.
Este pago deberá incluirse dentro de los costos indirectos de este proceso de contratación.
1.18. PREVENCIÓN DE ACCIDENTES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
El CONTRATISTA en todo momento tomará las precauciones necesarias para dar la suficiente seguridad a sus empleados, a los de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P y a terceros, aplicando por lo menos las normas que a este respecto tengan las entidades oficiales (Resolución 008408 de octubre de 1985 del Ministerio de Obras Públicas y Transporte) y sus Códigos de Edificaciones y Construcciones. El CONTRATISTA deberá preparar un programa completo con las medidas de seguridad que se tomarán de acuerdo con estas especificaciones y lo someterá a la aprobación de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P quien podrá, además ordenar cualquier otra medida adicional que se considere necesaria. El CONTRATISTA deberá responsabilizarse y velar por el fiel cumplimiento de dichas medidas mediante visitas frecuentes a los sitios de trabajo.
El CONTRATISTA se compromete a suministrar y mantener por su cuenta las señales y avisos de peligro necesarios, vallas que sean exactamente iguales en longitud, altura, color, tamaño y forma en letreros a los detallados en el Apéndice 5 Señalización.
1.19. ORGANIZACIÓN, DIRECCIÓN Y EJECUCIÓN
EL CONTRATISTA será responsable de la organización, dirección y ejecución de los trabajos objeto del contrato tanto en los aspectos técnicos como administrativos, para lo cual deberá vigilar que los trabajos se realicen de manera económica, eficiente y efectiva y de acuerdo con el programa de trabajo establecido; utilizar personal calificado, capacitado y adecuado para el correcto desarrollo de las distintas actividades y controlar los criterios y técnicas empleadas de tal manera que los trabajos tengan la calidad y confiabilidad necesarias. Además de las sanciones penales a que hubiere lugar, el CONTRATISTA será civilmente responsable de los perjuicios originados en el mal desempeño de sus funciones, sin que ello exima de la responsabilidad que por el mismo concepto pueda corresponder a los SUBCONTRATISTAS.
El CONTRATISTA será totalmente responsable de todos los daños, perjuicios, pérdidas, siniestros y lesiones por acción, retardo, omisión o negligencia suya o de sus
SUBCONTRATISTAS, empleados o agentes. Los trabajos que sea necesario repetir por mala organización o negligencia del CONTRATISTA o sus SUBCONTRATISTAS, o por no ajustarse a los requerimientos del contrato, así como los materiales y equipos entregados por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P a su cuidado y que resulten dañados o perdidos por causa diferente a fuerza mayor o caso fortuito, serán repetidos y repuestos por el CONTRATISTA a su xxxxx y a satisfacción de AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P.
El CONTRATISTA será responsable por las investigaciones, conclusiones y recomendaciones que formule a AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P en desarrollo del contrato y por lo tanto será civilmente responsable de los perjuicios originados por la utilización que haga AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P, o terceros autorizados por éstas, de dichas investigaciones, conclusiones, recomendaciones o diseños, en el caso de que tales perjuicios puedan ser imputados a mal desempeño de las funciones del CONTRATISTA o sus subcontratistas, o que su aplicación resulte en violación de la ley.
1.23. CAMBIOS A ESPECIFICACIONES
En la ejecución de las obras que son materia de este contrato, el CONTRATISTA se ceñirá a las especificaciones y planos suministrados con anticipación por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P, los cuales El CONTRATISTA declara que conoce suficientemente. Estos son complementarios entre sí; en caso de contradicción, se preferirá lo dispuesto en las especificaciones. Cualquier duda o dificultad al respecto será resuelta por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P.
Durante la ejecución del contrato AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P podrá ordenar los cambios que consideren necesarios en las especificaciones. Si por estos cambios se afectaren el plazo y el precio o uno de éstos, AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P convendrá con El CONTRATISTA los ajustes que de ellos puedan desprenderse, de lo cual se firmará por las partes el acta correspondiente.
2 GESTIÓN DE LA CALIDAD
AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P, consciente de la necesidad de que sus CONTRATISTAS adopten sistemas racionales de control y gestión de la calidad, incluyen esta sección, la cual tendrá carácter obligatorio para efectos del desarrollo del contrato, para lo cual se establecen mecanismos de control en este mismo documento y en los pliegos de condiciones. Deberá atenderse igualmente con respecto al Gestión de la Calidad, todo lo indicado en el Decreto interno 1535 2005.
2.1 DEFINICIONES
En el desarrollo del contrato se usarán términos con significados diferentes a los que puedan tener en el lenguaje común. Para ello, el oferente deberá remitirse a la terminología propia de los sistemas de gestión de la calidad vía ISO 9001, de acuerdo con los términos definidos en la norma NTC-ISO 9001: en su versión 2015.
2.2 RELACIÓN CON LOS ENTES CERTIFICADORES
El CONTRATISTA deberá ligar las acciones correctivas que el administrador del contrato le solicite en desarrollo del contrato que se derive de este proceso de contratación con el procedimiento de acciones correctivas y preventivas de su sistema de calidad. Para ello debe elevar tales solicitudes de acción a la categoría de acciones correctivas o preventivas y darles el tratamiento que, en su sistema de calidad, se establece para la solución de no conformidades reales o potenciales. El CONTRATISTA debe entregar a el administrador del contrato una copia del Plan de Acciones Correctivas y/o Preventivas que se propone realizar para la corrección de las no conformidades.
En el caso de que El CONTRATISTA se negare a tomar las acciones correctivas solicitadas, AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P informarán al ente certificador del CONTRATISTA para que éste trate dichas quejas dentro del programa de revisión de las mismas establecido en las auditorías externas de su sistema de calidad.
2.3 PLAN DE CALIDAD
El CONTRATISTA deberá elaborar un plan de calidad para la realización del contrato, el cual deberá, además, revisar, aprobar, poner en operación, verificar su correcta aplicación y tomar las acciones correctivas del caso, de tal forma que se refleje en la realización de los trabajos contratados con AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P el funcionamiento particular de su sistema de calidad. Este plan estará basado en los lineamientos para la elaboración de planes de calidad contemplados en la norma NTC- ISO 10005:2005, Sistemas de Gestión de la Calidad. Directrices para los planes de la calidad.
Este Plan debe ser presentado por la empresa u organización favorecida con la adjudicación del contrato.
En el contexto del presente proceso de contratación, se entiende por Plan de Gestión de la Calidad, todas las actividades planificadas y sistemáticas implementadas dentro de la organización, necesarias para dar confianza de que el proyecto cumplirá los requisitos de calidad estipulados en los presentes pliegos de condiciones.
EPM se permiten aclarar que el Plan de Calidad exigido está orientado al cumplimiento del contrato y los elementos contemplados en la Norma ISO 9001: en su versión vigente.
El Plan de Gestión de la Calidad del CONTRATISTA deberá contemplar los siguientes aspectos:
2.3.1 Estructura organizacional: Descripción de la estructura organizacional y operacional de la firma para el desarrollo del contrato, donde se fijen los niveles de responsabilidad, la autoridad y las interrelaciones del personal que dirige, efectúa, verifica o revisa el trabajo que afecta la calidad.
2.3.2 Descripción del plan de calidad: El CONTRATISTA debe establecer y mantener un plan de calidad que asegure a AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P que durante la ejecución de los trabajos cumplirá con los requisitos especificados; con este fin el oferente debe indicar o por lo menos referenciar los procedimientos del plan de calidad que implementará en desarrollo del contrato.
Dado que los procedimientos del sistema de calidad del CONTRATISTA están dirigidos a documentar la forma general como el CONTRATISTA ejecuta las diferentes actividades de su sistema de calidad, deberá establecer instructivos específicos para la realización de las actividades propias del contrato. Los procedimientos que deben particularizarse en forma de instructivos son aquellos relacionados con la ejecución y control de las actividades propias del contrato. Los procedimientos de Gestión de su sistema de calidad, esto es, Revisiones Gerenciales, Control de Documentos, Control de Registros, Satisfacción del Cliente, Acciones Correctivas y Preventivas, y Auditorias de Calidad pueden ser usados en su integridad en la ejecución del contrato.
2.4 RELACIÓN DE LOS ASPECTOS DEL SISTEMA DE CALIDAD QUE DEBEN SER INCLUIDOS EN EL PLAN DE CALIDAD
2.4.1 Objetivos de la calidad: El CONTRATISTA debe establecer y documentar los objetivos de la calidad aplicables para la realización del contrato derivado del presente proceso de contratación, de conformidad con su política de calidad, sus objetivos generales de calidad y las particularidades de la obra a construir.
2.4.2 Realización del producto
2.4.2.1 Planificación de la realización del producto: El CONTRATISTA debe realizar y documentar la planificación de la calidad para la realización de los trabajos de conformidad con los lineamientos del numeral 7.1, Planificación de la realización del producto, de la norma NTC-ISO 9001: en su versión vigente.
2.4.2.2 Revisión de los requisitos relacionados con el producto: Antes de la presentación de la oferta, esta debe ser revisada por la firma para asegurar que el objeto del presente proceso de contratación satisface las necesidades del cliente y que la firma tiene la capacidad para cumplir con los requisitos exigidos y cumple con las condiciones establecidas en el presente proceso de selección. Además, debe contemplar la forma en que serán atendidos los posibles cambios que se den en el desarrollo del contrato.
2.4.3 Control de documentos y datos: El Plan de Calidad debe establecer la forma como el CONTRATISTA va a controlar en el desarrollo del contrato sus documentos de tipo general aplicables al mismo, así como aquellos de tipo particular que establezca para el control de las actividades del mismo, de acuerdo con los requisitos del numeral
4.2.3 de la norma NTC-ISO 9001: en su versión vigente.
Este control de documentos debe incluir, además, el control de correspondencia, tanto interna como externa y el control de planos, internos al CONTRATISTA o suministrados por AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P.
2.4.4 Requisitos de control de calidad: El CONTRATISTA debe establecer una Plan de ejecución, control y seguimiento del producto en el cual debe indicar: la identificación, secuencia e interacción de los procesos o actividades necesarios para la realización de cada uno de los elementos de los trabajos a realizar (frentes de trabajo, por ejemplo), sus tiempos de realización, sus responsables, los procedimientos aplicables, incluyendo las normas de referencia, los criterios de aceptación, los responsables por los ensayos o mediciones, los puntos de control, las frecuencias de medición, los registros, la forma de consignar los resultados de las inspecciones y/o ensayos, los recursos. Deben seguirse los requisitos del Numeral 7.5.1 de la norma NTC-ISO 9001- en su versión vigente.
2.4.5 Control de compras: Dentro de este procedimiento el CONTRATISTA debe indicar cómo realiza el control de calidad de todos los materiales y elementos que se van a incorporar a la obra y cómo asegura que cumplen con las especificaciones técnicas respectivas, estipuladas en los pliegos de condiciones de este proceso de contratación y con las normas técnicas colombianas que le sean aplicables. Además, debe indicar cómo efectúa el control de recepción, almacenamiento y preservación de dichos materiales. Deben seguirse los requisitos contemplados en el numeral 7. 4 de la norma NTC-ISO 9001: en su versión vigente.
2.4.6 Control de equipos: Dentro de estos procedimientos, el CONTRATISTA deberá indicar cómo realiza las labores de operación y mantenimiento de los equipos que utilizará para las obras objeto del presente proceso de selección, como: Equipos de construcción, de transporte, de inspección, medición y ensayo.
2.4.7 Selección y entrenamiento del personal: El procedimiento de selección de personal debe asegurar su adecuada escogencia, con base en la educación apropiada, entrenamiento, experiencia y habilidades para el desempeño de su trabajo. En este mismo procedimiento o en uno separado, debe documentar la forma como va a dar el entrenamiento necesario a su personal, incluida la detección de las necesidades del
personal en este sentido. El CONTRATISTA debe establecer en este procedimiento qué personal requiere un entrenamiento específico para la realización de los trabajos y cómo lo va a calificar. Para ello se debe actuar de acuerdo con el numeral 8.2, Recursos Humanos, de la norma NTC-ISO 9001: en su versión vigente.
2.4.8 Control de la aplicación de parafiscales: El Plan de Calidad debe contemplar la forma como el CONTRATISTA va a cumplir con las obligaciones derivadas de la ley y que implican el pago de los conceptos que ésta maneja como parafiscales, entre ellos, aportes al SENA, cajas de compensación, ICBF.
2.4.9 Pagos a subcontratistas y trabajadores: El Plan de Calidad debe contemplar la forma como el CONTRATISTA va a cumplir con los pagos a que lo obliguen las relaciones contractuales con sus trabajadores y proveedores, así como la forma como tomará los correctivos del caso cuando se presenten incumplimientos de su parte en la realización de dichos pagos.
2.4.10 Acciones preventivas y correctivas. El CONTRATISTA debe indicar los procedimientos que aplicará en caso de requerirse una acción correctiva o preventiva al sistema de calidad, al producto contratado o a los procesos. Debe incluir las acciones correctivas solicitadas por el administrador del contrato como parte de estas actividades, de acuerdo con los requisitos de los numerales 8.5.2 y 8.5. 3 de la norma NTC-ISO 9001: en su versión vigente.
2.4.11 Auditoria interna de calidad: El CONTRATISTA debe establecer un sistema de auditorías internas de calidad para la realización del contrato, a cargo de un profesional en sistemas de calidad y serán de su responsabilidad y autoría los planes de auditoria, la coordinación y realización de las auditorías y la verificación de las acciones correctivas y preventivas tomadas como respuesta a las no conformidades halladas en desarrollo de las auditorias de calidad.
Debe realizar una auditoría al cumplimiento de su Plan de Calidad al menos una vez cada tres meses y de tal forma que cubra todos los elementos contemplados en el mismo.
El profesional encargado para la coordinación de las auditorias deberá ser Ingeniero o tecnólogo con experiencia en la realización de Auditorías Internas de Calidad. Dicho Ingeniero o Tecnólogo deberá presentar el certificado donde conste que ha estudiado y aprobado el curso de Auditoria Interna de la Calidad.
También deberá presentar certificaciones en las que demuestre haber participado en cinco (5) auditorías internas de calidad en los últimos dos (2) años.
2.5 FORMATO PARA EL PLAN DE CALIDAD
El CONTRATISTA es libre para adoptar el formato donde consignará toda la información de su Plan de Gestión de Calidad, aunque AGUAS REGIONALES EPM S.A. E.S.P recomiendan establecer una secuencia del contenido del mismo que siga los numerales de la norma NTC-ISO 9001: en su versión vigente, de acuerdo con las necesidades específicas del contrato. En este sentido en aquellos numerales o subnumerales de esta norma que no sean aplicables, el CONTRATISTA especificará por qué no son aplicables.
2.6 PRESENTACIÓN DEL PLAN DE LA CALIDAD
El CONTRATISTA deberá entregar al supervisor de AGUAS REGIONALES EPM S.A.
E.S.P el plan de gestión de la calidad que implementará en desarrollo del contrato, el cual deberá ser presentado dentro de los quince (15) días siguientes a la fecha en que se produjo la notificación, la pena de incumplimiento de contrato. El supervisor dispondrá de 10 días calendario contados a partir de la fecha de recibo del Plan de Calidad del CONTRATISTA para hacerle las observaciones del caso. Estas observaciones serán de obligatorio acatamiento por parte del CONTRATISTA, siempre y cuando estén fundamentadas en aspectos contractuales o en la normatividad aplicable para la realización de los trabajos. La aprobación del Plan de la Calidad es potestad del CONTRATISTA quien designará las personas encargadas para su elaboración, revisión y aprobación.
Cuando el Plan de la Calidad requiera cambios se procederá en la misma forma descrita en este numeral con relación a su elaboración, revisión, incorporación de observaciones y aprobación.
2.7 CONTROL DEL DOCUMENTO
El Plan de la Calidad del CONTRATISTA será otro documento controlado en la realización del contrato y por lo tanto debe ser controlado en la misma forma como el CONTRATISTA controla el resto de documentos usados en la realización del Contrato.
2.8 CUMPLIMIENTO DEL PLAN DE LA CALIDAD
El no cumplimiento o seguimiento de los requisitos del Plan de la Calidad por parte del CONTRATISTA será causal de declaratoria de incumplimiento del Contrato, la cual será notificada por el administrador del contrato previa argumentación escrita de las causales del incumplimiento. Por tal motivo el Plan de la Calidad se considera un documento contractual.