Consorci Hospitalari Provincial de Castelló Consorcio Hospitalario Provincial de Castellón
Consorci Hospitalari Provincial de Castelló Consorcio Hospitalario Provincial de Castellón
RESOLUCIÓ de 22 d’abril de 2013, del director gerent del Consorci Hospitalari Provincial de Castelló, per la qual es disposa la publicació dels estatuts d’este, de 17 de desembre de 2003, i de l’acord de delegació de competèn- cies en matèria de personal, contractació administrativa i gestió econòmica, aprovat en la sessió del Consell de Govern del Consorci de 8 de novembre de 2011. [2013/8520]
RESOLUCIÓN de 22 de abril de 2013, del director geren- te del Consorcio Hospitalario Provincial de Castellón, por la que se dispone la publicación de los estatutos del mismo, de 17 de diciembre de 2003, y del acuerdo de dele- gación de competencias en materia de personal, contra- tación administrativa y gestión económica, aprobado en la sesión del Consejo de Gobierno del Consorcio de 8 de noviembre de 2011. [2013/8520]
Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx, director gerent del Consorci Hospitalari Provincial de Castelló, fent ús de les facultats atribuïdes per l’article 23 dels estatuts del Consorci, disposa:
Atés que per a la creació del Consorci Hospitalari es va subscriure un conveni de col·laboració entre la Conselleria de Sanitat i la Diputa· ció Provincial de Castelló, el 17 de desembre de 2003, amb addendes posteriors.
Atés que per a la gestió de l’Hospital es van aprovar, en la mateixa data, els estatuts del Consorci, en forma d’annex I del conveni menci· onat.
Atés que mitjançant un acord de 17 de maig de 2004 es va aprovar una norma de delegació de competències en matèria de personal, contra· ctació i gestió econòmica, publicada en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana número 4785, de 29 de juny de 2004.
Atés que en sessió ordinària del Consell de Govern del 8 de novem· bre de 2011 es va acordar una modificació d’estatuts i una nova norma de delegació de competències en matèria de personal, contractació i gestió econòmica, en què s’establia que entrarien en vigor una vegada publicada en els diaris oficials.
Atés que esta modificació d’estatuts va ser publicada inicialment en el Butlletí Oficial de la Província de Castelló número 35, de 22 de març de 2012.
Atés que el 4 de juliol de 2012 es va firmar el conveni de col· laboració entre la Conselleria de Sanitat de la Generalitat i la Diputació Provincial de Castelló, en què es modifiquen els estatuts del Consorci.
Atés que en sessió ordinària del Consell de Govern de 8 de novem· bre de 2011 es va acordar la publicació de l’acord de delegació de com· petències en els dos diaris oficials, i que cal per això que es publiquen els estatuts en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
D’acord amb el que disposen els estatuts del Consorci, l’Acord de 8 de novembre de 2011, del Consell de Govern, la Llei de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i la resta de normativa d’aplicació, resolc:
Autoritzar que es publiquen en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana els estatuts del Consorci i l’acord de delegació de competèn· cies en matèria de personal, contractació i gestió econòmica, la modifi· cació dels quals va ser aprovada en la sessió del Consell de Govern del Consorci del 8 de novembre de 2011.
Castelló de la Plana, 22 d’agost de 2013.– El director gerent: Xxxx· xxx Xxxxxxxx Xxxxxxx.
ANNEX I
Estatuts del Consorci Hospitalari Provincial de Castelló
CAPÍTOL I
Disposicions generals
Article 1. Denominació, entitats consorciades i domicili
1. Amb la denominació de Consorci Hospitalari Provincial de Cas· telló es constituïx un consorci en què participen la Generalitat Xxxxxxx· xxx i la Diputació Provincial de Castelló.
2. El nombre de membres del Consorci podrà ser ampliat amb l’ad· missió d’entitats públiques o privades sense ànim de lucre que puguen col·laborar en els objectius del consorci, i també efectuar o prestar els servicis que en constituïxen l’objectiu. L’acord d’admissió de nous membres exigirà la majoria prevista en l’article 18.2 d’estos estatuts.
Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx, director gerente del Consorcio Hospita· lario Provincial de Castellón, en uso de las facultades atribuidas por el artículo 23 de los estatutos del Consorcio, vengo en disponer:
Resultando que para la creación del Consorcio Hospitalario se sus· cribió un convenio de colaboración entre la Consellería de Sanidad y la Diputación Provincial de Castellón, en fecha 17 de diciembre de 2003, con sus posteriores addendas.
Resultando que para la gestión del hospital se aprobaron, en la misma fecha, los estatutos del Consorcio, como anexo I al mencionado convenio.
Resultando que mediante Acuerdo de 17 de mayo de 2004 se apro· bó una norma de delegación de competencias en materia de personal, contratación y gestión económica, publicada en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana número 4785, de 29 de junio de 2004.
Resultando que en sesión ordinaria del Consejo de Gobierno cele· brada en fecha 8 de noviembre de 2011 se acordó una modificación de estatutos, así como una nueva norma de delegación de competencias en materia de personal, contratación y gestión económica, establecién· dose en la misma su entrada en vigor una vez publicada en los diarios oficiales.
Resultando que la mencionada modificación de estatutos fue publi· cada inicialmente en el Boletín Oficial de la Provincia de Castellón número 35, de 22 de marzo de 2012.
Resultando que en fecha 4 de julio de 2012 se firmó el convenio de colaboración entre la Consellería Sanidad de la Generalitat y la Diputa· ción Provincial de Castellón, por el que se modifican los estatutos del Consorcio.
Resultando que en sesión ordinaria del Consejo de Gobierno de 8 de noviembre de 2011 se acordó la publicación del acuerdo de delegación de competencias en los dos diarios oficiales, procede asimismo que se publiquen los estatutos en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana.
Considerando lo dispuesto en los estatutos del Consorcio, el Acuer· do del Consejo de Gobierno de fecha 8 de noviembre de 2011, la Ley de Régimen Jurídico de las Administraciones Públicas y demás normativa de aplicación, resuelvo:
Autorizar que se publique en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana los estatutos del Consorcio, y el acuerdo de delegación de competencias en materia de personal, contratación y gestión económica, cuya modificación fue aprobada en la sesión del Consejo de Gobierno del Consorcio de fecha 8 de noviembre de 2011.
Castellón de la Plana, 22 de agosto de 2013.– El director gerente: Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxxxx.
ANEXO I
Estatutos del Consorcio Hospitalario Provincial de Castellón
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Denominación, entidades consorciadas y domicilio
1. Con la denominación de Consorcio Hospitalario Provincial de Castellón, se constituye un consorcio en el que participan la Generalitat Valenciana y la Diputación Provincial de Castellón.
2. El número de miembros del Consorcio podrá ser ampliado con la admisión de entidades públicas o privadas sin ánimo de lucro que puedan colaborar en sus objetivos del Consorcio así como, efectuar o prestar los servicios que constituyen su objetivo. El acuerdo de admisión de nuevos miembros exigirá la mayoría prevista en el artículo 18.2 de estos estatutos.
3. El domicili del Consorci Hospitalari Provincial de Castelló (HPC), d’ara endavant Consorci, serà el de la seu de l’Hospital Provin· cial de Castelló, avinguda xxx Xxxxxx Xxxxx, 00, xx Xxxxxxxx xx xx Xxxxx, que pot variar per acord del Consell de Govern.
Article 2. Objecte i finalitats
1. L’objecte del Consorci és la prestació de l’assistència i els servi· cis sanitaris assenyalats en l’annex II, sociosanitaris, socials i de desen· rotllament del coneixement, la participació en programes de promoció de la salut i la prevenció de malalties i rehabilitació, tot en els termes que preveu el Reial Decret 63/1995, de 20 de gener, sobre ordenació de prestacions sanitàries del Sistema Nacional de Salut.
2. Constituïxen finalitats específiques del Consorci:
a) L’atenció especialitzada en règim extrahospitalari i en règim hospitalari, en particular la gestió de l’Hospital Provincial de Castelló, vertebrat com a hospital complementari dotat de tres instituts clínics: Institut Oncològic de Castelló, Institut de Salut Mental de Castelló i Ins· titut Oftalmològic J. M. Menezo, i amb els servicis especials de suport necessaris.
b) L’educació sanitària, la promoció de la salut i la prevenció de la malaltia.
c) L’atenció de rehabilitació.
d) L’atenció primària de salut.
e) L’atenció sociosanitària i de salut mental.
f) La prestació de servicis socials: de prevenció, de rehabilitació i d’assistència a domicili, etc.
g) Les activitats de coneixement en els àmbits de la sanitat i de les ciències de la salut: la docència, la investigació, la formació, la bioètica, els sistemes d’informació i l’impuls al desenrotllament de les tecnolo· gies i dels recursos per a millorar la qualitat dels centres hospitalaris.
h) Totes les que estiguen directament o indirectament relacionades amb les finalitats esmentades anteriorment i que acorde el Consell de Govern.
i) Qualsevol altra de naturalesa anàloga relacionada amb les fina· litats anteriors.
3. Les finalitats a què es referix l’apartat anterior es podran dur a terme pel mateix Consorci directament o a través de qualssevol altres formes de gestió directes o indirectes admeses en dret.
Per al desenrotllament de les activitats relacionades amb els dife· rents àmbits de coneixement es podran formalitzar convenis de col· laboració.
Article 3. Personalitat jurídica, capacitat i participació dels ens consorciats
1. El Consorci regulat en estos estatuts constituïx una entitat jurídica pública, de naturalesa institucional i de base associativa, dotada de per· sonalitat jurídica pròpia i independent de la dels seus membres, amb tota la capacitat jurídica de dret públic i privat que requerix la realització de les seues finalitats.
2. En conseqüència, el Consorci, per mitjà dels seus òrgans repre· sentatius, a més de les facultats que com a entitat de dret públic li cor· responen, podrà adquirir, posseir, reivindicar, permutar, gravar i alienar qualsevol classe de béns, subscriure contractes, assumir obligacions, interposar recursos i exercitar les accions previstes en les lleis.
La gestió encomanada i les capacitats atorgades es realitzaran amb criteris de descentralització i autonomia, que seguiran els principis d’eficàcia, eficiència, qualitat i satisfacció per als ciutadans, planifi· cació, coordinació i cooperació i qualssevol altres de característiques anàlogues que contribuïsquen al compliment dels principis anteriors.
3. El règim de participació de les administracions públiques con· sorciades en la gestió i el finançament del Consorci és l’establit en el conveni de col·laboració de què els presents estatuts formen part.
CAPÍTOL II
Règims reguladors
Article 4. Règim jurídic
1. El Consorci, que té caràcter voluntari i indefinit, es regirà pel conveni regulador, pels presents estatuts, per la Llei 30/1992, de 26
3. El domicilio del Consorcio Hospitalario Provincial de Castellón (HPC), en adelante Consorcio, será el de la sede del Hospital Provincial de Castellón, xxxxxxx xxx Xxxxxx Xxxxx, 00, xx Xxxxxxxxx xx xx Xxxxx, que puede variarse por acuerdo del Consejo de Gobierno.
Artículo 2. Objeto y finalidades
1. El objeto del Consorcio es la prestación de la asistencia y servicios sanitarios, señalados en el anexo II, sociosanitarios, sociales y de desarrollo del conocimiento, así como la participación en programas de promoción de la salud, prevención de enfermedades y rehabilitación, todo ello en los términos previstos en el Real Decreto 63/1995, de 20 de enero, sobre orde· nación de prestaciones sanitarias del Sistema Nacional de Salud.
2. Constituyen finalidades específicas del Consorcio:
a) La atención especializada en régimen extrahospitalario y en régi· men hospitalario, y en particular la gestión del Hospital Provincial de Castellón, vertebrado como hospital complementario dotado de tres institutos clínicos, Instituto Oncológico de Castellón, Instituto de Salud Mental de Castellón e Instituto Oftalmológico J. M. Menezo, y con los servicios especiales de apoyo necesarios.
b) La educación sanitaria, la promoción de la salud y la prevención de la enfermedad.
c) La atención de rehabilitación.
d) La atención primaria de salud.
e) La atención sociosanitaria y de salud mental.
f) La prestación de servicios sociales: de prevención, de rehabilita· ción y de asistencia a domicilio, etc.
g) Las actividades de conocimiento en los ámbitos de la sanidad y de las ciencias de la salud: la docencia, la investigación, la formación, la bioética, los sistemas de información y el impulso al desarrollo de las tecnologías y de los recursos para mejorar la calidad de los centros hospitalarios.
h) Todas las que estén directa o indirectamente relacionadas con las finalidades citadas anteriormente y que acuerde el Consejo de Gobierno.
i) Cualquier otra de naturaleza análoga relacionada con las finali· dades anteriores.
3. Las finalidades a que se refiere el apartado anterior, se podrán llevar a cabo por el mismo Consorcio directamente o a través de cua· lesquiera otras formas de gestión directas o indirectas, admitidas en derecho.
Para el desarrollo de las actividades relacionadas con los diferentes ámbitos de conocimiento se podrán formalizar convenios de colabora· ción.
Artículo 3. Personalidad jurídica, capacidad y participación de los entes consorciados
1. El Consorcio regulado en estos estatutos constituye una entidad jurídica pública, de naturaleza institucional y de base asociativa, dotada de personalidad jurídica propia e independiente de la de sus miembros, con toda la capacidad jurídica de derecho público y privado que requie· re la realización de sus finalidades.
2. En consecuencia, el Consorcio, por medio de sus órganos represen· tativos, además de las facultades que como entidad de derecho público le corresponden, podrá adquirir, poseer, reivindicar, permutar, gravar y enajenar toda clase de bienes, celebrar contratos, asumir obligaciones, interponer recursos y ejercitar las acciones previstas en las leyes.
La gestión encomendada y capacidades otorgadas se realizarán con criterios de descentralización y autonomía, acomodados a los principios de eficacia, eficiencia, calidad y satisfacción para los ciudadanos, pla· nificación, coordinación y cooperación y cualesquiera otros de carac· terísticas análogas que contribuyan al cumplimiento de los anteriores.
3. El régimen de participación de las administraciones públicas con· sorciadas en la gestión y financiación del Consorcio, es el establecido en la del convenio de colaboración del que los presentes estatutos forman parte integrante.
CAPÍTULO II
Regímenes reguladores
Artículo 4. Régimen jurídico
1. El Consorcio, que tiene carácter voluntario e indefinido, se regi· rá por el convenio regulador, por los presentes estatutos, por la Ley
de novembre, de Règim Jurídic de les Administracions Públiques i del Procediment Administratiu Comú, modificada per la Llei 4/1999, per la Llei 7/1985, de 2 d’abril, Reguladora de les Bases de Règim Local, i pel Decret Legislatiu 781/1986, de 18 d’abril, pel qual s’aprova el text refós de les disposicions legals vigents en matèria de règim local, i per la resta de disposicions que se li apliquen.
2. En l’exercici de les competències determinades en l’article 38.4 de l’Estatut d’Autonomia de la Comunitat Valenciana, la Generalitat exercirà la tutela de l’organització i els servicis vinculats i/o dependents del Consorci, a fi d’assegurar el compliment de la seua finalitat i vetlar per l’assignació correcta dels recursos econòmics.
Article 5. Règim patrimonial
1. El patrimoni del Consorci el constituirà el conjunt de béns, drets i accions que li pertanyen i els que li siguen adscrits o cedits per les administracions consorciades o per qualsevol persona física o jurídica pública o privada. En el cas de cessions o donacions realitzades per persones físiques o jurídiques privades, no podrà realitzar mai una con· traprestació assistencial a este efecte.
També constituïxen part del patrimoni del Consorci els fons obtin· guts per la prestació de servicis sanitaris a altres institucions i a tercers obligats al pagament, en els termes establits en l’annex II del Reial Decret 63/1995, sobre ordenació de prestacions sanitàries, i les dona· cions i llegats i qualssevol altres aportacions públiques i privades que s’apliquen a una finalitat determinada, acceptada segons la legislació vigent.
2. Els béns immobles constitutius de l’Hospital Provincial de Cas· telló objecte del Consorci tindran caràcter d’adscrits al Consorci, que posseirà facultats d’administració ordinària.
La Diputació Provincial de Castelló, propietària de l’immoble i del solar on radica l’Hospital Provincial de Castelló, de les vivendes assig· nades al programa de reinserció de pacients de salut mental, i del mobi· liari i l’equipament existent en el moment de constitució, posarà a dis· posició del Consorci este patrimoni i se’n reservarà el dret de propietat.
3. Respecte del patrimoni propi, el Consorci podrà adquirir a títol onerós o gratuït, posseir, arrendar béns i drets de qualsevol classe, que quedaran afectats per al compliment dels seus fins. Les adquisicions, alienacions i gravàmens dels béns immobles propis requeriran l’informe favorable de les institucions consorciades.
4. Tots els béns patrimonials seran objecte d’inventari, on es con· signarà la classe, la naturalesa, la procedència i la destinació específica dels immobles adscrits.
El Consorci haurà d’informar la Diputació de Castelló de les inver· sions efectuades en els béns immobles cedits.
5. En el cas de dissolució del Consorci, serà aplicable respecte de la totalitat del seu patrimoni, tant el propi com l’adscrit, el que hi preveu l’article 29 d’estos estatuts (annex I).
Article 6. Règim econòmic i financer
1. Per a la realització dels seus objectius, el Consorci disposarà dels mitjans i recursos econòmics següents:
a) Rendiment dels servicis que preste.
b) Aportacions realitzades per les entitats consorciades.
c) Béns i valors que constituïsquen el seu patrimoni.
d) Altres subvencions, ajudes o xxxxxxxx.
e) Productes i rendes del seu patrimoni.
f) Ingressos ordinaris i extraordinaris que estiga autoritzat a xxxxx· xxx, segons l’ordenament jurídic.
g) Donacions i llegats i qualssevol altres aportacions públiques i privades que s’apliquen a una finalitat determinada i hagen sigut accep· tades.
h) Els crèdits que s’obtinguen.
i) Qualssevol altres recursos que se li puguen atribuir per la norma· tiva aplicable.
2. El control econòmic i financer del Consorci serà l’establit en la Llei d’Hisenda Pública de la Generalitat Valenciana per a les entitats de dret públic.
30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico de las Administra· ciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, modificada por la Ley 4/1999, por la Ley 7/1985, de 2 de abril, Reguladora de las Bases de Régimen Local, y por el Decreto Legislativo 781/1986, de 18 de abril, por el que se aprueba el Texto Refundido de las Disposiciones Legales Vigentes en Materia de Régimen Local, y por el resto de dispo· siciones que les sean de aplicación.
2. En el ejercicio de las competencias determinadas en el artículo
38.4 del Estatuto de Autonomía de la Comunitat Valenciana, la Genera· litat ejercerá la tutela de la organización y los servicios vinculados y/o dependientes del Consorcio, con el fin de asegurar el cumplimiento de su finalidad y velará por la correcta asignación de los recursos económicos.
Artículo 5. Régimen patrimonial
1. El patrimonio del Consorcio lo constituirá el conjunto de bienes, derechos y acciones que le pertenezcan y aquellos que le sean adscritos o cedidos por las administraciones consorciadas o por cualquier persona física o jurídica pública o privada. En el caso de cesiones o donaciones realizadas por personas físicas o jurídicas privadas, nunca podrá conlle· var una contraprestación asistencial al efecto.
También constituyen parte del patrimonio del Consorcio, los fondos obtenidos por la prestación de servicios sanitarios a otras instituciones y terceros obligados al pago, en los términos establecidos en el anexo II del Real Decreto 63/1995, sobre ordenación de prestaciones sanitarias; y las donaciones y legados y cualesquiera otras aportaciones públicas y privadas que se apliquen a una finalidad determinada, aceptada según lo previsto en la legislación vigente.
2. Los bienes inmuebles constitutivos del Hospital Provincial de Castellón objeto del Consorcio tendrán carácter de adscritos al Consor· cio, ostentando el mismo facultades de administración ordinaria.
La Diputación Provincial de Castellón, propietaria del inmueble y del solar donde radica el Hospital Provincial de Castellón, como de las viviendas asignadas al programa de reinserción de pacientes de salud mental, así como del mobiliario y equipamiento existente en el momen· to de constitución, pondrá a disposición del Consorcio dicho patrimo· nio, reservándose el derecho de propiedad sobre el mismo.
3. Respecto del patrimonio propio, el Consorcio podrá adquirir a título oneroso o gratuito, poseer, arrendar bienes y derechos de cual· quier clase, que quedarán afectados al cumplimiento de sus fines. Las adquisiciones, enajenaciones y gravámenes de los bienes inmuebles pro· pios, requerirán el informe favorable de las instituciones consorciadas.
4. Todos los bienes patrimoniales serán objeto de inventario, con· signándose en el mismo la clase, naturaleza y la procedencia de dichos bienes, así como el destino específico de los inmuebles adscritos.
El Consorcio deberá informar a la Diputación de Castellón de las inversiones efectuadas en los bienes inmuebles cedidos.
5. En caso de disolución del Consorcio, será de aplicación respecto de la totalidad de su patrimonio, tanto propio como adscrito, lo previsto en el artículo 29 de estos estatutos (anexo I).
Artículo 6. Régimen económico-financiero
1. Para la realización de sus objetivos el Consorcio dispondrá de los siguientes medios y recursos económicos:
a) Rendimiento de los servicios que preste.
b) Aportaciones realizadas por las entidades consorciadas.
c) Bienes y valores que constituyan su patrimonio.
d) Otras subvenciones, ayudas o donativos.
e) Productos y rentas de su patrimonio.
f) Ingresos ordinarios y extraordinarios que esté autorizada a perci· bir, según el ordenamiento jurídico.
g) Donaciones y legados y cualesquiera otras aportaciones públicas y privadas que se apliquen a una finalidad determinada y hayan sido aceptadas.
h) Los créditos que se obtengan.
i) Cualesquiera otros recursos que pudieran serles atribuido por la normativa aplicable.
2. El control económico·financiero del Consorcio será el establecido en la Ley de Hacienda Pública de la Generalitat Valenciana para las entidades de derecho público.
Article 7. Règim pressupostari i comptable
1. El Consorci estarà sotmés al règim pressupostari de control eco· nòmic i financer i de comptabilitat pública que per a les entitats de dret públic determina el Decret Legislatiu de 26 de juny de 1991, pel qual s’aprova el text refós de la Llei d’Hisenda Pública de la Generalitat Valenciana.
2. El Consell de Govern aprovarà un pressupost anual, abans del 31 de desembre de cada any, que comprendrà la totalitat d’ingressos i gastos que es preveu realitzar en l’exercici següent, i que constarà com a mínim de:
a) Gastos de personal.
b) Gastos de béns corrents, de servicis, de manteniment i de qualse· vol altre gasto d’explotació del Consorci.
c) Previsions de finançament.
d) Amortitzacions.
e) Política d’inversions de béns immobles, instal·lacions, d’utillatge i d’altres béns comuns duradors necessaris per a desenrotllar i prestar millor els servicis, per tal de mantindre en la distribució, com a mínim, els nivells de qualitat de servici dels centres integrats.
3. En el primer trimestre de cada any, la Gerència elevarà al pre· sident del Consell de Govern la proposta de compte d’explotació de l’exercici anterior i l’inventari i balanç a 31 de desembre. El Consell aprovarà els comptes i balanços en el segon trimestre de l’exercici següent al de referència, i també l’evolució del potencial de finançament per a inversions de l’exercici.
4. El Consell decidirà la destinació dels romanents de l’exercici, que s’aplicaran en primer lloc a l’amortització de deutes del Consorci, si és el cas.
Article 8. Règim de personal
1. El personal del Consorci podrà ser:
a) Personal laboral.
b) Personal funcionari.
2. El personal que pertany a la plantilla de l’Hospital Provincial de Castelló conservarà el seu règim jurídic quan s’incorpore al Consorci, i mantindrà inalterable la seua situació de servici actiu o la que corres· ponga en cada cas.
3. El Consorci se subroga en els drets i obligacions laborals del personal laboral pertanyent a la plantilla de l’Hospital Provincial de Castelló, que passarà a integrar·se com a personal del Consorci d’acord amb la normativa laboral vigent per als supòsits de subrogació del per· sonal laboral.
4. La Diputació adscriurà al Consorci el personal funcionari de plantilla de l’Hospital Provincial de Castelló, i se subrogarà en els drets i en les obligacions del personal.
5. El Consorci garantix al personal de la plantilla de l’Hospital Pro· vincial de Castelló el respecte absolut de tots els seus drets adquirits, tant els de contingut econòmic com els de contingut assistencial o soci· al, reconeguts estos últims en els reglaments de règim interior per a la concessió de préstecs per a adquirir vivenda habitual i per a la concessió de bestretes reintegrables i el reglament d’ajudes socials (pel que fa a l’adjudicació de les borses d’estudi i d’ajudes per malaltia), i sempre d’acord amb el règim aplicable a cada un dels reglaments referits.
6. El personal de nou ingrés es regirà preferentment per la norma· tiva de dret laboral, dependrà del criteri de l’òrgan superior de govern i se seleccionarà per mitjà de convocatòria pública ajustada als princi· pis d’igualtat, mèrit i capacitat, i de conformitat amb les normes que sobre esta matèria s’establisquen en els pactes o acords aconseguits en la negociació col·lectiva.
7. Al personal que preste els servicis en el Consorci li serà aplicable el règim d’incompatibilitats previst en la Llei 53/1984, de 26 de desem· bre, d’Incompatibilitats del Personal al Servici de les Administracions Públiques i la normativa de desplegament.
Artículo 7. Régimen presupuestario y contable
1. El Consorcio estará sometido al régimen presupuestario, de con· trol económico·financiero y de contabilidad pública que para las enti· dades de derecho público determina el Decreto Legislativo de 26 de junio de 1991, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley de Hacienda Pública de la Generalitat Valenciana.
2. El Consejo de Gobierno aprobará un presupuesto anual, antes del 31 de diciembre de cada año, que comprenderá la totalidad de ingresos y gastos que se prevé realizar en el ejercicio siguiente, y que constará como mínimo de:
a) Gastos de personal.
b) Gastos de bienes corrientes, de servicios, de mantenimiento y de cualquier otro gasto de explotación del Consorcio.
c) Previsiones de financiación.
d) Amortizaciones.
e) Política de inversiones de bienes inmuebles, instalaciones, de utillaje y de otros bienes comunes duraderos necesarios para el mejor desarrollo y prestación de los servicios, atendiendo en la distribución, como mínimo, el mantenimiento de los niveles de calidad de servicio de los centros integrados.
3. Dentro del primer trimestre de cada año la Gerencia elevará al presidente del Consejo de Gobierno propuesta de cuenta de explotación del ejercicio anterior y el inventario y balance a 31 de diciembre. El Consejo aprobará las cuentas y balances dentro del segundo trimestre del ejercicio siguiente al de referencia, como también la evolución del potencial de financiación para inversiones del ejercicio
4. El Consejo decidirá el destino de los remanentes del ejercicio, que se aplicarán en primer lugar a la amortización de deudas del Con· sorcio, si es el caso.
Artículo 8. Régimen de personal
1. El personal del Consorcio podrá ser:
a) Personal laboral.
b) Personal funcionario.
2. El personal perteneciente a la plantilla del Hospital Provincial de Castellón conservará su régimen jurídico con ocasión de su incorpo· ración al Consorcio, manteniendo inalterable su situación de servicio activo o la que en su caso corresponda.
3. El Consorcio se subroga en los derechos y obligaciones laborales del personal laboral perteneciente a la plantilla del Hospital Provincial de Castellón, el cual pasará a integrarse como personal de este, siguien· do lo establecido en la normativa laboral vigente para los supuestos de subrogación del personal laboral.
4. La Diputación adscribirá al Consorcio el personal funcionario de plantilla del Hospital Provincial de Castellón, subrogándose en los derechos y obligaciones del mismo.
5. El Consorcio garantiza al personal perteneciente a la plantilla del Hospital Provincial de Castellón el absoluto respeto a la totalidad de sus derechos adquiridos, tanto los de contenido económico, como los de contenido asistencial o social, reconocidos estos últimos en los reglamentos de régimen interior para la concesión de préstamos para adquirir vivienda habitual y para la concesión de anticipos reintegrables y el reglamento de ayudas sociales (en lo referente a la adjudicación de las bolsas de estudio y de ayudas por enfermedad), y siempre de acuerdo con el régimen aplicable a cada uno de los referidos reglamentos.
6. El personal de nuevo ingreso se regirá preferentemente por la normativa de derecho laboral, dependiendo del criterio del superior órgano de gobierno, y su selección se efectuará mediante convocatoria pública ajustada a los principios de igualdad, mérito y capacidad, y de conformidad con las normas que sobre esta materia se establezcan en los pactos o acuerdos alcanzados fruto de la negociación colectiva.
7. Al personal que preste sus servicios en el Consorcio le será de aplicación el régimen de incompatibilidades previsto en la Ley 53/1984, de 26 de diciembre, de Incompatibilidades del Personal al Servicio de las Administraciones Públicas y normativa de desarrollo.
Article 9. Règim de contractació i de responsabilitat patrimonial
1. El Consorci ajustarà la seua activitat contractual al que disposa la
nial
Artículo 9. Régimen de contratación y de responsabilidad patrimo-
1. El Consorcio ajustará su actividad contractual a lo dispuesto en la
legislació de contractes de les administracions públiques.
2. El Consorci té atribuïda la competència per a tramitar i resoldre les reclamacions de responsabilitat patrimonial a què es referixen els
legislación de contratos de las administraciones públicas.
2. El Consorcio tiene atribuida la competencia para tramitar y resol· ver las reclamaciones de reponsabilidad patrimonial a que se refieren los
articles 106.2 de la Constitució Espanyola i 139 i següents de la Llei 30/1992, tot això d’acord amb el procediment previst en el Reial Decret 429/1993, de 26 de març, pel qual s’aprova el Reglament dels Proce· diments de les Administracions Públiques en matèria de responsabilitat patrimonial, i la legislació d’aplicació concordant.
Article 10. Garanties dels ciutadans, garanties del servici, planifi- cació, coordinació i cooperació
1. Es respectaran en tot moment els drets atorgats als usuaris per la Llei 14/1986, General de Sanitat, i la resta de disposicions d’aplicació; també el de disposar de l’assistència religiosa que trien segons les seues creences, amb l’establiment dels procediments i dels òrgans que facili· ten exigir·los i complir·los.
En les activitats de docència i d’investigació i en totes les de desen· rotllament del Consorci, es tindrà un respecte absolut i rigorós pels drets de les persones assistides.
2. En qualsevol cas, el Consorci garantirà la continuïtat assistencial i l’atenció sanitària, que haurà de prestar·se, almenys, amb l’abast previst en el Reial Decret 63/1995, de 20 de gener, sobre ordenació de presta· cions sanitàries del Sistema Nacional de Salut.
3. El Consorci s’adaptarà a les directrius de planificació, coordina· ció i cooperació entre centres sanitaris disposades per la Conselleria de Sanitat, assumirà la responsabilitat de desenrotllar activament la integra· ció de l’assistència sanitària prestada amb els seus propis mitjans amb la realitzada en altres dispositius, i garantirà tant com siga possible la prestació de servicis integrats i sense escalons als ciutadans.
CAPÍTOL III
Òrgans de govern, direcció, coordinació i participació
Article 11. Òrgan de govern i direcció
Són òrgans de govern del Consorci:
a) El Consell de Govern.
b) El president.
c) El vicepresident.
d) El director gerent.
Article l2. Composició del Consell de Govern
1. El màxim òrgan de govern del Consorci serà el Consell de Govern, que en tindrà la representació i exercirà totes les facultats que siguen necessàries per a la realització dels fins assignats. Xxxxx mem· bres nats del Consell de Govern el conseller de Sanitat i el president de la Diputació Provincial de Castelló.
2. El Consell de Govern es compon d’un president, un vicepresi· dent, un secretari, el director gerent, el director mèdic i 14 vocals nome· nats i substituïts lliurement per les entitats integrants del Consorci en la proporció següent:
a) Set representants de la Generalitat Valenciana, designats pel con· seller de Sanitat.
b) Set representants de la Diputació de Castelló, designats pel pre· sident de la Diputació.
3. El director gerent del Consorci, el seu director mèdic i el secretari formaran part del Consell de Govern amb veu però sense vot.
4. En el cas que s’amplie el Consorci per admissió de noves entitats, en l’acord corresponent del Consell de Govern figurarà el nombre de consellers que s’assigna a cada una i la possible variació dels assignats en les entitats ja integrades, que mantindran la mateixa proporció esta· blida en el punt 2 d’este article.
5. El mandat dels representants de cada un dels ens consorciats en el Consell tindrà una duració de quatre anys, i podran ser reelegits. En el cas de substitució, la duració del mandat del nou membre del Consell coincidirà amb el període que li quedava a la persona substituïda.
6. Als efectes previstos en l’apartat anterior, cada entitat haurà de designar i comunicar els seus representants al Consorci en el termini de dos mesos a comptar del moment en què es constituïsca o renove. Fins que no es nomenen, els representants anteriors continuaran en funcions per a l’administració ordinària.
artículos 106.2 de la Constitución Española y 139 y siguientes de la Ley 30/1992, todo ello conforme al procedimiento previsto en el Real Decreto 429/1993, de 26 de marzo, por el que se aprueba el Reglamento de los Procedimientos de las Administraciones Públicas en Materia de Respon· sabilidad Patrimonial, y legislación de concordante aplicación.
Artículo 10. Garantías de los ciudadanos, garantías del servicio, planificación, coordinación y cooperación
1. Se respetarán en todo momento los derechos otorgados a los usuarios por la Ley 14/1986, General de Xxxxxxx, y demás disposicio· nes de aplicación; asimismo el de disponer de la asistencia religiosa que escojan según sus propias creencias, estableciendo procedimientos y órganos que faciliten la exigencia y el cumplimiento de los mismos.
En las actividades de docencia y de investigación así como en todas aquellas de desarrollo del Consorcio, se tendrán en absoluto y riguroso respeto los derechos de las personas asistidas
2. En todo caso el Consorcio garantizará la continuidad asistencial y la atención sanitaria, que deberá prestarse, al menos, con el alcance previsto en el Real Decreto 63/1995, de 20 de enero, sobre ordenación de prestaciones sanitarias del Sistema Nacional de Salud.
3. El Consorcio se adaptará a las directrices de planificación, coordinación y cooperación entre centros sanitarios dispuestas por la Consellería de Sanidad, asumiendo la responsabilidad de desarrollar activamente la integración de la asistencia sanitaria prestada con sus propios medios con la realizada en otros dispositivos, garantizando en todo lo posible la prestación de servicios integrados y sin escalones a los ciudadanos.
CAPÍTULO III
Órganos de gobierno, dirección, coordinación y participación
Artículo 11. Órgano de gobierno y dirección
Son órganos de gobierno del Consorcio:
a) El Consejo de Gobierno.
b) El presidente.
c) El vicepresidente.
d) El director gerente.
Artículo l2. Composición del Consejo de Gobierno
1. El máximo órgano de gobierno del Consorcio será el Consejo de Gobierno, el cual ostentará la representación del mismo y ejercerá todas las facultades que sean necesarias para la realización de los fines asignados. Serán miembros natos del Consejo de Gobierno el conseller de Sanidad y el presidente de la Diputación Provincial de Castellón.
2. El Consejo de Gobierno se compone de un presidente, un vice· presidente, un secretario, el director gerente, el director médico y de 14 vocales nombrados y sustituidos libremente por las entidades integran· tes del Consorcio en la siguiente proporción:
a) Siete representantes de la Generalitat Valenciana, designados por el conseller de Sanidad.
b) Siete representantes de la Diputación de Castellón, designados por el presidente de la Diputación.
3. El director gerente del Consorcio, el director médico del mismo y el secretario, formarán parte del Consejo de Gobierno con voz pero sin voto.
4. En el supuesto de que se ampliara el Consorcio por admisión de nuevas entidades, en el correspondiente acuerdo del Consejo de Gobier· no figurará el número de consejeros que se asigna a cada una y la posi· ble variación de los asignados en las entidades ya integradas, que man· tendrán la misma proporción establecida en el punto 2 de este artículo.
5. El mandato de los representantes de cada uno de los entes consor· ciados en el Consejo tendrá una duración de cuatro años, pudiendo ser reelegidos. En caso de sustitución, la duración del mandato del nuevo miembro del Consejo coincidirá con el periodo que restaba a la persona sustituida.
6. A los efectos previstos en el apartado anterior, cada entidad debe· rá designar y comunicar al Consorcio en el plazo de dos meses a contar desde el momento de su constitución o renovación, sus representantes, continuando en funciones hasta dicho nombramiento, los anteriores representantes, para la administración ordinaria.
Article 13. Funcions del Consell de Govern
1. Al Consell de Govern li corresponen les funcions i facultats següents:
a) La proposta de modificació d’estatuts.
b) L’aprovació del pla general d’actuació de l’HPC, dels plans anu· als d’activitats i del pla de tresoreria.
c) L’aprovació de l’estructura dels òrgans directius del Consorci i l’aprovació i modificació del Reglament Orgànic del Consorci.
d) El nomenament i la destitució del director gerent i dels directius de lliure designació.
e) L’aprovació i modificació del pressupost anual i del compte gene·
ral.
f) La creació d’ens amb personalitat jurídica dependents del Con· sorci o dels seus centres.
g) L’aprovació del reglament de règim interior del Consorci (normes de funcionament) i els d’organització i funcionament dels establiments i centres del Consorci.
h) L’aprovació anual de l’inventari de béns, balanç, liquidació de pressupost, memòria d’activitats i del resultat de la gestió assistencial i econòmica de l’exercici anterior.
i) L’aprovació de les bases per a la selecció de personal.
j) L’aprovació de les plantilles i relacions de llocs de treball, conve· nis col·lectius, règim retributiu i fixació de les condicions generals de treball del personal.
k) L’acceptació de donacions i de llegats i herències a benefici d’in· ventari.
l) L’alienació i gravamen de béns propietat del Consorci.
m) Aprovar els projectes d’obres, d’instal·lacions i de servicis de la seua competència.
n) Les contractacions de qualsevol tipus quan l’import excedisca els
3.000.000 d’euros, i resoldre les qüestions que plantege la interpretació i compliment d’estos contractes.
o) Aprovar els concerts i els convenis per a la prestació de servicis amb les diferents administracions públiques o entitats privades.
p) Acordar les operacions de crèdit.
q) La interpretació dels estatuts.
r) Exercitar qualsevol classe d’accions, d’excepcions, de recursos i de reclamacions judicials i administratives, en defensa dels drets i dels interessos del Consorci, en les matèries de la seua competència.
s) L’aprovació d’ordenances fiscals i preus dels servicis que preste el Consorci.
t) Constituir comissions, consells o comités, i nomenar, si és el cas, conseller delegat amb les funcions que li siguen delegades específica· ment, en l’àmbit de les seues competències.
2. El Consell pot delegar l’exercici de les seues atribucions en qual· sevol dels altres òrgans o en qualsevol dels seus membres, excepte les enumerades en les lletres a, b, c, e, f, h, j, p, q i s.
Article 14. Presidència i vicepresidència del Consell
Serà president del Consell de Govern el conseller de Sanitat, i vice· president el president de la Diputació Provincial de Castelló.
Article 15. Funcions del president i del vicepresident
1. Corresponen al president del Consell de Govern les atribucions que a continuació s’indiquen:
a) Exercir la representació institucional del Consorci.
b) Convocar, presidir, suspendre i alçar les sessions, i decidir els empats amb el seu vot de qualitat.
c) Exercir la supervisió i la vigilància de tots els servicis i les acti· vitats del Consorci en l’execució dels programes d’actuació aprovats pel Consell.
d) Dictar les disposicions particulars que considere adequades per al compliment dels acords del Consell.
e) Elevar al Consell de Govern la documentació i els informes que considere oportuns.
f) Les contractacions de qualsevol tipus quan no excedisquen els
3.000.000 d’euros, i resoldre les qüestions que plantege la interpretació i el compliment d’estos contractes.
g) La direcció de tot el personal.
h) L’exercici de totes les accions judicials i administratives i la defensa del Consorci en matèries de la seua competència, fins i tot si les
Artículo 13. Funciones del Consejo de Gobierno
1. Al Consejo de Gobierno le corresponden las siguientes funciones y facultades:
a) La propuesta de modificación de estatutos.
b) La aprobación del plan general de actuación del HPC y de los planes anuales de actividades, así como del plan de tesorería.
c) La aprobación de la estructura de los órganos directivos del Con· sorcio, así como la aprobación y modificación del Reglamento Orgánico del Consorcio.
d) El nombramiento y cese del director gerente y directivos de libre designación.
e) Aprobación y modificación del presupuesto anual y de la cuenta general.
f) La creación de entes con personalidad jurídica dependientes del Consorcio o de sus centros.
g) La aprobación del Reglamento de Régimen Interior del Consor· cio (normas de funcionamiento) y los de Organización y Funcionamien· to de los Establecimientos y Centros del Consorcio.
h) La aprobación anual del inventario de bienes, balance, liquida· ción de presupuesto, memoria de actividades, y del resultado de la ges· tión asistencial y económica del ejercicio anterior.
i) La aprobación de las bases para la selección de personal.
j) La aprobación de las plantillas y relaciones de puestos de trabajo, convenios colectivos, régimen retributivo y fijación de las condiciones generales de trabajo del personal.
k) Aceptación de donaciones y de legados y herencias a beneficio de inventario.
l) Enajenación y gravamen de bienes propiedad del Consorcio.
m) Aprobar los proyectos de obras, de instalaciones y de servicios de su competencia.
n) Las contrataciones de todo tipo, cuando su importe exceda de
3.000.000 de euros, y resolver las cuestiones que plantee la interpreta· ción y cumplimiento de estos contratos.
o) Aprobar los conciertos y los convenios para la prestación de ser· vicios con las distintas administraciones públicas o entidades privadas.
p) Acordar las operaciones de crédito.
q) La interpretación de los estatutos.
r) Ejercitar toda clase de acciones, de excepciones, de recursos y de reclamaciones judiciales y administrativas, en defensa de los derechos y de los intereses del Consorcio, en las materias de su competencia.
s) Aprobación de ordenanzas fiscales y precios de los servicios que preste el Consorcio.
t) Constituir comisiones, consejos o comités, así como nombrar, en su caso, consejero delegado con las funciones que les sean delegadas específicamente, en el ámbito de sus competencias.
2. El Consejo puede delegar el ejercicio de sus atribuciones en cual· quiera de los otros órganos o cualquiera de sus miembros, salvo las enumeradas en las letras a, b, c, e, f, h, j, p, q y s.
Artículo 14. Presidencia y Vicepresidencia del Consejo
Será presidente del Consejo de Gobierno el conseller de Sanidad, y vicepresidente el presidente de la Diputación Provincial de Castellón.
Artículo 15. Funciones del presidente y del vicepresidente
1. Corresponden al presidente del Consejo de Gobierno las atribu· ciones que a continuación se indican:
a) Ejercer la representación institucional del Consorcio.
b) Convocar, presidir, suspender y levantar las sesiones, y decidir los empates con su voto de calidad.
c) Ejercer la supervisión y la vigilancia de todos los servicios y las actividades del Consorcio en la ejecución de los programas de actuación aprobados por el Consejo.
d) Dictar las disposiciones particulares que considere adecuadas para el cumplimiento de los acuerdos del Consejo.
e) Elevar al Consejo de Gobierno la documentación y los informes que se considere oportunos.
f) Las contrataciones de todo tipo, cuando su importe no exceda de
3.000.000 de euros y resolver las cuestiones que plantee la interpreta· ción y cumplimiento de estos contratos.
g) La jefatura de todo el personal.
h) El ejercicio de todas las acciones judiciales y administrativas y la defensa del Consorcio en materias de su competencia, incluso cuando
haguera delegat en un altre òrgan i, en cas d’urgència, en matèries de la competència del Consell de Govern. En este últim supòsit, informant·lo en la primera sessió que faça, perquè les ratifique.
i) Qualsevol altre assumpte que li delegue el Consell de Govern.
j) Xxxxx les no atribuïdes expressament a altres òrgans.
El president pot delegar l’exercici de les seues atribucions, excepte les indicades en les lletres b, e i i.
2. Xxxxxxxxxxxxx al vicepresident totes les funcions que li delegue el president, i substituir el president per absència, vacant o malaltia.
Article 16. Règim de sessions del Consell de Govern
1. El Consell de Govern es reunirà en sessió ordinària una vega· da cada mes. El president podrà acordar l’ajornament d’una o, com a màxim, de dos sessions ordinàries quan hi haja circumstàncies excepci· onals que ho aconsellen.
2. El Consell de Govern es reunirà en sessió extraordinària sempre que el convoque el president per iniciativa pròpia, o a petició d’una quarta part dels seus membres.
Article 17. Convocatòries
1. La convocatòria de les reunions es farà per mitjà d’un escrit diri· git al domicili de cada membre cinc dies abans del dia de la reunió i contindrà l’ordre del dia, fora del qual no es podran prendre acords vàlids, si no és que en la reunió estiguen presents tots els membres i ho acorden expressament.
2. En cas d’urgència la convocatòria es farà, almenys, amb 24 hores d’anticipació, telegràficament o a través de qualsevol altre mitjà que permeta la constància de la recepció de la convocatòria.
3. En este últim supòsit, i una vegada considerat l’ordre del dia, el Consell de Govern haurà d’apreciar, per majoria dels presents, l’existèn· cia d’urgència. Si no s’estimara l’existència d’urgència es convocarà la reunió del Consell d’acord amb el que preveu el paràgraf primer d’este article.
Article 18. Adopció d’acords
1. Per a adoptar acords serà preceptiva l’assistència d’un nombre de membres del Consell de Govern no inferior a la mitat més un dels mem· bres en exercici del càrrec. Per a la constitució vàlida del Consell serà necessària l’assistència del president i del secretari, o dels que legalment els substituïsquen.
Els acords es prendran amb el vot de la majoria dels consellers assistents a la reunió. Si hi ha empat, decidirà el vot de qualitat del president.
2. Serà necessari el vot favorable de dos terços del nombre legal de membres per a la validesa dels acords que es prenguen sobre la modifi· cació dels estatuts, per a la incorporació de noves entitats al Consorci i per a la separació d’alguna.
3. Els acords de dissolució o de liquidació del Consorci, aprovació i modificació d’estatuts, o altres que comporten aportació econòmica per part dels ens consorciats, requeriran, a més de la majoria qualificada prevista en el paràgraf anterior, la ratificació de les institucions respec· tives que integren el Consorci.
Article 19. Secretari del Consell
El Consell de Govern designarà un secretari, amb les funcions prò· pies del càrrec, que podrà o no tindre la condició de membre del Con· sell.
De conformitat amb el que preveu l’article 13 d’estos estatuts, el secretari assistirà a les sessions del Consell amb veu però sense vot, si no n’és membre. Si té la qualitat de conseller assistirà amb veu i vot.
Corresponen al secretari les funcions següents:
a) Assistir a les sessions del Consell de Govern, amb veu i sense vot, llevat que tinga també la condició de membre del Consell en repre· sentació d’algun dels ens consorciats.
b) Alçar acta de les sessions del Consell de Govern.
c) Xxxxxxxx a aprovació, al començament de cada sessió, l’acta de la sessió precedent que, una vegada aprovada, es transcriurà en el llibre d’actes, autoritzada amb la firma del secretari i amb el vistiplau del president o membre del Consell en qui delegue.
las hubiere delegado en otro órgano y, en caso de urgencia, en materias de la competencia del Consejo de Gobierno, en este último supuesto, dando cuenta al mismo en la primera sesión que celebre, para su rati· ficación.
i) Cualquier otro asunto que le sea delegado por el Consejo de Gobierno.
j) Todas aquellas no atribuidas expresamente a otros órganos.
El presidente puede delegar el ejercicio de sus atribuciones, salvo las indicadas en las letras b, e e i.
2. Corresponderá al vicepresidente todas aquellas funciones que le sean delegadas por el presidente, así como sustituir al presidente en caso de ausencia, vacante o enfermedad.
Artículo 16. Régimen de sesiones del Consejo de Gobierno
1. El Consejo de Gobierno se reunirá en sesión ordinaria una vez cada mes. Así mismo, el presidente podrá acordar el aplazamiento de una o, como máximo, dos sesiones ordinarias cuando concurran circuns· tancias excepcionales que lo aconsejen.
2. El Consejo de Gobierno se reunirá en sesión extraordinaria siem· pre que lo convoque el presidente por iniciativa propia, o a petición de una cuarta parte de sus miembros.
Artículo 17. Convocatorias
1. La convocatoria de las reuniones se hará mediante escrito diri· gido al domicilio de cada miembro, con cinco días de anticipación a la fecha de la reunión, y contendrá el orden del día, fuera del que no se podrán tomar acuerdos válidos, salvo que en la reunión estén presentes todos los miembros y lo consientan expresamente.
2. En caso de urgencia, la convocatoria se hará, al menos, con 24 horas de anticipación, bien telegráficamente, bien mediante cualquier otro medio que permita la constancia de la recepción de la convocatoria.
3. En este último supuesto, y una vez considerado el orden del día, el Consejo de Gobierno deberá apreciar, por mayoría de los presentes, la existencia de urgencia. Si no se estimara la existencia de urgencia se procederá a convocar la reunión del Consejo, de acuerdo con lo que prevé el párrafo primero de este artículo.
Artículo 18. Adopción de acuerdos
1. Para adoptar acuerdos será preceptiva la asistencia de un número de miembros del Consejo de Gobierno no inferior a la mitad más uno de los miembros en ejercicio del cargo. Para la válida constitución del Consejo, será necesaria la asistencia del presidente y del secretario, o de quienes legalmente les sustituyan.
Los acuerdos se tomarán con el voto de la mayoría de los consejeros asistentes a la reunión. En caso de empate, decidirá el voto de calidad del presidente.
2. Será necesario el voto favorable de dos tercios del número legal de miembros para la validez de los acuerdos que se tomen sobre la modificación de los estatutos, y para la incorporación de nuevas entida· des al Consorcio y para la separación de alguno de ellos.
3. Los acuerdos de disolución o de liquidación del Consorcio, aprobación y modificación de estatutos, así como otros que comporten aportación económica por parte de los entes consorciados, requerirán, además de la mayoría cualificada prevista en el párrafo anterior, la rati· ficación de las respectivas instituciones que integren el Consorcio.
Artículo 19. Secretario del Consejo
El Consejo de Gobierno designará un secretario, con las funciones propias del cargo, que podrá o no tener la condición de miembro del Consejo.
De conformidad con lo que prevé el artículo 13 de estos Estatutos, el secretario asistirá a las sesiones del Consejo con voz pero sin voto, si no es miembro. Si tiene la calidad de consejero asistirá con voz y voto.
Corresponden al secretario las siguientes funciones:
a) Asistir a las sesiones del Consejo de Gobierno, con voz y sin voto, salvo que ostente también la condición de miembro del Consejo en representación de alguno de los entes consorciados.
b) Levantará acta de las sesiones del Consejo de Gobierno.
c) Xxxxxxx a aprobación, al comienzo de cada sesión, el acta de la precedente que, una vez aprobada, se transcribirá en el libro de actas, autorizada con la firma del secretario y el visto bueno del presidente o miembro del Consejo en quien delegue.
d) Certificar els actes i les resolucions de la Presidència i els acords del Consell de Govern, així com els antecedents, llibres i documents del Consorci, amb el vistiplau del president.
El càrrec de secretari tindrà una duració de dos anys, reelegible indefinidament, per períodes de temps iguals.
No obstant això, el Consell de Govern podrà destituir la persona designada per a secretari en qualsevol moment amb el quòrum ordinari previst en l’article 18.1 d’estos estatuts.
En el supòsit d’absència, vacant o malaltia del titular de la secreta· ria, les seues funcions podran ser exercides accidentalment per la per· sona que designe el Consell de Govern.
Article 20. Actes
El secretari estendrà acta de cada sessió en què es farà constar el lloc, data i hora en què la sessió comença i acaba; els noms i qualitat dels assistents; els assumptes tractats, els acords adoptats i l’expressió dels vots. Constaran en acta les intervencions quan així se sol·licite.
L’acta, aprovada en la sessió següent a aquella a què es referisca, serà subscrita pel secretari, amb el vistiplau del president i arxivada amb les degudes garanties de seguretat, per a formar part del llibre d’actes del Consell de Govern
Amb les mateixes firmes podran expedir·se certificats dels acords del Consell.
Article 21. Resolucions del president
Les resolucions del president s’estendran al seu nom i, quan es dic· ten per delegació, es farà constar expressament esta circumstància.
Les resolucions del president o d’altres òrgans unipersonals que actuen per la seua delegació es transcriuran i conservaran amb les mateixes garanties que les actes del Consell de Govern.
Article 22. Òrgans de direcció
1. El director gerent és l’òrgan executiu i directiu del Consorci.
2. El Consell de Govern aprovarà l’estructura directiva del Con· sorci. Haurà de procurar donar una resposta integrada i coordinada al pacient com a protagonista i eix d’un model assistencial orientat a la satisfacció de les seues necessitats.
3. Xxxxxxx la consideració de directius l’administrador general, el director mèdic, la direcció d’infermeria i les direccions dels instituts clínics, i també els encarregats d’exercir la màxima responsabilitat sobre els centres, àrees o unitats orgàniques en els termes que s’establis· quen en l’estructura orgànica corresponent. En este concepte es podran incloure tant la responsabilitat sobre àrees estructurals del centre com la responsabilitat sobre funcions.
En tot cas, l’estructura orgànica inclourà bàsicament l’àrea sanitària, gestionada per la direcció mèdica i d’infermeria, i l’àrea de suport ope· ratiu, gestionada per l’administrador general, que englobaran al màxim nivell les funcions de servici de l’àmbit clínic, de cures i de gestió dels processos d’utilització dels servicis pels pacients, essencials per a l’èxit dels objectius del Consorci.
d) Certificar los actos y resoluciones de la Presidencia y los acuer· dos del Consejo de Gobierno, así como los antecedentes, libros y docu· mentos del Consorcio, con el visto bueno del presidente.
El cargo de secretario tendrá una duración de dos años, reelegible indefinidamente, por periodos de tiempo iguales.
No obstante, el Consejo de Gobierno podrá cesar a la persona desig· nada para secretario en cualquier momento con el quórum ordinario previsto en el artículo 18.1 de estos estatutos.
En el supuesto de ausencia, vacante o enfermedad del titular de la Secretaría, sus funciones podrán ser desempeñadas accidentalmente por la persona que designe el Consejo de Gobierno.
Artículo 20. Actas
De cada sesión extenderá el secretario la correspondiente acta en la que se hará constar el lugar, fecha y hora en que la sesión comien· za y acaba; los nombres y calidad de los asistentes; asuntos tratados, acuerdos adoptados y la expresión de los votos. Constarán en acta las intervenciones cuando así se solicite.
El acta, aprobada en la sesión siguiente a aquella a que se refiera, será suscrita por el secretario, con el visto bueno del presidente y archi· vada con las debidas garantías de seguridad, para formar parte del libro de actas del Consejo de Gobierno
Con las mismas firmas podrán expedirse certificaciones de los acuerdos del Consejo.
Artículo 21. Resoluciones del presidente
Las resoluciones del presidente se extenderán a su nombre y cuando se dicten por delegación, se hará constar expresamente esta circunstancia. Las resoluciones del presidente o de otros órganos unipersonales que actúen por su delegación se transcribirán y conservarán con las
mismas garantías que las actas del Consejo de Gobierno.
Artículo 22. Órganos de dirección
1. El director gerente es el órgano ejecutivo y directivo del Con· sorcio.
2. El Consejo de Gobierno aprobará la estructura directiva del Con· sorcio, debiendo procurar dar una respuesta integrada y coordinada al paciente como protagonista y eje de un modelo asistencial orientado a la satisfacción de sus necesidades.
3. Tendrán la consideración de directivos, el administrador gene· ral, el director médico, la dirección de enfermería y las direcciones de los institutos clínicos, así como los encargados de ejercer la máxima responsabilidad sobre los centros, áreas o unidades orgánicas en los términos que se establezcan en la correspondiente estructura orgánica. En este concepto se podrán incluir tanto la responsabilidad sobre áreas estructurales del centro, como la responsabilidad sobre funciones.
En cualquier caso, la estructura orgánica contará básicamente con el área sanitaria, gestionada por la dirección médica y de enfermería, el área de soporte operativo, gestionada por el administrador general, que englobarán al máximo nivel las funciones de servicio del ámbito clínico, de cuidados, y de gestión de los procesos de utilización de los servicios por los pacientes, esenciales para el logro de los objetivos del Consorcio.
vot.
Article 23. Funcions del director gerent del Consorci
Correspon al director gerent entre les seues funcions:
a) Representar el Consorci en l’àmbit de les seues funcions.
b) Assistir a les sessions del Consell de Govern, amb veu i sense
c) Executar i fer complir els acords del Consell de Govern i les
Artículo 23. Funciones del director gerente del Consorcio
Corresponde al director gerente de entre sus funciones:
a) Representar al Consorcio en el ámbito de sus funciones.
b) Asistir a las sesiones del Consejo de Gobierno, con voz y sin voto.
c) Ejecutar y hacer cumplir los acuerdos del Consejo de Gobierno y
disposicions de la presidència.
d) Formular, per mitjà del president, les propostes de reglaments d’organització i funcionament i del Consorci i dels seus centres, esta· bliments i servicis, així com qualssevol altres que siguen d’interés per al bon funcionament de la institució.
e) Proposar al Consell de Govern, a través del president, les direc· trius estratègiques i els plans d’actuació del Consorci, així com la prio· ritat de les actuacions que calga realitzar.
f) Definir els programes anuals d’acord amb els plans d’actuació aprovats que han de complir cada un dels centres i les àrees funcionals que configuren el Consorci.
g) Formar part dels òrgans de govern i administració dels organis· mes instrumentals del Consorci.
las disposiciones de la Presidencia.
d) Formular, por medio del presidente, las propuestas de reglamen· tos de organización y funcionamiento y del Consorcio y de sus centros, establecimientos y servicios, así como cualesquiera otras que sean de interés para el buen funcionamiento de la institución.
e) Proponer al Consejo de Gobierno, a través del presidente, las directrices estratégicas y los planes de actuación del Consorcio, así como la prioridad de las actuaciones a realizar.
f) Definir los programas anuales de acuerdo con los planes de actua· ción aprobados que han de cumplir cada uno de los centros y áreas funcionales que configuran el Consorcio.
g) Formar parte de los órganos de gobierno y administración de los organismos instrumentales del Consorcio.
h) Proposar al Consell de Govern, a través del president, l’estructura de gestió del Consorci i dels seus centres, establiments i servicis, i pro· posar els càrrecs directius que haja d’aprovar el Consell.
i) Constituir, amb caràcter temporal, comissions, comités, etc., amb funcions específiques en l’àmbit de les seues competències, i designar les persones que hagen d’integrar·los.
j) Emetre informes sobre els projectes d’obres, instal·lacions, servi· cis i subministraments i tramitar els expedients dels projectes mencio· nats que haja d’aprovar el Consell de Govern.
k) Aprovar els projectes d’obres, instal·lacions, servicis i subminis· traments en la quantia que fixe el Consell de Govern, i contractar i con· cedir les obres, els servicis i els subministraments que li siguen delegats.
1) Administrar el patrimoni i els béns del Consorci d’acord amb les atribucions que li delegue el Consell de Govern.
m) Ordenar els pagaments del Consorci de conformitat amb les atri· bucions que xx xxxxx sigut assignades pel Consell de Govern.
n) Vetlar per la millora dels mètodes de treball, per la introducció de les innovacions tecnològiques adequades i per la conservació i manteni· ment del centre i de les seues instal·lacions i equipaments.
o) Preparar la documentació que, a través del president, ha de sot· metre’s a la consideració del Consell de Govern, i informar de tot el que cal per a l’exercici adequat de les seues competències, particularment pel que fa a la confecció i compliment del pressupost anual i dels pro· grames d’activitat, qualitat assistencial, docència i investigació, etc.
p) Informar trimestralment amb caràcter ordinari el Consell de Govern sobre el funcionament i la situació del Consorci, i amb caràcter extraordinari amb la periodicitat requerida.
q) Presentar anualment al Consell de Govern, a través del president, el balanç de situació i la memòria de l’exercici anterior.
r) Sol·licitar, si és el cas, l’adhesió als concursos centrals que es realitzen per la Central de Compres i Subministraments de la Conse· lleria de Sanitat.
s) Xxxxxxxxxx altres que el Consell de Govern i el president xx xxxx· xxxx, dins de les seues respectives atribucions.
Article 24. Nomenament i cessament de directius
1. El director gerent serà designat i destituït lliurement pel Consell de Govern.
2. Els directius de lliure designació seran designats i destituïts lliu· rement pel Consell de Govern, oït el director gerent.
3. Les designacions a què es referixen els dos paràgrafs anteriors, amb el compliment previ dels tràmits que s’hi establisquen, hauran de recaure en les persones que posseïsquen els requisits assenyalats en els respectius estatuts o normes de funcionament intern, i que acrediten qualificació professional per a l’exercici de les funcions corresponents.
4. Amb este fi, per tal de professionalitzar la funció directiva, el Consell de Govern determinarà els perfils genèrics d’estos llocs i desen· rotllarà programes dirigits a l’actualització permanent dels directius.
5. A este personal se li aplicaran les normes sobre incompatibilitats del sector públic previstes en la Llei 53/1984, de 26 de desembre.
Article 25. Comissió de direcció, funcions i règim de responsabilitat
1. En el Consorci existirà una comissió de direcció, presidida pel director gerent, de la qual formaran part els directius i responsables de les unitats que determine el Consell de Govern.
2. Correspondrà a la comissió de direcció la coordinació, estudi i deliberació de les activitats relatives al centre sanitari, en els termes establits en les normes internes de funcionament.
3. El director gerent i la resta de directius del Consorci respondran de les seues actuacions davant del Consell de Govern i davant de l’Ad· ministració sanitària, amb independència de qualssevol altres responsa· bilitats que se’n deriven.
Article 26. Òrgans de participació
1. El Consell de Govern tindrà com una de les seues missions fona· mentals garantir que el desenrotllament del Consorci i dels seus centres
h) Proponer al Consejo de Gobierno, a través del presidente, la estructura de gestión del Consorcio y de sus centros, establecimientos y servicios, y proponer a los cargos directivos de la misma, que deban aprobarse por el Consejo.
i) Constituir, con carácter temporal, comisiones, comités, etc., con funciones específicas en el ámbito de sus competencias, y designar a las personas que tengan que integrarlos.
j) Informar los proyectos de obras, instalaciones, servicios y sumi· nistros y tramitar los expedientes de los mencionados proyectos que deba aprobar el Consejo de Gobierno.
k) Aprobar los proyectos de obras, instalaciones, servicios y sumi· nistros en la cuantía que fije el Consejo de Gobierno, y contratar y con· ceder las obras, los servicios y los suministros que le sean delegados.
1) Administrar el patrimonio y los bienes del Consorcio de acuerdo con las atribuciones que le delegue el Consejo de Gobierno.
m) Ordenar los pagos del Consorcio de conformidad con las atribu· ciones que le hayan sido asignadas por el Consejo de Gobierno.
n) Velar por la mejora de los métodos de trabajo y por la introduc· ción de las innovaciones tecnológicas adecuadas, y la conservación y mantenimiento del centro y de sus instalaciones y equipamientos.
o) Preparar la documentación que, a través del presidente, debe someterse a la consideración del Consejo de Gobierno, e informar de todo lo necesario para el adecuado ejercicio de sus competencias, par· ticularmente en lo referente a la confección y cumplimiento del pre· supuesto anual y de los programas de actividad, calidad asistencial, docencia e investigación, etc.
p) Informar trimestralmente con carácter ordinario al Consejo de Gobierno sobre el funcionamiento y estado de situación del Consorcio, y con carácter extraordinario con la periodicidad requerida.
q) Presentar anualmente al Consejo de Gobierno, a través del presi· dente, el balance de situación y la memoria del ejercicio anterior.
r) Solicitar, en su caso, la adhesión a los concursos centrales que se realicen por la Central de Compras y Suministros de la Consellería de Sanidad.
s) Cualesquiera otras que el Consejo de Gobierno y el presidente le deleguen, dentro de sus respectivas atribuciones.
Artículo 24. Nombramiento y cese de directivos
1. El director gerente será designado y cesado libremente por el Consejo de Gobierno.
2. Los puestos de directivos de libre designación serán designados y cesados libremente por el Consejo de Gobierno, oído el director gerente.
3. Las designaciones a que se refieren los dos párrafos anteriores, previo cumplimiento de los trámites que se establezcan, deberán recaer en las personas que reúnan los requisitos señalados en los respectivos estatutos o normas de funcionamiento interno, y acrediten cualificación profesional para el desempeño de las funciones correspondientes.
4. A tal fin, al objeto de profesionalizar la función directiva, el Con· sejo de Gobierno determinará los perfiles genéricos de estos puestos y desarrollará programas dirigidos a la actualización permanente de los directivos.
5. A este personal le será de aplicación las normas sobre incom· patibilidades del sector público, previstas en la Ley 53/1984, de 26 de diciembre.
Artículo 25. Comisión de dirección, funciones y régimen de res- ponsabilidad
1. En el Consorcio, existirá una comisión de dirección, presidida por el director gerente, de la que formarán parte los directivos y responsa· bles de las unidades que determine el Consejo de Gobierno.
2. Corresponderá a la comisión de dirección la coordinación, estu· dio y deliberación de las actividades relativas al centro sanitario, en los términos establecidos en las normas internas de funcionamiento.
3. El director gerente y el resto de directivos del Consorcio respon· derán de sus actuaciones ante el Consejo de Gobierno y ante la Admi· nistración sanitaria, con independencia de cualesquiera otras responsa· bilidades a que hubiere lugar.
Artículo 26. Órganos de participación
1. El Consejo de Gobierno tendrá como una de sus misiones fun· damentales garantizar que el desarrollo del Consorcio, sus centros y
i servicis es realitze dins del marc de màxima participació de tots els sectors implicats:
– Ciutadans i usuaris, buscant la seua participació a través dels representants associatius propis, la representació de les administracions locals, els professionals de sensibilitat i solvència reconegudes pel seu compromís amb els interessos dels ciutadans, o la incorporació de per· sones de solvència reconeguda que aporten al Consorci la perspectiva del ciutadà, origen i destinació dels servicis que ha de gestionar.
– Professionals, buscant la incorporació selectiva en tots els àmbits del professionalisme, la bona pràctica i la incentivació del treball ben fet. Esta participació es garantirà especialment als nivells de l’àmbit clínic i de cures, sense oblidar les funcions no sanitàries d’atenció al públic i les de caràcter logístic i de servici intern.
– Treballadors, buscant el compromís en l’equilibri entre l’eficàcia i eficiència dels servicis i les garanties de qualitat de la relació laboral i conciliació de l’activitat laboral amb la vida personal dels treballadors.
2. La participació dels ciutadans s’integrarà i coordinarà a través de la Comissió de Participació i Garanties dels Ciutadans, òrgan col·legiat de participació en l’avaluació de l’assistència sanitària i en l’assessora· ment al Consell de Govern del Consorci.
En l’exercici de les seues funcions, esta comissió proposarà el desenrotllament de comissions, comités o activitats específiques, ori· entats a àmbits i temes més concrets, que amplien i facen efectiva a tots els nivells la integració de les aspiracions i expectatives dels ciutadans respecte als servicis del Consorci.
3. La participació interna dels professionals s’integrarà i coordinarà a través de la Junta Assistencial, òrgan col·legiat d’assessorament i con· sulta dels òrgans de direcció.
Este òrgan coordinarà i integrarà les tasques de les comissions d’àmbit clínic i de cures, així com el desenrotllament de les diferents comissions clíniques i altres mecanismes de participació dels professi· onals que a este efecte s’establisquen.
4. Els òrgans de participació dels treballadors, regulats en detall per la normativa laboral vigent, s’estendran per mitjà dels mecanismes que s’arbitren als centres, servicis, i unitats organitzatives per a garantir la major eficàcia dels mecanismes participatius.
5. El Consell de Govern arbitrarà les mesures que considere oportu· nes per a garantir el funcionament efectiu dels mecanismes formals de participació i de les pràctiques d’informació, transparència i audiència en els processos de gestió del Consorci.
Article 27. Gestió de recursos humans
1. Els recursos humans d’elevada qualificació constituïxen la base i el valor fonamental de l’assistència sanitària i el patrimoni de més valor de les institucions sanitàries. El Consell de Govern té com a missió clau el desenrotllament d’una política activa de gestió del recurs humà, i és responsable de l’avaluació del seu desenrotllament pels òrgans de gestió que s’hi constituïsquen.
2. El desenrotllament de la política de gestió dels recursos humans estarà sempre emmarcat en el caràcter de servici al pacient, que cons· tituïx el seu objecte.
3. El Consell de Govern garantirà que la direcció gerència i l’es· tructura de gestió desenrotllen i assumisquen els valors de formació, promoció i consolidació de la gestió del recurs humà.
4. El Consorci iniciarà des de la seua constitució el desenrotlla· ment d’una política activa de gestió del recurs humà, considerant tots els components de la cadena de gestió:
– La política de selecció orientada a garantir la captació per a l’or· ganització dels millors valors professionals en el context de publicitat, equitat i igualtat d’accés.
– Els components d’enquadrament i participació organitzada del personal en la seua integració a l’organització, els seus valors, objectius i expectatives. Tant en l’inici dels nous professionals com de forma continuada.
– El marc de contribució a l’acumulació i gestió del coneixement i la qualitat de l’organització.
– La incentivació, la promoció i el desenrotllament de la carrera professional i laboral del personal.
servicios se realice dentro del marco de máxima participación de todos los sectores implicados:
– Ciudadanos y usuarios, buscando su participación a través de los propios representantes asociativos, la representación de las administra· ciones locales, los profesionales de reconocida sensibilidad y solvencia por su compromiso con los intereses de los ciudadanos, o la incorpo· ración de personas de reconocida solvencia que aporten al Consorcio la perspectiva del ciudadano, origen y destino de los servicios que este debe gestionar.
– Profesionales, buscando la incorporación selectiva en todos los ámbitos del profesionalismo, la buena práctica y la incentivación del trabajo bien hecho. Esta participación se garantizará especialmente a los niveles del ámbito clínico y de cuidados, sin olvidar las funciones no sanitarias de atención al público y las de carácter logístico y de servicio interno.
– Trabajadores, buscando el compromiso en el equilibrio entre la eficacia y eficiencia de los servicios y las garantías de calidad de la rela· ción laboral y conciliación de la actividad laboral con la vida personal de los trabajadores.
2. La participación de los ciudadanos se integrará y coordinará a través de la Comisión de Participación y Garantías de los ciudadanos, órgano colegiado de participación en la evaluación de la asistencia sani· taria y en el asesoramiento al Consejo de Gobierno del Consorcio.
En el ejercicio de sus funciones, esta propondrá el desarrollo de comisiones, comités o actividades específicas, orientadas a ámbitos y temas más concretos, que amplíen y hagan efectiva a todos los niveles la integración de las aspiraciones y expectativas de los ciudadanos res· pecto a los servicios del Consorcio.
3. La participación interna de los profesionales se integrará y coor· dinará a través de la Junta Asistencial, órgano colegiado de asesora· miento y consulta de los órganos de dirección.
Este órgano coordinará e integrará las tareas de las comisiones de ámbito clínico y de cuidados, así como el desarrollo de las diferentes comisiones clínicas y otros mecanismos de participación de los profe· sionales que al efecto se establezcan.
4. Los órganos de participación de los trabajadores, regulados en detalle por la normativa laboral vigente, se extenderán mediante los mecanismos que se arbitren, a los centros, servicios, y unidades orga· nizativas para garantizar la mayor eficacia de los mecanismos partici· pativos.
5. El Consejo de Gobierno arbitrará las medidas que considere opor· tunas para garantizar el efectivo funcionamiento tanto de los mecanis· mos formales de participación como de las prácticas de información, transparencia y audiencia en los procesos de gestión del Consorcio.
Artículo 27. Gestión de recursos humanos
1. Los recursos humanos de elevada cualificación constituyen la base y el valor fundamental de la asistencia sanitaria, y el patrimonio de mayor valor de las instituciones sanitarias. El Consejo de Gobierno tiene como misión clave el desarrollo de una política activa de gestión del recurso humano, siendo responsable de la evaluación de su desarro· llo por los órganos de gestión que se constituyan.
2. El desarrollo de la política de gestión de los recursos humanos estará siempre enmarcado en el carácter de servicio al paciente que constituye el objeto de la misma.
3. El Consejo de Gobierno garantizará que la dirección gerencia y la estructura de gestión desarrollen y asuman los valores de formación, promoción y consolidación de la gestión del recurso humano.
4. El Consorcio iniciará desde su constitución el desarrollo de una política activa de gestión del recurso humano, contemplando todos los componentes de la cadena de gestión:
– La política de selección orientada a garantizar la captación para la organización de los mejores valores profesionales en el contexto de publicidad, equidad e igualdad de acceso.
– Los componentes de encuadramiento y participación organizada del personal en su integración a la organización, sus valores, objetivos y expectativas. Tanto en el inicio de los nuevos profesionales como de forma continuada.
– El marco de contribución a la acumulación y gestión del conoci· miento y la calidad de la organización.
– La incentivación, la promoción y el desarrollo de la carrera profe· sional y laboral del personal.
– L’avaluació continuada de l’exercici professional en el servici al pacient, la contribució a la gestió del coneixement, la contribució al desenrotllament del treball en equip interdisciplinari, la gestió dels recursos posats a la seua disposició i el compromís amb l’organització.
– La conciliació de la vida professional i personal, la seguretat labo· ral i els beneficis socials.
– La satisfacció del personal amb el seu treball i la seua pertinença a l’organització i a les seues unitats.
Article 28. Cartera de servicis
1. El Consorci, en l’àmbit dels servicis generals de l’àrea de salut i de referència d’àrees que li siguen contractats, es responsabilitzarà de desenrotllar al màxim nivell de productivitat i qualitat la cartera de ser· vicis per a la cobertura del catàleg de prestacions del Sistema Nacional de Salut arreplegades en el Reial Decret 63/1995, de 20 de gener, sobre ordenació de prestacions sanitàries del Sistema Nacional de Salut o en disposicions complementàries que es dicten en este sentit.
2. Per a obtindre el millor aprofitament dels recursos disponibles, els centres i dispositius del Consorci podran, amb caràcter complemen· tari, desenrotllar altres servicis no coberts en este àmbit o finançats per fonts diferents de les del Sistema Nacional de Salut. El desenrotllament d’estes activitats ha de ser assumit en tot moment en la mesura que contribuïsquen de forma sinèrgica als fins essencials de servici públic que constituïxen l’objecte del Consorci.
3. Els sistemes d’informació i els mecanismes de comunicació del Consorci posaran els mitjans per a garantir les millors condicions d’in· formació i accessibilitat per als pacients i els professionals externs de la cartera de servicis disponible i les seues característiques d’accés i organització. La política de comunicació sobre això ha d’estar dirigida a facilitar l’exercici responsable pels pacients i els seus professionals de l’exercici de lliure elecció.
4. La consolidació i el desenrotllament de la cartera de servicis dels centres del Consorci es realitzarà des de l’esperit d’innovació i actua· lització en els continguts tècnics, organitzatius, de continuïtat de l’as· sistència i de satisfacció dels usuaris i professionals que es referisquen als seus pacients.
La innovació en les noves prestacions i en les seues formes d’or· ganització es realitzarà sempre en les condicions d’avaluació rigoro· sa de servicis, per a les quals els centres i els dispositius assistencials buscaran activament la col·laboració amb les institucions i agències d’avaluació de servicis.
CAPÍTOL IV
Separació i dissolució
Article 29. Separació i dissolució
1. El Consorci es dissoldrà per acord dels membres que l’integren amb el quòrum assenyalat en l’article 18.3 d’estos estatuts, o per impos· sibilitat legal o material de complir els objectius.
2. L’acord de dissolució determinarà com han de liquidar·se els béns que pertanyen al Consorci (i a la reversió de les obres i les instal·lacions existents), segons les directrius següents:
a) El Consell de Govern designarà, amb el procediment establit en l’article 18.3, una comissió liquidadora, constituïda per tres pèrits de solvència professional reconeguda no vinculats al Consorci en els cinc anys anteriors a la seua designació, que elevaran al Consell de Govern una proposta per a la dissolució.
b) La constitució de la Comissió Liquidadora no implicarà alteració en el funcionament dels òrgans del Consorci fins a la seua dissolució completa.
c) En cap cas el procés de dissolució i de liquidació del Consorci podrà suposar la paralització, la suspensió o la no·prestació dels servi· cis assistencials, sanitaris, docents i d’investigació que duga a terme el Consorci. La Generalitat arbitrarà l’adopció de les mesures que estime convenients per a garantir la continuïtat d’estos servicis, per mitjà de la seua integració en la xarxa sanitària pública de la Generalitat Valen· ciana.
3. La dissolució del Consorci implicarà, necessàriament, el següent:
a) La integració directa del personal propi i integrat comprés en els apartats a i b de l’article 8 d’estos estatuts a la Generalitat Valenciana,
– La evaluación continuada del desempeño profesional en sus com· ponentes de servicio al paciente, contribución a la gestión del conoci· miento, contribución al desarrollo del trabajo en equipo interdisciplinar, gestión de los recursos puestos a su disposición y compromiso con la organización.
– La conciliación de la vida profesional y personal, la seguridad laboral y los beneficios sociales.
– La satisfacción del personal con su trabajo y su pertenencia a la organización y sus unidades.
Artículo 28. Cartera de servicios
1. El Consorcio, en el ámbito de los servicios generales del área de salud y de referencia de áreas que le sean contratados, se responsabili· zará de desarrollar al máximo nivel de productividad y calidad la cartera de servicios para la cobertura del catálogo de prestaciones del Siste· ma Nacional de Salud recogidas en el Real Decreto 63/1995, de 20 de enero, sobre ordenación de prestaciones sanitarias del Sistema Nacional de Salud o disposiciones complementarias que se dicten a este respecto.
2. Para obtener el mejor aprovechamiento de los recursos dispo· nibles, los centros y dispositivos del Consorcio podrán con carácter complementario desarrollar otros servicios no cubiertos en este ámbito o financiados por fuentes diferentes de las del Sistema Nacional de Salud. El desarrollo de estas actividades ha de ser asumido en todo momento en la medida en que contribuyan de forma sinérgica a los fines esencia· les de servicio público que constituyen el objeto del Consorcio.
3. Los sistemas de información y los mecanismos de comunicación del Consorcio pondrán los medios para garantizar las mejores condicio· nes de información y accesibilidad para los pacientes y los profesionales externos de la cartera de servicios disponible y las características de acceso y organización de la misma. La política de comunicación a este respecto debe estar dirigida a facilitar el ejercicio responsable por los pacientes y sus profesionales del ejercicio de libre elección.
4. La consolidación y desarrollo de la cartera de servicios de los centros del Consorcio se realizará desde el espíritu de innovación y actualización en los contenidos técnicos, organizativos, de continuidad de la asistencia y de satisfacción de los usuarios y profesionales que refieran a sus pacientes.
La innovación en las nuevas prestaciones y formas de organización de las mismas se realizará siempre en las condiciones de evaluación rigurosa de servicios, para las que los centros y dispositivos asistencia· les buscarán activamente la colaboración con las instituciones y agen· cias de evaluación de servicios.
CAPÍTULO IV
Separación y disolución
Artículo 29. Separación y disolución
1. El Consorcio se disolverá por acuerdo de los miembros que lo integran con el quórum señalado en el artículo 18.3 de estos estatutos, o por imposibilidad legal o material de cumplir con sus objetivos.
2. El acuerdo de disolución determinará cómo debe procederse a la liquidación de los bienes que pertenecen al Consorcio (y a la reversión de las obras y las instalaciones existentes), según las siguientes directrices:
a) El Consejo de Gobierno procederá a designar, con el proce· dimiento establecido en el artículo 18.3, una Comisión Liquidadora, constituida por tres peritos de reconocida solvencia profesional, no vin· culados al Consorcio en los cinco años anteriores a su designación, que elevarán al Consejo de Gobierno una propuesta para la disolución.
b) La constitución de la Comisión Liquidadora no implicará altera· ción en el funcionamiento de los órganos del Consorcio, hasta su com· pleta disolución.
c) En ningún caso el proceso de disolución y de liquidación del Consorcio podrá suponer la paralización, la suspensión o la no pres· tación de los servicios asistenciales, sanitarios, docentes y de investi· gación que lleve a cabo el Consorcio. La Generalitat arbitrará adoptar las medidas que estime convenientes para garantizar la continuidad de estos servicios, mediante su integración en la red sanitaria pública de la Generalitat Valenciana.
3. La disolución del Consorcio implicará, necesariamente, lo siguiente:
a) La integración directa del personal propio e integrado comprendi· do en los apartados a y b del artículo 8 de estos estatutos a la Generalitat
en els termes previstos per la legislació vigent i amb respecte absolut dels drets adquirits.
La Diputació de Castelló garantirà igualment al personal funcionari i laboral de l’àrea administrativa no sanitària, adscrit al Consorci i no integrat en el moment de la dissolució, i que apareix relacionat en l’an· nex III, el reingrés a través dels processos reglamentaris de negociació en el marc normatiu d’un pla d’ocupació, en el cas que no exercitaren la seua integració directa en la Generalitat Valenciana.
b) En el cas de dissolució, el patrimoni adscrit al Consorci per la Diputació Provincial de Castelló, o per la Conselleria de Sanitat, reverti· rà en el ple domini d’estes administracions, i es respectarà sempre l’ori· gen del patrimoni. Així, el patrimoni inicial aportat per la Diputació de Castelló queda reflectit d’acord amb l’inventari realitzat en l’annex IV.
La destinació dels béns propis del Consorci la decidirà el Consell de Govern, a proposta de la comissió liquidadora, amb els requisits esta· blits en l’article 18.3 d’estos estatuts.
4. La separació del Consorci d’algun dels membres que l’integren haurà de realitzar·se amb un preavís d’un any, sense perjuí del respecte als interessos públics generals que el Consorci representa, i que l’en· titat que se separe estiga al corrent dels seus compromisos anteriors i garantisca la liquidació de les obligacions aprovades fins al moment de la separació.
En el cas que la separació siga aprovada, s’efectuarà la liquidació parcial seguint les mateixes normes establides en l’apartat anterior.
5. Si únicament existiren com a membres del Consorci les dos admi· nistracions fundadores, la separació d’una implicarà la dissolució del Consorci.
6. Qualsevol de les entitats privades sense ànim de lucre consorcia· des, l’aportació al Consorci de les quals estiga consolidada, podrà, amb l’acord unànime del Consell de Govern, obtindre la respectiva separació del Consorci, en qualsevol moment, sense que esta separació cause, per consegüent, una liquidació parcial de cap classe.
Acord de 8 de novembre de 2011, del Consell de Govern, pel qual es deleguen atribucions en matèria de personal, de contractació admi- nistrativa i de gestió econòmica en diversos òrgans del Consorci Hos- pitalari Provincial de Castelló
El 17 de desembre de 2003, i per mitjà d’un conveni de col·laboració subscrit entre la Conselleria de Sanitat de la Generalitat Valenciana i la Diputació de Castelló, es va crear el Consorci Hospitalari Provincial de Castelló com a ens de dret públic amb personalitat jurídica pròpia, que té com a finalitat fonamentalment la gestió, per mitjà de criteris d’autonomia efectiva, de l’hospital, sense perjuí de la seua integració en la xarxa pública sanitària de la Comunitat Valenciana, amb el que això comporta quant a sotmetiment a les directrius de l’autoritat sanitària.
D’acord amb estos paràmetres d’autonomia de funcionament, i per a aconseguir una gestió àgil i eficaç, es va aprovar mitjançant un acord del Consell de Govern, de 19 de gener de 2004, la delegació de com· petències en matèria de personal, de contractació administrativa i de gestió econòmica en alguns dels seus diversos òrgans. Este acord va ser modificat per l’acord de 17 de maig de 2004, vigent fins a la data, que ha permés el funcionament racional dels servicis.
L’experiència en la gestió i les modificacions introduïdes en l’es· tructura directiva del Consorci per mitjà d’una modificació dels seus estatuts aconsellen l’aprovació d’una nova delegació d’atribucions que avance en l’agilització dels procediments.
Per tot això, el Consell de Govern, de conformitat amb les normes sobre adopció d’acords continguda en l’article 18 dels estatuts del Con· sorci i, així mateix, en harmonia amb les atribucions de la seua compe· tència regulades en l’article 13, i les de competència del president del Consell previstes en l’article 15 en què és procedent la delegació, per unanimitat acorda:
Primer. Delegació d’atribucions en matèria de personal
A. Atribucions del president del Consell de Govern
Valenciana, en los términos previstos por la legislación vigente, y con absoluto respeto a los derechos adquiridos.
La Diputación de Castellón garantizará igualmente al personal funcionario y laboral del área administrativa no sanitario, adscrito al Consorcio y no integrado en el momento de la disolución de este, y que aparece relacionado en el anexo III, el reingreso a través de los proce· sos reglamentarios de negociación en el marco normativo de un plan de empleo, en el caso de que no ejercitaran su integración directa en la Generalitat Valenciana.
b) En caso de disolución, el patrimonio adscrito al Consorcio por la Diputación Provincial de Castellón, o por la Consellería de Sanidad, revertirá en su pleno dominio a estas administraciones, respetando en todo caso el origen del patrimonio. Así el patrimonio inicial aportado por la Diputación de Castellón queda reflejado de acuerdo con el inven· tario realizado en el anexo IV.
El destino de los bienes propios del Consorcio se decidirá por el Consejo de Gobierno, a propuesta de la Comisión Liquidadora, con los requisitos establecidos en el artículo 18.3 de estos estatutos.
4. La separación del Consorcio de alguno de los miembros que lo integren, deberá realizarse con un preaviso de un año, sin perjuicio del respeto a los intereses públicos generales que el Consorcio representa, y que la entidad que se separe esté al corriente de sus compromisos anteriores y garantice la liquidación de las obligaciones aprobadas hasta el momento de la separación.
En caso de que la separación sea aprobada, se efectuará la liquida· ción parcial siguiendo las mismas normas establecidas en el apartado anterior.
5. Si únicamente existieren como miembros del Consorcio las dos administraciones fundadoras, la separación de una de ellas implicará la disolución del Consorcio.
6. Cualquiera de las entidades privadas sin ánimo de lucro consor· ciadas, cuya aportación al Consorcio esté consolidada, podrá, con el acuerdo unánime del Consejo de Gobierno, obtener la respectiva sepa· ración del Consorcio, en cualquier momento, sin que esta cause, por consiguiente, liquidación parcial de ninguna clase.
Acuerdo de 8 de noviembre de 2011, del Consejo de Gobierno, por el que se delegan atribuciones en materia de personal, de contratación administrativa y gestión económica en diversos órganos del Consorcio Hospitalario Provincial de Castellón
En fecha 17 de diciembre de 2003, y mediante Convenio de colabo· ración suscrito entre la Consellería de Sanidad de la Generalitat Valen· ciana y la Diputación de Castellón, se creó el Consorcio Hospitalario Provincial de Castellón, como ente de derecho público con personalidad jurídica propia, que tiene como finalidad fundamentalmente la gestión, mediante criterios de autonomía efectiva, del hospital, sin perjuicio de su integración en la red pública sanitaria de la Comunitat Valenciana, con lo que ello lleva aparejado en cuanto a sometimiento a las directri· ces de la autoridad sanitaria.
Bajo dichos parámetros de autonomía de funcionamiento, y en aras de facilitar una gestión ágil y eficaz, se aprobó mediante Acuerdo del Consejo de Gobierno, de 19 de enero de 2004, la delegación de compe· tencias en materia de personal, de contratación administrativa y gestión económica en diversos órganos del mismo. Dicho acuerdo fue modifi· cado por el Acuerdo de 17 de mayo de 2004, vigente hasta la fecha, que ha permitido el funcionamiento racional de los servicios.
La experiencia en la gestión y las modificaciones introducidas en la estructura directiva del Consorcio mediante una modificación de los estatutos del mismo, aconsejan la aprobación de una nueva delegación de atribuciones que avance en la agilización de los procedimientos.
Por todo ello, el Consejo de Gobierno, de conformidad con las normas sobre adopción de acuerdos contenida en el artículo 18 de los estatutos del Consorcio y así mismo en armonía con las atribuciones de su competencia reguladas en el artículo 13, y las de competencia del presidente del Consejo previstas en el artículo 15 de las que cabe delegación, por unanimidad acuerda:
Primero. Delegación de atribuciones en materia de personal
A. Atribuciones del presidente del Consejo de Gobierno.
1. L’aprovació de l’oferta d’ocupació pública d’acord amb el pres· supost i la plantilla aprovats.
2. L’aprovació de les convocatòries i bases dels processos de selec· ció i provisió del personal fix del Consorci i la seua resolució.
3. El nomenament dels òrgans col·legiats que es constituïsquen per a la selecció i provisió del personal fix del Consorci.
4. Els nomenaments i adscripcions definitives del personal fix.
5. Els nomenaments i comissions de servicis per a ocupar llocs directius i per a revocar·los i destituir·los.
6. La resolució de recursos administratius i reclamacions prèvi· es a la via judicial laboral en matèria de personal, excepte en aquells assumptes en què s’actue per delegació, i els atribuïts expressament a altres òrgans.
7. La imposició de sancions per faltes greus i molt greus.
8. La creació, supressió o modificació de llocs de treball.
B. Atribucions del director gerent en matèria de personal
1. Tindre la presidència de la representació del Consorci en la nego· ciació col·lectiva amb els representants sindicals.
2. La formalització, mancomunadament amb el director econòmic, dels contractes laborals de duració indefinida a conseqüència de proces· sos selectius o de provisió.
3. Les adscripcions i nomenaments provisionals del personal fix del Consorci, així com la revocació o la destitució, mancomunadament amb el director econòmic, excepte els supòsits expressament atribuïts a altres òrgans.
4. La formalització de contractes laborals de duració determinada i de contractes de treball en pràctiques en places de formació sanitària especialitzada, mancomunadament amb el director econòmic.
5. Els nomenaments i destitucions derivats de processos de millora d’ocupació temporal i les adscripcions provisionals per motius de salut laboral, mancomunadament amb el director econòmic.
6. Acordar les comissions de servicis i autoritzar les que sol·liciten altres organismes, així com revocar·les o acabar·les.
7. La concessió de permisos i llicències que comporten autorització de gasto.
8. L’autorització de permisos per a l’exercici d’activitats sindicals, i dels alliberaments plens o parcials dels representants dels treballadors.
9. Les resolucions en matèria de compatibilitat.
10. L’aprovació d’instruccions relatives a jornada, horari, permisos, vacacions i llicències dins del marc legal establit.
11. La declaració del personal del Consorci en les situacions admi· nistratives en què calga i que no estiguen atribuïdes expressament a altres òrgans.
12. L’aprovació de les convocatòries i bases de borses de treball temporal i de millora d’ocupació, i la seua resolució, així com el nome· nament dels òrgans col·legiats de valoració que s’hi prevegen.
13. La resolució dels recursos administratius interposats contra els actes dictats pels òrgans col·legiats de valoració nomenats pel mateix director gerent.
14. La imposició de sancions per faltes lleus.
C. Atribucions del director econòmic en matèria de personal
1. Representar el Consorci en la negociació col·lectiva amb els representants sindicals.
2. La formalització, mancomunadament amb el director gerent, dels contractes laborals de duració indefinida a conseqüència de la resolució de processos selectius o de provisió.
3. Les adscripcions i nomenaments provisionals del personal fix del consorci, així com revocar·los o destituir·los, excepte en els supòsits expressament atribuïts a altres òrgans, tot això mancomunadament amb el director gerent.
4. La formalització dels contractes laborals de duració determinada i de contractes de treball en pràctiques en places de formació sanitària especialitzada, mancomunadament amb el director gerent.
5. Els nomenaments i destitucions derivats de processos de millora d’ocupació temporal i les adscripcions provisionals per motius de salut laboral, mancomunadament amb el director gerent.
6. L’extensió de les diligències de presa de possessió i cessament.
7. El reconeixement de servicis previs.
8. El reconeixement de triennis del personal del Consorci.
9. El reingrés al servici actiu del personal del Consorci.
1. La aprobación de la oferta de empleo público de acuerdo con el presupuesto y la plantilla aprobados.
2. La aprobación de las convocatorias y bases de los procesos de selección y provisión del personal fijo del Consorcio y su resolución.
3. El nombramiento de los órganos colegiados que se constituyan para la selección y provisión del personal fijo del Consorcio.
4. Los nombramientos y adscripciones definitivas del personal fijo.
5. Los nombramientos y comisiones de servicios para ocupar pues· tos directivos, así como la revocación y cese de los mismos.
6. La resolución de recursos administrativos y reclamaciones pre· vias a la vía judicial laboral en materia de personal, salvo en aquellos asuntos en que se actúe por delegación, y los atribuidos expresamente a otros órganos.
7. La imposición de sanciones por faltas graves y muy graves.
8. La creación, supresión, o modificación de puestos de trabajo.
B. Atribuciones del director gerente en materia de personal.
1. Ostentar la presidencia de la representación del Consorcio en la negociación colectiva con los representantes sindicales.
2. La formalización, mancomunadamente con el director económi· co, de los contratos laborales de duración indefinida como consecuencia de procesos selectivos o de provisión.
3. Las adscripciones y nombramientos provisionales del personal fijo del Consorcio, así como la revocación o el cese de los mismos, mancomunadamente con el director económico, salvo los supuestos expresamente atribuidos a otros órganos.
4. La formalización de contratos laborales de duración determinada y de contratos de trabajo en prácticas en plazas de formación sanitaria especializada, mancomunadamente con el director económico.
5. Los nombramientos y ceses derivados de procesos de mejora de empleo temporal y las adscripciones provisionales por motivos de salud laboral, mancomunadamente con el director económico.
6. Acordar las comisiones de servicios y autorizar las que soliciten otros organismos, así como la revocación o el cese de las mismas.
7. La concesión de permisos y licencias que conlleven autorización de gasto.
8. La autorización de permisos para el ejercicio de actividades sin· dicales, y de las liberaciones plenas o parciales de los representantes de los trabajadores.
9. Las resoluciones en materia de compatibilidad.
10. La aprobación de instrucciones relativas a jornada, horario, per· misos, vacaciones y licencias dentro del marco legal establecido.
11. La declaración del personal del Consorcio en las situaciones administrativas que procedan y que no estén atribuidas expresamente a otros órganos.
12. La aprobación de las convocatorias y bases de bolsas de trabajo temporal y de mejora de empleo, y su resolución, así como el nombra· miento de los órganos colegiados de valoración que aquellos prevean.
13. La resolución de los recursos administrativos interpuestos contra los actos dictados por los órganos colegiados de valoración nombrados por el mismo director gerente.
14. La imposición de sanciones por faltas leves.
C. Atribuciones del director económico en materia de personal.
1. Representar al Consorcio en la negociación colectiva con los representantes sindicales.
2. La formalización, mancomunadamente con el director gerente, de los contratos laborales de duración indefinida como consecuencia de la resolución de procesos selectivos o de provisión.
3. Las adscripciones y nombramientos provisionales del personal fijo del consorcio, así como la revocación o cese de los mismos, salvo los supuestos expresamente atribuidos a otros órganos, todo ello man· comunadamente con el director gerente.
4. La formalización de los contratos laborales de duración deter· minada y de contratos de trabajo en prácticas en plazas de formación sanitaria especializada, mancomunadamente con el director gerente.
5. Los nombramientos y ceses derivados de procesos de mejora de empleo temporal y las adscripciones provisionales por motivos de salud laboral, mancomunadamente con el director gerente.
6. La extensión de las diligencias de toma de posesión y cese.
7. El reconocimiento de servicios previos.
8. El reconocimiento de trienios del personal del Consorcio.
9. El reingreso al servicio activo del personal del Consorcio.
10. Les resolucions en matèria d’excedències del personal del Con· sorci.
D. Atribucions en matèria de gasto de personal
Les atribucions referides a autorització de gastos del capítol I (gas· tos de personal), incloses les retribucions, càrregues socials i gastos de formació imputables a este capítol, es deleguen en el director gerent del Consorci, mancomunadament amb el director econòmic, i també l’autorització de les diferents variacions que calga fer en les nòmines.
Es deleguen també en el director gerent del Consorci les atribucions següents:
– La formalització de sol·licituds o recursos administratius en matè· ria d’afiliació o cotització a la Seguretat Social.
– La formalització de sol·licituds o recursos administratius en matè· ria de reintegraments per prestacions davant de l’Institut Nacional de la Seguretat Social.
– La concessió i gestió d’ajudes de caràcter social previstes en els pressupostos, incloses beques, bestretes i préstecs.
Es delega en el director econòmic la competència per a certificar dades tributàries i fiscals que corresponguen al Consorci davant de ter· ceres persones o l’Agència Tributària.
Segon. Atribucions en matèria de contractació administrativa i ges- tió econòmica
2.1. En matèria de contractació administrativa i de gestió econòmi· ca, les facultats referides al gasto dels capítols II (gasto de funciona· ment) i VI (inversions reals), pel Consell de Govern o pel seu president, si és el cas, es deleguen en els òrgans següents:
– En el vicepresident del Consorci, l’aprovació dels expedients de gasto per imports superiors a 1.000.000 d’euros i que no excedisquen els
2.000.000 d’euros, amb delegació expressa prèvia. El president del Con· sorci mantindrà la competència per als imports superiors a 2.000.000 d’euros i que no excedisquen els 3.000.000 d’euros.
– En el director gerent del Consorci, mancomunadament amb el director econòmic, l’aprovació d’expedients de gasto per imports fins a 1.000.000 euros.
2.2. En el cas d’expedients de gasto dels capítols II i VI l’import del qual excedisca els 3.000.000 euros, correspondrà al Consell de Govern l’autorització prèvia de l’expedient. Exercirà les atribucions pròpies de l’òrgan de contractació per delegació del Consell, i fins a la firma del contracte, el vicepresident del Consorci.
2.3. En tot cas, les competències de l’òrgan de contractació relatives a control de l’execució, modificació si cal, reconeixement d’obligacions i liquidació del contracte es deleguen en el director gerent del Consorci, mancomunadament amb el director econòmic.
2.4. Sense perjuí de l’anterior, es deleguen en el director econòmic les atribucions en matèria d’aprovació del gasto tant del capítol II (gasto corrent) com del capítol VI (inversions), fins a un import de 12.020 euros.
2.5. En la delegació de facultats es troben implícites totes les que siguen necessàries per a l’autorització, disposició i reconeixement de l’obligació dels gastos a què es referisquen, així com expressament totes les atribucions que la legislació vigent sobre contractació administrativa d’obres, servicis i subministraments assigna a l’òrgan de contractació, inclosa l’aprovació de projectes d’obres, instal·lacions i servicis amb els límits establits en els apartats anteriors.
Tercer. Atribucions en matèria de subscripció de concerts, convenis i transferències
3.1. Es delega en el president o, si és el cas, el vicepresident, l’apro· vació de concerts, convenis i transferències que generen obligacions econòmiques amb altres administracions públiques o institucions sense ànim de lucre.
3.2. Es delega en el director gerent i en el director econòmic del Consorci, conjuntament, l’aprovació de concerts o convenis dels quals no es deriven obligacions econòmiques amb altres administracions públiques o institucions sense ànim de lucre.
Quart. Atribucions en matèria de gestió financera i fons extrapres- supostaris
4.1. Les facultats referides a la formalització en tots els seus aspec· tes d’operacions d’endeutament a curt, mitjà i llarg termini es deleguen
10. Las resoluciones en materia de excedencias del personal del Consorcio.
D. Atribuciones en materia de gastos de personal.
Las atribuciones referidas a autorización de gastos del capítulo I (gastos de personal), incluidas las retribuciones, cargas sociales y gas· tos de formación imputables a este capítulo, se delegan en el director gerente del Consorcio, mancomunadamente con el director económico, así como la autorización de las distintas variaciones que hayan de prac· ticarse en las nóminas.
Se delegan también en el director gerente del Consorcio las atribu· ciones siguientes:
– La formalización de solicitudes o recursos administrativos en materia de afiliación o cotización a la Seguridad social.
– La formalización de solicitudes o recursos administrativos en materia de reintegros por prestaciones ante el Instituto Nacional de la Seguridad social.
– La concesión y gestión de ayudas de carácter social previstas en los presupuestos, incluidas becas, anticipos y préstamos.
Se delega en el director económico la competencia para certificar datos tributarios y fiscales que correspondan al Consorcio ante terceras personas o la Agencia Tributaria.
Segundo. Atribuciones en materia de contratación administrativa y gestión económica
2.1. En materia de contratación administrativa y gestión económica las facultades referidas a los gastos de los capítulos II (gastos de funcio· namiento) y VI (inversiones reales), por el Consejo de Gobierno o por su presidente, en su caso, se delegan en los órganos siguientes:
– En el vicepresidente del Consorcio, la aprobación de los expedien· tes de gasto por importes superiores a 1.000.000 de euros y que no exce· dan de 2.000.000 de euros, previa delegación expresa, permaneciendo la competencia del presidente del Consorcio para los importes superiores a
2.000.000 de euros y que no exceda de 3.000.000 de euros.
– En el director gerente del Consorcio, mancomunadamente con el director económico, la aprobación de expedientes de gasto por importes hasta 1.000.000 euros.
2.2. En el caso de expedientes de gasto de los capítulos II y VI cuyo importe exceda de los 3.000.000 euros, corresponderá al Consejo de Gobierno la autorización previa del expediente, ejerciendo las atribu· ciones propias del órgano de contratación por delegación del Consejo, y hasta la firma del contrato, el vicepresidente del Consorcio.
2.3. En cualquier caso, las competencias del órgano de contratación relativas a control de la ejecución, modificación en su caso, recono· cimiento de obligaciones y liquidación del contrato se delegan en el director gerente del Consorcio, mancomunadamente con el director económico.
2.4. Sin perjuicio de lo anterior, se delegan las atribuciones en mate· ria de aprobación del gasto tanto del capítulo II (gasto corriente) como del capítulo VI (inversiones), hasta un importe de 12.020 euros, en el director económico.
2.5. En la delegación de facultades se encuentran implícitas todas aquellas que sean necesarias para la autorización, disposición y reconoci· miento de la obligación de los gastos a que se refieran, así como expresa· mente todas las atribuciones que la legislación vigente sobre contratación administrativa de obras, servicios y suministros asigna al órgano de con· tratación, incluida la aprobación de proyectos de obras, instalaciones y servicios con los límites establecidos en los apartados anteriores.
Tercero. Atribuciones en materia de suscripción de conciertos, con- venios y transferencias
3.1. Se delega en el presidente o en su caso, el vicepresidente, la aprobación de conciertos, convenios, y transferencias que generen obli· gaciones económicas con otras administraciones públicas o institucio· nes sin ánimo de lucro.
3.2. Se delega en el director gerente y en el director económico del Consorcio conjuntamente la aprobación de conciertos o convenios, de los que no se deriven obligaciones económicas con otras administracio· nes públicas o instituciones sin ánimo de lucro.
Cuarto. Atribuciones en materia de gestión financiera y fondos extrapresupuestarios
4.1. Las facultades referidas a la formalización en todos sus aspec· tos de operaciones de endeudamiento a corto, medio y largo plazo se
en el director gerent del Consorci, de forma conjunta amb el director econòmic, sempre que siguen operacions previstes en el pressupost anual del Consorci i que hagen sigut aprovades expressament pel Con· sell de Govern.
4.2. Les facultats referides a l’autorització de gastos financers (capí· tol III) es deleguen en el director gerent del Consorci de forma conjunta amb el director econòmic.
4.3. La formalització d’ingressos, la gestió de fons extrapressupos· taris i la gestió d’actius financers es deleguen en el director gerent del Consorci de forma conjunta amb el director econòmic.
Quint. Atribucions en matèria de supervisió i vigilància de servicis i activitats
Es delega en el vicepresident del Consorci l’exercici de la supervi· sió i la vigilància de tots els servicis i activitats del Consorci en l’exe· cució dels programes d’actuació aprovats pel Consell.
Sext. Atribucions delegades en el vicepresident del Consorci
Es delega en el vicepresident del Consorci l’exercici de les funcions següents:
1. Exercir la representació institucional del Consorci.
2. Dictar les disposicions particulars que considere adequades per al compliment dels acords del Consell.
3. L’exercici de totes les accions judicials i administratives i la defensa del Consorci en matèries de la seua competència.
Sèptim. Condicions generals de la delegació
7.1. En les resolucions i actes que s’acorden en virtut d’este acord es farà constar expressament que es dicten fent ús de facultats delegades, i es consideraran a tots els efectes dictades per l’òrgan delegatori.
7.2. Les delegacions d’atribucions i funcions aprovades per mitjà del present acord s’entenen sense perjuí de les facultats de l’òrgan dele· gatori per a avocar el coneixement i la resolució de tots els assumptes que crega oportuns, i que també podrà revocar la delegació en qualsevol moment.
7.3. Es faculta el vicepresident del Consorci perquè dicte les instruc· cions necessàries per a l’aplicació de l’acord present.
7.4. En el cas de vacant, absència o malaltia dels titulars dels òrgans en què s’efectuen les delegacions, la suplència serà exercida pel vice· president de la Diputació Provincial de Castelló respecte del vicepresi· dent del Consorci, i pel director econòmic respecte del director gerent.
Octau. Disposició derogatòria
Queda derogat l’acord de 17 de maig de 2004, de delegació de com· petències en matèria de personal, de contractació administrativa i gestió econòmica, del Consell de Govern del Consorci Hospitalari Provincial de Castelló.
Nové. Entrada en vigor
El present acord entrarà en vigor l’endemà que es publique en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana. També es publicarà en el Butlletí Oficial de la Província de Castelló.
xxxxxxx en el director gerente del Consorcio, de forma conjunta con el director económico siempre que las mismas estén previstas en el presu· puesto anual del Consorcio y que hayan sido aprobadas expresamente por el Consejo de Gobierno.
4.2. Las facultades referidas a la autorización de gastos financieros (capítulo III) se delegan en el director gerente del Consorcio de forma conjunta con el director económico.
4.3. La formalización de ingresos, la gestión de fondos extrapresu· puestarios y la gestión de activos financieros se delegan en el director gerente del Consorcio de forma conjunta con el director económico.
Quinto. Atribuciones en materia de supervisión y vigilancia de ser- vicios y actividades
Se delega en el vicepresidente del Consorcio el ejercicio de la super· visión y la vigilancia de todos los servicios y actividades del Consorcio en la ejecución de los programas de actuación aprobados por el Consejo.
Sexto. Atribuciones delegadas en el vicepresidente del Consorcio
Se delega en el vicepresidente del Consorcio el ejercicio de las siguientes funciones:
1. Ejercer la representación institucional del Consorcio.
2. Dictar las disposiciones particulares que considere adecuadas para el cumplimiento de los acuerdos del Consejo.
3. El ejercicio de todas las acciones judiciales y administrativas, y la defensa del Consorcio en materias de su competencia.
Séptimo. Condiciones generales de la delegación
7.1. En las resoluciones y actos que se acuerden en virtud de lo previsto en el presente acuerdo se hará constar expresamente que se dictan haciendo uso de facultades delegadas y se considerarán a todos los efectos dictadas por el órgano delegante.
7.2. Las delegaciones de atribuciones y funciones aprobadas mediante el presente acuerdo se entienden sin perjuicio de las facul· tades del órgano delegante para avocar el conocimiento y resolución de cuantos asuntos estime oportunos, pudiendo así mismo revocar la delegación en cualquier momento.
7.3. Se faculta al vicepresidente del Consorcio para que dicte las instrucciones necesarias para la aplicación del presente acuerdo.
7.4. En caso de vacante, ausencia o enfermedad de los titulares de los órganos en los que se efectúan las delegaciones, la suplencia será ejercida por el vicepresidente de la Diputación Provincial de Castellón, respecto del vicepresidente del Consorcio, y por el director económico, respecto del director gerente.
Octavo. Disposición derogatoria
Queda derogado el Acuerdo de 17 de mayo de 2004 de delegación de competencias en materia de personal, de contratación administrativa y gestión económica, del Consejo de Gobierno del Consorcio Hospita· lario Provincial de Castellón.
Noveno. Entrada en vigor
El presente acuerdo entrará en vigor al día siguiente de su publi· cación en el Diari Oficial de la Comunitat Valenciana. Así mismo se publicará en el Boletín Oficial de la Provincia de Castellón.