CONTRATO DE CONCESIÓN APP 013 DE 2015 CONSULTORÍA COLOMBIANA S.A.
CONCESIÓN RUTA DEL CACAO
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL CONSTRUCCIÓN CORREDOR VIAL BUCARAMANGA – BARRANCABERMEJA – YONDO
CONTRATO DE CONCESIÓN APP 000 XX 0000 XXXXXXXXXXX XXXXXXXXXX S.A.
11.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
BOGOTÁ
SEPTIEMBRE 2016
AGENCIA NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA
CONTRATO DE CONCESIÓN BAJO EL ESQUEMA DE ASOCIACIÓN PÚBLICO
11.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL CONSTRUCCIÓN
DEPENDENCIA | No. DE COPIAS |
INTERVENTORÍA | ORIGINAL |
CONCESIONARIO | COPIA |
CORREDOR VIAL BUCARAMANGA – BARRANCABERMEJA –YONDO LISTA DE DISTRIBUCIÓN
ESTADO DE REVISIÓN Y APROBACIÓN
Título Documento | ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL CONSTRUCCIÓN CORREDOR VIAL BUCARAMANGA – BARRANCABERMEJA –YONDO | |||
Documento No. | AGENCIA NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA CÓDIGO CONCESIÓN- CONTRATO -ESPECIALIDAD- VERSIÓN | |||
A P R O B A C I Ó N | Número de Revisión | |||
Responsables por elaboración | NOMBRE | |||
FIRMA | ||||
MAT: | ||||
FECHA | ||||
Responsable por revisión y aprobación | NOMBRE | |||
FIRMA | ||||
MAT: | ||||
FECHA |
AGENCIA NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA
CONTRATO DE CONCESIÓN BAJO EL ESQUEMA DE ASOCIACIÓN PÚBLICO
11.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL CONCESIÓN RUTA DEL CACAO
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL CONSTRUCCIÓN PROYECTO BUCARAMANGA – BARRANCABERMEJA –YONDO
CONTROL DE MODIFICACIÓN DEL DOCUMENTO
REVISIÓN | FECHA | DESCRIPCIÓN DE LA MODIFICACIÓN | OBSERVACIONES |
. |
AGENCIA NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA
CONTRATO DE CONCESIÓN BAJO EL ESQUEMA DE ASOCIACIÓN PÚBLICO
11.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL CONCESIÓN RUTA DEL CACAO
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL CONSTRUCCIÓN PROYECTO BUCARAMANGA – BARRANCABERMEJA –YONDO
TABLA DE CONTENIDO
Pág.
11.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL 1
11.1.1 Programas de Manejo Ambiental 1
11.1.1.2 Medio Biótico 93
11.1.1.3 Medio Socioeconómico y cultural 166
AGENCIA NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA
CONTRATO DE CONCESIÓN BAJO EL ESQUEMA DE ASOCIACIÓN PÚBLICO
11.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL CONCESIÓN RUTA DEL CACAO
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL CONSTRUCCIÓN PROYECTO BUCARAMANGA – BARRANCABERMEJA –YONDO
ÍNDICE DE TABLAS
Pág.
Tabla 11.1 Listado de programas y fichas de manejo para el medio abiótico 1
Tabla 11.2 Identificación de sitios de taludes Proyecto 5
Tabla 11.3 Listado de ZODMES propuestos 9
Tabla 11.4 Identificación sitios inestables 15
Tabla 11.5 taludes xx xxxxx de alturas significativas 16
Tabla 11.6 Localización de campamentos y sitios de acopio de materiales 23
Tabla 11.7 Localización de plantas de trituración, concreto y asfalto 31
Tabla 11.8 Plantas propuestas para la utilización en el Proyecto 31
Tabla 11.9 Puntos de vertimiento de aguas de infiltración de Túneles - Construcción 50
Tabla 11.10 Obras de construcción en intersección con cuerpos de agua 56
Tabla 11.11 Alternativas de reducción de residuos sólidos 75
Tabla 11.12 Tipo de canecas para la dispersión de residuos solidos 76
Tabla 11.13 Niveles máximos de intensidad de sonido permitidos en los ambientes de establecimientos educativos 83
Tabla 11.14 Listado de programas y fichas de manejo para el componente biótico 93
Tabla 11.15 Listado de especies en categorías de amenaza 104
Tabla 11.16 Volumen promedio en cada ecosistema natural 107
Tabla 11.17 Número de individuos y Volumen en los ecosistemas transformados 107
Tabla 11.18 Número de individuos y Volumen en los ecosistemas transformados 108
Tabla 11.19 epífitas y terrestres vasculares registradas en el área de estudio 119
Tabla 11.20 Sitios de instalación de señalización de fauna xxxxxxxxx en el área de estudio
............................................................................................................................... 131
Tabla 11.21 Listado de especies con valor ornamental para el establecimiento de líneas arboladas 141
Tabla 11.22 Ecosistemas diferentes a los naturales y seminaturales objeto de compensación 146
Tabla 11.23 Sitios de adecuación de estructuras de drenaje para el paso de fauna xxxxxxxxx 156
Tabla 11.24 Vértices de las áreas de construcción y adaptación de los pasos de fauna 157 Tabla 11.25 Áreas protegidas y ecosistemas sensibles presentes en el área del proyecto
............................................................................................................................... 159
Tabla 11.26 Coberturas naturales presentes en los DRMI 160
Tabla 11.27 Coberturas naturales presentes en los DRMI, por municipio 161
Tabla 11.28 Resumen de fichas del Plan de Gestión Social 166
Tabla 11.29 Propuesta plan de medios 182
Tabla 11.30 Lugares de mayor referencia comunitaria 199
Tabla 11.31 Puentes peatonales 203
Tabla 11.32 Relación de planteles educativos hallados dentro del área de influencia 204
Tabla 11.33 Unidades territoriales que disponen de sistema comunitario 212
Tabla 11.34 Afectación de la infraestructura de servicios públicos 212
Tabla 11.35 Infraestructura social que se verá afectada 213
Tabla 11.36 Establecimientos educativos aferentes al corredor 218
AGENCIA NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA
CONTRATO DE CONCESIÓN BAJO EL ESQUEMA DE ASOCIACIÓN PÚBLICO
11.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL CONCESIÓN RUTA DEL CACAO
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL CONSTRUCCIÓN PROYECTO BUCARAMANGA – BARRANCABERMEJA –YONDO
ÍNDICE DE FIGURAS
Pág.
Figura 11.1 Diseño tipo de ZODMES propuesto 11
Figura 11.2 Esquema transversal de conformación de un ZODME 11
Figura 11.3 Esquema general de un soil nailing 18
Figura 11.4 Esquema general de un anclaje activo 18
Figura 11.5 Diseño de protección de polvorín 36
Figura 11.6 SST y señalización polvorín 37
Figura 11.7 Unidades sanitarias portátiles 48
Figura 11.8 Planta -Desarenador para tratamiento primario 49
Figura 11.9 Perfil - Desarenador para tratamiento primario 49
Figura 11.10 Obras de construcción en intersecciones con cuerpos de agua 57
Figura 11.11 Sistema de subdrenaje típico 60
Figura 11.12 Filtro de subdrenaje típico 61
Figura 11.13 Esquema en planta de piscina desarenadora 61
Figura 11.14 esquema conceptual 69
Figura 11.15 Generalidades de las actividades a realizar en el manejo de residuos sólidos domésticos e industriales 73
Figura 11.16 Tipo de motosierra apropiada para la tala de árboles. Modelo MS 200 108
Figura 11.17 Esquema general de aprovechamiento forestal 109
Figura 11.18 Señalización vial para fauna 131
Figura 11.19 Señal preventiva de sitio de importancia faunística. 136
Figura 11.20 Señalización vial para fauna 136
Figura 11.21 Diseño de Box culvert para su utilización como paso de fauna. A. forma incorrecta, B-1 Forma convencional de diseño; B-2 Diseño propuesto 155
Figura 11.22 Alcantarillado adecuado para xxxx xx xxxxx 000
Figura 11.23 Señalización 160
Figura 11.24 Localización de los polígonos con vegetación natural dentro del DRMI San Xxxxxxxxx UF2. 163
Figura 11.25 Localización de los polígonos con vegetación natural dentro del DRMI Yarigüíes UF4 164
AGENCIA NACIONAL DE INFRAESTRUCTURA
CONTRATO DE CONCESIÓN BAJO EL ESQUEMA DE ASOCIACIÓN PÚBLICO
11.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL CONCESIÓN RUTA DEL CACAO
ESTUDIO DE IMPACTO AMBIENTAL CONSTRUCCIÓN PROYECTO BUCARAMANGA – BARRANCABERMEJA –YONDO
ÍNDICE DE FOTOGRAFÍAS
Pág.
Fotografía 11.1 Vista de una zanja de coronación y un dren de penetración 3
Fotografía 11.2 Vista de proceso de hidrosiembra 4
Fotografía 11.3 Vista de proceso de hidrosiembra 4
Fotografía 11.4 Vista de proceso de talud protegido por concreto lanzado 5
Fotografía 11.5 Vista de un talud empradizado 12
Fotografía 11.6 Vista de un muro de gaviones vía 18
Fotografía 11.7 Vista de construcción de un muro de concreto a borde de vía 19
Fotografía 11.8 Vista de un muro de concreto a borde de vía 19
Fotografía 11.9 Esquema xx xxxxx reforzados con geosintéticos 20
Fotografía 11.10 Vista de un descole de un sistema de cunetas colocadas en un corte vial
................................................................................................................................. 21
Fotografía 11.11 Barrera viva de swinglea x xxxxx ornamental de cerca 83
Fotografía 11.12 Formación de pila de compostaje con escombros vegetales 98
Fotografía 11.13 Disposición de residuos vegetales 98
Fotografía 11.14 Proceso de escarificación mecánica del suelo 99
Fotografía 11.15 Árbol de guayacán sobre cerca en zona rural de San Xxxxxxx de Chucurí
............................................................................................................................... 141
Fotografía 11.16 Modelo de cerca de alambre para aislamiento de áreas 147
Fotografía 11.17 Modelo de restauración mediante enriquecimiento de áreas en sucesión natural 149
Fotografía 11.18 Ejemplo de mantenimiento de la cobertura vegetal en la construcción de un viaducto 157
11. PLANES Y PROGRAMAS
11.1 PLAN DE MANEJO AMBIENTAL
11.1.1 Programas de Manejo Ambiental
El Decreto 2041 de 2014, por el cual se reglamenta el Título VIII de la Ley 99 de 1993 sobre licencias ambientales, define al Plan de Manejo Ambiental (PMA) como "el conjunto detallado de medidas y actividades que, producto de una evaluación ambiental, están orientadas a prevenir, mitigar, corregir o compensar los impactos y efectos ambientales debidamente identificados, que se causen por el desarrollo de un proyecto, obra o actividad. Incluye los planes de seguimiento, monitoreo, contingencia, y abandono según la naturaleza del proyecto, obra o actividad" (MADS, 2014).
De conformidad con los Términos de Referencia para la elaboración de estudios de Impacto Ambiental para los proyectos de construcción de carreteras y/o tuéneles con sus accesos, M-M-INA-02, en el presente capítulo se presentan las acciones de manejo que tienen como fin prevenir, mitigar, corregir y compensar los impactos significativos generados durante las etapas para la construcción y operación xxx xxxxxxxx vial Bucaramanga – Barrancabermeja.
El Plan de Manejo Ambiental (PMA) es el resultado de relacionar la Evaluación de Impactos Ambientales (Capítulo 8. Evaluación Ambiental) con respecto a la caracterización ambiental del área donde se desarrollarán las actividades del Proyecto.
Este Plan de Manejo Ambiental (PMA) se estructura, a partir de la evaluación ambiental, en programas y subprogramas, presentando el conjunto detallado de medidas y actividades orientadas a prevenir, mitigar, corregir, y compensar los impactos atribuibles al Proyecto, Cada una de las fichas de manejo responde a los impactos que en su evaluación ambiental arrojaron las ponderaciones más elevadas.
11.1.1.1 Medio Abiótico
Las fichas de manejo para el medio abiótico (Tabla 11.1) se han formulado con el fin de dar respuesta a los impactos ambientales potenciales a generarse sobre la geología, geomorfología, hidrogeología, calidad del agua y del aire en el área de influencia del Proyecto, como que se indica a continuación:
Tabla 11.1 Listado de programas y fichas de manejo para el medio abiótico
Código | Nombre de la ficha |
Programas de conservación del recurso suelo | |
PMF-01 | Conservación y restauración de la estabilidad geotécnica |
PMF-02 | Manejo y disposición de materiales de excavación sobrante y de demoliciones |
PMF-03 | Manejo de taludes |
PMF-04 | Manejo para la instalación, funcionamiento y desmantelamiento de campamentos e instalaciones temporales y sitios de acopio temporal |
Código | Nombre de la ficha |
PMF-05 | Manejo ambiental de talleres de mantenimiento, uso de equipos, maquinaria y manejo de combustibles y lubricantes. |
PMF-06 | Manejo de plantas de trituración, concreto y asfalto |
PMF-07 | Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto |
PMF-08 | Manejo paisajístico |
Programa de manejo del recurso hídrico | |
Código | Nombre de la ficha |
PMF-09 | Manejo de residuos líquidos domésticos e industriales |
PMF-10 | Manejo de cruces de cuerpos de agua |
PMF-11 | Manejo de aguas superficiales |
PMF-12 | Manejo de aguas subterráneas |
PMF-13 | Manejo de las aguas de infiltración de los túneles |
Programa de manejo de Construcción | |
Código | Nombre de la ficha |
PMF-14 | Manejo de residuos sólidos domésticos, industriales y especiales |
Programa de manejo del recurso aire | |
Código | Nombre de la ficha |
PMF-15 | Manejo y control xx xxxxxxx de emisiones y ruido |
Programa de manejo para el control de la accidentalidad y adecuación de vías de acceso | |
Código | Nombre de la ficha |
PMF-16 | Control de la accidentalidad vial y cambios en la salud pública durante la etapa constructiva |
PMF-17 | Manejo ambiental para la adecuación y entrega final de las vías que serán utilizadas para la construcción del proyecto |
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. 2016
Programas de conservación del recurso suelo
PMF-01 - Conservación y restauración de la estabilidad geotécnica
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | |||||
Código: | PMF-01 | Nombre: | Conservación y restauración de la estabilidad geotécnica | ||
OBJETIVOS | META | ||||
Para garantizar la estabilidad de los taludes a largo plazo, se requiere conformar medidas protección de los mismos, complementarias a las obras de estabilización de protección; lo anterior, bajo condiciones que causen un impacto ambiental mínimo. | Implementar el 100% de las medidas de protección de los taludes generados o que hayan sido afectados por las actividades del Proyecto | ||||
ETAPA DEL PROYECTO | |||||
PRECONSTRUCCIÓN | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | ||
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | - Adecuación de vías de acceso - Ubicación de campamentos transitorios y sitios de acopio - Desmonte, descapote, demoliciones, remoción de sobrantes | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | |||||
Código: | PMF-01 | Nombre: | Conservación y restauración de la estabilidad geotécnica | ||
- Obras de estabilidad geotécnica y estabilidad de taludes - Excavaciones, cortes, rellenos y compactación - Construcción de obras de drenaje - Recuperación de áreas intervenidas - Obras de estabilización geotécnica - Portales de entrada y salida - Excavaciones por Perforación y voladura - Instalación de soporte, impermeabilización y revestimiento - Manejo de aguas | Prevención | X | |||
Mitigación | X | ||||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | - Generación y /o activación de procesos denudativos - Cambios en las características de los suelos - Cambio en el uso del suelo | Corrección | X | ||
Compensación | |||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | ||||
- En los taludes xx xxxxx de la vía con alturas mayores a 10 m de altura. - Taludes con procesos erosivos identificados a lo largo xxx xxxxxxxx de la vía que vayan a ser intervenidos por construcción de la vía o que afecten la vía existente. - Cortes de taludes en las unidades funcionales 5, 6, 7 8 y 9, en las cuales se identificaron zonas de suceptibilidad a procesos de remoción en masa moderada, alta y muy alta. - Sitios de campamento y zonas de acopio de materiales como áreas temporales como los talleres de mantenimiento de la maquinaria y equipos. | - Personal que trabajará en el Proyecto - Comunidad del área del proyecto y de municipios aledaños - Usuarios de la vía | ||||
ACCIONES A EJECUTAR | |||||
A continuación se presentan las medidas de protección de los taludes: Implementación de obras de drenaje complementarias | |||||
Fotografía 11.1 Vista de una zanja de coronación y un dren de penetración |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | ||||
Código: | PMF-01 | Nombre: | Conservación y restauración de la estabilidad geotécnica | |
Fuente: Consultoría Colombiana, S.A., 2015. Implementación de obras de protección de taludes Con el fin de proteger los taludes ante la acción externa del agua (erosión), principalmente, se prevé la implementación de medidas de protección de taludes de acuerdo con las recomendaciones consignadas en el estudio geotécnico; en general, dichas medidas son las siguientes: | ||||
Fuente: Consultoría Colombiana, S.A., 2015. . |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | |||||
Código: | PMF-01 | Nombre: | Conservación y restauración de la estabilidad geotécnica | ||
Fuente: Consultoría Colombiana, S.A., 2015. Fotografía 11.4 Vista de proceso de talud protegido por concreto lanzado Fuente: Consultoría Colombiana, S.A., 2016. Las medidas de protección y de drenaje se deberán implementar en los siguientes taludes y de acuerdo a lo establecido por los diseños detallados del ingeniero geotecnista: | |||||
UF | PK Inicio | PK Fin | H max | ||
3 | 3700 | 3920 | 25 | ||
4 | 2980 | 3440 | 13 |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | |||||
Código: | PMF-01 | Nombre: | Conservación y restauración de la estabilidad geotécnica | ||
5 | 73900 | 74030 | 35 | ||
74350 | 74540 | 38 | |||
74700 | 74830 | 10 | |||
74880 | 74990 | 15 | |||
75210 | 75350 | 28 | |||
75460 | 75550 | 9 | |||
75710 | 75790 | 18 | |||
76160 | 76230 | 12 | |||
76260 | 76590 | 12 | |||
76940 | 77080 | 10 | |||
77150 | 77200 | 10 | |||
77670 | 77770 | 15 | |||
77950 | 78150 | 13 | |||
78550 | 78740 | 15 | |||
79080 | 79150 | 15 | |||
79210 | 79270 | 14 | |||
81730 | 81790 | 11 | |||
82020 | 82310 | 23 | |||
82510 | 82570 | 11 | |||
83090 | 83300 | 18 | |||
83430 | 83600 | 12 | |||
83940 | 84050 | 9 | |||
84270 | 84470 | 18 | |||
84690 | 84900 | 18 | |||
85050 | 85310 | 35 | |||
85360 | 85490 | 25 | |||
85600 | 85880 | 26 | |||
86200 | 86250 | 19 | |||
86530 | 86770 | 29 | |||
86890 | 87180 | 42 | |||
88400 | 88420 | 10 | |||
6 | 3180 | 3320 | 20 | ||
7 | 4.320 | 4.460 | 17 | ||
4.500 | 4.580 | 33 | |||
4.670 | 4.830 | 22 | |||
4.970 | 5.510 | 26 | |||
5.590 | 6.310 | 38 | |||
6.400 | 6.580 | 28 | |||
8 | 100.540 | 100.880 | 13 |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | |||||
Código: | PMF-01 | Nombre: | Conservación y restauración de la estabilidad geotécnica | ||
101.460 | 101.520 | 10 | |||
102.950 | 103.080 | 30 | |||
99.450 | 99.530 | 6 | |||
100.320 | 100.370 | 8 | |||
100.470 | 100.810 | 24 | |||
100.000 | 100.550 | 45 | |||
100.560 | 102.230 | 45 | |||
9 | 107580 | 107660 | 15 | ||
107760 | 107920 | 21 | |||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | |||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | ||||
Capacitación al personal que participe en el proyecto, sobre el cumplimiento de las medidas de manejo ambiental, específicamente sobre las actividades de esta ficha, donde se enfatice en la importancia del uso de obras de protección de taludes xx xxxxx. | Ingenieros Civiles Residentes Ingenieros Ambientales Ingenieros Geotecnistas Personal calificado para la ejecución de los trabajos | ||||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | ||||
Concesión Ruta de Cacao | Interventoría | ||||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | |||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | |||||
COSTOS ESTIMADOS | |||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | |||||
INDICADORES |
PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | |||||||||
ACTIVIDADES | Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 |
Implementación de obras de drenaje complementarias. | ||||||||||
Implementación de obras de protección de taludes | ||||||||||
Capacitación al personal sobre cumplimiento de medidas de manejo ambiental |
ACCIONES | COSTOS |
Implementación de obras de drenaje complementarias. | Los costos relacionados con las obras para la conservación y restauración de la estabilidad geotécnica, incluyendo la compra de los predios, el levantamiento topográfico del sitio, están incluidos en el presupuesto total del Proyecto. |
Implementación de obras de protección de taludes |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-01 | Nombre: | Conservación y restauración de la estabilidad geotécnica | |||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
(N° de taludes estabilizados geotécnicamente/ N° de taludes identificados que requieren obras de estabilización)*100 | Trimestral | (Fotografía, Registros de inspección de campo) | Excelente=90-100% Bueno = 75 – 89% Regular = 50 -74% Deficiente >50% |
PMF-02 - Manejo y disposición de materiales de excavación sobrante y de demoliciones
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-02 | Nombre: | Manejo y disposición de materiales de excavación sobrante y demoliciones | |||
OBJETIVOS | META | |||||
Cumplir con las normas legales vigentes y con las medidas y acciones de manejo ambiental que se implementarán durante la construcción de las Zonas de Disposición de Material Sobrante de Excavación (ZODME). Dar un correcto manejo técnico y ambiental a las Zonas de Disposición de Material Sobrante de Excavación (ZODME). Optimizar los procedimientos de manejo, transporte y disposición final de los materiales para minimizar los impactos | Dar cumplimiento al 100% de las medidas de manejo establecidas y a la normatividad aplicable. Manejo adecuado en el 100% de los sitios para disposición de material sobrante de excavación. Garantizar la recuperación paisajística, geomorfológica y ambiental una vez culminadas las labores de disposición en todos los sitios utilizados para disposición de material sobrante de excavación. | |||||
ETAPA DEL PROYECTO | ||||||
PRECONSTRUCCIÓN | X | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | ||
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | - Gestión predial y negociación de servidumbre - Adecuación de vías de acceso - Movilización y transporte de materiales, maquinaria y equipos - Materialización y replanteo (Topografía) - Construcción de obras de drenaje - Desmonte, descapote, demoliciones y remoción de sobrantes - Obras de estabilidad geotécnica y protección de taludes - Excavación y retiro de material - Excavaciones, cortes, rellenos y compactación - Limpieza final | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | ||||
Prevención | X | |||||
Mitigación | X | |||||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | - Modificación de la cobertura vegetal - Generación y /o activación de procesos denudativos - Cambios en las características de los suelos - Cambio en el uso del suelo | Corrección | X | |||
Compensación | ||||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | |||||
Sitios de ZODMES y vías de acceso | - Personal del Proyecto - Comunidad del área del Proyecto y de municipios aledaños - Propietarios de los predios donde se ubicarán ZODMES | |||||
ACCIONES A EJECUTAR |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||||||||||
Código: | PMF-02 | Nombre: | Manejo y disposición de materiales de excavación sobrante y demoliciones | ||||||||
Características de los tipos de residuos El Proyecto generara básicamente dos tipos de residuos de obra que serán dispuestos en la ZODMES establecidos para tal fin: Material sobrante de excavación: Material arcilloso, rocoso o granular proveniente de las excavaciones y que no cumple con las especificaciones técnicas para ser utilizado como material en las obras de construcción. Dentro de este tipo de material, se contemplan los provenientes de los deslizamientos y/o derrumbes que se presente a lo largo xxx xxxxxxxx vial. Escombros: Los residuos de demoliciones de estructuras existentes, constituidos por tierras y áridos mezclados, piedras, restos de hormigón, metales, ladrillos, cristales, restos de pavimento asfálticos, materiales refractarios, plásticos, yesos y maderas. Pueden ser aprovechables siempre y cuando no estén contaminados. Identificación de ZODMES propuestos | |||||||||||
ID | UF | Abscisa | ZODME | Vereda | Municipio | Norte | Este | Área Ha | Capacidad m3 | ||
1 | 2 | K10+500 | ZK10+550 (A) | Zarzal la Y | Barrancabermeja | 1270911.52 | 1034464.58 | 1.33 | 79,600 | ||
2 | 2 | K10+500 | ZK10+550 (B) | Zarzal la Y | Barrancabermeja | 1270723.72 | 1034420.50 | 1.45 | 47,200 | ||
3 | 2 | K11+500 | ZK11+500 (A) | Zarzal la Y | Barrancabermeja | 1270774.17 | 1035337.86 | 1.13 | 13,400 | ||
4 | 2 | K11+500 | ZK11+500 (B) | Zarzal la Y | Barrancabermeja | 1270661.45 | 1035429.61 | 4.36 | 358,000 | ||
5 | 2 | K16+500 | X00X0 | Xxxxxx 00 | Xxxxxxxxxxxxxxx | 1274557.72 | 1038607.53 | 6.39 | 1,242,300 | ||
6 | 2 | K21+500 | Z29T3 | Zarzal La Gloria | Barrancabermeja | 1276757.30 | 1042865.95 | 4.50 | 724,700 | ||
7 | 3-4 | K2+000 | Z26T4 | La Xxxxxx II | San Xxxxxxx de Chucurí | 1281163.67 | 1059319.10 | 2.46 | 299,100 | ||
0 | 0-0 | X0x000 | X00X0 | Xxxx xx Xxxxx (Xx Xxxxxx) | Xxxxxxx | 1280301.22 | 1062063.98 | 1.89 | 202,700 | ||
9 | 3-4 | K14+000 | Z21T4 | La Putana Sector Tienda Nueva | Betulia | 1277769.94 | 1070079.50 | 1.28 | 122,200 | ||
10 | 5 | K77+000 | Z19T5 | Xxxxx | Xxxxx | 1280297.56 | 1072812.80 | 5.14 | 778,400 | ||
11 | 5 | K78+000 | Z18T5 (1) | Xxxxx | Xxxxx | 1280981.48 | 1074136.60 | 9.95 | 1,572,650 | ||
12 | 5 | K78+000 | Z18T5 (2) | Xxxxx | Xxxxx | 1280970.04 | 1074418.61 | 2.76 | 252,150 | ||
13 | 5 | K85+000 | Z15T5 | Xxx Xxxxxxxxx | Xxxxxxx | 1286003.77 | 1077473.97 | 12.80 | 1,103,800 | ||
14 | 5 | K86+500 | Z14T5 | La Girona | Lebrija | 1287321.85 | 1078392.45 | 3.48 | 301,000 | ||
15 | 7 | K96+000 | Z13T5 | El Xxxxxx | Xxxxxxx | 1285153.78 | 1085709.88 | 4.03 | 639,900 | ||
16 | 7 | K95+000 | Z12T5 | El Xxxxxx | Xxxxxxx | 1286657.21 | 1086147.17 | 9.41 | 1,937,900 | ||
17 | 8 | K104+000 | ZBrisas | Angelinos Bajo | Lebrija | 1286021.50 | 1088283.26 | 2.75 | 192,600 | ||
18 | 9 | k107+000 | Z4T6 | La Cuchilla | Lebrija | 1281502.41 | 1087356.38 | 0.83 | 62,300 | ||
19 | 9 | k107+000 | Z3T6 | La Cuchilla | Lebrija | 1281624.56 | 1087836.93 | 2.60 | 291,200 | ||
20 | 9 | k107+000 | Z2T6 | La Cuchilla | Lebrija | 1281786.78 | 1087760.97 | 1.00 | 62,400 | ||
21 | 9 | k113+500 | Z5T6 (1) | Xxxxx | Xxxxxxx | 1278597.11 | 1092059.82 | 3.60 | 517,100 |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||||||||||
Código: | PMF-02 | Nombre: | Manejo y disposición de materiales de excavación sobrante y demoliciones | ||||||||
Domingo | |||||||||||
22 | 9 | k113+500 | Z5T6 (2) | Xxxxx Xxxxxxx | Xxxxxxx | 1278590.36 | 1092275.37 | 1.79 | 223,800 | ||
TOTAL | 84.92 | 11,024,400 | |||||||||
Fuete: Fuente: Concesión Rutas del Cacao. 2016 Estudios y diseños de las ZODMES El alcance de los estudios y diseños de ZODMES incluye la totalidad de las actividades tendientes a definir la viabilidad técnica de los sitios, los parámetros de diseño y las recomendaciones geotécnicas para la construcción de estos sitios. Para la ejecución del estudio se realizaron entre otras las siguientes actividades: - Recopilación de información disponible en lo que hace referencia a estudios anteriores en sitios cercanos. - Visita a los sitios en donde se identificaron todos los aspectos que inciden directa e indirectamente en el proyecto, se identificaron los predios de construcciones vecinas y se analizaron características tales como: topografía, pendientes, humedad del suelo superficial, presencia de rocas en la superficie, evidencias de erosión y/o formación de cárcavas, drenaje, vegetación, entre otras. - Análisis de la caracterización geológica y geomorfológica de los sitios. - Ejecución de sondeos a percusión con recuperación de muestras. - Realización de ensayos de laboratorio de mecánica de suelos para definir las propiedades de los materiales. - Análisis geotécnicos de estabilidad de los taludes proyectados para la construcción de los ZODMES. - Elaboración de un informe que incluye las recomendaciones para la construcción de los ZODMES y las memorias de análisis. - Elaboración de planos de obras requeridas para la construcción de los ZODMES. La exploración geotécnica se considera suficiente para el diseño y construcción de los ZODMES; sin embargo, al construir el proyecto pueden encontrarse algunas condiciones diferentes, las cuales no fueron detectadas en el momento de la realización del estudio. Por la razón anterior, es importante que un Ingeniero Geotecnista revise durante la construcción de los ZODMES si las hipótesis del estudio corresponden a las encontradas en campo. A continuación se presentan las medidas para el correcto manejo de los ZODMES propuestos para el Proyecto: Delimitación del área de ZODME De forma preliminar se realiza la delimitación e identificación de linderos del ZODME mediante estacas georeferenciadas con el fin de establecer de manera precisa el área que se utilizara y se acordara con el propietario del terreno. Negociación de predios para construcción de ZODMES y manejo de los mismos Antes de iniciar la construcción de la ZODMES, se debe garantizar que la negociación de los predios previstos para tal fin se encuentre realizada y protocolizada por parte de la Concesión. Reutilización de los materiales de excavación Los materiales provenientes de la excavación provenientes de los cortes laterales o de conformación de la vía que presenten buenas características para uso en la construcción de la vía Barrancabermeja - Lebrija, se seleccionaran y se dispondrán en aquellos tramos de vía que requieran de rellenos. Si los materiales son aptos geotécnicamente se dispondrán en aquellos sitios de obra que lo requieran. En lo posible no se tendrán sitios temporales de disposición, debido a que la doble manipulación de estos elementos podría degradar el material. |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-02 | Nombre: | Manejo y disposición de materiales de excavación sobrante y demoliciones |
Características del área de la ZODME La concesión contemplo zonas de baja pendiente, con cobertura vegetal de pastos limpio, sitios can características de estabilidad geotécnica buenas, sin interrumpir drenajes permanentes y conservando los 30m reglamentarios de los cauces y los 100 m de los manantiales, quedando lo suficientemente alejado de los cuerpos de agua, para asegurar que en ningún momento el nivel de las aguas altas, sobrepase la cota más baja de los materiales colocados en el depósito. Confinamiento de los materiales dispuestos Los materiales colocados en las ZODMES se dispondrán en capas homogéneas las cuales configuraran un perfil trapezoidal perimetral que garantice buenas condiciones de estabilidad e impidiendo que el material sea arrastrado por acción de la escorrentía. De acuerdo con los descrito en los diseños que se anexan en el presente estudio ambiental. La maquinaria requerida para esta actividad será bulldozer, retroexcavadora y compactador. Manejo de taludes En este caso se propone la conformación de la ZODME con taludes 2.0H:1.0V o mayores de acuerdo con el estudio y diseños detallados presentados como anexo del presente estudio ambiental. Ver Figura 11.1 y Figura 11.2 Figura 11.1 Diseño tipo de ZODMES propuesto Fuete: Fuente: Concesión Rutas del Cacao. 2016 |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||
Código: | PMF-02 | Nombre: | Manejo y disposición de materiales de excavación sobrante y demoliciones | |
Fuete: Fuente: Concesión Rutas del Cacao. 2016 Empradización y revegetalización En cuanto a la empradización de las áreas planas o de baja pendiente, para los sitios en que el material orgánico proveniente del descapote no sea suficiente, solamente se dispondrá una capa de suelo orgánico, esperando que germinen las gramíneas por regeneración natural; también se podrán utilizar semillas, dependiendo de las características del suelo. Para el control de la escorrentía se debe prever la realización xx xxxxxxx perimetrales, para recolectar las aguas de escorrentía, conduciéndolas de forma adecuada a las fuentes de drenaje naturales o a los descoles de la vía. Fotografía 11.5 Vista de un talud empradizado Fuente: Consultoría Colombiana. S.A., 2015 |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||
Código: | PMF-02 | Nombre: | Manejo y disposición de materiales de excavación sobrante y demoliciones | |
Desmonte y descapote Estas actividades deben seguir los lineamientos especificados en la Ficha PMB-01 Manejo de remoción de cobertura vegetal y descapote, incluida dentro del Programa de manejo del medio biótico. Recolección y el transporte de estos materiales Cuando se realice por vías públicas en operación o en cercanías de centros poblados debe cumplir con lo establecido en la Resolución 541/94 o la que la modifique, además de los siguientes requerimientos: - En los sitios de recolección de material sobrante de excavación y/o escombro no se permitirá la presencia de residuos; se debe asegurar la limpieza total y permanente de los sitios de recolección. - En caso de caída de residuos durante la recolección, es deber del recolector realizar inmediatamente la limpieza correspondiente. - No se permite el almacenamiento temporal de material sobrante de excavación en zonas de circulación peatonal y/o vehicular, éste debe ser recogido en un periodo no superior a 24 horas cuando el frente de obra se encuentre en zonas urbanas o en la cabecera del centro poblado. - No se permiten actividades de cargue, descargue o almacenamiento temporal de material sobrante de excavación en zonas verdes, arborizadas, reservas naturales, áreas de recreación, parques, rondas xx xxxx, quebradas, humedales o cualquier otro cuerpo de agua. - El transporte de material se deberá realizar por vías autorizadas para el tránsito de volquetas sencillas, dobletroques o tractomulas y en el horario permitido por la autoridad competente. - Las vías tanto para acceder a los predios donde se dispondrá, así como las vías internas dentro de estos, debe estar señalizado y preverse un plan de recuperación y mantenimiento de estas vías que evite su daño por el impacto sobre estas por el tráfico de volquetas y maquinaria. - Se debe prever las señalizaciones y medidas de seguridad (velocidad de rodamiento, sitios de parqueo y horarios) para mitigar el impacto por el aumento del tránsito de vehículos pesados en las vías de acceso. | ||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||
Capacitación al personal que participe en el Proyecto, sobre el cumplimiento de las medidas de manejo ambiental. | Ingenieros Civiles Residentes Ingenieros Ambientales Conductores Operadores de Maquinaria Pesada | |||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||
Concesión Ruta de Cacao | Interventoría | |||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) |
ACTIVIDADES | PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | ||||||||
Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 | |
Negociación de predios para construcción de ZODMES. | ||||||||||
Reutilización de los materiales de excavación. | ||||||||||
Medidas para el confinamiento de los materiales dispuestos. | ||||||||||
Medidas a implementar en el proceso adecuación de los ZODMES. |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-02 | Nombre: | Manejo y disposición de materiales de excavación sobrante y demoliciones | |||
COSTOS ESTIMADOS | ||||||
Los costos relacionados con la adecuada disposición de materiales sobrantes de excavación en los sitios seleccionados y autorizados (ZODME), incluye el levantamiento topográfico del sitio, de manejo de escorrentía, obras de estabilización y confinamiento están incluidos en el presupuesto total del Proyecto A continuación se presentan otros costos para los profesionales que estarían involucrados dentro de las actividades del presente programa. Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||||
INDICADORES | ||||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
(Volumen de material sobrante dispuesto en ZODME/ Volumen de material sobrante generado) x 100 | Mensual | Actas de disposición Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
(Volumen de material transportado adecuadamente / Volumen total de material transportado) x100 | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
(Volumen de material de excavación reutilizado / Volumen de material de excavación generado por el proyecto.) x 100 | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 |
ACCIONES | COSTOS |
Profesionales gestión ambiental y social (Ingenieros, Trabajadores sociales, HSE, Biólogos, otros), Incluye factor prestacional. | $ 319.200.000 |
Transporte | $ 10.000.000 |
Papelería | $ 1.500.000 |
TOTAL | $330.700.000 |
PMF-03 - Manejo de taludes
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | ||||
Código: | PMF-03 | Nombre: | Manejo de Taludes | |
OBJETIVOS | META | |||
Establecer las obras, medidas y actividades requeridas para la conformación y estabilización de taludes que se generen durante la etapa de construcción de la vía, en los derechos de vía y en la ZODME. Evitar o mitigar procesos erosivos, de remoción en masa y de inestabilidad en los taludes xx xxxxx y relleno durante la etapa de construcción de la vía. | Conformar adecuadamente el 100 % de los taludes generados o que hayan sido afectados por las actividades del Proyecto | |||
ETAPA DEL PROYECTO |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-03 | Nombre: | Manejo de Taludes | |||
PRECONSTRUCCIÓN | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | |||
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | - Adecuación de vías de acceso - Ubicación de campamentos transitorios y sitios de acopio - Desmonte, descapote, demoliciones, remoción de sobrantes - Obras de estabilidad geotécnica y estabilidad de taludes - Excavaciones, cortes, rellenos y compactación - Construcción de obras de drenaje - Recuperación de áreas intervenidas - Obras de estabilización geotécnica - Portales de entrada y salida - Excavaciones por Perforación y voladura - Instalación de soporte, impermeabilización y revestimiento - Manejo de aguas | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | ||||
Prevención | X | |||||
Mitigación | X | |||||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | - Generación y /o activación de procesos denudativos - Cambios en las características de los suelos - Cambio en el uso del suelo | Corrección | X | |||
Compensación | ||||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | |||||
- En los taludes xx xxxxx de la vía con alturas mayores a 10 m de altura. - Sitios inestables identificados a lo largo xxx xxxxxxxx de la vía que vayan a ser intervenidos por construcción de la vía o que afecten la vía existente. - Cortes de taludes en las unidades funcionales 5, 6, 7 8 y 9, en las cuales se identificaron zonas de suceptibilidad a procesos de remoción en masa moderada, alta y muy alta. - Rellenos y terraplenes en zonas de alta pendiente. | Personal que del Proyecto Comunidad del área del proyecto y de municipios aledaños | |||||
ACCIONES A EJECUTAR | ||||||
A continuación se presentan las medidas para el manejo de taludes: Desmonte y descapote Para la construcción de la vía, es necesario realizar desmonte y descapote, teniendo en cuenta los lineamientos especificados en la Ficha Manejo PMB-01 remoción de cobertura vegetal y descapote, incluida dentro del Programa de manejo del suelo del medio biótico. Estabilización de taludes xx xxxxx y de relleno Para el manejo de los taludes se debe tener en cuenta la naturaleza y homogeneidad de los materiales constitutivos, los cuales son básicos para plantear y definir el problema de la estabilidad de un talud en cualquiera de sus múltiples aspectos. Durante la caracterización geotécnica xxx xxxxxxxx se identificaron los siguientes sitios inestables que deberán ser manejados: |
# | UF | ABSCISA | DESCRIPCIÓN |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO
Código: PMF-03 Nombre: Manejo de Taludes
K15+300 A K15+400 -
1 4 CALZADA DERECHO
K17+100 A K17+200 -
2 4 AMBOS COSTADOS
3 7 K96+350 A K96+450 -
XXXXXXX XXXXXXX
0 8 K99+900 A K99+930 -
XXXXXXX XXXXXXXXX
0 8 K101+400 A K101+460
- AMBAS CALZADAS
K101+940 A K101+990
6 8 - CALZADA DERECHA
K102+330 A K102+400
7 8 - XXXXXXX XXXXXXX
0 8 K102+880 A K102+930
- XXXXXXX XXXXXXX
0 8 K104+430 A K104+480
- CALZADA DERECHA
En el tramo de la abscisa K15+300 a la K15+400 se observan procesos de reptación en el terreno, se observan varios escarpes xx xxxxx y algunas obras de contención al costado derecho de la vía como muros de gaviones.
En el tramo de la abscisa K17+100 a la K17+200 se observan procesos de reptación en el terreno a ambos costados de la vía existente, se observan varios escarpes xx xxxxx y algunas obras de contención al costado izquierdode la vía que han presentado falla.
Talud rocoso muy fracturado, se presenta falla en el terraplén de la vía de acceso y fallas planares en el talud rocoso. Talud ubicado a 200 m de la vía nueva.
Talud rocoso muy fracturado, se presentan flujo de detritos y caídas de rocas.
En el tramo K101+400 aK101+460 de la unidad funcional 8 se presenta un depósito coluvial el cual está reptando generando deformaciones en la estructura de pavimento.
Talud de 30 m de altura aproximadamente en el cual se presentan fallas planares del material rocoso debido a que el corte de la vía está a favor de la pendiente de buzamiento de la estratificación, se observa evidencias de actividad.
En el tramo del K102+330 al k102 +400 hay un talud rocoso el cual presenta caída de bloques y flujo de detritos, debido a que el corte de la vía está a favor del buzamiento de la estratificación de la roca.
En el tramo K102+880 a K102+930 se presentan movimiento en las laderas tipo reptación debido al buzamiento de la roca que favorece el desplazamiento lento del suelo residual.
Deslizamiento tipo rotacional progresivo que afecto una parte de la calzada existente.
Fuente: Consultoría Colombiana, S.A., 2016.
Se pueden identificar otros sitios inestables durante la fase de preconstrucción que deberán ser estabilizados igualmente. También es válido utilizar otras medidas de estabilización de mayor complejidad tipo pilotes siempre que estén justificadas con un diseño detallado.
Los taludes xx xxxxx de alturas significativas identificados que requieren este tipo de obras son:
Tabla 11.5 taludes xx xxxxx de alturas significativas
UF PK Inicio PK Fin H máx.
3 2300 2600 25
16280 16840 11
4 17500
17860
2220
17660 10
17950 15
2580 35
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | |||||
Código: | PMF-03 | Nombre: | Manejo de Taludes | ||
3500 | 3960 | 36 | |||
5220 | 5520 | 15 | |||
5540 | 5820 | 16 | |||
5 | 79450 | 79760 | 34 | ||
80100 | 80710 | 32 | |||
80990 | 81630 | 45 | |||
87290 | 87430 | 48 | |||
87470 | 87730 | 29 | |||
88000 | 88170 | 29 | |||
88310 | 88380 | 42 | |||
7 | 0 | 240 | 12 | ||
1.060 | 1.180 | 21 | |||
3.400 | 3.490 | 26 | |||
3.820 | 3.990 | 12 | |||
6.780 | 6.930 | 45 | |||
8 | 98.920 | 99.170 | 35 | ||
99.230 | 99.380 | 14 | |||
99.600 | 100.270 | 21 | |||
9 | 108820 | 109140 | 15 | ||
113280 | 113460 | 16 | |||
113540 | 113740 | 18 | |||
115580 | 115840 | 17 | |||
107960 | 108300 | 17 | |||
108360 | 108460 | 17 | |||
111900 | 112240 | 23 | |||
114640 | 115280 | 22 | |||
115340 | 115700 | 21 | |||
116840 | 117160 | 19 | |||
Fuente: Consultoría Colombiana, S.A., 2016. Para garantizar la estabilidad de los taludes; se deben realizar los estudios y diseños y/o cálculos estructurales de manera que todos los taludes xx xxxxx o relleno sean geotécnicamente estables, lo anterior, de acuerdo con el estudio geotécnico. Para el caso de los taludes xx xxxxx, se prevé la construcción de obras de estabilización, tales como: |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-03 | Nombre: | Manejo de Taludes |
Figura 11.3 Esquema general de un soil nailing Fuente: xxxx://xxxxxxxx-xx000.xxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xx-xxxxxxx/xxxxxxx/0000/00/xxxxxx.xxx?xx000 Figura 11.4 Esquema general de un anclaje activo Fuente: xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xx-xxxxxxx/xxxxxxx/0000/00/Xxxxxxxx0.xxx Estructuras de contención: En general, estas estructuras corresponden a muros en gaviones, que son diseñadas con base en estudios geotécnicos puntuales y específicos. Fotografía 11.6 Vista de un muro de gaviones vía |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-03 | Nombre: | Manejo de Taludes |
Fuente: Consultoría Colombiana, S.A., 2016. Para el caso de los rellenos, se prevé la construcción de: terraplenes sin estructura de contención o con muros en concreto (ya sea a borde de vía o en la pata del relleno); x xxxx con suelo reforzado con geosintéticos. Fotografía 11.7 Vista de construcción de un muro de concreto a borde de vía Fuente: Consultoría Colombiana, S.A., 2016. Fotografía 11.8 Vista de un muro de concreto a borde de vía |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-03 | Nombre: | Manejo de Taludes |
Fuente: Consultoría Colombiana, S.A., 2016. Fotografía 11.9 Esquema xx xxxxx reforzados con geosintéticos Fuente. xxxx://xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx/xxxxx/Xxxxx%00x%00Xxxxxxx%00xxx%00Xxxxxxxxxxxxx.xxx Obras de control de escorrentía Se contempla la construcción de alcantarillas, box coulvert, desagües y descoles, con el fin de manejar adecuadamente las aguas de escorrentía y evitar la desestabilización de los taludes realizados a lo largo de la vía. Adicionalmente, en la base de los sitios xx xxxxx se tiene prevista la construcción de una cuneta que recolecte las aguas del talud la cual conducirán las aguas a alcantarillas cercanas que recolectarán las aguas y las conducirá hasta un canal xx xxxxxxx. |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | ||||
Código: | PMF-03 | Nombre: | Manejo de Taludes | |
Fotografía 11.10 Vista de un descole de un sistema de cunetas colocadas en un corte vial Fuente: Consultoría Colombiana. S.A., 2016. | ||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||
Capacitación al personal que participe en el proyecto, sobre el | Ingenieros Residentes Ingenieros Ambientales Ingenieros Geotecnistas Personal calificado para la ejecución de los trabajos Operadores de Maquinaria Pesada | |||
cumplimiento de las medidas de manejo ambiental, | ||||
específicamente sobre las actividades especificadas en esta ficha, | ||||
donde se enfatice en la importancia del uso de obras de | ||||
estabilización. | ||||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||
Concesión Ruta de Cacao | Interventoría | |||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||
COSTOS ESTIMADOS |
ACTIVIDADES | PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | ||||||||
Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 | |
Desmonte y descapote. | ||||||||||
Medidas para la estabilización de taludes xx xxxxx y relleno. | ||||||||||
Implementación de obras para el control de escorrentía. |
PROGRAMA DE MANEJO DE CONSERVACIÓN DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-03 | Nombre: | Manejo de Taludes | |||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||||
INDICADORES | ||||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
(N° de taludes estabilizados geotécnicamente/ N° de taludes identificados que requieren obras de estabilización)*100 | Trimestral | (Fotografía, Registros de campo) | Excelente=90-100% Bueno = 75 – 89% Regular = 50 -74% Deficiente >50% | |||
(N° de obras de control de escorrentía identificadas/ N° total de obras de control de escorrentía construidas)*100 | Trimestral | (Fotografía, Registros de campo.) |
ACCIONES | COSTOS |
Desmonte y descapote. | Los costos relacionados con las obras para el manejo de los taludes, incluyendo la compra de los predios, el levantamiento topográfico del sitio, están incluidos en el presupuesto total del Proyecto. |
Medidas para la estabilización de taludes xx xxxxx y relleno. | |
Implementación de obras para el control de escorrentía. |
PMF 04 - Manejo para la instalación, funcionamiento y desmantelamiento de campamentos e instalaciones temporales y sitios de acopio temporal
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||||
Código: | PMF-04 | Nombre: | Manejo para la instalación, funcionamiento y desmantelamiento de campamentos e instalaciones temporales y sitios de acopio temporal | ||
OBJETIVOS | META | ||||
Establecer las medidas para minimizar los impactos generados por la instalación, funcionamiento y desmantelamiento de los sitios de campamentos y demás instalaciones temporales que contemplan el proyecto vial Barrancabermeja - Lebrija | Ejecución del 100 % de las medidas propuestas para el correcto manejo de los campamentos y demás instalación temporales. Realizar una inspección mensual de las medidas de manejo previstas para la infraestructura de apoyo y en caso de requerir la ejecución de medidas adicionales. Dejar las zonas utilizadas para la instalación de campamentos y áreas temporales, en las condiciones acordadas con los propietarios de los predios. | ||||
ETAPA DEL PROYECTO | |||||
PRECONSTRUCCIÓN | X | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | |
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | - Ubicación de campamentos transitorios y sitios de acopio - Desmonte, descapote, demoliciones y remoción de sobrantes - Excavaciones, cortes, rellenos y compactación | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||||
Código: | PMF-04 | Nombre: | Manejo para la instalación, funcionamiento y desmantelamiento de campamentos e instalaciones temporales y sitios de acopio temporal | ||
- Recuperación de áreas intervenidas | Prevención | X | |||
Mitigación | X | ||||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | - Generación y/o activación de procesos denudativos - Cambios en la calidad de agua del acuífero - Cambios en las características de los suelos - Generación de conflictos con la comunidad | Corrección | X | ||
Compensación | |||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | ||||
En las zonas donde se instalarán campamentos permanentes, instalaciones temporales y los sitios de acopio del proyecto. | Población de las comunidades del Área de Influencia del proyecto. Trabajadores del proyecto | ||||
ACCIONES A EJECUTAR | |||||
Instalación de campamentos e instalaciones temporales La concesión tiene previstos la instalación de siete (7) sitios temporales de campamento y acopio de material incluidos dentro de la misma área a lo largo del Proyecto, principalmente en los municipios xx Xxxxxxx y Lebrija (Santander). Estarán ubicados tal como se muestra en la Tabla 11.6. Estos campamentos servirán como centro de operaciones principales para cada una de las unidades funcionales (2 a la 9) de forma que cumpla con los requerimientos y tiempos establecidos en la construcción de las diferentes obras que conforman el Proyecto vial. Tabla 11.6 Localización de campamentos y sitios de acopio de materiales ID UF Abscisa Nombre Este Norte Vereda Municipio 1 3-4 K16+000 Oficina y campamento La Playita 1071862.00 1278031.80 La Xxxxx Xxxxxxx 0 0 X00x000 Xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx Xx Xxx (0) 0000000.00 1288393.76 La Girona Xxxxxxx 0 0 X00x000 Xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx Xx Xxx (0) 0000000.00 1287034.16 Xx Xxxxxxx Xxxxxxx 0 0 X00x000 Xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx Xxx Xxxxx 1083034.29 1286741.33 Xx Xxxxxxx Xxxxxxx 0 0 X00x000 Xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx Xx Xxxxx (0) 0000000.00 1286443.27 El Xxxxxx Xxxxxxx 0 0 x00x000 Xxxxxxx x xxxxxxxxxx xxxxxx xxxxx Xx Xxxxx (0) 0000000.00 1285614.24 Xx Xxxxxx Xxxxxxx 0 0 X000x000 Xxxxxxx Xxxxxxx 1094188.08 1278534.19 Xxxxxx Xxxxxxx xx Xxxxxxx Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx: Xxxxxxxxx Xxxxx xxx Xxxxx. 2016 Estos sitios de campamento temporal, tendrán planteado la captación de agua y manejo de los vertimientos de acurdo con las fichas PMF-12 y PMF-09 respectivamente. Para establecer estos sitios temporales que funcionaran durante la etapa de construcción de la vía se tuvieron en cuenta las siguientes recomendaciones: - Los campamentos fueron localizados cerca de la zona donde se estarán llevando a cabo los trabajos obra, y distanciados de las rondas de corrientes de agua (cauces menores), y de sitios inestables. Es - Se construirán las obras necesarias para el manejo de las aguas de escorrentía, como canales recolectores perimetrales y descoles (ver ficha PMF-01: Conservación y restauración de la estabilidad geotécnica). |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-04 | Nombre: | Manejo para la instalación, funcionamiento y desmantelamiento de campamentos e instalaciones temporales y sitios de acopio temporal |
- El descapote se realizará sólo en el área estrictamente necesaria para la construcción de la infraestructura asociada. El material retirado será utilizado para cubrir, en lo posible, zonas erosionadas aledañas al sitio (ver ficha PMB-01: Manejo de remoción de cobertura vegetal y descapote). - Los cortes de terreno, rellenos y remoción de la vegetación existente, serán los estrictamente necesarios. Antes de la instalación se deberá realizar un registro fotográfico para que se tenga un reconocimiento de las áreas antes de la intervención y así poder recuperarlas una vez finalizado el Proyecto. En caso que el predio para la instalación del campamento sea alquilado se debe realizar un acta de vecindad y el acuerdo previo con el propietario. - El manejo de residuos líquidos ocasionado durante la instalación de esta infraestructura, seguirá lo propuesto en la Ficha PMF-09 (Manejo de residuos líquidos) planteado en el presente estudio. - El manejo de los residuos sólidos ocasionado durante la instalación de esta infraestructura, seguirá las medidas establecidas en la Ficha PMF-10 (Manejo de residuos sólidos domésticos, industriales y especiales) propuestas en el presente PMA. Funcionamiento del campamento e instalaciones temporales - Durante el funcionamiento de los campamentos, se prevé la generación de residuos líquidos y sólidos, cuyo manejo se encuentra establecido en el presente PMA (Fichas PMF- 09 y PMF – 10, respectivamente). - Estos sitios estarán señalizados en su totalidad, diferenciando cada una de las áreas internas según los diseños aprobados; deberán tener señales tales como salidas de emergencia, ubicación de extintores, almacén, uso de elementos de protección personal y todas aquellas que se requieran para la prevención de accidentes. Los campamentos contarán con equipos para control de incendios – extintores –. El número de estos deberá ser determinado por el área a proteger y el tipo de extintor será de acuerdo a la clase de fuego que se pueda generar; deberán estar ubicados en sitios estratégicos, señalizados y a la altura adecuada. Se contará con material de primeros auxilios tal como botiquín (según el programa de Higiene y Salud Ocupacional de la concesión), camilla fija con soporte, colchoneta, almohada pequeña, etc. - Se contará con unidades sanitarias en los frentes de obra y campamentos; una por cada quince trabajadores, diferenciadas por sexos y dotadas de todos los elementos necesarios de aseo personal. Igualmente se contará con una ducha para casos de emergencia. Siguiendo lo estipulado en Ficha PMF-09 (Manejo de residuos líquidos). - Se ejecutará el programa de Higiene y Salud Ocupacional de la Concesión. - En cuanto a los sitios temporales de acopio de los diferentes materiales de construcción, estos cumplirán con las medidas establecidas en la Ficha PMF – 05 (Manejo ambiental de talleres de mantenimiento, uso de equipos, maquinaria y manejo de combustibles y lubricantes) y la Ficha PMF – 13 (Manejo de aguas superficiales). Desmantelamiento de los campamentos e instalaciones temporales En el caso que la infraestructura que conforman los campamentos pueda servir para personas naturales y/o jurídicas, se acordará de manera oficial si las instalaciones puedan ser cedidas, en cuyo caso no serán desmontadas y/o desmanteladas y se entregarán para la administración, previa aprobación explícita de las partes y la autoridad ambiental. En caso de no llegar a un acuerdo en cuanto a la cesión de la infraestructura, se desmantelarán los campamentos e instalaciones temporales (tanto industriales como habitacionales), y se recuperará la zona intervenida para dejarla igual o en mejores condiciones a como se encontraban inicialmente. Todas aquellas obras de infraestructura o redes de servicio usadas deberán ser desmontadas. Si en algún momento la comunidad o autoridad local solicita que las instalaciones sean donadas al municipio, esto tendrá que ser aprobado por |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||
Código: | PMF-04 | Nombre: | Manejo para la instalación, funcionamiento y desmantelamiento de campamentos e instalaciones temporales y sitios de acopio temporal | |
la autoridad ambiental. También se podrá evaluar su utilización en otros Proyectos. En complemento a lo anterior, se deberá consultar el capítulo 11.4 (Plan desmantelamiento y abandono) del presente EIA. Se deberán retirar de las áreas usadas todos los materiales que potencialmente representen peligro en manos no aptas para el manejo del elemento, como canecas metálicas, elementos metálicos o líquidos corrosivos Se aplica las fichas de manejo PMF-09 y PMF-10. | ||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||
Charlas de inducción diaria, de 5 minutos antes de empezar actividades de educación ambiental. Talleres de educación ambiental. | Residentes ambientales Inspectores ambientales | |||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||
Concesión Ruta de Cacao | Interventoría | |||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||
COSTOS ESTIMADOS | ||||
Los costos relacionados con la construcción de los campamentos y sitios de acopio temporal, incluyendo actividades de desmonte, descapote, cortes, construcción de sistemas de tratamiento previo al vertimiento para los residuos líquidos, las obras de control de escorrentía, y el manejo de los residuos sólidos, ya se han contemplado en el presupuesto general del Proyecto. A continuación se muestra el presupuesto para el personal requerido. ACCIONES COSTOS Profesionales Gestión socio ambiental (Ingenieros, Trabajadores sociales, $ 441.600.000 HSE, Biólogos, otros), Incluye factor prestacional. Transporte $ 10.000.000 Papelería $ 1.500.000 TOTAL $ 453.100.000 Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||
INDICADORES |
PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | |||||||||
ACTIVIDADES | Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 |
Instalación de campamentos e instalaciones temporales | ||||||||||
Funcionamiento del campamento e instalaciones temporales | ||||||||||
Desmantelamiento de los campamentos e instalaciones temporales |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-04 | Nombre: | Manejo para la instalación, funcionamiento y desmantelamiento de campamentos e instalaciones temporales y sitios de acopio temporal | |||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
(Nº de actas de cierre a satisfacción / Nº de sitios temporales instalados) x100 | Fin del proyecto | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Nº de permisos ambientales presentados para el funcionamiento de los campamentos / Nº permisos ambientales requeridos) x 100 | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 |
PMF-05 - Manejo ambiental de talleres de mantenimiento, uso de equipos, maquinaria y manejo de combustibles y lubricantes
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-05 | Nombre: | Manejo ambiental de talleres de mantenimiento, uso de equipos, maquinaria y manejo de combustibles y lubricantes | |||
OBJETIVOS | META | |||||
| Definir las acciones para el manejo ambiental del uso de equipos de construcción en el sitio de obra y de acopio temporal. Definir el manejo ambiental de los talleres de mantenimiento. Definir el manejo de combustibles y lubricantes y áreas de almacenamiento de estos. | | Ejecución del 100 % de las acciones diseñadas para la instalación, funcionamiento y desmantelamiento de talleres de mantenimiento, uso de equipos, maquinaria y manejo de combustibles y lubricantes. Realizar mínimo una inspección mensual a la infraestructura implementada para el manejo adecuado de equipos de construcción, talleres y combustible. El 100% de las zonas utilizadas para la instalación de talleres de mantenimiento, uso de equipos, maquinaria y manejo de combustibles y lubricantes, deben ser desmanteladas, recuperadas y entregadas a satisfacción. | |||
ETAPA DEL PROYECTO | ||||||
PRECONSTRUCCIÓN | X | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | X | |
- | Excavaciones, cortes, rellenos y compactación Construcción de estructuras de concreto Construcción de estructuras de pavimento Excavación y retiro de material Instalación de soporte, impermeabilización y revestimiento | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | ||||
ACTIVIDADES - | ||||||
Prevención | X | |||||
INVOLUCRADAS - | ||||||
- | ||||||
- | ||||||
Mitigación | X | |||||
- | Generación y /o activación de procesos denudativos | Corrección | ||||
IMPACTOS A LOS - | Alteración capacidad de acuíferos | |||||
Compensación | X | |||||
QUE RESPONDE - | Cambios en las características de los suelos | |||||
- | Generación de conflictos con la comunidad | |||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | |||||
Sitios de talleres para mantenimiento de maquinaria. Se encuentra ubicadas en los sitios dónde se establecen los campamentos y sitios de acopio de materiales. | Operadores y trabajadores de obra involucrados en el Proyecto. |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-05 | Nombre: | Manejo ambiental de talleres de mantenimiento, uso de equipos, maquinaria y manejo de combustibles y lubricantes |
ACCIONES A EJECUTAR | |||
Manejo adecuado de equipos Se contará con operadores especializados en cada uno de los equipos que participaran en las diferentes labores; entre los principales operadores se puede mencionar: operador xx xxxx, de equipo pesado (retro excavadora, cargadores, motoniveladora, bulldozer, compactadores, finisher, entre otras) soldador de alta presión, operador de camión etc. En la construcción de los túneles, los trabajos son aún más especializados P.E. Gunitero (persona que coloca el concreto proyectado), Bombero (encargado de evacuación de aguas de infiltración) tubero (persona encargada de tubos de aire a presión, tubos de agua a presión). Cada uno de los operadores será de alta experiencia certificada. Mantenimiento de maquinaria y vehículos utilizados Tanto la maquinaria como las volquetas que se encuentran trabajando los materiales de construcción, deben estar en perfectas condiciones mecánicas. Estos equipos deben tener una serie de mantenimientos periódicos para que se reduzcan las emisiones atmosféricas provenientes de la combustión en sus motores, acatando lo establecido en la Ficha PMF – 15 (Manejo y control xx xxxxxxx de emisiones y ruido). Adicionalmente, el mantenimiento hará énfasis en evitar fallas mecánicas que ocasionen vertimiento de combustibles y lubricantes hacia el entorno natural. Se prohíbe realizar mantenimientos rutinarios en lugares que no estén adecuados para este fin Transporte de materiales por frentes de obra La maquinaria y volquetas que se encuentren trabajando en el transporte de los materiales, deberán estar en perfectas condiciones mecánicas. Estos equipos deben tener un mantenimiento continuo para que se reduzcan las emisiones atmosféricas provenientes de la combustión en sus motores. Adicionalmente, el mantenimiento hará énfasis en evitar fallas mecánicas que ocasionen derrames de combustibles y lubricantes. En caso de presentarse esta situación de derrames de combustibles y lubricantes, es necesario activar los protocolos de seguridad establecidos en el Plan de Contingencia. Se debe cumplir con la Resolución 541 de 1994 del Ministerio del Medio Ambiente, por medio de la cual se regula el cargue, descargue, transporte, almacenamiento y disposición final de escombros, materiales, elementos, concretos, y agregados sueltos, de construcción, de demolición y capa orgánica, suelo y subsuelo de excavación. Manejo de escorrentía En las zonas de almacenamiento temporal y en las zonas de talleres de maquinaria que lo requieran se construirán obras de manejo y control de escorrentía como cunetas, canales recolectores y descoles con disipadores de energía, con el fin de prevenir la acumulación de agua, la aparición de procesos erosivos y el arrastre de sedimentos. La entrega de la escorrentía recolectada a los canales naturales se hará de manera que no se genere erosión (para mayor detalle ver Ficha PMF-01: Conservación y restauración de la estabilidad geotécnica). Manejo de aguas aceitosas Para el caso de los talleres de mantenimiento de maquinaria, se definirá el perímetro de los mismos y se construirá un canal de conducción de las aguas aceitosas hacia la trampa de grasas, como se muestra en la Ficha PMF-09 (Manejo de residuos líquidos), para su disposición por parte de terceros debidamente certificados en este tipo de residuos. No se permitirá el vertimiento de líquidos industriales ni de construcción que resulten como sobrantes, tales como pinturas, solventes, aditivos para concreto, pegantes, resinas y en general, cualquier producto que por su calidad o composición que resulten tóxicos y dañinos para el ambiente. Manejo de combustibles y lubricantes |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||
Código: | PMF-05 | Nombre: | Manejo ambiental de talleres de mantenimiento, uso de equipos, maquinaria y manejo de combustibles y lubricantes | |
Los sitios de almacenamiento de combustibles serán lugares estables, preferentemente en planicies naturales y alejadas de los drenajes naturales, con dique y contención de derrames con una capacidad del 110% del volumen del tanque de mayor capacidad, dentro del dique, para prevenir posibles potenciales derrames y con un sistema de drenaje pluvial adecuado. Este lugar debe estar construido bajo un sistema de entarimado o muros cortafuegos, estas estructuras deben contener cualquier derrame de combustible y evitar que en caso de una contingencia de incendio esta se propague fácilmente. Los recipientes de combustibles y lubricantes para la maquinaria deben ser de un material compatible con la clase de compuesto que se depositara en él, cada uno de los recipientes estará marcado con letreros claros indicando su contenido. Las áreas para almacenamiento fijo de combustible no tendrán otro material combustible a fin de aislar los incendios potenciales. El lugar de almacenamiento de estos productos inflamables debe estar a 50 m de distancia del campamento y adecuadamente ubicado con relación a la dirección del viento predominante. En las áreas de almacenamiento de combustible se colocan señales que prohíban fumar a una distancia mínima de 25 metros alrededor del lugar donde se hallan los recipientes de combustible. Manejo de aprovisionamiento de combustible Por ningún motivo se debe utilizar el método de trasvase por succión del operador con manguera. La operación de trasvase de combustible a los vehículos se realiza con bombas manuales o automáticas de forma que el operador tenga el menor contacto con estos. En caso de derrames accidentales de combustibles o aceites, remover inmediatamente el suelo afectado y restaurar el área con materiales y procedimientos sencillos. El material contaminado deberá ser llevado al patio o a los recipientes dispuestos para este fin. Una vez retirada la maquinaria de la obra, por conclusión de los trabajos, se procederá al reacondicionamiento del área ocupada por el patio de máquinas, en el que se incluye la remoción y eliminación de los suelos que pudieran estar contaminados con residuos de combustibles y lubricantes. Las conexiones de carga / descarga de los tanques de combustible, son visibles para poder detectar posibles filtraciones con bastante facilidad. Los equipos de bombeo y transferencia son contra explosión y las transferencias son realizadas evitando los derrames y de acuerdo a las medidas de seguridad industrial. Uso de elementos de protección personal Para prevenir y minimizar los impactos causados por la emisión de material particulado y ruido, se debe suministrar e implementar el uso de elementos tales como tapabocas, filtros y protección auditiva y visual a los trabajadores. Todas las personas que permanezcan en el área de mantenimiento de maquinaria y equipos, utilizarán elementos de protección. Dichos elementos serán suministrados por el encargado de la seguridad industrial del proyecto, quien además exigirá su permanente utilización. | ||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||
Se debe instruir al personal que participa en el, mantenimiento de maquinaria y equipos sobre las medidas de seguridad industrial que deben adoptar. | Residentes ambientales de obras Inspectores ambientales Operarios | |||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||
Concesión Ruta de Cacao | Interventoría | |||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-05 | Nombre: | Manejo ambiental de talleres de mantenimiento, uso de equipos, maquinaria y manejo de combustibles y lubricantes | |||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||||
COSTOS ESTIMADOS | ||||||
Los costos relacionados con la construcción de los sitios temporales talleres de mantenimiento para maquinaria y equipos, incluyendo actividades de desmonte, descapote, cortes, construcción de sistemas de tratamiento previo al vertimiento para los residuos líquidos, las obras de control de escorrentía, y el manejo de los residuos sólidos, ya se han contemplado en el presupuesto general del proyecto. A continuación se muestra el presupuesto para el personal requerido: ACCIONES COSTOS Profesionales Gestión socio ambiental (Ingenieros, Trabajadores $ 69,600,000 sociales, HSE, Biólogos, otros), Incluye factor prestacional. Transporte $ 10,000,000 Papelería $ 1,500,000 TOTAL $ 81,100,000 Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||||
INDICADORES | ||||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
(Nº Total de operarios capacitados en seguridad industrial / Nº Total de operarios de Proyecto) x 100 | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Nº de Mantenimiento ejecutados / No de Mantenimientos Proyectados. | Trimestral | Certificados de mantenimiento y revisión tecnomecanica | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Nº de equipos, maquinaria y vehículos que cumplen condiciones técnico-mecánicas / Nº. de Equipos, maquinaria y vehículos | Trimestral | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 |
ACTIVIDADES | PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | ||||||||
Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 | |
Adecuación del campamento e instalaciones de frentes de trabajo o instalaciones temporales. | ||||||||||
Desmantelamiento de los campamentos y plataformas de trabajo | ||||||||||
Manejo de escorrentía | ||||||||||
Manejo de aguas aceitosas | ||||||||||
Manejo de combustibles y lubricantes | ||||||||||
Manejo de aprovisionamiento de combustible | ||||||||||
Uso de elementos de protección personal |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-05 | Nombre: | Manejo ambiental de talleres de mantenimiento, uso de equipos, maquinaria y manejo de combustibles y lubricantes | |||
utilizados | Deficiente < 50 | |||||
(Nº xx xxxx identificados de atención de emergencia para derrames existentes en la zona de talleres de mantenimiento y maquinaria / Nº total de kits requeridos en la xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxxxxx x xx xx xxxxxxxxxx) x 100 | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 |
PMF-06 - Manejo de plantas de trituración, concreto y asfalto
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||||
Código: | PMF-06 | Nombre: | Manejo de plantas de trituración, concreto y asfalto | ||
OBJETIVOS | META | ||||
Aplicar medidas y acciones para controlar la contaminación asociada a la operación de la planta de concreto y asfalto. | Dar cumplimiento al 100% de las medidas establecidas en esta Ficha relacionadas con ruido, calidad del aire, calidad del agua y restauración de las zonas donde se ubicaron las plantas de concreto y asfalto. Restaurar al 100% las áreas de los predios utilizados para las plantas de asfalto, concreto y trituración en las condiciones acordadas con los propietarios de los mismos. Realizar mínimo una inspección mensual a las áreas de emplazamiento y operación de plantas y, en caso de presentarse desviaciones en las acciones de manejo ambiental establecidas, generar dentro de los siguientes quince días el plan de acción a implementar. | ||||
ETAPA DEL PROYECTO | |||||
PRECONSTRUCCIÓN | X | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | X |
- - - ACTIVIDADES - INVOLUCRADAS - - - - - | Adecuación de vías de acceso Movilización y transporte de materiales, maquinaria y equipos Ubicación de campamentos transitorios y sitios de acopio Construcción de obras de drenaje Construcción de estructuras de concreto Construcción de estructuras de pavimento Instalación de soporte, impermeabilización y revestimiento Excavaciones, cortes, rellenos y compactación Obras de estabilidad geotécnica y protección de taludes | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | |||
Prevención | X | ||||
Mitigación | X | ||||
- - IMPACTOS A LOS - QUE RESPONDE - - | Cambio en la cobertura y movimiento de tierras Demanda de materiales de construcción Uso y consumo de Agua Generación de aguas residuales domésticas e industriales Generación de emisiones atmosféricas y ruido | Corrección | X | ||
Compensación |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||||||
Código: | PMF-06 | Nombre: | Manejo de plantas de trituración, concreto y asfalto | ||||
- Generación de residuos sólidos ordinarios, especiales y peligrosos - Generación de vibraciones - Interacciones con la comunidad | |||||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | ||||||
Plataformas de trabajo y campamento industrial del proyecto, plantas de trituración, concreto y asfaltos | Población ubicada en las cercanías de las plataformas de trabajo y del campamento industrial. | ||||||
ACCIONES A EJECUTAR | |||||||
Instalación de campamentos e instalaciones temporales La concesión tiene previstos la instalación de siete (7) sitios para la instalación de plantas de trituración de materiales pétreo, dosificación de concreto y asfalto a lo largo del Proyecto, principalmente en el municipio xx Xxxxxxx (Santander). Estarán ubicados tal como se muestra en la Tabla 11.7. Estas plantas de materiales industriales, proveerán a cada una de las unidades funcionales (2 a la 9) que conforman el Proyecto vial. Se contemplan dos (2) sitios de proveedores de materiales granulares de la zona y que cuenta con la documentación exigida por la autoridad ambiental para el funcionamiento de plantas. Tabla 11.7 Localización de plantas de trituración, concreto y asfalto Fuente: Concesión Rutas del Cacao. 2016 Se tiene contemplado en el Proyecto la utilización de plantas de tipo compacto, con las características técnicas descritas en la Tabla 11.8 o de características similares. Tabla 11.8 Plantas propuestas para la utilización en el Proyecto | |||||||
PLANTA | MÁQUINA | MARCA | MODELO | REFERENCIA | |||
TRITURACIÓN | EQUIPO PRIMARIO MÓVIL DE MANDÍBULAS | XXXXX | MS 4 | 0340FT | |||
TRITURACIÓN | MOLINO SECUNDARIO DE IMPACTOS | XXXXX | AB14T | 0350FT | |||
TRITURACIÓN | MOLINO ARENERO DE IMPACTO | TRIMAN | TMI-2A | 0610FT | |||
TRITURACIÓN | GRUPO MOVIL PRECRIBADO | EXTEC | E7 | 2781FT | |||
TRITURACIÓN | GRUPO MÓVIL DE TRITURACIÓN | XXXXX | PL13TACHS | 2817FT | |||
TRITURACIÓN | GRUPO MOVIL DE TRITURACION | SANDVIK | UJ440i | 2861FT | |||
CONCRETO | PLANTA DE HORMIGON | CAES | PH-100 | 2786FT | |||
ASFALTO | PLANTA ASFALTICA DISCONTINUA DE TIPO MODULAR | INTRAME | M-160 | 160 - 180 t/h |
ID | UF | Abscisa | Nombre | Este | Norte | Vereda | Municipio |
1 | 6 | K88+480 | Planta trituración, concreto y asfalto túnel La Paz (0) | 0000000.00 | 1288335.67 | La Girona | Xxxxxxx |
0 | 0 | X00x000 | Xxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxx x xxxxxxx xxxxx Xx Xxx (0) | 0000000.00 | 1287066.98 | El Xxxxxxx | Xxxxxxx |
3 | 7 | K92+000 | Planta trituración, concreto y asfalto sector Rio Sucio | 1083064.00 | 1286647.54 | El Xxxxxxx | Xxxxxxx |
4 | 7 | K92+000 | Planta trituración, concreto y asfalto túnel La Sorda (0) | 0000000.00 | 1286378.53 | El Xxxxxxx | Xxxxxxx |
5 | 7 | K92+000 | Planta trituración, concreto y asfalto túnel La Sorda (0) | 0000000.00 | 1285613.25 | El Xxxxxxx | Xxxxxxx |
6 | PROVEEDORES CON LICENCIA AMBIENTAL | Contrato concesión ICQ-08491 – Xxxxxxx Xxxxxx Xxxxxx | 1064263.19 | 1281426.87 | La Xxxxxx II | San Xxxxxxx de Chucurí | |
7 | Contrato concesión GI8-091 - Asfaltamos | 1064470.00 | 1282015.00 | La Xxxxxx XX |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-06 | Nombre: | Manejo de plantas de trituración, concreto y asfalto |
Fuente: Concesión Rutas del Cacao. 2016 Medidas generales Las plantas que se utilizarán estarán ajustadas a los diseños tipo que procuran la protección del medio ambiente en cuanto a: emisiones atmosféricas, niveles de ruido, residuos líquidos y los demás aspectos susceptibles de control por parte de las autoridades ambientales. Así, las especificaciones técnicas de las mismas podrán ajustarse bajo el cumplimiento de las medidas de cuidado del medio ambiente, de ser necesario. En este orden de ideas, se realizará mantenimiento como mínimo una vez al mes de las plantas, en especial a las partes y/o equipos de control de contaminación, así como a los vehículos de transporte de materiales asociados a las mismas. Adicionalmente, se construirá un jarillón perimetral de 6 m de base, 3 m de altura y con una sección plana en la parte superior de 2 m en cada uno de los campamentos que cuentan con plantas, con el fin de controlar la emisión de partículas y el nivel de ruido, en el área de influencia. Sobre este jarillón se establecerá una cobertura arbórea de acuerdo con las directrices establecidas en la Ficha PMB – 08 (Programa de manejo paisajístico). En cada una de las plantas se hará el manejo adecuado de los residuos sólidos y líquidos. (PMF-09 y PMF-10). Se realizará un registro fotográfico inicial el cual permitirá verificar que, cuando finalice la etapa de construcción, y posterior al desmantelamiento el área utilizada por las plantas, estas zonas queden en iguales o en mejores condiciones. Por otro lado, los trabajadores contarán con los elementos de protección personal y de seguridad industrial del caso en la etapa constructiva. Control de la calidad del aire Perimetralmente el área de las plantas se aislará con malla polisombra de 5 m de altura o lonas plásticas, para reducir la dispersión de materiales. Dicho aislamiento tendrá un mantenimiento de acuerdo con los daños que se presenten durante el funcionamiento de la planta y los residuos ocasionados durante estos mantenimientos serán manejados con la Ficha PMF-10. En las zonas de almacenamiento los materiales que emitan partículas se cubrirán totalmente con plástico y se humectarán de ser necesario; estos materiales se dispondrán en capas horizontales con taludes 3:1 (horizontal – vertical) evitando su segregación. Durante el transporte de materiales se aplicará lo formulado en la Ficha PMF – 15 (Manejo y control xx xxxxxxx de emisiones y ruido), a fin de evitar posibles emisiones fugitivas. En las plantas de concreto se hará el almacenamiento del cemento en silos metálicos que cuentan con filtro xx xxxxxx y con válvulas de seguridad para el control de emisiones a la atmósfera. Los conductores que transportan la mezcla de concreto se capacitaran para el manejo derrames y limpieza de mixers, que garantizarán la limpieza exterior del equipo antes de su desplazamiento y cumplirán con lo formulado en la ficha PMF – 15 (Manejo y control xx xxxxxxx de emisiones y ruido). En las plantas de asfalto se manejarán principalmente las emisiones del horno y de los equipos auxiliares de salida donde se contará con ciclones para separación de partículas gruesas, filtros de tipo lavadores de gases y filtros xx xxxxxx autolimpiantes, con medios filtrantes para temperatura. También se controlarán todos los frentes de trabajo para disminuir los riesgos por incendios En las plantas de trituración se manejara principalmente las emisiones de material particulado mediante la humectación del material durante el proceso y el transporte. Además se debe cubrir los materiales con lona o plástico negro de tal forma que se minimice la generación de material particulado. Monitoreo de calidad de aire en los centros poblados del área de influencia del proyecto y en las plantas. Control de ruido En los tres tipos de plantas que se emplearán se aplicarán las especificaciones de la ficha PMF – 15 (Manejo y control |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-06 | Nombre: | Manejo de plantas de trituración, concreto y asfalto |
xx xxxxxxx de emisiones y ruido), donde se destaca el manejo responsable del tráfico, el mantenimiento de las plantas y la utilización de elementos de protección personal. Se contará con señalización a lo largo de las plantas, indicando límites de velocidad para tránsito, ingreso y salida de volquetas, uso de EPP (elementos de protección personal), marcación de áreas. Los EPP mínimos exigidos serán: tapa oídos de copa, overol, guantes, casco y en algunos casos tapabocas. Para la disminución de los niveles de ruido, a la maquinaria se realizará mantenimiento preventivo para asegurar el buen funcionamiento de ésta y se podrá aislar acústicamente cuando sea posible. Se realizarán capacitaciones dirigidas a todo el personal en cuanto al uso de EPP, mantenimiento de los mismos, prevención de accidentes y emisiones atmosféricas. Se realizaran cada seis meses los monitoreos de calidad de ruido, en los centros poblados del área de influencia directa del proyecto, además de los monitoreos que se realizaran en las diferentes plantas instaladas. Control de la calidad del agua y de las condiciones fisicoquímicas del suelo Se aplicarán las fichas de manejo ambiental PMF – 09 y PMF – 10, con el fin de evitar una inadecuada disposición de los residuos líquidos y sólidos que puedan afectar la calidad del agua y/o el cambio en las propiedades fisicoquímicas del suelo. En las plantas de concreto las aguas de escorrentía, así como las xxxxx xxx xxxxxx de la planta y de los vehículos, se conducirán mediante canales perimetrales hacia piscinas de sedimentación construidas en concreto, con capacidad suficiente para retener las mezclas provenientes de dicho lavado. Después de la decantación de las partículas de cemento, de grava y de arena, el agua será conducida al sistema de recirculación de la planta para ser reutilizadas en la elaboración del concreto (cumpliendo con el Artículo 500 – 07 del INVIAS (Norma de calidad pavimento de concreto hidráulico), numeral 500.2.1.2 Agua), lavado de equipos, humedecimiento de las áreas de almacenamiento de los agregados y de las vías internas de la instalación. Cuando las piscinas colmen su capacidad, el material acumulado deberá removerse, pasar a una zona de secado y posteriormente se transporta hacia la zona de disposición final de materiales del Proyecto (ZODMES). La mezcla de concreto se realizará sobre el área en tratamiento, cercana a las obras y en ningún caso sobre cauces xx xxxx, quebradas o drenajes donde se construyen viaductos, puentes u obras hidráulicas, así ellos se encuentren en aguas bajas. El almacenamiento de aditivos del concreto se realizará en tanques herméticos de fibra xx xxxxxx, los cuales estarán acompañados de diques de contención con el fin de evitar posibles derrames. Los demás materiales que se almacenen temporalmente se cubrirán totalmente, evitando el lavado de las lluvias y el arrastre de material particulado. El combustible necesario para la operación de la planta concretera se almacenará en tanques herméticos, proveídos de diques de contención con capacidad del almacenar por lo menos el 110 % del volumen total de combustible almacenado. Este dique será impermeable, contará con un drenaje de fondo, regulado a través de una válvula manual y que permanecerá normalmente cerrada, para la evacuación del agua lluvia que se recolectará en la zona. Este drenaje conducirá a una trampa de grasas. Así mismo, el tanque contará con protección de la radiación solar directa y estará ubicado en un sitio sombreado y ventilado. Las plantas de asfalto se instalarán siempre sobre una placa de concreto y estarán rodeadas de cunetas perimetrales, para recoger y conducir los posibles derrames de combustibles, asfalto y aceites hacia las trampas de grasas y posteriormente a las piscinas de sedimentación. Lo que permitirá evitar la afectación de la calidad del agua y el cambio en las propiedades fisicoquímicas del suelo. Los vertimientos generados en los lavadores de gases se llevarán a piscinas de sedimentación para retirar el causal sólido a los niveles exigidos por las autoridades ambientales (> 80 % de remoción de sólidos). |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||
Código: | PMF-06 | Nombre: | Manejo de plantas de trituración, concreto y asfalto | |
En las plantas de asfalto, los tanques herméticos de combustibles y de asfalto estarán empotrados sobre una placa de concreto rodeada de un muro perimetral de unos 20 a 30 cm de altura, con el fin de contener posibles derrames accidentales de estos materiales y poder recuperar estos productos evitando la contaminación de suelos y aguas de escorrentía. Igualmente, esta área estará rodeada de cunetas perimetrales con el fin recoger y conducir las aguas contaminadas de combustibles y aceites, hacia las trampas de grasas y posteriormente a la piscina de sedimentación. Las piscinas de sedimentación se someterán a un mantenimiento periódico, en el cual se extraerán los lodos para ser dispuestos en zonas de secado y posteriormente ser utilizados en el proceso de elaboración de las mezclas o dispuestos en los ZODMES. La piscina de sedimentación de la planta de concreto será independiente, para garantizar la reutilización del agua en los procesos de la misma, mientras que en el caso de las plantas de trituración y de asfalto se podrá tener un solo sedimentador, con una trampa de grasas previa a este. Las dimensiones de los sedimentadores corresponderán a los volúmenes de agua a manejar en cada planta y contemplarán la recolección de aguas lluvias y de escorrentía. | ||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||
Se debe instruir al personal que participa en la operación y mantenimiento de las plantas de trituración, concreto y asfalto sobre las medidas de seguridad industrial que deben adoptar. | Residentes ambientales Inspectores de campo Operarios | |||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||
Concesión Ruta de Cacao | Interventoría | |||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||
COSTOS ESTIMADOS | ||||
Los costos relacionados con el manejo de plantas de trituración, concreto y asfaltos, están incluidos en el presupuesto total del Proyecto. Debido a lo anterior en la ficha sólo se presenta el costo de profesional y ayudantes de obra que se requieren para el desarrollo de las actividades ACCIONES COSTOS Profesionales Gestión socio ambiental (Ingenieros, Trabajadores $ 350.400.000 sociales, HSE, Biólogos, otros), Incluye factor prestacional. Transporte $ 10,000,000 Papelería $ 1,500,000 TOTAL $361.900.000 Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) |
PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | |||||||||
ACTIVIDADES | Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 |
Medidas generales | ||||||||||
Control de la calidad del aire | ||||||||||
Control de ruido | ||||||||||
Control de la calidad del agua y de las condiciones fisicoquímicas del suelo |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-06 | Nombre: | Manejo de plantas de trituración, concreto y asfalto | |||
INDICADORES | ||||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
N° de mantenimientos programados/ N° mantenimientos ejecutados | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
N° de monitoreos programados/ N° monitoreos ejecutados | Semestral | Registro de cumplimiento Informes semestrales | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Zonas de combustible con sistema de contingencia de derrames (dique, muro perimetral) vs. Zonas de combustible | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 |
PMF-07 - Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-07 | Nombre: | Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto | |||
OBJETIVOS | META | |||||
Establecer las obras, medidas y actividades requeridas para el almacenamiento y uso de explosivos. | Dar cumplimiento al 100% de las medidas establecidas en esta Ficha. Cero incidentes por el manejo de explosivos | |||||
ETAPA DEL PROYECTO | ||||||
PRECONSTRUCCIÓN | X | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | ||
- ACTIVIDADES - INVOLUCRADAS - - - - | Desmonte, descapote, demoliciones y remoción de sobrantes Excavaciones, cortes, rellenos y compactación Portales de entrada y salida Excavación y retiro de material Adecuación de vías de acceso Ubicación de campamentos transitorios y sitios de acopio | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | ||||
Prevención | X | |||||
Mitigación | X | |||||
- - IMPACTOS A LOS - QUE RESPONDE - - - - | Generación y /o activación de procesos denudativos, Cambios en la calidad de agua del acuífero Alteración en la calidad del aire por emisión Cambio en los niveles de presión sonora Cambio en el uso del suelo Cambios en las características de los suelos Alteración del paisaje | Corrección | X | |||
Compensación | ||||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | |||||
Lugares de almacenamiento Túneles y corte de taludes | N/A |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-07 | Nombre: | Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto |
ACCIONES A EJECUTAR | |||
Verificación de permisos de uso de explosivos Ante el Ministerio de Defensa Nacional de Colombia, se debe solicitar el permiso de uso de explosivos para la obra específica. Transporte de materiales - El transporte de explosivos debe regularse mediante las disposiciones internas de seguridad que estarán incluidas en el plan de voladuras elaborado para el Proyecto, las cuales deben ser conocidas por todas las personas encargadas del uso y manejo de los explosivos. - Está prohibido transportar conjuntamente explosivos y cualquier mecanismo de iniciación de los mismos. - El transporte de explosivos no deber coincidir con la entrada y salida de los relevos principales en labores de interior y evitar, en la medida de lo posible, la coincidencia con aglomeraciones en las vías de acceso. - Las cajas que se usen para transportar explosivos deben estar alejadas del sol, calor y de la humedad. - Los vehículos o recipientes en los que se realice el transporte de explosivos, así como el personal encargado de los mismos, deben estar autorizados por el departamento de control y comercio xx xxxxx. - Los explosivos se deben transportar en sus envases originales o en sacos o mochilas especiales con capacidad máxima de 25 kg. - Los detonadores y accesorios se transportarán en sus envases de origen o en cartucheras apropiadas, con cierre eficaz y en las que no puedan producirse el choque de los detonadores. - Durante el transporte de explosivos, no se deberán utilizar equipos que funcionen con radiofrecuencias, especialmente en el transporte de detonadores eléctricos. - Se debe revisar cuidadosamente las condiciones eléctricas del vehículo. - Una vez que el explosivo esté en la zona de voladura debe prohibirse el acceso a la misma de cualquier tipo de maquinaria externa a la voladura. Además, los explosivos y detonadores se colocarán separados entre sí. Almacenamiento en la Obra |
Figura 11.6 SST y señalización polvorín
Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto
Nombre:
PMF-07
Código:
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||
Código: | PMF-07 | Nombre: | Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto | |
Los polvorines fijos serian ubicados en el medio de los túneles (La Sorda y La Paz) para poder tener buen abastecimiento de material de explosivo en los frentes de trabajo. |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-07 | Nombre: | Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto |
Debe existir un responsable de distribución de explosivos, quien solo entregará los mismos a personal autorizado. Se llevará un libro de registro de los movimientos de entrada y salida de productos de la instalación de almacenamiento. No se podrá fumar, ni existirá llama libre en las proximidades de depósitos de explosivos. No se deberá golpear, ni tratar violentamente las cajas o cualquier otro elemento que contenga explosivos. El explosivo se consumirá según la fecha de llegada a los depósitos, dando preferencia a los que lleven más tiempo en el almacenamiento. Se debe evitar el almacenamiento de estopines en el mismo polvorín, lo mismo que fulminantes. En las entradas de los polvorines se debe montar guardia para evitar saboteo. Se debe dotar de buen número de extinguidores en lugares de fácil acceso. Se prohíbe la entrada a los polvorines con zapatos que tengan carramplones. Uso de elementos de protección Se debe tener presente, que el lugar para almacenar el explosivo, debe estar suficientemente aireado, para que los gases de nitrógeno se evacuen rápidamente. La temperatura debe estar regulada, sin sobrepasar los 25 °C. Los operarios estarán equipados con las prendas de protección siguientes: - Ropa ignífuga. - Calzado de seguridad antiestático (botas en caso de lluvia) con suela protegida contra perforaciones. - Gafas de seguridad. - Ropa de abrigo o impermeable (según condiciones climáticas). - Guantes de cuero. |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-07 | Nombre: | Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto |
En ocasiones también puede ser recomendable utilizar: - Cinturón antilumbalgia. - Pantalla de protección para proyecciones. - Protector auditivo. Manejo de explosivos 1. Carga de barrenos Antes de la carga de barrenos se deberán limpiar los mismos, para evitar, en la medida de lo posible, rozamientos y atranques. En aquellos barrenos que tengan presencia de agua, se deberá emplear el explosivo adecuado. Es fuertemente aconsejable, disponer de medios y equipos específicos para el desagüe de barrenos. En caso de ser necesario, por presencia de oquedades o presencia de humedad, se procederá al enfundado xxx xxxxxxx para la carga de explosivo a granel. En caso de realizar la carga con explosivo encartuchado, se debe asegurar la colocación de una única fila de cartuchos en el barreno, debiendo permanecer éstos en perfecto contacto. Si hubiera alguna posibilidad de que existiera una discontinuidad en la carga, se deberá colocar cordón detonante en toda la longitud xxx xxxxxxx, de gramaje suficiente, para asegurar la detonación de toda la columna de explosivo. Se deberá reducir al máximo el desacoplamiento entre barreno y explosivo. Es decir, reducir al máximo la diferencia de diámetros entre cartucho y barreno para que el espacio de aire existente sea el menor posible. En caso contrario, puede producirse la insensibilización del explosivo por “efecto canal”. En el caso de carga de explosivo a granel, habrá que asegurarse que la cantidad de explosivo por barreno es la correcta, y que los contadores equipados muestren la cantidad correcta. Para verificar este aspecto, se debe realizar la carga de una cierta cantidad de explosivo en el exterior xxx xxxxxxx y realizar una pesada de comprobación para verificar la calibración del equipo de carga. Siempre se deberá comprobar que existe una concordancia entre el retacado diseñado y el retacado real, para evitar problema de proyecciones y onda aérea. Está prohibido el cortar cartuchos de explosivo, tanto longitudinal como transversalmente, salvo que dicha operación esté regulada por las disposiciones internas de seguridad. Se deberá asegurar en este caso que se cumplan que tanto la masa crítica, como el diámetro crítico de la carga final aseguren una correcta detonación. En caso de ser necesario el corte de cartuchos, la manipulación de éstos se deberá realizar sobre una xxxx xx xxxxxx y un elemento xx xxxxx afilado, para reducir el riesgo de detonación. Para el xxxxx xxx xxxxxx detonante está terminantemente prohibido el uso de elementos tales como tijeras o tenazas, y se deberá realizar con navaja y realizando el corte al aire. El uso de tijeras o tenazas implica un riesgo elevado de explosión. En barrenos verticales profundos, el cartucho cebo (siendo éste el cartucho en el que está colocado el detonador) no se dejará caer violentamente. En todo tipo de barrenos, el explosivo no se introducirá violentamente. |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-07 | Nombre: | Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto |
Todos los utensilios a emplear en la carga de voladuras deberán estar siempre homologados y/o recomendados por el fabricante. 2. Preparación del cartucho cebo Se denomina cartucho cebo al que se utiliza para alojar en su interior el detonador. La preparación del cartucho cebo seguirá al menos las siguientes normas de seguridad: Durante la preparación del cartucho cebo, los hilos del detonador eléctrico permanecerán cortocircuitados. Solo deberá emplearse un cartucho cebo por barreno, salvo en aquellos casos en los que se empleen cargas espaciadas (donde habrá un cartucho cebo por cada una de las cargas espaciadas) o en caso de emplear un segundo cartucho cebo en casos que se prevea un posible fallo de iniciación. El detonador se colocará en un extremo del cartucho y paralelamente al eje longitudinal del mismo. Preferentemente, el detonador se colocará en el mismo eje del cartucho. El detonador se colocará inmediatamente antes de la carga en el barreno, nunca con antelación a la misma. Es aconsejable utilizar un punzón, xx xxxxxx o latón, para abrir un agujero en el cartucho y posteriormente introducir el detonador. Nunca se debe forzar el detonador para introducirlo en el cartucho. En caso de tener que desactivar un cartucho cebo, la operación debe ser realizada por la misma persona que lo preparó. 3. Retacado El retacado tiene como misión asegurar el confinamiento del explosivo. Durante la realización del retacado deben observarse, al menos, las siguientes normas de seguridad: La longitud del retacado no será nunca inferior a la piedra de la voladura. Como material de retacado se empelará detritus de perforación, xxxxxxx, xxx, etc., siempre que posea la granulometría adecuada, asegurando que no hay tamaños gruesos que actúen como posibles proyecciones. Está demostrado que para el retacado de barrenos es más efectivo el uso de gravilla de tamaño granulométrico de 6 – 20 mm o de 12 – 20 mm. Los atacadores serán xx xxxxxx o cualquier otro material antiestático, sin aristas vivas, que pudieran dañar la conexión con el detonador (cable eléctrico o tubo de transmisión). 4. Uso y manejo de detonadores eléctricos El uso y manejo de detonadores eléctricos debe regirse, al menos, por las siguientes normas de seguridad: Cuando se manejen detonadores eléctricos se dispondrá en la zona de voladura de una pica de cobre anclada al terreno, de forma que los artilleros y cualquier otra persona en contacto con los mismos puedan tocarla para evitar la descarga de electricidad estática sobre el detonador. Los cables de los detonadores permanecerán cortocircuitados hasta el momento de su conexión. Nunca se deben mezclar detonadores eléctricos de distinta sensibilidad. En caso contrario pueden existir fallos por corte de corriente porque no se inflaman las cerillas de todos los detonadores al mismo tiempo, con la intensidad de corriente recomendada por el fabricante. |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-07 | Nombre: | Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto |
Cuando se manejen detonadores eléctricos, se debe utilizar calzado semiconductor y ropa antiestática, evitando materiales sintéticos. Los vehículos autorizados para el transporte de detonadores deben tener conexión a tierra. Cuando un operario baje del vehículo, portando detonadores eléctricos en sus manos, no se tocará el vehículo bajo ningún concepto. Si hubiera presencia de líneas de eléctricas que pudieran afectar a la voladura, se deberá asegurar que no hay corrientes erráticas o inducidas que puedan afectar a la voladura. Para ello, se puede realizar un estudio de corrientes erráticas. Con independencia de este estudio, en proximidades de líneas eléctricas de alta tensión, se recomienda la utilización de detonadores de Alta Insensibilidad. En las proximidades de las voladuras no se utilizarán teléfonos móviles o emisoras, evitando cualquier tipo de radiofrecuencia. Para eliminar el riesgo de la afección por corrientes antiestáticas de los detonadores eléctricos de la voladura, se recomienda evaluar el uso de detonadores no eléctricos o electrónicos. 5. Línea de tiro Cuando se emplean detonadores eléctricos para el inicio de la voladura, empleando explosores de condensador, se tendrán en cuenta las recomendaciones siguientes: Los extremos de la línea de tiro permanecerán cortocircuitados hasta el momento de su conexión a los detonadores de la voladura y al explosor. Cuando las voladuras se realicen a una distancia inferior a 200 m de centros de producción y transformación de energía eléctrica, o líneas de alta y baja tensión, la línea de tiro se dispondrá perpendicular a la línea eléctrica y se anclará en el suelo. Los empalmes se deberán cubrir con conectadores antiestáticos, sin enrollar los cables de los mismos. 6. Disparo de la voladura Antes de proceder al disparo de la voladura, la persona responsable de la misma deberá adoptar, al menos, las siguientes medidas de seguridad: Deberá pasar entre la carga y el disparo de la voladura el menor tiempo posible. Antes de conectar la línea de tiro al explosor, se comprobará que todos los posibles accesos a la zona de voladura están cortados y que se han retirado todos los equipos y materiales que pudieran ser alcanzados por las proyecciones de la misma. El artillero responsable del disparo será el último en abandonar la zona de voladura y tendrá siempre en su poder el explosor, o bien, la llave de accionamiento del mismo. Instantes antes del disparo se avisará del mismo mediante señales acústicas, y, en su caso también ópticas. El disparo se efectuará desde un refugio que ofrezca suficientes garantías de protección. Después del disparo de la voladura el responsable de la misma comprobará la no existencia de barrenos fallidos. En caso de la existencia de barrenos fallidos, se actuará en consecuencia. El personal y los equipos mecánicos solo podrán retornar a la zona de voladura cuando el responsable de la misma |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | |||
Código: | PMF-07 | Nombre: | Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto |
lo autorice expresamente. Asimismo, el xxxxx xx xxxxxxx y accesos permanecerán cortados hasta que el responsable de la voladura lo autorice expresamente. 7. Explosores y otros iniciadores En el caso de emplear explosores de condensador para la iniciación de voladuras eléctricas, será necesario comprobar siempre que la capacidad del explosor es suficiente para la iniciación del número y tipo de sensibilidad de los detonadores existentes. No se deberá nunca accionar un explosor de condensador en vacío. El explosor (o iniciador de pegas no eléctricas) siempre debe estar homologado y haber pasado las revisiones oportunas para asegurar su correcto funcionamiento. Se recomienda tener en la voladura los recambios oportunos para resolver problemas de funcionamiento, como pueden ser baterías adicionales en explosores eléctricos (no de condensador), tener un electrodo de repuesto para los iniciadores no eléctricos, así como pilas adicionales para este último iniciador. 8. Barrenos fallidos Se denomina barreno fallido aquel que no se ha iniciado en su debido momento de acuerdo con el plan de tiro y por tanto conserva explosivo en su interior después del disparo. Se deben señalizar los barrenos fallidos de manera adecuada y visible, prohibiendo el acceso a la voladura. Se debe desactivar el barreno fallido a la mayor brevedad posible, debiendo hacerlo personal especializado. Para la desactivación se debe proceder a la comprobación de las condiciones del detonador, para proceder al redisparo del mismo. En caso de existir restos de explosivo en el barreno, aun habiendo sido iniciado el detonador, se deberá proceder a la señalización del mismo y a informar a los equipos de carga para que actúen con precaución en caso de aparecer explosivo en la pila de material volado. En caso de que aparezca explosivo, se deberá notificar al responsable de la voladura para que proceda a la retirada del mismo de manera adecuada. 9. Comprobaciones En pegas eléctricas y electrónicas, las comprobaciones que se realicen de la línea de tiro y de los detonadores se efectuarán siempre desde el refugio de disparo. Cuando se tenga duda sobre el correcto funcionamiento de un detonador determinado, es aconsejable realizar la comprobación del mismo, junto con otros que estén dentro del circuito de voladura. La línea de tiro no debe estar en contacto directo con elementos metálicos ni eléctricos. En pegas no eléctricas, siempre se procederá a una comprobación visual de modo que se detecten posibles fallos de conexión. En caso de existir diferencias entre los datos comprobados y los estimados, se procederá a una revisión del circuito de voladura hasta que se detecte el posible error. En el caso de voladuras con detonadores electrónicos, se deberán realizar todas las comprobaciones establecidas |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-07 | Nombre: | Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto | |||
en el protocolo de disparo establecido por el fabricante, y no deshabilitar ninguna de estas funciones en el lugar de disparo. | ||||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||||
Para las personas que participen en el uso y manejo de explosivos debe realizarse la capacitación adecuada con el fin de cumplir con los requisitos para la ejecución de las actividades. De igual forma deben implementarse capacitación acerca de los requisitos ambientales y las medidas de seguridad asociadas. | Ingenieros Residentes Ingenieros Ambientales Ingenieros Geotecnistas Personal calificado para la ejecución de los trabajos | |||||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||||
Concesión Ruta de Cacao | Interventoría | |||||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||||
COSTOS ESTIMADOS | ||||||
Los costos relacionados con la verificación de permisos, transporte de explosivos, acopios de explosivos y voladuras, están incluidos en el presupuesto total del Proyecto. Debido a lo anterior en la ficha sólo se presenta otros costos para el desarrollo de las actividades. ACCIONES COSTOS Profesionales Gestión socio ambiental (Ingenieros, Trabajadores sociales, HSE, Biólogos, otros), Incluye $ 264.000.000 factor prestacional. Transporte $ 10,000,000 Papelería $ 1,000,000 TOTAL $275.000.000 Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||||
INDICADORES | ||||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador |
PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | |||||||||
ACTIVIDADES | Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 |
Verificación de permisos | ||||||||||
Transporte de explosivos | ||||||||||
Almacenamiento de explosivos | ||||||||||
Voladuras |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO SUELO | ||||||
Código: | PMF-07 | Nombre: | Manejo de explosivos y ejecución de voladuras subterráneas y a cielo abierto | |||
Nº de sitios con uso adecuado de explosivos / Nº total de sitios que requieran uso de explosivos | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Nº de detonaciones realizadas / Nº de detonaciones planeadas | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 |
PMF-08 - Manejo paisajístico
PROGRAMA DE XXXXXX XXXXXXXX | ||||||
Código: | PMF-08 | Nombre: | Manejo paisajístico | |||
OBJETIVOS | META | |||||
Implementar estrategias de manejo paisajístico que permitan minimizar y mitigar los impactos visuales sobre el entorno por efecto de la implementación del proyecto Rut a del Cacao | Ejecutar al 100% las actividades que se desarrollarán para el manejo paisajístico de las áreas intervenidas por el proyecto. | |||||
ETAPA DEL PROYECTO | ||||||
PRECONSTRUCCIÓN | X | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | X | |
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | - Adecuación de vías de acceso - Desmonte, descapote, demoliciones, remoción de sobrantes - Excavaciones, cortes, rellenos y compactación - Construcción de estructuras de pavimento - Señalización y demarcación definitiva - Construcción o instalación de elementos de concreto - Portales de entrada y salida - Plantas de triturado, concreto y asfalto - Instalación Estructuras Metálicas - Señalización y demarcación definitiva | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | ||||
Prevención | X | |||||
Mitigación | ||||||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | Alteración de los valores escénicos de una unidad de paisaje | Corrección | ||||
Compensación | ||||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | |||||
Sitios de intervención directa por parte del proyecto | Población dentro del área de influencia del proyecto | |||||
ACCIONES A EJECUTAR | ||||||
Para lograr un manejo adecuado del paisaje se realizarán las siguientes acciones: Capacitación Constituye una medida de carácter preventivo que se debe realizar de manera periódica en las distintas etapas del proyecto, desde el inicio del mismo hasta la etapa de desmantelamiento y restauración. Está dirigida a la totalidad del personal vinculado al proyecto, independientemente del cargo o función que desempeñe. Las estrategias de capacitación están contempladas en el Programa Educación y Capacitación Ambiental para el |
PROGRAMA DE XXXXXX XXXXXXXX | ||||
Código: | PMF-08 | Nombre: | Manejo paisajístico | |
Personal Vinculado al Proyecto y a la Comunidad (Ficha GS-4). Reglamentación Ambiental La concesión elaborará, divulgará y publicará en lugares visibles para los trabajadores, el Reglamento Ambiental del Proyecto, que debe ajustarse a las políticas Ambientales gubernamentales. Incluirá las normas básicas de comportamiento frente al medio ambiente, las prohibiciones, restricciones y sanciones, en caso de incumplimiento de la normatividad. Cada trabajador debe conocer su contenido desde el momento de su vinculación al proyecto. Delimitación y manejo de áreas a intervenir - Delimitación de las áreas a ser intervenidas con polisombra o similar con el propósito de evitar afectaciones no previstas. - Minimizar al máximo el movimiento de tierras y la eliminación de la vegetación. - Disposición temporal del material inerte proveniente de las actividades de excavación el cual será utilizado para el relleno de la excavación buscando devolver al terreno su forma original (reconformación); preferiblemente evitar rellenos innecesarios, respetando los cuerpos de agua existentes. El material sobrante e inerte será dispuesto de acuerdo a los lineamientos establecidos en la ficha PMF-02 manejo y disposición de materiales sobrantes. - Una vez terminadas las actividades de relleno y reconformación del terreno se procederá a revegetalizar las áreas intervenidas (restituyendo la capa orgánica del suelo), evitando así que se generen procesos erosivos y otros impactos adicionales. Para la revegetalización se deben seguir los lineamientos dispuestos en la ficha de estrategias de revegetalización (PMB-04). - Limpieza de las áreas intervenidas. Después de culminar las actividades, ordenar y limpiar los frentes de trabajo una vez culminada la actividad de tal forma que todos los residuos generados sean manejados de acuerdo a lo presentado en la ficha de manejo. PMF – 10 -Adecuación geomorfológica del terreno. Consiste en la preparación del área que se encuentra desprovista de cobertura vegetal mediante el desarrollo de actividades tales como limpieza, adecuación del terreno, aplicación de materia orgánica en cantidades adecuadas, para este aparte se debe complementar con la ficha de manejo de taludes PMF-03. - Reconformación de taludes Para realizar la reconformación se deben seguir las indicaciones de la ficha de manejo de taludes de este documento, sin embargo aquí se mencionan algunas indicaciones pertinentes. El proceso de reconformación comprenderá varias etapas: Primero medición topográfica del área a reconformar. Rediseño de los taludes o áreas a reconformar. Realización de las obras civiles que garanticen la estabilidad del terreno en el área intervenida. Mantenimiento y adecuación de las obras civiles. Reacondicionamiento de superficie, que consiste en aspectos de relleno, reconstrucción, actividades que contribuyan a armonizar el sitio con su entorno natural y verificación de las condiciones de limpieza del área. -Revegetalización Se realizar tareas de revegetalización de acuerdo con las necesidades específicas de áreas intervenidas. Remitirse a Ficha PMB-04 revegetalización de áreas intervenidas. | ||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||
No aplica | Ingeniero Forestal Biólogo Residente Ambiental | |||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO |
PROGRAMA DE XXXXXX XXXXXXXX | ||||||
Código: | PMF-08 | Nombre: | Manejo paisajístico | |||
Concesión Ruta de Cacao | Interventoría | |||||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||||
COSTOS ESTIMADOS | ||||||
Los costos correspondientes a la implementación de esta ficha, están contemplados dentro de los costos globales del proyecto | ||||||
INDICADORES | ||||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
(Área recuperada / Área intervenida) * 100. | Mensual | Fotografías Formatos de registro y control | Excelente = 100% Bueno = 90% Regular = 70%-89% Malo = <70% | |||
(Área de máxima intervención ocupada / Área de máxima intervención solicitada)*100 | Mensual | Fotografías Formatos de registro y control | Excelente = 100% Bueno = 90% Regular = 70%-89% Malo = <70% |
ACTIVIDADES | PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | ||||||||
Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 | |
Capacitación | ||||||||||
Reglamentación ambiental | ||||||||||
Delimitación y manejo de áreas a intervenir |
Programa de Manejo del Recurso Hídrico
PMF-09 - Manejo de residuos líquidos domésticos e industriales
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO | |||||
Código: | PMF 09 | Nombre: | Manejo de residuos líquidos domésticos e industriales | ||
OBJETIVOS | META | ||||
Implementar procedimientos de manejo, tratamiento y disposición final de los residuos líquidos domésticos e industriales generados durante la etapa constructiva del proyecto, en aras de prevenir y/o mitigar los impactos ambientales causados por el vertimiento de aguas residuales. | Tratar y disponer adecuadamente el 100% de los residuos líquidos que se generen. Cumplir el programa de mantenimiento establecido para las unidades sanitarias y los sistemas de tratamiento implementados. | ||||
ETAPA DEL PROYECTO | |||||
PLANEACIÓN | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO | |||||
Código: | PMF 09 | Nombre: | Manejo de residuos líquidos domésticos e industriales | ||
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | - Plantas de triturado, concreto y asfalto - Ubicación de campamentos transitorios y sitios de acopio - Excavaciones, cortes, rellenos y compactación. - Construcción de estructuras de concreto - Construcción de estructuras de pavimento - Portales de entrada y salida (Túneles) - Excavación y retiro de material en túneles - Manejo de aguas en construcción de túneles. - Limpieza final | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | |||
Prevención | X | ||||
Mitigación | X | ||||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | - Cambios en las características de los suelos - Cambio en las condiciones fisicoquímicas y bacteriológicas de las aguas superficiales - Cambios en la calidad de agua del acuífero - Generación de conflictos con la comunidad | Corrección | |||
Compensación | |||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | ||||
Campamentos, Derecho de Vía, sitios de túneles, oficinas, peajes y zonas de pesaje. | Comunidad del área de influencia del proyecto | ||||
ACCIONES A EJECUTAR | |||||
1. Manejo de aguas residuales domésticas Para el manejo de residuos líquidos domésticos se debe tener en cuenta que no habrá generación de este tipo de vertimientos, dado que se instalarán baños portátiles en los frentes de obra cuyo mantenimiento estará a cargo de la empresa contratada para hacer la recolección de los mismos. Un baño cada 15 personas y diferenciados por sexo. Esta misma estrategia será implementada en campamento transitorios, permanentes y planta de prefabricados. Adicionalmente se prevé un caudal de vertimiento originado por el lavado de los túneles, el cual se realizará aproximadamente cada 4 meses preferiblemente en época de lluvia, es decir éste caudal no será continuo. La generación de aguas residuales (grises y domésticas) se dará en la etapa de construcción, con el uso xx xxxxx portátiles en los frentes de obra, por lo tanto el procedimiento de manejo se describe a continuación. Manejo de aguas negras Figura 11.7 Unidades sanitarias portátiles El manejo de las aguas de los baños portátiles estará a cargo de la empresa especializada que suministre los equipos; |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO | |||
Código: | PMF 09 | Nombre: | Manejo de residuos líquidos domésticos e industriales |
esta realizará dos mantenimientos semanales a las unidas sanitarias en uso, de acuerdo con lo establecido por la Asociación Internacional de Sanidad Portátil (PSAI) y se encargará de la disposición final de los residuos allí generados. Por lo anterior, no habrá ningún tipo de vertimiento al medio, de aguas residuales negras en los frentes de obra. La empresa que preste este servicio acreditará los permisos para su funcionamiento y para la disposición de las aguas residuales producto de los mantenimientos. 2. Manejo de aguas residuales industriales Las estructuras de tratamiento propuestas para las aguas residuales industriales, con el fin de evitar la contaminación y/o deterioro de los cuerpos de agua, se resumen a continuación: Plataformas de trabajo construcción xx xxxxxxx y viaductos En las plataformas de trabajo de construcción xx xxxxxxx y viaductos no se harán vertimientos domésticos, pero de acuerdo con los diseños finales de cada una de estas estructuras, se implementarán piscinas para el manejo de los sedimentos resultantes de los procesos de cimentación o las obras a las que haya lugar, bajo la autorización de la autoridad ambiental competente. Campamento industrial En la planta de concreto, las aguas de escorrentía, así como las xxxxx xxx xxxxxx de la planta y de los vehículos (mixer) se conducirán mediante canales perimetrales hacia las estructuras sedimentadoras (Figura 11.8 y Figura 11.9), después de la decantación de las partículas de cemento, grava y arena, el agua será conducida al sistema de recirculación de la planta para ser reutilizada en la elaboración del concreto. El agua resultante del secado de lodos será conducida a las estructuras sedimentadores y reincorporadas al proceso de la planta. Todas las instalaciones en campamentos y plataformas de trabajo contarán con canales perimetrales, canales de conducción, sedimentadores y trampas de grasa, destinados al manejo de aguas de escorrentía. Al igual que las zonas de servicio y zonas de almacenamiento de combustibles (aguas residuales también conducidas mediante canales perimetrales hasta los sistemas de tratamiento). Las trampas de grasas (Figura 11.8) y los desarenadores tendrán un mantenimiento periódico mensual, para garantizar su adecuado funcionamiento; los residuos aceitosos serán almacenados herméticamente y entregados a empresas especializadas para su disposición final, mientras que los lodos resultantes se secarán (en la zona de secado) y dispondrán finalmente en una de las ZODMES más cercanas. Figura 11.8 Planta -Desarenador para tratamiento primario Fuente: Consultoría Colombiana S.A., 2015 |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO
Código: PMF 09 Nombre: Manejo de residuos líquidos domésticos e industriales
Fuente: Consultoría Colombiana S. A. 2015
Se selecciona una estructura de sección rectangular con dimensiones mínimas para mantenimiento que permiten el ingreso de una persona. Las dimensiones seleccionadas son las siguientes:
- Longitud útil: | L = 4.80 m |
- Ancho útil: | B = 0.60 m |
- Profundidad útil: | Hd = 0.21 m |
- Profundidad total (Con zona de lodos): | Ht = 1.5 m |
Ésta estructura tiene capacidad para tratar hasta 25 L/s garantizando el periodo de retención mínimo exigido por el RAS2000.
Aguas provenientes de la excavación de túneles
En la construcción de los túneles se espera que el vertimiento este asociado con los procesos de perforación y aguas de infiltración. En la operación se estiman aguas provenientes del mantenimiento e infiltración de aguas de túneles. A continuación, en la Tabla 11.9 se detallan los dos túneles del proyecto y los puntos de vertimiento correspondientes a cada uno de ellos.
Tabla 11.9 Puntos de vertimiento de aguas de infiltración de Túneles - Construcción
ETAPA CONSTRUCTIVA
ACTIVIDAD O INSTALACIÓN
UBICACIÓN MAGNA SIRGAS ORIGEN BOGOTA
CAUDAL DE LA CORRIENTE
(L/s)
CAUDAL A VERTER
FLUJO DEL VERTIMIENTO
(l/s)
Xxxxx Xx Xxx
XXXXXX
Xxxxxxxx Xx Xxxxxxx
XXXX
1.083.243,09
NORTE
1.286.594
Medio
Mínimo
2,94
Continuo
Industrial
50
Doméstico
No se planea vertimiento de agua residual doméstica
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO | ||||||||||
Código: | PMF 09 | Nombre: | Manejo de residuos líquidos domésticos e industriales | |||||||
Túnel La Sorda | Río Sucio | 1.079.598,15 | 1.288.397 | 54,24 | Continuo | 30 | No se planea vertimiento de agua residual doméstica | |||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A., 2015 La excavación para la construcción de los túneles contempla la captación, conducción, tratamiento y/o descarga de aguas industriales, las cuales se componen principalmente de aguas naturales subterráneas que surgen por infiltración en la cavidad durante el proceso de apertura del Túnel, y en menor cuantía de aguas asociadas a los equipos, materiales, excavación y maquinaria que se disponen para las perforaciones y soportes requeridos. Se debe tener en cuenta que los volúmenes de agua industrial que se generarán en la excavación tendrán materiales contaminantes tales como, aceites, grasas, productos derramados por los vehículos, sólidos en suspensión, etc. Para disminuir la concentración de estos elementos a la salida del túnel y antes de la disposición final deben construirse estructuras tales como: pozos de achique (o sumideros), trampas de grasa, desarenadores (en caso de requerirse su capacidad debe ser mayor al caudal estimado de agua producida por el túnel) y solo en caso de ser necesario se usaran piscinas floculadoras. Se presentan diseños tipo para las estructuras de tratamiento, las dimensiones y número de ellas pueden variar de acuerdo al requerimiento particular de cada túnel (Figura 11.8 y Figura 11.9) Estas estructuras pueden ser construidas en concreto reforzado, con los elementos necesarios para su correcto funcionamiento hidráulico, de manera que se facilite la remoción de sólidos, grasas y evacuación de los lodos. Las aguas a verter deben cumplir con lo establecido en la resolución 0631 de 2015 en su Art. 15. Otras consideraciones a tener en cuenta El piso de las áreas donde se almacenan combustibles y lubricantes, así como en los sitios donde se realice la reparación de maquinaria y equipo que requiera lubricantes o combustibles, se construirán en concreto o cubierto con un material impermeable y con una cuneta perimetral en concreto o en material impermeable; esta debe estar conectada al sistema de recolección y tratamiento de aguas industriales. Los sitios donde se almacenan los combustibles estarán rodeados por un dique perimetral con capacidad de contener el 110% del combustible almacenado, en caso de derrame y contarán con un sistema de recuperación del mismo. Se tiene previsto estas actividades en las zonas donde se ubicaran las plantas de concreto y asfalto. En las áreas dedicadas a las labores de mantenimiento se utilizará alternativa sintética como medio absorbentes de aceites, lubricantes y grasas. No se podrán verter aceites usados y demás materiales a los cuerpos de agua, ni disponerlos directamente sobre el suelo. En caso de que en la obra se generen este tipo de residuos, serán entregados a empresas autorizados para su recepción y tratamiento; que cuenten con las licencias ambientales y cumplan con la normatividad ambiental vigente. En las actividades de cimentación en que sea necesaria la utilización de lodos, se implementara un sistema de contención del material que permita la decantación y secamiento de los mismos y su posterior tratamiento como escombros (disposición final en ZODMES) Los empozamientos de aguas lluvias en los frentes de obra, se evacuaran mediante bombeos en las excavaciones o por gravedad a través de cunetas. Las aguas pasaran a un sistema de sedimentación y de trampas de grasas, en el cual serán retirados los sólidos y las grasas y aceites provenientes de la construcción; esta agua podrá ser empleada dentro de la obra, o bien dirigida hacía drenajes existentes. En los lugares de excavación donde el nivel freático es alto, se tendrán flujos de agua constantes a su interior, para disminuir o eliminar dichos flujos se tendrá que adecuar una zona de succión para bombear el agua, unos sedimentadores y evacuación del agua a través de los drenajes naturales cercanos. Las motobombas deben estar en perfectas condiciones de funcionamiento, minimizando así el ruido y las |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO | |||
Código: | PMF 09 | Nombre: | Manejo de residuos líquidos domésticos e industriales |
emisiones de gases, además debe ubicarse en sectores que posibiliten la reducción de los niveles sonoros a través de cordones vegetales entre otros. 3. Recomendaciones generales en frentes de obra Se tendrán en cuenta además las siguientes medidas dentro de los procedimientos establecidos para el manejo adecuado de los residuos líquidos durante la construcción del proyecto, las cuales serán divulgadas mediante avisos informativos y en las charlas de inducción: o El lavado, reparación y mantenimiento preventivo y correctivo de vehículos y maquinaria se realizará en los lugares destinados ya adecuados para tal fin. o Se prohíben los vertimientos de aceites usados y demás materiales a los cuerpos de agua, redes de drenaje como cunetas o alcantarillas o su disposición directamente sobre el suelo. En caso que en la obra se generen este tipo de residuos, se utilizaran recipientes colectores y cunetas perimetrales en las áreas de talleres, con el fin de recogerlos y almacenarlos adecuadamente hasta la entrega a una empresa especializada para su disposición final. o Si se presentan derrames accidentales de aceites, acelerantes, entre otras sustancias, se recogerán inmediatamente con absorbentes sintéticos, trapos, arena, etc. Se llevara un registro de todos los derrames presentados, indicando la fecha, el sitio y la medida correctiva aplicada. o No se permitirá la utilización de aceites usados como combustibles de mecheros, antorchas, etc. o En caso de requerirse abastecimiento de combustible para la maquinaria y/o equipos en el frente de obra, este se realizará mediante la utilización de un carrotanque – carro cisterna- que cumplan con la norma NTC para transporte de sustancias peligrosas y las disposiciones contenidas en la normatividad ambiental vigente. 4. Manejo de aguas residuales de escorrentía No contaminadas Para el manejo de las aguas lluvias no contaminadas se construirá un sistema de cunetas perimetrales alrededor de la locación o frente de obra. Las aguas recogidas por las cunetas se entregarán en un desarenador y el efluente se entregará de forma controlada al medio. Contaminadas Las aguas de escorrentía contaminadas se manejaran a través de cunetas y serán enviadas a los sistemas ya mencionados como trampas de grasa y desarenadores para su posterior recolección con una empresa debidamente constituida y que cuente con los permisos ambientales xx Xxx. En caso de existir residuos aceitosos, estos serán manejados a través de terceros autorizados que cuenten con los permisos ambientales correspondientes. En la zona se cuenta con la empresa DESCONT SA. ESP. Quien es la encarga de recoger y disponer adecuadamente esta clase de residuo contaminado. 5. Características típicas de las aguas sin tratamiento Aguas residuales domésticas Las aguas residuales de tipo doméstico son las que se producen a partir de actividades como el lavado de ropa, limpieza, aseo personal y servicios sanitarios, se dividen en aguas negras (Con Alta carga de materia orgánica, coliformes y valores de DBO) y grises (Con carga de grasas, alta alcalinidad, DQO). Las aguas residuales de tipo doméstico sin ningún tratamiento presentan alta carga de coliformes, sólidos en suspensión, grasas, residuos de detergentes, compuestos nitrogenados y fosfatos, las cuales serán manejadas mediante los sistemas de tratamiento adecuados. Aguas Industriales Las aguas que resulten del proceso de la planta de concreto se reutilizarán durante toda la fase de construcción, ya que si bien no son potables, si son aptas para la elaboración del concreto. Podrá resultar un único vertimiento en el |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO | |||
Código: | PMF 09 | Nombre: | Manejo de residuos líquidos domésticos e industriales |
último proceso que se realice. En éste vertimiento se incluye el lavado de maquinaria y la planta de concreto. Para manejar éstas aguas se construirán estructuras como trampas de grasas y desarenadores en cada frente de trabajo, de tal manera que el agua sea entregada a un tercero debidamente constituido y con los permisos ambientales xx Xxx. Planta de dosificadora de concreto A continuación presenta la descripción general del sistemas de tratamiento utilizado en la planta de prefabricados diseñada para el desarrollo del proyecto. Almacenamiento de agua Se utilizaran tanques plásticos para almacenamiento de agua, con capacidad de 5000 o 10000 litros, aproximadamente. Tratamiento de agua Las áreas de producción que contempla la prefabricación de estructuras es la siguiente: Patio de descarga y almacenamiento de Áridos. En esta zona se hará el descargue de agregados y arenas requeridos para la fabricación del concreto que alimentara la planta de fabricación de Vigas y demás estructura, así como lo requerido para los frentes de obra. No produce efluentes líquidos. El área donde se va a manejar efluentes líquidos, es en la xxxx xx Xxxxxx de Míxer y lavado de planta. En este punto de posible efluente liquido del proceso, se tiene la necesidad de remover solidos sedimentables, suspendidos y disueltos. Para la recuperación de calidad del agua utilizada en el lavado de equipos y mezcladoras se deberá proporcionar un estanque que permita la sedimentación de los sólidos sedimentables y suspendidos. Una vez tratada el agua industrial esta será recirculada para el proceso xx xxxxxx. El procedimiento para lavado de mixers es el siguiente: Estas máquinas serán situadas en un plano inclinado que mediante gravedad conducirá las aguas residuales hacia una cuneta con rejilla removible en la que se inicia el proceso de tratamiento de aguas. Durante este proceso, inicialmente se recogen los elementos sólidos de mayor tamaño, ya que éstos quedan atrapados en la rejilla, pudiendo ser levantados manualmente, posteriormente el agua pasará a la trampa de grasa en cuyos filtros quedarán atrapadas las grasas provenientes de los combustibles que pudieran resultar en el proceso xx xxxxxx de las mixer. Posteriormente esta agua se conducirán mediante canales perimetrales hacia a los tanques desarenadores con un caudal de 2,0 L/s (aproximadamente), en donde se depositarán de forma horizontal los sedimentos de menor tamaño, con capacidad suficiente para retener las mezclas provenientes de dicho lavado liberando agua tratada que mediante tubería de conducción será llevada a un tanque de almacenamiento de agua y de esta forma será reutilizada en lavado de la planta y mixer. Las trampas de grasas y los desarenadores tendrán un mantenimiento periódico, para garantizar su adecuado funcionamiento; los residuos aceitosos serán almacenados herméticamente y entregados a empresas especializadas para su disposición final, mientras que los lodos resultantes se secarán (en la zona de secado) y dispondrán finalmente en los sitios autorizados. En caso que se lleguen a utilizar aceites, lubricantes y/o grasas en los frentes de obra, se deberá tener en cuenta, las siguientes alternativas: |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO | ||||
Código: | PMF 09 | Nombre: | Manejo de residuos líquidos domésticos e industriales | |
En las áreas dedicadas a las labores de mantenimiento se dispondrá de un medio oleofílico para aceites, lubricantes y grasas. Para los cambios de aceite se realizarán preferiblemente en talleres de mantenimiento o estaciones de servicio locales, en caso que no sea posible se proponen las siguientes alternativas: Para el suministro de lubricantes en el frente de obra, se utilizará un “Carro Lubricador” consistente en un camión adecuado con varios módulos para el suministro de lubricante nuevo y el recibo de lubricante usado. En caso que deba efectuarse en el frente de obra: Las áreas destinadas al cambio de aceite estarán adecuadamente impermeabilizadas con material oleofílico protegiendo la zona de posibles derrames de material, para el cambio de aceite se dará preferencia al uso de bombas de vacío, en lugar del procedimiento convencional de drenaje (flujo por gravedad). Cuando no se disponga de bomba de vacío, el aceite deberá drenarse sobre un recipiente de capacidad apropiada, colocado debajo del tapón de salida xxx xxxxxx o de la caja de velocidades. El aceite recolectado deberá ser tratado como residuo peligroso, por lo tanto deberá almacenarse bajo cubierta. Se debe acondicionar una caneca de 55 galones para el almacenamiento, rotulándola “Aceite Usado”, el vaciado del recipiente de recolección deberá hacerse utilizando una bomba de accionamiento manual, o mecánico, si es del caso. El área de almacenamiento de combustible de requerirse debe ser completamente impermeabilizada (en concreto), cubierta y con diques de contención que contengan un volumen igual al total de combustibles almacenados más un 10%. Se prohíbe el vertimiento de aceites usados y demás materiales a los cuerpos de agua, así como su disposición directamente sobre el suelo. En caso de que en la obra se generen este tipo de residuos, deberán ser recogidos en canecas y ser entregados a entidades autorizadas para su manejo, transporte, aprovechamiento, tratamiento y disposición, cumpliendo los lineamientos establecidos en la normatividad ambiental vigente. | ||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||
Se dictarán talleres de concienciación al personal que se desempeña en el proyecto sobre manejo, almacenamiento y disposición de residuos líquidos y peligrosos, de capacitación ambiental al personal vinculado al proyecto. | Ing. Ambiental Operario Encargado de mantenimiento de estructuras de tratamiento de agua | |||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||
Concesionario Ruta del Cacao Contratista de obra | Residente ambiental | |||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||
COSTOS ESTIMADOS |
PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | |||||||||
ACTIVIDADES | Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 |
Instalación xx xxxxx portátiles en frentes de obra | ||||||||||
Mantenimiento semanal de los baños portátiles instalados en los frentes de obra | ||||||||||
Instalación y construcción de los sistemas de tratamiento propuestos | ||||||||||
Seguimiento y mantenimiento de los sistemas de tratamiento propuestos |
PROGRAMA DE MANEJO DEL RECURSO HÍDRICO | ||||
Código: | PMF 09 | Nombre: | Manejo de residuos líquidos domésticos e industriales | |
c | UNITARIO | COSTO | ||
Alquiler Baño Portátil (costo Unidad/mes) | $ 1,250,000 | $ 900,000,000 | ||
Desarenador (Unidad) | $ 38,778,514 | $ 38,778,514 | ||
Trampa de grasas (Unidad) | $ 3,984,499 | $ 3,984,499 | ||
Encargado de mantenimiento de estructuras (Incluye factor prestacional/Mensualidad) | $ 1,575,000 | $ 75,600,000 | ||
Alquiler Planta compacta | $ 5,000,000 | $ 240,000,000 | ||
Tubería para línea de conducción vertimiento en campamentos y planta | $ 25,000 | $ 2,500,000 | ||
Tubería para línea de conducción vertimiento de túneles (metro) | $ 25,000 | $ 2,500,000 | ||
TOTAL | $ 1,263,363,013 | |||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) Los costos correspondientes a la construcción de cunetas, canales, disipadores de energía, entre otros, así como su limpieza, mantenimiento y disposición final de residuos allí generados se encuentran incluidos en el presupuesto general del proyecto. | ||||
INDICADORES | ||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |
(Nº xx xxxxx portátiles instalados en frentes de obra / Nº xx xxxxx requeridos en frente de obra)*100 (1 por cada 15 personas) | Quincenal | Registros y soportes de alquiler, limpieza y mantenimiento | Excelente=90-100% Bueno = 75 – 89% Regular = 50 -74% Deficiente >50% | |
Nº de Mantenimientos xx xxxxx portátiles ejecutados / Nº Mantenimientos Programados | Semanal | |||
Nº de sistemas de tratamiento en correcto funcionamiento / Nº de sistemas de tratamiento instalados. | Mensual | Registros de funcionamiento de la totalidad y cada una de las partes del sistema, así como del mantenimiento de cada uno de los equipos. | Excelente=90-100% Bueno = 75 – 89% Regular = 50 -74% Deficiente >50% | |
(Volumen de residuos líquidos manejado adecuadamente / Volumen de residuos líquidos generados)*100 | Semanal | Actas de entrega al tercero autorizado | Excelente=100% Deficiente=<100% |
PMF-10 - Manejo de cruces de cuerpos de agua
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HÍDRICO | ||||
Código: | PMF- 10 | Nombre: | Manejo xx xxxxx de cuerpos de Agua | |
OBJETIVOS | META | |||
Controlar y mitigar los impactos generados por la ocupación de cauces debidos a las estructuras: Box Coulvert, puentes y alcantarillas, resultantes de las diferentes actividades de la construcción del Proyecto vial Ruta del Cacao Implementar el manejo adecuado de las estructuras | Manejar adecuadamente el 100% de las estructuras xx xxxxx con los cuerpos de agua, construidas en el área de influencia del proyecto. Recuperar el 100% de las áreas afectadas por las estructuras xx xxxxx con los cuerpos de agua al finalizar su construcción |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HÍDRICO | ||||||
Código: | PMF- 10 | Nombre: | Manejo xx xxxxx de cuerpos de Agua | |||
xx xxxxx con cuerpos de agua construidas en el proyecto. Recuperar las áreas afectadas por las estructuras xx xxxxx con cuerpos de agua | ||||||
ETAPA DEL PROYECTO | ||||||
PLANEACIÓN | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | |||
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | - Adecuación de vías de acceso - Ubicación de campamentos transitorios y sitios de acopio - Construcción de obras de drenaje - Construcción de obras de concreto - Excavación y retiro de material | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | ||||
Prevención | X | |||||
Mitigación | ||||||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | - Cambio en las condiciones fisicoquímicas y bacteriológicas de las aguas superficiales - Alteración en la capacidad de transporte del agua - Alteración del cauce - Generación y /o activación de procesos denudativos - Cambios en las características de los suelos - Modificación del hábitat acuático - Variación en la composición, riqueza y abundancia de la biota acuática | Corrección | X | |||
Compensación | ||||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | |||||
Sitios xx xxxxx entre las actividades de construcción del proyecto y los cuerpos de agua | Población del área de influencia y a nivel nacional | |||||
ACCIONES A EJECUTAR | ||||||
1. Manejo general de las estructuras a construir en los cruces con cuerpos de agua A continuación se resumen los tipos de estructuras que se construirán en intersección con los cuerpos de agua durante la fase de construcción ( Tabla 11.10), con base en la información de pre ingeniería con la que se cuenta: Tabla 11.10 Obras de construcción en intersección con cuerpos de agua Fuente: Concesionario Ferrocol, 2016. Durante la construcción de las obras que cruzan con cuerpos de agua, se debe instalar una barrera sedimentadora Ver Figura 11.10, en cada obra, para evitar la afectación de las corrientes con aportes de materiales provenientes de la construcción, garantizando la calidad de cada una de las corrientes interceptadas. Igualmente cada obra aislar con cinta y colombinas reflectivas donde hay intervenciones y/o excavaciones abiertas, los sitios temporales de material de construcción deberán estar debidamente acordados, contando con una cuneta experimental que permita encauzar las aguas lluvias y conducirlas a sedimentador o las barreras sedimentadoras (en el caso de obras pequeñas como cunetas o alcantarillas), con el fin de evitar la alteración en áreas fuera del sitio de obra. |
TIPO OBRA | TOTAL |
Box Coulvert | 72 |
Puentes | 18 |
Total general | 90 |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HÍDRICO | |||
Código: | PMF- 10 | Nombre: | Manejo xx xxxxx de cuerpos de Agua |
Las obras a construir deben contar con cunetas perimetrales a su alrededor, con el fin de recoger las aguas de escorrentía y conducirla hacia la sedimentadora para evitar el paso de solidos suspendidos y aceites o grasas a las fuentes naturales. Se realizará mantenimiento de las cunetas y las barreras sedimentadoras, garantizando que cada una de las estructuras cumpla con su función (evitar colmatación excesiva); los sedimentos filtrados se dispondrán en el ZODMES más cercano. Figura 11.10 Obras de construcción en intersecciones con cuerpos de agua En los sitios donde se realice la mezcla de concreto (si es preparado in-situ) se tomarán las medidas necesarias para que ni los componentes de la mezcla ni la mezcla misma, caigan al cauce, por lo que estas se prepararán en la medida de lo posible fuera de las rondas de protección o en último caso mediante la utilización de superficies que eviten la contaminación del suelo y el escurrimiento de vertimientos hacia el espejo de agua. El lavado de la maquinaria en ningún caso se efectuará sobre, o cerca, de los cuerpos de agua, estas actividades se realizaran en los talleres. Los materiales de excavación de cualquier tipo de obra xx xxxxx con cuerpos de agua, que se destinen a las áreas de ZODMES se dispondrán a una distancia como mínimo de 30 m de los cuerpos de agua y no permanecerán allí por más de un día, a fin de evitar el aporte de sedimentos a las fuentes cercanas; de la misma manera estarán cubiertos con malla geotextil o lona. Antes de la intervención de cauces con las obras hidráulicas del proyecto, deberán realizarse las adecuaciones, desviaciones y reconexiones de las tuberías, mangueras o derivaciones de agua existentes, de acuerdo a los usos (en especial los de consumo humano y doméstico). En los cuerpos de agua donde se identifiquen usos del agua por parte de la comunidad, se hará un aviso previo escrito comunicando las obras a ejecutar, los tiempos estimados y las medidas preventivas a tener en cuenta, destacándose las siguientes: Prever la recolección de agua para consumo doméstico, informando como mínimo con tres días de anticipación a la actividad. La suspensión en la derivación de aguas para consumo doméstico por parte de la comunidad no podrá superar las 24 horas, cuando el tiempo demandado sea mayor, el Contratista suplirá el suministro mediante carro tanque, a partir del segundo día de suspensión y durante el tiempo que dicha restricción semanal tenga. En caso que las aguas lluvias se estanquen en las excavaciones temporales, serán bombeadas hacia un |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HÍDRICO | ||||||||||||
Código: | PMF- 10 | Nombre: | Manejo xx xxxxx de cuerpos de Agua | |||||||||
sedimentador temporal; una vez sedimentado el material grueso y fino, se incorporará el agua filtrada hacia el drenaje o quebrada más cercana. Los sedimentadores tendrán un mantenimiento diario, para evitar su saturación y la disminución de su eficiencia; el sedimento será trasladado al ZODME más cercano. Posteriormente, cuando se haya finalizado la obra, la zona se entregará libre de basuras, escombros, materiales o sistemas de sedimentación (sedimentadores o barreras sedimentadoras) y se ejecutarán las medidas a que haya lugar de acuerdo con el Programa de compensación por afectación paisajística garantizando la recuperación del 100% de las áreas del AID del proyecto que sean afectadas por obras sobre cruces de cuerpos de agua. 2. Manejo ambiental de las áreas donde se construirán puentes En los estribos de los puentes, se propenderá por remover el mínimo de vegetación a fin de evitar el aporte de sedimentos; en las actividades de cimentación, cuando se a necesaria la utilización de lodos, se implementará un sistema de contención (piscinas o tanques) que permita su recirculación, decantación y secamiento de los mismos y su posterior tratamiento como escombros; estos sistemas de contención deben tener un mantenimiento cada vez que se requiera, donde el material secado se dispondrá en el ZODMES mesualmente. En cuanto a los accesos y terraplenes, en la construcción de viaductos y puentes, se considerará la estabilidad de los materiales y su disposición transitoria por fuera de flujos de agua o escorrentías cercanas y de su ronda de protección (xxxx y quebradas: 30m), lo mismo debe aplicarse en las demás obras de intervención de los cuerpos de agua. En donde se requieran de sedimentadores, las dimensiones de los mismos deben cumplir con las dimensiones mínimas exigidas por el RAS para poder realizar los mantenimientos y limpiezas respectivas. Se utilizarán trampas de grasas, si es necesario (cuando se requiera manejar lubricantes, aceites y/o combustibles). En el proceso de pilotaje se instalará un sistema de bombeo y recirculación de aguas. 3. Manejo ambiental de las obras hidráulicas menores En la construcción de las obras hidráulicas menores y cruces fluviales (BoxCoulvert), como primera medida se garantizarán el discurrir de las aguas pasantes y en segunda instancia se garantizará la conectividad del recurso entre los puntos de inicio y final de la obra a ejecutar. La desviación de las quebradas o drenajes se hará mediante tuberías (en las corrientes que cuenten con caudal al momento de construir las estructuras), donde se garantizará que dichas desviaciones se realicen en tiempos cortos, con bajas longitudes de desvío y la menor afectación de la calidad del recurso. | ||||||||||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||||||||||
Charlas de inducción a trabajadores, incluyendo los encargados de realizar los mantenimientos de las estructuras (alcantarillas, Box Coulverts y puentes) Talleres de educación ambiental. | Coordinador Ambiental Residente Ambiental Inspectores Ambientales | |||||||||||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||||||||||
Concesión Ruta de Cacao | Residente ambiental | |||||||||||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||||||||||
ACTIVIDADES | PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | ||||||||||
Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 | |||
Manejo de las estructuras hidráulicas a construir en los cruces con cuerpos de agua | ||||||||||||
Manejo ambiental de las áreas donde se construirán puentes |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HÍDRICO | ||||||
Código: | PMF- 10 | Nombre: | Manejo xx xxxxx de cuerpos de Agua | |||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||||
COSTOS ESTIMADOS | ||||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||||
INDICADORES | ||||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
(Nº de cuerpo de agua protegido / Nº de cuerpos de agua presentes en el área de obra)*100 | Mensual | Registro de inspección de efectividad de medidas en obra Registro fotográfico | Excelente=90-100% Bueno = 81 – 89% Deficiente >80% | |||
(Nº de frentes de obra activos con medidas de protección funcionando efectivamente / Nº de frentes de obra activos)*100 | Mensual | Registro de inspección de vehículos | Excelente=90-100% Bueno = 81 – 89% Deficiente >80% | |||
(Nº de vehículos transportadores de material que cuenten y usan la protección del volcó / Número de vehículos totales transportadores de material)*100. | Mensual | Registro de inspección de efectividad de medidas en obra Registro fotográfico | Excelente=100% Deficiente= >100% |
Ítem | Valor |
Barrera sedimentadora compuesta por malla geotextil con soportes xx xxxxxx | ml: $ 8.000 |
Señalización de áreas con cinta y xxxxxxx xx xxxxxx | ml: $ 20000 |
ACCIONES | COSTOS |
Protección de cuerpos de agua | El sistema de tratamiento está incluido en los costos de construcción del proyecto. |
PMF-11 - Manejo de aguas superficiales
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HÍDRICO | |||||
Código: | PMF-11 | Nombre: | Manejo de aguas Superficiales | ||
OBJETIVOS | META | ||||
Garantizar el adecuado manejo de las corrientes de agua superficial, con el fin de prevenir, mitigar y/o controlar los impactos potenciales a producir sobre el recurso hídrico en las etapas de construcción y operación del Proyecto vial Ruta del cacao. | Desarrollar el 100 % de las medidas previstas en este programa y que aplican para el proyecto. Mantener al 100 % los estándares de calidad del agua dentro de los valores de referencia de la línea base. | ||||
ETAPA DEL PROYECTO | |||||
PLANEACIÓN | X | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | X |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HÍDRICO | |||||
Código: | PMF-11 | Nombre: | Manejo de aguas Superficiales | ||
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | Adecuación de Vías de Acceso, Movilización y transportes de materiales, maquinaria y equipos, ubicación de campamentos transitorios y sitios de acopio. Desmonte, descapote, demolición y remoción de sobrantes, excavaciones, cortes, rellenos y compactación, construcción de obras de drenaje, Construcción de estructuras de concreto. Excavación y retiro de material. Manejo de Aguas. | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | |||
Prevención | X | ||||
Mitigación | |||||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | Cambios de las condiciones fisicoquímicas y bacteriológicas de las aguas superficiales, alteración en la capacidad de transporte de agua, cambio de la disponibilidad del recurso (cantidad), Alteración del cauce. | Corrección | |||
Compensación | |||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | ||||
En todos los cuerpos de agua lenticos y loticos que se encuentren en cercanías a los frentes de obra, campamentos y/o que se puedan ver afectados por alguna de las actividades durante las fases de construcción y operación. | Población del área de Influencia del proyecto | ||||
ACCIONES A EJECUTAR | |||||
1. Medidas para evitar la contaminación y deterioro de las aguas superficiales Se implementarán las siguientes medidas tendientes a evitar la contaminación o el deterioro de las aguas superficiales en el área de influencia por el desarrollo del proyecto: • Por ningún motivo se dispondrá material de las excavaciones en cercanías de obras de drenaje o sobre escorrentías que lleguen a cuerpos de agua, ya que se puede presentar obstrucción de su cauce con el aporte de sedimentos, o cambios en la calidad del agua por aumento de turbiedad, y por tanto el deterioro de las poblaciones de recursos hidrobiológicos. Únicamente se dispondrán los materiales de excavación en los sitios autorizados para ello. • En las áreas donde se construya la doble calzada (capas granulares y capas de pavimento asfáltico), la calzada del túnel, los viaductos, los campamentos e instalaciones temporales, los pasos deprimidos veredales y de ganado, en las zonas de estabilización de taludes y construcción de obras de arte (alcantarillas, box coulvert), se instalará una malla de geomembrana a modo xx xxxxxxx sedimentadora a lo largo de cada obra a construir si se observa la presencia de algún cuerpo de agua(lentico o lotico) aguas abajo. • Se respetaran las rondas hídricas para cada cuerpo de agua teniendo en cuenta la zonificación de manejo que contempla lo dispuesto en los Decretos 2811 de 1974 y 1541 de 1978. En la Figura 11.11 se presenta un esquema típico del sistema de drenaje típico, que se recomienda construir sobre las principales corrientes; estos permiten o facilitan la entrada del agua subterránea que pueda aparecer en la base de los ZODME además de darle continuidad a las posibles corrientes actuales que atraviesan el sitio. Este sistema de subdrenes se intercepta y entregan en tanques desarenadores para una posterior entrega a los cauces aledaños. |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HÍDRICO | |||
Código: | PMF-11 | Nombre: | Manejo de aguas Superficiales |
Fuente: Geotecnología, S.A.S. 2016. Figura 11.12 Filtro de subdrenaje típico Fuente: Geotecnología, S.A.S. 2016. |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HÍDRICO | |||||
Código: | PMF-11 | Nombre: | Manejo de aguas Superficiales | ||
Fuente: Geotecnología, S.A.S. 2016. No se permitirá el lavado de la maquinaria y equipos en las corrientes superficiales en el área de influencia del proyecto, evitando que los residuos de aceites y lubricantes puedan llegar a los cuerpos de agua; el lavado de los vehículos solo se realizará en los sitios dispuestos en los campamentos o lavaderos municipales autorizados. Los vehículos que transporten material de relleno, excavación y demás material granular desde y hacia los diferentes frentes de obra, deberán tener cubierto el volcó en su parte superior para evitar que por acción del viento y del movimiento del vehículo pueda regarse el material y depositarse en los cuerpos de agua | |||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | ||||
Charlas informativas Vallas informativas Talleres con comunidades | Residentes ambientales Inspectores ambientales de campo | ||||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | ||||
Concesión Ruta de Cacao | Residente Ambiental Coordinador Ambiental | ||||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | |||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | |||||
COSTOS ESTIMADOS | |||||
ACCIONES | COSTOS | ||||
Medidas para evitar la contaminación y deterioro de las aguas superficiales | Los costos de las estructuras como desarenadores, trampas de grasa, entre otros en campamentos, túnel y demás instalaciones y frentes de obra que lo requieran, están incluidos en otros programas. |
ACTIVIDADES | PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | ||||||||
Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 | |
Medidas para evitar la contaminación y deterioro de las aguas superficiales |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HÍDRICO | |||||
Código: | PMF-11 | Nombre: | Manejo de aguas Superficiales | ||
Se incluyen los sistemas para protección de cuerpos de agua cercanos al proyecto: Los talleres de educación ambiental y charlas están incluidos en los costos del residente ambiental, quien se encargará de presentarlos. | |||||
COSTO TOTAL: $ 163.800.000 | |||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | |||||
INDICADORES | |||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | ||
(# de obras de manejo/ # total manejo)*100 | Mensual | Actas y/o formatos de inspección de obra Registro fotográfico | Excelente=90-100% Bueno = 81 – 89% Deficiente >80% |
Item | Valor |
Avisos informativos Similar a señal de tránsito (75x75) poste 3,5 m | Un: $ 250.000 |
Barreras de sedimentación (Malla geotextil con soportes xx xxxxxx) | ml: $ 6.000 |
Recubrimiento de volcó de vehículos con plástico, geotextil o similar | m2: 1.500 |
Ayudante de campo o de obra para el mantenimiento de estructuras (alcantarillas, box coulverts, barrera de geomembrana) | Mes: $ $ 1.575.000 (Incluye factor prestacional) |
PMF-12 - Manejo de aguas subterráneas
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HIDRICO | ||||
Código: | PMF-12 | Nombre: | Manejo de aguas subterráneas | |
OBJETIVOS | META | |||
Establecer medidas de manejo tendientes a la protección de los manantiales identificados en el corredor. Evitar la afectación o intervención de la ronda de cada manantial, considerando el flujo de agua subterránea y la vegetación protectora del manantial. | Cumplir con la totalidad de las actividades propuestas para la protección de los manantiales. Garantizar que no se altere la calidad de agua de los manantiales. x Ejecutar los monitoreos establecidos en el plan |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HIDRICO | ||||||
Código: | PMF-12 | Nombre: | Manejo de aguas subterráneas | |||
Evitar la afectación de la calidad de agua de los manantiales. Establecer un plan de monitoreo de los manantiales de agua potencialmente afectados por las actividades constructivas. Garantizar la permanencia del flujo de agua hacia el manantial. | de manejo ambiental. | |||||
ETAPA DEL PROYECTO | ||||||
PRECONSTRUCCIÓN | X | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | ||
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | Demarcación y aislamiento de manantiales. Monitoreo de niveles de abatimiento y caudales. Monitoreo de calidad de aguas (análisis físico-químicos). Construcción de filtros drenantes. Repoblamiento vegetal. Adecuación de Vías de Acceso Movilización y transportes de materiales, maquinaria y equipos Ubicación de campamentos transitorios y sitios de acopio Desmonte, descapote, demolición y remoción de sobrantes Excavaciones, cortes, rellenos y compactación Construcción de obras de drenaje Construcción de estructuras de concreto Excavación y retiro de material Manejo de Aguas | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | ||||
Prevención | X | |||||
Mitigación | X | |||||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | Alteración del nivel freático Cambios en la calidad de agua del acuífero Modificación de la cobertura vegetal | Corrección | ||||
Compensación | ||||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | |||||
El corredor vial a construir y ZODMES. | Toda la población que haga uso del recurso hídrico subterráneo a lo largo del correo vial y las áreas de influencia. | |||||
ACCIONES A EJECUTAR | ||||||
A continuación se presentan las medidas para el manejo de puntos de aguas subterráneas: Elaboración y Divulgación del Reglamento Ambiental La Concesión definirá el Reglamento Ambiental del Proyecto, que debe ajustarse a las políticas ambientales. Incluirá las normas básicas de comportamiento frente al medio ambiente, las prohibiciones, restricciones y sanciones, en caso de incumplimiento. Cada trabajador debe conocer su contenido desde el momento de su vinculación al proyecto. Capacitación Ambiental Está dirigida a todo el personal del proyecto sin excepción alguna. Constituye una medida de carácter preventivo que se debe realizar antes de dar inicio a las actividades. Se hará énfasis en la importancia ambiental y social de los manantiales; se propone la siguiente temática, aunque |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HIDRICO | |||
Código: | PMF-12 | Nombre: | Manejo de aguas subterráneas |
los profesionales a cargo de la capacitación podrán incluir otros temas que consideren de interés: - Concepto básicos de manantial - Criterios para reconocer un sitio de manantial - Zonas de recarga y zonas de descarga - Importancia de la vegetación en la conservación del manantial - Protección de la ronda de los manantiales - Manejo integral de residuos sólidos - Normativa ambiental Señalización de los Sitios de Obras Previo a las actividades de desmonte y descapote, se hará la señalización de cada uno de los sitios de los puntos de agua subterránea localizados a menos de 100 m. Cada uno de los puntos se debe tener la identificación establecida en el EIA o licencia ambiental. Demarcación y aislamiento de manantiales Durante las labores de demarcación xxx xxxxxxxx a intervenir para la apertura y conformación del derecho de vía, se deben ubicar y señalizar los manantiales localizados a 100 metros a cada lado del eje proyectado de la vía. La señalización podrá ser mediante el uso xx xxxxxx en madera o metálicas con leyendas alusivas a la presencia de manantiales. Los manantiales que se encuentren aguas abajo o a una distancia inferior a 50 metros del eje proyectado, se protegerán mediante aislamiento con polisombra de 2 metros de altura, con el fin de evitar la afectación a la calidad del agua o a la vegetación protectora. También se propone la construcción de trinchos en madera con cuatro tablas xx xxxxxx de 0.30 metros de ancho, soportadas en estacas xx xxxxxx rolliza de 10 cm de diámetro, 2.0 metros de alto y enterrados 50 cm; la separación entre estacas debe ser de 1.5 metros. Estos trinchos permitirán en primera instancia, la protección y aislamiento del manantial; y en segundo lugar, evitarán el aporte de material, que eventualmente podría afectar la calidad del agua. Las actividades de señalización y aislamiento de manantiales y de repoblamiento vegetal deben contar con el consentimiento del (los) propietario (s) del predio en el que se ubica el manantial. Para ello se contará con la participación del componente social del proyecto mediante la firma de un Acta de concertación. Monitoreo de niveles y caudales Se realizarán registros de los niveles de abatimiento y caudales en los manantiales, antes, durante y después de la construcción, para conocer el comportamiento de la surgencia natural (manantial) durante la construcción del proyecto. Monitoreos fisicoquímicos de la calidad de agua Se realizarán monitoreos semestrales fisicoquímicos de calidad de agua a los manantiales reportados en este documento. Los parámetros fisicoquímicos que se evaluarán serán los siguientes: cloruros, conductividad, DBO, tensoactivos, turbiedad, hidrocarburos totales, oxígeno disuelto, pH, temperatura, SST, SDT, grasas y aceites. Los muestreos serán de carácter puntual. Construcción de filtros drenantes Dentro de los manantiales ubicados a 100 metros a lado y lado del eje proyectado de la vía, si se detecta la presencia de flujos subterráneos de agua, para permitir el curso natural de éste flujo subterráneo, se debe instalar |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HIDRICO | ||||
Código: | PMF-12 | Nombre: | Manejo de aguas subterráneas | |
en el fondo de la zanja un filtro drenante de 40 metros de longitud. En los extremos del filtro drenante se debe impermeabilizar la zanja para garantizar que el flujo de agua subterránea no fluya a través del zanjado. Repoblamiento Vegetal En el caso de los manantiales localizados a una distancia inferior a 50 metros del eje proyectado y que se encuentran desprotegidos, se realizarán actividades de repoblamiento vegetal y aislamiento con cerca xx xxxxxx y alambre xx xxx. Esta actividad es opcional y debe ejecutarse de común acuerdo con el propietario del predio. | ||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||
Previo a la instalación del cerramiento, se debe informar al dueño del predio o al encargado del mismo, sobre la ejecución de dicha medida de protección para el manantial. Antes de la construcción, se debe hacer un acta de vecindad con el dueño del predio, el encargado /o el representante de la comunidad vecina al punto de agua, para consignar el estado en el que se encuentra el manantial y tomar un respectivo registro fotográfico. Cuando termine la construcción, se debe levantar un acta con el dueño del predio, el encargado /o el representante de la comunidad vecina al punto. Se deben retirar las obras de cerramiento y entregar el punto de agua en las condiciones existentes antes de la construcción del DV, a satisfacción de la comunidad. Se debe tomar registro fotográfico del estado del Manantial. • El contratista será el encargado de la instalación y mantenimiento del cerramiento y de la realización del seguimiento semanal del nivel del agua en los aljibes y del caudal en el manantial, durante la construcción. | Ingeniero Ambiental o Profesional en el área ambiental | |||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||
Concesión Ruta de Cacao | Interventoría | |||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) |
ACTIVIDADES | PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | ||||||||
Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 | |
Demarcación y aislamiento de manantiales | ||||||||||
Monitoreo de niveles de abatimiento y caudales | ||||||||||
Monitoreo de calidad de aguas (análisis físico- químicos) | ||||||||||
Construcción de filtros drenantes | ||||||||||
Repoblamiento vegetal |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSO HIDRICO | ||||||
Código: | PMF-12 | Nombre: | Manejo de aguas subterráneas | |||
COSTOS ESTIMADOS | ||||||
Los costos se encuentran asociados a las actividades de construcción del proyecto. | ||||||
INDICADORES | ||||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
INP: Índice de Manantiales protegidos. INP= # Manantiales protegidos / # manantiales localizados a menos de 100 metros xxx xxxxxxxx vial * 100. | Mensual | Acta levantada con el propietario del predio donde se encuentre el aljibe o manantial | Bueno > 90% Regular > 70% | |||
IOR: Índice de Obras Realizadas. IOR= # Obras realizadas / # obras diseñadas * 100. | Semestral | Levantamiento fotográfico de las obras realizadas y planos de obras diseñadas y construidas. | Bueno > 90% Regular > 70% | |||
PCA: Programa de capacitaciones ambientales PCA= # De capacitaciones ambientales realizadas / # de capacitaciones ambientales programadas * 100. | Trimestral | Actas de las reuniones de capacitación ambiental realizadas con la comunidad en los sitios de interés de aguas subterráneas, aljibes y manantiales. | Bueno > 90% Regular > 70% |
PMF-13 - Manejo de las aguas de infiltración de los túneles
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSOS HIDREGEOLÓGICOS | |||||
Código: | PMF-13 | Nombre: | Manejo de acuíferos a intervenir en túneles | ||
OBJETIVOS | META | ||||
Implementar actividades de protección, seguimiento y monitoreo a las aguas subterráneas presentes en el área de influencia de los túneles La Paz y La Sorda del proyecto vial Ruta del Cacao (Bucaramanga – Barrancabermeja) | Implementar acciones físicas definitivas para evitar degradación de los acuíferos dentro los túneles proyectados. Realizar un seguimiento efectivo a los acuíferos que puedan verse afectados por el desarrollo de actividades relacionadas con la construcción y operación de los túneles. Implementar todas las medidas de manejo propuestas | ||||
ETAPA DEL PROYECTO | |||||
PRECONSTRUCCIÓN | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | X | |
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | Todas las actividades de excavación y construcción de los túneles de La Paz y de La Sorda. | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | |||
Prevención | X | ||||
Mitigación | X |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSOS HIDREGEOLÓGICOS | |||||
Código: | PMF-13 | Nombre: | Manejo de acuíferos a intervenir en túneles | ||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | Alteración de las propiedades hidrológicas, hidráulicas y de calidad de las aguas subterráneas en la zona de influencia de los túneles. Abatimiento de aljibes, jagüeyes y corriente superficiales en la zona de influencia de los túneles. | Corrección | |||
Compensación | |||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | ||||
Zona de intervención xxx xxxxxxxx vial entre portales de acceso y salida de túneles La Paz y la Sorda. Límites hidrogeológicos Tunel La Paz: K88+837 a K91+001 - (3166 metros de túnel en total) Límites hidrogeológicos Tunel La Sorda: K93+130 a K94+753 - (2196 metros de túnel en total) | Habitantes de la región y usuarios de puntos de agua aledaños a las zonas de los túneles La Paz y La Sorda. | ||||
ACCIONES A EJECUTAR | |||||
1. Prevención y control para minimizar los caudales La construcción del túnel puede verse afectada por la acción del agua de infiltración y por consiguiente generar efectos colaterales que pueden involucrar a otros bienes o servicios. Como en cualquier estructura en contacto con el terreno se deben tener en cuenta medidas a implementar frente a la acción del agua. La primera consiste en oponerse al paso del agua, es decir, reforzar la impermeabilización y evitar infiltraciones, la segunda no impide la entrada del agua, sino que controla su entrada mediante dispositivos de drenaje para conducirla y verterla adecuadamente fuera del túnel. Las medidas que consisten en evitar la infiltración tienen sus limitaciones por lo cual también se describen los procedimientos a tener en cuenta en el manejo de aguas que se infiltran. A partir del diseño constructivo de cada túnel se describen las posibles estrategias para evitar las infiltraciones según el rango de presiones hidráulicas; a), Con presiones hidráulicas bajas, se dispone una cubierta impermeabilizante en la bóveda, de hormigón proyectado o encofrado, para asegurar la funcionalidad del túnel, acompañada de un drenaje simple en la base de los hastiales. b), También con presiones de agua bajas, se admite un limitado abatimiento del nivel freático y se considera suficiente el efecto impermeabilizante producido por la inyección y una capa de hormigón proyectado en todo el perímetro del túnel, acompañado de un drenaje simple en la base de los hastiales. c), Las presiones de agua son moderadas y se permite un abatimiento limitado del nivel freático, recurriéndose a la colocación de una primera capa de hormigón proyectado, membrana impermeabilizante y una segunda capa de revestimiento de hormigón encofrado o proyectado, con drenaje de tipo separativo para aguas del terreno y exteriores. d) Cuando las presiones del a g u a son altas, para n o permitir su entrada en el túnel, s e d e b e i n s t a l a r una membrana impermeabilizante y un revestimiento de concreto con mayor resistencia para soportar toda la presión hidráulica. e) Para disminuir la probabilidad de afectación de los diferentes puntos de agua localizados en el área de influencia de los túneles consiste en actuar directamente en el túnel mismo durante su construcción, específicamente en la impermeabilización de las zonas xx xxxxx y/o zonas de mayor permeabilidad a través de pre-inyecciones. |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSOS HIDREGEOLÓGICOS | |||||
Código: | PMF-13 | Nombre: | Manejo de acuíferos a intervenir en túneles | ||
Cada una de estas estrategias de impermeabilización del túnel deben ser aplicadas de forma diferente según los valores de infiltración (l/s/m) en cada tramo del túnel, utilizando distintos materiales como los geosintéticos, membranas acrílicas proyectables en combinación con el concreto. Otra de las estrategias propuestas para la impermeabilización de los túneles son las preinyecciones en el frente de excavación, en las cuales se inyectan resinas o mezclas de agua cemento que crean un efecto de capa impermeable alrededor de la sección del túnel para evitar infiltraciones de nacederos, acuíferos, puntos de recarga, etc que puedan llegar al interior del túnel. Como directrices generales de manejo a seguir se plantea: La realización de tres (3) análisis fisicoquímicos a los puntos de agua con grado de intervención 2 y 3 en la zona de influencia de los túneles, realizados uno antes, otro durante y el último después de la construcción, con el propósito de hacer un análisis comparativo de la calidad del recurso y determinar o descartar la alteración de la misma. Las muestras serán de carácter puntual. De la misma forma una vez se inicien los procesos de excavación en los portales de túneles se debe llevar el monitoreo fisicoquímico y de caudales de las aguas generadas en los túneles de forma semestral. En los casos que se realicen bombeos de evacuación de aguas, se debe llevar un registro detallado de los volúmenes evacuados y de sus vertimientos. En los sectores de intervención en los túneles (UF6 y UF7) se debe hacer un seguimiento semanal de piezómetros con el objetivo de identificar la evolución del nivel freático bajo las condiciones climáticas estacionales, estos registros constituyen los parámetros de referencia frente al proceso de intervención constructivo. Identificación de zonas de posibles descargas de flujos de agua subterránea al interior túnel, en particular en las zonas de contacto de acuíferos, acuitardo y zonas con alto grado de fracturamiento. Si bien hay una proyección de los sectores de mayor potencial de acuíferos, solo con el avance de las excavaciones se podrá detectar, al respecto una vez detectadas fugas de agua, se debe evaluar por los geólogos residentes las posibles causas de las emanaciones y conceptuar la conveniencia de sellamiento con inyecciones de concreto y/o polímeros radiales a la sección del túnel e inyecciones longitudinales de pre consolidación del macizo rocoso dependiendo de las magnitudes de las infiltraciones. | |||||
Figura 11.14 esquema conceptual | |||||
Inyecciones radiales rellenando fisuras | Inyecciones radiales con polimeros en sitios de fisuras y grietas. Fuente: XXX.Xxxxx.xxxxx. |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSOS HIDREGEOLÓGICOS | ||||||||||||
Código: | PMF-13 | Nombre: | Manejo de acuíferos a intervenir en túneles | |||||||||
Se deben localizar los puntos de inyección a media que avanza la excavación, identificando las fisuras o grietas por las que se presente flujo de agua evidente. Luego de esperar la caída en el caudal y en la presión, para permitir las condiciones de trabajo, se procede a la inyección de las grietas garantizando estanqueidad de la correspondiente fisura. Se prestará atención a las zonas xx xxxxxx geológicas conocidas y a las zonas de contactos entre formaciones y entre estratos geológicos identificados en el estudio geológico. Estas inyecciones finales ya deberán contar con el registro litológico y geotécnico de las excavaciones de tal manera que se garantice la impermeabilidad del túnel en los sectores de acuíferos intervenidos. El tipo de material de sellamiento, puede ser concreto hidráulico, bitumen, resina polimérica u otro material reconocido internacionalmente. En Figura 11.14 se observan los tipos de relleno a realizar. En azul aparece la inyección o relleno de grietas, que permite el aislamiento del acuífero superior. En amarillo aparece el relleno de consolidación de la pared del túnel. No se muestra detalle de drenes ni componentes específicos del diseño. Preparación y puesta a punto de infraestructura permanente de monitoreo con el objetivo de medir la altura piezométrica del agua subterránea, de manera que se pueda hacer un seguimiento a los volúmenes de agua disponibles en el subsuelo y al sentido de los flujos de la misma en los acuíferos, a lo largo de extensos periodos de tiempo cuyos ciclos son fundamentalmente de tipo anual. Para el proyecto vial Ruta del Cacao se han previsto puntos de monitoreo en estructuras existentes como son manantiales, aljibes, piezómetros en sitios de perforaciones. La localización seleccionada permite mantener un control del estado de toda la tabla de agua (nivel freático) en las unidades hidrogeológicas de interés que son aquellas influenciadas directa o indirectamente por la construcción y operación del túnel. Se deben adecuar los drenajes de los túneles para que estos puedan absorber los caudales generados a partir de la porosidad primaria de la roca, los cuales no pueden ser sellados y que se generan por el aumento progresivo (recuperación del nivel cercano al original) de la tabla de agua sobre el túnel una vez se realicen las inyecciones de revestimiento. | ||||||||||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||||||||||
Antes de la construcción, se debe hacer un acta de vecindad con el dueño del predio o el encargado, para consignar el estado en el que se encuentra el punto de agua dentro de la zona de influencia de los túneles y tomar un respectivo registro fotográfico. Cuando termine la construcción, de igual forma, se debe levantar un acta con el dueño del predio o el encargado. Se debe tomar registro fotográfico del estado del punto de agua. | Se requiere un supervisor ambiental por cada túnel que supervise la ejecución de las medidas planteadas, apoyado por los ingenieros residentes ambiental y de obra. | |||||||||||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||||||||||
Concesión Ruta de Cacao | Interventoría | |||||||||||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||||||||||
ACTIVIDADES | PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | ||||||||||
Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 | |||
Protección, seguimiento y monitoreo a las aguas subterráneas |
PROGRAMA DE MANEJO DE RECURSOS HIDREGEOLÓGICOS | ||||||
Código: | PMF-13 | Nombre: | Manejo de acuíferos a intervenir en túneles | |||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||||
COSTOS ESTIMADOS | ||||||
Los costos se encuentran asociados a las actividades de construcción del proyecto. | ||||||
INDICADORES | ||||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
Variación del Nivel Freático en los pozos de monitoreo en las zonas de los túneles. NF Medido / NF antes de Obras. | Semanal | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
En captaciones o nacimientos realizar aforos de caudal y comparar valores con datos iniciales. Q Medido / Q medio Antes de Obras. | Quincenal | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Estado de los puntos de agua con respecto a las condiciones antes de obras (Seco – Húmedo). | Semanal | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Número de reuniones de inducción y capacitación ambiental realizadas / Número de reuniones Proyectadas * 100 | Semanal | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Número de Análisis fisicoquímicos realizados / No. de Análisis fisicoquímicos a monitorear * 100. | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Histórico de niveles de agua capturados en los puntos de agua. | Mensualmente | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 |
Programa de Manejo de Construcción
PMF-14 - Manejo de residuos sólidos domésticos, industriales y especiales
PROGRAMA DE MANEJO DEL CONSTRUCCIÓN | ||||
Código: | PMF 14 | Nombre: | Manejo de residuos sólidos domésticos e industriales | |
OBJETIVOS | META |
PROGRAMA DE MANEJO DEL CONSTRUCCIÓN | ||||||
Código: | PMF 14 | Nombre: | Manejo de residuos sólidos domésticos e industriales | |||
Controlar y mitigar los impactos producidos por la generación de residuos sólidos, provenientes de las diferentes actividades de la construcción y operación del proyecto vial Bucaramanga- Barrancabermeja-Yondó. Implementar soluciones específicas para cada uno de los pasos que componen un sistema de manejo de residuos sólidos (desde la generación hasta la disposición final) Cumplir con los lineamientos que conforman la gestión integral de los residuos sólidos en Colombia. | Separar en la fuente el 100% de los residuos generados de acuerdo a sus características. Mantener el 100% de las áreas de disposición temporal de residuos en condiciones óptimas. Entregar el 100% de los residuos a terceros para la disposición final | |||||
ETAPA DEL PROYECTO | ||||||
PLANEACIÓN | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | |||
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | Ubicación de campamentos transitorios y sitios de acopio, Construcción de obras de drenaje, Construcción de estructuras de concreto, Retiro de escombros y materiales sobrantes, Limpieza final, Instalación de ventilación e iluminación, Instalación de equipos electromecánicos, sistema de control, señalización e iluminación, Retiro de escombros y materiales, Beneficio y transformación. | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | ||||
Prevención | ||||||
Mitigación | X | |||||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | Alteración de los valores escénicos de una unidad de paisaje Cambios en las características de los suelos Cambios en la calidad de agua de los acuíferos Alteración de las zonas de recarga hídrica Cambio en las condiciones físico-químicas y bacteriológicas de las aguas superficiales Cambio de uso del suelo | Corrección | ||||
Compensación | ||||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | |||||
En los frentes de obra, campamentos e instalaciones temporales. En los lugares de generación de residuos como el corredor vial y en los lugares de acopio de residuos. | Comunidades del área del proyecto y trabajadores del proyecto. | |||||
ACCIONES A EJECUTAR | ||||||
Para cumplir con el manejo integral de los residuos sólidos se debe ejecutar el siguiente procedimiento: - Realizar sensibilización y capacitación ambiental a los trabajadores - Clasificar y reducir en la fuente. - Recolectar y almacenar temporalmente. - Disposición final —reutilización, reciclaje y tratamiento. - Instalación de avisos y vallas que permitan la adecuada disposición de residuos. A continuación, en la Figura 11.15 se detallan las actividades que de acuerdo a la normatividad vigente, se debe cumplir: |
PROGRAMA DE MANEJO DEL CONSTRUCCIÓN | |||
Código: | PMF 14 | Nombre: | Manejo de residuos sólidos domésticos e industriales |
1 2 3 Instalar puntos Instalar sitios de Realizar capacitaciones a los ecológicos para la almacenamiento trabajadores sobre la correcta separación de los temporal de residuos. separación de los residuos residuos. 4 5 6
Contactar empresa Llevar registro de la gestión Solicitar Certificados de gestora para tratamiento realizada; de residuos aprovechamiento y/o y/o disposición final de generados, aprovechados y disposición final de residuos. residuos. entregados para tratamiento y/o disposición final. Se detallan a continuación, cada una de las acciones a ejecutar: 1. Sensibilización y capacitación ambiental a los trabajadores Para lograr los objetivos, se considera fundamental la inducción y sensibilización de todo el personal con respecto a la gestión integral de los residuos sólidos, actividad que se realizará con especial énfasis durante todo el proyecto en sus fases de construcción y operación. Todos los trabajadores vinculados con el proyecto, en cualquier etapa y antes de iniciar labores, recibirán capacitaciones sobre el manejo de los residuos, las estrategias propuestas para su identificación y clasificación según los recipientes a utilizar para su almacenamiento, así como los procedimientos para la entrega de los residuos a terceros. La persona encargada de la manipulación de los residuos y del sitio de almacenamiento temporal y los brigadistas de Orden, Aseo y Limpieza también se capacitarán en el manejo de los residuos, con especial referencia a las condiciones de manipulación, procedimientos para la prevención y acción frente a accidentes, uso de elementos de protección personal (guantes, botas, gafas, overoles entre otro), y condiciones de almacenamiento, así como los procedimientos para la entrega de los residuos a terceros. 2. Conformación de las Brigadas de Orden, Aseo y Limpieza XXXX |
PROGRAMA DE MANEJO DEL CONSTRUCCIÓN | |||
Código: | PMF 14 | Nombre: | Manejo de residuos sólidos domésticos e industriales |
Se definirán los responsables de las brigadas de aseo, orden y limpieza; encargados de garantizar la limpieza general de la zona de influencia del proyecto en cada frente de obra. Se debe elaborar un inventario fotográfico que muestre el estado de la zona previo a la ejecución del proyecto, buscando contar con una base comparativa para garantizar la conservación o mejoramiento de dichas condiciones. Se debe capacitar a cada uno de los integrantes de las cuadrillas de aseo, en relación a la forma correcta de llevar a cabo las actividades de orden, aseo y limpieza; de igual manera serán capacitados en temas de seguridad industrial. Cada integrante de la brigada deberá contar con la dotación de elementos de protección personal como lo son guantes, casco de seguridad, tapabocas, overol y tapa-oídos. El horario en el cual se realizará el orden y la limpieza general de la zona de trabajo, será al finalizar las actividades diarias. También se contará con personal encargado de recoger las basuras de la zona siempre que se requiera. Siempre se intentará contar con un lugar en mejores condiciones que las existentes antes de iniciar las actividades de construcción. La brigada de aseo y limpieza debe estar en disposición para atender emergencias, como evacuación de residuos especiales. Las brigadas deben estar conformadas por mínimo cuatro personas cada 500 metros. Se recomienda que los brigadistas sean los mismos obreros con disposición de tiempo anticipado a la hora de finalización de las labores diarias, para realizar la labor de aseo, orden y limpieza. En el momento en que se lleve a cabo la limpieza general de la zona de trabajo, el personal que conforma las brigadas debe vaciar cada uno de los recipientes o canecas ubicadas en la zona del proyecto. Otra de las funciones del personal que integra las brigadas de limpieza será la de mantener en buen estado y aseada la señalización de la zona de trabajo. Entre las herramientas menores con las que contará el personal de la cuadrilla de limpieza se encuentran escobas, recogedores, palas, sacos y bolsas plásticas. En caso de detectar la presencia de señales en avanzado estado de deterioro, los integrantes de la brigada deberán avisar al Ingeniero residente, quien debe encargarse de realizar la reposición. El aseo y limpieza no solo se llevará a cabo dentro de la zona de influencia del proyecto, también se realizará en aquellas zonas y vías aledañas que puedan verse afectados durante la construcción. Se deben ubicar a la mano o lo más cerca posible las herramientas que se utilizan diariamente y mantenerlas en constante orden, además que las herramientas que no se utilicen no deben quedar en el suelo. Para ello se disponen un sitio de almacenamiento. Si se establecen lugares de ubicación de algunos elementos, cada usuario deberá colocar en su justo lugar el artículo que tomó al terminar de utilizarlo, permitiendo a su vez una localización rápida optimizando el tiempo y por ende aumentando la productividad. En caso de que durante las actividades de limpieza el personal de la cuadrilla detecte la presencia de derrames de materiales como concreto, pegantes u otros; se debe realizar la limpieza de la zona afectada y se debe informar al residente ambiental o a su representante. En el evento de que la interventoría del proyecto durante las visitas de inspección detecte o note alguna zona (vías, andenes, señalización, zonas de almacenamiento de residuos, oficinas y unidades sanitarias) del proyecto en avanzadas condiciones de desaseo, el representante del interventor informará al contratista, quien debe tomar las medidas correctivas de forma inmediata. Al finalizar los trabajos, los sitios ocupados serán entregados en óptimas condiciones de limpieza y libres de cualquier tipo de material de desecho garantizando que las condiciones sean mejores o similares a las que se encontraban antes de iniciar las actividades. Estas condiciones previas al proyecto estarán dadas por el inventario fotográfico realizado con anticipación. 3. Xxxxxxxxx y clasificación en la fuente De acuerdo con el tipo de residuo generado se realiza la clasificación en el origen, de la cual depende que el residuo se pueda reciclar o reutilizar. Desde el inicio del proyecto se debe tener claro el tipo de residuo que generará y capacitar a su personal en la separación y clasificación de los mismos desde la fuente. Para el proceso de reducción de residuos, se deberá contemplar las siguientes alternativas de acuerdo a la |
PROGRAMA DE MANEJO DEL CONSTRUCCIÓN | |||
Código: | PMF 14 | Nombre: | Manejo de residuos sólidos domésticos e industriales |
información de la Tabla 11.11, en la cual se menciona algunos tipos de residuos, la alternativa de reducción y la acción a realizar para su reducción. Tabla 11.11 Alternativas de reducción de residuos sólidos Fuente: Estudios de Impacto de Ambiental Proyecto Hidroeléctrico San Xxxxxx (HMV Ingenieros) A continuación, se menciona la clasificación de los residuos generados por las actividades del proyecto: Residuos de construcción: - Tipo 1. Escombros: Material arcilloso, rocoso o granular proveniente de las excavaciones y que no cumple con las especificaciones técnicas para ser utilizado como material de obras; a los residuos de demoliciones de estructuras existentes. Son aprovechables siempre y cuando no estén contaminados. - Tipo 2. Sobrantes de material de descapote: Material orgánico proveniente de las actividades de desmonte y descapote. Se consideran residuos aprovechables siempre y cuando no estén contaminados. - Tipo 3. Lodos: Residuos con alto porcentaje de humedad, provenientes de piscinas de las plantas de concreto y trituración de otras actividades. Están clasificados como residuos aprovechables. El manejo debido de los residuos de construcción o de materiales de excavación sobrante y demoliciones se encuentra detallado en la ficha de Plan de Manejo PMF-02. Residuos Domésticos - Tipo 1. Residuos Reciclables y/o reutilizables: Corresponden a envolturas y envases limpios xx xxxxxx, |
Residuo | Alternativas de Xxxxxxxxx | ¿Qué se debe Hacer? | ||
Escombros | Separar el material de relleno | En la ejecución de las actividades de excavación se debe realizar la separación del material de relleno del suelo subyacente, que puede ser utilizado en el mismo proyecto. | ||
Separar el suelo orgánico mineral | Antes de ejecutar actividades de excavación se debe separar el suelo orgánico con el fin de conservarlo para su reutilización en actividades de restauración de áreas intervenidas y revegetalización final | |||
Chatarra | Recuperación o reincorporación a la operación | Se puede establecer un mercado de pizas recuperadas | ||
Llantas | -Devolución a proveedor -Ejecución de medidas para aumentar su vida útil -Utilización en actividades de bioingeniería | -Establecer convenios con los proveedores -Realizar mantenimiento de llantas –Calibración, balanceo, rotación -Como materas para empradización de taludes | ||
Baterías | Disponer en canecas respectivas. Devolución a proveedores. | Establecer convenios con proveedores | ||
Residuos domésticos | Hacer clasificación, reciclaje reutilización | y | -Una vez clasificado el material, se puede establecer un convenio con las comunidades ubicadas en el área de influencia para la recolección y reciclaje -Los residuos orgánicos pueden ser transformados a través del componente de material orgánico | |
Papel blanco de oficinas | Racionalizar el papel blanco escritura y fotocopias | de | -Utilizar dos caras de papel -Reducir el fotocopiado con el uso del correo electrónico, rotación de documentos etc. -No imprimir documentos para corrección | |
Elementos oficina | de | Racionalizar uso - Devolución a proveedores cartuchos, tóner | de | -Realizar actividades educativas con el personal de la obra -Establecer convenios con proveedores |
Empaques envases | y | Devolución a proveedor | Establecer convenios con proveedores |
PROGRAMA DE MANEJO DEL CONSTRUCCIÓN | |||||
Código: | PMF 14 | Nombre: | Manejo de residuos sólidos domésticos e industriales | ||
plásticos, cartón, madera, papel o PET (Envases de gaseosas); periódicos, revistas, folletos, catálogos, cuadernos, hojas de papel, fotocopias, sobres, tarjetas, cartón, bolsas de papel, cajas, cartulinas y cartones latas vacías y aplastadas; todos en buen estado, que no estén húmedos o sucios, ni con restos de alimentos. - Tipo 2. Residuos orgánicos y no aprovechables: Todos los desperdicios orgánicos (restos de alimentos, cascaras de frutas y verduras, alimentos descompuestos etc.) que pueden ser transformados en suelo orgánico o abono a través del proceso de compostaje, o aprovechados para alimento de especies domésticas. También ingresan en esta categoría, los residuos que estén sucios, con restos de comida, o mojados, como empaques o envases de papel, cartón, plástico o caucho, bolsas de mecato, icopor, tetra pack, papel carbón, servilletas y papel higiénico, barrido y colillas de cigarrillo. Residuos Industriales - Tipo 1. Residuos reciclables y/o reutilizables: a este grupo corresponden materiales sobrantes de construcción como el vidrio, aluminio, madera, embalajes de cartón y plástico, y la chatarra. - Tipo 2. Residuos peligrosos o contaminados: Se consideran en este grupo los geotextiles (geomembranas), lonas, guantes, zapatos, estopa; en general, los materiales utilizados para contener o recoger derrames de combustibles o aceites, los filtros de aceite y gasolina, empaques de sellos de caucho impregnados de aceites y/o hidrocarburos, como producto de las actividades normales de mantenimiento de maquinaria, equipos y herramientas; empaques y envases provenientes de los combustibles, lubricantes, solventes, cemento, pinturas, anticorrosivos, etc., y las colillas de soldadura. También en este grupo se incluyen los empaques de los explosivos a utilizar para el proyecto, y cualquier residuo de los mismos. Además, se incluyen en esta clasificación los residuos provenientes de los botiquines como gasas, algodones, etc., que han estado en contacto con fluidos corporales, también se consideran residuos peligrosos, con un riesgo potencial a los seres humanos u otros organismos vivos debido a que no son degradables, pueden acumularse biológicamente, pueden ser letales o pueden causar efectos perjudiciales acumulativos - Tipo 3. Residuos no aprovechables- Basuras: Son residuos que no pueden ser reciclados o aprovechados posteriormente, y van normalmente a los rellenos sanitarios; corresponden a pedazos de láminas de metal, tubería, trapos, etc. En caso de generarse otros residuos industriales, peligrosos o contaminados, se deben almacenar debidamente hasta que una empresa certificada, que cuente con licencia ambiental se haga cargo del manejo y disposición final de esta clase de residuos. A continuación se presenta un esquema de la codificación de colores sugerida para implementarse en la disposición de residuos sólidos: Tabla 11.12 Tipo de canecas para la dispersión de residuos solidos | |||||
COLOR RECIPIENTE | ROTULO | CONTENIDO | Lugar de instalación |
PROGRAMA DE MANEJO DEL CONSTRUCCIÓN | |||||
Código: | PMF 14 | Nombre: | Manejo de residuos sólidos domésticos e industriales | ||
GRIS | RESIDUOS RECICLABLES | Papel (en buen estado, sin arrugar), Cartón, periódico, revistas, sobres, folletos publicitarios, cajas de galletas o cereales sin restos de alimentos, residuos envases y productos fabricados con plásticos como botellas, envases de alimentación o bolsas. | - FRENTES DE OBRA Y CORREDOR VIAL - CAMPAMENTOS E INSTALACIONES TEMPORALES. | ||
VERDE | RESIDUOS NO RECICLABLES Y ORGANICOS | Sobrantes de comida y sus empaques, desperdicios, servilletas, pocillos de café, icopor, papeles, trapos sucios, toallas o papel higiénico/aluminio, palitos, productos de aseo, madera, restos vegetales, barreduras de pisos. | - FRENTES DE OBRA Y CORREDOR VIAL - CAMPAMENTOS E INSTALACIONES TEMPORALES. - CENTROS DE ACOPIO DE RESIDUOS - BAÑOS PÚBLICOS | ||
ROJO | RESIDUOS PELIGROSOS (CONTAMINADOS) | Filtros de aceite y gasolina, empaques impregnados de aceites y/o hidrocarburos, como producto de las actividades normales de mantenimiento de maquinaria, equipos y herramientas; empaques y envases provenientes de los combustibles, lubricantes, solventes, cemento, pinturas, anticorrosivos, etc., y las colillas de soldadura Residuos provenientes de los botiquines como gasas, algodones, etc. | - FRENTES DE OBRA Y CORREDOR VIAL - BAÑOS PÚBLICOS | ||
De manera general, los recipientes de recolección deben estar ubicados en sitios de fácil acceso. En los casos que se requiera, deben disponerse avisos o vallas que indiquen la ubicación de los contenedores. La localización de estos no deben impedir el tráfico de personas ni de vehículos, deben estar protegidos de la lluvia a fin de evitar la propagación de malos olores, deben estar fijos para evitar derrames, debidamente identificados y rotulados según sean las características específicas del residuo sólido generado a ser dispuesto, el cual debe ser previamente conocido y divulgado a todo el personal. 3. Recolectar y Almacenar Temporalmente Almacenamiento temporal o sitios de acopio: Los residuos generados por el proyecto, serán clasificados y almacenados temporalmente en contenedores claramente identificados y rotulados los cuales se encontrarán ubicados en el frente de obra y serán fácilmente identificables. Se instalarán canecas en cada frente de obra de acuerdo con la clasificación de los residuos, los residuos sólidos peligrosos se almacenarán independientemente de los residuos líquidos peligrosos. |
PROGRAMA DE MANEJO DEL CONSTRUCCIÓN | |||
Código: | PMF 14 | Nombre: | Manejo de residuos sólidos domésticos e industriales |
En el almacenamiento temporal de los residuos, mientras se recolecta y transporta para su tratamiento o disposición final, se contará con las siguientes características: Las condiciones de los contenedores o canecas que almacenan los residuos sólidos generados en cada actividad del proyecto serán: Aislados, que eviten la entrada de roedores e insectos. De fácil acceso para el personal de aseo. Ubicados siempre en un mismo sitio, señalizados y debidamente demarcados por clase de residuo. Contarán con una programación de limpieza y desinfección. El área donde se ubiquen los contenedores estará iluminada y ventilada. Se tendrá visible la ubicación más cercana para el suministro de agua y equipo de prevención de incendios. Para los residuos peligrosos se tendrán contenedores, debidamente identificados. Se contarán con contenedores cuyo peso y construcción facilitarán su manejo durante la recolección y transporte. Los materiales utilizados serán impermeables, plásticos o de caucho, de fácil limpieza, paredes lisas, con protección al moho y a la corrosión, para evitar la contaminación por humedad desde y hacia el exterior. Las áreas físicas de almacenamiento de los residuos sólidos contarán con: Iluminación y ventilación natural, que sea fácil su limpieza con piso liso para evitar acumulación de bacterias. Las bolsas que contienen los residuos orgánicos, reciclables y peligrosos, serán apropiadas en cuanto a los colores establecidos y resistencia, sin sobrecargarlas para permitir su cierre o amarre y evitar que durante su manipulación se rasguen y se derramen sus contenidos. Durante esta etapa de recolección y almacenamiento, se debe implementar el programa de capacitación sobre el manejo integral de residuos sólidos, de manera que se garantice el cumplimiento de la política integral de manejo de residuos sólidos, enfatizando sobre el principio de las 3 R, es decir, Reutilizar, Reducir y Reciclar. Esta actividad es parte del programa de capacitación ambiental. 4. Disposición Final Para el material reutilizable y ordinario, el contratista recolectará los residuos en el frente de obra, para luego ser trasladados a los campamentos, donde se proponen dos alternativas: que sean entregados a las respectivas empresas prestadoras de servicios de aseo aledañas al área del proyecto (se mencionan más adelante), o que la concesionaria se encargue de su transporte hasta el o los rellenos sanitarios y que cuente con los permisos y autorizaciones de las entidades ambientales, en donde se disponen los residuos de la ciudad. Las empresas prestadoras del servicio de aseo en los municipios del área de influencia del proyecto son: En el municipio de Barrancabermeja es REDIBA S.A. ESP y en el área rural para los centros poblados de los corregimientos Fortuna y Llanito, y las veredas Laureles y Campo Galán, la empresa MUCAF ESP. En Girón, en la zona urbana las empresas prestadoras del servicio son Caralimpia S.A. E.S.P, Econatural S.A. E.S.P., Limpieza Urbana S.A. E.S.P. y Proactiva Chicamocha S.A.E.S.P. y la empresa Ruitoque S.A. E.S.P. presta el servicio en la zona rural. En Lebrija, el servicio es prestado por EMPULEBRIJA. Los residuos peligrosos se entregaran a empresas que cuentan con licencia para el tratamiento de los mismos. Para la disposición final de los residuos de construcción se adecuaran unas zonas previamente autorizadas (ZODMES), que cumplan con los elementos técnicos y ambientales que garanticen la estabilidad de las estructuras a largo plazo. En la ficha PMF-02 se describen en detalle las características técnicas y actividades de manejo de las Zonas de disposición de sobrantes de construcción. |
PROGRAMA DE MANEJO DEL CONSTRUCCIÓN | ||||
Código: | PMF 14 | Nombre: | Manejo de residuos sólidos domésticos e industriales | |
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||
Charlas de inducción a trabajadores. Talleres de educación ambiental a trabajadores. | Residentes ambientales. Inspectores ambientales. Brigadistas de Orden Aseo y Limpieza | |||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||
Concesión Ruta de Cacao | Profesional Ambiental | |||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||
COSTOS ESTIMADOS | ||||
ACCIONES COSTOS Papelería $1.000.000 Caneca y tapa plana ($50.000 precio unitario, 6 canecas en $2.400.000 cada unidad funcional) Avisos, vallas (Campamento, peaje y frentes de Obra) $3.000.000 Charlas, talleres (3.000.000 por tramo en construcción) $24.000.000 TOTAL COSTOS $30.400.000 Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) Los demás costos se encuentran inmersos en el costo total del proyecto. | ||||
INDICADORES |
ACTIVIDADES | PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | ||||||||
Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 | |
Conformación de las cuadrillas de aseo y limpieza | ||||||||||
Capacitación de Personal | ||||||||||
Identificación de lugares para ubicación de recipientes | ||||||||||
Jornadas de aseo y limpieza | ||||||||||
Separación y clasificación de los residuos recolectados | ||||||||||
Recolección y almacenamiento temporal de residuos | ||||||||||
Disposición final de residuos |
PROGRAMA DE MANEJO DEL CONSTRUCCIÓN | ||||||
Código: | PMF 14 | Nombre: | Manejo de residuos sólidos domésticos e industriales | |||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
(Cantidad (peso) de RESPEL generado dispuesto adecuadamente/ Cantidad (peso) de RESPEL totales generados) *100 | Mensual | Actas de entrega Registro fotográfico | 100%=Cumplimiento <100%= No cumplimiento | |||
Disposición de contenedores X= (N° de puntos ecológicos instalados/N° de puntos ecológicos identificados)*100 | Mensual | Registro de Conteo Registro fotográfico | 100%=Cumplimiento <100%= No cumplimiento |
Programa de manejo del recurso atmósfera
PMF-15 - Manejo y control xx xxxxxxx de emisiones y ruido
PROGRAMA DE MANEJO DEL ATMOSFERICO | ||||||
Código: | PMF 15 | Nombre: | Manejo y control xx xxxxxxx de emisiones y ruido | |||
OBJETIVOS | META | |||||
Aplicar las medidas para llevar a cabo el adecuado manejo de las emisiones atmosféricas y de ruido, con el fin de prevenir, mitigar y/o controlar los impactos potenciales a producirse sobre la calidad del aire y sobre la presión sonora. | Ejecutar el 100% de las medidas de manejo para la minimización y control de las fuentes generadoras de emisiones atmosféricas y ruido durante la etapa de construcción. Realizar al 100% las actividades y medidas de manejo estipuladas para el Monitoreo de calidad de aire y ruido en la etapa de construcción del proyecto. | |||||
ETAPA DEL PROYECTO | ||||||
PLANEACIÓN | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | |||
ACTIVIDADES INVOLUCRADAS | - Adecuación de vías de acceso - Movilización y transporte de materiales, maquinaria y equipos - Desmonte, descapote, demoliciones y remoción de sobrantes - Excavaciones, cortes, rellenos y compactación - Construcción de estructuras de concreto - Construcción de estructuras de pavimento - Retiro de escombros y materiales sobrantes - Portales de entrada y salida - Instalación de soporte, impermeabilización y revestimiento - Plantas Asfálticas y de concreto | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | ||||
Prevención | X | |||||
Mitigación | X | |||||
IMPACTOS A LOS QUE RESPONDE | - Alteración en la calidad del aire por emisión de gases - Alteración en la calidad del aire por emisión de material particulado - Cambio en los niveles de presión sonora. | Corrección |
PROGRAMA DE MANEJO DEL ATMOSFERICO | |||||
Código: | PMF 15 | Nombre: | Manejo y control xx xxxxxxx de emisiones y ruido | ||
Compensación | |||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | ||||
Campamentos, sitios de túneles, oficinas, peajes y zonas de pesaje, plantas asfalticas. | Comunidad del área de influencia del proyecto | ||||
ACCIONES A EJECUTAR | |||||
1. Manejo de emisiones atmosféricas Las actividades generadoras de emisiones producidas por fuentes fijas, implica la obtención del correspondiente permiso de emisiones atmosféricas para la planta de asfalto y concreto planteada en el proyecto. El permiso deberá atender las disposiciones establecidas en el artículo 73 y siguientes del Decreto 948 de 1995 y la Resolución 619 de 1997, ésta última que establece los factores a partir de los cuales se requiere este permiso ambiental. Los niveles de emisión a la atmósfera de las fuentes fijas deberán cumplir con los niveles establecidos por la resolución 909 de 2008 y 1309 de 2010, y en consecuencia deberán atender los niveles de inmisión establecidos en la Resolución 601 de 2006 y 610 de 2010. Por otro lado las plantas de asfalto utilizarán tecnologías limpias como lo exige el Decreto 948 de 1995. Los materiales granulares, xx xxxxx y de excavación estarán permanentemente cubiertos con lona o plástico en su sitio de almacenamiento temporal, para su posterior reutilización en la obra; aquellos materiales almacenados para su transporte a los ZODMES, también deben estar cubiertos (con malla geotextil o lona), con el fin de evitar que se dispersen por efectos del viento. Con el fin de prevenir, mitigar y controlar la emisión de gases a la atmósfera por la combustión de los motores de maquinaria y vehículos, y emisiones de material particulado proveniente de las vías sin pavimentar o de los materiales transportados, se considerarán las siguientes medidas: Se implementará una adecuada señalización informativa y preventiva, en procura de no sobrepasar la velocidad establecida de desplazamiento de los vehículos. Dentro de las instalaciones del proyecto la velocidad no será mayor de 20 km/h y en las vías de acceso no excederá de 30 km/h, exceptuando la vía Bucaramanga – Barrancabermeja. Se verificará que los vehículos vinculados al proyecto cuenten con el certificado de emisiones de gases y la revisión técnico mecánica, como lo establece la ley 769 de 2002. Los vehículos que transportarán material (agregados, cementantes, etc.) y que generen polvo (material particulado), deberán transitar cubiertos con lonas resistentes, con el fin de evitar las emisiones fugitivas de material particulado. La cobertura debe ser de material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y debe estar sujeta firmemente a las paredes exteriores del contenedor; además la estructura del contenedor será continua (sin roturas, perforaciones, ranuras o espacios) y la carga se acomodará a ras de los bordes más bajos del mismo. La maquinaria que no se encuentre en operación debe apagarse con el fin de evitar la emisión de gases y partículas. Se implementarán métodos para el control de la velocidad de los vehículos, como la instalación de reductores de velocidad, además de la correcta señalización en las zonas del proyecto. Se desarrollarán programas de educación ambiental para todas las personas vinculadas con el proyecto. Se realizará la humectación de las vías de acceso (sin pavimentar), y en general de la doble calzada en construcción, así como en los túneles, en los puentes y viaductos en construcción, |
PROGRAMA DE MANEJO DEL ATMOSFERICO | |||
Código: | PMF 15 | Nombre: | Manejo y control xx xxxxxxx de emisiones y ruido |
especialmente durante las épocas secas, para evitar el levantamiento de material particulado. De haber demoliciones, se cubrirá la totalidad de la edificación con mallas que controlen las emisiones resultantes de esta actividad (polisombra de 2 m de altura). El material de excavación que pueda ser reutilizado, que se dispondrá temporalmente en un sitio, debe estar permanentemente cubierto, evitando que sea arrasado por la acción del viento. Para la plantas de asfalto se adoptará las medidas de manejo consignadas en la ficha PMF – 06. Para éstas, al ser con las plantas de concreto las mayores fuentes de emisión de contaminantes al aire (en la obra), se realizará el monitoreo de acuerdo con el acto administrativo que autorice dichas plantas, mediante la contratación de una firma certificada; la interventoría debe conocer los requerimientos y hacerlos cumplir. En caso que el monitoreo de calidad de aire evidencien valores por encima de los límites máximos permitidos de acuerdo a la normatividad vigente (Resolución 610 de 2010 MAVDT), se adelantara un plan de trabajo dirigido a la optimización del funcionamiento de los equipos de generación y de control de emisiones con el fin de garantizar el cumplimiento de la normatividad ambiental. Las acciones desarrolladas quedaran registradas y documentadas en un informe del plan trabajo. Otra de las acciones para evitar dispersión de material particulado durante las actividades de construcción, es la utilización de filtros en las plantas mezcladoras de concreto. Los residuos en ningún caso se incinerarán, serán manejados de acuerdo con la ficha de residuos sólidos domésticos, industriales y especiales. 2. Manejo de los niveles de ruido y vibración Se manejará responsablemente el tráfico vehicular dentro y fuera de la zona del proyecto, para evitar ruidos como pitos, frenos, motores desajustados, entre otros. Todos los equipos utilizados en el proyecto estarán en perfecto estado de funcionamiento para no generar aumento en los decibeles de ruido por mal funcionamiento y falta de mantenimiento. Se instalarán silenciadores a los equipos de trabajo y la maquinaria para minimizar los niveles de presión sonora producida y evitar que se sobrepasen las normas establecidas. En especial en la xxxx xx Xxxxxxx por la actividad Avícola que allí se desarrolla. En la cercanía de los cascos urbanos, todas las fuentes con generación de ruido superior a 90 dB (A) medidos a un metro de distancia de la fuente, en operación normal, tales como: taladros, martillos neumáticos, compresores, plantas de generación de energía, de concreto, de trituración y de asfalto, motosierras, motobombas y piloteadoras, cuidando de establecer ciclos de descanso. Cuando se trate de actividades especiales, se podrán llevar a cabo si se cuenta con los permisos del caso, expedido por la autoridad ambiental. Se conservarán distancias prudentes a las viviendas, las cuales no deben ser menores a 30 metros. Cuando se presenten quejas de la comunidad por impactos de ruido a la autoridad competente y se haga el requerimiento al contratista de obra, éste suspenderá la actividad hasta realizar los ajustes a los que haya lugar (Decreto 948/95, Art. 56). En vecindad de centros educativos, la operación de la maquinaria y equipos que genere ruido continuo que supere los límites permisibles, se realizará bajo el ciclo de 2 horas continuas de trabajo, seguidas de 1 hora de descanso. El centro institucional afectado deberá ser notificado previamente del ciclo de ruido al que será sometido. Para las mediciones de los niveles sonoros, se seguirá la metodología establecida en el Capítulo 0 xxx Xxxxx 0 de la Resolución 627 de 2006. Estos monitoreos tendrán lugar al inicio, durante, y al finalizar la construcción del proyecto, o según lo estipule la autoridad ambiental competente. 3. Utilización de elementos de protección sonora |
PROGRAMA DE MANEJO DEL ATMOSFERICO | |||
Código: | PMF 15 | Nombre: | Manejo y control xx xxxxxxx de emisiones y ruido |
En la fase de construcción del proyecto los trabajadores deberán utilizar los respectivos elementos de protección sonora, tales como tapa oídos, con el objetivo de evitar afectaciones en la salud. 4. Control del Ruido en concentraciones educativas y centros poblados En cumplimiento estricto de la normatividad vigente (Resolución 627 de 2006, y la que la modifique o sustituya), durante operación se implementarán los siguientes sistemas de control de ruido en las concentraciones escolares de la Universidad de la Paz, escuela Portugal y la xxxx xx xxxxxxxx xx xx xxxxxx xxx xxxxxxxxx xx Xxxxxxx. Con monitoreos de calidad de ruido que permitan realizar un control del mismo. . se sembrarán barreras vivas en el lindero del predio contiguo a la vía, que permitirá no solo reforzar el aislamiento del ruido, sino que adicionalmente cumple con una función de reconformación paisajística y de controlar el paso de peatones hacia la vía, reduciendo riesgo de accidentes viales. Se sembrarán xxxxxxxx xx xxxxx swinglea (Fotografía 11.11). Las barreras vivas se utilizarán en todos los establecimientos educativos localizados cerca al frente de Obra o alguna de las locaciones de apoyo (Colegio Portugal, escuelas cercanas al proyecto). Respecto a la Universidad de la Paz se analizara la pertinencia y factibilidad de la Barrera. Fotografía 11.11 Barrera viva de swinglea x xxxxx ornamental de cerca Ambientes ( recintos sin Nivel de intensidad de sonido, CARACTERIZACION ocupar) en DB Ambientes B y F Para música 35 a 40 Silencio Ambientes A y C en laboratorios 40 a 45 Conversación voz baja Ambientes C en artes y oficinas 45 a 50 Conversación natural Ambientes C tecnologías, D, E, F Hasta 60 Voz humana en publico Baños y depósitos Fuente: NTC 4595 |
PROGRAMA DE MANEJO DEL ATMOSFERICO | ||||||
Código: | PMF 15 | Nombre: | Manejo y control xx xxxxxxx de emisiones y ruido | |||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||||
Talleres de educación a todos los trabajadores de la obra, en la fase de construcción. | Residentes ambientales de los contratistas Inspectores ambientales de campo. | |||||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||||
Concesionario Ruta del Cacao | Interventoría | |||||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||||
COSTOS ESTIMADOS | ||||||
COSTO TOTAL: $157.480.000 | ||||||
INDICADORES | ||||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador |
ACCIONES | ETAPA CONSTRUCTIVA | |||
AÑO 1 | AÑO 2 | AÑO 3 | AÑO 4 | |
Manejo de emisiones atmosféricas | ||||
Manejo de los niveles de ruido y vibración | ||||
Control de ruido en concentraciones educativas y centros poblados | ||||
Construcción jarillón | ||||
Dotación elementos de protección sonora |
ACTIVIDADES | COSTOS |
Señalización | Incluido costos proyecto |
Mantenimiento maquinaria y vehículos | Incluido costos proyecto |
Incluido costos proyecto | |
Monitoreos de Calidad de Aire y Ruido | $ 50.000.000 por 18 días |
Humectación de vías (carrotanques). Tres veces por semana durante tres meses en los meses de temporada seca. | $880.000 día carrotanque: 12 días por 3 meses = 36 por $ 880.000 día= $ 31.680.000 |
Mantenimiento de los equipos plantas (36 meses) | Incluido costos proyecto |
Barrera difractara de ruido | El m² xx xxxxxxx difractara de ruido es de $360.000 + IVA, es decir $417.600. Estimando un promedio de 100 m² por sitio se tiene que para tres puntos se requerirá un total de 300 m² para un costo de $125.800.000. |
Construcción Jarillón | Incluido costos proyecto |
PROGRAMA DE MANEJO DEL ATMOSFERICO | ||||||
Código: | PMF 15 | Nombre: | Manejo y control xx xxxxxxx de emisiones y ruido | |||
Material Acopiado X=( Cantidad de materiales acopiados, señalizados y cubiertos adecuadamente (polietileno) / Cantidad de materiales acopiados en los frentes de obra) *100 | Mensual | Registro fotográfico Registro de inspección | Excelente = 90-100 Bueno = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
No xx Xxxxxxxx Vivas intaladas en el corredor / No xx xxxxxxxx requerdias * 100% | semestral | Registro fotográfico Registro de inspección | Excelente = 90-100 Bueno = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Monitoreo de ruido X=( Número de monitoreos realizados en frentes de obra / Número de monitoreos planteados)*100 | Semestral | Informes de laboratorios Información del laboratorio Certificado de calibración de equipos Registro fotográfico | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Manejo de emisiones atmosféricas (# de campañas de monitoreo de calidad de aire ejecutadas en periodo / # de campañas de monitoreo de calidad de aire programadas en el periodo)*100 | Anual | Informes de laboratorios Información del laboratorio Registro fotográfico | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 |
Programa de manejo para el control de la accidentalidad y adecuación de vías de acceso
PMF-16 - Control de la accidentalidad vial y cambios en la salud pública durante la etapa constructiva
PROGRAMA DE MANEJO PARA EL CONTROL DE LA ACCIDENTALIDAD Y ADECUACIÓN DE VÍAS DE ACCESO | ||||||
Código: | PMF-16 | Nombre: | Control de la accidentalidad vial y cambios en la salud pública durante la etapa constructiva | |||
OBJETIVOS | META | |||||
| Garantizar la seguridad e integridad física de los peatones y comunidades vecinas, así como la de los trabajadores, frente a las actividades constructivas. Establecer las medidas de tránsito necesarias para disminuir los riesgos generados por la operación de la maquinaria, tanto en la zona del proyecto como en las vías para ofrecer protección a conductores, pasajeros, peatones, personal de obra, equipos y vehículos. Minimizar el impacto de las obras relacionado con el flujo vehicular en vías locales y regionales. | | Ejecución del 100 % de las medidas previstas para el manejo de tránsito en construcción. Ejecución del 100 % de las medidas previstas para el manejo de la señalización en construcción. Realizar mínimo una inspección mensual de las actividades implementadas para el manejo de tránsito en construcción y, en caso de requerir la ejecución de medidas adicionales, generar en los siguientes cinco días el plan de acción a implementar. • Realizar mínimo un taller dirigido a la población estudiantil aledaña al corredor vial y accesos a utilizar, acerca de la importancia del respeto de la señalización implementada. | |||
ETAPA DEL PROYECTO | ||||||
PRECONSTRUCCIÓN | X | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | ||
- - | Contratación y capacitación del personal Desmonte, descapote, demoliciones y remoción de sobrantes Excavaciones, cortes, rellenos y compactación Construcción de estructuras de pavimento Construcción de estructuras de concreto Movilización y transporte de materiales, maquinaria y equipos Portales de entrada y salida Instalación de soporte, impermeabilización y revestimiento. | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | ||||
- | ||||||
ACTIVIDADES - | Prevención | X | ||||
INVOLUCRADAS - | ||||||
- | ||||||
- - | Mitigación | X | ||||
IMPACTOS A LOS - QUE RESPONDE | Generación de conflictos con la comunidad | Corrección | X | |||
Compensación | ||||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | |||||
A lo largo xxx xxxxxxxx vial utilizado por el Proyecto y en el corredor del Derecho de Vía. Frentes de obra donde se utilice maquinaria y equipos para la construcción. | Población de las comunidades del Área de Influencia del proyecto. Trabajadores del proyecto |
PROGRAMA DE MANEJO PARA EL CONTROL DE LA ACCIDENTALIDAD Y ADECUACIÓN DE VÍAS DE ACCESO | |||
Código: | PMF-16 | Nombre: | Control de la accidentalidad vial y cambios en la salud pública durante la etapa constructiva |
ACCIONES A EJECUTAR | |||
1. Manejo de tránsito 1.1. Señalización y normas en obra En los frentes de obra se implementará la señalización temporal obligatoria. Regular en los frentes de trabajo el tránsito vehicular mediante conos con personal de señalización (paleteros: pare y siga). En horas nocturnas la señalización será reforzada mediante el uso de señales reflectivas de acuerdo al Manual de Dispositivos para el Control de Calles y Carreteras del INVIAS. Se dispondrá de alarma de reversa y de sistema preventivo xx xxxxx en la maquinaria y vehículos asignados al proyecto, en cumplimiento de las normas de seguridad vial vigentes. Prohibición de transporte de personal en la maquinaria y equipos asignados al proyecto. Dentro de las áreas del proyecto la velocidad no será mayor de 20 km/h y en las vías de acceso deberá ser menor o igual a 30 km/h, exceptuando la vía Bucaramanga – Barrancabermeja. Se respetará la velocidad máxima reglamentaria de los vehículos en zonas urbanas o centros poblados. En la cercanía de los centros educativos se obliga a implementar senderos peatonales, paleteros cuando haya movimiento de maquinaria. Se informará a la comunidad educativa la iniciación de obras o trabajos con anticipación y se coordinará con los directivos del centro el manejo adecuado de los senderos. En los lugares donde se requiera cruces de peatones en cercanía a los frentes de construcción (especialmente en cercanía de los centros poblados) se dejaran senderos peatonales debidamente señalizados que garanticen su uso de forma segura, confortable y lo más autónomamente posible por peatones. El peatón es el más vulnerable, pero es el más difícil de controlar. Por ello la planificación y correcta ejecución del sendero peatonal es responsabilidad del Concesionario, pero requerirá del apoyo interinstitucional (interventoría, policía de tránsito, autoridades municipales, etc). Se regulará el límite de velocidad para el parque automotor asignado al proyecto en conformidad con la Ley 769 de 2002 ―Código de Tránsito, o las que la modifiquen. No se autorizará la movilización de un vehículo, equipo o maquinaria, si su conductor/operario se encuentra bajo el efecto de bebidas embriagantes o de sustancias psicoactivas. 1.2 Rutas de desplazamiento de materiales y maquinaria a la zona de obra Para el acceso de las volquetas a la zona de obra provenientes de los ZODMES y proveedores de material, se utilice el mismo corredor y las mismas vías por donde circula el tráfico normal, se verificará que todos los vehículos a utilizar cumplan con la reglamentación existente en materia de acarreo de materiales (Resolución 541 de diciembre 14 de 1994 del Ministerio del Ambiente). El manejo y adecuación de vías para el desplazamiento de materiales y maquinaria se hará de acuerdo con la ficha PMF – 17 (Manejo ambiental para la adecuación y entrega final de las vías que serán utilizadas para la construcción del proyecto). En referencia con el manejo de materiales de excavación se seguirán los lineamientos de la ficha PMF 02 (Manejo y disposición de materiales de excavación sobrante y demoliciones). 1.3 Procedimiento para movilización de maquinaria y equipos La responsabilidad del siguiente procedimiento descrito está en cabeza de cada ingeniero residente de frente de obra. En cada sitio establecido como de entrada y salida de maquinaria y equipo en la zona de obra y en la salida del campamento donde se guarda la maquinaria (si no corresponde al mismo sitio de obra), se dispondrá de una persona debidamente capacitada para ejercer el control de salida. El traslado de maquinaria y equipos utilizados para la ejecución de la obra, se hará de acuerdo con el siguiente procedimiento: |
PROGRAMA DE MANEJO PARA EL CONTROL DE LA ACCIDENTALIDAD Y ADECUACIÓN DE VÍAS DE ACCESO | |||
Código: | PMF-16 | Nombre: | Control de la accidentalidad vial y cambios en la salud pública durante la etapa constructiva |
Todos los equipos, sin importar las dimensiones y características, podrán circular por sus propios medios por las zonas requeridas, siempre y cuando estas zonas estén cerradas al uso público, las cuales deben estar debidamente señalizadas. Esta señalización se realizará de acuerdo con la normatividad vigente sobre la materia, y específicamente la contenida en el Manual de dispositivos para la regulación del tránsito en Calles y Carreteras del Ministerio de Transporte, el Plan de Manejo de Tráfico aprobado y las condiciones particulares establecidas contractualmente. La solicitud de los permisos ante el Ministerio de Transporte o la Secretaría de Tránsito y Transporte, según corresponda, la realizará la Concesión o su delegado. Para el traslado de maquinaria se seguirá el siguiente protocolo: Los paleteros estarán encargados de dar el paso cuando la actividad indique una reducción de la capacidad de la vía. Estos paleteros se capacitarán adecuadamente. Se utilizarán carros escoltas con señalización visible cuando se traslade maquinaria sobre camabajas. Se informará a la Secretaría de Tránsito sobre el traslado de maquinaria especial. Otras consideraciones Mantener a disposición de la Interventoría el programa de mantenimiento de la maquinaria y equipo asignado al proyecto. No se permitirá el uso de cigarrillo dentro de las instalaciones del proyecto, maquinaria, equipos o vehículos. Se verificará que el equipo de construcción y maquinaria pesada sea operado de tal manera que cauce el mínimo deterioro a los suelos y vegetación. Los equipos para el cargue y descargue tendrán alarmas acústicas y luminosas, el uso del vehículo deberá ser exclusivo del operador. Los equipos tendrán la identificación en un lugar visible en cuanto a capacidad de carga y velocidad de operación. Se contratará personal idóneo para la correcta operación de la maquinaria, puesto que será responsable de su utilización en forma segura y correcta. Señalización La señalización a utilizar para el desarrollo del Plan de Manejo del Tránsito está dividida en tres grupos: 1) Señalización de primer nivel (pasacalles): son señales que se colocan a lo largo xxx xxxxxxxx para indicar a los conductores la existencia de obras de mantenimiento en la vía, con el fin de prevenirlos y evitar inconvenientes al momento de llegar al sitio de las intervenciones. 2) Señalización de segundo nivel: corresponde a las señales para guiar el tráfico por las vías a utilizar como desvíos. 3) Señalización de tercer nivel: corresponde a todas aquellas señales de aproximación de obra, así como los demás elementos de seguridad para canalizar los flujos vehiculares y peatonales dentro del sector de obra. La señalización a utilizar es de tamaño 90 cm x 90 cm, con material reflectivo grado ingeniería. La señalización informativa es de 72 cm x 90 cm, y se utilizará para indicar la proximidad a los sitios de intervención y para la información de entrada y salida de volquetas y maquinaria a la obra. Los dispositivos para la regulación del tránsito, deberán ubicarse con anterioridad al inicio de la obra, permanecer durante la ejecución de la misma y serán retirados una vez cesen las condiciones que dieron origen a su |
PROGRAMA DE MANEJO PARA EL CONTROL DE LA ACCIDENTALIDAD Y ADECUACIÓN DE VÍAS DE ACCESO | ||||||
Código: | PMF-16 | Nombre: | Control de la accidentalidad vial y cambios en la salud pública durante la etapa constructiva | |||
instalación. Cuando las operaciones se realicen por etapas, deberán permanecer en el lugar solamente las señales y dispositivos que sean aplicables a las condiciones existentes y ser removidas o cubiertas las que no sean requeridas. Las posibles afectaciones sobre la salud pública por emisiones de ruido y elementos contaminantes (ruido, polvo, gases) se manejan en la ficha PMF–15 (Manejo xx xxxxxxx de emisiones y ruido). | ||||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||||
Talleres de inducción de 10 minutos a operadores de vehículos pesados, maquinaria y transportadores de materiales e insumos. | Inspector de xxxxxxxx. Cuadrilla para la instalación y mantenimiento de la señalización. Cuadrilla para el manejo de tránsito con turnos de cada 4 horas. | |||||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO | |||||
Concesión Ruta de Cacao | Interventoría | |||||
CRONOGRAMA DE EJECUCIÓN | ||||||
Fuente: Consultoría Colombiana S.A. (2016) | ||||||
COSTOS ESTIMADOS | ||||||
Los costos relacionados con el manejo del tránsito y la señalización se encuentran contemplados en el presupuesto general del Proyecto. | ||||||
INDICADORES | ||||||
Indicador / Formula | Periodicidad de evaluación | Registros de cumplimiento | Valor de cumplimiento del indicador | |||
Nº de vehículos del proyecto / Nº de vehículos con sistema de alarma de reversa y preventivo xx xxxxx en funcionamiento. | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Nº de mantenimientos de vehículos y maquinarias / Nº de mantenimientos realizados en la zona de taller del campamento. | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Nº de paleteros en frentes de obra / Nº de paleteros previstos en frentes de obras. | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 | |||
Nº de señales requeridos / Nº de señales instalados | Mensual | Programa de inspección Formatos de inspección Registros fotográficos | Excelente = 00-000 Xxxxx = 75 - 89 Regular = 50 -74 Deficiente < 50 |
PRE-CONSTRUCTIVA | CONSTRUCTIVA | |||||||||
ACTIVIDADES | Mes 2 | Mes 4 | Mes 6 | Mes 8 | Mes 10 | Mes 12 | Año 1 | Año 2 | Año 3 | Año 4 |
Manejo de transito | ||||||||||
Señalización |
PMF-17 - Manejo ambiental para la adecuación y entrega final de las vías que serán utilizadas para la construcción del proyecto
PROGRAMA DE MANEJO PARA EL CONTROL DE LA ACCIDENTALIDAD Y ADECUACIÓN DE VÍAS DE ACCESO | ||||||
Código: | PMF-17 | Nombre: | Manejo ambiental para la adecuación y entrega final de las vías que serán utilizadas para la construcción del proyecto | |||
OBJETIVOS | META | |||||
Establecer las medidas y acciones necesarias para el manejo ambiental y técnico de las vías de acceso al Proyecto. Definir las acciones para adecuar, restituir, mantener y entregar finalmente las vías de acceso utilizadas por el Proyecto. Conservar, mejorar y rehabilitar las condiciones de tránsito en las vías de acceso. | Cumplir con el 100% de las medidas definidas para el manejo ambiental de las vías de acceso a usar por el proyecto. Cumplir con el 100% de las medidas definidas para la adecuación, restitución y entrega final de las vías a usar por el proyecto. Cumplir con el 100% de las medidas de conservación, mejoramiento y rehabilitación de las vías de acceso. | |||||
ETAPA DEL PROYECTO | ||||||
PRECONSTRUCCIÓN | CONSTRUCCIÓN | X | OPERACIÓN | |||
ACTIVIDADES - INVOLUCRADAS - | Desmonte, descapote, demoliciones y remoción de sobrantes Excavación y retiro de material | TIPO DE MEDIDA A EJECUTAR | ||||
Prevención | X | |||||
Mitigación | X | |||||
IMPACTOS A LOS - QUE RESPONDE - - | Generación de conflictos con la comunidad Generación y /o activación de procesos denudativos Alteración de hábitat | Corrección | X | |||
Compensación | ||||||
LUGAR DE APLICACIÓN | POBLACIÓN BENEFICIADA | |||||
Vías terciarias, secundarias y primarias utilizadas por el proyecto vial para tránsito de maquinaria, vehículos, equipos y personal hasta los diferentes sitios de construcción de la vía | Población usuaria de las vías de acceso al proyecto | |||||
ACCIONES A EJECUTAR | ||||||
Se debe priorizar las condiciones en que se debe mejorar y entregar las vías existentes y que se utilizarán como acceso vehicular a los frentes de trabajo y zonas asociadas, buscando siempre su mejora y mantenimiento, optimizando las condiciones de movilidad de los habitantes del sector durante y después de la intervención. Para lograr el propósito anterior es necesario contemplar los siguientes aspectos: Verificación del estado inicial de las vías de acceso al proyecto El Proyecto requiere de una serie de accesos terrestres para el ingreso de insumos que permitirán la ejecución de |
PROGRAMA DE MANEJO PARA EL CONTROL DE LA ACCIDENTALIDAD Y ADECUACIÓN DE VÍAS DE ACCESO | ||||
Código: | PMF-17 | Nombre: | Manejo ambiental para la adecuación y entrega final de las vías que serán utilizadas para la construcción del proyecto | |
las actividades de constructivas en el total del tramo vial. Se identificaron y definieron un total de tres (3) rutas de acceso (entre vías terciarias, secundarias y primarias) a los diferentes frentes de trabajo. Estas rutas en su mayoría son vías terciarias, las cuales se encuentran en mal estado por falta de mantenimiento (mal estado de la banca, falta de conformación de la misma, falta la construcción de cunetas, obras de arte, mal manejo de las aguas de escorrentía) y a las cuales la concesión tendrá que adecuar y/o rehabilitar en su momento, en algunos tramos, para poder garantizar el transportar de maquinaria, equipos, materiales y personal de obra. - Acceso 1: Corresponde a la vía actual que comunica a los municipios de Barrancabermeja y Lebrija, la cual se encuentra en buenas condiciones de estado y que se encuentra a cargo de la Concesión actual Ruta del Cacao. Permite el acceso a las unidades funcionales 2, 3, 4, 8 y 9. - Acceso 2: Es la vía de orden terciario que utiliza la comunidad para ingresar a la veredas Xxxxx, San Xxxxxxxxx, Xxxxx Xxxxx y La Girona, iniciando su trayecto a la altura xxx xxxxxx La Paz (Rio Sogamoso) y permitiendo el acceso a las unidades funcionales 5 y 6 en inmediaciones del túnel La Paz. - Acceso 3: Es la vía terciaria que utiliza la comunidad para ingresar a las veredas Lisboa y el Cristal a la altura de la Azufrada sobre la vía principal hasta llegar a la vereda El Líbano, permitiendo el acceso a la unidad funcional 7 y el túnel La Sorda. Una vez que el Proyecto obtenga la licencia ambiental, la concesión hará una nueva evaluación del estado actual de las vías que serían usadas, realizando un registro digital (video y/o fotografía) de cada una de ellas; describiendo las diferentes obras de rehabilitación y mejorando las condiciones iniciales para cada una de las vías. Dicho recorrido se realizara de manera conjunta con los representantes de la comunidad, con el fin de garantizar la integridad de las vías y evitando impactos con las diferentes comunidades vecinas. Manejo de las obras de adecuación y mantenimiento preventivo de las vías de acceso al proyecto. La Concesión realizará las diferentes obras de adecuación explanaciones, conformaciones de banca, mantenimiento de cunetas, rocería, colocación de recebo en los sitios críticos, retiro, transporte y disposición de materiales de derrumbes en los sitios donde se considere necesaria la intervención. Entrega final de las vías de acceso a las entidades municipales La Concesión para la entrega final de las vías de acceso, realizara un acta de entrega de vías con la entidad municipal encargada y validación por parte de los representantes de la comunidad, quien recibirá a satisfacción. Se garantizara que las vías de acceso usadas por el proyecto, se entreguen en mejores o iguales condiciones al estado inicial. | ||||
MECANISMOS Y ESTRATEGIAS PARTICIPATIVAS | PERSONAL REQUERIDO | |||
Se debe instruir al personal de trabajadores y/o operarios encargados del mantenimiento de estas vías sobre la importancia de la vía para el buen desarrollo del Proyecto. En la oficina de atención a la comunidad o en la oficina móvil del Proyecto los usuarios de las diferentes vías de acceso podrán expresar sus conformidades o inconformidades con respecto al manejo dado por el contratista con respecto al uso de las vías. | Residentes ambientales de obras Inspectores ambientales Residente XXXX Operarios de maquinaria y equipos | |||
RESPONSABLE DE EJECUCIÓN | RESPONSABLE DE SEGUIMIENTO |