TABLA DE CONTENIDO
PARTE IV: CONDICIONES TÉCNICAS
Condiciones Técnicas/2011
CONSTRUCCION DE LAS OBRAS DE PROTECCION EN EJE 73-B (BOULEVARD VENEZUELA), EST. 1+400, SAN XXXXXXXX
TABLA DE CONTENIDO
1. DISPOSICIONES GENERALES
2. ESPECIFICACIONES TECNICAS DEL PROYECTO SECCION 1. OBRAS PROVISIONALES
OP20106 Limpieza y chapeo OP15201 Topografía de Construcción MR1009 Desvío del cauce del río
SECCION 2. MOVIMIENTO DE TIERRAS
OP20805 Excavación para Estructuras OP20813 Relleno para Estructuras MR1125 Excavación en estrato rocoso
SECCION 3. ESTRUCTURAS DE CONCRETO
OP55206 Concreto estructural Clase “A” f´c=280 kg/cm2 OP55220 Concreto ciclópeo
OP55405 Xxxxx xx xxxxxxxx Grado 40 OP55410 Xxxxx xx xxxxxxxx Grado 60 OP65008 Sello de grietas y fisuras
SECCION 4. DRENAJES
MR0604 Construcción de Cuneta de Concreto hidráulico
SECCION 5. SEÑALIZACION
OP63419 Señalización durante la Construcción SV3001.01 Suministro y colocación de flex beam
SV3001.02 Suministro y colocación de terminal para flex beam
SECCION 6. OBRAS AMBIENTALES
OP61607 Zacate vetiver (Barreras)
1. Disposiciones Generales.
Las presentes Especificaciones Técnicas comprenden el conjunto de Normas y Características que deben cumplir los materiales y equipos que se utilicen en la CONSTRUCCION DE LAS OBRAS DE PROTECCION EN EJE 73-B (BOULEVARD
VENEZUELA), EST. 1+400 localizado en el Xxx 00-X (Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx), Xxx Xxxxxxxx.
Comprende también las Normas y Métodos Constructivos a seguir, así como las pruebas y ensayos de Obra y Laboratorio. Así mismo se precisa la forma de medición y pago de cada partida de trabajo. Más allá de lo establecido en estas especificaciones, el Supervisor, tiene autoridad suficiente para ampliar éstas, en lo que respecta a la calidad de los materiales a emplearse y la correcta metodología constructiva a seguir en cualquier trabajo, sin que ello origine reclamo alguno sobre pago adicional.
La Obra completa comprende la ejecución de los trabajos considerados en estas especificaciones y también aquellos que aunque no hubieran sido especificados, forman parte del Proyecto según los planos y los demás documentos contractuales.
2. Especificaciones Técnicas del Proyecto.
OP20106 - LIMPIEZA Y CHAPEO
Descripción
Este trabajo consistirá en el corte de toda la maleza y arbustos en el área de los muros a construir, el relleno del talud a conformar y el lugar donde se rellenarán las socavaciones existentes bajo muros de mampostería que son indicadas en los planos del proyecto, se incluye además la remoción del producto de esta operación hacia los botaderos propuestos por el Contratista y aprobados por el Supervisor y en general de toda la basura y desperdicio que se encuentre en el área donde han de efectuarse los trazos, excavaciones, y/o donde lo indique el Supervisor.
Materiales
No se requiere el suministro de materiales para la correcta ejecución de esta actividad.
Procedimiento de ejecución
El Contratista procederá a cortar toda la maleza y el desalojo de los desechos existentes en el área señalada en los planos o indicada por el Supervisor.
Los materiales, basura y desperdicios deben ser retirados del lugar y depositados en los botaderos autorizados por la autoridad competente y con el visto bueno del Supervisor.
En ningún caso se permitirá la incineración de maleza o basuras producto xxx xxxxx y la limpieza, así como el uso de productos químicos para controlar el crecimiento de la maleza.
Medición y forma de pago
Esta actividad será medida y pagada por metro cuadrado (m2) medido sobre la zona definida y atendida de acuerdo a lo establecido en estas especificaciones. El pago de esta actividad será la compensación plena por todo el equipo, mano de obra, materiales, herramientas, señalización y cualquier otro imprevisto necesario para poder realizar correctamente la actividad. El renglón de pago y unidad de medida es el siguiente:
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
OP20106 | LIMPIEZA Y CHAPEO | M2 |
OP15201 TOPOGRAFÍA DE CONSTRUCCIÓN
Descripción
Esta actividad incluye el suministro del personal calificado, equipo y material necesarios para la ejecución de la topografía, colocación de estacas, cálculo y registro de los datos para el control del trabajo y chequeo de volúmenes de obra.
Materiales y equipos
El personal, equipo y material deberán cumplir las siguientes condiciones:
(a) Personal. Deberán usarse cuadrillas de topografía técnicamente calificadas, capaces de realizar el trabajo en el tiempo previsto y con la debida precisión.
(b) Equipo. Deberán usarse instrumentos y equipos aptos para alcanzar las tolerancias aceptables según el tipo de obra a construir. Previo al inicio de los trabajos de replanteo, deberá presentarse el último reporte de calibración de los equipos de topografía a emplear.
(c) Material. Deberán proporcionarse herramientas, suministros y estacas del tipo y calidad normalmente usados en trabajos de topografía y apropiados para el uso específico propuesto. Las estacas deberán ser de suficiente longitud para obtener un empotramiento firme en el terreno, con suficiente largo sobre la superficie para efectuar las anotaciones necesarias de manera legible.
Requerimientos de ejecución de la Topografía
Las líneas de referencia para el control topográfico serán las establecidas en los planos del diseño final del proyecto, las cuales deberán ser verificadas por el constructor en la etapa inicial del proyecto e informar sobre cualquier discrepancia observada, para su evaluación y superación oportuna. Las referencias topográficas establecidas por el constructor para el control geométrico horizontal y vertical, deben ser comunicadas al supervisor y mantenidas para un adecuado control geométrico del proyecto.
Deben preservarse todos los puntos de control y de referencia iniciales. Luego del inicio de la construcción, el Contratista debe reemplazar todas las referencias iniciales, o puntos de control necesarios para el trabajo, que hubieran sido destruidos o perturbados. El constructor facilitará al Supervisor, copia de las referencias topográficas de control horizontal y vertical, para su verificación y seguimiento del proyecto. Antes de iniciar la topografía, debe discutirse y coordinarse con el Supervisor lo siguiente:
(a) Métodos topográficos y de estacado
(b) Anotaciones que se inscribirán en las estacas
(c) Control de la gradiente en las diferentes capas de materiales
(d) Puntos de referencia
(e) Control de estructuras existentes
(f) Cualesquiera otros procedimientos y controles necesarios para el trabajo.
El trabajo no se podrá iniciar sino hasta que el estacado haya sido aceptado por el Supervisor. La topografía de la construcción y el trabajo de estacado deben ser revisados aleatoriamente para efectos de verificar la precisión y las porciones inaceptables del trabajo deben ser rechazadas.
La aceptación de las estacas de construcción no releva al Contratista de la responsabilidad de corregir los errores descubiertos durante el trabajo y de cubrir todos los costos adicionales asociados con el error.
Medida
La topografía y el estacado de construcción, de los muros de retención se medirán con base en una suma global, distribuida por mes proporcionalmente al avance de la obra, sin incluir ésta partida.
Pago
El trabajo ejecutado y aceptado conforme las especificaciones técnicas, será pagado como una Suma Global de forma proporcional al avance de la obra, hasta completar el monto total establecido en el Plan de Oferta contratado. El renglón de pago y unidad de medida es el siguiente:
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
OP15201 | TOPOGRAFÍA DE CONSTRUCCIÓN | S.G. |
MR1009 – DESVÍO DEL CAUCE DEL RÍO
Descripción
El trabajo consiste en prever el uso de materiales y procesos de terracería adecuados para la construcción de las obras temporales que sean necesarias para reorientar temporalmente el curso del agua del Río Acelhuate y poder realizar las obras sin interrumpir el flujo y de manera segura para los trabajadores. El contratista deberá reconstruir o modificar el dispositivo de desvío del cauce del río las veces que sea necesario sin costo adicional para el propietario.
Materiales
Los materiales y los procesos requeridos serán propuestos por el Contratista y aprobados por el Supervisor.
Medición
Las cantidades ejecutadas se medirán mediante una Suma Global pagada en un 50% al entrar en funcionamiento el dispositivo de desvío del cauce y el restante 50% una vez que dicho dispositivo ya no sea requerido.
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
MR1009 | DESVÍO DEL CAUCE DEL RÍO | S.G. |
OP20805 – EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS
Descripción
Se excavarán las cimentaciones, en el ancho y longitud requeridos para preparar el espacio necesario para las obras proyectadas. Cuando se complete la excavación, se necesitará la aprobación del material de relleno por parte del Supervisor, en caso que este sea necesario. La cimentación deberá ser firme y contar con una densidad uniforme, en toda el área definida. Se presentarán por parte del contratista los esquemas constructivos, indicando todas las medidas de seguridad, como sistemas de soporte, barreras protectoras, ademados, etc.
No se permitirá la operación de equipos a una distancia menor de 60 cm respecto al borde de la excavación. El Supervisor podrá definir los usos alternativos para los materiales excavados no aptos para relleno, o en exceso. Este trabajo incluye además: la disposición del material excavado según lo indique el Supervisor, la remoción del agua durante la construcción y la protección de la excavación contra derrumbes; no se hará pago alguno por la limpieza, chapeo, descapote y la demolición y remoción de estructuras existentes ejecutadas bajo esta partida.
Medición y pago
La excavación para estructuras deberá ser medida por metro cúbico in-situ en su posición original. La medición de la excavación no debe incluir lo siguiente:
(a) El volumen de material excavado afuera de planos verticales paralelos, localizados a 45 cm hacia las líneas rectas de las cimentaciones. Se usarán dichos planos verticales para determinar las cantidades de pago, independientemente de la cantidad de material excavado adentro o afuera de dichos planos verticales.
(b) Agua u otros materiales líquidos.
(c) Material excavado antes de las elevaciones y mediciones topográficas del nivel del terreno original.
(d) Cualquier tipo de material, personal o equipo adicional que el Contratista utilice para ejecutar adecuadamente los trabajos.
Pago
Las cantidades aceptadas, medidas de acuerdo como se describió antes, serán pagadas según el precio de contrato, por unidad de medida, bajo el renglón de pago siguiente:
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
OP20805 | EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS | M3 |
OP20813 RELLENO PARA ESTRUCTURAS
Descripción
Se construirá el relleno en capas horizontales, que no deberán exceder una altura de 15 cm en espesor compactado. Se compactará cada capa hasta alcanzar un mínimo del 95% del ensayo Xxxxxxx AASHTO T-180, extendiendo cada capa colocada hacia los límites naturales de la excavación, de una manera uniforme. No se colocarán rellenos estructurales contra concreto con menos de 7 días de colado, o hasta que se alcance el 90 % de la resistencia de diseño.
Material
Material superficial. Se debe suministrar material granular y tierra fina libres de exceso de humedad, lodo, raíces, semillas u otros materiales deletéreos, de acuerdo a lo siguiente:
(a) Dimensión máxima 100mm
(b) Clasificación de suelo AASHTO M- 145 A-1 o A-2-4
Préstamo sin clasificar. Se debe suministrar material granular y tierra fina libres de exceso de humedad, lodo, raíces, semillas u otros materiales deletéreos, de acuerdo a lo siguiente:
(a) Dimensión máxima 600mm
(b) Clasificación de suelo AASHTO M- 145 X-0, X-0 o A-2-4
Préstamo Selecto. Se debe suministrar material granular y tierra fina libres de exceso de humedad, lodo, raíces, semillas u otros materiales deletéreos, de acuerdo a lo siguiente:
(a) Granulometría Tabla 704-1
(b) Límite líquido AASHTO T- 89 30% máximo
Medición
Se medirá el relleno para estructuras por volumen. La medición se hará sobre el agujero conformado por el molde o las paredes de suelo debidamente conformadas de acuerdo a lo indicado en los detalles de los planos.
Pago
El pago de esta actividad se hará en metros cúbicos de obra completamente terminada y recibida a satisfacción. Las cantidades aprobadas, medidas como se describió antes, serán pagadas de acuerdo con los precios unitarios de contrato por la unidad de medición y el ítem de contrato listado. El pago será comprendido como la compensación total de todos los trabajos estipulados en estas especificaciones, incluyendo todos los materiales, mano de obra, equipo, herramientas y cualquier otro incidental necesario para completar los trabajos como lo especificado. Las cantidades aceptadas, medidas como se describió anteriormente, serán pagadas como sigue:
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
OP20813 | RELLENO PARA ESTRUCTURAS | M3 |
MR1125- EXCAVACIÓN EN ESTRATO ROCOSO
Descripción
Este trabajo consiste en el corte o excavación de material rocoso en el lateral izquierdo del lecho del río Acelhuate (vista hacia aguas abajo), con el objeto de generar las secciones y la profundidad requeridas para la construcción de las zapatas de los muros de concreto reforzado.
Requerimientos para la construcción
Este trabajo consiste en la fracturación xx xxxx y construcción xx xxxxxx finales estables usando rotomartillo o voladura controlada. En caso de optar por la voladura se deben suministrar copias u otras pruebas de todos los permisos y licencias aplicables, debiendo cumplir con las regulaciones nacionales y locales sobre la compra, transporte, almacenamiento y uso del material explosivo. El supervisor deberá evaluar la estabilidad de los taludes aledaños antes de la utilización de explosivos y aprobar el uso de los mismos así como las medidas de seguridad a adoptar durante la ejecución para proteger a personas, viviendas aledañas, la vía u otros elementos.
El Contratista debe suministrar el plan de voladura por lo menos 14 días calendario antes del inicio de las operaciones de perforación o cuando haya un cambio en los
procedimientos propuestos de perforación o voladura. Se deben incluir los detalles completos de los patrones de perforación y voladura, así como las técnicas que se proponen para la voladura controlada y de producción incluyendo las previsiones para introducir los explosivos. Así mismo se deben tomar todas las medidas de seguridad y control de actividades del proyecto a fin de realizar esta actividad sin interferir o dañar personas, viviendas aledañas u otros trabajos.
Medición y pago
Las cantidades se medirán por volumen de material excavado, cantidad obtenida de las secciones transversales medidas en campo, debiendo realizar las mediciones previamente con la aprobación de la Supervisión. Las cantidades aceptadas, medidas serán pagadas por metro cúbico según el precio de contrato, por unidad de medida de acuerdo al renglón de pago indicado.
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
MR1125 | EXCAVACIÓN EN ESTRATO ROCOSO | M3 |
OP55206 CONCRETO ESTRUCTURAL CLASE “A” F`C=280 KG/CM²
Descripción
Este trabajo consiste en el suministro, colocación, acabado y curado del concreto necesario para la construcción de los muros de concreto reforzado para protección del Boulevard Venezuela, tal como lo indican los planos. Las mezclas de concreto serán diseñadas y producidas en conformidad para la clase de concreto especificado, se someterán diseños escritos de mezclas de concreto para ser aprobado por el Supervisor, antes de iniciar la producción.
Materiales
Los materiales requeridos para la ejecución de esta actividad son básicamente arena, cemento y agua. Se almacenará y manipulará todo el material de manera que se prevenga la segregación, contaminación, o cualquier otro efecto dañino. No se usará cemento con evidencias de contaminación por humedad. Se almacenarán y manipularán los agregados de manera que se asegure un contenido de humedad uniforme en el momento de mezclarlos.
El concreto se dosificará de acuerdo al diseño de mezcla y tendrá una resistencia a la comprensión mínima a los 28 días de 280 Kg. /cm2 y deberá cumplir los parámetros establecidos para el Concreto Estructural Clase “A”. El cemento debe ser fabricado con
base en la norma ASTM C-1157. El agua debe ser agua limpia exenta de materiales orgánicos e impurezas y libre de cualquier otro elemento perjudicial al cemento. Los recubrimientos deben ser los indicados en los planos.
Procedimiento de Ejecución
La producción y entrega del concreto debe permitir una colocación continua que garantice que no se alcance el fraguado inicial del concreto restante, que será vaciado adyacentemente a él. Se usarán métodos de entrega, manejo y colocación que minimicen la remezcla del concreto, y prevengan cualquier daño a la estructura de concreto. No se colocará concreto que haya desarrollado un fraguado inicial y nunca se remezclará el concreto agregándole agua.
Se deberá manipular, colocar, y compactar el concreto siguiendo métodos que no causen segregación y que produzcan concretos densos y homogéneos, libres de vacíos y colmenas. Los métodos de colocación no deben causar desplazamiento del xxxxx xx xxxxxxxx o cualquier otro elemento que quedará empotrado en el concreto. Se colocará y compactará el concreto antes del fraguado inicial. No se colocará el concreto hasta que los encofrados y todos los accesorios que quedan recubiertos, hayan sido inspeccionados y obtenido el visto bueno de la Supervisión. Se removerán morteros, escombros, y materiales extraños de los moldes y del xxxxx xx xxxxxxxx, antes de iniciar cualquier colado. Se humedecerán completamente los encofrados, inmediatamente antes de que el concreto sea colocado. Los separadores y rigidizadores temporales de los encofrados, pueden dejarse en su lugar hasta que la colocación del concreto haya concluido y los esfuerzos requeridos hayan sido alcanzados. Si es aprobado por el Supervisor, estos pueden quedar en el concreto y no ser removidos. Se colocará el concreto en forma continua sin ninguna interrupción, en la etapa de construcción planeada, o entre las juntas de expansión y/o construcción definida. Los volúmenes de entrega, la secuencia de colocación y los métodos usados deben ser tales que el concreto fresco sea siempre colocado y consolidado contra concreto colocado anteriormente, antes que empiece el fraguado en el concreto colocado con anterioridad.
Durante y después de la colocación de concreto, no se debe dañar el concreto colocado anteriormente, o romper la unión entre el concreto y el acero reforzado. No se apoyarán plataformas o andamios para los trabajadores y el equipo directamente sobre el xxxxx xx xxxxxxxx. Una vez que el concreto es colocado, no se moverán o disturbarán los encofrados, o el xxxxx xx xxxxxxxx del concreto que sobresale de éste, hasta que tenga suficiente resistencia para no sufrir daños.
Se colocará el concreto lo más cerca posible de su posición final. No se debe colocar concreto en capas horizontales de más de 0.5 metros de espesor. No se debe exceder la capacidad de vibración necesaria para consolidar y unir la capa nueva con la capa anterior. No debe dejarse caer el concreto sin confinamiento, más de 1.5 metros. El concreto debe ser confinado usando un embudo con tubo ajustado o cualquier otro
artefacto aprobado que prevenga la segregación de la mezcla y el esparcimiento del mortero.
Se consolidará todo el concreto con vibración mecánica, inmediatamente después de su colocación. Se operarán los vibradores de manera que trabajen adecuadamente el concreto alrededor del refuerzo, de accesorios empotrados, esquinas, y ángulos en los moldes. No se debe originar segregación. Se suplirán, si es necesario, acomodo y compactación adicionales del concreto por medio de pala, para asegurar una superficie xxxx y densa a lo largo de los encofrados, en esquinas y en lugares que son imposibles de alcanzar con vibración.
Medición y Pago
El concreto estructural se medirá por metro cúbico colocado y aceptado por la supervisión. La medida estará de acuerdo con las líneas de la estructura como se muestra en los planos excepto cuando sea modificado por el Supervisor para ajustarse a las condiciones del campo. No se hará ninguna deducción por el volumen ocupado por el xxxxx xx xxxxxxxx.
El pago será la compensación completa por el trabajo descrito en esta especificación e incluirá todo el material, equipo y las medidas para el control de temperatura del concreto, incluyendo cualquier obra incidental y/o material requerido. La medición y forma de pago será por metro cúbico de concreto colocado y aceptado por el Supervisor. El renglón de pago es el siguiente:
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
OP55206 | CONCRETO ESTRUCTURAL CLASE “A” F`C=280 KG/CM² | M3 |
OP55220 CONCRETO CICLÓPEO
Descripción
Este trabajo consiste en proveer, colocar, consolidar y curar concreto de F’c=180 kg/cm² mezclado con rocas como estructura para el relleno de las cavidades formadas por la erosión del río Acelhuate bajo elementos de mampostería ubicado en la xxxxxx izquierda, lo cual se realizará, tal como se indica en los planos del proyecto en las ubicaciones especificadas.
Concreto. La mezcla de concreto f`c = 180 kg/cm2 debe diseñarse según la Sección SIECA 552. El almacenaje, manipuleo, mezclado, material de la mezcla y la entrega del concreto debe llevarse a cabo según las Sub-secciones 552.04 a 552.08. El control de calidad debe hacerse según la Sub-sección 552.09.
Roca. Se deberá suministrar roca sana y durable que haya sido probada antes satisfactoriamente para el uso que se le vaya a dar.
Tamaños y formas.
Cuando los planos no señalen dimensiones se suministrará la roca de los tamaños y áreas de cara necesarias para producir las características generales y apariencia indicadas en los planos.
A menos que estuviera especificado de otra manera en los planos, se deberán suministrar fragmentos xx xxxx con las siguientes dimensiones:
(1) Espesor mínimo 125 milímetros
(2) Ancho mínimo 300 milímetros o 1½ veces el espesor, cualquiera que sea el mayor
(3) Longitud mínima 1½ veces el ancho
(4) Rocas con volumen > 0,3 m3 50%
Medición y forma de pago
El Concreto ciclópeo se medirá por metro cúbico. La medida estará de acuerdo con las líneas de la estructura como se muestra en los planos excepto cuando sea modificado por el Supervisor para ajustarse a las condiciones del campo. El pago será la compensación completa por el trabajo descrito en esta especificación. El Precio Unitario incluirá todo el material, equipo y las medidas para el control de temperatura del Concreto.
Las cantidades aceptadas y medidas serán pagadas como sigue:
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
OP55220 | CONCRETO CICLOPEO | M3 |
OP55405 XXXXX XX XXXXXXXX GRADO 40 OP55410 XXXXX XX XXXXXXXX GRADO 60
Descripción
Este trabajo consiste en proveer, armar y colocar en su posición indicada en los planos el xxxxx xx xxxxxxxx de los muros de concreto reforzado.
Materiales
El material a usar es el Xxxxx xx Xxxxxxxx Grado 40 y Xxxxx xx Xxxxxxxx Grado 60, el cual debe cumplir con los requerimientos de la Sección 709.01 del Manual para la Construcción de Carreteras y Puentes Regionales de la SIECA.
Requerimientos para la construcción
Se entregarán al Supervisor todas las listas de pedido y diagramas de dobladuras para su aceptación. La aprobación de las listas y diagramas no exoneran al contratista de su responsabilidad, en cuanto a la comprobación de su exactitud.
Se fabricarán las xxxxxxxx xx xxxxxxxx de acuerdo con ACI SP 66. Se doblarán en frío todas las varillas, que así lo requieran. Se limitará la tolerancia de dobladura de las varillas de cubiertas o losas armadas a más 0.0 milímetros o menos 6 milímetros. Las xxxxxxxx xx xxxxx no se deben doblar una vez que están parcialmente empotradas en el concreto, excepto cuando se muestre así en los planos, o sea permitido por el Supervisor. Cuando las dimensiones de los ganchos, o el diámetro de dobladura no se muestren en los planos, se proveerán ganchos estándar en conformidad a ACI SP 66. No se colará el concreto en ningún miembro hasta que la colocación del refuerzo sea aprobada.
Los empalmes, con excepción de los mostrados en los planos, no son permitidos sin aprobación. La longitud de los traslapes es la mostrada en los planos. Se empalmarán las xxxxxxxx xx xxxxxxxx solo cuando se muestren en los planos o en dibujos aceptados por la Supervisión. Los empalmes traslapados deben hacerse colocando las xxxxxxxx xx xxxxxxxx en contacto y uniéndolas con alambre, de manera que ellas mantengan el alineamiento y posición.
Se almacenará el xxxxx xx xxxxxxxx sobre el nivel del terreno, en plataformas, vigas de asiento o cualquier otro tipo de soporte. Se protegerá de daños físicos, herrumbre y cualquier otro deterioro superficial. Se colocará el xxxxx xx xxxxxxxx solamente cuando la superficie esté limpia y las dimensiones mínimas, área de sección transversal y propiedades de tensión cumplen con requisitos físicos para el tamaño y xxxxx xxx xxxxx especificado. No se debe usar xxxxx xx xxxxxxxx que esté agrietado, laminado o cubierto con suciedad, herrumbre, escamas sueltas, pintura, grasa, aceite, o cualquier otro material perjudicial.
Medida y Pago
Se medirá el xxxxx xx xxxxxxxx por kilogramo suministrado, armado y colocado en su posición dentro de las estructuras, excluyendo traslapes agregados por conveniencia del contratista.
Las cantidades aceptadas, medidas como se indica anteriormente, serán pagadas al precio del contrato de acuerdo con los renglones de pago enseguida descritos. El pago será la compensación total por el trabajo descrito en esta sección.
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
OP55405 | XXXXX XX XXXXXXXX GRADO 40 | KG |
OP55410 | XXXXX XX XXXXXXXX GRADO 60 | KG |
OP65008 SELLO DE XXXXXXX Y FISURAS
Descripción
Este trabajo consiste en el sello de las grietas existentes en una sección xx xxxx de mampostería xx xxxxxx ubicado en el estacionamiento 1+284, para evitar la filtración del agua hacia el relleno y mitigar los daños existentes, se incluye además dentro de esta actividad la colocación de grapas de anclaje a lo largo de la grieta.
Materiales
Para el sello de los agrietamientos existentes el contratista deberá utilizar una resina epóxica para sellado de grietas, la cual previamente deberá ser propuesta a la supervisión para aprobación antes de la ejecución de los trabajos.
Se utilizarán además xxxxxx xx xxxxx corrugado Nº 5 Grado 40 para la construcción de las grapas a colocar a lo largo de las grietas, las cuales se anclarán a la mampostería mediante un pegamento epóxico aprobado por la supervisión.
Procedimiento de construcción
Previo al sello de grietas y fisuras deberán estar concluidos los trabajos de relleno con concreto ciclópeo en la base xxx xxxx de mampostería.
Se insertarán las grapas xx xxxxx Nº 5 elaboradas según el detalle mostrado en los planos del proyecto a cada 0.20 m a lo largo de la grieta, el diámetro y profundidad de la perforación para el anclaje de las mismas a la mampostería deberá estar de acuerdo a lo recomendado por el fabricante del pegamento epóxico utilizado.
Deberá limpiarse la grieta y remover mediante aire a presión partículas que se encuentren en su interior. Posteriormente deberá colocarse dentro de la grieta la resina epóxica aprobada por la supervisión, siguiendo las especificaciones del fabricante.
Medición y forma de pago
El sello de grietas y fisuras se medirá por metro lineal totalmente finalizado y aceptado por la supervisión. El Precio Unitario incluirá todo el material, equipo y mano de obra que sea necesaria para su ejecución.
Las cantidades aceptadas y medidas serán pagadas como sigue:
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
OP65008 | SELLO DE GRIETAS Y FISURAS | METRO LINEAL |
MR0604 CONSTRUCCION DE CUNETA DE CONCRETO HIDRAULICO
Descripción
Este trabajo consiste en el transporte, suministro, elaboración, manejo, almacenamiento y colocación de los materiales de construcción. También se incluye en este trabajo, todas las operaciones necesarias de alineamiento, excavación, conformación de la sección y compactación del suelo, para la correcta construcción de las cunetas de concreto de acuerdo con los detalles de los planos. El espesor mínimo será de 8.0 cm. Todos los trabajos que sean necesarios para efectuar esta actividad se deberán incluir en el costo unitario de esta partida. Las cotas de cimentación, las dimensiones, tipos y formas de las cunetas de concreto, deben ser las indicadas en los detalles o como las ordene el Supervisor. Antes de colocar el concreto, se debe conformar y compactar la superficie de las cunetas y retirar cualquier materia extraña o suelta que se encuentre en las mismas.
Materiales
Los materiales requeridos para la ejecución de esta actividad consistirán básicamente en arena, grava, cemento y agua.
Grava: Debe cumplir con los requerimientos indicados en AASHTO M-80. Arena: Debe cumplir con los requerimientos indicados en AASHTO M-6. Cemento: Debe ser fabricado bajo la norma ASTM C-1157.
Agua: El agua a utilizar presentará características adecuadas para propósitos de construcción, su inspección será visual y deberá contar con la aprobación del Supervisor.
Concreto: El concreto deberá ser mezclado en concretera con capacidad mínima de una bolsa, o en su defecto deberá ser concreto fabricado en planta. Deberá tener un promedio de resistencia de f’c mayor a 180 kg/cm2. No se permitirá fabricar concreto manualmente.
Curado Se hará por medio de la aplicación de una de membrana de curado. Este producto será propuesto por el Contratista y aprobado por el Supervisor.
Procedimiento Constructivo
El contratista deberá asegurarse que el concreto tenga la consistencia adecuada para no fluir debido a la pendiente transversal de la cuneta. Antes del colado se deberá revisar que los moldes estén adecuadamente instalados. Se deberá humedecer la superficie compactada antes de proceder al colado. La separación longitudinal de las juntas transversales no deberá exceder de 20 veces el espesor, el acabado será allanado.
Medida
La medida se debe hacer del número de metros cuadrados medidos sobre el perímetro mojado, con aproximación de dos decimales.
Pago
El pago se debe hacer por el número de metros cuadrados medidos como se indica anteriormente, al precio unitario de cunetas de Concreto, cuyo precio incluye el trabajo total que se requiera realizar para cumplir con lo estipulado en esta sección.
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
MR0604 | CONSTRUCCIÓN DE CUNETA DE CONCRETO HIDRÁULICO | M2 |
OP63419 SEÑALIZACIÓN DURANTE LA CONSTRUCCIÓN
Descripción:
Este trabajo consiste en el suministro, colocación, mantenimiento y movilización de señales viales de uso temporal durante la ejecución de la obra, para protección de los conductores, de los obreros y maquinarias de trabajo. Se empleará como documento de referencia el “Manual de Seguridad Xxxx x Xxxxxx Xxxxxxxxxxxxx xx Xxxxx xx Xxxxxxx” xxx XXXXXX; adicionalmente deberá cumplirse lo estipulado en el Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito, donde se
detallan aspectos geométricos, tipos de señales y normas de colocación en la señalización de obras temporales.
Materiales:
Los materiales a utilizar deben cumplir con las secciones referidas a las Especificaciones Generales, SIECA 2004, según se detalla:
- Paneles de señales viales 633
- Barriles de amortiguamiento y seguridad 710.02
- Láminas retroreflectivas 718.01
- Barreras temporales de concreto 618
- Vallas plásticas temporales 710.11
- Barreras temporales 617
- Señales temporales en el pavimento 718.21
- Dispositivos temporales de control del tránsito 718.22
- Señales en relieve sobre el pavimento 634
Requisitos generales.
Se deben suministrar y colocar las señales y dispositivos conforme al plan de señalamiento que aprobado previamente para la obra y que cumple los requisitos del Manual Centroamericano de Dispositivos Uniformes para el Control del Tránsito y el Manual de Seguridad Vial que proporcione en Propietario como parte de las Bases de Licitación.
a) Las señales y dispositivos se deben suministrar y colocar antes de iniciar los trabajos en la carretera.
b) Solamente se instalarán las señales aprobadas en el plan de seguridad vial para la obra y solamente las que se requieren en cada fase del proyecto.
c) El Contratista debe movilizar y recolocar las señales y dispositivos conforme se avanza en la obra.
d) Se deben eliminar las señales que dejen de ser precisas o que ya no se necesitan para no confundir a los conductores.
e) Se debe reemplazar cualquier señal o dispositivo que sea dañado o robado o que ya no funcione correctamente.
f) Toda señal o dispositivo se debe mantener limpio.
g) Las señales y dispositivos de seguridad no se pueden retirar hasta que las obras y maquinarias terminen su labor completamente.
h) Toda señal fija en la carretera, instalada para una situación temporal, debe ser eliminada en un periodo de 48 horas después de concluir las obras. Durante este periodo el rótulo deberá cubrirse con un plástico adecuado.
i) Los conos, barriles, señales opacas y luminosas, tipo de letra, colores, barricadas, chalecos reflectivos, distancias de colocación, tipos de pintura y demás dispositivos deben ser aprobados por la Supervisión antes de su uso y deben cumplir las normas del reglamento vigente. El Supervisor realizará revisiones del sistema de seguridad vial para determinar el cumplimiento del plan de señalización y manejo del tránsito.
j) Los banderilleros serán personas adultas entrenadas en el manejo del tránsito, que deben cumplir su labor durante toda la jornada de trabajo, deben vestir chaleco de seguridad y utilizar banderolas según lo requerido por el Manual de Seguridad Vial e Imagen Institucional en Zonas de Trabajo del FOVIAL
.
Limitaciones en las operaciones de construcción. Cuando la carretera está abierta al público, las operaciones deben restringirse como sigue:
(a) El Contratista debe maniobrar el equipo únicamente en la dirección del tráfico, cuando esto sea práctico y posible.
(b) Deben proporcionarse carriles con un ancho mínimo de 3.0 metros. El Contratista debe utilizar barricadas, barriles u otros dispositivos aceptables, para delimitar los xxxxxxxx xx xxxxxxxx a través de las áreas en donde el borde del pavimento, o la ruta proyectada, ha desaparecido como consecuencia de las operaciones de construcción.
(c) El estacionamiento del equipo debe ser efectuado por lo menos a 10 metros de la vía de tránsito o detrás xx xxxxxxxx aceptables para el tránsito.
(d) Se deberá procurar que los tramos en donde exista una interrupción parcial del tránsito sea de una longitud tal que los banderilleros tengan visibilidad entre sí. En caso de que esto no sea posible, se proveerá a los banderilleros de radios de dos vías ó de cualquier otro medio posible para facilitar la comunicación entre ellos.
(e) Cuando se pase el tránsito de un carril restringido a la vía completa, debe suministrarse previamente personal adecuado para actualizar o relocalizar los dispositivos de control del tráfico.
Medidas: La señalización y dispositivos de seguridad vial y el manejo del tránsito, se medirá con base a una Suma Global y el pago se hará mensualmente según el avance de la obra, sin incluir el monto de la partida.
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
OP63419 | SEÑALIZACIÓN DURANTE LA CONSTRUCCIÓN | S.G. |
SV3001.01 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE FLEX BEAM
SV3001.02 SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE TERMINAL PARA FLEX BEAM
Descripción
Este apartado se refiere al suministro y la colocación del sistema de guardacaminos (Flex beam), el cual incluirá todos sus accesorios, de acuerdo a lo establecido en los planos. Los guardacaminos xx xxxxx son diseñados como sigue:
I Cubiertos de Zinc, 550 gramos por metro cuadrado
II Cubiertos de Zinc, 1100 gramos metro cuadrado
Los tipos de guardacaminos xx xxxxx se diseñan como sigue: A Espesor del metal: 2.67 mm
B Espesor del metal: 3.43 mm
Materiales
Los materiales deben utilizarse de acuerdo con las siguientes secciones y subsecciones del Manual Centroamericano de Especificaciones para la Construcción de Carreteras y Puentes Regionales:
Baranda tipo viga 710.07 Concreto 601
Postes xx xxxxx galvanizados 710.06 (a) Accesorios del Guardacaminos 710.10 Anclajes prefabricados 725.11
Etiquetas reflectoras 710.10
Láminas retro-reflectivas tipo I o tipo II 718.01 Soldadura 555.03
Cuerda o cable 709.02
Requerimientos para la construcción
Postes. Si se encuentra un obstáculo impenetrable durante la colocación de los postes, agrande la abertura para proveer al menos 150 mm de claro entre todos los lados, y a una profundidad mínima de 0.75 m. Coloque el poste embebido en concreto a 150 mm de la parte superior del agujero. Rellene y compacte los otros 150 mm con un material aceptable.
Coloque los postes dentro de los agujeros que deben ser excavados o taladrados. Las dimensiones del agujero no deben exceder las dimensiones del poste en más de 15 mm. Coloque los postes verticalmente, luego rellene y compacte. Cuando se necesitan postes de mayores dimensiones, no los use en las secciones terminales. Selle todos los números alterados durante la colocación. Selle los postes de metal en toda su longitud. Galvanice después de sellar.
Xxxxxxxx xx xxxxx. Adquiera los guardacaminos de las curvas con radios de 45 metros o menos. Instale la baranda en una suave línea continua con los traslapes en la dirección del flujo del tráfico. Use pernos que penetren al menos 6 mm, pero no más de 25 mm a través de las tuercas. Ajuste todos los tornillos. Pinte todos los rayones en el metal de base de las superficies galvanizadas con 2 capas de pintura de óxido de zinc.
Secciones finales. Construya las secciones finales como se indica a continuación. Las secciones finales están constituidas de postes, barras, accesorios, y anclajes ensamblados según se requiera para construir el tipo de sección final especificada. Cuando se instalan anclajes de concreto, constrúyalos en el sitio o coloque unidades prefabricadas. No conecte el guardacamino a los anclajes colados en sitio hasta que el concreto haya sido curado por 7 días. Instale el final de los cables de anclaje
fuertemente sin dejar partes flojas. Use anclaje de tubo xx xxxxx o de concreto en la construcción del anclaje tipo BCT. Cuando lo requiera el contrato, construya bermas de tierra de acuerdo con la sección 204.
Conexiones a la estructura. La construcción de la conexión a una estructura y, donde se requiere por el contrato, la transición del concreto reforzado será de acuerdo a los planos.
Aceptación. El material del guardacamino será evaluado según las subsecciones
106.02 y 106.03. La construcción del guardacaminos será evaluada de acuerdo con las Subsecciones 106.02 y 106.04.
Las bermas de tierra deben ser evaluadas de acuerdo con la sección 209. La soldadura será evaluada de acuerdo con la sección 555.
El concreto será evaluado según la sección 601.
Medida. La medida de Suministro y Colocación de Flex beam se hará por metro lineal a lo largo de la cara del poste y la medida de la Sección Terminal se hará por Unidad.
Pago. Las cantidades aceptadas, medidas como se indica, serán pagadas al precio unitario fijo del contrato mediante la unidad de medida para los renglones de pago listados a continuación. El pago será la compensación completa por el trabajo indicado en esta sección. Vea la subsección 109.05. El pago se debe hacer de acuerdo con:
Renglón de pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
SV3001.01 | SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE FLEX BEAM | METRO LINEAL |
SV3001.02 | SUMINISTRO Y COLOCACIÓN DE TERMINAL PARA FLEX BEAM | UNIDAD |
OP61607 ZACATE VETIVER (BARRERAS)
Descripción
Esta sección se refiere al revestimiento del terreno con zacate tipo Vetiver formando barreras vivas sobre los taludes que se generarán atrás de los muros de concreto reforzado, previo a la siembra del zacate vetiver deberá conformarse la superficie con las pendientes requeridas.
Actualmente en El Xxxxxxxx, el pasto Vetiver ha sido ampliamente difundido por los programas de transferencia de tecnología como una alternativa para el control de la erosión en zonas de ladera, debido a las múltiples ventajas generadas de la utilización
de este pasto como barrera viva para el control de la escorrentía y la reducción de la tasa de la pérdida de suelo.
Materiales
Los aspectos botánicos del vetiver son los siguientes:
Raíz: Ramificada y esponjosa que alcanza hasta tres metros de profundidad. Tallo: Erguidos con altura entre 0.5 y 1.5 metros.
Hojas: Relativamente rígidas, largas y angostas un tanto afiladas, de 75 centímetros de largo y hasta 8 milímetros de ancho.
Flor: Panícula con 15 y 40 centímetros de largo; los nudos y pedicelos sin vellosidades. Semilla: Básicamente el medio de propagación más utilizado con esta especie es su sistema radicular, el cual se divide una parte del tallo de 15 a 20 cm de largo para luego ser sembrado.
Los requerimientos climáticos y edáficos del Vetiver son los siguientes: Climáticos.
Se adapta a temperaturas que oscilan entre los –9 a 45 grados centígrados y a un rango de precipitación que varía entre 500 y 6000 mm.
Edáficos.
Se adapta a suelos con cualquier tipo de textura y tolera una variación del pH excepcionalmente amplia.
Ejecución
- Preparación del suelo.
Es necesario efectuar el trazo, estaquillado y picado del suelo en una franja de 0.10 metros y 0.10 metros de profundidad.
- Época de siembra
La siembra debe ser al inicio de la estación lluviosa, cuando el suelo ha alcanzado un elevado nivel de humedad, de lo contario (en época seca) deberá contemplarse el riego diario durante al menos tres semanas.
- Siembra
De una macolla es posible obtener 10 a 12 manojos, y por metro lineal xx xxxxxxx se deben sembrar de siete a diez pequeños manojos a una distancia de 10 a 15 cm por postura en forma tupida; la distancia entre barreras debe ser entre 0.60 – 0.80 m en el sentido de la escorrentía sobre el talud. Deben seleccionarse manojos de buena calidad y sembrarse a más tardar tres días después de su preparación.
- Poda
Esta debe realizarse dos o tres veces al año a una altura de 0.30 a 0.40 metros; el follaje podado debe ser colocado en la parte superior de la barrera y/o en el caso xx xxxxxx debe distribuirse uniformemente en las calles como cobertura al suelo.
- Establecimiento xx Xxxxxxxx
Para obtener resultados óptimos, los manojos deben plantarse en hileras dobles o triples de manera que formen barreras perpendiculares a la escorrentía.
Proceso general:
- Trazo y estaquillado de la curva de nivel.
- Selección del material: se deben seleccionar macollas de buena calidad, extrayéndose cuidadosamente con un azadón.
- Las macollas son separadas en manojos de aproximadamente dos centímetros de grosor.
- Preparación de los manojos: las hojas de los manojos enraizados deben ser cortadas a una altura de 15 a 20 cm de altura a partir de la base de la raíz.
- Los manojos preparados deben ser sembrados a una distancia de 10 a 15 cm formando una barrera muy estrecha.
Medida y forma de pago
Esta partida será medida para cobro por metro xxxxxxxx xx xxxxxxx viva sembrado medido sobre el área del talud y recibido a satisfacción por la Supervisión. El renglón de pago es el siguiente:
Renglón de Pago
Código | Descripción | Unidad de Pago |
OP61607 | ZACATE VETIVER (BARRERAS) | M2 |
LIMPIEZA FINAL
Antes de la aceptación final del proyecto, el Contratista retirará todo el equipo, instalaciones provisionales, materiales no usados o inservibles, escombros, etc. Y reparará o reemplazará de manera aceptable las cercas u otras propiedades públicas o privadas que hayan sido dañadas o destruidas debido a la realización del trabajo. Asimismo, conformará a satisfacción del Contratante todas las irregularidades en el terreno que sean producto de la construcción del proyecto, tanto en propiedades públicas como en el caso que se hayan afectado zonas privadas. Limpiará las obstrucciones causadas por el trabajo en los cauces; limpiará los desagües y acequias
dentro de los límites del proyecto y en sus lugares adyacentes, ya sea en propiedad pública como afectaciones en zonas privadas, de manera precisa y en condición presentable. Esta actividad no posee pago, ya que su costo está incluido en el resto de actividades del proyecto.
Anexo: Frecuencia de Muestreos, Frecuencias y Tolerancias
Actividad o Material | Característica | AASHTO | ASTM | Frecuencia mínima | Valor Mínimo | Valor Máximo | Punto de Muestreo |
CONSTRUCCIÒN DE CUNETAS DE CONCRETO HIDRAULICO (CONCRETO HIDRÁULICO F`C = 180 KG/CM2) | Desgaste (abrasión) | T-96 | C-131 | Fase Preparatoria | N/A | 50 % | |
Revenimiento | X-000 | X-000 | Un ensayo por carga | Según diseño | Descarga en sitio de colocación | ||
Temperatura | T-309 | C-1064 | Un ensayo por carga | -.- | 32º C | Descarga en sitio de colocación | |
Elaboración de especímenes de prueba para determinar la resistencia a la compresión | T-22 y T-23 | C-31 y C-39 | Al menos una muestra por cada 20 m³ o fracción correspondiente al mes de estimación. Tres cilindros por muestreo, ensayándose 1 a los 7 días y 2 a los 28 días de edad | Según diseño | Descarga en sitio de colocación |
Actividad o Material | Característica | AASHTO | ASTM | Frecuencia mínima | Valor Mínimo | Valor Máximo | Punto de Muestreo |
RELLENO PARA ESTRUCTURAS (MATERIAL DE RELLENO) | Clasificación | X-000 | X-0000 | 1 por cada tipo de material | N/A | N/A | Fuente de material |
Humedad - Densidad | T-180 | 1 por cada tipo de material | N/A | N/A | Material procesado antes de ser incorporado en el trabajo. | ||
Densidad in situ y contenido de humedad | T-238 o T-239 u otro método aprobado | 1 por cada capa | 95% de T-180 | 100% de T-180 | Sobre el relleno |
Actividad o Material | Característica | AASHTO | ASTM | Frecuencia mínima | Valor Mínimo | Valor Máximo | Punto de Muestreo |
CONCRETO ESTRUCTURAL CLASE A, F`C = 280 KG/CM2 | |||||||
AGREGADO GRUESO | Desgaste (abrasión) | T-96 | C-131 | 1 cada banco o una vez cuando se cambie de banco | N/A | 50% | Apilamiento |
Granulometría | T-27 | C-136 | Según diseño | Apilamiento | |||
AGREGADO FINO | Granulometría | T-27 | C-136 | Según diseño | Apilamiento | ||
Equivalente de arena | T-176 | D-2419 | 75% | N/A | Apilamiento | ||
CEMENTO HIDRÁULICO | Certificado del fabricante | 1 por lote o envío | |||||
CONCRETO HIDRÁULICO | Revenimiento | X-000 | X-000 | 0 por carga | Según diseño | Descarga en el sitio de colocación | |
Resistencia a compresión simple | T-22 y T-23 | C-31 y C-39 | 4 cilindros cada 25 m³ pero no menos de 4 al día, ensayándose 2 a los 28 días de edad | 280 kg/cm² | N/A | Descarga en el sitio de colocación | |
Temperatura | T-309 | C-1064 | Un ensayo por carga | N/A | 32º C | Descarga en el sitio de colocación |
Actividad o Material | Característica | AASHTO | ASTM | Frecuencia mínima | Valor Mínimo | Valor Máximo | Punto de Muestreo |
XXXXX XX XXXXXXXX GRADO 40 | Tensión y dobléz | A-370 | Una por diámetro y grado, por cada lote o envío | De acuerdo a lo requerido en ASTM A-615 | En el proyecto | ||
XXXXX XX XXXXXXXX GRADO 60 | Tensión y dobléz | A-370 | Una por diámetro y grado, por cada lote o envío | De acuerdo a lo requerido en ASTM A-615 | En el proyecto |
Actividad o Material | Característica | AASHTO | ASTM | Frecuencia mínima | Valor Mínimo | Valor Máximo | Punto de Muestreo |
CONCRETO CICLÓPEO, F`C = 180 KG/CM2 | |||||||
AGREGADO GRUESO | Desgaste (abrasión) | T-96 | C-131 | 1 cada banco o una vez cuando se cambie de banco | N/A | 50% | Apilamiento |
Granulometría | T-27 | C-136 | Según diseño | Apilamiento | |||
AGREGADO FINO | Granulometría | T-27 | C-136 | Según diseño | Apilamiento | ||
Equivalente de arena | T-176 | D-2419 | 75% | N/A | Apilamiento | ||
CEMENTO HIDRÁULICO | Certificado del fabricante | 1 por lote o envío | |||||
CONCRETO HIDRÁULICO | Revenimiento | X-000 | X-000 | 0 por carga | Según diseño | Descarga en el sitio de colocación | |
Resistencia a compresión simple | T-22 y T-23 | C-31 y C-39 | 4 cilindros cada 20 m³, ensayándose 2 a los 28 días de edad | 180 kg/cm² | N/A | Descarga en el sitio de colocación | |
Temperatura | T-309 | C-1064 | Un ensayo por carga | N/A | 32º C | Descarga en el sitio de colocación | |
PIEDRA | Peso volumétrico | C-97 y C-127 | 1 cada banco o una vez cuando se cambie de banco | 1,400 kg/m3 | N/A | Apilamiento |