Contract
English | Spanish |
Sales Agreement | Contrato de compraventa |
Agreement | Contrato; acuerdo; convenio |
And/or | o; ya que y/o es redundante (véase DPD: A menudo la disyuntiva que plantea esta conjunción no es excluyente, sino que expresa conjuntamente adición y alternativa: En este cajón puedes guardar carpetas o cuadernos (es decir, una u otra cosa, o ambas a la vez). |
Appurtenant thereto | Pertenecientes al (a la) mismo(a) |
Assignment | Cesión |
Binding | Obligatorio (de cumplimiento) |
Compensation | Remuneración; retribución |
Conflict of law | Conflicto xx xxxxx en el espacio (se refiere a territorio); también “derecho conflictual” |
Consideration | Contraprestación; a cambio de |
Contingency fee | Cuota Litis |
Counterparts | Ejemplares |
Damages | Daños y perjuicios |
Disclosing party | Titular; parte emisora (contratos de confidencialidad) |
Dispute | Controversia |
Entire agreement | Totalidad del contrato; contrato definitivo (según Xxxxxxx) |
Fee agreement; service agreement | Contrato de prestación de servicios profesionales |
Governing law | Ley vigente |
Hereinafter referred to | …denominado(a) en lo sucesivo |
Illegal (cláusula) | Ilícita |
In no event / In the event | En ningún caso / En caso de que |
In witness whereof | En testimonio de lo cual |
Including, but not limited to, | Comprende, de manera enunciativa mas no limitativa |
Indemnification | Indemnización; resarcimiento |
Invalid (cláusula) | Nula |
Lease agreement | Contrato de arrendamiento |
Liquidated damages | Indemnización por daños y perjuicios |
Material breach | Incumplimiento sustancial (de una cláusula contractual) |
Miscellaneous | Disposiciones generales |
Non-disclosure | Guardar el secreto profesional (Art. 36 Ley de profesiones) |
Non-disclosure agreement | Contrato de confidencialidad |
Notice | Aviso |
Notice of breach | Aviso de incumplimiento |
Proprietary rights | Derechos de propiedad exclusiva; derechos privativos |
Purchase agreement | Contrato de compraventa |
Recipient | Parte receptora; receptor |
Recitals | Vistos, considerandos, antecedentes, declaraciones |
Remedies | Recursos |
Representations | Declaraciones |
Section | Cláusula |
Severability | Divisibilidad |
Statute of limitations | Prescripción (periodo de) |
Subsection | Inciso |
Survival | Subsistencia |
Termination | Rescisión; dar por terminado |
To execute | Firmar; formalizar |
Unenforceable (cláusula) | Inexigible |
Whereas | Por cuanto, considerando que |
…in consideration of the mutual promises contained herein and other good and valuable consideration the receipt and sufficiency is hereby mutually acknowledged, the parties agree as follows: | …. a cambio (en contraprestación) [depende del objeto del contrato] de las promesas mutuas establecidas en el presente y las demás contraprestaciones adecuadas y de valor justo, las cuales se aceptan/ratifican por el presente, las partes contratantes aceptan lo siguiente: |
These Terms and Conditions of Use set forth the entire Agreement between us. | El presente documento de condiciones de uso establece el total acuerdo de voluntades… |
This Agreement embodies the entire agreement between the Parties | El presente contrato incorpora el total acuerdo de voluntades de las partes |
Except as expressly set forth in this paragraph, neither XXX nor its suppliers make any warranties, express or implied, including, but not limited to, implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. | Salvo por lo que se establece de manera expresa en este párrafo, ni XXX ni sus proveedores otorgan ninguna garantía, expresa o implícita, lo que incluye, de manera enunciativa mas no limitativa, garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito en particular. |
Collective Agreement | Contrato colectivo de trabajo |
Americans with Disabilities Act | Ley para Estadounidenses con Discapacidades |
Benefits | Prestaciones |
Check-off | Descuento de la cuota sindical |
Collective Bargaining Agreement | Contrato colectivo de trabajo |
Effective (fecha) | Con vigencia a partir del… |
Family and Medical Leave Act | Ley de Licencia por Motivos Familiares y Médicos |
Jurisdiction | Competencia territorial |
Paid holidays | Días feriados (festivos) remunerados |
Severance | Indemnización por despido |
Severance Agreement and General Release | Indemnización por despido y exoneración de responsabilidad (en teoría: liquidación y finiquito) |
Termination | Despido / dar por terminada la relación laboral |
Union Shop | Empresa sindicada |
ZZZZ shall indemnify and save the Company harmless against any and all claims, demands, suits or other forms of liability including…. | ZZZZ mantendrá indemne a la Empresa de todas y cada una de las demandas, querellas o demás formas de responsabilidad, incluidos… |