EL USO O EL PAGO DEL SERVICIO IMPLICA, DE SU PARTE, LA ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
Acuerdo de Servicio de Internet Residencial: Términos y Condiciones
EL PRESENTE DOCUMENTO ES UN ACUERDO LEGALMENTE VINCULANTE Y DESCRIBE LOS TÉRMINOS Y LAS CONDICIONES CONFORME A LO CUAL FRONTIER ("Frontier" o "nosotros") LE PROPORCIONARÁ A USTED SERVICIOS DE INTERNET Y EQUIPOS RELACIONADOS. UNA DE LAS CONDICIONES DE ESTE ACUERDO ESTIPULA QUE TODA CONTROVERSIA DEBERÁ SER RESUELTA MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE, EN CADA CASO EN PARTICULAR, EN LUGAR DE DIRIMIRSE MEDIANTE LITIGIOS, JUICIOS POR JURADO O ACCIONES COLECTIVAS, TAL COMO SE EXPLICA EN DETALLE MÁS ADELANTE.
EL USO O EL PAGO DEL SERVICIO IMPLICA, DE SU PARTE, LA ACEPTACIÓN DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
ALCANCE DE LOS SERVICIOS
Para los fines de este Contrato, "Servicio", "Servicios" o "Servicios xx xxxxx ancha" significan el servicio proporcionado por Frontier que le permite tener acceso a Internet y le ofrece la capacidad de adquirir o recuperar información, generar, almacenar, transformar, procesar o utilizar información, o facilitar información a otros puntos finales de internet conectados de manera directa o indirecta a la red de Frontier. Los Servicios o los Servicios xx xxxxx ancha incluyen (lo que corresponda): servicios de Internet DSL, servicios de internet por fibra, incluido Internet de fibra óptica de Frontier y Internet de Frontier; banda ancha inalámbrica, y en algunas ubicaciones con acceso a Wi-Fi. Los servicios se pueden proporcionar directamente mediante Frontier o mediante la reventa o los arreglos de representantes de Frontier que hicieron con terceros y donde sea proporcionado por terceros y están sujetos a que acepte los términos de terceros. Al usar o pagar por los Servicios, acepta los términos y las condiciones de este Contrato.
Si está suscrito a VoIP residencial de Frontier (Voz por Protocolo de Internet) o el servicio Unlimited Digital Voice de Frontier (Servicio de Voz Digital ilimitado, el término “Servicios” deberá incluir VoIP residencial de Frontier o Unlimited Digital Voice de Frontier (Servicio de Voz Digital ilimitado), según corresponda, y los términos de este acuerdo y los términos y condiciones adicionales en el Exhibit A (“Frontier Residential VoIP and Unlimited Digital Voice Service Terms of Service”) también aplican para su uso de los servicios y VoIP y Unlimited Digital Voice Service.
Referencias a “Frontier,” “nosotros” y “nosotros” y “usted/tú” incluyen a nuestras respectivas subsidiarias, afiliadas, agentes, empleados, predecesores en interés, sucesores, y cesionarios, así como también todos los autorizados o usuarios no autorizados, o beneficiarios del servicio de Frontier o servicios xx xxxxx ancha bajo este o previos acuerdos entre nosotros o nuestros predecesores en interés.
ACEPTACIÓN DEL ACUERDO Y TÉRMINOS INCORPORADOS
Al aceptar este Acuerdo, usted y cualquiera que accede a los Servicios que están sujetos a estos términos y condiciones. La aceptación de este Acuerdo comienza cuando usted (a) acepta este Acuerdo digital o verbalmente (durante el envío de su pedido, entrega de la confirmación de la orden, activación de la cuenta, o de otro modo) o (b) el uso inicial de o pago de los Servicios.
Este Acuerdo incluye los términos y condiciones para la Ofertas de Paquetes y los Acuerdos de los Términos, incluyendo precio, duración y cualquier ETF aplicable, todos lo que están disponibles cuando somete el pedido o confirma su pedido. Esto también incluye nuestra Política de Privacidad, nuestros Términos y Condiciones generales para los Servicios residenciales y otras políticas y materiales específicamente referidas en este Acuerdo, todos los cuales son incorporados por referencia.
ESTO ES UN CONTRATO. LEER CUIDADOSAMENTE ESTOS TÉRMINOS PORQUE ELLOS CONTIENEN INFORMACIÓN IMPORTANTE RELACIONADOS CON SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES, Y LAS NUESTRAS. SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, NO USE EL SERVICIO Y COMNUNÍQUESE INMEDIATAMENTE PARA TERMINARLO
SERVICIOS EN PAQUETE Y ACUERDOS POR UN PLAZO ESPECÍFICO
Frontier puede proporcionar acuerdos con descuentos, incluyendo regalos o promociones a clientes que compren servicios múltiples elegibles al mismo tiempo (Servicios por paquetes) o que se comprometen a un contrato por un período de tiempo mínimo (Acuerdo a plazos). Si se suscribe a un plan de servicios por paquete con un compromiso a plazos, usted acuerda mantener el servicio (s) por el plazo mínimo de plan. Usted comprende y acuerda que debe continuar comprando los servicios de Paquete de servicios, sin cambios por el plazo mínimo para recibir cualquier oferta promocional, descuentos, regalos y otros incentivos. Usted está de acuerdo en qué si cambia o descontinúa cualquiera de las partes del plan del Servicio de paquete, puede
perder todos los precios promocionales, descuentos, regalos y otros incentivos asociados con el plan de Servicios por Paquete, y que el precio por cada servicio individual del Servicio por Paquete puede aumentar, y que cualquier cambio constituye el incumplimiento del plazo mínimo acordado para recibir tarifa promocional, descuentos, regalos, y otros incentivos. Si es aplicable, al término del acuerdo el mismo se renovará automáticamente por el mismo período de tiempo y las tarifas aplicables en ese momento, cada vez que el mismo expire a menos que notifique a Frontier o nosotros le notifiquemos la terminación de este antes de que termine el período del acuerdo. Al final del término, se pueden aplicar diferentes cargos por servicio y equipo. Si no cumple con su acuerdo por el término mínimo (o si es renovación, por el término de renovación) acordado en el momento en que ordenó el servicio, usted será responsable por y aceptará pagar a Frontier el cargo por terminación temprana aplicable (“ETF).
A menos que de otro modo sea especificado en los Acuerdos a Plazos, los Servicios son provistos mes a mes, al precio mensual actual. A menos que de otro modo sea prohibido por ley, Frontier puede, a su discreción, cancelar los servicios mes a mes en cualquier momento sin dar una notificación de treinta (30) días. Frontier tiene el derecho de cancelar sus Servicios mes a mes, el cual se aplicará independientemente de los precios promocionales, tarifas de descuento y otros incentivos.
CARGOS POR SERVICIO
Los cargos aplicables por los Servicios, incluidos cargos por equipos están descritos en la información que se pone a su disposición en el momento en que se hace o confirma la petición de los Servicios. Su factura también puede contener cargos o tarifas adicionales (incluido, sin limitación, impuestos y otros cargos y tarifas como cargos por activación de cuenta, equipo, cargos por envío y manejo, cargos por instalación, cargos por servicios técnicos, y cargos iniciales y recargos por Frontier, incluyendo el recargo impuesto por Frontier al Internet de Alta Velocidad (HSI), un cargo por orden procesamiento de desconexión, cargos por reactivación o administrativos, cargo por factura impresa, u otras evaluaciones de recuperación de costos. intereses de balances vencidos, pagos devueltos, ETF, cargos por equipo, tarifas y otros cargos recurrentes y no recurrentes) y usted acepta pagar otros cargos antes de la fecha de vencimiento establecida en su factura mensual. Usted será responsable del pago de los cargos por los servicios técnicos por visitas de Frontier o subcontratistas a sus instalaciones cuando la solicitud del servicio resulte de causas
no imputables a Frontier. Es su responsabilidad revisar su factura detenidamente y comunicarse con Frontier dentro de los 30 días posteriores a recibir su primera factura si existieran algunos cargos que cuestiona o que sean inconsistentes con la información que se le proporcionó en el momento en que realizó el pedido del Servicio. A menos que se prohíba por ley o se garantice mediante un Plan de Protección de Precios (PPP) con Frontier, este último puede, a su criterio, cambiar o modificar las tarifas que se le cobran por los Servicios o los equipos en cualquier momento. Podemos informarle sobre cualquier cambio mediante la publicación de avisos en el sitio web de Frontier, mediante el envío de un aviso mediante correo electrónico o correo postal o mediante un mensaje en la factura o como bien es descrito la sección de Avisos, abajo. Si continúa usando el Servicio después del aviso de un cambio, usted está aceptando el cambio. Si no está de acuerdo con el cambio realizado por Frontier, debe dejar de usar el Servicio e informar a Frontier. La exención de cualquier cargos o tarifas es a nuestra discreción.
Un cargo mensual puede aplicar si elige recibir facturación impresa. Puede recibir un descuento por este cargo al inscribirse en el programa de facturación electrónica de Frontier. Si se inscribe al programa de facturación electrónica de Frontier, usted acuerda ver y pagar la factura electrónica mensualmente y actualizar a la brevedad su dirección de correo electrónico con Frontier si esta cambiara. Usted ya no recibirá una factura impresa. En vez, cada mes usted recibirá un correo electrónico notificándole que su factura está disponible para revisión y pago en línea. Usted debe continuar pagando su factura impresa hasta que reciba su primer aviso por correo electrónico de que su factura está disponible en línea. Si su pago es rechazado por alguna razón, Frontier puede cobrar un cargo por pago devuelto (donde este permitido), cancelar su inscripción en el programa de facturación electrónica y reanudar la facturación impresa.
Frontier le facturará mensualmente todos los cargos asociados con el Servicio. El pago completo vence antes de la fecha de vencimiento indicada en su factura. Usted es responsable de pagar todos los impuestos, recargos, cargos y estimaciones impuestos de vez en cuando en relación con estos Servicios. Si autorizó el pago mediante tarjeta de crédito o con débito de una cuenta bancaria, no se requiere aviso ni consentimiento adicional antes de que facturemos la tarjeta de crédito o debitemos de la cuenta bancaria todos los montos adeudados por cualquier motivo. Podemos aceptar pagos tardíos, pagos parciales o cualquier pago marcado como "pago completo" o como arreglo de cualquier conflicto sin perder ninguno de nuestros
derechos conforme a este Contrato. Usted acepta que Frontier puede cobrarle una tarifa de conveniencia asociada con el representante de servicio al cliente que procesa su pago. Usted se puede inscribir en el Servicio de pago de factura en línea para pagar su factura. Si usted no se inscribe el servicio, puede estar sujeto a costos y cargos adicionales, y Frontier puede eliminar cualquier descuento relacionado. El servicio de pago de factura en línea está sujeto a los Términos y Condiciones del pago de factura en línea. Se calculará un cargo de manipulación razonable, hasta $35.00 según el estado en que se suscribe al Servicio, para todos los cheques devueltos por fondos insuficientes, cuenta cerrada o cualquier otra insuficiencia o discrepancia. Se cobrará un cargo por pago tardío a una tasa del 1.5 % por mes o la tasa superior permitida por ley a cualquier monto impago posterior a la fecha de vencimiento del pago. Este cargo por pago tardío será adicional y no en lugar de otros recursos que podamos tener conforme al presente documento o la ley. Si no recibimos aviso de una disputa sobre pago dentro de los 90 días después de que reciba una factura, la factura no estará sujeta a otro desafío.
Frontier puede evaluar su historial crediticio antes de modificar o de prestarle el Servicio. A fin de establecer una cuenta con nosotros y/u obtener o modificar el Servicio, por el presente nos autoriza usted a obtener un informe de una agencia de crédito del consumidor e intercambiar información con otras personas en relación con la determinación de su solvencia crediticia. Frontier o sus agentes pueden comunicar información sobre su cuenta de Servicio, incluidos saldos no pagados, a las agencias de informes de crédito. Si incurre usted en un retraso de un pago o en xxxx en algún pago con nosotros, también nos autoriza usted a comunicar cualquier pago atrasado o impago a agencias de informes de crédito del consumidor. Los pagos retrasados, los impagos u otros incumplimientos en su cuenta pueden verse reflejados en su informe de crédito. También podremos cobrarle un cargo por reactivación o negarnos a restablecer el Servicio si este se suspende o se cancela. En caso de que recurramos a una agencia de cobro o recurramos a acciones legales para cobrar un saldo impagado, acepta usted reembolsarnos todos los gastos en los que incurramos para cobrar dicho saldo impagado, incluidos los honorarios y costos razonables de abogados. Autoriza usted expresamente, y da usted su consentimiento para permitir que Frontier o sus agencias de cobro externas, asesores externos u otros agentes se pongan en contacto con usted en relación con todos y cada uno de los asuntos relacionados con cargos vencidos impagados que Frontier le facture a usted. Acepta usted que, en el caso de los intentos de cobrar cargos vencidos impagados, dicho contacto podrá hacerse a través de cualquier dirección postal, número de teléfono, número de teléfono celular, dirección de correo electrónico o
cualquier otra dirección electrónica que haya facilitado usted, o que pueda facilitar usted en el futuro, a Frontier.
Autoriza usted a Frontier a utilizar agencias externas de procesamiento de pagos u otras compañías con el fin de pagar cualquier reembolso que se le adeude a usted. Acepta usted que nosotros o la agencia externa de procesamiento de pagos u otra compañía que sea responsable de su reembolso podremos determinar a nuestro exclusivo criterio o, si corresponde, a exclusivo criterio de estas, la forma de cualquier reembolso que le emitamos en el marco de este Contrato, y dicha forma podrá incluir un crédito en su siguiente estado de cuenta, un cheque o una tarjeta de débito prepagada.
Algunos clientes pueden recibir los Servicios a través de un acuerdo especial con el propietario, el administrador o la asociación de su propiedad. Si tiene usted un acuerdo de este tipo, este Contrato se aplicará a los Servicios, con la salvedad de que Frontier no podrá cobrarle directamente los Servicios que se le presten en el marco del acuerdo especial. Será usted responsable de los cargos y cuotas asociados con solicitudes de Servicio adicionales. También puede usted tener un acuerdo o contrato adicional con el propietario, el administrador o la asociación de su propiedad que cubra cualquier acuerdo especial. Cualquier acuerdo o contrato adicional queda fuera de los términos de este Contrato y Frontier no es responsable ni está obligada por las disposiciones de ningún acuerdo que usted pueda tener con el propietario, el administrador o la asociación de su propiedad.
Cuentas de Frontier
Puede que tenga que configurar una o más cuentas (Cuenta de Frontier o Cuenta) para poder comprar o usar los productos y Servicios. Usted es responsable de asegurarse que cualquier información provista a nosotros en conexión con tus servicios de Frontier, incluyendo la información de contacto y de facturación es precisa y actual. Usted es responsable por cualquier actividad que ocurra en o través de las cuentas de Frontier. Nosotros no garantizamos la seguridad de sus Cuentas, y usted es responsable de asegurarse que sus credenciales para acceder o utilizar sus Cuentas, como contraseña, números de identificación personal, número de seguro social, u otra información personal esté segura. Si usted sabe de algún uso no autorizado de cualquier cuenta o servicio de Frontier, contáctenos inmediatamente.
USO DE SERVICIO
Toda utilización del Servicio debe ser lícita. Acepta usted no utilizar o permitir que otros utilicen el Servicio para actividades ilegales o inapropiadas, incluidas, a título enunciativo y no limitativo: invadir la privacidad de otra persona; utilizar, poseer, publicar, transmitir o difundir ilegalmente material obsceno, profano o pornográfico; publicar, transmitir, distribuir o difundir contenido que sea ilegal, amenazante, abusivo, acosador, calumnioso, difamatorio o de otro modo ofensivo u objetable. Los clientes no pueden retransmitir el Servicio ni ponerlo a disposición de nadie fuera de las instalaciones (es decir, Wi-Fi u otros métodos de interconexión). Los clientes no pueden utilizar el Servicio para alojar ningún tipo de servidor comercial.
GESTIÓN DE RED, USO ACEPTABLE Y SERVICIO DE WI-FI
Su uso del Servicio está sujeto a la Política de Administración de Red, la Política de Uso Aceptable de Frontier publicadas en xxxxxxxx.xxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxx. Acepta usted cumplir estas políticas, que Frontier puede modificar en cualquier momento. Por otra parte, los clientes deben cumplir todas las directrices de red, ancho xx xxxxx, almacenamiento de datos y uso de Frontier contempladas en este Contrato y en las políticas de Frontier. Se podrá cancelar sin previo aviso el Servicio de los clientes cuyo uso del Servicio infrinja cualquiera de las disposiciones de este Contrato o las políticas de Frontier. Frontier, a su exclusivo criterio, puede suspender, cancelar o aplicar cargos adicionales al Servicio si la Compañía determina que el uso del Servicio por parte del Cliente es excesivo o abusivo de alguna manera. Por otra parte, con el aumento del correo no deseado, virus y otros casos de malware que se producen en Internet, Frontier se reserva el derecho de restringir o bloquear puertos conocidos que en el pasado hayan permitido la transferencia de correo no deseado, virus y otro malware.
VELOCIDAD Y DISPONIBILIDAD DEL SERVICIO
Las velocidades del Servicio y el ancho xx xxxxx identificadas en los materiales de mercadeo de Frontier y otras comunicaciones con usted reflejan las velocidades de capacidad del Servicio en niveles de velocidades del Servicio. Los niveles de Servicio pueden estar indicados por un nombre y/o un número que identifican el extremo superior del rango de velocidades máximas entregadas en nuestro punto de demarcación en su casa. El extremo superior máximo del rango de velocidades en un nivel de Servicio representa la posible capacidad de velocidad máxima cableada en ese nivel de Servicio, para el Servicio hasta la entrada en sus instalaciones en el
dispositivo de interfaz de red (NID) o terminal de red óptica (ONT) pero no es una declaración, manifestación o garantía de la velocidad máxima que recibirá. Algunas aplicaciones, como un correo electrónico corto sin archivos adjuntos o una navegación web básica, no requieren una capacidad de servicio de alta velocidad para funcionar de manera óptima, mientras que otras actividades, como la transferencia de archivos de datos grandes, pueden realizarse más rápido con servicios de mayor velocidad. Es posible que la capacidad de velocidad del plan de Servicio que compra usted no sea adecuada para algunas aplicaciones, en particular aquellas que implican usos de ancho xx xxxxx alto como ‘streaming’ de vídeo o videoconferencias.
El ancho xx xxxxx se proporciona por línea (no por dispositivo). La velocidad máxima de la que se beneficiará usted dependerá de una multitud de factores, incluidos, entre otros, el tipo de instalaciones de cable (fibra versus cobre) y el equipo utilizado para proveer los Servicios, la distancia de sus instalaciones desde nuestra terminal remota u oficina central más cercana; y el número de otros usuarios en la parte de nuestra red que lo conecta con el resto de nuestra red o con Internet; interferencia; el cableado que conecta al NID o ONT y dentro de sus instalaciones, y el número, tipo, sistema operativo, edad y configuración del módem, enrutador y dispositivos conectados y utilizando al Servicio y el tipo de uso. Por otra parte, la velocidad de la que se beneficia usted en un momento determinado puede variar y ser inferior o superior a su velocidad máxima, dependiendo, entre otras cosas, de la composición de la información o de los archivos a los que accede usted, del uso y del tráfico en Internet, del servidor con el que se comunica usted y de las redes que usted y otras personas estén utilizando al comunicarse.
Frontier no promete ni garantiza, expresa ni implícitamente, que pueda usted descargar o cargar datos a una velocidad en particular. Si no está usted satisfecho con la velocidad del Servicio que está recibiendo, debe ponerse en contacto con Frontier por escrito a las direcciones identificadas en la sección Notificaciones a continuación o ponerse en contacto con nuestro centro de contacto con clientes en el número de teléfono identificado en su factura de Frontier y brindarle a Frontier la oportunidad de investigar e intentar abordar cualquier problema con el Servicio.
El Servicio está sujeto a la cualificación de la línea técnica. El Servicio no está disponible en todas las ubicaciones, y es posible que no esté disponible a ciertas velocidades (o no esté disponible en absoluto) en su ubicación, incluso si el Servicio se ofrece en su área o nuestra prueba inicial hubiera indicado que su línea cumplía los requisitos necesarios para una velocidad o servicio en particular. Las opciones de instalación varían y pueden aplicarse cargos. Para utilizar el Servicio, debe disponer
usted de una computadora o dispositivo con suficiente Internet, equipo compatible y sistema operativo y otro software, incluido Ethernet compatible, USB o equipo Wi-Fi y software. El Servicio puede interrumpirse ocasionalmente y la velocidad reducirse temporalmente por diversos motivos. Frontier no garantiza ni declara que el Servicio o el equipo estarán disponibles o funcionarán de manera que satisfagan sus necesidades. Reconoce y comprende usted que los Servicios no funcionarán en caso de interrupción de la red. Frontier no será responsable por ningún inconveniente, pérdida, responsabilidad o daño que se derive de cualquier prioridad, pérdida, expiración, cancelación o caída del Servicio o interrupción del mismo, directa o indirectamente causados por Frontier, usted o terceros, o que se deriven de cualquier circunstancia, incluidas, a título enunciativo y no limitativo, causas imputables a usted o a su propiedad, incapacidad para obtener acceso a los Servicios, cortes o daños de cables, fallo de una red de comunicaciones o de nuestra red, incapacidad para acceder o interrupciones en el acceso a los Servicios, pérdida de uso de postes u otras instalaciones de servicios públicos, huelga, conflicto laboral, disturbios o insurrección, guerra, explosión, acto de terrorismo, actos dolosos, vandalismo, incendio, inundación u otros hechos fortuitos, epidemias médicas, pandemia o brotes, fallo o reducción de la potencia, o cualquier orden judicial, ley, acto u orden del gobierno que restrinja o prohíba el funcionamiento o la prestación del Servicio.
Frontier se reserva el derecho de rechazar reembolsos, compensaciones y asignaciones de crédito por interrupciones del Servicio. Frontier también se reserva el derecho de modificar o interrumpir, de manera temporal o permanente, en cualquier momento y ocasionalmente, los Servicios (o cualquier función o característica de los Servicios o cualquier parte de ellos) sin incurrir en responsabilidad alguna.
ENERGÍA ELÉCTRICA Y EQUIPO
El Servicio requiere energía eléctrica de sus instalaciones para funcionar, siendo usted responsable de proporcionarla. Sin batería de respaldo, el Servicio no funcionará en caso de pérdida de la energía suministrada por el cliente. Esto interrumpirá el Servicio y cualquier servicio adicional que utilice la conexión del Servicio para el transporte (por ejemplo, VoIP y el Servicio de Voz Digital Ilimitada, incluido el 911). Frontier no será responsable por la pérdida de ningún Servicio en caso de interrupción de la energía suministrada por el cliente, con o sin batería de respaldo presente en el equipo de Frontier.
Es usted responsable de todo uso de su Servicio y de su cuenta, ya sea por su parte o por alguien que utilice su cuenta con o sin su permiso, incluidas todas las cuentas secundarias o subcuentas asociadas con su cuenta principal, y de pagar toda la
actividad asociada con su cuenta. Se compromete usted a cumplir todas las leyes, reglamentos y normas aplicables en relación con su uso del Servicio.
Frontier pondrá a su disposición determinados equipos que le permitirán conectarse a su Servicio. Todos los equipos proporcionados por Frontier o instalados por o en nombre de Frontier siguen siendo propiedad de Frontier, a menos que compre usted los equipos conforme a un acuerdo con Frontier. Frontier puede exigirle que devuelva todos los equipos propiedad de Frontier en las mismas condiciones en las que se le facilitaron, excepto por el desgaste y uso normales, al finalizar el Servicio. Si no lo hace, se generará un cargo que deberá determinarse en función del programa de cargos de equipos de Frontier vigente en ese momento. Se compromete usted acepta pagar dicho(s) cargo(s) incluso si dicho equipo se pierde (por robo o de otro modo) o se destruye. Frontier no tiene obligación alguna de desinstalar ningún equipo, antena, montaje ni ningún cable instalado para prestar el Servicio. Además del equipo o software que le proporciona Frontier para el uso con el Servicio, debe usted proporcionar todos los equipos, dispositivos y software necesarios para recibir el Servicio. Frontier no es responsable de ningún equipo o software que no le haya proporcionado y no proporcionará asistencia técnica ni será responsable del mantenimiento continuo de dichos equipos.
GESTIÓN DE SU COMPUTADORA, DATOS Y SEGURIDAD
Es usted responsable de la seguridad de su computadora, hardware, aplicaciones de software, datos y archivos. Frontier no será responsable de ningún daño o pérdida de su computadora, hardware, aplicaciones de software, datos y archivos. No declaramos ni garantizamos que ningún software o contenido instalado en su(s) computadora(s) o que descargue usted utilizando el Servicio no contenga virus u otra característica perjudicial, y es su exclusiva responsabilidad tomar las precauciones adecuadas para proteger su computadora y todos los demás equipos personales, software y hardware contra daños en su software, archivos o datos como consecuencia de dicho virus u otra característica perjudicial.
Es usted el único responsable de obtener, mantener y actualizar todos los equipos y software necesarios para la utilización del Servicio, y de la gestión de su información, incluidas, a título enunciativo y no limitativo, la copia de seguridad y la restauración de sus datos. ACEPTA USTED QUE FRONTIER NO ES RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA DE SUS DATOS NI DE LA COPIA DE SEGURIDAD O RESTAURACIÓN DE SUS DATOS, INDEPENDIENTEMENTE DE SI ESTOS DATOS SE MANTIENEN EN NUESTROS SERVIDORES O EN SUS DISPOSITIVOS. SIEMPRE DEBE HACER USTED
COPIAS DE SEGURIDAD DE CUALQUIER INFORMACIÓN IMPORTANTE POR SEPARADO DE LOS DATOS ALMACENADOS EN LOS SERVIDORES DE FRONTIER O DE TERCEROS.
El Servicio de Wi-Fi y el acceso al Servicio mediante radio, módem o enrutador inalámbrico o puntos de acceso Wi-Fi se proporcionan a través de ondas de radio inalámbricas, lo que significa que sus transmisiones podrían ser interceptadas por personas no autorizadas. Si se encuentra en un área pública o utiliza acceso inalámbrico, es posible que otras personas puedan ver el contenido en su dispositivo. Asume usted todos los riesgos y exonera de responsabilidad a Frontier en caso de cualquier daño que pueda sufrir durante el uso del Servicio Wi-Fi o el Servicio mediante un módem, enrutador o equipo inalámbrico, incluida la introducción de virus que puedan producirse o violaciones de terceros no autorizados.
Frontier recoge información acerca de cómo usted usa los productos y servicios junto con información colectada por o acerca de sus dispositivos y equipo. Esta información puede incluir sitios web que visita, información acerca de sus dispositivos que usa en conexión con otros servicios, utilización de ancho xx xxxxx y su TV y otras audiencias de video, incluyendo alquiler de películas y datos de compra. Frontier utiliza su información, junto con la información de prueba y ejecución de nuestra red, para soportar nuestros servicios y mejorar sus experiencias. Para más información sobre cómo nosotros colectamos, usamos y compartimos su información, así como sus opciones de privacidad y controles, puede verlos en la Política de Privacidad de Frontier.
SOFTWARE
Frontier puede proporcionarle, con un cargo o sin cargo alguno, software para el uso en relación con el Servicio de propiedad de Frontier o sus licenciadores y proveedores de terceros ("Software"). Nos reservamos el derecho a actualizar o cambiar periódicamente el Software de manera remota o de otra forma y realizar cambios relacionados con la configuración y el software en sus equipos, y usted acuerda permitir dichos cambios y acceso a sus equipos. Debe usar el Software solo en relación con el Servicio y no para otro fin. Cierto Software puede estar acompañado de un contrato de licencia de usuario final ("EULA") de Frontier o un tercero. Su uso del Software está regido por los términos y las condiciones de dicho EULA y por este Contrato, si corresponde. No debe instalar ni usar ningún Software que esté acompañado o incluya un EULA, a menos que primero acepte los términos y las condiciones de EULA.
MODIFICACIÓN, SUSPENSIÓN O FINALIZACIÓN
Frontier se reserva el derecho de modificar, interrumpir o terminar el Servicio (incluidas las tarifas mensuales y otros cargos), y cualquiera de las funciones o funcionalidades del Servicio, por una razón u otra de manera temporal o permanente. Esto puede incluir modificación o reemplazo de cable, configuración de la red, equipo usado por usted con el Servicio y puede incluir el descontinuar o terminar su Servicio completamente. El derecho a modificar, descontinuar o terminar el Servicio también incluye el derecho a no reparar el cable, configuración de red o equipo utilizado por usted con Servicio. Si Frontier realiza un cambio que pudiera tener un impacto sustancial en su Servicio, Frontier se lo notificará de conformidad con lo establecido en el apartado NOTIFICACIONES a continuación. Los términos y condiciones de los cambios, si los hubiera, se incluirán en la notificación y se incorporarán automáticamente mediante referencia a este Contrato en: xxx.Xxxxxxxx.xxx/xxxxx. Su suscripción continuada al Servicio después de la fecha de entrada en vigor del cambio constituye su aceptación de los cambios y de los términos y condiciones asociados. En lugar de la notificación y la publicación en el sitio web, Frontier puede, a su exclusivo criterio, exigir a los clientes que celebren un contrato con Frontier en relación con los cambios materiales temporales.
También podemos interrumpir o cancelar el Servicio si: no cumple usted con alguna disposición de este Contrato (incluidas las obligaciones de pago a Frontier por estos u otros servicios de Frontier); utiliza usted el Servicio de una manera que afecte negativamente a otros clientes o acosa a nuestros clientes o empleados; usted u otras personas utilizan el Servicio para participar en fraude o conducta ilegal o se sospecha que lo hacen; o cualquier agencia reguladora, órgano legislativo o tribunal restringe o impide de otro modo que Frontier preste el Servicio.
A menos que la ley aplicable exija lo contrario, la cancelación de su Servicio puede entrar en vigor el último día de su ciclo de facturación de Frontier para todos los Servicios aplicables, y es usted responsable de todos los cargos en los que se hubiera incurrido hasta la fecha de cancelación. La instalación, configuración, despacho, reparación o cargos facturados o pagados al inicio del Servicio, o durante el término del Servicio, si alguno, no son reembolsables. La cancelación del Servicio por nuestra parte surtirá efecto de conformidad con lo establecido en nuestra notificación a usted. Una vez cancelado el Servicio por cualquier motivo, será usted responsable del pago de todos los saldos de cuenta pendientes y los cargos devengados hasta la
fecha de cancelación. Si una cancelación es resultado de una violación por su parte de las disposiciones de este Contrato, es posible que también deba pagar el cargo ETF correspondiente o si aplica por la desconexión. Si su Servicio se cancela por cualquier motivo, es posible que deba pagar usted un cargo por reconexión antes de que se reactiven los Servicios.
Puede usted cancelar el Servicio enviando una notificación por escrito a la dirección indicada en la sección Notificaciones a continuación o poniéndose en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Frontier si no solucionamos cualquier incumplimiento continuo de los términos y condiciones de este Contrato en un plazo de treinta (30) días a partir de la fecha en la que Frontier reciba su notificación de dicho supuesto incumplimiento. En la medida en que lo permita la ley aplicable, su recurso exclusivo en caso de incumplimiento por parte de Frontier es (i) la cancelación del servicio por su parte, y/o (ii) un crédito o reembolso de los cargos que hubiera pagado después de notificar a Frontier el supuesto incumplimiento o cualquier otra disputa, pero sin exceder los cargos correspondientes a noventa (90) días. Si no facilita usted a Frontier una notificación y la oportunidad de subsanar, en la medida en que lo permitan las leyes aplicables, la cancelación del servicio por parte de usted es su recurso exclusivo frente a cualquier incumplimiento por parte de Frontier.
Acepta usted que, si su Servicio se cancela por cualquier motivo, Frontier tiene derecho a eliminar de inmediato, sin previo aviso, todos los datos, archivos y otra información (incluido cualquier mensaje de correo electrónico, libreta de direcciones y/o contenido de almacenamiento web) almacenados en su cuenta.
.
CONVERSIÓN DEL SERVICIO DE INTERNET DSL AL SERVICIO DE INTERNET DE FIBRA
El Servicio está disponible de forma limitada en función de su dirección de servicio. El Internet de fibra de Frontier (Frontier FiberOptic Internet) utiliza instalaciones especiales de transmisión de fibra óptica proporcionadas por Frontier. Cuando Frontier es capaz de proporcionar el Servicio utilizando tecnologías de fibra óptica, Frontier puede a su discreción terminar el servicio de Internet DSL y dejar de ofrecer servicio de Internet DSL en su localidad. En ese caso, Frontier le ofrecerá el servicio Internet de fibra de Frontier (Frontier FiberOptic Internet) al precio y términos
aplicables, los cuales pueden ser diferentes a los precios y términos del previo servicio de Internet DSL. Como su único remedio exclusivo, usted puede terminar su servicio sin ninguna obligación futura.
GARANTÍAS Y LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
RECONOCE Y ACEPTA USTED QUE EL SERVICIO PRESTADO EN EL MARCO DEL PRESENTE CONTRATO SE PRESTA "TAL CUAL"O "SEGÚN SE ENCUENTRE DISPONIBLE", CON TODOS LOS FALLOS. EXCEPTO SI SE ESTABLECE DE MANERA EXPRESA LO CONTRARIO EN ESTE CONTRATO Y SI SE ESTABLECE DE MANERA EXPRESA DE OTRO MODO EN CUALQUIER GARANTÍA DEL FABRICANTE CORRESPONDIENTE A CUALQUIER EQUIPO PROPORCIONADO POR FRONTIER (PERO SOLO SI DICHA GARANTÍA ESTÁ INCLUIDA CON DICHO EQUIPO), FRONTIER (Y SUS DIRECTIVOS, EMPLEADOS, COMPAÑÍA MATRIZ, FILIALES Y EMPRESAS ASOCIADAS) (EN CONJUNTO, LAS "PARTES DE FRONTIER"), SUS TERCEROS OTORGANTES DE LICENCIAS, PROVEEDORES Y SUMINISTRADORES, EXCLUYEN TODAS Y CADA UNA DE LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES DEL SERVICIO, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN EN PARTICULAR, EXACTITUD, NO INFRACCIÓN, NO INTERFERENCIA, TÍTULO, COMPATIBILIDAD DE SISTEMAS INFORMÁTICOS, COMPATIBILIDAD DE PROGRAMAS DE SOFTWARE, INTEGRACIÓN Y AQUELLAS DERIVADAS DEL CURSO DE OPERACIONES COMERCIALES O DERIVADAS DE LA LEY. DEL MISMO MODO, NO HAY GARANTÍA DE ESFUERZO DE MANO DE OBRA O AUSENCIA DE NEGLIGENCIA. NINGÚN ASESORAMIENTO O INFORMACIÓN PROPORCIONADOS POR FRONTIER O SUS REPRESENTANTES CREARÁ UNA GARANTÍA CON RESPECTO AL ASESORAMIENTO PROPORCIONADO.
FRONTIER NO GARANTIZA QUE EL SERVICIO SE PUEDA PRESTAR O PROVEER EN SU UBICACIÓN, O QUE SE PRESTARÁ CON ARREGLO A UN CALENDARIO EN CONCRETO, INCLUSO SI FRONTIER HA ACEPTADO SU SOLICITUD DE SERVICIO. LA PRESTACIÓN DEL SERVICIO ESTÁ SUJETA A LA DISPONIBILIDAD DE LA RED, LA DISPONIBILIDAD DE LOS CIRCUITOS, LA LONGITUD DE LOS BUCLES, EL ESTADO DE LOS CABLES Y OTRAS FACILIDADES QUE SE CONECTEN A SU UBICACIÓN, SU LÍNEA TELEFÓNICA Y EL CABLEADO DENTRO DE SU UBICACIÓN, Y LA CONFIGURACIÓN Y LAS CAPACIDADES DE SU COMPUTADORA/DISPOSITIVO, ENTRE OTROS FACTORES.
FRONTIER NO GARANTIZA QUE EL SERVICIO O LOS EQUIPOS PROPORCIONADOS POR FRONTIER FUNCIONEN A UNA VELOCIDAD, ANCHO XX XXXXX O VELOCIDAD DE PROCESAMIENTO DE DATOS EN PARTICULAR, NI QUE SEAN ININTERRUMPIDOS, SIN LATENCIA, ESTÉN EXENTOS DE ERRORES, SEAN SEGUROS O ESTÉN LIBRES DE VIRUS, GUSANOS, CÓDIGOS O CONDICIONES DESACTIVADORES O SIMILARES. FRONTIER NO SERÁ RESPONSABLE POR LA PÉRDIDA DE SUS DATOS O SI LOS CAMBIOS EN EL FUNCIONAMIENTO, LOS PROCEDIMIENTOS O LOS SERVICIOS REQUIEREN LA MODIFICACIÓN O LA ALTERACIÓN DE SUS EQUIPOS, VUELVEN LOS MISMOS OBSOLETOS O AFECTAN DE OTRO MODO A SU RENDIMIENTO.
EN NINGÚN CASO LAS PARTES DE FRONTIER NI LOS TERCEROS LICENCIADORES, PROVEEDORES O SUMINISTRADORES DE FRONTIER SERÁN RESPONSABLES DE:
(A) DAÑOS INDIRECTOS, PUNITIVOS, ESPECIALES, CONSECUENTES O INCIDENTALES, INCLUIDOS, A TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, LUCRO CESANTE O PÉRDIDA DE INGRESOS, PÉRDIDA DE PROGRAMAS O INFORMACIÓN O DAÑOS A DATOS QUE SE DERIVEN DEL USO, EL USO PARCIAL O LA INCAPACIDAD PARA USAR EL SERVICIO, O LA CONFIANZA EN O EL RENDIMIENTO DEL SERVICIO, INDEPENDIENTEMENTE DEL TIPO DE RECLAMACIÓN O DE LA NATURALEZA DE LA CAUSA DE ACCIÓN, INCLUIDOS, A TÍTULO ENUNCIATIVO Y NO LIMITATIVO, AQUELLOS QUE SURJAN EN VIRTUD DE CONTRATO, DE NATURALEZA EXTRACONTRACTUAL, POR NEGLIGENCIA O RESPONSABILIDAD ESTRICTA, INCLUSO SI FRONTIER HA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE DICHA RECLAMACIÓN O DAÑOS, O (B) CUALQUIER RECLAMACIÓN CONTRA USTED POR PARTE DE CUALQUIER OTRA PARTE.
LA RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES DE FRONTIER O (CON SUJECIÓN A LAS DIFERENTES LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD EN LA LICENCIA DE USUARIO FINAL DE TERCEROS U OTROS ACUERDOS) DE NUESTROS TERCEROS LICENCIADORES, PROVEEDORES O SUMINISTRADORES, EN RELACIÓN CON TODAS LAS CATEGORÍAS DE DAÑOS, NO SUPERARÁ UN CRÉDITO PRORRATEADO POR LAS TARIFAS MENSUALES (EXCLUYENDO TODOS LOS CARGOS NO RECURRENTES, TARIFAS REGULATORIAS, RECARGOS, TARIFAS E IMPUESTOS) QUE USTED HAYA PAGADO A FRONTIER POR EL SERVICIO DURANTE EL PERIODO DE NOVENTA (90) DÍAS ANTERIOR AL MOMENTO EN EL QUE HUBIERA SURGIDO DICHA RECLAMACIÓN, QUE SERÁ SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO, INDEPENDIENTEMENTE DEL TIPO DE RECLAMACIÓN O DE LA NATURALEZA DE LA CAUSA DE ACCIÓN.
TODAS LAS LIMITACIONES ANTERIORES ESTABLECIDAS EN ESTE APARTADO SE APLICARÁN EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY, Y NO PRETENDEN HACER VALER NINGUNA LIMITACIÓN O DEFENSA QUE ESTÉ PROHIBIDA POR LA LEY.
TODAS LAS LIMITACIONES Y EXENCIONES DE RESPONSABILIDAD ESTABLECIDAS EN ESTE APARTADO TAMBIÉN SE APLICAN A LOS TERCEROS LICENCIADORES, PROVEEDORES Y SUMINISTRADORES DE FRONTIER, COMO TERCEROS BENEFICIARIOS DE ESTE CONTRATO.
LOS RECURSOS EXPRESAMENTE ESTIPULADOS EN ESTE CONTRATO CONSTITUYEN LOS ÚNICOS Y EXCLUSIVOS RECURSOS DE LOS QUE DISPONE USTED. PUEDE USTED TENER DERECHOS ADICIONALES EN VIRTUD DE CIERTAS LEYES (COMO LAS LEYES DE CONSUMIDORES), QUE NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, O LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DETERMINADOS DAÑOS. SI SE APLICAN ESTAS LEYES, ES POSIBLE QUE NUESTRAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES NO SE APLIQUEN A USTED.
INDEMNIZACIÓN
Acepta usted defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a las Partes de Frontier frente a todas las responsabilidades, costos y gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados y expertos, que guarden relación con o que se deriven de su uso del Servicio (o el uso de su Servicio por parte de cualquier otra persona): (a) contraviniendo las leyes y reglamentaciones aplicables o este Contrato; (b) para acceder a Internet o para transmitir o publicar cualquier mensaje, información, software, imágenes u otros materiales a través de Internet; (c) de cualquier manera que perjudique a cualquier persona o cause lesiones personales o la muerte de cualquier persona o daños o pérdida de cualquier propiedad tangible o intangible (incluidos datos); o (d) reclamaciones por violación de derechos de propiedad intelectual que se deriven de o que guarden relación con su uso del Servicio.
OFERTA DE JUICIO
A menos que esté prohibido por ley, en cualquier procedimiento legal entre usted y Frontier (ya sea en la corte o arbitraje), al menos 10 días antes de juicio o de la audiencia de arbitraje, cualquiera de las partes puede presentar una oferta por escrito a la otra parte para permitir el juicio en términos específicos. Si la oferta es aceptada, la oferta con una prueba de aceptación será sometida al tribunal, que dictará sentencia. Si la oferta no es aceptada antes del juicio o la audiencia de
arbitraje o dentro de los 30 días después de ser emitida, lo que ocurra primero, la oferta se considerará retirada y no se podrá someter como evidencia. Si la oferta hecha por una de las partes no es aceptada, y la otra parte falla en obtener y la otra parte no logra obtener una sentencia más favorable sobre el laudo (según lo establecido por los estándares de la Regla Federal de Procedimiento Civil 68), la otra parte no recuperará los costos posteriores a la oferta ni los honorarios de los abogados y deberá pagar los costos y los honorarios de los abogados de la parte que ofrece la oferta incurridos después de la fecha de la oferta. Sin embargo, su obligación individual de pagar los costos y los honorarios de los abogados está limitada al monto de su reclamo, o no más de $3,000 por reclamo individual, lo que sea mayor.
RESOLUCIÓN DE DISPUTAS CON FRONTIER MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE
***LEA ESTO DETENIDAMENTE. AFECTA SUS DERECHOS***
Frontier lo invita a comunicarse con nuestro departamento de Servicio al cliente si tiene inquietudes o quejas sobre su Servicio o Frontier. Por lo general, las quejas de los clientes se pueden resolver satisfactoriamente de esta manera. En el improbable caso de que no pueda resolver sus inquietudes a través de nuestro departamento de Servicio al cliente, usted y Frontier acuerdan resolver todas las disputas a través de un arbitraje vinculante o en un tribunal de demandas de menor cuantía en lugar de hacerlo a través de juicios en tribunales de jurisdicción general, juicios con jurado o demandas colectivas. El arbitraje es más informal que un juicio. En el arbitraje se utiliza un árbitro neutral en lugar de un juez x xxxxxx, permite una revelación de pruebas más limitada que en un tribunal, y está sujeto a una revisión muy limitada por parte de los tribunales. Los árbitros pueden otorgar las mismas reparaciones individuales o por daños y perjuicios a las partes individuales que un tribunal, incluida la adjudicación de los honorarios de abogados si la ley lo permite. Además, en determinadas circunstancias (como se explica a continuación), Frontier le pagará a usted un monto superior al xxx xxxxx arbitral si el árbitro le concede un monto superior al que Frontier le ha ofrecido para resolver la disputa.
Acuerdo de arbitraje:
(a) Reclamaciones sujetas a arbitraje: Usted y Frontier aceptan someter a arbitraje todas las disputas y reclamaciones entre nosotros que surjan de, estén relacionadas o asociadas con el Servicio o Frontier. Este acuerdo de arbitraje debe interpretarse de forma amplia. Incluye, entre otras, todas las reclamaciones que surjan de o estén relacionadas con cualquier aspecto de nuestra relación, ya sea que estén basadas en contrato, agravio, estatuto, fraude, declaración falsa o cualquier otra teoría legal, que hayan surgido antes o durante este o cualquier Acuerdo anterior, o que puedan surgir después de la finalización del presente Acuerdo, incluidas las reclamaciones sobre marketing o comunicaciones por o en nombre de Frontier, o las reclamaciones relacionadas con la seguridad, la transferencia o el uso de datos sobre usted. También incluye las reclamaciones que actualmente sean objeto de una demanda colectiva o de un supuesto litigio de demanda colectiva en los que usted no sea un miembro de un grupo certificado. Las referencias a “Frontier”, “usted” y “nosotros” incluyen a nuestros respectivos predecesores en interés, sucesores y cesionarios, así como a nuestras respectivas subsidiarias, filiales, agentes, empleados pasados, presentes y futuros, y a todos los usuarios o beneficiarios autorizados o no autorizados de los Servicios xx xxxxx ancha de Frontier en virtud del presente Acuerdo o de Acuerdos anteriores entre nosotros.
Sin perjuicio del acuerdo anterior, Frontier acepta que no utilizará el arbitraje para iniciar el cobro de deudas en contra de usted, excepto en respuesta a las reclamaciones que usted haya realizado en el arbitraje. Además, al aceptar resolver las disputas mediante arbitraje, usted y Frontier aceptan renunciar incondicionalmente al derecho a un juicio con jurado o a participar en una demanda colectiva, representativa o general con abogado particular. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes puede iniciar una demanda individual solicitando únicamente una reparación individualizada en un tribunal de demandas de menor cuantía para disputas o reclamaciones que estén dentro del alcance de la competencia del tribunal de demandas de menor cuantía, siempre que la demanda permanezca en ese tribunal y no sea retirada o apelada ante un tribunal de jurisdicción general. (Si estas limitaciones a la remoción o apelación de demandas judiciales de menor cuantía son inaplicables, la disputa se someterá a arbitraje). Además, usted puede presentar cualquier problema a las agencias federales, estatales o locales, incluida, por ejemplo, la Comisión Federal de Comunicaciones. Dichas agencias pueden, si la ley lo permite, solicitar una reparación contra nosotros en su nombre.
El presente Acuerdo evidencia una transacción de comercio interestatal y, por lo tanto, la Ley Federal de Arbitraje rige la interpretación y aplicación de esta disposición. Esta disposición sobre arbitraje seguirá vigente tras la terminación del presente Acuerdo.
(b) Notificación de disputa previa al arbitraje y Conferencia de resolución informal: La parte que pretenda recurrir al arbitraje deberá enviar primero a la otra parte, por correo certificado, una Notificación de disputa (“Notificación”) por escrito. La Notificación a Frontier debe dirigirse a: Frontier Communications, Legal Department, 000 Xxxxxxx 0, Xxxxxxx, XX 00000 (“Dirección para notificaciones”). La Notificación debe incluir, como mínimo: (1) su nombre, dirección postal, número de teléfono donde pueda ser localizado y dirección de correo electrónico (si corresponde); (2) su número de cuenta de Frontier; (3) una descripción de la naturaleza y el fundamento de la reclamación o disputa; (4) una explicación de la reparación específica solicitada; (5) su firma; y (6) si ha contratado a un abogado, su declaración firmada que autorice a Frontier a divulgar sus registros confidenciales de la cuenta a su abogado en caso de que sea necesario para resolver su reclamación. Una Notificación no estará completa hasta que la otra parte haya recibido toda la información requerida por los puntos (1) a
(6) (“Fecha de finalización de la notificación”).
Después de la Fecha de finalización de la notificación, cualquiera de las partes puede solicitar una conferencia en un plazo de 60 días para discutir la resolución informal de la disputa (“Conferencia de resolución informal”). Si se solicita oportunamente, la Conferencia de resolución informal se celebrará por teléfono o videoconferencia en un momento mutuamente aceptable. Tanto usted como un representante de la compañía Frontier deben realizar un esfuerzo de buena fe para resolver la disputa sin necesidad de proceder con el arbitraje. También puede participar cualquier asesor legal que lo represente a usted o a Frontier. Solo se puede renunciar al requisito de participación personal en una Conferencia de resolución informal si tanto usted como Frontier lo acuerdan por escrito. Los requisitos de la Notificación y la Conferencia de resolución informal son esenciales para que tanto usted como nosotros tengamos una oportunidad real de resolver las disputas de manera informal.
El plazo de prescripción aplicable se suspenderá para las reclamaciones y reparaciones establecidas en una Notificación durante el “Período de resolución informal”, que se define como el período entre la Fecha de finalización de la notificación y (i) 60 días después de la Fecha de finalización de la notificación, o (ii) si
se solicita oportunamente una Conferencia de resolución informal, 30 días después de que se retire la solicitud o se lleve a cabo la Conferencia de resolución informal.
(c) Inicio del arbitraje: Solo se puede iniciar un procedimiento de arbitraje si Frontier y usted no llegan a un acuerdo para resolver la reclamación durante el Período de resolución informal. (Si su Notificación forma parte de un arbitraje masivo, la subsección (h) contiene requisitos adicionales para el inicio del arbitraje). Un tribunal será competente para hacer cumplir la presente subsección (c), incluida la facultad de prohibir la presentación o el procesamiento de arbitrajes sin proporcionar primero una Notificación completa y participar en una Conferencia de resolución informal solicitada oportunamente. A menos que la ley aplicable lo prohíba, el proveedor de arbitraje no aceptará ni administrará ningún arbitraje ni aplicará costos de arbitraje a menos que el demandante haya cumplido con los requisitos de la Notificación y la Conferencia de resolución informal de la subsección (b).
El árbitro se regirá por los términos del presente acuerdo de arbitraje. El árbitro debe decidir sobre todos los asuntos, excepto en lo referente a si las reclamaciones pueden o deben someterse a arbitraje, que debe decidir un tribunal, así como otros asuntos que el presente acuerdo de arbitraje especifique que decidirá un tribunal. El árbitro puede considerar decisiones en otros arbitrajes que involucren a otros demandantes, pero la decisión de un árbitro no será vinculante en procedimientos que involucren a diferentes demandantes. Si su reclamación es por $25,000 o menos, usted puede elegir si el arbitraje se realizará únicamente teniendo en cuenta los documentos presentados al árbitro o a través de una audiencia telefónica, por videoconferencia o en persona según lo establecido por las Reglas de la AAA. Si su reclamación supera los $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Reglas de la AAA. A menos que Frontier y usted acuerden lo contrario, todas las audiencias en persona se celebrarán en un lugar que la AAA seleccione en el estado
de su residencia principal. Independientemente de la forma en que se lleve a cabo el arbitraje, el árbitro emitirá una decisión razonada por escrito suficiente para explicar los hallazgos y las conclusiones esenciales en los que se basa el laudo. Excepto lo especificado en la subsección (g) a continuación, el árbitro puede adjudicar los mismos daños y perjuicios y reparaciones que un tribunal en virtud de las leyes aplicables, incluidas las sanciones disponibles en virtud de la Regla Federal de Procedimiento Civil 11 o xx xxxxx federales o estatales similares contra todas las partes o abogados que correspondan.
(e) Costos del arbitraje: Si Frontier inicia el arbitraje, Frontier pagará todos los costos de presentación, administración, gestión de casos, audiencias y árbitros de la AAA. Si usted desea iniciar el arbitraje, las reglas de la AAA regirán el pago de estos costos, a menos que la ley aplicable exija una asignación de costos diferente para que el presente acuerdo de arbitraje sea válido. Si usted no puede pagar su parte de los costos de la AAA, Frontier considerará una solicitud para pagarlos en su nombre, siempre y cuando usted haya cumplido plenamente con los requisitos de las subsecciones (b), (c) y (h) para cualquier arbitraje que haya iniciado.
(f) Pago alternativo: Si usted cumplió plenamente con los requisitos de las subsecciones (b), (c) y (h) y el árbitro emite un laudo a su favor superior al valor de la última oferta de acuerdo por escrito realizada por Frontier antes de la selección de un árbitro (o le concede una reparación si Frontier no le hizo una oferta de resolución), Frontier le pagará $5,000 en lugar de cualquier laudo por un monto menor (“el Pago alternativo”). El árbitro podrá tomar decisiones y resolver las disputas sobre el pago y el reembolso de los honorarios de abogados, gastos y el Pago alternativo en cualquier momento durante el procedimiento y previa solicitud de cualquiera de las partes, en un plazo de catorce (14) días desde la decisión del árbitro sobre los méritos de la causa. Al evaluar si usted tiene derecho al Pago alternativo, el árbitro no considerará los montos ofrecidos o concedidos destinados a honorarios de abogados o costos.
(g) Requisito de arbitraje individual: Usted y Frontier aceptan solicitar, y además aceptan que el árbitro podrá otorgar únicamente dicha reparación, ya sea una reparación en forma de daños y perjuicios, una orden judicial u otra reparación no económica, según sea necesario para resolver cualquier lesión individual que usted o Frontier hayan sufrido o puedan sufrir. En particular, si usted o Frontier solicitan una reparación no económica, incluido un desagravio declaratorio o por mandato judicial, el árbitro podrá otorgar una reparación de manera individual únicamente, y no podrá otorgar una reparación que afecte a personas o entidades que no sean usted o
Frontier. USTED Y FRONTIER ACEPTAN QUE CADA UNO PODRÁ PRESENTAR RECLAMACIONES CONTRA EL OTRO ÚNICAMENTE DE MANERA INDIVIDUAL Y NO COMO DEMANDANTE O MIEMBRO DE UNA DEMANDA COLECTIVA EN CUALQUIER SUPUESTO DE PROCEDIMIENTO COLECTIVO, REPRESENTATIVO O CON ABOGADO PARTICULAR. ADEMÁS, A MENOS QUE TANTO USTED COMO FRONTIER ACUERDEN LO CONTRARIO POR ESCRITO, EL ÁRBITRO NO PODRÁ CONSOLIDAR LAS RECLAMACIONES DE MÁS DE UNA PERSONA, Y NO PODRÁ PRESIDIR DE OTRO MODO NINGUNA FORMA DE PROCEDIMIENTO COLECTIVO, REPRESENTATIVO O
CON ABOGADO PARTICULAR. Si, después de agotar todos los recursos, se determina que alguna de estas prohibiciones sobre reparaciones no individualizadas; procedimientos colectivos, representativos y con abogado particular; y consolidación no es aplicable con respecto a una reclamación en particular o con respecto a una solicitud de reparación en particular (como una solicitud de medidas cautelares), las partes acuerdan que dicha reclamación o solicitud de reparación será decidida por un tribunal después de que todas las demás reclamaciones y solicitudes de reparación se sometan a arbitraje.
(h) Presentaciones masivas: Si 25 o más demandantes presentan Notificaciones que planteen reclamaciones similares y están representados por el mismo abogado o un abogado coordinado, todos los casos deben resolverse en arbitraje utilizando procedimientos precursores por etapas si no se resuelven antes del arbitraje como se establece más arriba en la subsección (b). Usted acepta este proceso, aunque puede demorar el arbitraje de su reclamación individual. En la primera etapa, cada una de las partes seleccionará hasta 10 casos de cada lado (20 casos en total) para ser presentados a arbitraje y resueltos individualmente de acuerdo con el presente acuerdo de arbitraje, asignándose cada caso a un árbitro diferente. Mientras tanto, no se podrá presentar ningún otro caso a arbitraje, y la AAA no aceptará, administrará ni exigirá el pago de los costos de la AAA por arbitrajes iniciados en violación de esta subsección. Una vez finalizada la primera etapa del procedimiento, las partes realizarán una mediación única de todos los casos restantes y Frontier pagará los costos de la mediación. Si las partes no pueden acordar cómo resolver los casos restantes, se repetirá el proceso de presentación de hasta 20 casos en total a arbitraje para ser resueltos individualmente por diferentes árbitros, seguido de mediación. Si quedan reclamaciones después de la segunda etapa, el proceso se repetirá hasta que se resuelvan todas las reclamaciones, excepto que el número total de casos presentados a arbitraje en cada ronda aumentará a 50, y la mediación
es opcional en el acuerdo de Frontier y el abogado de los demandantes. Si esta
subsección se aplica a una Notificación, el Período de resolución informal aplicable a las reclamaciones y reparaciones establecidas en dicha Notificación se extenderá hasta que dicha Notificación sea seleccionada para un procedimiento precursor, la retirada o resolución de otro modo. Un tribunal tendrá competencia para hacer cumplir esta subsección y, en caso necesario, para prohibir la presentación o el procesamiento de arbitrajes o la aplicación o el cobro de los costos de la AAA. Si, una vez agotados todos los recursos, un tribunal determina que el proceso en esta subsección de organizar por etapas la presentación de casos a arbitraje no es aplicable, los casos pueden presentarse a arbitraje, pero el Pago alternativo no estará disponible.
(i) Cambios futuros en el Acuerdo de arbitraje: Sin perjuicio de cualquier disposición en sentido contrario en el presente Acuerdo, usted y Frontier aceptan que si Frontier realiza algún cambio en esta disposición de arbitraje durante el período en que usted recibe los servicios de Frontier (que no sea un cambio en la Dirección para notificaciones), usted puede rechazar dicho cambio enviando una notificación por escrito a Frontier dentro de los treinta (30) días desde el cambio a la Dirección para notificaciones y exigir que Frontier cumpla con lo establecido en el presente acuerdo de arbitraje. Al rechazar cualquier cambio futuro, usted acepta someter a arbitraje cualquier disputa entre nosotros de conformidad con el texto del presente acuerdo de arbitraje.
DISPOSICIONES GENERALES
Este Contrato, incluidas todas las Políticas mencionadas en el mismo, constituye el acuerdo completo entre usted y Frontier con respecto al objeto del presente Contrato y reemplaza a todos y cada uno de los acuerdos anteriores o contemporáneos, ya sean escritos o verbales. Ningún cambio realizado por usted en este Contrato surtirá efecto a menos que se acuerde por escrito y esté firmado por una persona autorizada de Frontier.
Salvo que se disponga lo contrario en la disposición de arbitraje, si un órgano jurisdiccional o un organismo competente determina que alguna disposición de este Contrato es inaplicable, las partes acuerdan, no obstante, que las disposiciones restantes de estos términos y condiciones mantendrán plena vigencia y eficacia.
Salvo si la ley exige lo contrario, usted y Frontier aceptan que la Ley Federal de Arbitraje (Federal Arbitration Act) y las leyes sustantivas del estado y el área local en la que Frontier presta los Servicios, sin referencia a sus principios de conflictos xx xxxxx, se aplicarán para regir, interpretar y hacer cumplir todos los derechos y obligaciones de las partes que se deriven del objeto de este Contrato o que estén relacionados de alguna manera con este Contrato.
Todas las obligaciones derivadas de este Contrato que, por su naturaleza, debieran subsistir después de la extinción de este Contrato, incluidas, a título enunciativo y no limitativo, las relacionadas con las Garantías y la Limitación de Responsabilidad, la Indemnización y la Resolución de Disputas con Frontier mediante arbitraje vinculante, mantendrán plena vigencia después de dicha extinción.
Salvo si se establece expresamente en este Contrato, este Contrato no proporcionará a ningún tercero un recurso, reclamación o derecho de reembolso. Podemos ceder este Contrato a otra entidad sin previo aviso ni consentimiento por su parte. No podrá usted ceder este Contrato sin nuestro consentimiento.
El hecho de que Frontier no insista en cualquier momento en el estricto cumplimiento de cualquiera de las disposiciones de este Contrato no se interpretará como una renuncia a dichas disposiciones en el futuro.
En la máxima medida permitida por la ley, usted y Frontier aceptan que, independientemente de cualquier estatuto x xxx que indique lo contrario, cualquier reclamación o causa de acción que se derive del uso del Servicio o de este Contrato o que esté relacionada con este Contrato, se debe presentar en el transcurso de un (1) año después de que haya surgido dicha reclamación o causa de acción, o se debe renunciar a ella para siempre.
NUESTRO DERECHO A HACER CAMBIOS
A MENOS QUE LA LEY LO PROHÍBA, FRONTIER PUEDE MODIFICAR LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SU SERVICIO, INCLUYENDO EL AGREGAR TÉRMINOS NUEVOS O ELIMINANDO LOS ANTERIORES, EN CUALQUIER MOMENTO NOTIFICÁNDOSELO CON 30 DÍAS DE ANTELACIÓN MEDIANTE MENSAJE EN LA FACTURA, INSERCIÓN EN LA FACTURA, CORREO ELECTRÓNICO U OTRO AVISO, INCLUSO PUBLICANDO UN
AVISO DE DICHAS MODIFICACIONES EN EL SITIO WEB XXX.XXXXXXXX.XXX. SE CONSIDERARÁ QUE HA ACEPTADO USTED LAS MODIFICACIONES SI PAGA O UTILIZA USTED LOS SERVICIOS DESPUÉS DE HABER RECIBIDO EL AVISO. SI USTED NO ACEPTA LOS CAMBIOS
NOTIFICACIONES
A menos que se especifique lo contrario en este Contrato, las notificaciones que a usted podrán hacerse por correo electrónico, correo ordinario, publicación en línea en Xxxxxxxx.xxx/xxxxx, anuncios o mensajes grabados, mensajes en la factura, inserciones en la factura, anuncios en el periódico, tarjetas postales, cartas o llamadas a su número de teléfono facturado o a cualquier otro número de teléfono fijo o inalámbrico que haya facilitado usted a Frontier. Es su responsabilidad proporcionarnos su dirección de correo electrónico actual, número de teléfono, dirección e información de contacto, y verificar si hay notificaciones de este tipo regularmente. Si nos envía usted un correo electrónico, acepta usted que la identificación de usuario y/o los alias contenidos en el correo electrónico son legalmente suficientes para verificar su identidad como remitente y la autenticidad de la comunicación. Los mensajes de facturación y los insertos son una forma en que compartimos información con usted. Si tiene facturación en línea, se considera que ha recibido esos avisos cuando su factura en línea está disponible para verla. Si recibe una factura en papel, se considera que ha recibido esos avisos tres días después de que le enviemos la factura por correo.
Las notificaciones que deba usted realizar en el marco de este Contrato deben enviarse a Frontier a:
A LA ATENCIÓN DE: CONSUMER RELATIONS
Frontier Communications
P.O. Xxx 0000 Xxxxx, XX 00000
Frontier Communications Legal Department 000 Xxxxxxx 0
Norwalk, CT 06851
Una notificación suya a Frontier se considerará entregada cuando Frontier la reciba.
Exhibit A
CONDICIONES DE SERVICIO DE VOZ DIGITAL ILIMITADA Y VOIP RESIDENCIAL DE
FRONTIER
ESTE DOCUMENTO, JUNTO CON LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL CONTRATO DE SERVICIO DE INTERNET RESIDENCIAL QUE FIGURA A CONTINUACIÓN, ES UN CONTRATO LEGALMENTE VINCULANTE Y DESCRIBE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES CONFORME A LOS CUALES FRONTIER LE PROPORCIONARÁ EL SERVICIO DE VOIP (PROTOCOLO DE VOZ SOBRE INTERNET)RESIDENCIAL DE FRONTIER Y DE VOZ DIGITAL ILIMITADA DE FRONTIER QUE SE OFRECE A TRAVÉS DE INSTALACIONES DE FIBRA ÓPTICA Y/O DE COBRE, INCLUIDO TODO EL SOFTWARE, SOFTWARE DE CLIENTE, SOFTPHONE, EQUIPO Y OTRAS FUNCIONES, PRODUCTOS Y SERVICIOS QUE
OFRECE FRONTIER (en adelante, “Servicio VoIP y de Voz Digital Ilimitada”, “Servicio” o “Servicios”). LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL CONTRATO DE SERVICIO DE INTERNET RESIDENCIAL QUE SE INCLUYEN A CONTINUACIÓN SE INCORPORAN POR REFERENCIA A ESTE CONTRATO Y SE APLICAN AL SERVICIO DE VOZ DIGITAL ILIMITADA. ESTE CONTRATO EXIGE QUE TODA DISPUTA SE RESUELVA MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE DE MANERA INDIVIDUAL EN LUGAR DE MEDIANTE DEMANDAS, JUICIOS CON JURADO O DEMANDAS COLECTIVAS, SEGÚN SE EXPLICA EN EL CONTRATO DE SERVICIO DE INTERNET RESIDENCIAL Y LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES. AL UTILIZAR O PAGAR EL SERVICIO, ACEPTA USTED ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES
Limitaciones a los Servicios de Respuesta de Emergencias 911
POR EL PRESENTE RECONOCE Y ACEPTA USTED TODA LA INFORMACIÓN QUE FIGURA A CONTINUACIÓN CON RESPECTO A LAS LIMITACIONES DE LAS LLAMADAS AL 911 A TRAVÉS DEL SERVICIO Y LAS DISTINCIONES ENTRE EL SERVICIO 911
UTILIZANDO EL SERVICIO Y EL SERVICIO 911 A TRAVÉS DEL SERVICIO TRADICIONAL DE TELÉFONÍA FIJA. SE COMPROMETE USTED A INFORMAR A TODAS LAS PERSONAS QUE PUEDAN REALIZAR LLAMADAS A TRAVÉS DEL SERVICIO DE FRONTIER SOBRE LAS LIMITACIONESEN RELACIÓN CON EL 911 QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN.
El acceso a al teléfono de emergencias 911 y la funcionalidad a través del Servicio solo están disponibles en la dirección física en la que Frontier haya instalado el Servicio, mientras esté conectado a equipos de servicio de Frontier correctamente alimentados, como la Terminal de Red Óptica (ONT) y la Puerta de Enlace Residencial (RG), y después de que el Servicio haya sido activado. Frontier no garantiza que el acceso al 911 sea ininterrumpido, oportuno, seguro o esté exento de errores, o que la batería de respaldo sea suficiente para mantener el Servicio durante todos y cada uno de los cortes de energía. Nuestra responsabilidad ante usted, ante cualquier persona que llame al 911 utilizando el Servicio, o ante cualquier otra persona o parte, por cualquier pérdida o daño que se deba a errores, interrupciones, omisiones, retrasos, defectos o fallos de los servicios del 911, ya sean causados por nuestra negligencia o de otro modo, no excederá el monto de nuestros cargos por el Servicio durante el período afectado, sin que pueda exceder de los 90 días. Esta limitación de responsabilidad es adicional a cualquier otra limitación contenida en este Contrato.
Requisitos de Suministro Eléctrico La utilización del Servicio requiere energía eléctrica para funcionar. Es usted responsable de suministrar la energía eléctrica necesaria para que el Servicio funcione. El Servicio (incluidas las llamadas al 911) no estará disponible para su uso durante un corte de electricidad sin una fuente de energía de respaldo. Hay una función opcional de batería de respaldo disponible para su equipo. La función de batería de respaldo no alimentará teléfonos inalámbricos, servicio de Internet o TV, ni equipos de sistemas de alarma. Una interrupción de la electricidad o del servicio puede requerir que restablezca o reconfigure el equipo antes de utilizar el Servicio. Los teléfonos inalámbricos y los dispositivos de telecomunicaciones utilizados para ayudar a los clientes con discapacidades también pueden requerir una fuente de alimentación para funcionar. Reconoce y comprende usted que, para conservar la energía de la batería durante una interrupción de la electricidad, no debe intentar utilizar las baterías de respaldo para ningún otro fin que no sea alimentar el Servicio (o alimentar su conexión a Internet, con el fin de activar su alarma de seguridad, si tiene una alarma de seguridad basada en IP que utiliza el servicio de Internet de Frontier). Es usted el único responsable de determinar cuándo debe sustituir la unidad de batería de respaldo y de sustituir y reciclar las baterías usadas de acuerdo con las instrucciones del fabricante u otras instrucciones.
Funcionalidad del Servicio. El acceso al 911 no funcionará si el Servicio no está configurado correctamente o si el Servicio se interrumpe o no funciona por cualquier motivo, incluidos, a título enunciativo y no limitativo, en caso xx xxxxx de la electricidad (a menos que tenga usted una batería de respaldo funcionando), interrupción de la red o desconexión del Servicio debido a problemas de facturación u otros. Si se produce un corte de energía, es posible que deba usted restablecer o reconfigurar el equipo antes de poder utilizar el Servicio, incluido el uso para llamadas al 911. El Servicio se le puede prestar a través de una red xx xxxxx ancha (Protocolo de Internet o “IP”). Si se produce una interrupción en la red xx xxxxx ancha, el Servicio no funcionará y no podrá usted realizar llamadas al 911. La funcionalidad del Servicio requiere un teléfono fijo de marcación por tonos analógicos regular, que debe usted proporcionar y que debe estar conectado a la red de Frontier. Acepta usted que ni usted ni un tercero trasladarán ningún equipo utilizado para el Servicio dentro de sus instalaciones a ningún otro lugar físico fuera de las instalaciones donde lo hubiera instalado Frontier. El Servicio no está diseñado para ser nómada y no funcionará correctamente si una persona que no sea empleado de Frontier traslada o altera la conexión de interfaz de red.
Interrupción del servicio debido a la suspensión de su cuenta. Reconoce y acepta usted que una interrupción del servicio debido a la suspensión de su cuenta como consecuencia de problemas de facturación u otros problemas impedirá que se le preste LA TOTALIDAD del Servicio, incluidos los servicios de respuesta a emergencias 911.
Otras limitaciones potenciales. Acepta usted que cualquier llamada al 911 realizada utilizando el Servicio puede estar sujeta a la congestión de la red y/o a una reducción en la velocidad de enrutamiento o procesamiento. Si dispone usted de funcionalidades de Desvío de Llamadas, No Molestar, Timbre Simultáneo u otras funciones programadas y en uso en el momento en el que realiza usted una llamada al 911 y su llamada se interrumpe, es posible que el operador del servicio de emergencias no pueda volver a llamarle al teléfono desde el que hubiera llamado usted.
Limitaciones adicionales del Servicio que se aplican en caso de que Frontier no pueda dirigir su llamada al 911 directamente al proveedor de servicios de emergencias apropiado. Si, por cualquier motivo, Frontier no puede dirigir directamente su llamada al 911 al proveedor de servicios de emergencias apropiado, su llamada al 911 puede dirigirse a un operador fuera del centro de respuesta ante emergencias. Acepta usted que el operador y/o el personal del centro de respuesta a emergencias que recibe su llamada no pueda identificar su número de teléfono o la dirección física desde la cual está llamando usted.
Deberá usted describir la naturaleza de la emergencia de manera rápida y clara, incluida su ubicación. Xxxxxx usted que la persona que responde a la llamada podría no poder volver a llamarle o determinar su ubicación si la llamada no se puede completar, se interrumpe o se desconecta, o si no puede usted facilitar su número de teléfono y su ubicación física y/o si el Servicio no está operativo por cualquier motivo. Después de que identifique usted su ubicación, el operador determinará el centro de respuesta a emergencias apropiado correspondiente a su ubicación y le redireccionará al número de teléfono general de ese centro.
Uso del servicio y obligaciones del cliente
Utilización del Servicio. Acepta usted que es usted el único responsable de la utilización del Servicio, sin limitación alguna, y que dicho uso es por su cuenta y riesgo y que está sujeto a las leyes y reglamentos locales, estatales, nacionales e internacionales aplicables. Esto incluye el uso del Servicio por parte de terceros, con o sin su permiso. No puede usted revender, ceder o transferir de otro modo el Servicio o este Contrato a ninguna otra persona con ningún fin, ni realizar ningún cambio en el uso del Servicio, sin la autorización previa, expresa y por escrito de Frontier. El Servicio no le permite realizar llamadas a números 500, 700, 900, 950, 976, 00 01, 0+, con tarjeta de llamadas ni llamadas Dial-Around (por ejemplo, 10-10-XXXX). Tampoco le permite aceptar llamadas a cobro revertido o llamadas facturadas a otro número. El Servicio está sujeto a facturación, capacidad técnica y disponibilidad de instalaciones. El Servicio no está disponible en todas las ubicaciones.
Llamadas internacionales. Puede consultar los cargos y tarifas que se aplican actualmente a las llamadas internacionales llamando al Servicio de Atención al Cliente de Frontier al 0-000-000-0000.
Uso inaceptable. Si se utilizan minutos ilimitados para llamadas que no son de voz, como marcación automática o llamadas con datos, entre otras, Frontier puede convertir el Servicio en un plan que cobre todas las llamadas de larga distancia o, cuando los sistemas lo permitan, cobrar una tarifa de 10 ¢ por minuto por dichas llamadas. Si el uso que hace usted no coincide con las aplicaciones de voz residenciales y los patrones de uso normales y supera los 3000 minutos al mes, Frontier puede cobrarle una tarifa de 10 ¢ por minuto por esas llamadas. Pueden aplicarse otras restricciones.
Compatibilidad con alarmas de seguridad y otros dispositivos. Frontier no garantiza que (i) el Servicio utilizado como vía de comunicación para alarmas monitoreadas contra robos, alarmas monitoreadas contra incendios y/o sistemas o dispositivos de monitoreo médico será ininterrumpido, oportuno, seguro o esté exento de errores; (ii) el Servicio será compatible con cualquier alarma particular o con todas las alarmas monitoreadas
contra robos, alarmas monitoreadas contra incendios o sistemas o dispositivos de monitoreo médico; o (iii) la energía de la batería de respaldo será suficiente para mantener el Servicio durante cualquier y/o todos los cortes de energía. El Servicio requiere marcado de 10 dígitos. Es posible que sea necesario modificar la configuración del sistema de seguridad para el hogar de 7 a 10 dígitos.
Es posible que los sistemas de alarma monitoreada contra incendios y robos y los dispositivos de monitoreo médico no sean compatibles con el Servicio. Si tiene o adquiere usted un sistema de alarma monitoreada contra incendios o contra robos o un dispositivo de monitoreo médico que pretenda usted utilizar con el Servicio como vía de comunicación, acepta usted ponerse en contacto con su proveedor de dichos sistemas/dispositivos a fin de determinar la compatibilidad con el Servicio y coordinar que su proveedor pruebe dichos sistemas/dispositivos. Reconoce y comprende usted asimismo que incluso si dichos sistemas y dispositivos son compatibles con el Servicio, no podrán comunicarse con estaciones de monitoreo durante un corte de electricidad a menos que mantenga usted una batería de respaldo. Si adquiere usted una alarma monitoreada contra robos o contra incendios después de que se haya instalado el Servicio, también se compromete a llamar a Frontier antes de instalar dicho sistema.
Si el Servicio se instaló para su uso con un sistema de alarma monitoreada contra incendios o contra robos, acepta usted que no cambiará ni modificará el cableado interno de la ubicación del servicio ni moverá ni reconfigurará el equipo de ninguna manera sin ponerse en contacto con Frontier y su proveedor del servicio de alarma. Acepta usted asimismo que no conectará ningún equipo telefónico a la parte posterior de la RG/ONT. Reconoce y comprende usted que si cambia o modifica su cableado interno, mueve o reconfigura su RG/ONT de cualquier manera, o conecta cualquier equipo telefónico a la parte posterior de la RG/ONT, podría producirse un fallo en su sistema de alarma monitoreada contra robos o contra incendios.
Actualizado: MARZO 2023