MANO PAREJAS
SISTEMAS DE COMPETICION
MANO PAREJAS
0.- INSCRIPCIONES.
1. Los clubes se inscribirán rellenando la correspondiente hoja de inscripciónen categorías xxxxxxxx, alevín, infantil, cadete y juvenil. En ellas se indicará en que división jugarán xxx xxxxxxx xxxxxxxxx (0x, 0x, 0x, xxxx Xxxxxx x xxxx xxxx).
2. Previa a la realización de los calendarios de copa y liga, se mantendrá una reunión con todos los delegados para corroborar las inscripciones y la formalización de los grupos.
a.- SISTEMA COMPETICION.
COPA
Fase Clasificatoria. Liga a una vuelta (22 octubre a 3 diciembre)
Fase Final. Semifinales a un partido, en casa del mejor clasificado (10 dic)
3 grupos: (1ºA contra 1ºC) y (1ºB contra mejor 2º clasificado de A,B,C) 2 grupos: (1ºA contra 2ºB) y (1ºB contra 2ºA)
1 grupo: (1º contra 4º) y (2º contra 3º) Final (17 diciembre)
LIGA
Fase liga: Liga a 1 vuelta (14 enero al 11 ó 18 marzo, dependiendo equipos por Grupo)
Fase Final: Semifinal.
Grupo único, hasta 8 equipos por grupo, los 4 primeros a doble vuelta. (4º-1º)y(3º-2º) el 18 xx xxxxx y (1º-4º)y(2º-3º) el 25 xx xxxxx
2 grupos, hasta 8 equipos / grupo, los dos primeros de cada a doble vuelta. (2ºB-1ºA)y(2ºA-1ºB)el 18 xx xxxxx y (1ºA-2ºB)y(1ºB-2ºA) el 25 xx xxxxx
. 3 grupos, hasta 8 equipos / grupo, los primeros clasificados y mejor segundo.
(1ºC-1ºA)y(MEJOR 2º-1ºB) el 18 xx xxxxx y (1ºA-1ºC)y(1ºB-MEJOR2º) el 25 marzo
Grupo único, hasta 10 equipos por grupo, los 4 primeros a un partido. (1º-4º)y(2º-3º) el 25 xx xxxxx
2 grupos, hasta 10 equipos / grupo, los dos primeros de cada a un partido (1ºA-2ºB)y(1ºB-2ºA) el 25 xx xxxxx
Final: jornada del 1 xx xxxxx
NOTA: En cadete y juvenil de primera, del 22 de octubre al 17 de diciembre se juega la LIGA y del 14 de enero al 1 xx xxxxx la COPA
Los cuatro primeros clasificados en diciembre optan a jugar la Liga EH de Clubes.
b.- MATERIAL
Fase Liga: El equipo de casa pone el material.
Fase Final: En semifinal y final, cada equipo entregará al juez 2 pelotas.
c.- REGLAMENTO COMPETICION.
Ha sido remitido a todos los club. Si no lo han recibido, solicitar en FNP.
MANO INDIVIDUAL.
0.- INSCRIPCIONES.
1. Los clubes se inscribirán rellenando la correspondiente hoja de inscripción, en categoría CADETE y JUVENIL.
a.- SISTEMA COMPETICION
1. Se jugará por sistema de eliminación, en sedes establecidas por la FNP.
2. El calendario de competición será establecido por la FNP, con cabezas de serie siguiendo criterios de ranking y aspectos deportivos de los pelotaris inscritos.
3. Cadete: inicio de competición 8 de septiembre, final 14 octubre. Juvenil: inicio de competición 11 de septiembre, final 14 de octubre.
b.- MATERIAL DEPORTIVO
Fase Liga: Cada equipo entregará al juez 2 pelotas.
Fase Final: En semifinal y final, cada equipo entregará al juez 2 pelotas.
4 ½ JUVENIL.
0.- INSCRIPCIONES.
1. Los clubes se inscribirán rellenando la correspondiente hoja de inscripción, en categoría JUVENIL.
a.- SISTEMA COMPETICION
1. Se jugará por sistema de eliminación, en sedes establecidas por la FNP.
2. El calendario de competición será establecido por la FNP, con cabezas de serie siguiendo criterios de ranking y aspectos deportivos de los pelotaris inscritos.
3. Inicio de competición 12 de octubre, final 3 de diciembre.
b.- MATERIAL DEPORTIVO
Fase Liga y Final: La FNP será la encargada de poner el material.
KLUBEN ARTEKO NAFARROAKO TXAPELKETA ETA NAFARRROAKO XXXXX JOKOAREN ARAUDIA 2007-08 | REGLAMENTO DEL CAMPEONATO XXXXXXX DE CLUBES Y JUEGOS DEPORTIVOS XX XXXXXXX 2007/08 | |
1. ART.: KATEGORIAK, JOKAMOLDEAK, MAILAK ETA MATERIAL XXXX | ART. 1: CATEGORIAS, MODALIDADES, DIVISIONES Y TIPO DE MATERIAL | |
Nafarroako kluben arteko txapelketa eta NKJ, Nafarroako Federazioak argitaratu araudiaz zuzenduko da eta 1go eranskinean zehazten diren jokamolde, kategori eta mailatan jokatuko da. | El Campeonato Xxxxxxx de clubes y JDN se regirá por las Normas de Juego de la Federación Navarra y se celebrará en las categorías, modalidades y divisiones que se detallan en el anexo 1. | |
2. ART.: IZENEMATEAK | ART. 2: INSCRIPCIONES | |
Inskrizioa NPFren izen emateko orrietan egingo da. Klub batek kategoria bat inskriziorik egiten ez xxxx, kategoriako pilotariak lizentziarik ez dute izango. | La inscripción se realizará rellenando el formulario de la FNP. Si un club no inscribe a una categoría para la competición, se entenderá que los pelotaris de dicha categoría no tienen llicencia por el club, | |
Pilotariek adinez dagokien kategorian edo goragoko batean joka dezakete, eskuko jokamoldetan salbu, dagokien kategorian edo hurrengoan, soilik, jokatu ahal izango dutelarik. | Se podrá participar en la categoría que por edad corresponda o en categoría superior, salvo en las modalidades de mano donde sólo se podrá jugar en la que por edad corresponda o en la inmediatamente superior. | |
Gogorarazten da lehiaketa honi dagokionean ez dela 22 urtez azpiko kategoriarik kontenplatzen (nagusi bezala daude). Beraz, eskuan jubenilek nagusi kategorian jokatu ahal izango dute. | Se recuerda que a efectos de este reglamento no se contempla la categoría sub 22 (se incluye como senior). Por lo tanto, en mano l@s juveniles podrán tomar parte en la categoría senior. | |
Iru aldiz talde batekin jokatu ondoren ordezko pilotaria talde horretan kokatuta geldituko da. | En el momento que un pelotari suplente dispute tres partidos con un equipo, el / la pelotari quedará fijad@ a dicho equipo. | |
Gogorarazten da kategoriaz hitz egiten denean, sein, kume, xxxx, kadete, jubenil eta nagusiaz ari garela eta mailaz ari garenean lehenengoa, bigarrena edota hirugarrena. | Se recuerda que por categoría se entiende xxxxxxxx, alevin, infantil, cadete, juvenil y senior, y por división primera, segunda y tercera. | |
Jokamolde batean baino gehiagotan xxxxxx xxxx xxxxxx xx, xxxx xxx xxxxxxxxxx berean ez bada. Hartara, eskuz banaka eta eskuz binaka bi jokamolde ezberdin izango dira. | Se podrá tomar parte en más de una modalidad, ahora bien, no podrá hacerse en una misma jornada. A estos efectos mano individual y mano parejas se considerarán dos |
modalidades diferentes. | ||
OHARRA: NKJaren Eskuz Binaka jokamoduan, klubeko taldearen inskrizioa Kopa eta liga jolasteko da. Bietako bat jolasten ez dada, lehiaketa utzitakoa bezela kontuan artuko da (9 art) 3. ART.: ZESIOAK | NOTA: En la modalidad de mano parejas de JDN, la inscripción de equipos por un club se considera para la participación en la copa y en la liga. De no participar en una de las competiciones, se considerará como abandono de competición (art. 9) | |
Nafarroako Xxxxx Jokuetan zesiorik ez dira onartzen. | ART. 3: CESIONES | |
Nafaroako txapelketan, pilotarien zesioa egiteko: -Txapelketan parte artu ez xxxx, kategori eta xxxxx xxxxxxxx edo hurrengoetan. - Txapelketan parte artu xxxx, hurrengo mailan; lehenengo mailan jolastu xxxx, zesioa hurrengo kategorian jolasteko izango da. Onelakotan, pilotariak ezin izango dute Euskal Herriko Klub arteko txapelketan jolastu. Xxxxxxx, zesioa egin eta zesioa jasotzen duten klubetako ordezkarien sinadura, pilotariaren sinadura eta kluben zigilua inprimatua duen agiri ofiziala aurkeztu beharko da. | En Juegos Deportivos xx Xxxxxxx no se admiten cesiones. En el Cto Xxxxxxx, la cesión de pelotaris se realizara: - Si no ha participado en la competición, en la misma categoría y división o superiores. - Si ha participado en la competición, en la división superior; si ha participado en primera división, la cesión será para jugar en una categoría superior a la de su edad. En este caso, dicho pelotari no podrá participar en el Cto Euskal Herria de Clubes Las cesiones se deberán formalizar mediante documento oficial firmado por el club cedente, el club receptor y el/la propi@ pelotari, donde debe constar, así mismo, el sello de ambos clubes. | |
Agiri honen hiru kopia egingo dira: klubentzako bana eta hirugarrena, federakuntzarentzat. | Se extenderá un documento por triplicado, uno para cada uno de los clubes y el tercero para la federación. | |
Zesioak ez dira onartuko beharrezko baldintzak betetzen ez dituztenean edota eguneratutako agiri ez ofizialetan aurkezten direnean. | No se admitirá ninguna cesión que no esté cumplimentada en impreso oficial actualizado o esté falta de algún tipo de requerimiento. | |
Gogoratu indarrean dagoen legediaren arabera, denboraldiko zesio bakarra onartuko dela jokamolde bakoitzean. Jokamolde gisa erreminta bat (eskua, pala, xistera, sare...) instalazio batean (plaza librea, ezker pareta, trinketa...) hartu behar da. Nesken kasuan bi onartuko dira. | Se recuerda que según la legalidad vigente se permite una cesión por temporada, dentro de una misma modalidad, entendiéndose por modalidad una herramienta (mano, pala, xistera, guante o xare) en una instalación (plaza libre, pared izquierda, trinquete). En el caso de las mujeres se permitirán dos. | |
4. ART.: EPAILEAK | ART. 4: JUECES | |
Partidak gutxienez Gipuzkoako Epaileen | Los partidos sean arbitrados como mínimo por |
Kolegioko kide batek epaituko ditu. Partida asieran epailerik agertzen ez bada, etxeko xxxxxxxxx epaile lanak egingo ditu. | un/una Juez del Colegio Xxxxxxx de Jueces. SI no acude juez designado, el delegado local realizará las labores de juez. | |
5. ART.: AKTAK | ART. 5: ACTAS | |
Partida bakoitzeko akta bana bete beharko da bere osotasunean. Akta betetzea epaile nagusiari dagokio. | De cada partido el/la juez principal levantará un acta que se cumplimentará necesariamente en todos sus puntos. | |
Akta bakoitzeko originala eta bi kopia bete beharko dira, kopia bat etxeko taldearentzat, bestea kanpoko taldearentzat eta originala epailentzat. | De cada acta se cumplimentará un original y dos copias: una copia para el equipo de casa, otra para el de fuera y el original para el/la juez. | |
Etxeko xxxxxxxxx akta jaso eta Nafarroako Federaziora helarazi beharko du, faxez (948213673) edo posta electronikoz (xxx@xxxxxxxx.xxx), partida ondorengo lehen astelehenean, 10:00ak baino lehen. | El delegado local enviará el acta a la Federación Navarra antes de las 10:00 horas del lunes siguiente a la competición, vía fax (000000000) o email (xxx@xxxxxxxx.xxx). | |
6. ART.: PILOTARIEN EGIAZTAGIRIA | ART. 6: ACREDITACION DE L@S PELOTARIS | |
Egiaztagiri edo akreditazio modu bakarra Pilota Federazioak emandako lizentzia da. Kantxara sartzean, jokalariek bere buruak aurkeztu behar dizkiote epaile nagusiari, eta horretarako lizentzia erabili behar dute. Lizentzia aurkeztu ezean, epaile nagusiak ez du baimenik emango partidari hasiera emateko. | La licencia federativa es la única forma de acreditación. Al entrar en la cancha l@s pelotaris deberán de identificarse ante el/la Juez principal mediante la presentación de la correspondiente licencia federativa. Cuando no se presente la licencia, el/la Juez principal no autorizará el inicio del partido. | |
7. ART.: JOKATZEKO BALEKO ORDUTEGIA | ART. 7: HORARIO HABIL DE COMPETICION | |
Partidak asteburutan jokatuko dira, jaialdiak ostiraleko 20:00ak (NKJ 17:00ak) eta igandeko 17:00ak bitarte hasi beharko dutelarik. Klubak izen emateko orrietan jolasteko egun ordua jarriko dute. Egun ordua aldaketa etxeko taldeari dagokio lehiaketako lehenagoko astearen ostiralako, 20:00ak baino lehen, Federazioari jakinaraztea honek kolegioari epaileak eska diezazkion Partehartzaileen arteko adostasuna badago, jardunaldiaren hasiera osteguneko | Los partidos se disputarán los fines de semana, desde el viernes a las 20 horas (JDN desde las 17:00 h), hasta el domingo a las 17 horas como horario de comienzo de los festivales. Los clubes en las hojas de inscripción haran constar día y hora de juego en casa. Las modificaciones al día y hora corresponde al equipo de casa comunicárselo a la Federación antes xxx xxxxxxx de la semana anterior de competición a las 20:00 horas para que ésta pueda solicitar jueces al colegio. |
20:00ak arte (NKJ 18:00ak) aurreratu ahal izango da. Hala balitz, etxeko taldeak epaile eskaerarekin batera aurkako taldearen adostasuna azaltzen duen ziurtagiria aurkeztu beharko du. Eskaera egiteko erabili daitezken bideak honakoak dira: posta elektronikoa (xxx@xxxxxxxx.xxx), faxa (000.00.00.00), telefonoa (000.00.00.00). Txapelketak irauten duen bitartean elkarteren batek xxxx xxx xxxx aldiz edo gehiagotan hautsiko balu, balizko dirulaguntza guztiak galdu eta txapelketaren zehar sortutako epaile gastu guztiak ordaindu beharko ditu. Norgehiagokaren ordutegiaz informatzea kanpoko taldeari dagokio. Honetarako ohiko bideak erabil ditzake edota Federazioaren web orrialdea kontsultatu. (xxx.xxxxxxxx.xxx). Lehiaketa Batzordearen aurrean erreklamaziorik balego, baleko ordutegitzat web orrialdean azaltzen dena hartuko da. Txapelketarako taldeen izenak eman eta gero, elkarteak txapelketa zein egunetan ospatuko den badakiela suposatuko da; beraz, elkarteak dagokion informazioa garaiz jasoko ez balu, berari dagokio informazio hori eskuratzea eta informazioa ez jaso izanaren aitzakia ez da onartuko baleko arrazoi gisa norgehiagokaren batera ez aurkezteko. 8. ART.: ALDAKETAK EGUTEGIAN Partehartzaileen arteko sede aldaketa izan ezik, ez da inolako egutegi aldaketarik onartuko. Hau da, norgehiagokak ezinbestean dagokion asteburuko jokatzeko baleko ordutegian ospatu beharko dira. Elurrarengatik edota hezetasunarengatik atzeratutako norgehiagokak hurrengo | De mutuo acuerdo, se podrá adelantar el comienzo de la jornada hasta el jueves a las 20:00 horas (JDN desde las 18:00 h). En dicho caso, el club de casa en el momento de la solicitud de juez deberá de presentar un escrito en el que se certifique que el club contrario está de acuerdo en el adelanto. La solicitud podrá realizarse por fax (000.00.00.00), internet (xxx@xxxxxxxx.xxx) o teléfono (000.00.00.00). En caso de incumplimiento de este articulo por tres veces a lo largo del campeonato, el club infractor perderá todas las posibles ayudas que se repartan y deberá de abonar todos los gastos de arbitraje ocasionados a lo largo del campeonato. Corresponde al equipo visitante informarse del horario del partido; para ello podrá utilizar las vías habituales o consultar en la página web de la Federación (xxx.xxxxxxxx.xxx). En caso de reclamación, el horario de partido válido para el Comité de Competición será el que figure en la página web. Una vez enviada la inscripción para el campeonato se dará por supuesto que el club inscrito conoce las fechas en las que se va a desarrollar; así pues, en caso de no recibir la información oportuna, corresponde al club informarse de los calendarios y de los cambios de fase y no se admitirá como excusa valida para la incomparecencia el argumento de que estos no se han recibido a tiempo. ART. 8: CAMBIOS EN EL CALENDARIO Salvo cambios de sede entre los contendientes, no se permitirá ningún tipo de cambio en el calendario. Esto es, los encuentros deberán de disputarse necesariamente dentro del horario hábil de competición del fin de semana señalado a tal efecto. En caso de que algún partido sea suspendido |
asteazkeneko 22:00a baino lehenago programatu beharko dira, ezinbestean. Elkarteei dagokie egun eta ordu berria adostea eta etxeko elkarteari ordutegi berria ahal bezain pronto federazioari jakinaraztea. Data berria finkatzeko adostasunik ez balego, hurrengo asteazkeneko 20:30tan ospatu beharko da, derrigorrez; frontoia zein izango den etxeko taldeak erabakiko du. 9. ART.: SAILKAPENA ETA ZIGORRAK Sailkapenerako xxxxxxx xxxxxxxxx 0 puntu eta galtzea puntu bat puntu kontsideratuko da. Talde baten lehenengo ez agertzea 0 puntu kontsideratuko da. Txapelketa osoan zehar egindako bigarren ez agertzeak lehiaketatik kanpo gelditzea eta talde horren dirulaguntza guztien galera suposatuko du; era berean, ordura arteko epaile gastuak ordaindu behar izatea ekarriko du. Taldearen pilotariak litzentzia galduko dute, honek ematen dion federakuntzen eskubideak galtzen. Ez agertzea jokatzen ez hastea kontsideratuko da, hastea ulertuz behin akta betetzen denetik aurrera. Kluben batek norgehiagoka batera ez agertzeko asmoa NEPFri idatziz azalduko balio, honek aurkako taldeari jakinaraziko lioke eta azken talde hau norgehiagokaren irabazletzat hartuko litzateke, pilotalekura xxxx beharrik gabe. Aipatu idatzia, norgehiagokaren asteko osteguna, 20:00ak baino lehen aurkeztu beharko da. Pilotari baten legez kontrako partehartzea araudiz ez dagokion talde batean jokatzea kontsideratuko da. Legez kontrako partehartzeari ez agertzearen trataera bera emango zaio, | por causa de la nieve o de humedad en el frontón, éste se deberá de programar antes del siguiente miércoles a la fecha original a las 22:00 horas. Les corresponde a los clubes acordar la nueva fecha y al equipo de casa comunicársela a la federación, lo antes posible. Si no hubiera acuerdo a la hora de establecer el nuevo horario, el partido en cuestión deberá de programarse, irremediablemente, para el siguiente miércoles a la fecha original a las 20:30 horas. Corresponderá al equipo de casa nombrar el frontón. ART. 9: PUNTUACIONES Y SANCIONES A efectos de clasificación se concederán dos puntos por partido ganado y uno por perdido. La primera incomparecencia se considerará 0 puntos. La segunda incomparecencia de un equipo a lo largo de un campeonato conllevará la eliminación automática del mismo y la perdida de cualquier tipo de subvención, así como el pago de todos los gastos de arbitraje ocasionados hasta entonces. Los pelotaris del equipo quedarán sin licencia, perdiendo los derechos federativos que esta le confiere.. Incomparecencia se considerará no comenzar a jugar, entendiéndose como tal a partir del levantamiento del acta. En caso de que algún club notificara por escrito a la FNPV su intención de no acudir a la disputa de algún encuentro, ésta se responsabilizará de comunicar el hecho al equipo contrario y a éste último se le considerará vencedor de la contienda sin necesidad de desplazarse hasta el frontón. Dicha notificación deberá de realizarse antes del jueves de la semana de partido a las 20:00 horas. Alineación indebida de alguno de los participantes se entenderá como la participación de algun/a pelotari en un equipo en el que reglamentariamente no podía hacerlo. |
kasu guztietan. Azken sailkapena egiteko garaian ez dira kontuan hartuko lehiaketa utzitako taldeak jokatu norgehiagokak; era berean, egoera honek talde horren dirulaguntza guztien galera suposatuko du, eta pilotarien litzantziak, honek ematen dion federakuntzen eskubideak galtzen. Klub bereko hiru taldek edo gehiagok edozein arrazoi medio lehiaketa uzten badute edota uztera behartzen bazaie, jokamolde guztietako taldeengatik zegozkion laguntzen galera ekarriko dio eta epaile gastuak ordaindu beharko ditu. Taldeen pilotariak litzentzia galduko dute, honek ematen dion federakuntzen eskubideak galtzen. Bi edo talde gehiagoren artean berdinketa balego, jarraian azaltzen diren arauak erabiliz (aurkezten diren ordenan) erabakiko da sailkapena. Xxxx baten aplikazioaren bidez berdinketa hautsiko balitz, nahikoa izango da sailkapena egiteko. Irizpide guztiak aplikatuz berdinketa mantenduko balitz, zozketa bidez egingo da sailkapena. 1.- Berdinketa liga fasean: a) Berdinduta dauden taldeek elkarren aurka jokatu dituzten partidetako puntuen batura. Beste taldeen aurkako partidak ez dira kontuan hartuko. b) Berdinduta jarraitzen duten taldeek elkarren aurka jokatu dituzten partidetako aldeko eta kontrako tantoen arteko kenketan emaitza hobea duenaren alde. c) Berdinketa mantenduko balitz, ligan jokatutako partida guztien aldeko eta kontrako tantoen arteko kenketan emaitza hobea duenaren alde. d) Azkenik, partida guztietan taldea ordezkatu duten pilotari guztien adinaren xxxxx besteko gaztearenaren alde egingo da sailkapena. 2.- Berdinketa kanporaketetan: | La alineación indebida se tratará, a todos los efectos, como incomparecencia. Si un equipo abandona la competición, los partidos jugados por dicho equipo no se tendrán en cuenta a efectos de clasificación; así mismo, este abandono conllevará la perdida de cualquier tipo de subvención, y de las licencias de los pelotaris, perdiendo los derechos federativos que esta le confiere. Si tres equipos o más de un club abandonan o se ven obligados a abandonar la competición, dicho club perderá todas las ayudas que le correspondan por todos los equipos inscritos en el campeonato y tendrá que abonar los gastos originados por arbitrajes. Los pelotaris del equipo quedarán sin licencia, perdiendo los derechos federativos que esta le confiere.. Si se produjera un empate a puntos entre dos o más equipos, la clasificación se resolverá mediante la aplicación de las siguientes normas, tenidas en cuenta por el orden expresado, de forma que si por aplicación de una se resolviera el empate se tendrá por hecha la clasificación. Si con la aplicación de todos los criterios persistiera el empate, éste se resolverá por sorteo. 1.- Empate en la liga: a) Por la suma de los puntos obtenidos en los partidos jugados entre ellos, como si los demás no hubieran participado. b) Por la mayor diferencia de los tantos a favor y en contra en los partidos jugados entre los equipos que continúan empatados. c) Si persistiera el empate, se atenderá a la mayor diferencia de tantos a favor y en contra en todos los encuentros jugados en la liga inicial. d) Por último, se establecerá teniendo en cuenta el menor promedio de edad de los participantes que hubieran representado al equipo en todos los partidos. 2.- Empate en eliminatorias: |
a) kanporaketako partidetako aldeko eta kontrako tantoen diferentziarik handiena. b) Berdinketak jarraituko balu, hasierako ligan hobetu sailkatu den taldearen alde erabakiko da. c) Azkenik, kanporaketako partida guztietan taldea ordezkatu duten pilotari guztien adinaren xxxxx besteko gaztearenaren alde egingo da sailkapena. 10. ART.: LEHIAKETARI ETA DIZIPLINARI BURUZKOAK Nafarroako Euskal Pilota Federazioaren Epaile Bakarra da eskumena duen organoa torneo honetan gertatzen diren gorabehera guztiak, lehiaketari eta diziplinari buruzkoak, jakiteko. Lehiaketari dagozkion gaietan, Nafarroako Euskal Pilota Federazioaren Lehiaketaren Epaile Bakarra erabakiko ditu sortzen diren auziak, araudi honetan jasotakoa betez; eta araudi honetan xxxx xxxx xxxxxx kasuetan, beharrezkotzat jotzen duen informazio guztia bilduz ebazpena eman aurretik. Torneo honetan gertatzen diren diziplina auziak Nafarroako Euskal Pilota Federazioaren Lehiaketaren Epaile Bakarra aztertuko ditu, Nafarroako Euskal Pilota Federazioaren Diziplina Araudia eta zuzenbide zibileko arauak aintzat harturik. Nafarroako Euskal Pilota Federazioren Lehiaketaren Epaile Bakarra hartzen dituen erabakiekin errekurtsorik aurkeztu nahi izanez gero, Nafarroako Euskal Pilota Apelazio Epaile Bakarrara jo beharko da. Nafarroako Euskal Pilota Federazioaren Lehiaketaren Apelazio Epaile Bakarrak hartzen dituen erabakiekin amaitutzat ematen da federazio bidea, eta errekurtsorik aurkeztu nahi izanez gero, “Comité de Justicia Deportiva xx Xxxxxxx y la Disciplina Deportiva en el ámbito de la Comunidad Xxxxx xx Xxxxxxx” Batzordera jo beharko da. | a) Por la mayor diferencia de los tantos a favor y en contra en los partidos de eliminatoria. b) Si continuase el empate, la clasificación se establecerá a favor del equipo mejor clasificado en la liga inicial. c) Por último, se establecerá teniendo en cuenta el menor promedio de edad de los participantes que hubieran representado al equipo en los partidos de la eliminatoria. Artículo 10º: ASPECTOS COMPETICIONALES Y DISCIPLINARIOS El Juez Unico de Competición de la Federación Navarra de Pelota Vasca es el órgano competente para conocer cuantos asuntos se susciten durante el presente Torneo y que versen sobre aspectos competicionales o disciplinarios. En aspectos competicionales, el Juez Unico de Competición de la Federación Navarra de Pelota Vasca resolverá cuantos litigios o asuntos se susciten conforme a lo previsto en este Reglamento y, en lo no previsto, teniendo presentes los principios informadores que considere que resultan de aplicación en relación con cada supuesto. Los aspectos disciplinarios que surjan en el transcurso del presente Torneo serán abordados por el Juez Unico de Competición de la Federación Navarra de Pelota Vasca teniendo presente el Reglamento de Disciplina Deportiva de la Federación Xxxxxxx de Pelota Vasca y demás normas de derecho público que resultan de aplicación. Las decisiones del Juez Unico de Competición de la Federación Navarra de Pelota Vasca, serán recurribles ante el Juez Unico de Apelación de la Federacion Navarra de Pelota. Las deciciones del Juez Unico de Apelación de la Federacion Navarra de Pelota , que agotan la vía federativa, serán recurribles ante el Comité de Justicia Deportiva xx Xxxxxxx y la Disciplina Deportiva en el ámbito de la Comunidad Xxxxx xx Xxxxxxx. |